Preisliste LKW / Barème de facturation

Page 1

hankookreifen.de

2016 HANKOOK REIFEN PNEUS HANKOOK

Preisliste LKW Barème de facturation LLKW / LKW / Anhänger / Auflieger / Tieflader Poids Lourd

Dimensionen und Preise inkl. EU-Labeling. Preise gültig bis auf Widerruf (Preise gültig ab 01.05.2016). Dimensions et prix, étiquetage UE incl. Les prix sont valables jusqu‘à nouvel ordre (prix valables à partir du 01.05.2016)


Allgemeines // Généralités Einleitung // Introduction Reifeneinsatz // Tableau d'utilisation

03 04

Gesamtübersicht // Aperçu global Fernverkehr // Longue distance Regionalverkehr // Régional On-/Offroad // Approche chantier - Chantier Winter // D’hiver Bus // Urbain

06 08 11 14 15

LLKW-Reifen // Pneus pour camions léger LKW-Reifen // Pneus poids lourd Busreifen // Pneus d’autobus Anhänger/Auflieger/Tieflader // Remorque/Remorque à seuil surbaissé Winterreifen // Pneus d’hiver

16 17 19 20 21

Verschiedenes // Divers Einsatzempfehlungen // Utilisations recommandée Tragfähigkeits- und Geschwindigkeits-Indextabelle // Indices de charge et de vitesse DEKRA Kraftstoff Test // DEKRA test de carburant Reifenkennzeichnung // L’ étiquetage des pneus Kontakt // Contact Beanstandungsformular für Reifen // Formulaire de réclamation pour les pneus Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen // Conditions générales de ventes et de livraison

Es gelten die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der Hankook Reifen Deutschland GmbH. Sont appliquées les conditions générales de vente et livraison de la société Hankook Tire Allemagne GmbH.

22 23 23 24 25 26 28

Stand Mai 2016. // Mise à jour Mai 2016.

Dimensionen und Preise // Dimensions et prix


Sicher und flexibel: Die LKW-Reifen von Hankook Enorme Beanspruchungen erfordern leistungsstarke Reifen. Um dem hohen Standard Ihrer Nutzfahrzeugreifen auch weiterhin zu entsprechen, haben wir unser Produkt-Line-Up auch diesmal erheblich erweitert. Beispielsweise ergänzen mit dem AH35 und DH35 zwei Artikel die Ganzjahresreifen-Linie SmartFlex, die durch geringen Rollwiderstand und optimale Traktionsperformance eine verbesserte Laufleistung im Regionalverkehr garantieren. Dabei überzeugt der DH35 mit der neuartigen SCCT Technologie (Stiffness Control Contour Theory), die Steifigkeit und damit auch Langlebigkeit der Reifen Ihrer Kunden positiv beeinflusst.

Mit dem SmartWork TM15 rückt ein Reifen in unsere Produktpalette, der die Performance für den gemischten Einsatz weiter optimiert: Durch seine breiten Rillen bietet der neue Reifen hervorragende Traktion sowie bestmögliche Wasserableitung im On- und Offroad-Bereich. Außerdem haben wir unsere e-cube und e-cube MAX Serie verbessert und mit einer neuen Laufflächen- und Untergummimischung sowie Karkasskonstruktion ausgestattet. Überzeugen auch Sie sich von unserer Produktqualität und lassen Sie Ihre Kunden die Vorteile von Hankook LKW-Reifen erleben.

Sûr et flexible : Les pneus de camion de Hankook D’énormes sollicitations nécessitent l’utilisation de pneus performants. Pour pouvoir à l’avenir satisfaire aux standards élevés de vos pneus de véhicules utilitaires, nous avons cette fois encore élargi de manière importante notre ligne de produits « Produkt-Line-Up ». Deux articles par exemple, le AH35 et le DH35 complètent la ligne de pneus quatre saisons « SmartFlex ». Grâce à une faible résistance au roulement et une performance de traction optimale, ces pneus garantissent un meilleur rendement kilométrique en trafic régional. Le DH35 est à cet égard convaincant grâce à la nouvelle technologie SCCT (Stiffness Control Contour Theory), qui influence positivement la rigidité et de ce fait la durée de vie des pneus des clients.

Le « SmartWork TM15 » s’ajoute à notre palette de produits en optimisant toujours plus les performances pour un usage mixte : Le nouveau pneu permet une excellente traction grâce à ses larges rainures de même qu’une évacuation d’eau aussi bonne que possible sur route et en tout-terrain. Nous avons par ailleurs amélioré nos séries « e-cube » et « e-cube MAX » et les avons équipées de nouvelles surfaces de gomme de roulement de même que de nouvelles structures de carcasse. Laissez-vous également vous convaincre par la qualité de nos produits et faites en sorte que vos clients profitent des avantages des pneus de camion Hankook.


REIFENEINSATZ TABLEAU D'UTILISATION

Einsatzgebiet // Terrain D‘action

L

A

Alle Achspositionen Toutes Positions

D

Antrieb Moteur

T

Trailer Remorque

H

U

M

W

Fernverkehr Longue Distance

Regionalverkehr Régional

Stadt Urbain

On-/Offroad Approche chantier Chantier

Winter Hiver

AL AL+

AH AH+

AU AU+

AM

AW

DL DL+

DH

DM

DW

TL TL+

TH

TM

Reifenfamilie // Famille de pneus Fernverkehr Longue distance

Fern- und Regionalverkehr Transport sur longues distances et transport régional

AL10 / AL10+ DL10 / DL10+ TL10 / TL10+ TL20

AH31 AH35 DH31 DH35

AM09 AM15 DM09 TM15 On-/Offroad Approche chantier - Chantier

AW02 DW07

Winter D’hiver


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

Langstrecken // Longue distance

Regionalverkehr Régional

Regional- und Fernverkehr Transport régional et transport sur longues distances

05

Fernverkehr Longue distance

Winter D’hiver

Regionalverkehr

Gelände // Terrain

Gemischter Einsatz Usage mixte

Bus Urbain

Offroad Tout-terrain

Kurzstrecken // Courte distance

Straße // Rue/Route


GESAMTÜBERSICHT APERÇU GLOBAL

AL10+ Fernverkehr (L) // Longue distance (L) ■ Einsatz auf allen Positionen möglich Empfehlung für die Vorderachse ■ Exzellente Traktion und Kilometerlaufleistung ■ High-Grip-Silica-Compound-Technologie (HGSC) ■ Rollwiderstandsoptimiert ■ Nachschneidbar und runderneuerungsfähig ■ ■ ■ ■

Toutes positions, particulièrement recommandé pour l’essieu directeur Rendement kilométrique très élevé grâce au composé de gomme spécial Pneu silencieux Récreusable et rechapable

AL10 Fernverkehr (L) // Longue distance (L) ■ ■ ■ ■

High-Grip-Silica-Compound-Technologie (HGSC) Einsatz auf allen Positionen möglich Empfehlung für die Vorderachse Hohe Laufruhe Nachschneidbar und runderneu­erungsfähig

■ ■ ■

Concept de pneu économique et écologique spécialement conçu pour les routes européennes Toutes positions pour Poids Lourd, remorques et autocars Optimisé par la Technologie Hankook “Kontrol” pour une meilleure répartition de la pression, une usure régulière et une utilisation économique

DL10+ Fernverkehr (L) // Longue distance (L) ■ Spezieller Antriebsachsreifen für den Fernverkehr ■ Hervorragende Traktion und Laufleistung dank 3D-Lamellen ■ High-Grip-Silica-Compound-Technologie (HGSC) ■ Rollwiderstandsoptimiert ■ Nachschneidbar und runderneuerungsfähig ■ ■ ■ ■ ■

Pneu pour l’essieu moteur 3D Kerfs aident à augmenter la longévité et le rendement kilométrique High-Grip-Silica-Compound (HGSC) technologie Résistance au roulement optimisée Récreusable et rechapable / Récreusage et rechapage possible


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

DL10 Fernverkehr (L) // Longue distance (L) ■ ■ ■ ■ ■

Spezieller Antriebsachsreifen für den Fernverkehr High-Grip-Silica-Compound-Technologie (HGSC) Hohe Laufruhe Hervorragende Traktion bei allen Witterungsbedingungen Nachschneidbar und runderneu­erungsfähig

■ ■ ■ ■

Concept de pneu économique et écologique spécialement conçu pour toutes les routes européennes Hautes performances kilométriques Pneus toutes saisons Optimisé par la Technologie Hankook “Kontrol” pour une meilleure répartition de la pression, une usure régulière et économique

TL10+ Fernverkehr (L) // Longue distance (L) ■ Trailer-/Aufliegerreifen für den Fernverkehr ■ Ausgezeichnete Traktion und Kilometerlaufleistung ■ Geringe Wärmeentwicklung ■ Rollwiderstandsoptimiert ■ Nachschneidbar und runderneuerungsfähig ■ ■ ■ ■ ■

Pneu pour remorques et semi-remorques Hautes performances kilométriques et traction élevée Dégagement de chaleur réduit Résistance au roulement optimisée Récreusable et rechapable / Récreusage et rechapage possible

TL10 Fernverkehr (L) // Longue distance (L) ■ ■ ■ ■

Trailer-/Aufliegerreifen für den Fernverkehr Hohe Laufleistung Geringe Wärmeentwicklung Nachschneidbar und runderneu­erungsfähig

■ ■ ■ ■

Concept de pneu économique et écologique spécialement conçu pour toutes les routes européennes Hautes performances kilométriques Pneus pour véhicule tracté longue distance Optimisé par la Technologie Hankook “Kontrol” pour une utilisation économique et une meilleure répartition de la pression, une usure plate et régulière

07


GESAMTÜBERSICHT APERÇU GLOBAL

TL20 Fernverkehr (L) // Longue distance (L) ■ Trailer-/Aufliegerreifen für den Fernverkehr ■ Hohe Laufleistung ■ A-Label ■ Rollwiderstand ■ Geräuscharm ■ ■ ■ ■ ■

Nouveau pneu pour remorques et semi-remorques Résistance au roulement très faible pour une superb éfficacité de carburant Des lamelles multis pour une usure uniforme Excelllente durabilité pour une sécurité d‘usage pendant tous les trajets Récreusable et rechapable

AL15 Fernverkehr (L) // Longue distance (L) ■ ■ ■ ■

Verbrauchsoptimiertes Profil für alle Achspositionen Breite Lauffläche für hohe km-Laufleistung Einzigartige Karkasskontur für guten Fahrkomfort und verlängerte Lebensdauer Nachschneidbar und runderneu­erungsfähig

■ ■ ■ ■

Pneu conçu pour les routes européennes Cinq rainures pour une meilleure évacuation de l’eau Une conception optimisée de la bande de roulement pour une meilleure tenue de route Une technologie et un design optimisés par la Technologie Hankook “Kontrol” qui permettent d’accroître la longévité sur des longs trajets

SmartFlex AH31 Regionalverkehr (H) // Régional (H) ■ ■ ■ ■ ■

Einsatz auf allen Positionen möglich Empfehlung für die Lenkachse Verbesserte Laufleistung durch 3D-Lamellen Exzellente Traktion Nachschneidbar und runderneuerungsfähig

■ ■ ■ ■

Toutes positions, particulièrement recommandé pour l’essieu directeur Rendement de kilométrage élevé grâce au 3D Kerfs Traction exceptionnelle Récreusable et rechapable / Récreusage et rechapage possible


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

SmartFlex DH31 Regionalverkehr (H) // Régional (H) ■ Reifen für die Antriebsachse ■ 3D-Lamellen für eine hervorragende Traktion ■ Lange Laufleistung

■ Selbstregenerierende Lamellen ■ Gleichmäßige Abnutzung ■ Nachschneidbar und runderneuerungsfähig

■ Pneu peur l’essieu directeur ■ Traction améliorée grâce au 3D Kerfs ■ Rendement kilométrique très élevé

■ Application des lamelles autorégénérants ■ Usure uniforme ■ Récreusable et rechapable / Récreusage et rechapage possible

SmartFlex AH35 Regionalverkehr (H) // Régional (H) ■ ■ ■

Breitere Aufstandsfläche verbessert die Performance und Laufleistung des Reifens Die Kombination von vier wellenförmigen und geraden Rillen bietet hervorragende Traktion und Wasserableitung Multi 3D-Lamellen sorgt für hervorragende Traktion und führen zu einem verbesserten Fahrverhalten

■ ■ ■

Une surface de contact plus large améliore la performance et la durée de vie du pneu La combinaison de quatre rainures ondulées et droites assure une excellente traction et évacuation de l’eau Des lamelles « Multi 3D » assurent une excellente traction et permettent une tenue de route améliorée

SmartFlex DH35 Regionalverkehr (H) // Régional (H) ■ ■ ■

4 Zickzack-Rillen und Multi 3D-Lamellen sorgen für gute Wasserableitung auf nassen und vereisten Straßen Neuartiges Profildesign mit SCCT Technologie (Stiffness Control Contour Theory), das für optimale Steifigkeit und Langlebigkeit des Reifens sorgt Spezielles Rippen-Profilmuster garantiert geringen Rollwiderstand und hervorragende Traktionsperformance

■ ■ ■

4 rainures « Zickzack » et des lamelles « Multi 3D » assurent une bonne évacuation de l’eau sur des routes mouillées et verglacées Nouveau dessin de profil avec la technologie SCCT (Stiffness Control Contour Theory) assurant une rigidité et une durée de vie du pneu optimales Des rainures en chevrons spéciales garantissent une faible résistance au roulement et une excellente performance de traction

09


GESAMTÜBERSICHT APERÇU GLOBAL

AH22+ Regionalverkehr (H) // Régional (H) ■ ■ ■ ■

Reifen für den Inlands- und Werksverkehr Hohe km-Laufleistung Hohe Lenk- und Richtungsstabilität Nachschneidbar und runderneu­erungsfähig

■ ■ ■ ■

Pneu régional de qualité élaboré spécialement pour garantir un confort de conduite et une durée de vie prolongée La bande de roulement large et les ceintures renforcées garantissent une excellente durabilité Grâce à sa structure de ceinture conçue pour réduire les déformations, ce pneu a une très faible résistance au roulement Une structure innovante, un design optimisé et sa nouvelle technologie des composants (IMS*), pour une grande sécurité d’utilisation *système de mélange innovant

AH15 Regionalverkehr (H) // Régional (H) ■ ■ ■ ■

Lenkachsreifen für unterschiedliche Einsatzmöglichkeiten Lange Laufleistung Gleichmäßige Abnutzung Nachschneidbar und runderneuerungsfähig

■ ■ ■ ■

Toutes positions, recommandé pour l’essieu directeur Rendement de kilométrage élevé Usure uniforme Récreusable et rechapable / Récreusage et rechapage possible

AH11 Regionalverkehr (H) // Régional (H) ■ ■ ■ ■

Innovativer Reifen für den Mittel­streckeneinsatz auf Lenkachsen Hohe km-Laufleistung Hohe Lenk- und Richtungsstabilität Nachschneidbar und runderneu­erungsfähig

■ Pneu toutes positions ayant une excellente résistance à l’usure irrégulière ■ Modèle conçu pour permettre un meilleur contrôle directionnel, de faibles coûts kilométriques et offre une excellente résistance contre les coupures et les accros


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

DH05 Regionalverkehr (H) // Régional (H) ■ Antriebsachsspezialist im Mittelstreckenbereich ■ Spezielles M+S-Antriebsprofil für alle Witterungen ■ Geräuscharm ■ Nachschneidbar und runderneu­erungs­fähig ■ ■ ■ ■

Pneu conçu pour les essieux moteurs ayant une adhérence et une traction améliorées Modèle assurant un niveau de performance égal quelque soit les routes ou les conditions climatiques Il est tout aussi performant sur les petites routes que sur les grands axes afi n d’assurer le transport de marchandises entre deux villes Le profi l optimal et le composant innovant de la bande de roulement garantissent des performances exceptionnelles sur les moyennes distances

TH22 Regionalverkehr (H) // Régional (H) ■ ■ ■ ■

Hohe Selbstreinigung Lange Lebensdauer durch neue Wulstkonstruktion Breite Schulter für verbesserte Laufleistung Nachschneidbar und runderneuerungsfähig

■ ■ ■ ■

Pneu pour remorques ou semi remorques en utilisation régionale et grand régional au kilométrage élevé La structure de la carcasse du pneu optimisée réduit les déformations des ceintures et permet d’obtenir une résistance de roulement extrêmement faible Le profi l de la large bande de roulement avec une carcasse et des ceintures renforcées garantit une excellente durabilité Le profi l de la bande de roulement optimisé aux contours réguliers garantit un meilleur rendement kilométrique et une excellente rechapabilité

SmartWork AM15 On-/Offroad (M) // Approche chantier - Chantier (M) ■ ■ ■ ■ ■

On- und Offroad-Einsatz im Nah- und Mittelstreckenbereich Robust bei abrasiver Beanspruchung Kühler Lauf durch geänderte Gummimischung Höhere Wasserableitung Nachschneidbar, runderneuerungsfähig und selbstreinigend

■ ■ ■

Pneu pour remorques ou semi remorques pour chantier et approche chantier au kilométrage élevé dans des conditions sévères La bande de roulement aux pavés massifs lui confère une excellente résistance aux agressions en chantier Des épaulements bien « carrés » et une pression de contact au sol optimisable assurent une usure régulière et un faible échauffement de la bande de roulement

11


GESAMTÜBERSICHT APERÇU GLOBAL

SmartWork AM09 On-/Offroad (M) // Approche chantier - Chantier (M) ■ ■ ■ ■ ■

Reifen für alle Positionen für gemischten Einsatz und verbesserte On-/Offroad-Performance Polygonale Blöcke und Zickzack-Rillen sorgen für hervorragende Traktion und Bremsleistung Breites Schulterdesign für exzellente Fahreigenschaften Steinauswurffunktion verhindert das Festsetzen von Steinen Geschlossenes Schulter-Design mit Stollen sorgt für Fahrstabilität und eine gleichmäßige Abnutzung

■ ■ ■ ■ ■

Pneus pour toutes les positions pour usage mixte et l‘amélioration des performances en ligne / hors-route Blocs polygonaux et zig -zag rainures offrent une excellente traction et de conduite général Conception d‘épaule large pour une excellente maniabilité La fonction d‘éjection pierre peut empêcher la sédimentation des pierres Conception d‘épaule fermée avec des clous assure la stabilité de conduite et même porter

SmartWork DM09 On-/Offroad (M) // Approche chantier - Chantier (M) ■ ■ ■ ■

Laufrichtungsgebundener Reifen für den On- & Offroad-Einsatz Verbesserter Widerstand gegen Profil-Einschnitte und Ausbrüche von Laufflächen und Seitenwänden Neue Technologie beugt dem Festsetzen von Steinen vor Karkassgestaltung sorgt für herausragende Haltbarkeit

■ ■ ■ ■ ■

Pneu directeur pour l‘approche chantier / chantier Performance très elévée Haute resistance contre les coupures et les accros Nouvelle technologie soutient l‘éjection des pierres Excellente duarabilité grace au configuration de la carcasse

SmartWork TM15 On-/Offroad (M) // Approche chantier - Chantier (M) ■ Die breiten Profilrillen sorgen für maximale Sicherheit und verbesserte Traktion ■ Die besondere Form der Profilrillen verhindert das Festsetzen von Steinen und verlängert dadurch die Lebensdauer der Karkasse ■ Die Profilstege zwischen den Profilrillen verbessern die Blocksteifigkeit und bieten somit bessere Handlingseigenschaften ■ Les larges rainures de profil assurent une sécurité maximale et une traction améliorée ■ La forme particulière des rainures de profil empêche la fixation de cailloux et améliore ainsi la durée de vie de la carcasse ■ Les pavés de profil entre les rainures de profil améliorent la rigidité des blocs et assurent ainsi une meilleure maniabilité


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

AM06 On-/Offroad (M) // Approche chantier - Chantier (M) ■ ■ ■ ■

On- und Offroad-Einsatz im Nah- und Mittelstreckenbereich Riss- und schnittfeste Gummimischung bietet zusätzlichen Schutz im Gelände (z. B. Baustellen), optimierte Profil­gestaltung UMS-Technologie und optimierte Profilgestaltung Nachschneidbar, runderneuerungs­fähig und selbstreinigend

■ ■ ■ ■ ■

Pneu radial toutes positions avec une large bande de roulement et une plus grande profondeur de sculpture Utilisation de composants spécifi ques pour la bande de roulement, lui procurant une résistance à l’usure optimale Design original de la bande de roulement pour une meilleure résistance contre les coupures et les accros Un système d’éjection des pierres, des pavés doublés sur les épaulements améliorent les conditions de transports sur les trajets hors route Il utilise également la technologie UMS Hankook pour un kilométrage et une sécurité optimums

DM03 On-/Offroad (M) // Chantier (M) ■ ■ ■ ■

Für die Antriebsachse von Zugfahrzeugen und Kippern Exzellente Traktionswerte Fremdkörperabweisendes Stollen­profil mit riss- und schnittfester Gummimischung Nachschneidbar und runderneuerungsfähig

■ Pneu toutes saisons pour essieu moteur conçu pour les camions benne ■ Les pavés agressifs de la bande de roulement améliorent le pouvoir de traction ■ Les larges rainures permettent une meilleure adhérence

DM04 On-/Offroad (M) // Chantier (M) ■ ■ ■ ■

Einsatz auf Straßen und im Gelände (z. B. Baustellen) Stollenprofil mit kerbzäher Gummimischung Top-km-Laufleistung, Speedindex „G“ Nachschneidbar, runderneuerungs­fähig und selbstreinigend

■ ■ ■

Structure radiale avec des sillons profonds Spécialement conçu pour les trajets hors route La structure C.R.C (Cut Resistant compound) permet d’augmenter la longévité du pneu, de prévenir l’usure irrégulière et d’offrir un kilométrage plus élevé

13


GESAMTÜBERSICHT APERÇU GLOBAL

SmartControl AW02 Winter (W) // Hiver (W) ■ ■ ■ ■ ■

Winterreifen für alle Achsen Einsatzempfehlung Vorderachse 3D-Lamellen für exzellente Traktion auf Schnee und Eis Breite Aufstandsfläche für sichere Fahrperformance Nachschneidbar und runderneuerungsfähig

■ ■ ■ ■

Pneu d’hiver toutes positions Empreinte large pour une performance solide 3D Kerfs pour une excellente traction sur les routes hivernales Récreusable et rechapable / Récreusage et rechapage possible

SmartControl DW07 Winter (W) // Hiver (W) ■ Exzellente Antriebsachsreifen für schwere Winterbedingungen ■ 3D-Lamellen mit zackenförmigem Design sorgen für hervorragenden Grip und Traktion auf Schnee ■ Das spezielle Pentagon-Block-Design und eine neue Laufflächenmischung garantieren eine hohe Laufleistung ■ Excellent pneu de l‘essieu d‘entraînement pour des conditions hivernales rigoureuses ■ Lamelles 3D avec la conception déchiquetée assurer une excellente adhérence et la traction et de la neige ■ La conception du Pentagone - bloc spécial et un nouveau composé de gomme à assurer un kilométrage élevé

DW06 Winter (W) // Hiver (W) ■ ■ ■ ■ ■

Winterreifen für die Antriebsachse Optimaler Grip bei Schnee und Eis Fünf breite Profilrillen zur Verbesserung der Wasserableitung bei Regen und Schneematsch Optimale Traktion und kürzere Bremswege Nachschneidbar und runderneu­erungs­fähig

■ ■ ■ ■ ■

Pneu d’hiver pour l’essieu directeur Assure un grip excellent sur les routes hivernales Cinq rainures larges pour un déversement d’eaux et neige optimaux Traction optimisé et distance de freinage très courte Récreusable et rechapable / Récreusage et rechapage possible


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

AU03/AU03+ Bus (U) // Urbain (U) ■ Reifen für den Stadtbus ■ Hohe Kilometerlaufleistung ■ Verstärkte Seitenwand mit Verschleißindikatoren ■ ■ ■ ■

■ Geräuscharm ■ Nachschneidbar und runderneu­erungs­fähig

Ce pneu toutes positions a été élaboré spécifi quement pour la circulation en milieu urbain, avec des arrêts et démarrages fréquents Le mélange spécifi que des caoutchoucs spéciaux de ce pneu lui confère une faible résistance au roulement L’usure régulière du pneu est optimisée grâce à la disposition particulière des sillons Des fl ancs renforcés garantissent une résistance accrue aux chocs

* Teilweise mit 3PMSF (Three Peak Mountain Snow Flake) // Partiellement avec 3PMSF

15


DIMENSIONEN UND PREISE LLKW DIMENSIONS ET PRIX PNEUS POUR CAMIONS LÉGER

LLKW 16/17.5/19.5 Zoll Pneus pour camions léger 16/17.5/19.5 Pouce Zoll Dédouanement

Dimension/Serien Dimensions/ séries

Profil

LI

Art.-Nr. Numéro d’article

SI

EU-Labelwerte 1) Étiquetage UE

EAN Code Code EAN

2)

3)

KB-Preis Prix BF

Anmerkung Remarque

5)

4)

90er-Serie // Série 90 16

17.5

19.5

650R16 TT

AH11S

108/107

M

TAK03CK2001590

8808563291321

E

E

W1

69 dB

221,00 CHF

700R16 TT

AH11S

117/116

L

TAK03CK2001539

8808563286884

E

E

W1

69 dB

239,00 CHF

5)

750R16 TT

AH11S

121/120

L

TAK03CK2001264

8808563254975

E

E

W1

69 dB

290,00 CHF

5)

825R16 TT

AH11

128/126

L

TAK05CK2001019

8808563223599

D

C

W1

67 dB

374,00 CHF

5)

8R17.5

AH11

117/116

L

3000872

8808563216003

D

C

W1

67 dB

312,00 CHF

8R17.5

DH05

117/116

L

8,5R17.5

AH11

121/120

L

8,5R17.5

AH35

121/120

L

8,5R17.5

DH05

121/120

L

9,5R17.5

AH11

131/129

L

9,5R17.5

DH05

131/129

L

8R19.5

AH11

124/122

L

M+S

3000921

8808563219431

D

C

W2

75 dB

312,00 CHF

3000772

8808563346700

D

C

W1

67 dB

309,00 CHF

Auslauf // Fin de série

M+S

3002656

8808563401300

D

C

W1

67 dB

318,00 CHF

Neu // Nouveau

M+S

3000777

8808563346632

E

C

W2

75 dB

309,00 CHF

3000774

8808563280738

D

C

W1

67 dB

395,00 CHF

M+S

3000807

8808563346625

E

C

W2

75 dB

395,00 CHF

3000869

8808563347707

D

C

W1

67 dB

389,00 CHF

75er-Serie // Série 75 17.5

205/75 R17.5

AH11

124/122

M

3000770

8808563280714

D

C

W1

67 dB

305,00 CHF

205/75 R17.5

AH35

124/122

M

M+S

3002580

8808563397436

D

C

W1

65 dB

305,00 CHF

Neu // Nouveau

205/75 R17.5

DH05

124/122

M

M+S

3000775

8808563346724

E

C

W2

75 dB

305,00 CHF

Auslauf // Fin de série

205/75 R17.5

DH35

124/122

M

M+S

3002691

i.V.

305,00 CHF

i.V.

215/75 R17.5

AH11

126/124

M

3000771

8808563280721

D

C

W1

67 dB

294,00 CHF

Auslauf // Fin de série

215/75 R17.5

AH35

126/124

M

M+S

3002239

i.V.

D

C

W1

65 dB

294,00 CHF

Neu // Nouveau

215/75 R17.5

DH05

126/124

M

M+S

3000776

8808563336169

E

C

W2

75 dB

294,00 CHF

Auslauf // Fin de série

i.V.

Auslauf // Fin de série

215/75 R17.5

DH35

126/124

M

M+S

3002240

8808563361352

D

C

W1

66 dB

294,00 CHF

215/75 R17.5

DH05+

126/124

M

M+S

3002093

8808563350677

D

B

W1

70 dB

294,00 CHF

Auslauf // Fin de série

225/75 R17.5

AH11

129/127

M

3000870

8808563364131

D

B

W1

67 dB

339,00 CHF

Auslauf // Fin de série

225/75 R17.5

AH35

129/127

M

M+S

3002652

8808563401195

C

C

W1

67 dB

339,00 CHF

Neu // Nouveau

225/75 R17.5

DH05

129/127

M

M+S

3000898

8808563346717

E

C

W2

75 dB

339,00 CHF

Auslauf // Fin de série

225/75 R17.5

DH35

129/127

M

M+S

339,00 CHF

i.V.

235/75 R17.5

AH11

132/130

M

W1

67 dB

390,00 CHF

Auslauf // Fin de série

235/75 R17.5

AH35

132/130

M

M+S

235/75 R17.5

DH05

132/130

M

M+S

235/75 R17.5

DH35

132/130

M

M+S

235/75 R17.5

DH05+

132/130

M

M+S

245/70 R17.5

AH35

136/134

M

M+S

245/70 R17.5

AH22+

136/134

M

3002692

i.V.

3000896

8808563364155

D

C

i.V.

3002583

8808563397467

C

C

W1

67 dB

390,00 CHF

Neu // Nouveau

3000899

8808563364162

E

B

W2

75 dB

390,00 CHF

Auslauf // Fin de série

3002693

i.V.

D

C

W1

70 dB

390,00 CHF

i.V.

3002124

8808563352367

D

B

W1

70 dB

390,00 CHF

Auslauf // Fin de série

3002584

8808563397474

C

C

W1

67 dB

405,00 CHF

Neu // Nouveau

3001860

8808563346687

D

C

W1

70 dB

405,00 CHF

Auslauf // Fin de série

70er-Serie // Série 70 17.5

19.5

245/70 R17.5

DH05

136/134

M

M+S

3001699

8808563346694

D

B

W2

75 dB

405,00 CHF

Auslauf // Fin de série

245/70 R17.5

DH35

136/134

M

M+S

3002694

i.V.

D

C

W1

70 dB

405,00 CHF

i.V.

265/70 R17.5

AH35

i.V.

i.V.

M+S

3002662

i.V.

585,00 CHF

i.V.

245/70 R19.5

AH11

136/134

M

3000715

8808563242040

C

C

W1

67 dB

452,00 CHF

245/70 R19.5

AH11

137/135

M

3000726

8808563207834

C

C

W1

67 dB

452,00 CHF

245/70 R19.5

DH05

136/134

M

265/70 R19.5

AH11

140/138

M

265/70 R19.5

AH35

140/138

M

265/70 R19.5

DH05

140/138

Höherer Lastindex Indice de charge plus élevé

3000714

8808563263458

D

C

W2

75 dB

452,00 CHF

3000679

8808563242057

C

C

W1

67 dB

434,00 CHF

Auslauf // Fin de série

M+S

3002635

8808563399966

C

C

W1

67 dB

434,00 CHF

Neu // Nouveau

M

M+S

3000681

8808563263465

D

B

W2

75 dB

434,00 CHF

M+S

265/70 R19.5

DH05+

140/138

M

285/70 R19.5

AH11

145/143

M

285/70 R19.5

AH35

146/144

M

285/70 R19.5

DH05

145/143

M+S

i.V.

3002237

8808563361253

E

B

W1

70 dB

434,00 CHF

3000705

8808563263434

C

B

W1

67 dB

510,00 CHF

Auslauf // Fin de série

M+S

3002633

8808563399942

C

C

W1

67 dB

510,00 CHF

Neu // Nouveau

M

M+S

3000707

8808563263489

D

C

W2

75 dB

510,00 CHF

M+S

3002238

8808563361260

D

B

W1

70 dB

510,00 CHF

3000706

8808563346663

C

B

W1

67 dB

621,00 CHF

Auslauf // Fin de série i.V.

285/70 R19.5

DH05+

145/143

M

305/70 R19.5

AH11

148/145

M

305/70 R19.5

AH35

148/145

M

M+S

3002658

i.V.

C

C

W1

71 dB

621,00 CHF

305/70 R19.5

DH05

148/145

M

M+S

3000708

8808563346656

D

B

W2

75 dB

621,00 CHF

1) Nach EU-Verordnung 1222/2009. Alle aktuellen Labeling-Werte auf www.hankookreifen.de 2) Kraftstoffeffizienz-, 3) Nasshaftungs-, 4) Externes Rollgeräusch, Klassen laut EU-Verordnung. 1) Selon le règlement de l’UE 1222/2009. Tous les étiquetages actuels sur www.hankookreifen.de 2) Efficacité en carburant 3) Adhérence sur une route mouillée 4) Bruit de roulement externe, classes selon le règlement de l’UE. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

= 3PMSF (3 Peak Mountain Snow Flake) Fehler, Irrtum, Änderungen vorbehalten. // Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 5) Mit Schlauch und Wulstband // Chambre à air et toile de talon

i.V. = in Vorbereitung // en cours de préparation


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

17

DIMENSIONEN UND PREISE LKW REGIONALVERKEHR DIMENSIONS ET PRIX PNEUS POIDS LOURD RÉGIONAL

LKW Regionalverkehr 22.5 Zoll Pneus poids lourd régional 22.5 Pouce Zoll Dédouanement

Dimension/Serien Dimensions/ séries

Profil

LI

Art.-Nr. Numéro d’article

SI

EU-Labelwerte 1) Étiquetage UE

EAN Code Code EAN

2)

3)

KB-Preis Prix BF

Anmerkung Remarque

4)

90er-Serie // Série 90 22.5

10R22.5

AH11

141/139

M

3000996

8808563364179

C

C

W1

67 dB

542,00 CHF

11R22.5

AH22

148/145

L

3001228

8808563369822

C

B

W1

70 dB

573,00 CHF

11R22.5

DH05

148/145

L

3000798

8808563210377

D

C

W2

75 dB

573,00 CHF

12R22.5

AH22

152/148

L

3001094

8808563346731

C

C

W1

70 dB

614,00 CHF

12R22.5

DH05

152/148

L

3000800

8808563210391

D

C

W2

75 dB

614,00 CHF

13R22.5

AH11

156/150

L

3000826

8808563213002

C

C

W1

67 dB

708,00 CHF

295/80 R22.5

AH22+

152/148

M

3001852

8808563334936

D

B

W1

70 dB

615,00 CHF

Auslauf // Fin de série

295/80 R22.5

AH31

152/148

M

M+S

3002158

8808563369839

C

B

W1

73 dB

651,00 CHF

3PMSF ab // de DOT 34/2014

295/80 R22.5

AH31

154/149

M

M+S

3002606

8808563376103

C

B

W1

73 dB

651,00 CHF

Höherer Lastindex Indice de charge plus élevé

295/80 R22.5

DH05

152/148

M

M+S

3000680

8808563246147

E

C

W2

75 dB

615,00 CHF

Auslauf // Fin de série

295/80 R22.5

DH31

152/148

L

M+S

3002159

8808563369884

D

C

W2

75 dB

651,00 CHF

3PMSF ab // de DOT 34/2014

295/80 R22.5

DH31

152/148

M

M+S

3002648

8808563401133

D

C

W2

75 dB

651,00 CHF

Neu // Nouveau Ersetzt Material Code 3002159 und 3002334 Remplace les codes matériaux 3002159 et 3002334

315/80 R22.5

AH22+

156/150

L

3001853

8808563335810

C

C

W1

70 dB

678,00 CHF

Auslauf // Fin de série

315/80 R22.5

AH31

156/150

L

M+S

3002060

8808563369853

C

B

W1

73 dB

711,00 CHF

3PMSF ab // de DOT 35/2014

315/80 R22.5

DH31

156/150

L

M+S

3002061

8808563369860

D

C

W2

75 dB

711,00 CHF

3PMSF ab // de DOT 39/2014 Auslauf // Fin de série

M+S M+S

80er-Serie // Série 80 22.5

70er-Serie // Série 70 22.5

315/70 R22.5

AH22+

154/150

L

3001854

8808563338224

C

B

W1

70 dB

654,00 CHF

315/70 R22.5

AH31

156/150

L

M+S

3002384

8808563397580

C

B

W1

73 dB

695,00 CHF

315/70 R22.5

DH31

154/150

L

M+S

3001882

8808563377551

D

C

W2

75 dB

695,00 CHF

3PMSF ab // de DOT 48/2014

65er-Serie // Série 65 22.5

385/65 R22.5

AH15

158

L

3001315

8808563364124

C

B

W1

70 dB

720,00 CHF

Auslauf // Fin de série

385/65 R22.5

AH31

160

K

M+S

3002503

8808563386386

C

B

W1

69 dB

741,00 CHF

Neu // Nouveau Neu // Nouveau

60er-Serie // Série 60 22.5

295/60 R22.5

DH31

150/147

K

M+S

3002640

8808563380568

D

C

W2

75 dB

728,00 CHF

315/60 R22.5

AH31

154/148

L

M+S

3002409

8808563376639

C

B

W1

70 dB

771,00 CHF

Neu // Nouveau

315/60 R22.5

DH31

152/148

L

M+S

3002454

8808563380575

D

C

W2

75 dB

771,00 CHF

Neu // Nouveau

AH31

160

K

M+S

3002486

8808563382173

C

B

W1

69 dB

788,00 CHF

Neu // Nouveau

55er-Serie // Série 55 22.5

385/55 R22.5

1) Nach EU-Verordnung 1222/2009. Alle aktuellen Labeling-Werte auf www.hankookreifen.de 2) Kraftstoffeffizienz-, 3) Nasshaftungs-, 4) Externes Rollgeräusch, Klassen laut EU-Verordnung. 1) Selon le règlement de l’UE 1222/2009. Tous les étiquetages actuels sur www.hankookreifen.de 2) Efficacité en carburant 3) Adhérence sur une route mouillée 4) Bruit de roulement externe, classes selon le règlement de l’UE. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

= 3PMSF (3 Peak Mountain Snow Flake) Fehler, Irrtum, Änderungen vorbehalten. // Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

i.V. = in Vorbereitung // en cours de préparation


DIMENSIONEN UND PREISE LKW FERNVERKEHR DIMENSIONS ET PRIX PNEUS POIDS LOURD LONGUE DISTANCE

LKW Fernverkehr 22.5 Zoll Pneus poids lourd longue distance 22.5 Pouce Zoll Dédouanement

Dimension/Serien Dimensions/ séries

Profil

LI

Art.-Nr. Numéro d’article

SI

EU-Labelwerte 1) Étiquetage UE

EAN Code Code EAN

2)

3)

KB-Preis Prix BF

Anmerkung Remarque

Auslauf // Fin de série

4)

90er-Serie // Série 90 22.5

12R22.5

AL02

152/148

M

3000683

8808563202105

C

C

295/80 R22.5

AL10

152/148

M

295/80 R22.5

DL10

152/148

M

315/80 R22.5

AL10+

156/150

315/80 R22.5

AL10

315/80 R22.5 315/80 R22.5

W2

73 dB

635,00 CHF

3001549

8808563356730

C

3001552

8808563356747

C

C

W1

70 dB

639,00 CHF

C

W2

75 dB

L

3002037

8808563347684

639,00 CHF

B

B

W1

70 dB

156/150

L

3001440

711,00 CHF

8808563356716

C

B

W1

70 dB

678,00 CHF

DL10+

156/150

L

M+S

Auslauf // Fin de série

3001927

8808563339108

C

C

W1

73 dB

711,00 CHF

3PMSF ab // de DOT 24/2014

DL10

156/150

L

M+S

3001441

8808563356723

C

C

W2

75 dB

678,00 CHF

Auslauf // Fin de série

80er-Serie // Série 80 22.5

M+S

70er-Serie // Série 70 22.5

255/70 R22.5

AL10

140/137

M

3002628

i.V.

C

B

W1

70 dB

618,00 CHF

255/70 R22.5

AL02

140/137

M

3000763

8808563209128

C

C

W2

73 dB

578,00 CHF

275/70 R22.5

AL10

148/145

M

3001903

8808563336947

C

C

W1

70 dB

638,00 CHF

275/70 R22.5

DL10

148/145

M

3001904

8808563336954

D

C

W2

75 dB

638,00 CHF

305/70 R22.5

AL10

152/148

L

3002211

8808563358901

C

C

W1

70 dB

761,00 CHF

315/70 R22.5

AL10+

156/150

L

3002385

8808563394510

B

B

W1

70 dB

695,00 CHF

M+S

315/70 R22.5

AL10

154/150

L

315/70 R22.5

DL10+

154/150

L

385/65 R22.5

AL10+

160

K

3002585

385/65 R22.5

AL15

158

L

3001425

295/60 R22.5

AL10

150/147

K

3001514

295/60 R22.5

AL10+

150/147

L

3002487

295/60 R22.5

DL10

150/147

K

3001624

315/60 R22.5

AL10+

154/148

L

315/60 R22.5

DL10+

152/148

L

AL10

160

AL10+

156

Auslauf // Fin de série

3001548

8808563391977

C

B

W1

70 dB

654,00 CHF

Auslauf // Fin de série

3001875

8808563333281

C

C

W1

73 dB

695,00 CHF

3PMSF ab // de DOT 40/2014

8808563397481

B

B

W1

70 dB

741,00 CHF

Neu // Nouveau

8808563369754

C

B

W2

71 dB

720,00 CHF

Auslauf // Fin de série

8808563291123

C

C

W1

70 dB

690,00 CHF

Auslauf // Fin de série

8808563382180

C

B

W1

70 dB

728,00 CHF

Neu // Nouveau

8808563301389

D

C

W2

75 dB

690,00 CHF

3002041

8808563347721

C

B

W1

70 dB

771,00 CHF

3002103

8808563350820

C

C

W1

73 dB

771,00 CHF

K

3001620

8808563369846

B

C

W1

70 dB

788,00 CHF

L

3002196

8808563356945

C

B

W1

70 dB

923,00 CHF

M+S

65er-Serie // Série 65 22.5

60er-Serie // Série 60 22.5

M+S M+S

3PMSF ab // de DOT 42/2014

55er-Serie // Série 55 22.5

385/55 R22.5 50er-Serie // Série 50

22.5

355/50 R22.5

Neu // Nouveau

1) Nach EU-Verordnung 1222/2009. Alle aktuellen Labeling-Werte auf www.hankookreifen.de 2) Kraftstoffeffizienz-, 3) Nasshaftungs-, 4) Externes Rollgeräusch, Klassen laut EU-Verordnung. 1) Selon le règlement de l’UE 1222/2009. Tous les étiquetages actuels sur www.hankookreifen.de 2) Efficacité en carburant 3) Adhérence sur une route mouillée 4) Bruit de roulement externe, classes selon le règlement de l’UE. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

= 3PMSF (3 Peak Mountain Snow Flake) Fehler, Irrtum, Änderungen vorbehalten. // Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

i.V. = in Vorbereitung // en cours de préparation


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

19

DIMENSIONEN UND PREISE LKW ON-/OFFROAD / BUSREIFEN DIMENSIONS ET PRIX PNEUS D'APPROCHE CHANTIER / PNEUS D’AUTOBUS

LKW On-/Offroad 22.5 Zoll Pneus d‘approche chantier 22.5 Pouce Zoll Dédouanement

Dimension/Serien Dimensions/ séries

Profil

LI

Art.-Nr. Numéro d’article

SI

EU-Labelwerte 1) Étiquetage UE

EAN Code Code EAN

2)

3)

KB-Preis Prix BF

Anmerkung Remarque

4)

90er-Serie // Série 90 22.5

10R22.5

AM06

144/142

K

10R22.5

AM09

144/142

L

11R22.5

AM06

148/145

K

11R22.5

DM03

148/145

K

M+S

11R22.5

DM04

148/145

G

M+S

12R22.5

AM06

152/148

K

3000478

8808563346670

D

C

12R22.5

DM03

152/148

K

M+S

3000133

8808563132099

D

C

12R22.5

DM04

152/148

G

M+S

3000142

8808563132112

13R22.5

AM06

154/150 (156/150G)

K

3000913

8808563247380

D

C

M+S

3001000

8808563224169

C

B

W2

72 dB

578,00 CHF

Auslauf // Fin de série

3002578

8808563395050

D

B

W1

67 dB

633,00 CHF

Neu // Nouveau

3000836

8808563247397

D

B

W2

72 dB

609,00 CHF

3000132

8808563132082

D

C

W2

76 dB

609,00 CHF

3000140

8808563364186

W2

72 dB

633,00 CHF

W2

76 dB

i.V.

624,00 CHF

i.V.

633,00 CHF 648,00 CHF

W2

72 dB

713,00 CHF

Auslauf // Fin de série Neu // Nouveau

13R22.5

AM09

156/150

K

M+S

3002539

8808563390055

D

C

W1

68 dB

773,00 CHF

13R22.5

DM09

156/150

K

M+S

3001906

8808563363462

D

C

W2

75 dB

773,00 CHF

13R22.5

DM03

154/150 (156/150G)

K

M+S

3000134

8808563246130

D

C

W2

76 dB

13R22.5

DM04

154/150

K

M+S

3000143

8808563263502

295/80 R22.5

AM06

152/148

K

3001004

8808563364148

D

C

W2

72 dB

295/80 R22.5

AM09

152/148

K

M+S

3002642

i.V.

D

B

W1

67 dB

671,00 CHF

Neu // Nouveau

295/80 R22.5

DM03

152/148

K

M+S

3001497

8808563369877

D

B

W2

76 dB

651,00 CHF

Auslauf // Fin de série

295/80 R22.5

DM09

152/148

K

M+S

3002325

8808563369792

E

B

W1

70 dB

671,00 CHF

Neu // Nouveau

315/80 R22.5

AM06

156/150

K

3000815

8808563247373

D

C

W2

72 dB

702,00 CHF

Auslauf // Fin de série

i.V.

713,00 CHF

Auslauf // Fin de série

735,00 CHF

80er-Serie // Série 80 22.5

651,00 CHF

315/80 R22.5

AM09

156/150

K

M+S

3002230

8808563360287

D

B

W1

67 dB

756,00 CHF

Neu // Nouveau

315/80 R22.5

DM03

154/150 (156L)

M

M+S

3001084

8808563246116

D

C

W2

72 dB

702,00 CHF

Auslauf // Fin de série

315/80 R22.5

DM04

156/150

K

M+S

3002381

8808563375397

779,00 CHF

Neu // Nouveau

315/80 R22.5

DM09

156/150

K

M+S

3002090

8808563369969

D

C

W1

70 dB

756,00 CHF

i.V.

Busreifen 22.5 Zoll Pneus d’autobus 22.5 Pouce Zoll Dédouanement

Dimension/Serien Dimensions/ séries

Profil

LI

Art.-Nr. Numéro d’article

SI

EU-Labelwerte 1) Étiquetage UE

EAN Code Code EAN

2)

3)

KB-Preis Prix BF

Anmerkung Remarque

4)

80er-Serie // Série 80 22.5

295/80 R22.5

AU03

152/148

J

M+S

3001290

8808563267500

C

C

W1

71 dB

650,00 CHF

3PMSF ab // de DOT 31/2014

275/70 R22.5

AU03

148/145

J

M+S

3001291

8808563386447

D

C

W1

71 dB

545,00 CHF

Auslauf // Fin de série

275/70 R22.5

AU03+

150/145

J

M+S

3002399

8808563376110

D

C

W1

71 dB

545,00 CHF

Höhere Traglast Capacité de charge plus élevée

70er-Serie // Série 70 22.5

1) Nach EU-Verordnung 1222/2009. Alle aktuellen Labeling-Werte auf www.hankookreifen.de 2) Kraftstoffeffizienz-, 3) Nasshaftungs-, 4) Externes Rollgeräusch, Klassen laut EU-Verordnung. 1) Selon le règlement de l’UE 1222/2009. Tous les étiquetages actuels sur www.hankookreifen.de 2) Efficacité en carburant 3) Adhérence sur une route mouillée 4) Bruit de roulement externe, classes selon le règlement de l’UE. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

= 3PMSF (3 Peak Mountain Snow Flake) Fehler, Irrtum, Änderungen vorbehalten. // Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

i.V. = in Vorbereitung // en cours de préparation


DIMENSIONEN UND PREISE ANHÄNGER/AUFLIEGER/TIEFLADER DIMENSIONS ET PRIX REMORQUE/REMORQUE À SEUL SURBAISSÉ

Anhänger/Auflieger/Tieflader Remorque à seul su surbaissé Zoll Dédouanement

Dimension/Serien Dimensions/ séries

Profil

LI

Art.-Nr. Numéro d’article

SI

EU-Labelwerte 1) Étiquetage UE

EAN Code Code EAN

2)

3)

KB-Preis Prix BF

Anmerkung Remarque

4)

90er-Serie // Série 90 15 17.5

825R15 TT

TH06

143/141

G

9.5R17.5

TH22

143/141

J

M+S

215/75 R17.5

TH22

135/133

J

M+S

215/75 R17.5

TL10+

135/133

J

235/75 R17.5

TH22

143/141

J

235/75 R17.5

TL10+

143/141J

J

TAK05CK2000358

8808563125558

--

--

--

--

435,00 CHF

3002425

8808563377612

D

B

W1

70 dB

398,00 CHF 320,00 CHF

M+S ab // de DOT 39/2014

75er-Serie // Série 75 17.5

M+S

3002422

8808563367781

D

B

W1

70 dB

3002536

8808563390024

C

B

W2

71 dB

341,00 CHF

Neu // Nouveau

3002423

8808563377599

C

B

W1

70 dB

408,00 CHF

M+S ab // de DOT 40/2014

3002534

i.V.

C

B

W1

69 dB

426,00 CHF

i.V.

70er-Serie // Série 70 17.5

19.5

22.5

245/70 R17.5

TH22

143/141

J

M+S

3002424

8808563377605

C

B

W1

70 dB

446,00 CHF

M+S ab // de DOT 40/2014

245/70 R17.5

TH22

143/141

J

M+S

3002546

8808563391540

C

B

W1

70 dB

446,00 CHF

M+S ab // de DOT 40/2014

245/70 R17.5

TL10+

143/141

J

3002535

i.V.

C

B

W1

69 dB

468,00 CHF

i.V.

245/70 R19.5

TH10

141/140

J

M+S

3000682

8808563262550

C

C

W1

70 dB

434,00 CHF

Auslauf // Fin de série M+S ab // de DOT 26/2014

245/70 R19.5

TH22

141/140

J

M+S

3002426

8808563377629

C

B

W1

67 dB

446,00 CHF

265/70 R19.5

TH10

143/141

J

M+S

3000689

8808563262567

C

C

W1

70 dB

434,00 CHF

265/70 R19.5

AM15

143/141

J

M+S

3002185

8808563403175

D

B

W2

74 dB

447,00 CHF

265/70 R19.5

TH22

143/141

J

M+S

3002427

8808563377636

C

B

W1

70 dB

447,00 CHF

265/70 R19.5

TL10+

143/141

J

285/70 R19.5

TH22

150/148

J

M+S

275/70 R22.5

AM15

148/145

K

275/70 R22.5

TL10

152/148

J

385/65 R22.5

TH22

160

385/65 R22.5

TH22

164

Auslauf // Fin de série M+S ab // de DOT 30/2014

3002537

i.V.

B

B

W1

69 dB

470,00 CHF

3002428

8808563377643

C

B

W1

70 dB

519,00 CHF

i.V.

M+S

3002179

8808563369907

D

B

W2

74 dB

606,00 CHF

M+S

3001807

8808563328638

C

B

W1

69 dB

600,00 CHF

M+S ab // de DOT 28/2014

K

M+S

3001676

8808563324852

C

B

W1

70 dB

668,00 CHF

M+S ab // de DOT 36/2014

K

M+S

3002566

8808563394527

C

B

W1

70 dB

735,00 CHF

Höherer Lastindex Indice de charge plus élevé

M+S

65er-Serie // Série 65 22.5

385/65 R22.5

TL10

158

L

385/65 R22.5

TL10+

160

K

3001442

8808563321998

C

B

W1

69 dB

683,00 CHF

3002605

8808563398402

B

B

W1

69 dB

690,00 CHF

385/65 R22.5

AM15

158

L

M+S

3001324

8808563346649

D

C

W2

74 dB

713,00 CHF

385/65 R22.5

TM15

160

425/65 R22.5

AM15

165

K

M+S

3002586

8808563397498

D

C

W1

69 dB

698,00 CHF

K

M+S

3001934

8808563339559

C

C

W2

75 dB

1.038,00 CHF

425/65 R22.5

TH22

165

K

M+S

3002136

8808563352565

C

B

W1

67 dB

993,00 CHF

445/65 R22.5

AM15

169

K

M+S

3002160

8808563353807

C

C

W2

75 dB

1.059,00 CHF

Neu // Nouveau Neu // Nouveau M+S ab // de DOT 28/2014

55er-Serie // Série 55 22.5

385/55 R22,5

TL20

160

K

3002380

8808563375380

A

B

W1

66 dB

788,00 CHF

385/55 R22.5

TL10+

160

K

3002051

8808563391960

B

B

W1

70 dB

773,00 CHF

385/55 R22.5

TH22

160

K

3002048

8808563365626

B

B

W2

71 dB

758,00 CHF

TL10+

160

J

3002058

8808563349480

B

B

W2

73 dB

798,00 CHF

TL10

160

J

3001603

8808563297958

B

B

W2

73 dB

843,00 CHF

TL10+

160

J

3002059

8808563349497

B

B

W2

71 dB

900,00 CHF

M+S

M+S ab // de DOT 30/2014

50er-Serie // Série 50 19.5

435/50 R19.5 45er-Serie // Série 45

19.5

445/45 R19.5

M+S

M+S ab // de DOT 31/2014

40er-Serie // Série 40 22.5

455/40 R22.5

1) Nach EU-Verordnung 1222/2009. Alle aktuellen Labeling-Werte auf www.hankookreifen.de 2) Kraftstoffeffizienz-, 3) Nasshaftungs-, 4) Externes Rollgeräusch, Klassen laut EU-Verordnung. 1) Selon le règlement de l’UE 1222/2009. Tous les étiquetages actuels sur www.hankookreifen.de 2) Efficacité en carburant 3) Adhérence sur une route mouillée 4) Bruit de roulement externe, classes selon le règlement de l’UE. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

= 3PMSF (3 Peak Mountain Snow Flake) Fehler, Irrtum, Änderungen vorbehalten. // Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

i.V. = in Vorbereitung // en cours de préparation


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

21

DIMENSIONEN UND PREISE LKW WINTERREIFEN DIMENSIONS ET PRIX PNEUS D’HIVER

LKW Winterreifen 22.5 Zoll Pneus d’hiver 22.5 Pouce Zoll Dédouanement

Dimension/Serien Dimensions/ séries

Profil

LI

Art.-Nr. Numéro d’article

SI

EU-Labelwerte 1) Étiquetage UE

EAN Code Code EAN

2)

3)

KB-Preis Prix BF

Anmerkung Remarque

4)

90er-Serie // Série 90 22.5

12R22.5

DW07

152/148

L

M+S

3002456

8808563380599

D

C

W1

72 dB

702,00 CHF

Neu // Nouveau Auslauf // Fin de série

80er-Serie // Série 80 22.5

295/80 R22.5

AW02

152/148

K

M+S

3002198

8808563356976

D

C

W1

70 dB

683,00 CHF

295/80 R22.5

AW02

154/149

M

M+S

3002543

8808563391106

D

C

W1

70 dB

683,00 CHF

295/80 R22.5

DW02

152/148

L

M+S

3000463

8808563133065

D

C

W1

73 dB

651,00 CHF

Auslauf // Fin de série

295/80 R22.5

DW06

152/148

L

M+S

3001865

8808563332239

D

C

W2

76 dB

683,00 CHF

3PMSF ab // de DOT 26/2014

295/80 R22.5

DW07

152/148

L

M+S

3002429

8808563377773

D

C

W1

72 dB

683,00 CHF

Neu // Nouveau

315/80 R22.5

AW02

156/150

L

M+S

3002200

8808563356990

D

C

W1

70 dB

735,00 CHF

315/80 R22.5

DW06

156/150

L

M+S

3001864

8808563369945

D

C

W2

76 dB

735,00 CHF

3PMSF ab // de DOT 26/2014

315/80 R22.5

DW07

156/150

L

M+S

3002430

8808563377780

D

C

W1

72 dB

735,00 CHF

Neu // Nouveau

315/70 R22.5

AW02

154/150

L

M+S

3002199

8808563356983

D

C

W1

70 dB

728,00 CHF

315/70 R22.5

DW06

154/150

L

M+S

3001490

8808563369952

D

C

W2

76 dB

728,00 CHF

3PMSF ab // de DOT 26/2014

315/70 R22.5

DW07

154/150

L

M+S

3002204

8808563357874

D

C

W1

72 dB

728,00 CHF

Neu // Nouveau

AW02

160

K

M+S

3002197

8808563356969

C

C

W1

70 dB

788,00 CHF

AW02

160

K

M+S

3001930

8808563339139

C

C

W1

70 dB

854,00 CHF

70er-Serie // Série 70 22.5

65er-Serie // Série 65 22.5

385/65 R22.5 55er-Serie // Série 55

22.5

385/55 R22.5

1) Nach EU-Verordnung 1222/2009. Alle aktuellen Labeling-Werte auf www.hankookreifen.de 2) Kraftstoffeffizienz-, 3) Nasshaftungs-, 4) Externes Rollgeräusch, Klassen laut EU-Verordnung. 1) Selon le règlement de l’UE 1222/2009. Tous les étiquetages actuels sur www.hankookreifen.de 2) Efficacité en carburant 3) Adhérence sur une route mouillée 4) Bruit de roulement externe, classes selon le règlement de l’UE. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

= 3PMSF (3 Peak Mountain Snow Flake) Fehler, Irrtum, Änderungen vorbehalten. // Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

i.V. = in Vorbereitung // en cours de préparation


EINSATZEMPFEHLUNGEN UTILISATIONS RECOMMANDÉE

1

2, 3

4, 5, 6

1

2

Fernverkehr Longue distance

AL02 AL10 AL10+ AL15 AW02

DL02 DL10 DL10+ DW06 DW07

TH10 TL10 TL10+ TH22 TL20

AL02 AL10 AL10+ AL15 AW02

DL02 DL10 DL10+ DW06 DW07

Nah-/Verteilerverkehr Trafic régional

AH35 AH31 AH22 AH22+ AH15 AH11 AL15 AM06 AM15 AM09

DH35 DH31 DH05 DW07 DW06

TH10 TH22

DH35 DH31 DH05 DW07 DW06

DM03 DM04 DM09

AM02 TM15 AM15

AH35 AH31 AH22 AH22+ AH15 AH11 AL15 AM06 AM15 AM09

1

2, 3

1

2

1, 2, 3

Fernverkehr Longue distance

AL02 AL10 AL10+ AL15 AW02

DL02 DL10 DL10+ DW06 DW07

AL02 AL10 AL10+ AW02

TH02 TH06 TH10 TH10+ TL10 TL20

Nah-/Verteilerverkehr Trafic régional

AH35 AH31 AH22 AH22+ AH15 AH11 AL15 TM15 AM15 AM09 AM06

DH35 DH31 DH05 DW07 DW06

AH35 AH31 AH22 AH22+ AH11

AL02 AL10 AL10+ DL02 DL10 DW06 DW07 DH35 DH31 DH05 DW07 DW06

Straße, Baustelle Usage mixte

Straße, Baustelle Usage mixte

Kommunalverkehr Trafic de municipaux

DM03 DM04 DM09

DM03 DM04 DM09

TH10 TH22

TM15 AM15 AM09 AM02 AU03 AU03+

AU03 AU03+


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

23

TRAGFÄHIGKEITS- UND GESCHWINDIGKEITS-INDEXTABELLE INDICES DE CHARGE ET DE VITESSE

Tragfähigkeitsindex(LI)-Tabelle Tableau de charge (LI) (für LLKW/LKW nach ECE-R54) (pour pneus de camions légers/poids lounds sélon ECE-R54) LI

kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

600 615 630 650 670 690 710 730 750 775 800 825

102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

850 875 900 925 950 975 1.000 1.030 1.060 1.090 1.120 1.150

114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

1.180 1.215 1.250 1.285 1.320 1.360 1.400 1.450 1.500 1.550 1.600 1.650

126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137

1.700 1.750 1.800 1.850 1.900 1.950 2.000 2.060 2.120 2.180 2.240 2.300

138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

2.360 2.430 2.500 2.575 2.650 2.725 2.800 2.900 3.000 3.075 3.150 3.250

150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

3.350 3.450 3.550 3.650 3.750 3.875 4.000 4.125 4.250 4.375 4.500 4.625

162 163 164 165 166 167 168 169

4.750 4.875 5.000 5.150 5.300 5.450 5.600 5.800

Irrtümer vorbehalten. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.

Geschwindigkeitsindex(SI)-Tabelle Tableau de vitesse Geschwindigkeitsindex (SI) Indice de vitesse (SI)

F

G

J

K

L

M

N

P

Geschwindigkeit (km/h) Vitesse (km/h)

80

90

100

110

120

130

140

150

Für Informationen in Bezug auf Tragfähigkeitsabschläge kontaktieren Sie bitte die Hankook Reifen Deutschland GmbH. Irrtümer vorbehalten. Contact pour des informations concernant les réductions de capacité comptable plaire Hankook Reifen Deutschland GmbH. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.

DEKRA Kraftstoff Test DEKRA test de carburant ■ Kraftstoffeffizienz-Test ■ Bis zu 5% Kraftstoffeinsparung ■ Getestete Reifen: AL10 315/80R22.5 DL10 315/80R22.5 TL10 385/65R22.5

In einem von der DEKRA durchgeführten offiziellen Kraftstoff-Verbrauchstest lag der Durchschnittsverbrauch eines mit e-cube Reifen ausgestatteten LKW bei 29,4 Liter auf 100 km. Verglichen mit den Vorgängerprofilen sparen Sie jährlich bis zu 5%, was etwa 2.420 CHF entspricht.

■ Test de carburant ■ Jusqu‘à 5% d‘économie de carburant ■ Pneus testés: AL10 315/80R22.5 DL10 315/80R22.5 TL10 385/65R22.5

Dans un test de carburant officiellement effectué par DEKRA, la consommation moyenne d‘un camion complètement équippé par des pneus e-cube était 29,4l sur 100km. Comparé avec nos pneus prédécesseurs des économisations de caburant jusqu‘à 5% par an sont possibles, ce qui correspond à environ 2.420 CHF.


REIFENKENNZEICHNUNG L’ ÉTIQUETAGE DES PNEUS

Alle Nutzfahrzeugreifen sind einheitlich, gemäß internationaler Regelung, beschriftet. Die Beschriftung beinhaltet u.a. Größe, Bauart und die Betriebskennungen. Nachfolgend das Beispiel eines typischen Hankook Reifens: Tous les pneumatiques pour véhicules utilitaires sont uniformes étiquetés, en conformité avec les règles internationale. L’étiquetage comprend notamment Taille, construction et exploitation des identificateurs. Voici un exemple typique d’un pneu Hankook.

TWI = Tread wear indicator (Kennzeichnung der Profilabnutzungsanzeige) TWI = Tread wear indicator (témoin d’usure des pneus)

DOT = Department of Transportation (Hinweis, dass der Reifen den US-Vorschriften entspricht) DOT = Department of Transportation (Notez que le pneu est conforme aux règlements américains) Kennzeichnung für die Erfüllung von ECE-Vorschriften und Genehmigungsnummer Marquage indiquant conformément aux règlements de la CEE et numéro d’homologation

Kennzeichnung des Herkunftslandes Indiquage du pays d’orgine

Druckbelastung Pression

Material Matériel Belastungsbereich Domaine de Charge Einsatzbereich Secteur D’opération

Hankook Reifen Pneu de Hankook Koreanischer Industrie Standard Industriel Standard de Coréen Radial Reifen Pneu radial Tubeless Markierung Marque tubeless Nachschneidbar Recreusable Kennzeichnung für interne Verbrauchsmarkierungen Étiquetage pour les marques de consommation internes

Name der Profilbezeichnung Le nom du profil Reifengröße Dimension du pneu Belastung Charge(ment) Load- und Speedsymbol Indication de charge et de pression

Sicherheitshinweis Nicht sachgemäße Verwendung des Reifens kann gefährliche Folgen haben. Bitte beachten Sie die Sachhinweise Ihres Reifenherstellers und Ihres Fahrzeugherstellers. Bitte beachten Sie auch die maximale Beladung des Fahrzeuges und überprüfen Sie regelmäßig den Reifenluftdruck. Consigne de sécurité Une utilisation incorrecte du pneu peut être dangereux. Veuillez respecter les indications de votre fabricant de pneu et du constructeur de votre véhicule. Veuillez respecter aussi la charge maximale du véhicule ainsi que vérifier régulièrement la pression des pneus.


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

KONTAKT CONTACT

LKW Schweiz Camion le Suisse Mario Brutti +49 (0)151 422 389 80 m.brutti@hankookreifen.de

25


BEANSTANDUNGSFORMULAR FÜR REIFEN

Fax: (0 61 02) 5 99 82-84

Hinweis: Nur für Direktabnehmer. Bitte reichen Sie die Beanstandung über Ihren Lieferant/Vertragspartner ein. Eine Gutschrift kann nur zwischen Vertragspartnern erfolgen. REIFENHÄNDLER

Ordnungsbegriff des Händlers

Reifenhersteller

= Abholadresse

= Abholadresse

Reifenhändler

Zwischenhändler

Straße

Straße

PLZ/Ort

PLZ/Ort

Tel.-Nr.

Tel.-Nr.

Fax-Nr.

Fax-Nr.

REIFENEIGENTÜMER Name

Straße

Tel.-Nr.

PLZ/Ort

FAHRZEUG Fahrzeughersteller und -typ

Frontantrieb

Erstzulassung

Heckantrieb

Allradantrieb

ABS

Luftfederung

Vmax

Fahrleistung pro Jahr/km

Retarder

Fahrzeugart und Radposition unbedingt ankreuzen! PKW

LLKW

LKW

Spz.-Fzg.

Traktor

Sattelzug

Anhänger

Kombi

Off-Road

Omnibus

Bau-Fzg.

Wohnmobil

Auflieger

Sonstiges

Einsatz der Reifen Privat

Taxi

Stadtverkehr

Nahverkehr

Fernverkehr

Baustelle

Kiesgrube

Steinbruch

Reserverad

Sonstiges

REIFEN Reifenkauf am:

Originalausstattung:

Reifengröße

Profil

DOT-Nr.

ja

Serien-Nr. (LKW)

Restprofil mm

Luftdruck bar

1 2 3 4 Laufleistung km

Abrieb gleichmäßig? ja

nein

Reifenausfall verbunden mit Sachschaden? ja

nein

Personenschaden? ja

nein

Beanstandungsgrund Diese Angaben sind vollständig und nach besten Wissen gemacht. Es wird versichert, daß die beanstandete Bereifung auf vorgenannten Fahrzeug gefahren wurde. Sie kann zu Prüfzwecken vom Hersteller geschnitten werden. Nach wertanteiliger Gutschrift können die Reifen verschrottet werden. In Abwicklung der Beanstandung wird mit nachstehender Unterschrift die händlerseits bekanntgegebenen Haftungsregelung des Herstellers anerkannt. Die Speicherung o.g. personbezogener Daten wird gestattet.

Ort

Datum

Unterschrift - Reifeneigentümer

Unterschrift - Reifenhändler


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

27

FORMULAIRE DE RÉCLAMATION POUR LES PNEUS

Télécopie: (0 61 02) 5 99 82-84

Uniquement applicable pour les clients directs. Veuillez déposer une réclamation par votre fournisseur/contractant. Un crédit peut seulement être déroulé entre des contractants directs.

REVENDEUR DE PNEUS Notion d‘ordre du marchand

Fabricant de pneu

= Adresse D’enlèvement

= Adresse D’enlèvement

Merchand de pneu

Intermédiaire

Rue/N°

Rue/N°

CP/Lieu

CP/Lieu

Téléphone

Téléphone

Télécopie

Télécopie

PROPRIÉTAIRE DES PNEUS Nom

Rue/N°

Téléphone

CP/Lieu

VÉHICULE Constructeur et type de véhicule

Traction devant

Mise en circulation

Traction derrière

Transmission intégrale

Vmax

Système antiblocage

Performance de transport par km

Suspension aérienne

Retarder

Veuillez cocher le type de véhicule et la position du pneu ! Voiture

Camion legère

Camion

Véhicule spécial

Tracteur

Semi-remorque

Remorque

Combi

Tout terrain

Omnibus

Véhicule de chantier

Camping-car

Remorque

Autres

Utilisation de pneus Privé

Taxi

Urbain

Trafic urbain

Parcours longs

Chantier

Gravière

Carrière

Roue de secours

Autre

PNEU Achat de pneu à: La taille de pneu

Èquipement d’original: Profil

Numéro DOT

Numéro Série

oui

Restant profondeur roulement mm

Pression aérienne au complant

1 2 3 4 Porter uniformément?

Kilométrage

oui

non

Perte de pneu de manière liée avec le dommage matériel? oui

non

Dommage aux personnes? oui

non

Cause de réclamation Cette information est rendue pleinement et au mieux de la connaissance. Il est assuré que les pneus incriminés a été conduit sur le véhicule ci-dessus. Ils peuvent être coupés pour l‘inspection par le fabricant. Par valeur de crédit au prorata du pneu peut être mis au rebut. Dans le règlement de la plainte, la main du marchand annoncé régime du fabricant de passif est comptabilisé avec la signature suivante. Le stockage susmentionné données de personne est autorisée.

Lieu

Date

Signature du propriétaire maturité

Signature du producteur de pneus


ALLGEMEINE VERKAUFS- UND LIEFERBEDINGUNGEN DER HANKOOK REIFEN DEUTSCHLAND GMBH

I. Allgemeines – Geltungsbereich 1. Die nachfolgenden allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen gelten ausschließlich zwischen Verkäufer und Käufer; entgegenstehende oder von den vorliegenden allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen abweichende Bedingungen des Käufers werden nicht anerkannt, es sei denn, der Verkäufer hätte ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung zugestimmt. 2. Die Verkaufs- und Zahlungsbedingungen gelten nur gegenüber Unternehmern. Il. Angebot und Vertragsschluss 1. Unsere Angebote sind freibleibend. Schriftliche und mündliche Bestellungen werden erst durch unsere schriftliche Bestätigung oder durch Auslieferung wirksam und verbindlich. 2. Die unsere Reifen betreffenden Abbildungen, Zeichnungen, Prospekte, Werbeschriften usw. und die enthaltenen Daten sind nur als Näherungswerte zu verstehen und stellen insbesondere keine Zusicherung von Eigenschaften dar, es sei denn, sie werden von uns schriftlich ausdrücklich als verbindlich bezeichnet. Ill. Liefergegenstand 1. Waren- und Leistungsangaben für von uns zu liefernde Gegenstände sind für uns nur verbindlich, soweit sie sich aus einer noch gültigen KB Liste ergeben oder von uns ausdrücklich schriftlich bestätigt werden. Im Zweifelsfall gelten die Angaben unserer schriftlichen Bestätigung. Abweichungen von bis zu 15 % von in unseren Prospekten oder Warenlisten angegebenen Größen für Maße und Gewichte, sowie der bestellten Mengen behalten wir uns vor. Bei Waren, die gesondert angefertigt werden, sind Abweichungen von bis zu 15 % von den bestellten Mengen nicht vertragsmäßig. 2. Wir sind jederzeit berechtigt, technische Verbesserungen oder durch allgemeine Markterfordernisse erforderlich gewordene Änderungen an den Reifen vorzunehmen, ohne den Besteller darüber gesondert in Kenntnis zu setzen, es sei denn, die entsprechenden Änderungen sind für ihn nicht zumutbar. IV. Lieferzeit und Haftung 1. Liefertermine oder Fristen, die nicht ausdrücklich als verbindlich vereinbart worden sind, sind ausschließlich unverbindliche Angaben. 2. Falls wir schuldhaft eine ausdrücklich vereinbarte Frist nicht einhalten können oder aus sonstigen Gründen in Verzug geraten, hat der Besteller uns eine angemessene Nachfrist – beginnend am Tage des Eingangs der schriftlichen Inverzugsetzung bei uns oder im Fall der kalendermäßig bestimmten Frist – zu gewähren. Nach fruchtlosem Ablauf dieser Nachfrist ist der Besteller berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten. 3. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen vorbehaltlich der nachfolgenden Begrenzungen, wenn es sich bei dem Vertrag um ein Fixgeschäft handelt oder der Besteller infolge des von uns zu vertretenden Lieferverzugs berechtigt ist, sich auf den Fortfall seines Interesses an der Vertragserfüllung zu berufen. 4. Wir haften gegenüber dem Besteller bei Lieferverzug nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn der Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung beruht. Ein Verschulden unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen ist uns zuzurechnen. Beruht der Lieferverzug nicht auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzung, ist unsere Haftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. 5. Beruht der von uns zu vertretende Lieferverzug auf der schuldhaften Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen; wobei unsere Haftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt ist. 6. Beruht der Lieferverzug auf einer schuldhaften Verletzung einer nicht wesentlichen Vertragspflicht, ist der Besteller berechtigt, für jede vollendete Woche Verzug eine pauschalierte Verzugsentschädigung in Höhe von 3 % des Kaufpreises, maximal nicht mehr als 15 % des Kaufpreises, zu verlangen. 7. Die weiteren gesetzlichen Ansprüche und Rechte des Bestellers wegen eines Lieferverzuges bleiben unberührt. V. Verpackung, Lieferung, Versand, Gefahrenübergang, Versicherung und Abnahme 1. Wir sind zu Teillieferungen und Teilleistungen jederzeit berechtigt, soweit dies für den Besteller zumutbar ist. Die Wahl des Verpackungsmaterials, der Verpackung und des Transportweges und –unternehmens obliegt uns. Wünscht der Käufer beschleunigte Versendung (z. B. Luftfracht, Express), so trägt er die Differenz zwischen den Kosten für Frachtgut und den höheren Aufwendungen. Eine Vergütung für Selbstabholung wird nicht gewährt. Soweit hiernach die Kosten der Versendungen nicht von uns getragen werden, trägt sie der Käufer. 2. Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung geht mit Auslieferung der Ware an den Versandbeauftragten, spätestens jedoch mit dem Verlassen unseres Lagers oder eines unserer Kommissionsläger auf den Käufer über, und zwar unabhängig davon, ob die Versendung vom Erfüllungsort aus vorgenommen wird und wer die Frachtkosten trägt. Die Ware wird auf Gefahr des Käufers versendet, unabhängig von der Versendungsart.

Verzögert sich der Versand infolge von Umständen, die der Käufer zu vertreten hat, so geht die Gefahr vom Tage der Versandbereitschaft an auf den Käufer über. Ausgenommen hiervon sind Nachbestellungen zur Auffüllung unserer Kommissionsläger. Die Gefahr der nachbestellten Ware geht bei Ankunft im Kommissionslager auf den Käufer über. Weitere Rechte und Pflichten ergeben sich aus der Kommissionslager-Vereinbarung. 3. Angelieferte Waren sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Käufer entgegenzunehmen. Die Abnahme der angelieferten Ware hat umgehend bei Anlieferung zu erfolgen. Geschieht dies nicht, so können wir nach unserer Wahl nach Ablauf einer gesetzten Nachfrist von einer Woche vom Vertrag zurücktreten oder Schadensersatz verlangen. Die Rückgabe bereits verkaufter Ware ist ausgeschlossen. Vl. Preise, Zahlung und Aufrechnung 1. Alle angegebenen Preise verstehen sich zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer „ab Werk“. Tritt zwischen Bestellung und Lieferung eine Preisänderung ein, so gilt der geänderte Preis, wenn zwischen Vertragsabschluss und Lieferung mehr als vier Monate vergangen sind. 2. Unsere Rechnungen sind porto- und spesenfrei zu bezahlen. Der Abzug von Skonto bedarf besonderer schriftlicher Vereinbarung. Die gültigen Zahlungsbedingungen sind den Rechnungen zu entnehmen und unbedingt einzuhalten. Wir behalten uns vor, bei Bezahlungen nach Verzug Verzugszinsen in Höhe der jeweils gesetzlich vorgesehenen Höchstsumme zu nehmen. Das Recht, einen weiter gehenden Verzugsschaden geltend zu machen, wird durch diese Regelung nicht berührt. Wir behalten uns vor, eingehende Zahlungen zur Begleichung der ältesten Forderung zuzüglich der darauf aufgelaufenen Verzugszinsen sowie entstandener Kosten zu verwenden. 3. Ist der Käufer mit einer fälligen Zahlung im Rückstand oder haben wir begründete Zweifel an der Bonität des Käufers, so können wir für noch ausstehende Lieferungen unter Fortfall des Zahlungszieles Barzahlung vor Lieferung der Ware verlangen. Außerdem können wir von allen bestehenden Verträgen ganz oder teilweise zurücktreten. Die Lieferfrist für alle noch nicht gelieferten Waren verlängert sich bis zur vollständigen Bezahlung. Wir sind auch berechtigt, für unsere Forderungen eine nach unserem Ermessen ausreichende Sicherheit zu verlangen. Kommt der Käufer dem nicht nach, so können wir unsere sämtlichen Forderungen sofort fällig stellen. Zur Aufrechnung gegen unsere Zahlungsansprüche oder zur Ausübung von Zurückbehaltungsrechten ist der Käufer nur berechtigt, soweit seine Forderungen gegen uns unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind. Vll. Eigentumsvorbehalt 1. Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unserer sämtlichen, auch künftig entstehenden Forderungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Käufer bzw. bis zur Einlösung sämtlicher mit der Lieferung der Ware in Verbindung stehenden Zahlungsmittel unser Eigentum. Eingelöst sind Zahlungsmittel, wenn sie unserem Konto unwiderruflich gutgeschrieben sind. Bei laufenden Rechnungen gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherheit für unsere Saldoforderung. 2. Der Käufer ist befugt, unser Eigentum im ordnungsgemäßen Geschäftsverkehr zu veräußern, jedoch auch seinerseits ebenfalls nur unter Eigentumsvorbehalt. Diese Befugnis erlischt, wenn sich der Käufer in Verzug befindet oder mit seinen Kunden Unabtretbarkeit der Forderung vereinbart. Die Verpfändung oder die Sicherungsübereignung der unter unserem Eigentumsvorbehalt stehenden Ware ist ausgeschlossen. Die Forderung des Käufers aus der Weiterlieferung wird be­reits jetzt mit allen Nebenrechten an uns abgetreten, und zwar gleichgültig, ob sie allein oder zusammen mit anderen Gegenständen geliefert wird. In letzten Fällen ist die Forderung in Höhe des Anteils des Wertes unserer Ware an uns abgetreten. Ist zwischen dem Käufer und dessen Kunden eine Kontokorrent­abrede getroffen worden, so wird hiermit der jeweilige Saldo zugunsten des Käufers an uns abgetreten, und zwar bis zur Höhe unserer ausstehenden Rechnungen. Der Käufer ist verpflichtet, uns im Falle eines Weiterverkaufs Namen und Anschrift des Kunden jederzeit auf Aufforderung zu nennen. Die Forderungen aus vom Käufer zahlungshalber oder an Zahlungs statt hereingenommenen Wechseln werden bereits jetzt an uns abgetreten. Die Übergabe der Wechsel wird dadurch ersetzt, dass der Käufer die hereingenommenen Wechsel für uns verwahrt. Die an uns abgetretenen Forderungen dienen zur Sicherheit unserer sämtlichen, auch künftig entstehenden Forderungen. Auf Verlangen des Käufers sind wir zur Übertragung des von uns vorbehaltenen bzw. uns zustehenden Eigentums oder sonstiger Sicherungsmittel verpflichtet, wenn und soweit unsere Sicherung unsere jeweils zu sichernde Gesamtforderung um 20 % übersteigt. 3. Der Eigentumsvorbehalt erstreckt sich auch auf die durch Verarbeitung, Vermischung oder Verbindung unserer Ware entstehenden Erzeugnisse zu deren vollem Wert. Be- und Verarbeitung erfolgen stets für uns unter Ausschluss des Eigentumserwerbs des Be- oder Verarbeiters nach § 950 BGB, jedoch ohne uns zu verpflichten. Wird die Ware mit anderen Gegenständen vermischt, verbunden oder verarbeitet, so tritt der Käufer, soweit wir nicht ohnehin Miteigentümer der neuen Ware nach dem Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware (Einstandspreise) zu dem der anderen Ware im Zeitpunkt der Vermischung, Verbindung oder Verarbeitung geworden sind, schon jetzt sein Eigentums- bzw. Miteigentums- und Besitzrecht an der neuen Gesamtheit an uns ab und verwahrt sie für uns.


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

29

Es gelten die Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der Hankook Reifen Deutschland GmbH. Bei Anfragen oder Beigaben muss dann darauf geachtet werden, dass die Schweizer Fassung verwendet wird.

4. Bei Insolvenzverfahren ist der Käufer verpflichtet, die Ware vor Einleitung des Verfahrens jedem Dritten durch Beschilderung oder auf sonstige Weise als unser Eigentum kenntlich zu machen. Das Gleiche gilt bei Pfändungsmaßnahmen Dritter gegen den Käufer. Über den Eintritt eines solchen Ereignisses sind wir unverzüglich telefonisch und sodann schriftlich zu informieren. Solange eine Forderung unsererseits besteht, sind wir berechtigt, vom Käufer jederzeit Auskunft zu verlangen, welche unter Eigentumsvorbehalt gelieferte Ware noch in seinem Besitz ist und wo sie sich befindet. Wir sind ferner berechtigt, diese Ware jederzeit an der Stelle, an der sie sich befindet, zu besichtigen und zurückzuholen. Die Geltendmachung unseres Eigentumsvorbehaltes im Wege der Warenrücknahme gilt nicht als Rücktritt vom Vertrag. Im Falle der Geltendmachung unseres Eigentumsvorbehaltes sind wir, unbeschadet der Zahlungsverpflichtung des Käufers, berechtigt, die zurückgenommene Ware zum Marktpreis (= erzielbarer Wiederverkaufserlös) zu verkaufen und den Erlös dem Käufer gutzuschreiben. In allen Fällen sind wir berechtigt, unsere Rücknahmekosten in Höhe von 10 % des gutzuschreibenden Betrages von der Gutschrift abzusetzen. Dem Käufer bleibt der Nachweis einer geringeren tatsächlichen Wertminderung und geringerer Rücknahmekosten vorbehalten. 5. Der Käufer trägt die Gefahr für die von uns gelieferte Ware und ist verpflichtet, sie sorgfältig zu verwahren und zum Neuwert gegen Verlust (Diebstahl, Wasser, Feuer usw.) zu versichern. Er tritt den Anspruch gegen die Versicherung für den Fall eines Schadens hiermit im Voraus an uns ab, und zwar einen erstrangigen Teilbetrag in Höhe des Kaufpreises der von uns unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Ware. 6. Bei begründeten Zweifeln an der Bonität des Käufers sind wir berechtigt, Lieferungen sofort einzustellen und die Erfüllung laufender Verträge bis zur Leistung von Vorkasse zu verweigern. Gleichzeitig erlischt die Befugnis des Käufers zur Weiterveräußerung der Eigentumsvorbehaltsware und zum Einzug der an uns abgetretenen Forderungen. Vlll. Gewährleistung 1. Wir haften für Mängel unserer Lieferungen und Leistungen nur gemäß den nachfolgenden Bestimmungen: Soweit ein Mangel der Kaufsache vorliegt, leisten wir Nacherfüllung nach unserer Wahl durch Mangelbeseitigung oder durch Neulieferung. Bei Neulieferung wird anstelle des mit einem nicht unerheblichen Mangel behafteten Reifens umtauschweise ein neuer Reifen zu dem am Tage der Neulieferung für den Besteller gültigen Preis zuzüglich Mehrwertsteuer geliefert. Auf den Preis zuzüglich Mehrwertsteuer gewähren wir einen von uns nach billigem Ermessen festzustellenden Nachlass, bei dem der Abnutzungsgrad des reklamierten Reifens (anhand der vorhandenen Restprofiltiefe) berücksichtigt wird. Wahlweise haben wir auch das Recht, diesen Nachlass in bar oder durch Gutschrift in laufender Rechnung zu vergüten. Sofern nach unserer Entscheidung Mängel durch Instandsetzung ordnungsgemäß beseitigt werden können, erfolgt nach unserer Wahl Instandsetzung. Soweit der Besteller einen über den Mangel hinausgehenden Schaden verursacht hat, trägt er die dafür anfallenden Instandsetzungskosten. Schlägt die Nacherfüllung fehl, so ist der Käufer nach seiner Wahl berechtigt, Rücktritt oder Minderung zu verlangen, der Schadensersatzanspruch statt der Leistung bleibt unberührt. Bei einer nur geringfügigen Vertragswidrigkeit, insbesondere bei nur geringfügigen Mängeln, steht dem Käufer jedoch kein Rücktrittsrecht zu. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Käufer Schadensersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, einschließlich Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen, beruhen. Soweit uns keine vorsätzliche Ver­ trag­ s­ verletzung angelastet wird, ist die Schadens­ersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern wir schuldhaft eine wesentliche Ver­tragspflicht verletzen; in diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung ebenfalls auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. Eine weiter gehende Haftung auf Schadensersatz ist , außer bei Anspruch auf Produkthaftung – ohne Rücksicht auf die Rechtsnatur des geltend gemachten Anspruchs – ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsabschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen oder wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäß § 823 BGB. Soweit die Schadensersatzhaftung uns gegenüber ausgeschlossen oder eingeschränkt ist, gilt dies auch im Hinblick auf die persönliche Schadensersatzhaftung unserer Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungsgehilfen. 2. Unsere Haftung ist ausgeschlossen, wenn – die Reifen von anderen als von uns repariert, runderneuert oder in sonstiger Weise bearbeitet wurden; – die Fabriknummer oder das Fabrikationszeichen nicht mehr vorhanden ist. Im Übrigen liegt ein von uns zu vertretender Mangel beispielsweise nicht vor, wenn a) bei Reifen der notwendige Luftdruck nicht eingehalten war; b) der Reifen einer übermäßigen, vorschriftswidrigen Beanspruchung ausgesetzt war, wie beispielsweise durch Überschreitung der für jede einzelne Reifengröße zulässigen Belastung und der dafür jeweils zugeordneten Fahrgeschwindigkeit; c) der Reifen durch unrichtige Radstellung schadhaft wurde oder durch andere Störungen im Radlauf in seiner Leistung beeinträchtigt wurde; d) der Reifen auf einer ihm nicht zugeordneten, nicht lehrenhaften, rostigen oder

in sonstiger Weise mangelhaften Felge montiert war; e) der Reifen durch äußere Einwirkung oder mechanische Verletzung schadhaft geworden oder äußerer Erhitzung ausgesetzt gewesen ist; f) natürlicher Verschleiß oder Beschädigungen vorliegen, die auf unsachgemäße Behandlung oder Lagerung oder auf einen Unfall zurückzuführen sind, oder wenn sich der Mangel bei einer besonderen Verwendung der Ware herausstellt, der wir im Einzelfall nicht schriftlich zugestimmt haben. 3. Mängelansprüche für Reifen verjähren mit Ablauf von zwei Jahren ab Ablieferung der Reifen durch den Besteller an den Verbraucher, jedoch spätestens mit Ablauf von fünf Jahren ab Lieferung der Reifen an den Besteller. Für alle unsere Lieferungen und Leistungen gelten die gesetzlichen Untersuchungs- und Rügepflichten. 4. Zur Erhebung von Mängelansprüchen sind nur unsere unmittelbaren Abnehmer und die mit uns in laufender Geschäftsbeziehung stehenden Händler berechtigt. Reifen, für die ein Gewährleistungsanspruch geltend gemacht wird, müssen uns über unseren Kundendienst angezeigt werden, worauf wir die Abholung des Reifens veranlassen. Jedem derartigen Reifen ist ein Kaufbeleg des Reifens sowie ein vollständig ausgefülltes und unterzeichnetes Reklamationsformular beizufügen. Die Rücksendung erfolgt auf Gefahr und Kosten des Einsenders. Reifen, für die Ersatzlieferung gewährt worden ist, gehen in unser Eigentum über. Im Falle unberechtigter Mängelansprüche behalten wir uns vor, die im Zusammenhang mit deren Prüfung und Bearbeitung bei uns entstandenen Kosten in Rechnung zu stellen. 5. Sofern wir durch einen unserer Abnehmer im Wege des Herstellerregresses in Anspruch genommen werden, sind wir im Falle der Begründetheit des geltend gemachten Anspruchs berechtigt, den hiernach geschuldeten Auf­ wendungsersatz unseres Abnehmers in Form von Warengutschriften zu erbringen. Die Gutschrift wird auf Basis der zu diesem Zeitpunkt anwendbaren Preisliste erstellt. 6. Für Produkte, welche wir vereinbarungsgemäß nicht als Neuware liefern, besteht keine Pflicht zur Sachmängelhaftung.

IX. Produktveränderungen Der Käufer ist verpflichtet, Hankook Erzeugnisse an Dritte so zu verkaufen, wie sie von uns klassifiziert wurden (z. B. renoviert, repariert), und seinen Kunden die genaue Beschaffenheit der technischen Details dieser Ware zu erläutern. Hankook Erzeugnisse, an denen seit der Lieferung durch uns Veränderungen vorgenommen wurden, insbesondere deren Seriennummern ausgeschliffen wurden oder deren Qualität gemindert ist, dürfen nicht im Straßenverkehr benutzt oder an Dritte ausgeliefert werden. Der Käufer hat bei einem Verstoß gegen die Verpflichtung eine von uns nach billigem Ermessen zu bestimmende Vertragsstrafe zu zahlen, die im Streitfall vom Landgericht Frankfurt am Main festgesetzt wird. Darüber hinaus hat er sämtliche aus seiner Verletzung dieser Verpflichtung resultierenden Schäden, einschließlich mittelbarer Folgeschäden, unverzüglich zu ersetzen. X. Gerichtsstand, sonstige Vereinbarungen 1. Gerichtsstand ist Frankfurt am Main, auch wenn Verkäufe oder Lieferungen von einer Niederlassung vorgenommen worden sind, soweit der Kunde Kaufmann ist. Daneben steht uns das Recht zu, nach unserer Wahl auch bei den für den Besteller zuständigen Gerichten zu klagen. Es gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Geltung des UN-Kaufrechts ist ausgeschlossen. 2. Unsere allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen, die allen Vereinbarungen und Angeboten zugrunde liegen, gelten durch Auftragserteilung oder Annahme der Lieferung als anerkannt. Sie können von uns für zukünftige Bestellungen jederzeit geändert werden. Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen berührt die Gültigkeit dieser Bedingungen im Übrigen nicht. 3. Dem Leistungsempfänger ist bekannt, dass im Zusammenhang mit dem Kaufvertragsabschluss und dessen Abwicklung personenbezogene Daten bei uns für unsere eigenen Zwecke gespeichert und verarbeitet werden. 4. Wir sind berechtigt, seine Forderungen aus Lieferungen und Leistungen zu Finanzierungszwecken abzutreten. Xl. Nebenabreden Nebenabreden werden nur wirksam, soweit sie durch uns schriftlich bestätigt werden. Das Gleiche gilt auch für eine Änderung dieser allgemeinen Verkaufsund Lieferbedingungen, insbesondere dieser Bestimmung. Xll. Auslegungsregel Für den Fall, dass eine oder mehrere Bestimmungen dieser allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen unwirksam sind oder unwirksam werden, bleiben die übrigen Bestimmungen davon unberührt. Die Parteien sind vielmehr verpflichtet, die unwirksame Bestimmung durch diejenige Regelung zu ersetzen, die ihrem in diesen allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen zum Ausdruck gekommenen Sinn am nächsten kommt.


CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTES ET DE LIVRAISONS DE HANKOOK REIFEN DEUTSCHLAND GMBH

I. Généralités - champ d’application 1. Les conditions générales de ventes et de livraisons suivantes sont uniquement valables pour les affaires effectuées entre le vendeur et l’acheteur ; toutes autres conditions contradictoires ou divergentes aux conditions générales de ventes et de livraisons de l’acheteur ne sont pas reconnues, sauf si le vendeur accepte expressément et par écrit la validité de ces dernières. 2. Les conditions de vente et de paiement sont uniquement valables pour les sociétés. II. Offre et conclusion du contrat 1. Nos offres ne constituent aucun engagement. Les commandes par écrit ou orales ne sont efficaces et fermes qu’après notre confirmation écrite ou la livraison. 2. Les illustrations, dessins, brochures, éléments publicitaires, etc., de nos pneus et les données incluses sont uniquement à comprendre à titre indicatif et ne représentent en aucun cas une garantie formelle quant aux caractéristiques, sauf si nous les avons expressément décrites comme contraignantes. III. Objet de livraison 1. Les données des marchandises et des prestations des objets livrés ne sont obligatoires, que s’ils résultent d’une liste CB valable ou s’ils ont été explicitement confirmés par écrit. En cas de doute, les données de notre confirmation écrite sont valables. Des différences de jusqu’à 15 % des tailles et des poids indiqués dans nos brochures ou listes de produits ainsi que sur les quantités commandées sont possibles. Pour les marchandises, qui ont été spécialement fabriquées, des différences de jusqu’à 15 % des quantités commandées ne sont pas contractuelles. 2. Nous sommes à tout moment autorisés de procéder à des améliorations techniques des pneus ou des modifications rendues nécessaires par le marché, sans le communiquer à l’acheteur, sauf si les modifications correspondantes ne sont pas acceptables pour ce dernier. IV. Livraison et responsabilité 1. Les dates et les délais de livraison, qui n’ont pas expertement été confirmés, sont des donnés à comprendre uniquement à titre indicatif. 2. Si nous ne pouvons pas respecter fautivement un délai de livraison convenu expressément ou avons du retard pour d’autres raisons, l’acheteur doit nous accorder un délai supplémentaire - commençant avec le jour de la réception de la mise en demeure par écrit chez nous ou à une date absolue calendaire déterminée. Après l’expiration infructueuse de ce délai supplémentaire, l’acheteur est autorisé à résilier le contrat. 3. Nous sommes tenus responsables conformément à la loi en vigueur sous réserve des restrictions suivantes, lorsqu’il s’agit d’un contrat à terme fixe ou si l’acheteur, suite à un retard de livraison de notre faute, est en droit de demander la suspension de ses intérêts pour l’exécution ultérieure de son contrat. 4. Nous sommes responsables vis-à-vis de l’acheteur pour un retard de livraison selon les dispositions légales, si le retard de livraison a été causé par préméditation ou négligence grossière dont nous sommes responsables. Aucune faute ne peut être imputée à notre représentant ou agent d’exécution. Si le retard de livraison n’a pas été causé par préméditation ou négligence grossière, notre responsabilité est limitée au dommage prévisible et typique. 5. Si le retard de livraison dont nous sommes responsables est dû à une violation d’une obligation contractuelle importante, nous sommes responsables conformément à la loi en vigueur, quoique notre responsabilité reste limitée au dommage prévisible et typique. 6. Si le retard de livraison qui nous est imputable repose sur la violation par manquement fautif d’une obligation essentielle du contrat, l’acheteur a le droit de demander une indemnisation de retard forfaitaire correspondant à 3 % du prix d’achat, pas plus toutefois que 15 % du prix d’achat. 7. Les autres réclamations et droits de l’acheteur relatifs au retard de livraison restent inchangés. V. Emballage, livraison, expédition, transfert des risques, assurance et réception 1. Nous sommes à tout moment en droit d’effectuer des livraisons et prestations partielles, dans la mesure où celles-ci sont acceptables pour l’acheteur. Il nous revient de choisir le matériau d’emballage, l’emballage et la voie ainsi que la société de transport. Si l’acheteur devait souhaiter une expédition plus rapide (par ex. fret aérien, express), la différence entre les frais occasionnés par l’expédition de la marchandise et les charges plus élevées sont à porter par l’acheteur. Une indemnisation en cas d’enlèvement par le client n’est pas accordée. Si les frais d’expédition ne sont pas à notre charge, ils sont à porter par l’acheteur. 2. Le risque de détérioration ou de perte fortuite est porté par le client dès la transmission de la marchandise au chargé de l’expédition, au plus tard toutefois quand la marchandise quitte l’entrepôt ou notre entrepôt de commissionnement, et cela peu importe le lieu d’expédition ou qui porte les frais d’expédition. La marchandise est expédiée aux risques et périls de l’acheteur, peu importe le type d’expédition. Si l’expédition est retardée suite à des circonstances causées par l’acheteur, le risque passera sur le client le jour même de la disposition de

l’expédition. À l’exception des commandes supplémentaires pour remplir notre entrepôt de commissionnement. Le risque des marchandises commandées ultérieurement est transmis à l’acheteur dès l’arrivée dans l’entrepôt de commissionnement. D’autres droits et obligations sont à extraire du contrat lié à l’entrepôt de commissionnement. 3. Les marchandises livrées sont à accepter par l’acheteur, même si elles présentent des défauts mineurs. L’acceptation de la marchandise livrée doit immédiatement être effectuée à la livraison. Si cela ne devait pas être le cas, nous pouvons résilier le contrat ou demander des indemnisations après l’expiration du délai complémentaire d’une semaine. Le retour d’une marchandise déjà vendue est exclu. Vl. Prix, paiement et facturation 1. Tous les prix indiqués se comprennent TVA en sus « à partir de l’usine ». Si une modification de prix devait se produire entre le moment de la commande et la livraison, le prix modifié est valable, si plus de quatre mois ont passé entre la conclusion du contrat et la livraison. 2. Les factures sont à régler à la date spécifiée sans frais de port et sans aucune déduction. La déduction d’un escompte est soumise à une stipulation écrite spéciale. Les conditions de paiement valables sont à extraire des factures et impérativement à respecter. Nous nous réservons le droit de facturer des intérêts de retard pour les paiements en retard, soit sur la base du montant maximal légal. Le droit, de faire prévaloir en plus un dommage moratoire, n’est pas touché par ce règlement. Nous nous réservons le droit d’utiliser les paiements pour la liquidation des créances échues les plus anciennes ainsi que ses intérêts moratoires et les frais associés. 3. Pour tout retard de paiement de la part de l’acheteur ou en cas de doute de notre part sur la solvabilité de l’acheteur, nous pouvons exiger le paiement comptant pour la livraison de la marchandise pour les livraisons à effectuer au titre des contrats en cours. En plus, nous pouvons résilier totalement ou partiellement les contrats existants. Le délai de livraison des marchandises non livrées se prolonge jusqu’à paiement intégral. Nous pouvons également demander une sécurité suffisance afin de satisfaire à nos revendications. Si l’acheteur ne remplit pas cette obligation, les créances pourraient être immédiatement exigibles. La compensation de nos propres créances et l’exercice des droits de rétention sont uniquement possibles par l’acheteur, si ces cas ne sont pas soumis à une contestation ou constatés par une décision exécutoire. Vll. Réserve de propriété 1. La marchandise reste notre propriété, jusqu’à paiement intégral de toutes nos revendications actuelles et futures, et issues de la relation contractuelle avec l’acheteur, ou encaissement de tous les modes de paiement liés à la livraison de la marchandise. Les paiements sont considérés comme étant encaissés, quand ils sont irrévocablement crédités sur notre compte bancaire. En cas de factures en cours, la réserve de propriété sur la marchandise sert de garantie pour nos réclamations de solde. 2. L’acheteur est autorisé à vendre la marchandise dans le commerce normal, ceci toutefois également lui-même dans le cadre d’une réserve de propriété. L’autorisation expire, si l’acheteur se trouve en retard ou en cas d’accord d’incessibilité de la créance avec son client. La mise en gage ou la fiducie est interdite pour la marchandise se trouvant sous une réserve de propriété. La créance de l’acheteur issue de la réexportation nous est cédée avec tous les droits accessoires, peu importe, si la marchandise a été livrée seule ou avec d’autres objets. Pour les derniers cas, la créance nous est cédée à la hauteur de la valeur de notre marchandise. Si un compte client a été conclu entre l’acheteur et son propre client, seul le solde correspondant en faveur de l’acheteur nous est cédé, soit jusqu’au montant des factures non réglées. L’acheteur est tenu de nous nommer à tout moment le nom et l’adresse du client, ceci en cas de revente. Les traites acceptées par l’acheteur à titre de paiement des créances nous ont déjà été cédées. La remise de la traite est remplacée par le fait que l’acheteur nous conserve les traites réceptionnées. Les créances, qui nous sont cédées, servent à assurer toutes nos créances, actuelles tout comme futures. Sur demande de l’acheteur, nous sommes tenus de transmettre la réserve de propriété ou la propriété nous appartenant ou tout autre moyen de sécurité, si le montant total de la créance dépasse le moyen de sécurité de 20 %. 3. La réserve de propriété s’étend également au traitement, mélange ou liaison à pleine valeur de notre marchandise. Le traitement est toujours effectué à l’exclusion de l’acquisition de propriété du traiteur selon § 950 du code civil allemand, toutefois sans aucune obligation pour nous. Si la marchandise est mélangée, reliée ou traitée avec d’autres objets, l’acheteur nous cède maintenant déjà le droit de propriété et de copropriété à la totalité du nouveau produit, si nous ne sommes pas déjà devenus copropriétaires de la marchandise mélangée, liée ou traitée sous réserve (prix de vente). 4. En cas de procédure d’insolvabilité, l’acheteur est tenu de caractériser explicitement la marchandise comme étant notre propriété avant la mise en examen de la procédure. Il en est de même pour les mesures de recouvrement de toutes autres personnes. Dès la survenance d’un tel événement, nous sommes immédiatement à informer téléphoniquement et ensuite par écrit. Pour la durée de l’existence d’une créance, nous sommes autorisés à demander à tout moment des informations sur la marchandise livrée, se trouvant sous réserve de propriété et encore en sa possession. De plus, nous sommes à tout moment


Preisliste LKW // Barème de Facturation 2016

31

Les conditions générales de vente et de livraison de Hankook Reifen Deutschland GmbH s’appliquent. En cas de demande ou de complément, il vaut veiller à utiliser la version suisse.

autorisés à visiter le lieu d’entreposage de la marchandise et à prélever cette dernière. L’exercice de notre réserve de propriété dans le cadre d’une reprise de marchandise ne signifie pas la résiliation du contrat. En cas d’exercice de notre réserve de propriété, nous sommes autorisés à revendre la marchandise reprise au prix valable sur le marché (= recette cible de la revente) et de créditer le montant ainsi obtenu à l’acheteur. Dans tous les cas, nous sommes autorisés à déduire des frais de reprise s’élevant à 10 % du montant crédité. L’acheteur aura toutefois le droit de prouver une dépréciation réelle minime et de faibles frais causés par la reprise. 5. L’acheteur assume les risques pour la marchandise livrée et s’oblige à la conserver soigneusement ainsi qu’à l’assurer contre une perte (vol, eau, incendie, etc.) à la valeur à neuf. Il nous cède préalablement son droit contre l’assurance en cas de dommage, à savoir un montant partiel prioritaire à hauteur du prix d’achat de la marchandise livrée se trouvant sous réserve de propriété. 6. En cas de doute fondé à la solvabilité de l’acheteur, nous sommes autorisés à stopper immédiatement les livraisons et de refuser l’accomplissement des contrats en cours tout comme le paiement à l’avance. Simultanément, le pouvoir conféré à l’acheteur pour la vente de la marchandise se trouvant sous réserve de propriété et le prélèvement des créances cédées deviennent caducs. Vlll. Garantie 1. Nous assumons la responsabilité pour les défauts de nos marchandises et prestations uniquement dans le cadre des conditions suivantes : dès présence d’un défaut de la marchandise, nous décidons de la procédure à suivre, soit l’élimination du défaut ou une nouvelle livraison. Pour le cas d’une nouvelle livraison, un nouveau pneu exempt d’un défaut non négligeable est livré au prix en vigueur le jour de la nouvelle livraison, TVA en sus. Sur le prix avec TVA en sus, nous accordons une remise selon notre propre appréciation, en prenant en compte le degré d’usure du pneu réclamé (selon la profondeur résiduelle du profil). Nous avons aussi le droit de créditer la remise en espèces ou avec un avoir lors d’une facture courante. Si toutefois, les défauts peuvent être correctement éliminés, nous choisissons d’effectuer une remise en état. Si l’acheteur devait avoir causé un dommage dépassant le défaut, les frais causés par une remise en bon état sont à charge de l’acheteur. En cas d’échec d’une exécution ultérieure, l’acheteur est habilité à demander une résiliation ou une réduction, l’indemnisation de la performance en reste inchangée. Toutefois, en cas de faute contractuelle mineure, tout particulièrement pour les défauts minimes, l’acheteur ne possède aucun droit de résiliation. Nous sommes responsables selon les dispositions légales, si l’acheteur fait valoir des indemnisations de dommages-intérêts, qui sont issues d’une préméditation ou d’une négligence grossière, y compris une faute intentionnelle ou préméditation grossière de la part de nos représentants ou agents d’exécution. Dans la mesure où nous n’avons pas violé le contrat de manière intentionnelle, la responsabilité en dommages-intérêts est limitée aux dommages prévisibles. Nous sommes responsables selon les dispositions légales, dans la mesure où nous violons une obligation contractuelle essentielle ; dans ce cas, la responsabilité en dommages-intérêts est également limitée aux dommages prévisibles. Toute responsabilité autre que les droits de dommages-intérêts est exclue, sauf au titre de la responsabilité liée aux produits - quelle que soit la nature juridique de la prétention formulée. Ceci est tout particulièrement valable pour les prétentions aux dommages-intérêts issues d’erreurs lors de la conclusion du contrat, pour d’autres manquements à des obligations contractuelles ou délictuelles en application de l’article § 823 du code civil allemand. Lorsque la responsabilité en dommages-intérêts est exclue ou limitée, ceci s’applique aussi à la responsabilité pour indemnisation personnelle de nos employés, salariés, représentants et agents d’exécution. 2. Notre responsabilité est exclue, si - les pneus n’ont pas été réparés chez nous, rechapés ou traités d’une autre manière ; - tout comme en cas d’absence du numéro de fabrication ou d’identification. Il n’y a pas de défaut affectant la marchandise, par exemple, quand a) la pression nécessaire du pneu n’a pas été respectée ; b) le pneu a été exposé à une sollicitation excessive et non conforme, comme par exemple le dépassement de la charge autorisée pour chaque taille de pneu et, donc de la vitesse de conduite respectivement associée ; c) le pneu a été endommagé par une position incorrecte de la roue ou suite à une perturbation de la performance causée par d’autres endommagements du passage de la roue ; d) le pneu a été monté sur une jante non adaptée, rouillée ou présentant tout autre défaut ; d) le pneu a été endommagé par une intervention extérieure ou mécanique ou exposé à un réchauffement externe ; f) une usure naturelle a été constatée ou des endommagements causés par un maniement ou entreposage non conforme ou suite à un accident, ou si le défaut est survenu suite à une utilisation particulière de la marchandise, pour laquelle aucune autorisation écrite de notre part n’a été accordée. 3. Les droits de réclamations pour les pneus se prescrivent au terme de deux ans à partir de la livraison de la marchandise par l’acheteur à son consommateur, toutefois au plus tard cinq ans après la livraison des pneus à l’acheteur. Toutes les livraisons et prestations sont réglées par les droits d’investigation et de réprimande. 4. Seuls nos acheteurs directs et nos commerçants contractuels peuvent faire valoir leurs prétentions en cas de défaut à la marchandise. Les pneus, pour lesquels un droit de garantie à été demandé, sont à nous communiquer par le biais de notre service clientèle, afin que nous puissions faire le nécessaire pour l’enlèvement du pneu. Chaque pneu doit être accompagné du bon d’achat ainsi que du formulaire de réclamation complété et dûment signé. Le retour de la

marchandise est effectué aux risques et périls de l’expéditeur. Les pneus, pour lesquels une livraison de rechange a été accordée, deviennent notre propriété. En cas de réclamation injustifiée, nous nous réservons le droit de facturer les frais causés par son contrôle et le traitement de l’affaire. 5. Dans la mesure où nous sommes sollicités par notre client dans le cadre d’une réclamation, nous sommes autorisés à créditer les frais engendrés par la justification ainsi que le remboursement des dépenses de notre client en établissant une note de crédit pour la marchandise. L’avoir est effectué sur la base de la liste de prix valable à ce moment. 6. Les produits, qui ne sont pas livrés sous forme de nouvelle marchandise, ne donnent pas droit à une réclamation. IX. Modifications des produits L’acheteur est tenu de vendre les produits Hankook selon leur classification (par ex. rénovés, réparés) et de communiquer la nature précise des détails techniques de la marchandise à ses clients. Les produits fabriqués par Hankook, pour lesquels des modifications ont été apportées de notre part depuis leur livraison, tout particulièrement dont les numéros de série ont été réalésés ou dont la qualité est réduite, ne peuvent pas être utilisés dans le trafic routier ou livrés à des tiers. En cas d’infraction, l’acheteur doit payer une amende, dont le montant est déterminé de notre part et laquelle est fixée par le tribunal de Francfort-sur-le-Main en cas de litige. De plus, l’acheteur est tenu de remplacer immédiatement tous les dommages et dommages consécutifs, lesquels résultent de l’infraction à cette obligation. X. Lieu de juridiction, autres accords 1. Le lieu de juridiction est à Francfort-sur-le-Main, ceci également, si les ventes ou les livraisons ont été effectuées par une succursale, quand le client est un marchand. Nous nous réservons le droit d’introduire une demande en justice devant tout autre tribunal compétent pour l’acheteur. Seul le droit de la République fédérale d’Allemagne est applicable. L’application de la convention des Nations unies sur les contrats de vente de marchandises est exclue. 2. Nos conditions générales de ventes et de livraisons, lesquelles sont la base de tous les accords et offres, sont acceptées dès le passage de commande ou l’acceptation de la livraison. Elles peuvent être à tout moment modifiées pour les commandes futures. La caducité de certaines conditions ne touche pas la validité de ces conditions. 3. Le bénéficiaire des prestations est informé, que les données personnelles saisies dans le cadre de la conclusion du contrat de vente et son déroulement, sont mémorisées et traitées à nos propres fins. 4. Nous sommes autorisés à céder ses créances issues de livraisons et de prestations dans le cadre d’un financement. Xl. Clauses annexes Les clauses annexes ne sont valables qu’après notre confirmation écrite. Il est en de même pour une modification de ces conditions générales de ventes et de livraisons, tout particulièrement en ce qui concerne cette disposition. Xll. Règle d’interprétation Pour le cas, où une ou plusieurs dispositions de ces conditions générales de ventes et de livraisons devaient être caduques ou le devenir, le reste des dispositions n’en sera pas affecté. Les parties sont bien plus tenues de remplacer la condition caduque par une nouvelle clause, qui correspond le mieux à l’esprit de la clause invalide de ces conditions générales de ventes et de livraisons.

* Teilweise mit 3PMSF (Three Peak Mountain Snow Flake) // Partiellement avec 3PMSF


Werde Fan von Hankook auf Devient fan Hankook sur facebook.com/hankookreifen

Ihr Händler: Votre commerçant:

Folge Hankook auf Suit Hankook sur twitter.com/hankookreifen Abonniere Hankook auf Abonne Hankook sur youtube.com/hankookreifen

Hankook Reifen Deutschland GmbH Siemensstraße 5a, 63263 Neu-Isenburg Tel.: (0 61 02) 5 99 82-00, Fax: (0 61 02) 5 99 82-49 * Teilweise mit 3PMSF (Three Peak Mountain Snow Flake) // Partiellement avec 3PMSF

hankookreifen.de


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.