e.p. Aragó

Page 1

ARAGÓ

Si veniu a Aragó podreu disfrutar d’ uns fantàstics monuments i una vista espectacular i també de les piscines naturals de la muntanya us ho passareu genial. Ja ho veureu…..


PRESSUPOST PRESSUPOST:2.453 euros total

en total

Aquest llibre està protegit per la indústria de FortMusic No es permet l'ús del robatori o de la sugueració dels drets. 3/04/2019


INDEX ● ● ● ● ● ● ● ●

Dia 1 (Huesca) -De dia 1 de Juliol a dia 8 de Juliol. Dia 2 (Huesca) Dia 3 ( Zaragoza) Dia 4 (Zaragoza) Dia 5 (Teruel) Dia 6 (Teruel) Dia 7 (Zaragoza) Dia 8 (Zaragoza a Mataró)


Dia 1 Huesca El dia 1 de juliol (Si no teniu) agafareu el cotxe de lloguer a Europcar. A les 8h si vols aprofitar el dia a Mataró. Quan arribeu us anireu a l'hotel ABBA Huesca per deixar les maletes al migdia. Després anireu a dinar a un restaurant que es diu Ambrosia, de la tarda anirem a visitar les muralles de huesca. Per la nit sopar a l’hotel.


DIA 1/ DAY 1 HUESCA castellano El día 1 de julio tomareis un coche a europcar (si no tienes) mataró a las 8h .En cuanto lleguéis os ireis al hotel ABBA Huesca para dejar las maletas.Al mediodía, comereis en un restaurante que se llama Ambrosia. Al terminar iréis a visitar las murallas de Huesca. Por la noche cenareis en el hotel.

english July 1st they will take a car at 8 o'clock in europcar mataro (if you do not have). When they arrive, they will go to the ABBA Huesca hotel to leave the luggage at midday. After a meal at a restaurant called Ambrosia at midday they will visit the walls of Huesca. At night they have dinner at the hotel.


DIA 2 Huesca

El dia 2 de juliol anireu al monestir de st. Pere des del matĂ­ fins al migdia i desprĂŠs anireu a dinar a un burger king que hi ha molt a prop. A la tarda anireu fins a l'estadi de l'Alcoraz, visita per dins.


DIA 2 /DAY 2 Huesca Castellano El día 2 de julio iréis al monasterio de st. Pedro, al mediodía iréis a comer a un burger king que hay muy cerca. Por la tarde iréis hasta el estadio del Alcoraz, visita por dentro.

English On July 2nd you will go to the monastery of St. Pere in the morning to at midday and then you will have lunch at a nearby burger king. In the afternoon you will go to the Alcoraz stadium and visit inside.


DIA 3 Zaragoza El dia 3 de juliol us desperteu i li dieu adéu a l’Hotel ABBA Huesca per anar a Zaragoza la capital d’Aragó. A l'arribar al matí deixareu les maletes a l’Hotel Eurostars i dinareu. A l’ acabar anireu a veure la vida marina a l'aquari de Zaragoza. A la nit sopareu a l’hotel.


DIA 3/DAY 3 Zaragoza Castellano El dia 3 de julio os despertareis y por la mañana le dices adiós al Hotel ABBA Huesca para ir a Zaragoza la capital de Aragón. Al llegar dejareis las maletas en el Hotel Eurostars y comeréis. Al terminar ireis a ver la vida marina en el acuario de Zaragoza. Por la noche cenareis en el hotel.

English The day 3rd of july they wake up at the morning they say goodbye to the Hotel ABBA Huesca to go to Zaragoza the capital of Aragon. When they arrive at the midday they leave their suitcases in the Hotel Eurostars and they will continue to see the marine life in the Aquarium of Zaragoza. At night they have dinner in the hotel.


DIA 4 (Zaragoza) El dia 4 de juliol sortim del nostre hotel a Zaragoza i anireu a un supermercat de la zona a comprar menjar pel viatge pel “Paseo de Echegaray”, al migdia dinareu a l’ombra de la basílica del pilar un bon entrepà del supermercat. A continuació entrarem a la basílica. A la tarda tornareu pel mateix “Paseo de Echegaray”. Un altre dia a Zaragoza. A la nit sopar a l’hotel.


DIA 4/ DAY 4 (Zaragoza) Castellano El día 4 de julio salimos de nuestro hotel en Zaragoza por la mañana ireis un supermercado de la zona a comprar comida para el viaje por el "Paseo de Echegaray", al mediodía comereis a la sombra de la basílica del pilar un buen bocadillo de supermercado. A continuación entrareis a la basílica. Por la tarde volveremos por el mismo "Paseo de Echegaray". Otro día en Zaragoza. Por la noche cena en el hotel. English On July 4th we leave our hotel in Zaragoza at the morning and go to a supermarket in the area to buy food for the trip through the "Paseo de Echegaray", at noon we will eat in the shadow of the basilica of the pillar a good snack from the supermarket Next we will enter the basilica. In the afternoon they will return for the same "Paseo de Echegaray". Another day in Zaragoza. At night, dinner at the hotel.


DIA 5 (Teruel) El dia 5 de juliol us aixecareu ben d'hora, per anar cap a Teruel, parareu a mig camí per visitar la “cascada cola de caballo” i de pas dinareu. A continuació agafareu al cotxe per dirigir-vos cap a Teruel. Allà anireu primer a l’hotel plaza Teruel per deixar les maletes i a la tarda anireu al pantà de St. Blas.


DIA 5/ DAY 5 (Teruel) Castellano El día 5 de julio os levantareis muy temprano, para ir a Hotel Teruel parareis a medio camino para visitar la "cascada cola de caballo" y de paso comeréis. A continuación cogeis el coche para dirigiros a Teruel. English On July 5th you will get up very early, to go to Hotel Teruel you will stop in midway to visit the "horsetail waterfall" and you will eat something there. Then you take the car again to go to Teruel.


DIA 6 ( Teruel) El dia 6 de juliol al matí anirem a un SPA de l’hotel allà gaudirem d’un bon matí de relax sense molèsties. Al migdia anirem a un restaurant que es diu bar el Burladero. A la tarda anem a Dinopolis. (Dinopolis és un parc temàtic sobre els dinosaures.)


DIA 6 / DAY 6 ( Teruel) Castellano El día 6 de julio por la mañana iréis a un SPA del hotel allí disfrutaréis de una buena mañana de rélax sin molestias. Al mediodía iréis a un restaurante que se llama bar el Burladero. Por la tarde vais a Dinópolis. (Dinópolis es un parque temático sobre los dinosaurios.) English The day July 6th in the morning they will go to a hotel SPA there they will enjoy a good morning of relaxation without no disturb. At noon, they will go to a restaurant called Bar El Burladero. In the afternoon they will go to Dinopolis. (Dinopolis is a theme park on dinosaurs.)


DIA 7 (Zaragoza) El dia 7 de juliol tornarem a Zaragoza, perquè estem a punt d’acabar la nostra aventura. En tornar a la capital al migdia hem de deixar les maletes a l’Hotel & Spa Real Ciudad de Zaragoza. El que no vam veure l’altra vegada ho veurem avui, per això anem a l’estadi de la Romareda a la tarda. Tornem a l’Hotel & Spa Real Ciudad de Zaragoza per sopar.


DIA 7/ DAY 7 (Zaragoza) Castellano El dia 7 de julio Zaragoza, porque estamos a punto de terminar nuestra aventura. Al volver a la capital al mediodía tenemos que dejar las maletas en el Hotel & Spa Real Ciudad de Zaragoza. Lo que no vimos la otra vez lo veremos hoy por eso vamos al estadio de la Romareda por la tarde volveremos al Hotel & Spa Real Ciudad de Zaragoza. English The day 7th of July they go back to Zaragoza because they are about to finish their adventure. Then they will go back to the capital at midday they will have to leave their bags at the Real Ciudad de Zaragoza Hotel & Spa. All they couldn’t see first they can see today because they will go to the stadium of Romareda in the afternoon They will go back to the Hotel & Spa Real Ciudad de Zaragoza.


DIA 8 tornada a casa L'últim dia per fi. El nostre viatge ha arribat al seu final. Ens acomiadem del nostre hotel després d’esmorzar i abandonem Zaragoza. Però abans de tornar a Mataró passarem a veure les "Lagunas de Sástago". Unes vistes increïbles.


DIA 8/DAY 8 homecoming Castellano El último día por fin. Nuestro viaje ha llegado a su fin nos despedimos de nuestro hotel a la mañana y abandonamos Zaragoza. Pero antes de volver a Mataró pasaremos a ver las "Lagunas de Sástago". Unas vistas increíbles. English Finally, the last day their trip has reached its end, and they have to say goodbye to their hotel in the morning and leave Zaragoza. But before return to Mataró they will go to see the “Lagoons of Sástago” because it will have incredible views.



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.