Matbaa & Teknik Mayis'15

Page 1



İŞİNİZİ GENİŞLETİN

YENILEYIN

Üretkenliğin gücü imagePRESS C800 Serisi İşiniz ne kadar karışık olursa olsun uçtan uca etkileyici verimlilik sunan yeni imagePRESS C800 serisi, oldukça geniş yelpazede medya ortamlarına son derece hızlı ve zahmetsiz çift taraflı baskı ile işinizde rekabet avantajı sağlayacak.

SIRA DISI OLUN

daha fazla bilgi için www.canon.com.tr/imagePRESSC800 adresini ziyaret edebilirsiniz.


8 FESPA Eurasia’nın Başarısı Nereden Geliyor? 20 Haziran’da Münih’te Yapılacak 36 Space Coordinates Set. Destination: Cologne 48 Teknoloji Hayal Gücüyle Buluşuyor 86 Dün.Bugün.PageWide 90 RolanDG’nin Harikalar Dünyası 98 Second drupa Global Trends Report

Öne Çıkanlar/ Highlights

102 DYO Matbaa Mürekkepleri PACK-İST 2015 Fuarındaydı 108 VULCAN, IPhone’da 118 Renk Yönetimini Disipline Eden Çözümler 126 A Successful Event: Xeikon Cafe Packaging Days 136 Ofset Baskıda Standardizasyon ve Kalite Kriterleri – Recep Yaman

149 Lang GmbH, Türkiye Pazarına Proses Klişe ile Girdi 154 Bilnet Baskı Çözümlerinden Büyük Yatırım 156 Kuşeye Ayrı, Kartona Ayrı Baskı Parkı

Reklam indeksi/ Advertisement Index

72 New HP Latex 370 Printer

ACAR ................................................................................................... 99 AKTİF .................................................................................................101 ANTALİS.............................................................................................. 87 ARAS GROUP ................................................................................55, 57 ASTEKS............................................................................................... 89 AVRASYA AMBALAJ ..........................................................................121 BAK-ON .........................................................................................73, 75 BATI MERDANE ................................................................................119 BUDAK............................................................................................... 111 CANON ....................................................................................................1 DERELİ GRAPHIC ..................................................................67, 69, 71 DURAN MAKİNA................................................................................. 77 EFEM MATB. MLZ........................................................................ 65, 81 ERAYSAN........................................................................... ÖN KAPAK İÇİ ESEN GROUP...................................................................................... 15 ESKO ................................................................................................... 49 FERROSTAAL......................................................................... ÖN KAPAK FESPA 2015..................................................................................... 125 FESPA EURASIA ...............................................................................123 FUJİFİLM ...............................................................................................21 GOSS .....................................................................................................85 GRENSAN ..........................................................................................109 HEIDELBERG............................................................................... 51, 53 HUBERGROUP.................................................................................... 79 IMEX GROUP................................................................................ 23, 25 INKJETMAGAZINE .......................................................ARKA KAPAK İÇİ İKLİM DAVETİYE ..................................................................................19 KORDA ...........................................................................................29, 31 LABELEXPO EUROPE .......................................................................129 LAMİNET ...........................................................................................131 LANG GMBH ......................................................................................105 LINOSİSTEM ..........................................................................................3 LİDYA GRUP ...........................................................................................5 MASDEHA ..........................................................................................107 MAT KAĞIT ....................................................................................11, 13 MATSET .........................................................................................91, 93 MECİT GÜLER ...................................................................................103 MET ETİKET .........................................................................................59 MİTRA ..............................................................................35, 37, 39, 63 NOVA BASKI ....................................................................27, 43, 47, 83 ODAK BİLGİ ....................................................................... ARKA KAPAK ORHAN ................................................................................... ÇAKIL 113 ÖZÇELİK ............................................................................................127 ÖZEN METAL .....................................................................................127 PASİFİK .................................................................................................61 PIMMS ....................................................................................................7 PRINTEQ ............................................................................................117 PRINTER OFSET ..................................................................................17 RICOH ...................................................................................................97 SCHOBERTEC. ......................................................................................41 SUNCHEMICAL .................................................................................115 TECPRO ..................................................................................................9 TEKNOMATSAN ...................................................................................33 TÜRKİYE HASTANESİ .......................................................................133 ÜMİT MATBAA ..................................................................................157 WIT DÜNYA BİLİŞİM ...........................................................................95 XEROX ..................................................................................................45


CTP - BASKI İHLAS GAZETECİLİK A.Ş. Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza No:11 A/41 Yenibosna–Bahçelievler/ İSTANBUL Tel: 0212 454 30 00

İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK İÇ ve DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. adına İMTİYAZ SAHİBİ

Ferruh IŞIK GENEL MÜDÜR Mehmet SÖZTUTAN

m.soztutan@img.com.tr

SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ YUSUF OKÇU

yusuf.okcu@img.com.tr

ADRES/HEAD OFFICE Evren Mah. Bahar Cad. Polat İş Merkezi B Blok No:6-1/41 Kat:4 Güneşli / Bağcılar ‹stanbul / Turkey Tel: +90.212 604 51 00 Faks: +90.212 604 51 35 www.matbaateknik.com.tr

GRAFİK TASARIM

masum.sert@img.com.tr

Masum SERT REKLAM MÜDÜRÜ M.Akif TATLISU

akif.tatlisu@img.com.tr

FOREIGN RELATIONSHIP MANAGER M.Akif TATLISU

akif.tatlisu@img.com.tr

REKLAM DANIŞMANI Sedat KARADAYI

sedat.karadayi@img.com.tr

MUHASEBE ve FİNANS MÜDÜRÜ Mustafa AKTAŞ

mustafa.aktas@img.com.tr

ABONE/SUBSCRIPTION İsmail ÖZÇELİK

matbaa&teknik® dergisinde yer alan makalelerdeki Fikirler yazarlarına aittir. Yayınlanan ilanların sorumluluğu reklam verene aittir. matbaa&teknik® Dergisi’nin bütün yayın hakları İSTMAG Magazin Gazetecilik İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ.’ye aittir. Yazılar kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Yaygın süreli bir yayın olan matbaa&teknik® Dergisi ayda bir yayınlanır. Articles and news may be reproduced by stating matbaa&teknik® as the source. matbaa&teknik® is published monthly. Advertisements’ responsibilities published in our magazine pertain to advertisers.

ismail.ozcelik@img.com.tr

labelmaster THE MOST COMPLETE AND PROFESSIONAL “ROLL TO ROLL” SYSTEM AVAILABLE FOR DIE-CUTTING AND DIGITAL FINISHING Fast roll change device

Double laser cabin

Labelmaster is the state of the art system for processing roll materials in the packaging and labeling fields. It is the right modular solution both for digital and traditional finishing. Labelmaster can be customized upon purchase or afterwards with a series of optional upgrades that can be retrofitted. Work processes include:

Slitting and Sheeting

• • • • •

laser cutting laser kiss cutting semi rotary flexible die cutting full rotary flexo varnishing semi rotary flexo varnishing

• • • • •

semi rotary Hot Stamping semi rotary flexo printing overlamination missed labels detecting laser coding

• • • •

laser engraving laser micro-piercing sheeting slitting

SİSTEM

Flexographic coating (optional) t

h

e

l

a

s

e

r

w

a

y

Baskı-Yayıncılık Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. Kuştepe Mah. Yoncalı Sk. Çiftlik Apt. No:10/B M.köy – Şişli, İstanbul, 34387


Pazarlama Faaliyetlerinizde İnternet ve Sosyal Medyanın Önemi Belçika merkezli duomedia PR şirketi, baskı profesyonelleri arasında bir araştırma yaptı. Araştırma internet ve sosyal medyanın baskı endüstrisi içinde kullanımını ölçmeyi hedefliyor. Bazı ilgi çekici sonuçları interneti ve sosyal medyayı kullanan ya da kullanmaya niyetlenenler için rehber olabilir düşüncesiyle paylaşacağım: Araştırmanın verdiği bilgileri paylaşmaya tersten başlayalım. Araştırmanın sonucuna göre: “Baskı profesyonelleri grup üyelerini, iş ortaklarını ve müşterilerini en değerli bilgi kaynakları olarak nitelendirdikleri ticari basını (yani bizi) takip ederek buluyor. Ticari fuarlar en önemli iletişim kanalları olarak addediliyor. Özellikle ticari basın tarafından takip edilen konferans ve seminerler. Birçok baskı profesyoneli sosyal medyayı kullanıyor özellikle Linkedin, twitter, facebook’u bilfiil kullanıyorlar. Fakat her zaman bir sosyal medya stratejisine ve kullanım ilkesine sahip değiller.”

Soru1 - Şunları yeni üretim süreçleri ve servislere yatırım yaparken ne kadar güvenilir küçük buluyorsunuz?

“Sosyal medya kullanımı için şirketinizin bir kullanım ilkesi ve stratejisi var mı sorusuna %48 bir kullanım stratejimiz var, %29 bir kullanım ilkemiz var, %42 ise bir ilke ya da strateji uygulanabilir değil demiş.” “Baskı profesyonellerin %50’den fazlası (54,7) Linkedin’i profesyonel amaçlar ile kullanıyor. Onu %43,2 ile facebook ve %37,9 ile twitter takip ediyor. Youtube ise dördüncü %34,7. Facebook hem profesyonel hem de kişisel kullanım için tercih edilen en geniş platform. Görüntü bazlı sosyal medya (mesela instagram, flickr, snapchat) profesyonel kullanımda çok zayıf. Mesela instagramı profesyonel işleri için kullananlar %2,1 iken kişisel olarak kullanan sayısı %16,6. Google+ ise her iki amaç için de aynı kullanım oranına sahip. %21,1.” “Baskı profesyonellerinin ilgisini çeken konuların başında en iyi uygulamalar, iş bilgileri, problem çözme örnekleri, endüstriye ilişkin yenilikler, teknik bilgiler, uzman analizleri ve değerlendirmeleri, şok haberler ve yeni ürün lasmanları geliyor. Tümü %50’nin üzerinde öneme sahip. (Bu konular matbaa&teknik ve inkjet magazine’in %92’sini oluşturuyor) %32 kendi verdiği röportajları, %38’i ise fuar haberlerini takip ediyor.” “Baskı uzmanları %45 oranında online iletişimi, %24 oranında kişisel iletişimi, %31 ise yazılı ve baskılı iletişimi tercih ediyor. Sosyal medyayı kullanmayanların oranı %12,6, kişisel olarak kullananlar %24,2, profesyonel olarak kullananların oranı %12,6. Hem profesyonel hem de kişisel olarak kullananların oranı ise %50,5. Yani baskı uzmanlarının en az yarısı şu veya bu sebeple sosyal medyayı kullanıyor. Kullanmayanların arasında yakın zamanda kullanmaya başlayacak olanlarının oranı ise %33,3. Asla kullanmam diyenler ise 16,7.” İşte en önemli iki soru ve cevap:

Şimdi matbaa&teknik.com.tr ve inkjetmagazine.com rakamlarını paylaşalım.

Rakamlara gelelim:

4

mayıs /2015 /may

%54 iş arkadaşlarımı ve rakiplerimi, %46 Tedarikçileri, %45 Ticari basını, %45 Danışman ve uzmanları, %38 Müşterilerini, %38 Birlikleri, %31 Endüstriyel etkinlik organizatörlerini Soru2- Şunları yeni üretim süreçleri ve servislere yatırım yaparken ne kadar güvenilir buluyorsunuz? Yani soru aynı ama seçenekler farklı. %48 dergi makale ve haberleri, %47 Fuarlar, %45 Seminer ve konferanslar, %37 Haber siteleri, %34 Tedarikçi web siteleri, %39 Bilgi içeren elektronik mektuplar, %36 Satışa yönelik elektronik mektuplar Araştırmadan bir kötü haber ise google adds kullanıcıları için: Katılımcıların %40’ı bu reklamları ilgi çekici bulmuyor.

(2015 yılı ilk üç ay) matbaa&teknik.com.tr ziyaretçi sayısı: 22.175 Okunan sayfa sayısı: 36.720 Direkt ziyaretçilerin sayısı: 7582 - %34 Google tarafından gelen ziyaretçi sayısı: 13.058 - %58 Sosyal medya kanalıyla gelen ziyaretçi sayısı: 720 - %3,2 inkjetmagazine.com ziyaretçi sayısı: 6.509 Okunan sayfa sayısı: 14.185 Direkt ziyaretçilerin sayısı: 5.573 - %85 Google tarafından gelen ziyaretçi sayısı: 365 - %5,6 Sosyal medya kanalıyla gelen ziyaretçi sayısı: 195 - %3 İki site arasındaki farkı belirterek bu yazıyı tamamlayalım. matbaateknik. com.tr 7 senedir yayında ve basılı bir derginin web sitesi. inkjet magazine ise sadece dört aydır yayında ve basılı bir versiyonu yok. Tüm bu bilgilerin pazarlama faaliyetleriniz için aydınlatıcı olacağını umuyorum. Bu araştırmadan hem basılı hem de elektronik versiyonlarımız için önemli paylar çıkartıyorum. Nihai değerlendirme elbette size ait. Saygılarımla

ısu l t a T f i k  . M matbaa & teknik

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K



Geleneksel Değil Yenilikçi Olmak: Fespa 2015 Bu ay FESPA 2015 fuarına odaklanıyoruz. Size 18-22 Mayıs tarihleri arasında gerçekleşecek bu fuar ile ilgili bazı önemli bilgileri aktarmadan önce daha evvelki sayılarda değişik sebeplerle aktardığım görüşümü bir kez daha hatırlatmak isterim. Matbaacılar olarak tamamımız olmasa bile geniş bir kesimimiz gelenekselciyiz. Karar verme aşamasında uğramamız gereken duraklar konusunda özellikle ısrarcıyız. Ancak gelişen pazar şartları bizi farklı mecralara itiyor. Konumuz fuar olduğuna göre Avrupa’da ziyaret ettiğimiz fuarlar içinde en önemlisinin “drupa” fuarları olduğunu biliyoruz. Bu büyük fuar, yıllardır bize ihtiyacımız olan tüm gelişmelerden haberdar olma imkanı tanıdı. Ancak günümüz itibariyle unik yani eşsiz ve yalnız değil. Çünkü işimizi geliştirmemiz için genişleyen basım endüstrimizde pek çok imkan var ve bunların hepsini her ne kadar temrini üç yıla düşürülmüş de olsa drupa için bile bir araya toplamak ve sıcak tutmak kolay değil. Bu sebeple gelişen teknolojinin sunduğu yeni iş imkanları için farklı mekan ve fuarları da ihmal etmemeliyiz. Bu ihmali yapmayan çok sayıda matbaacımız var ancak ben bu oranı daha da yükseltmek zorunda olduğumuzu, drupa’ya verdiğimiz önemi, Ipex’e, Hunkeler Innovationdays’e, Interpack’e, Labelexpo fuarlarına da vermemiz gerektiğini düşünüyorum. Velev ki tüm söylentiler ya da mevcut işiniz ve planlarınız konu bakımından bu fuarlara uymasa bile. Çünkü her fuar yenilik demek (Tabii ki Türkiye’deki ve bölgedeki diğer ülkelerdeki, Rusya, Balkanlar, Kuzey Afrika, Orta Doğu gibi; her yıl tekrarlanan ve kendini tekrar etmekten başka bir işe yaramayanlar hariç). Her fuarda yeni iş imkanlarına ulaşabileceğimiz fikirler bulabiliriz. Çin fuarları için de aynı şeyi söylemediğimi ve söylemeyeceğimi de bir kez daha tekrarlamak isterim. Kopyalayarak üretilmiş teknolojilerin, asılları ve yeni fikirleri daha kıymetli değil midir? Netice, geniş format ve serigrafiden uzak durmak is-

6

mayıs /2015 /may

teseniz de FESPA 2015 muhakkak görmeniz gereken bir fuar. İki gün için bile olsa. Gelelim FESPA 2015’e. Bu fuar içinde iki fuar daha barındırıyor. FESPA 2015 biliyorsunuz geniş format baskıya odaklanmış bir etkinlik. Eş zamanlı FESPA Fabric ve European Sign Expo diğer fuarlar. Bunun yanı sıra FESPA 2015 içinde Printeriors (Hall 9), dekor baskı konferansı da yapılacak. Ayrıca Industrial Print Showcase (Hall8) Endüstriyel Baskı Etkinliği de FESPA içinde yapılacak bir konferans. FESPA 2015’de 700 civarında katılımcı olacak. Öncelikli olarak ön kayıt yaptırmanız gerekecek. Eğer ön kayıt yaptırırsanız fuar alanında 70 euro giriş ücreti ödemeyeceksiniz. Bu ön kayıt tüm etkinliklere giriş imkanı tanıyacak. Ön kayıt için http://2015.fespa.com/en/ adresine giriş yapın. FESPA 2015 Almanya Köln’de yapılıyor. Yani en azından bir kez bile drupa’ya gitmiş olan herkesin tanıdık bulacağı bir şehirde. Şehirde gecelik konaklamalar için 70 – 250 euro arasında birçok seçenek var. 3 yıldız bir hotel sizin için yeterli ise uçuşlarınız da dahil olmak üzere iki gecelik konaklamanız takribi 1250 euro civarında olacaktır. Yiyip içecekleriniz hariç tabii ki. Dergimiz matbaa&teknik’in elinizde tuttuğunuz bu sayısı fuar alanının kuzey girişindeki Media Center’da tüm fuar ziyaretçileri için dağıtılıyor olacak. Eğer siz de orada olursanız salonları gezerken karşılaşmamız kuvvetle muhtemel. Öyleyse 18-22 Mayıs arası Köln’de beraber olma ümidiyle ve saygılarımla

ısu

M. Âkif Tatl

matbaa & teknik



Ayın Konusu

FESPA Eurasia’nın Başarısı Nereden Geliyor? Betül Binici: “FESPA’yı diğer fuar organizatörlerinden ayıran en temel nokta, kazancını sektöre yeniden yatırma yaklaşımı. FESPA, hepimizin sevdiği bu sektörü geliştirmek için aktif rol alıyor. ARED ile beraber baskı taleplerini artırmak ve sektörün standartlarını ileriye taşımak için çalışıyoruz.” Michael Ryan: Bence de bunlar bu başarıda etkili faktörler, aynı zamanda ARED bu fuarda bizim ortağımız. ARED, yaklaşık onbeş yıl önce FESPA’ya üye olduğundan beri fuarlarımızı desteklemekteydi. Şimdi de ulusal aktivitelerle, Türkiye’deki FESPA Eurasia Fuarı’nı tanıtmak için çalışıyorlar. Ayrıca sektörel bilgileri bizimle paylaşarak Avrasya Bölgesi’ndeki baskı çözümleri sağlayıcılarına uygun bir fuar yapmamızı sağlıyorlar. Betül Binici: FESPA’yı diğer fuar organizatörlerinden farklı kılan şey, sürekli olarak hem üreticileri, hem baskıcıları hem de endüstriyel reklamcıları dinleyerek sektörün nabzını tutabilmesi. Bu da piyasanın ihtiyaçlarını karşılayan bir fuar yapmamızı sağlıyor.

Betul Binici FESPA, Avrasya bölgesi için İstanbul’u seçtiğinden bu yana iki kez gerçekleşen FESPA Eurasia fuarı büyük bir başarı kazandı. FESPA, sadece reklam alanında değil daha bir çok alanda geniş format dijital baskının kullanılabilir olduğunu gösterdiği global serilerine Eurasia’yı ekleyerek ülkemizdeki ve bölgedeki baskıcılar için de yeni iş imkanları kapılarını açtı. FESPA Eurasia’nın başarısının ardında yatan sebepleri ve FESPA’nın Avrasya bölgesi için hedeflerini FESPA Grup Fuarlar Müdürü Michael Ryan, FESPA Eurasia Satış Müdürü Betul Binici ve FESPA Pazarlama Müdürü Lorraine Harrow’a sorduk:

matbaa&teknik: FESPA Eurasia sadece iki kez düzenlenmesine rağmen önemli bir başarı kazandı. Sizce bu başarının ardında yatan nedenler nelerdir?

Lorraine Harrow: 2013 yılından beri, fuarın bu kadar başarılı olmasının bence birçok nedeni var. Öncelikle, fuarlarımızın pazarlama bütçesini kaliteli ve odaklı ziyaretçilere yönelik doğru aktivitelere yatırarak çok eşsiz bir şekilde yapıyoruz. Ayrıca FESPA markasının çok önemli bir rol oynadığını düşünüyorum. Çünkü Avrupa’da 50 yıldan fazla bir süredir fuar düzenlediğimiz için, fuarlarımız birçok ürün çözümleri ve eğitimsel içerik sunan, global ziyaretçilere yönelik fuarlar olarak tanınıyor.

8

matbaa&teknik: Dijital baskı endüstrisinin hızlı gelişimi ve kullanım alanlarının artması sebebiyle FESPA Eurasia’nın reklam sektörünün çok ötesinde endüstriler bütününe hitap ettiğini görüyoruz. FESPA Eurasia’yı içerdiği konular itibariyle isimlendirmek istersek nasıl bir isim kullanmalıyız?

Michael Ryan: Gerçekten haklısınız. Dijital baskı, reklamcılık dışında birçok uygulamayı ve sektörü de kapsıyor. Artık günlük hayatımızda POP için perakendeler, mağaza vitrinleri, baskılı mobilyalar ve mobilya kumaşları, iç dekorasyan, modada T-shirt’ten kumaş rulolarına kadar bir çok alanda baskı çözümleri ile karşılıyoruz. Bir federasyon ve fuar organizatörü olarak, FESPA’nın temel odak noktası geniş format baskı teknolojileri. Bunu dijital baskı, serigrafi baskı ve tekstil baskı olarak düşünebiliriz. Fakat aynı zamanda konfeksiyon süsleme, endüstriyel reklam ve tabela gibi ilgili sektörleri de kapsıyoruz. Bunları bir araya getirmek karışık gibi görünse de aslında ortak unsur baskı olduğu için mümkün olabiliyor. Baskı merkezlerinden perakendecilere, üreticilerden, konfeksiyonculara ve tabelacılara kadar bütün bu değişik sektörlere hizmet edebiliyoruz çünkü satış ve pazarlama çalışmalarımızı bu sektörler için doğru kanallardan ve doğru mesajlarla yapıyoruz.

matbaa&teknik: İki önemli trend görüyoruz. Dijital tekstiller zaten hızla büyüyen bir alan. FESPA Eurasia’da bu alanda önemli bir başarı sağlıyor. Endüstriyel baskı ise çok kısa bir

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

Michael Ryan

geçmişe sahip olmasına rağmen tam anlamı ile patlayan bir baskı dalı. FESPA Eurasia’nın bu alanlara gösterdiği ilgi hakkında neler söylersiniz?

Lorraine Harrow daha yüksek marjinlerde kazanç elde edilebiliyor.

Michael Ryan: Endüstriyel baskı kesinlikle büyük bir pazar. Birkaç senedir dijital baskı teknolojileri ile artan endüstriyel baskı imkanlarını ve bu zaman zarfında artan kaliteyi gözlemlemekteyiz. Uygulamaların dekorasyon pazarıyla güçlü bağları bulunuyor. Çünkü bu uygulamalar, insanlara kapalı alanlarda baskılı fayans, baskılı lamineler gibi malzemelerle ısmarlama görüntüler yakalama imkanları sunuyor. Bu alanın hala büyümeye devam ettiğini gördüğümüz için, FESPA Köln 2015 Fuarı’nda (18-22 Mayıs) bu fırsatları vurgulamak istedik ve fuarda endüstriyel baskı alanı oluşturduk. Lorraine Harrow: Dijital tekstil baskı son 10 yılda devamlı bir büyüme gösterdi, uygulamalar ve kazançlar tüm dünyada bir çekim alanı oluşturdu. Biz FESPA olarak zaten bunun potansiyeli olan niş bir market olduğunu biliyorduk. Bu yüzden geçen sene iki ayrı lokasyonda ve FESPA Eurasia 2014’te fuarın yanında Dijital Tekstil Konferanları düzenledik. Avrupa’daki en büyük konfeksiyon ve tekstil üreticilerinden biri olan Türkiye tabii ki baskı uzmanlarının işlerini geliştirmeleri için bunu öne çıkarıyor. Çünkü diğer baskılı ürünlerden

matbaa&teknik: FESPA Eurasia’yı diğer etkinliklerden ayrıcalıklı ve farklı kılan sebepler var mıdır? Nelerdir?

Betül Binici: FESPA’yı diğer fuar organizatörlerinden ayıran en temel nokta, kazancını sektöre yeniden yatırma yaklaşımı. İlk FESPA Eurasia Fuarı’ndan sonra, yeni nesil nitelikli baskı uzmanları yetiştirmek üzere İzmir’de bulunan Mersinli Teknik ve Endüstri Meslek Lisesi’nde endüstriyel reklam bölümünün açılmasını finanse ettik. Böyle bir yatırım diğer fuar firmaları tarafından yapılamayacak birşey. Diğer fuar firmalarında görülen yapı, kâr amaçlı fuarlar düzenlenmesi ve elde edilen kârın şirket sahibine ya da hissedarlara aktarılmasıdır. FESPA, hepimizin sevdiği bu sektörü geliştirmek için aktif rol alıyor. ARED ile beraber baskı taleplerini artırmak ve sektörün standartlarını ileriye taşımak için çalışıyoruz.

matbaa&teknik: FESPA’nın kâr amacı gütmeyen bir kuruluş olması sebebiyle FESPA Eurasia’nın Avrasya bölgesi ve ülkemiz için nasıl bir kâra dönüştüğünü anlatır mısınız? Ülkemiz FESPA’nın faaliyetleri vasıtasıyla hangi kazançları elde etmektedir?

Lorraine Harrow: Betül Hanım’ın da vurguladığı gibi, biz Türkiye’de bir okulu destekliyoruz ama aslında yıllardır hatta FESPA Eurasia Fuarı başlamadan önce, Türkiye’deki üye derneğimiz ARED’i sektörle ilgili etkinlikler düzenleme, eğitimler, seminerler, yayınların ve dökümanların tercüme edilmesi ve daha birçok konuda desteklemekteydik. ARED’in yaptığı aktivitelere ek olarak, hem dünyadaki pazarla ilgili bilgiler edinmemizi hem de Türkiye istatistiklerini çıkarmamızı sağlayan FESPA Baskı Sayımı araştırma çalışması gibi global aktivitelere de yatırım yapıyoruz. Ayrıca sektörümüzde iş yapmak için yararlı ve pratik bilgiler sağlayan Planet-Friendly Printing Guide (Gezegen Dostu Baskı Rehberi) ve yeni Teknik Rehberleri gibi yayınlarımız mevcut.

10

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

Printeriors: Sıradanı Zenginleştirin ve Sıra dışı Hale Getirin Printeriors: Enhance The Ordinary and Make It Extraordinary

Roz McGuinness: “FESPA’nın Global Print Census’u ile yapılan araştırmalara göre, katılanların %69’u geçen seneye göre bastıkları iç dekorasyon malzemesinin artış gösterdiğini söylemiş. Bu nedenle baskı hizmeti sunucularının bu gelişen pazardan en fazla şekilde faydalanabilmelerine yardımcı olmak amacıyla Printeriors’u geliştirdik.” İç dekorasyon baskı uygulamaları alanındaki en son yenilikler bu seneki FESPA 2015 Global Expo kapsamında Printeriors etkinliğinde sergilenecek. FESPA Bölüm Müdürü Roz McGuinness, etkinliğin mantığını ve ziyaretçilerin ne beklemesi gerektiğini anlatıyor.

Printeriors’ı geliştirmenize neden olan sebep neydi? Roz McGuinness: Printeriors fikri, topluluktan gelen fikirler doğrultusunda doğdu. 37 ulusal birlikten meydana gelen bir federasyon olarak, global baskı toplumundan oluşan paydaşlarımızdan destek alıyoruz. Mimari tasarım ve iç dekorasyon alanında baskı önemli ilerlemeler kaydediyor. Duvarlar, zemin kaplamaları, tekstiller ve mobilyaların dekoratif yüzeylerinde baskı yoğun bir şekilde kullanılıyor. FESPA’nın Global Print Census’u ile yapılan araştırmalara göre, katılanların %69’u geçen seneye göre bastıkları iç dekorasyon malzemesinin artış gösterdiğini söylemiş. Bu nedenle baskı hizmeti sunucularının bu gelişen pazardan en fazla şekilde faydalanabilmelerine yardımcı olmak amacıyla Printeriors’u geliştirdik.

12

Roz McGuinness: “The Printeriors Conference will provide a dedicated one-day forum focused on print for interior design, covering applications, techniques, case studies, equipment, materials and trends across retail, hospitality, residential and corporate settings to provide detailed insight into the printed interiors market.” At this year’s FESPA 2015 Global Expo, FESPA will demonstrate it’s latest feature, Printeriors, a new event showcase dedicated to illustrating printed interior design applications. Here, FESPA Divisional Director, Roz McGuinness explains the rationale behind the event and what visitors can expect from 18-22 May 2015 in Cologne, Germany.

What is the idea behind Printeriors? Roz McGuinness: The idea for Printeriors came following feedback from our community. As a federation of 37 national associations we are geared by our stakeholders which is made up of our global print community. Print is making substantial inroads in the realms of architectural design and interior décor, from walls, floor coverings, textiles and decorative surfaces to furniture and accessories. Research carried out through FESPA’s Global Print Census shows that 69% of respondents have increased

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

the volume of interior print they produced in the past year. Therefore, in order to ensure that print service providers maximise the opportunity from this burgeoning market and the prospect to network with designers and end users of print, we decided to launch Printeriors. With this event, we aim to illustrate print’s creative potential to interior designers, architects and other specifiers of interior décor. Printeriors will set out to inform, educate and inspire the design community through stand-out examples of printed interior decoration and focused thought leadership content to increase the awareness of print’s capabilities and to stimulate demand for printed interior decoration.

Tell us a bit more about the show? Bu etkinlik ile baskının iç mimarlar, mimarlar ve iç dekorasyonla ilgilenen diğer kişilere neler sunabileceğini göstermek istedik. Printeriors, bu alandaki farkındalığı arttıracak ve baskılı iç dekorasyona yönelik talebi destekleyecek.

Bize fuardan biraz daha bahsedebilir misiniz? Roz McGuinness: FESPA 2015 Global Expo’nun 9.salonunda gerçekleştirilecek olan Printeriors, iç dekorasyon alanında baskı potansiyelini ortaya koyacak. Ayrı bir etkinlik olduğu için, Printeriors’u kendi markası ve ‘gezegeni’ ile FESPA’nın geri kalanından ayırdık. Printeriors iç tasarım toplumunu hedefleyeceği için, FESPA 2015 ile aynı yerde düzenlenecek olsa da, kendi başına bir etkinlik gibi olmasını istedik. Etkinlik, FESPA gibi etkinliklerden biraz daha farklı çünkü tamamen uygulama-odaklı. Printeriors, 18 pod’dan oluşacak ve ziyaretçilere, çeşitli ticari ve iç tasarım ortamlarını bir dizi oda şeklinde göstererek görsel ve dokunsal deneyimler sunacak. Bu oda konsepti baskı sektörü üreticileri ve/veya müşterileri tarafından teknoloji ya da süreçlerde yenilikçilik düşünülerek hazırlandı. Bu oda dizilerinde herhangi bir ekipman sergilenmeyecek. Ana fuar ile birlikte gerçekleşiyor olması sayesinde Printeriors ziyaretçileri, sergilenen baskılı uygulamaların arkasındaki teknolojiyi görebilecekler. Dolayısıyla FESPA 2015’de ‘nasıl’ ile ilgilenenler ile sadece uygulama/sonuçla ilgilenenler, aradıkları her şeyi tam olarak burada bulabilecekler. Son olarak Printeriors, 21 Mayıs 2015, Perşembe günü dedike bir konferans programı düzenleyecek. İç mekan uygulamaları, malzemeleri, tasarımları, teknikleri, trendleri ve örnek vakalarına odaklanan bir günlük konferans, fikirlerini hayata geçirmek için baskıyı aktif olarak kullanan Avrupalı tasarımcılar liderliğinde gerçekleştirilecek.

Bize konferanstan bahseder misiniz? Roz McGuinness: Printeriors konferansı, perakende, otelcilik, ve kurumsal uygulamalara yönelik iç tasarım, kaplama uygulamaları, teknikleri, örnek vakalar, ekipman, malzeme ve trendlere odaklanacak ve bir gün sürecek. Seminerler, iç dekorasyon alanında baskının neler başarabileceğini gösterebilmek amacıyla iç dekorasyon ve baskı sektörlerinde uzman kişiler liderliğinde gerçekleştirilecek. İngiliz moda ve iç mekan tasa-

14

Roz McGuinness: Printeriors, located in hall 9 at FESPA 2015 Global Expo, is an exhibition showcase, which will celebrate the potential of print for interior decoration. As it’s a separate event, we’ve distinguished Printeriors from FESPA with its own branding and ‘planet’. Printeriors will also target the interior design community, therefore we felt it vital to make it look and feel like its own event, even though it’s co-located with FESPA 2015. The event differs to the usual trade show like FESPA, as it will be purely application-focused. Printeriors will comprise 18 pods, offering visitors a visual and tactile experience by means of a showcase of printed interior applications, presented through a series of room sets to represent different commercial and domestic interior environments. The room concepts will be realised by print industry manufacturers and/or their customers, with the emphasis on creativity and innovation over technology or process. There will be no equipment on show in these room sets. Running alongside the main exhibition means that visitors to Printeriors will also have the opportunity to see the technology behind the printed applications on show. So, anyone interested in the ‘how’ can find out more in FESPA 2015, and those interested only in the application/end result, will be able to see examples and establish links with print service providers offering these solutions. Finally, Printeriors will also host a dedicated conference programme on Thursday 21 May 2015. The one-day conference, which is covering interior applications, materials, designs, techniques, trends and case studies, will be led by European designers who are actively using print to bring their ideas to life.

Tell us a bit more about the Conference Roz McGuinness: The Printeriors Conference will provide a dedicated one-day forum focused on print for interior design, covering applications, techniques, case studies, equipment, materials and trends across retail, hospitality, residential and corporate settings to provide detailed insight into the printed interiors market. The seminars will be led by experts in the interior design and print industries to showcase to visitors how print can be exploited in the realms of interior decoration. English fashion and interior designer, Wayne Hemingway, will take centre stage in the keynote session where he’ll talk about the emotional impact of print, how it affects us and the inspiration it can offer. Other sessions include: Janjaap Ruijssenaars, Architect at Universe Architecture who will explore how he sees print in the architectural design sphere and will share his recent project of producing the first ever 3D printed house in his session titled the recipe for discovery. Michael Ber-

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

rımcısı Wayne Hemingway açılış konuşmasını yapacak ve baskının nasıl duygusal bir etkiye sahip olduğunu ve nasıl ilham verebileceğini anlatacak. Diğer oturumlar arasında şunlar var: baskının mimari tasarım alanında nasıl etkili olduğunu gösteren ve ilk 3D baskılı evi inşa eden Mimari Üniversitesi’nden Mimar Janjaap Ruijssenaars. Schoos Design, Inc. CEO’su Michael Berman, örnek vakaları kullanarak baskının iç tasarımdaki önemini ortaya koyacak ve baskının tasarımda nasıl önemli bir araç olduğunu gösterecek. Druckprozess CEO’su Jan Baden ise, dijital baskının nasıl fotoğrafa yakın görüntüler üretebildiğini ve bugünün trendlerine uymada en büyük yardımcı olacağını anlatacak.

Printeriors kimleri hedefliyor? Roz McGuinness: Printeriors’ın iki tane tanımlı ziyaretçi grubu var: ilk olarak iç dekorasyon topluluğu- iç mimarlar, mimarlar ve iç dekorasyonla ilgili diğer kişiler. Bu etkinlik tasarım toplumunu bilgilendirecek, eğitecek ve onlara ilham verecek. Ayrıca bu şekilde baskının yeteneklerini öğrenebilmelerini sağlayacak ve iç dekorasyonun baskıya talebini arttıracak. İkinci olarak FESPA’nın matbaacılar ve signmaker’lardan oluşan temel kitlesi bu etkinlikten ciddi şekilde faydalanabilecek. FESPA 2015, FESPA Fabric ve European Sign Expo’dan çok sayıda katılımcı, özellikle iç dekorasyon uygulamalarına yönelik çözümler sunuyor. FESPA 2015 Global Expo ile aynı zamanda düzenlenen Printeriors, grafik profesyonellerinin iç dekorasyon uygulamalarını olası bir çeşit olarak inceleyebileceği mükemmel bir ortam. Tasarımcılardan direkt olarak haber alabilme olanağı da PSP’lere ekstra bir avantaj.

FESPA’nın geleneksel kitlesi neden Printeriors’ı ziyaret etmeli? Roz McGuinness: Printeriors, eksiksiz bir duyusal ve dokunsal deneyim sunuyor. Tamamen uygulama odaklı bir alan, dolayısıyla baskının iç dekorasyon alanında neler yapabileceğini görmek istiyorsanız bu etkinliği kaçırmayın. İşlemlerin nasıl yapıldığını merak eden ziyaretçiler de aradıkları teknik yardım için FESPA 2015 katılımcılarıyla konuşabilirler. Matbaacıların baskının sunduğu fırsatları anlaması ne kadar önemliyse, baskılı iç dekorasyon uygulamalarını üretmelerinde yardımcı olacak teknolojik gelişmeleri bilmesi de o kadar önemli. Printeriors 9.salonda gerçekleştirildiği için, matbaacıların uygulamaları görmek ya da konferansa katılmak için ana fuar alanından ayrılmaları gerekmeyecek. İki etkinlik birbirini tamamlıyor ve FESPA 2015 ve Printeriors 2015 ziyaretçilerine yeni piyasalara girmelerinde yardımcı oluyor.

man, CEO of Schoos Design, Inc., will explore print in interior design using case studies of work and will discuss how he sees print as an important tool for design. Jan Baden, CEO of Druckprozess, will look at the photorealistic images digital print offers, meeting today’s trends for image-led interiors, in the seminar titled: Image is Everything.

Who is Printeriors targeted at? Roz McGuinness: Printeriors has two defined target visitor groups. Firstly the interior fraternity – interior designers, architects and other specifiers of interior décor: The event will inform, educate and inspire the design community, increasing the awareness of print’s capabilities and stimulating demand for printed interior decoration. Secondly, FESPA’s core audience of printers and signmakers will also benefit considerably from the showcase event. A large number of exhibitors at FESPA 2015, FESPA Fabric and European Sign Expo are offering solutions specifically for interior décor applications, so many service providers in our community are already actively involved in this segment, or eyeing its potential. Running alongside the FESPA 2015 Global Expo, Printeriors is the perfect environment for graphic professionals to explore interior décor applications as an avenue for possible diversification. The opportunity to hear directly from designers will also help PSPs to understand these customers’ creative and commercial drivers and adapt their services accordingly.

Why should FESPA’s traditional audience visit Printeriors? Roz McGuinness: Printeriors offers a complete visual and tactile event experience. It’s a wholly application focused area, therefore printers wanting to see what print can do for interior decoration can see print in action. Visitors interested in the how, can then visit FESPA 2015 to speak with exhibitors for the technical guidance they require. It’s just as important for printers to understand the opportunities and applications that can be achieved with print, as it is for them to keep abreast of the latest technologies that will help them produce printed interior applications. As Printeriors is located in hall 9, on the FESPA 2015 show floor, printers will not have to divert away from the main exhibition to see the applications or take part in the conference. The two events complement each other and will help visitors to FESPA 2015 and Printeriors 2015 diversify into new markets and expand their businesses.

Any other interesting features at Printeriors to be aware of?

Printeriors’da bilmemiz gereken başka ilgi çekici şeyler olacak mı?

Roz McGuinness: Last year we also launched Print Inspiration Rally, an initiative to connect interior designers, architects and creative professionals with innovative examples of wide format print to inspire them to see print as a creative and effective solution to many briefs.

Roz McGuinness: Geçtiğimiz sene, iç mimarlar, mimarlar ve tasarım profesyonellerini bir araya getirmek için Print Inspiration Rally’i başlattık. Rally, baskıyla yapılabilecek heyecan verici ve şaşırtıcı yenilikleri göstermek için bir Amerikan okul otobüsü şeklinde hazırlandı. 2014 ve 2015 Print Inspiration Rally için otobüsümüz Avrupa’nın iç tasarım fuarlarını gezdi ve Printeriors’ı tanıtmak üzere 600’dan fazla iç dekoratör ile konuştu ve Mayıs 2015’de neler olacağını anlattı. Print Inspiration Rally otobüsü, FESPA 2015 ile Avrupa etkinliklerini turlarını sonlandıracak.

Print Inspiration Rally takes the form of an American school bus using wide format print examples to demonstrate the surprising and exciting effects achievable with print. During 2014 and 2015 the Print Inspiration Rally bus has been touring European interior exhibitions and has engaged with over 600 interior specialists to promote Printeriors and offers visitors a glimpse of what will be on offer at the showcase in May 2015. The Print Inspiration Rally bus will end its tour of European events at FESPA 2015 to showcase the power of print in interior design.

16

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

FESPA Fabric, 2015 ‘Bir tişört tasarla’ Yarışması Katılıma Açıldı FESPA Fabric Opens 2015 ‘Design a tee’ Printed T-shirt Competition FESPA Fabric 2015 ‘Bir tişört tasarla’ yarışmasına www.fespafabric.com adresinden siz de katılabilirsiniz. Beşinci senesine giren müsabaka GarmentPrinting. co.uk sponsorluğunda düzenleniyor ve bu seneki FESPA Global Expo’nun (18-22 Mayıs 2015, Köln, Almanya), galaksiler arası teması üzerine tişört tasarlamak isteyen herkese açık. FESPA Global Expo kapsamında, kumaş baskısı ve dekorasyonuna yönelik FESPA Fabric de düzenlenecek. Yarışmaya katılmak için tek yapmanız gereken tasarımınızı tshirt@ fespa.com adresine göndermek. FESPA ekibi ve Garmentprinting. co.uk direktörü Gavin Drake, beş tane göz alıcı tasarım seçecek ve bunlar daha sonra FESPA Fabric 2015’de görücüye çıkarılacak. Tüm FESPA Fabric ziyaretçileri favori tasarımları için oy verebilecek ve fuar sırasında en fazla oy alan tasarım yarışmanın galibi olarak duyurulacak. Birinci gelen yarışmacının tasarımları Garmentprinting.co.uk tarafından dijital baskıyla 25 tane olmak üzere üretilecek. Kazanan yarışmacıya ek olarak 100 euro değerinde Amazon hediye çeki verilecek. İkinci ve üçüncü gelenler ise kendi tasarımları olan tişörtlerin dijital olarak üretilmiş kopyalarından sırasıyla onar ve beşer tane alacaklar. FESPA Bölüm Direktörü Roz McGuinness şu açıklamayı yapıyor: “FESPA Fabric ‘Bir Tişört Tasarla’ yarışması, baskılı giyimlerin kreatif potansiyelini sunmak için oldukça hoş bir metot. Ayrıca bu şekilde global toplumun tasarımcı yönü de ortaya çıkmış oluyor. Tişörtler moda dünyasının önemli bir parçası: bu sayede kişiliğimizi ve zevklerimizi slogan ve görüntülerle ortaya koyabiliyoruz. Ayrıca yeni baskı teknolojisi tişörtlerin son derece kişiye özel hale getirilebilmesini sağlıyor. Öyle ki artık en sevdiğiniz resim ya da kendinize ait bir tasarımla hazırlanabilecek bir tişörte ulaşmak çok kolay. Bu senenin uzay gezgini temasının yetenekleri tasarımcılara ilham vereceğini umuyoruz!” FESPA’nın Twitter üzerindeki sosyal medya kanallarını da kullanarak yarışma hakkında en son bilgileri alabilirsiniz. 2014’ün galibi PrintDesigns’dan Mark Thompson’du. İkinci ve üçüncü isimler ise Noe Garcia ve Federica Micalizzi oldu.

18

The FESPA Fabric 2015 ‘Design a tee’ printed competition is now open for entries at www.fespafabric.com. Now in its fifth year, the competition, supported by GarmentPrinting.co.uk, invites anyone to submit a design for a printed t-shirt, inspired by the intergalactic theme of this year’s FESPA Global Expo (18-22 May 2015, Cologne, Germany), which includes FESPA Fabric the event dedicated to garment printing and decoration. To enter, simply email your design to tshirt@fespa.com. The FESPA team and Gavin Drake, Director of GarmentPrinting. co.uk, will select five outstanding designs to be displayed

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu printed with their winning design by GarmentPrinting. co.uk, plus €100 worth of Amazon vouchers. The second and third place entries will receive ten and five t-shirts respectively with their own design.

live at FESPA Fabric 2015. All visitors to FESPA Fabric will have the chance to vote for their favourites, and the one with the most votes during the show will be crowned the competition winner. The first place winner will receive 25 t-shirts digitally

FESPA Divisional Director Roz McGuinness says: “The FESPA Fabric Design a Tee competition is a light-hearted way of illustrating the creative potential of printed apparel, and bringing out the design flair of our global community. T-shirts are a fast fashion staple; they’ve always been a way of expressing our personality and tastes with slogans or images, but new printing technologies mean they’re now the ultimate item of personalised clothing, with the scope to quickly and inexpensively create a unique garment using a favourite photo or individual design. We’re hoping that this year’s space explorer theme will inspire some out-ofthis-world designs!” You can also keep tabs on the competition via FESPA’s social media channels on Twitter (with the hashtag #fespatshirt), Facebook, LinkedIn and Pinterest. The 2014 winner was Mark Thompson of Printdesigns, with second and third places going to Noe Garcia and Federica Micalizzi.

IMI Europe Industrial Ink Jet Technology Showcase

Haziran’da Münih’te Yapılacak

IMI Europe tarafından organize edilen Endüstriyel Inkjet Teknolojisi etkinliği 24-25 Haziran’da Almanya Münih’te bulunan angelo Hotel’de gerçekleştirilecek. Etkinlik boyunca önde gelen baskı kafası tedarikçileri, mürekkep üreticileri ürünlerini tanıtırken teknoloji tartışmaları, inkjet alanındaki yeniliklerden haberdar olmamızı sağlayacak. Konuşmacılar IT Strategies’den Mark Hanley ve Heidelberg’den Jason Oliver’in konuşma yapacağı etkinlikte endüstriyel inkjet alanındaki gelişmeler ele alınacak. Bunun ardından uzman teknik konuşmacılar en son biEtkinliğe önde gelen baskı kafası tedarikçileri Fujifilm Dimatix, Kyocera ve Ricoh Europe’a lider mürekkep üreticileri katılırken onlara Collins Inkjet, Fujifilm Speciality Ink Systems ve Xennia Technology eşlik edecek. Ayrıca lider bileşik ve baskı çözümü sunucuları adphos, Global Inkjet Systems, TTP Meteor ve Wifag-Polytype de burada olacak. Ama bunlar katılanların sadece bazıları. Tam katılımcı listesini görmek için internet sayfanızdan şu adrese gidebilirsiniz: http://www.imieurope.com/IJTS15/exhibitors.html.

20

limsel bulgular ve teknikler hakkında konuşacak. InPrint ticaret fuarının organizatörleri yarım günlük oturumda yeni ürünleri, başarı hikayelerini ve hızla büyüyen endüstriyel dijital baskı sektörünün ihtiyaçlarını tartışacaklar. Tam program şu adreste bulunabilir: http://www.imieurope.com/IJTS15/inprintforum.html. Daha fazla bilgi için:http://www.imieurope.com/IJTS15/index. html. adresini ziyaret edebilirsiniz.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Tüm makina ihtiyaçlarnz için

FUJIFILM Uvistar Inca Onset

Acuity LED

Acuity F / Select Serileri Vybrant F1600

Tüm ihtiyaçlarnz ve daha fazlas Fujifilm’de İşinizi Fujifilm ile daha yükseklere taşyn. Fujifilm, geniş format dijital baskdaki tüm ihtiyaçlarnzda çözüm ortağnz olmak için hazr.

Bilgi için

www.fujifilm.com.tr Tel: 0 212 709 92 00 info@fujifilm.com.tr

Fujifilm’in geniş format dijital bask makinalar için üretimini yapmakta olduğu Uvijet mürekkepleri ile daha canl ve parlak renklere sahip bask sonuçlar.


Ayın Konusu

FESPA 2015 Endüstriyel Yeniliklerin Adresi Showcase Industrial Print Innovation at FESPA 2015 FESPA 2015 (18-22 May, Cologne, Germany) will build on the exhibition’s 50-year heritage as the leading event for the screen industrial sector with the introduction of a new Industrial Showcase Feature, designed to highlight the cutting edge innovations that are taking place in industrial printing using both screen and digital processes. The feature will occupy 100m² in Hall 8, and is being promoted and delivered by FESPA in partnership with ESMA, the European Specialist Printing Manufacturers Association and organiser of popular conferences on industrial applications including glass, direct container printing, printed interiors and conductive printing.

18-22 Mayıs tarihlerinde Almanya’da gerçekleştirilecek Fespa 2015’de, fuarın 50 yıllık geleneğinden faydalanılacak ve serigrafi ile dijital süreçlerin endüstriyel baskıya sağladığı yeniliklere dikkat çekmek amacıyla endüstriyel vitrin etkinliği gerçekleştirecek.

The Industrial Showcase at FESPA 2015 will create an easily identifiable destination area where visitors with an interest in industrial applications can see what is happening in industrial print. Showcase exhibits will be sourced from across the exhibition community and supporting information will link each displayed item to the supplying exhibitor. This will enable visitors to investigate further any items of particular interest.

Bu etkinlik sekizinci salonda 100 m² kaplayacak ve Avrupa Uzman Baskı Üreticileri Birliği ESMA ve FESPA işbirliği ile düzenlenecek. ESMA, cam, konteyner üzerine direkt baskı, iç dekorasyonda baskı ve yalıtımlı baskı gibi çeşitli endüstriyel uygulamalar hakkında son derece popüler konferanslarıyla tanınıyor. Fespa 2015’de düzenlenecek olan endüstriyel etkinlik sayesinde ziyaretçiler baskı alanındaki en son yenilikler ve uygulamalardan haberdar olacaklar. Ziyaretçiler özellikle ilgilendikleri bir ürün olduğunda o ürünün bilgisine kolaylık ulaşabilecekler. Bu etkinlik kapsamında ESMA tarafından düzenlenen yemekte öğrenme oturumları da olacak. Bu sayede ziyaretçiler endüstriyel baskı alanında kanaat önderlerinden faydalı bilgiler alabilecekler. FESPA’nın halen devam etmekte olan global baskılı inceleme raporuna katılanların %40’ı dekor ve laminant (%18), otomo-

22

The showcase will be supported with ESMA-hosted ‘lunch and learn’ sessions, offering visitors the chance to hear from opinion leaders in the field of industrial printing. So far, 40% of respondents to FESPA’s ongoing global Print Census report that they are currently producing industrial applications such as décor and laminates (18%), automotive (7%), 3D printing (5%), electronics (3%), biomedical (4%), glass (3%) and ceramics (2%), with all expecting to be producing even more of these over the next two years. FESPA Divisional Director Roz McGuinness explains: “FESPA’s audience is deeply rooted in screen print, which has traditionally been the default process for industrial print applications. We expect the next few years to be revolutionary in terms of the progress of industrial print, and the adoption of digital production processes alongside screen print to enable smaller production volumes and increased customisation. “FESPA is the global event for all areas of speciality print, and many

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Ayın Konusu tiv (%7), 3D baskı (%5), elektronik (%3), cam (%3) ve seramik (%2) gibi endüstriyel uygulamalar ürettiklerini belirttiler. Katılanların çoğunluğu bu üretimin önümüzdeki iki sene içinde artacağını öngörüyorlar. FESPA bölüm müdürü Roz McGuiness konuyla ilgili olarak şu bilgileri verdi: “Fespa’nın hedef kitlesi özellikle serigrafi alanında aktif. Ve bu da endüstriyel baskı uygulamalarında yaygın kullanılan metot. Önümüzdeki birkaç senenin endüstriyel baskı gelişimi anlamında ciddi bir yükselişe sahne olacağını düşüyoruz. FESPA, tüm özelleşmiş baskı alanlarında kabul gören global bir etkinlik ve katılımcılarımızın çoğu endüstriyel uygulamalardaki yeniliklerini göstermek için fuarımızı bir platform olarak kullanacaklar. Bununla birlikte ziyaretçilerin birçoğunun bu yeni ürünleri denemeye hazırım olmayabileceğini de biliyoruz. Endüstriyel vitrin etkinliğinin ziyaretçileri bu konuda cesaretlendireceğini ve onlara yeni fikirler vereceğine inanıyor ve bunu ümit ediyoruz.” ESMA CEO’su Peter Buttiens ise şu yorumu yapıyor: “Endüstriyel baskı otomotiv, seramik, cam, tekstil baskı, elektronik, dekore edilmiş yüzeyler ve ambalaj gibi birçok uygulamayı kapsıyor. Günlük hayatımızda nereye bakarsak bakalım endüstriyel baskının örnekleri görebiliriz. Beyaz eşyalarda hatta mutfak eşyalarında dahi bu baskı çeşidi kullanılıyor.

of our exhibitors will be using FESPA 2015 as a launch pad for innovations for industrial applications. However, we acknowledge that there are many visitors who will welcome the chance to explore these opportunities without being ready to consider specific products. We hope that the Industrial Showcase will inspire visitors and give them confidence to develop their business ideas in this direction.” CEO of ESMA, Peter Buttiens comments: “Industrial printing covers an array of applications including automotive, ceramics, glass, textiles, printed electronics, decorative surfaces and packaging. Wherever we look in our everyday lives, we find examples of industrial print, whether on our white goods, in our cars, on our mobile phones, or even integrated within products that have no visible link with ‘print’, such as kitchen utensils and biomedical devices. “Developments in output technology, media and inks are driving innovation, while consumer trends such as exponential uptake of electronic devices, are fuelling growth. Speciality printers from all sorts of backgrounds are keen to know how they can access these opportunities, or incorporate industrial print thinking into more conventional printed products, and FESPA is the intuitive environment for them to access this information.” For more information about FESPA 2015 and to register, visit 2015. fespa.com. To complete the FESPA Print Census, visit www.fespa.com/census.


Ayın Konusu

FESPA 2015’de 3D Baskı Fırsatları FESPA 2015 to Explore Opportunities of 3D Printing 3D baskının, hem sektörde hem tüketiciler arasında, baskı sektörünün en çok konuşulan teknolojilerinden birisi haline geldiği herkesin malumu. Kaynak: fespa.com, Yazan: Rob Fletcher Geçtiğimiz sene gelişmekte olan bu teknolojiyle ilgili medyada çok fazla haber çıktı son 12 aydaki gazete başlıklarına bakarsak bu baskı sektörünün ciddi bir yükselişe geçtiğini görebiliriz. Örneğin geçen sene ilk 3Dbaskıyla üretilen elektronik araba Strati’yi görmüştük. Saatte 40 mil hızla gidebilen bu arabanın sadece 40 tane parçanın 3D baskıyla bir araya getirilerek üretilmiş olması, yenilikçi sektörün birkaç sene içinde ne kadar hızlı gelişim gösterdiğini kanıtlıyor. Yine geçtiğimiz sene tasarımcı Andrey Rudenko, arka bahçesinde küçük bir şato inşa etmek için 3D baskıdan faydalandı. Şatodaki her bir beton katmanı sadece 10 mm yüksekliğinde 30 mm genişliğindeydi. Rudenko’nun yeni hedefi 3D baskı kullanarak gerçek boyutlarda bir ev inşa etmek. Birçokları 3D baskıyı bu dünya dışından bir yenilik olarak nitelendirirken NASA bu tanımı ciddiye aldı ve ilk 3D baskı cihazını uluslararası uzay istasyonuna kurdu. Geçtiğimiz sene astronot Barry Wilmore, bir kapak panelini ilk defa olarak 3Dbaskıyla üretti ve uzayda ilk 3D baskıya imza attı. Bu nesne, NASA ve 3D baskı teknolojisi firması Made in Space işbirliği ile gerçekleştirilen Zero-G üzerinde 3D baskı ile üretilmişti. Tüm bunlar, kökenleri geleneksel baskıdan gelen 3D baskı ile neler başarılabileceğini göstermesi açısından çok önemli. Burada sayılanlar gibi yenilikler sadece tüketicilerin ilgisini artırmakla kalmıyor, aynı zamanda bu yeni alanından faydalanmak isteyen geleneksel baskı sektörünün de dikkatini çekiyor.

FESPA 2015’de iki tane tamamlayıcı gösteri alanı olacak: FESPA 2015 endüstriyel baskı fuarı, özelleşmiş serigrafi ve dijital baskı teknolojileri üreticilerine ait kar amacı gütmeyen bir vakıf olan ESMA tarafından desteklenecek. 3D baskı vitrini, 3D ve diğer yenilikçi üretim alanlarıyla ilgilenen sektörlerin eğitimini desteklemek amacıyla kurulan ve yine kar amacı gütmeyen bir organizasyon 3DION tarafından da desteklenecek. Burada, aralarında Stratysys’in de olduğu önde gelen 3D ekipman üreticileriyle işbirliği içinde farklı 3D baskı makineleri sergilenecek. Bazıları üç boyutlu baskıyı halen gelişmekte olan bir teknoloji olarak görse de, global sektördeki baskı şirketlerinin bu yenilikçi alanın gelişimini yakından takip ettiği çok açık. Bu teknolojiyi yenilikçi şekillerde kullanan ünlü isimlerin sayısı dikkate alındığında FESPA 2015’deki 3D baskı teknolojilerinin önemi bariz. Baskı tarihindeki en heyecan verici ve en kârlı gelişmelerden biri olan bu etkinliği sakın kaçırmayın.

24

It is no longer a secret that 3D printing is fast becoming one of print’s most talked-about technologies, both inside the industry and amongst consumers. source: fespa.com, Written by Rob Fletcher During the last year, there has been plenty of media coverage dedicated to this advancing technology and the many possibilities it can offer. Glancing at some the headlines from the last 12 months, we have been presented with a host of 3D print innovations that show this evolving sector of print is advancing at an alarming rate. Last year, we saw the creation of the world’s first 3D-printed electronic car, the Strati. Running at a top speed of 40mph, the car isn’t going to set any land-speed records, but the fact it has been put together using just 40 3D-printed parts shows just how far this innovative sec-

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


tor of the industry has advanced since first coming to the public eye a couple of years ago. Meanwhile, designer Andrey Rudenko was last year able to use 3D print technology to create a small castle in his back garden. Each layer of concrete on the castle measured just 10mm high and 30mm wide, with Rudenko now set to take on the task of using 3D print to create a full-size house. While many would describe 3D print as ‘out of this world’, NASA took this literally by installing a 3D print device on board the International Space Station. Last year, Astronaut Barry Wilmore made history by using the technology to produce the first-ever 3D-printed object in space, which came in the form of a cover panel. The object was 3D-printed on a Zero-G, a device created through a collaboration between NASA and 3D-print technology firm Made in Space. These are just some examples of what can be achieved using 3D printing, a process that finds its roots within traditional printing. Enhancements in 3D print such as those listed here are only likely to harness more interest, not just from consumers but also those in the traditional print sector keen to take advantage of this new area of work.

FESPA 2015 will have two complementary demonstration areas during the exhibition in Cologne: The Industrial Print Showcase at FESPA 2015 will be powered by ESMA, the leading non-profit association for specialist printing manufacturers of screen and digital print technology. The sessions will cover a range of manufacturing sectors in which print is becoming much-sought after. Secondly, the 3D Print Showcase will be organised by 3DION, a non-profit supporting the education and learning for industries interested in 3D and other forms of additive manufacturing, will present a number of different 3D printing machines in conjunction with leading 3D equipment manufacturers including Stratysys. Although 3D print is seen by some as a technology that is still evolving, it is becoming increasingly apparent that print companies across the global industry should be keeping track of its progress. Given the high profile names already utilising the technology in innovative ways, the Industrial Print and 3D Print Showcases at FESPA 2015 will offer attendees the chance to gain an insight into what could be one of the most profitable and exciting markets in the history of print.


Ayın Konusu

SGIA’den Johnny Shell FESPA 2015’de Film ve CTS Teknolojilerine Odaklanacak

Johnny Shell to Focus on Film and CTS Technologies at FESPA 2015 Johnny Shell, VP of tech services at the SGIA, wants to encourage FESPA 2015 visitors to learn more about film output and computer-to-screen technology. Source: fespa.com In his role, he directs and coordinates the activities of the Technical Services department and works to educate the industry on the capabilities and viability of specialty printing. Shell also teaches numerous workshops annually, and his technical writings appear regularly in several top industry publications in the U.S. and Europe. Speaking at FESPA 2015, we caught up with Johnny to find out more about him, his role and his conference session.

SGIA, Teknoloji Hizmetleri Bölümü Başkan Yardımcısı Johnny Shell, FESPA 2015 ziyaretçilerinin film çıktısı ve CTS teknolojileri hakkında daha fazla bilgi sahibi olmalarını istiyor

Can you give us a bit more information about the SGIA, your role at the organisation and the various services you offer to members?

Johnny Shell: Özelleşmiş Grafik Görüntüleme Birliği (SGIA), sektörün kâr amacı gütmeyen birliği ve dünyanın dört bir yanındaki üyelere 60 seneden fazladır hizmet veriyor. Hedefimiz bilgi ve eğitimle, gelişim ve ilerleme sağlamak.

Johnny Shell: The Specialty Graphic Imaging Association (SGIA) is the industry’s non-profit trade association, serving members across the globe for over 60 years. Our mission is to foster growth and advancement through knowledge and education. As a source of neutral, unbiased information, the SGIA is a business partner that helps our members stay abreast of industry statistics and trends, educates members on safety/health/regulatory compliance, and educates them on the capabilities and limitations of technology platforms. We do this through a variety of delivery mechanisms including the SGIA Journal publication, online webinars, and hands-on workshops in our state-of-the-art laboratory. As vice-president of technical services, I monitor technology platforms in use by industry to assist SGIA members with questions on purchasing decisions, troubleshooting, workflow, and material sourcing. I work to educate the industry on the capabilities and viability of specialty printing platforms and teach numerous workshops, deliver presentations at industry trade events, and write for industry publications on a wide range of topics each year.

Tarafsız ve bağımsız bilgi kaynağı olarak SGIA, üyelerimizin sektörel istatistikler ve trendlerden haberdar olmasına yardımcı olan bir iş

You have been involved with FESPA and its various events for a number of years

Kaynak: fespa.com Shell, Teknik Hizmetler bölümünün faaliyetlerini yönetiyor ve koordine ediyor. Ayrıca sektörü özelleşmiş baskının yetenekleri ve potansiyelleri hakkında eğitiyor. Shell, bunun dışında çeşitli senelik işlikler de gerçekleştiriyor. Teknik yazıları ABD ve Avrupa’daki çeşitli sektörel yayınlarda düzenli olarak çıkıyor. FESPA 2015’de konuşma yapacak Johnny’e kendi, görevleri ve konferans oturumu hakkında sorular sorduk.

Bize SGIA, kuruluştaki rolünüz ve üyelere sunduğunuz çeşitli hizmetler hakkında bilgi verebilir misiniz?

26

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

ortağı ve üyelerimizi güvenlik/sağlık/yönetmelik uyumu konusunda bilgilendiriyor ve teknoloji platformlarının yetenekleri ve sınırları hakkında eğitiyor. Bunu, SGIA yayını, online seminerler, ve işlikler vasıtasıyla yapıyoruz. Teknik hizmetler başkan yardımcısı olarak endüstrinin kullandığı teknoloji platformlarını izliyor ve SGIA üyelerine satın alım kararları, sorun giderme, iş akışı ve malzeme alımı konularında yardımcı oluyorum. Ayrıca özelleşmiş baskı platformlarının yetenekleri hakkında sektörü bilgilendiriyor ve sektörel ticari etkinliklerde işlikler, sunumlar ve diğer yayınlarla çeşitli bilgiler veriyorum.

Senelerdir FESPA ve etkinlikleriyle iç içesiniz. Bize FESPA 2015 planlarınız ve bu verimli işbirliği hakkında daha fazla bilgi verebilir misiniz?

now. Can you tell us about this ongoing relationship and what your plans are for FESPA 2015?

Johnny Shell: I have delivered several presentations at past FESPA events to help increase the SGIA brand to an international audience. This year, I will be speaking about the variety of options available to screen printers for film output and computer-to-screen (CTS) technologies to enable them to make informed decisions when considering these options.

Why have you decided to focus your presentation on this area in particular?

Johnny Shell: Geçmişte FESPA etkinliklerinde çeşitli sunumlar yaparak SGIA markasının uluslararası kitle tarafından duyulmasına yardımcı oldum. Bu sene de, film çıktısı ve CTS teknolojileri konusunda bilgi verecek ve alım kararlarında bu şekilde yardımcı olmaya çalışacağım.

Sunumunuzu neden özellikle bu alanda yapmak istediniz?

Johnny Shell: Birçok matbaacı önlerindeki seçeneklerin çokluğundan dolayı kafa karışıklığı yaşıyorlar ve her bir platformun işletim maliyetleri ve yetenekleri de bazen yanıltıcı olabiliyor. Hedefim katılan herkesin değişkenleri, maliyetleri ve film ve CTS teknolojilerini tam olarak anlamalarını sağlamak. Bu oturum ziyaretçileri, film çıktısı ve CTS konusundaki yetenekler, sınırlamalar ve engelleri daha iyi anlayabilecekler. Ayrıca her bir teknolojinin fiyatı, maksimum çözünürlük yetenekleri, yoğunluğu ve diğer detayları hakkında bilgi sahibi olacaklar.

Johnny Shell: Many printers are confused about the various options available to them but are often mislead on the capabilities and operating costs associated with each platform. My goal is to help those in attendance fully understand the variables, costs, and technology of film output and CTS options. Visitors to this session will leave with a much better understanding of the capabilities, limitations, and drawbacks of the technology options available for film output (laser, inkjet, thermal imagesetter),and CTS (aqueous inkjet, wax inkjet, DMD, laser) technologies. They will also get a clear understanding of price points for each technology, maximum resolution abilities, density, and much more!

Are there any organisations or industry figures in particular that you admire?

Johnny Shell: Özelleşmiş görüntüleme ekipmanı, malzeme ve tüketim malzemeleri alanında birçok üretici ile çalışıyor ve gelişim ve ilerletme süreçlerinde onlara yardımcı oluyorum. Özellikle Serigrafi ve Dijital Baskı Teknolojisi Akademisi (ASDPT)’ndeki birçok üyeye hayranlık duyuyorum. Burası, serigrafi, dijital baskı ve ilişkili görüntüleme teknolojilerinin uygulamasına özel, uzun vadeli katkıları olan bireyleri seçerek onlara üyelik veren bir akademi.

Johnny Shell: I work with many manufacturers of specialty imaging equipment, materials, and consumables to assist in their development and advancement. I admire many members of the Academy of Screen & Digital Printing Technology (ASDPT). This is an international body of experts which honours qualified individuals through election to membership for their distinguished, long-term contributions to, and application and promotion of, screen and digital printing and associated imaging technologies for graphic, textile, industrial and electronic printing applications. Members of ASDPT (The ASDPT is the equivalent of FESPA’s Hall of Fame) work to advance and improve the tools, materials, equipment, and consumables we work with in the industry, which I admire greatly.

Size en çok hangi soruyu soruyorlar ve nasıl cevap veriyorsunuz?

What is the one question you get asked the most and what is the answer?

Hayran olduğunuz bir sektörel lider ya da bir kuruluş var mı?

Johnny Shell: SGIA, her sene yüzlerce destek çağrısı alıyor ve bunların çoğu benim masama yönlendiriliyor. En sık gelen sorulardan birisi satın almayla ilgili (baskı, mürekkep, malzeme). Cevap her zaman farklı çünkü şirketin bütçesine, boyutuna/durumuna ve ürünlerine bağlı oluyor. Yine de SGIA’yla bağlantıya geçen herkes tarafsız ve dürüst davranmamızdan çok etkileniyor. Amacımız üyelerimizin işlerinde başarılı olmalarını sağlamak. Johnny Shell, 21 Mayıs’da 3.30’da Tekstil Alanında Film ve CTS Teknolojilerinden Faydalanmak isimli bir oturum sunacak.

28

Johnny Shell: SGIA receives hundreds of support calls each year, many of which are routed to my desk. The most common question I receive involves purchasing considerations (press, ink, material). The answer is always different because it depends on a company’s available budget, current business size/situation, and the product mix offered. Nonetheless, all those who contact SGIA are always satisfied with the honesty we provide in a neutral fashion. Our mission is to make our members successful in their businesses. Johnny Shell will present the ‘Exploring Current Film Positive and CTS Technology’ session at the Textile Hub from 3:30 to 3:30pm on May 21.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

FESPA Fabric 2015 FESPA Fabric 2015 Roz McGuinness, Divisional Director, FESPA, answered the most frequent questions she’s received from t-shirt printers, garment decorators, fashion labels and sports brands – all in search of innovations to gain a creative competitive edge over their competitors – as they prepare to attend FESPA Fabric 2015. Can you tell us more about FESPA Fabric 2015? What will it offer visitors?

FESPA Bölüm Direktörü Roz McGuinness Fespa Fabric 2015’e katılmaya hazırlanan ve rakiplerine karşı rekabette öne geçmek isteyen t-shirt baskıcıları, giyim dekoratörleri, moda ve spor markalarının en çok sorduğu sorulara cevap veriyor. Bize FESPA Fabric 2015 hakkında ne söyleyebilirsiniz? Ziyaretçilere ne sunacak?

Roz McGuinness: FESPA Fabric, Mayıs ayında Köln şehrinde düzenlenecek. Serigrafi ve dijital baskı tekniklere yönelik FESPA 2015, basılı olmayan, geleneksel tabelaya yönelik European Sign Expo ve iç dekorasyon görsel şovu Printeriors ile birlikte gerçekleştirilecek dört etkinlikten birisi olacak.

Roz McGuinness: FESPA Fabric is one of four events under one roof in Cologne in May, including FESPA 2015 where visitors can learn more about screen and digital printing techniques, European Sign Expo for non-printed, traditional signage as well as Printeriors, a printed interior décor visual showcase. FESPA Fabric will offer visitors a dedicated environment for garment decoration and textile printing. This year’s theme encourages visitors to ‘Launch into a Universe of Garment Decoration’. As part of the ‘galaxy of different planets’ that will be showcased at FESPA 2015, the pink Fabric planet will encourage garment printers and decorators to explore new techniques and equipment that can improve their business offering. Visitors to FESPA Fabric will have the opportunity to engage with international garment print and decorating manufacturers and

Fespa Fabric ziyaretçilere giyim dekorasyon ve tekstil baskısı alanına yönelik bir ortam sunuyor. Bu yılın teması herkesi ‘Giyim Dekorasyon Evrenine Giriş”e teşvik ediyor. FESPA 2015’de gösterilecek ‘farklı gezegenler galaksisi’’nin bir parçası olarak, pembe Kumaş gezegeni giyim printer ve dekoratörlerini ticari ürünlerini geliştirebilecek yeni teknikler ve araçlar keşfetmeye teşvik edecek.

30

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu Fespa Fabric, ziyaretçileri, uluslararası giyim baskı ve dekoratör üreticileri ve tedarikçilerini bir araya getirecek ve giyim tasarımı ve üretimi üzerine teknik öneri ve uygulamalı eğitim sunacak. Ayrıca bu yılın Kumaş etkinliği Londra’daki Fespa Fabric 2013’e göre %44 daha büyük olacak. Ziyaretçiler bu şekilde daha önce hiç görmedikleri yeniliklerle karşılaşacaklar.

suppliers, and get hands-on technical advice and training in garment design and production. And, as this years’ Fabric event is 44% larger than FESPA Fabric 2013 in London, it means there is more than ever before for visitors to see.

Bize Fespa Fabric 2015’in eğitimsel unsurundan daha fazla bahsedebilir misiniz?

Roz McGuinness: The two key educational elements at FESPA Fabric are Charlie’s Corner and its dedicated conference programme. Building on the past success of Charlie’s Corner, Charlie Taublieb will this year be joined by other figures from the garment community to blend theory with valuable hands-on practical workshops, where visitors will have the opportunity to design and print their own t-shirts. The tutorials will gradually get more technical throughout the week, so visitors can experiment with the technology while also benefitting from expert advice.

Roz McGuinness: Fespa Fabric’ın iki anahtar eğitim unsuru Charlie’nin Köşesi ve dedike konferans programıdır. Charlie’nin Köşesi’nin geçmiş yıllardaki başarısını devam ettirecek olan Charlie Taublieb’e bu yıl teoriyi uygulamayla destekleyecek diğer isimler de katılacak. Bu sayede ziyaretçiler kendi tişörtlerini tasarlayıp basabilecekler. Dersler hafta boyunca aşamalı şekilde daha teknik hale gelecek böylece ziyaretçiler teknolojiyi tecrübe ederlerken bir yandan da uzman görüşlerinden faydalanabilecekler. Ayrıca Fespa Fabric Sponsoru Kornit Digital ile Charlie, serigrafi ve dijital süreçlerinin kombine edilmesiyle doğan fırsatları konuşacaklar. Kornit’in Breeze makinesinin vuruş mikro-sistem yazılımı ve geleneksel serigrafi yönteminin birlikte kullanımının giyim dekorasyonunda ne tür yeniliklere kapı açacağı görüşülecek. Fespa Fabric aynı zamanda “Doğrudan-giysi baskısı – karşılaşabileceğiniz olası problemleri anlamak”, “tekstil kişiselleştirmede kar trendleri”, “Nasıl giyim printer’ı olunur” ve “Tekstil baskı için imaj hazırlığı” gibi başlıklar altında bir dizi konferans programına ev sahipliği yapacak. Seminerler ana FESPA Eğitim Hub’ı Salon 8’de gerçekleştirilecek ve tekstil baskı dünyasına girmek veya mevcut tekstillerini geliştirmek isteyenlere giyim dekorasyonu, teknik ve yenilikleri spektrumunda önemli öngörü ve öneriler sunacak.

Fespa Fabric’ın ele alacağı ana sektörel sorunlar ve trendler nelerdir?

Roz McGuinness: Baskılı giysi ve promosyon ürünleri pek çok printer için kazançlı bir iş yatırımı sağlamaktadır bu nedenle çeşitlenme arayışındaki tüm PSP’lerin Fespa Fabric 2015’i ziyaret etmeleri işleri açısından son derece faydalı olacaktır. Tekstilde dikkat çeken diğer bir trend ise dekoratif uygulamalarda giyimin ötesine geçilmesi. FESPA Print Census’dan gelen geçici sonuçlar işletme sahiplerinin çalışmalarının %24’ünün dekora yönelik kumaş ve tekstil baskısı ile ilgili olduğunu tahmin ettiklerini gösteriyor. Dolayısıyla iç mekan dekorasyonu için tekstille ilgilenen tekstil baskıcıları aynı zamanda FESPA Cologne’a gelen ziyaretçiler için ek fayda sunacak yeni Printeriors showcase’e de uğramalı. Görsel showcase ziyaretçilere baskılı tekstilin iç mekan dekorasyonuna getirebileceği yenilikler konusunda fikir verecek ve duvar kağıdı, perde, mefruşat, cam baskı vs. gibi uygulamaları kapsayacak.

Hangi katılımcıları görmeyi bekleyebiliriz?

Roz McGuinness: Şimdiye kadar teyit edilen katılımcılar arasın-

32

Tell us more about the educational element of FESPA Fabric 2015

This year Charlie alongside Fabric Corporate Sponsor, Kornit Digital, will explore opportunities by combining screen and digital processes. They will highlight how Kornit’s Breeze machine with its pulse microsystem software, can work with traditional screen processes to explore further possibilities in garment decoration. FESPA Fabric will also host a dedicated conference programme, with seminar topics ranging from “Direct to garment printing – understanding the possible problems you can encounter,” “Profit trends within textile customisation,” “How to become a garment printer” and “Image preparation for textile printing.” The seminars will all take place in the main FESPA Education Hub in hall 8, and will give those looking to enter the world of textile printing or improve their current textile offering vital insight and advice on the whole spectrum of garment decoration, techniques and innovation.

What are the main industry issues and trends that FESPA Fabric will address?

Roz McGuinness: Printed apparel and promotional items are proving a lucrative business venture for many printers, so any PSP looking to diversify should ensure they visit FESPA Fabric 2015. Another noticeable trend in textile is the move beyond garments into decorative applications. Interim results from FESPA’s Print Census show that business owners estimate that 24% of their work relates to fabric and textile printing for décor, highlighting this as a key emerging segment for textile print. So, textile printers interested in textile for interior decoration should also drop by our new Printeriors showcase, which offers an added benefit for visitors to FESPA Cologne. The visual showcase will inspire and inform visitors of the creativity printed textile can bring to interior decoration, and will include applications such as wallpaper, cushions, soft furnishings, print on glass etc.

What exhibitors could we expect to see?

Roz McGuinness: Exhibitors confirmed so far include FESPA Fabric Corporate Partner Kornit Digital, as well as d.gen, M&R, Stahls

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Achilles Gruppe

Eski Billhöfer

stratejik ortakları ile MTM Selofan Makinesi dünya lideri olarak Türkiye’de

MtPM

En yüksek üretim hızı (60-80m/min)

En düşük tutkal sarfiyatı

Isı geri dönüşümü

Düşük enerji tüketimi

Yüksek Kalite

Her çeşit selofan kullanımına uygun

Doğa Dostu

1295D

Selofan Makinesi

TÜRKİYE TEMSİLCİSİ

0212-422-22-16 0212 422 50 26 info@teknomatsan.com MAKİNE VE TEKNİK SERVİS SAN. TİC. LTD. ŞTİ.

www.teknomatsan.com


Ayın Konusu da Fespa Fabric Şirket Ortağı Kornit Digital yanı sıra d.gen, M&R, Stahls ve daha pek çoğu bulunuyor. Ziyaretçiler doğrudan-giysi baskısından serigrafi baskı, mürekkep ve transfer araçları ve rulodan ruloya tekstil baskı makinelerine kadar en yeni giysi dekorasyon teknolojilerini görebilecekler.

and many more. Visitors will be able to see the latest in apparel decoration technology from direct-to-garment print to screen print, inks and transfer equipment and roll to roll textile print machines.

Son birkaç yıl içinde tekstil pazarı nasıl değişti?

How has the textile market changed in the last few years?

İş sahiplerinin %24’ü çalışmalarının dekorda kullanılacak kumaş ve tekstil baskısıyla ilgili olduğunu düşünüyorsa, söz konusu tekstil baskısı alanı büyümeye devam edecek demektir. Biz de bu duruma yanıt olarak, baskının dekoratif içerik içinde nasıl kullanılabileceği konusunda farkındalık meydana getirmek için iç mekan tasarım topluluğunu hedefleyen yeni bir görsel şov, Printeriors’ı düzenliyoruz.

With business owners estimating 24% of their work relates to fabric and textile printing for décor, this is a key emerging segment for textile print. We’re reflecting this by introducing Printeriors, a new visual showcase targeting the interior design community to raise awareness of how print can be used in a decorative context.

Roz McGuinness: Dijital teknoloji, destekleyici substratları ve mürekkepleri, aynı diğer baskı uygulamalarında olduğu gibi tekstilde de devrim meydana getiriyorlar. Textiles Intelligence’a göre (https://www.textilesintelligence.com/til/press.cfm?prid=491) dijital olarak baskısı yapılan tekstil ürünleri yıllık olarak %25’lik büyüme gösterdi. Dijital baskının esnekliği ve maliyet etkinliği büyümenin devam edeceğine işaret ediyor. Ayrıca FESPA Print Census’dan gelen geçici sonuçlar katılımcıların %29’unun tekstil baskısıyla uğraştıklarını ve %71’inin tekstil baskısında büyüme beklediğini göstermektedir. PsP’lerin %34’ü yeni bir teçhizata yatırım yaparken en çok ilgilendikleri işlevin tekstil baskı kapasitesi olduğunu söylediler.

Roz McGuinness: Digital technology and the supporting substrates and inks are revolutionising textiles just as they have other print applications. According to Textiles Intelligence (https:// www.textilesintelligence.com/til/press.cfm?prid=491) digitally printed textiles have grown at an annual rate of 25%. Digital’s flexibility and cost-efficiency would suggest this will continue to rise. Furthermore, Interim results from the FESPA Print Census show that 29% of respondents regularly produce textiles for garments and 71% expect textile printing for garments to grow as a percentage of their business. 34% of PSPs also agreed that the function they would be most interested in when investing in new equipment would be textile printing capabilities.

How is digital technology influencing textile production?

Dijital teknoloji tekstil üretimini nasıl etkiliyor?

Roz McGuinness: Dijital teknoloji giyim kişiselleştirmeye imkan vermekte ve mefruşat, iç dekor ve dokuma tabelalar için kullanılabilmektedir. Baskı altı malzemelere de kir ve su önleyici, ateş söndürücü ve geleneksel son işleme teknikleriyle elde edilemeyecek bir teknoloji olan UV engelleme gibi çeşitli sonlandırmalar uygulanabilmektedir.

Roz McGuinness: Digital technology allows for garment personalisation and can be used within soft furnishings, interior décor and soft signage. Substrates can also be given finishes such as dirt and water repellent, fire retardant and UV blocking – a technology that cannot be achieved via traditional finishing techniques.

Büyük-hacimli, düşük-maliyetli işlerin büyük çoğunluğunda serigrafi baskı metotları kullanılmasına rağmen, dijital tekstil baskı sektörü hızlı şekilde büyümektedir. Yaklaşık 37 milyon euro değerindeki sektör ile (https://uk.finance.yahoo.com/news/ europe-leads-way-digital-textile-000000349.html), tekstil baskısı hızlı bir büyüme göstermektedir. Daha önce bahsettiğim gibi FESPA Print Census geçici sonuçları katılımcıların %71’inin giyimde tekstil baskısının iş hacim oranlarının artmasını beklediklerini göstermektedir.

Despite screen printing methods accounting for the majority of high-volume, low-cost textile work, the digital textile printing sector is experiencing rapid growth. With an industry worth approximately €37 million https://uk.finance.yahoo.com/news/europe-leads-way-digital-textile-000000349.html), textile printing growth is accelerating at an unprecedented rate. As I also mentioned before, interim results from the FESPA Print Census show 71% of respondents expect textile printing for garments to grow as a percentage of their business.

Dijital tekstil baskısı önceden-işlenmiş kumaşlar, canlı mürekkepler ve son işlem teknikleri mükemmel son ürünler sunduğundan, dijital tekstil baskı yüksek-kalite, kısa-dönemli projeler içinde özellikle popüler olmaktadır. İtalya, özellikle pek çok üreticinin yer aldığı Como Gölü bölgesi Avrupa’da tekstil baskı alanında bir merkez üssü olarak bilinmektedir. Geçen sene Dijital Tekstil Konferansını Milano’da düzenlediğimizde üreticilerin kısa bir geri dönüş getiren ve müşteri gereksinimlerine değer katan ısmarlama, kısa tirajlı işler üzerinde çalıştıklarını gördük.

Digital textile printing is proving a particular favourite within high-quality, short-run projects as pre-treated fabrics, vibrant inks and finishing techniques provide an excellent end product. Italy is well known as an epicentre for textile printing in Europe, in particular the Lake Como region, where many manufacturers base themselves. When we hosted our Digital Textile Conference in Milan last year, we found that attendees were working on bespoke, short runs that required a short turnaround and that added value to their customers’ requirements.

34

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

Uzay Koordinatları Tanımlandı Hedef: Köln

Space Coordinates Set Destination: Cologne

Baskı alanında sizi bekleyen bir fırsatlar evreni var. Ama bunu yaparken Köln’ü de keşfedebilir ve son derece eğlenceli bir vakit geçirebilirsiniz. Şehrin en büyük demiryolu istasyonlarından birine yakın olan KoelnMesse, bugün dünyanın en büyük beşinci ticari fuar organizatör şirketi. Bu seneki uzay temalı FESPA etkinliği için de en uygun merkez konumunda. Dünyanın dört bir yanından gelen özelleşmiş matbaacılara sektördeki en son yenilikleri ve fırsatları gösterecek.

Köln’ü keşfedelim Lonely Planet Tarafından mimari ve tarihi açısından üç boyutlu bir ders kitabı olarak tanımlanan bu şehir antik Roma duvarları, Ortaçağ’dan kalma kiliseleri, göz alıcı yapıları modern gökdelenleriyle büyüleyici bir mekan. Ve tabi ki FEPSA etkinliği için de en iyi seçim.

Peki ziyaretçiler ziyaretlerinden neler bekleyebilirler? Gözlerinden kesinlikle kaçmayacak olan bir yapı 157 m uzunluğundaki ünlü Köln katedrali. Bu yapı 1880 yılında inşa edildiğinden bu yana şehrin silüetinin ayrılmaz bir parçası olmuş. Resmi olarak şehrin en fazla turist çeken yapısı ve kuzey Avrupa’daki en büyük gotik kilise. Bu dev yapıyı daha da ilginç hale getiren şey, 2. Dünya Savaşından sağ olarak çıkmış olması. Öyle ki 1996 yılında bir Dünya kültür mirası olarak tanımlandı. Katedrali havadan görmek istiyorsanız size Kölntriangle öneriyoruz.

36

There may be a galaxy of opportunities to explore for print, but there is also plenty to discover and enjoy in Cologne during your time at FESPA 2015. We hope your experience will be both a productive and truly memorable one! Located close to one of the city’s main railway stations (Köln Messe/ Deutz station), since its foundation in the 1920s the KoelnMesse has gone on to become the fifth largest trade fair company in the world today. It’s the perfect centre for hosting this year’s space-themed FESPA event, which will showcase the latest innovations and business opportunities for our worldwide community of speciality printers.

Exploring Cologne Described by Lonely Planet as a 3D textbook on history and architecture that offers seemingly endless attractions, Cologne is a fascinating amalgamation of ancient Roman walls, medieval churches, avant-garde structures and modern skyscrapers dotted along the Rhine – the perfect backdrop to FESPA’s Global Expo.

So what can visitors and exhibitors expect to see during their stay in Cologne? One thing they certainly won’t be able to ignore is the famous Cologne Cathedral which, at 157m in height, has been towering over the city skyline since its completion in 1880. Officially the city’s big-

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu gest tourist draw and Germany’s most visited landmark, the cathedral is the largest Gothic church in Northern Europe. What makes this immense structure all the more impressive is the fact that it survived the WWII bombings, which also led the cathedral to being recognised as a World Heritage site in 1996. For a magnificent aerial view of the cathedral, a quick trip to the top of the Kölntriangle is highly recommended. A trip to Cologne could not be considered complete without sampling what the Rhine has to offer. A boat cruise will offer visitors the best panoramic views of the city, learning interesting facts about Cologne’s history while floating on the river. Alternatively, you can hop aboard the evening party boat and dance along the Rhine against a night time backdrop. Visit www.kolnticket.de for further information on times and boat locations. As a major cultural centre, Cologne is home to 42 museums and a vast assortment of art galleries. One of these is the Museum Ludwig, devoted to 20th Century modern art and hosting the biggest pop art collection outside of the USA. Screen print aficionados won’t want to miss Roy Lichtenstein’s “M-Maybe”, while Andy Warhol’s “Brillo Boxes” is just another of the inspired works you’ll encounter in this gallery. Rhine’a bakmadan bir Köln turu yapmış sayılmazsınız. Tekneyle yapılacak bu seyahatte ziyaretçiler şehrin panoramik silütine bakabilir, ve nehirde giderken Köln şehrinin tarihi hakkında ilginç bilgiler edinebilirler. Yada akşam vakti bineceğiniz bir parti teknesiyle Rhine nehri üzerinde hoş zaman geçirebilirsiniz. Tekne turları hakkında daha detaylı bilgi için www.kolnticket.de adresini ziyaret ediniz. Önemli bir kültür merkezi olarak Köln şehrinde 42 müze ve çok sayıda sanat galerisi bulunuyor. Bunlardan bir tanesi 20.yüzyıl modern sanatına adanmış olan ve ABD dışındaki en büyük pop art koleksiyonuna ev sahipliği yapan Ludwig Müzesi. Serigrafi uzmanları özellikle Roy Lichtenstein’in ‘M-Maybe’ çalışmasına mutlaka bakmalı. Eğer sanat ilginizi çekmiyorsa, diğer ilgi çekici müzelere bakabilirsiniz. Örneğin alman Spor ve Olimpiyat Müzesi, ulusal, uluslararası ve olimpik sporların geçmişi hakkında ilginç bilgiler sunarken Köln Karnaval Müzesi de 1800’lerin başından beri bu şehrin karnavallar şehri olduğunu gösteriyor. Diğer bir seçenek ise Çikolata Müzesi. Burası Rhine kenarındaki muhteşem konumuyla canınız tatlı çektiğinde uğrayabileceğiniz harika bir mekan. Müzenin bir bölümünde çikolata reklamı ve pazarlaması yapılıyor. Bu da özellikle marka ve ürün promosyon ile ilgilenen FESPA ziyaretçileri için iyi bir haber.

If art is not your thing there are plenty of other museums to pick from, each with their own distinctive flair. For instance, the German Sport & Olympics Museum provides insight into the history of national, international and Olympic sports, while the Cologne Carnival Museum shows how Carnival has been a key part of the city’s identity since the early 1800s. Another option could be the Chocolate Museum (Schokoladenmuseum) which, with its picturesque location along the banks of the Rhine, makes a sweet interlude from the exhibition and you might even get a free sample or two! A section of the museum is dedicated to the marketing and advertising of chocolate, a treat for FESPA visitors with an interest in brand and product promotion. Considering the space theme of the FESPA Global Expo, a trip to Cologne’s Planetarium might also be in order. Housed in a school where it was set up by former pupils in 1960, the centre hosts astronomical observations for visitors that take place from within two domes. If you’re going to FESPA to explore the universe of print, you could find some inspiration in looking at the stars!

Food & drink There are plenty of tasty ways of sampling German culture during

FESPA Global Expo’nun bu seneki temasının uzay olduğu düşünülürse, Köln’deki Planetarium’u ziyaret etmek de mantıklı bir seçenek. 1960 yılında okulun eski öğrencileri tarafından okullarının müzeye dönüştürülmesiyle ortaya çıkan bu gözlemevinde astronomik gözlemler yapabilirsiniz. Eğer FESPA’ya baskı evrenini incelemeye gidiyorsanız, yıldızlara bakarak ilham alabilirsiniz.

Gıda ve içecek FESPA 2015’de alman kültürünü yakından tanımanın bir çok lezzetli yolu var. Çünkü bu şehirde 3000’den fazla kafe ve restoran bulunuyor. Tipik bir Köln lezzeti için ise Sion ve Brauhaus zur Malzmuhle’ye gitmelisiniz.

38

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu Her sene dünyanın dört bir yanından binlerce turist bu şehre ziyarete geldiği için, şehirde her türlü damak tadına uygun restoran mevcut (Çin, Japon, Vietnam, Güney Amerika, ve Akdeniz mutfağının en güzel örnekleri burada). İş arkadaşları ve müşterilerle yemeğe çıkmayı düşünüyorsanız önünüzdeki seçenekler çok fazla. Köln’de akşam yemeği seçenekleri için buraya tıklayınız.

Alışveriş ve eğlence Son olarak eğer hala vaktiniz ve paranız kaldıysa Köln’ün almanya’nın en büyük alışveriş kenti olduğunu duymaktan memnun kalacaksınız. En ünlü caddeleri Schildergasse ve Hohe Straße. Butiklerden ve lüks markalardan hoşlananlar için Ehrenstraße ve Mittelstraße çok güzel seçenekler sünüyor. Bu adresler ayrıca perakende grafik ve tabela alanında en son yenilikleri sanatsal bir sunumla görebileceğiniz bir yer. FESPA 2015’de aynı tarihlerde Köln’de bir çok müzik ve tiyatro etkinliği de olacak. 9-25 Mayıs tarihleri arasında sanat şovları ve performanslarının yapılacağı Sommerblut Festival der Multipolarkultur, 18-19 Mayıs tarihleri arasında Gürzenich Orkestrası’na ev sahipliği yapacak Cologne Philharmonie bunun arasına sayılabilir.

Dinlenin ve yeniden şarj olun Şehirde 280 tane otel var, dolayısıyla size en uygun oteli de rahatlıkla bulabilirsiniz. Koelnmesse’ye en yakın üç otel Dorint, Radisson Blu ve ibis. Hepsi de yürüyüş yolu uzaklığında, ve her bütçeye uygun seçenekler sunuyorlar. Daha merkezi bir yer arayanlar için ise 10 dakikalık yürüyüş yolu uzaklığında Hotel Adagio, modern dekoru ve katedral manzarasıyla avant-garde bir seçenek sünüyor. Eğer rahatlamak istiyorsanız, 3500 m2 termal spası, yedi tane saunası, üç hamamı ve güzellik salonlarıyla Eski Şehir Bölgesindeki Mauritius oteline gitmelisiniz. FESPA salonlarında geçireceğiniz uzun bir gün sonrasında bu saunalarda rahatlayabilirsiniz. Yolunuzu bulmak Koelnmesse’nin merkezi lokasyonu sayesinde ziyaretçiler şehir içinde yollarını kolaylıkla bulabilecek, tren istasyonu ve havaalanına rahatça erişebilecekler. Köln-Bonn havaalanından, Köln/Bonn Flughafen istasyonuna gidin ve Bölge express trenine binin ve Koln Messe/Deutz istasyonunda inin. Tüm bu yolculuk yaklaşık 12 dakika sürüyor. Dusseldorf havaalnından, Flughafen Dusseldorf istasyonuna gidin ve platform 4’den Aachen ya da Koblenz yönüne giden ekspres trene binin ve Koln Messe/Deutz istasyonuna gidin. Bu yolculukta 45 dakika sürüyor. Frankfurt havaalanından “Frankfurt Flughafen Fernbahnhof” istasyonuna gidin ve platform 7’den ICE train’e binin. Bu tren Koln Messe/ Deutz İstasyonun aktarmasız gidiyor. Yolculuk 50 dk sürüyor. Koln’un ana istasyonundan platform 10’daki S-Bahn’a binebilir ve bu şekilde de S6, S11, S12 ve S13 hatlarıyla Koln Messe/Deutz istasyonuna varabilirsiniz. Fuar alanı şehir merkezinden 1.5 kilometre uzaklıkta ve şehir merkezine ulaşmak hem yürüyerek hem de nehir üzerinden çok kolay. FESPA 2015 kaydı ve daha fazla bilgi için http://2015.fespa. com/en/.

40

FESPA 2015, as Cologne boasts over 3000 pubs, cafés and restaurants, many of which serve local specialities, like Kölsche Kaviar (black pudding with onions), Halve Hahn (a rye bread roll with semi-mature Gouda, onions and mustard), Hämmche (boiled knuckle of pork) or Soorbrode (a beef dish). For a typically Kölsch experience, breweries like Sion and Brauhaus zur Malzmühle are highly recommended. Being a cultural melting pot that attracts thousands of tourists from around the world every year, Cologne also has its fair share of international restaurants, whether they are Asian (Chinese, Japanese, Vietnamese), Latin American (Mexican, Argentinian) or Mediterranean (Greek, Italian and Spanish). When it comes to an evening with colleagues and clients, there is plenty of choice for FESPA’s worldwide audience. For more information about dining in Cologne, click here.

Shopping and entertainment Finally, if you have some time to spare and money to spend, you’ll be pleased to know that Cologne is one of Germany’s best cities for shopping, the most popular streets being Schildergasse and Hohe Straße. Those who prefer their boutiques trendy and their brands luxurious will be at home on Ehrenstraße and Mittelstraße. Not only are these stores and arcades perfect for indulging in your consumer impulses, they’re also the closest thing to a gallery of the latest in retail graphics and signage. Cologne has several musical and theatrical events that coincide with FESPA 2015. The Sommerblut Festival der Multipolarkultur, featuring

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Ayın Konusu art shows and performances will run from 9-25 May. The Cologne Philharmonie will host the Gürzenich Orchestra on the 18-19 May, performing symphonies and concertos from the works of Beethoven and Bernd Alois Zimmerman.

Relax and recharge With around 280 hotels in the city, there is bound to be something to cater to your needs. The three nearest hotels to the Koelnmesse are the Dorint, Radisson Blu and ibis, all within a very short walking distance, with rooms to suit all budgets. For those looking for slightly more central location, the Hotel Adagio offers avant-garde, modern décor with a 10 minute walk to sights such as the Cathedral. If you need to truly unwind, look no further than the Mauritius hotel und therme in the Old Town district, featuring a 3500m² thermal spa with seven saunas, three hot tubs and beauty treatments available, the spa will offer the perfect end to a long day around the FESPA halls!

Getting about The Koelnmesse’s central location means that it is easy for visitors to navigate to and from the city centre, as well as from airports and train stations. From Cologne-Bonn Airport, head to the “Koln/Bonn Flughafen” station, where you can take the Regional Express train (heading towards Monchengladbach) and exit at the Koln Messe/Deutz station, located adjacent to the exhibition centre. The journey takes approximately 12 minutes. From Düsseldorf Airport, head to the “Flughafen Düsseldorf” station

and then take a Regional Express train (heading towards Aachen or Koblenz) from Platform 4, to the Koln Messe/Deutz station. The journey takes approximately 45 minutes. From Frankfurt Airport head to the “Frankfurt Flughafen Fernbahnhof” station and take the ICE train from platform 7, providing a nonstop service to the Koln Messe/Deutz station. The journey takes approximately 50 minutes. From Cologne’s Main Station, vistors can also catch the S-Bahn from Platform 10 on lines S6, S11, S12 and S13 to the Koln Messe/Deutz station. The Messe is located approximately 1.5km from the city centre, and access to the city centre is easy via foot, S-Bahn or even a river crossing. To register for FESPA 2015 or for more information, visit http://2015.fespa.com/en/.


Ayın Konusu

XAAR Launches ‘Larger Drop’ Xaar 1002 Gs12 Printhead Xaar, announces the launch of the Xaar 1002 GS12U printhead, its first larger drop printhead for UV applications. Image shows UV spot varnish applied with Xaar 1002 GS12U

This new versatile and productive printhead extends the Xaar 1002 family of printheads, and gives the UV inkjet printing market a choice of printheads to suit specific applications. The greyscale Xaar 1002 GS12 jets drop volumes from 12-84pL, enabling a range of drop sizes to be printed with a single printhead. The large-drop capability of this flexible printhead, combined with Xaar’s patented TF Technology™ ink recirculation, makes it ideal for printing high-build spot varnishes and extra-opaque whites onto labels and direct-to-shape packaging (in both horizontal and vertical printing modes). In fact, no other printhead on the market today can match the high level of opacity and production reliability achieved by the Xaar 1002 GS12 in a single pass without resorting to multiple print bars. The Xaar 1002 GS12 complements the Xaar 1002 GS6 (6-42pL) variant for UV applications, launched last year, which is designed for applications where high-resolution text and images with smooth tones are important. Like the GS6, the GS12 delivers exceptional print quality and reliability to manufacturers of UV

42

printers worldwide. It is a highly versatile printhead and enables a choice of speed depending on the application without compromising on quality e.g. high ink volume at high speed or lower ink volume at super-fast production speeds. “We have worked closely with our OEM partners to develop the Xaar 1002 GS12 to meet growing market demands for a flexible printhead that can deliver high build varnish and the ultimate in opaque whites quickly and consistently,” says Richard Barham, Sales and Marketing Director, Xaar. “Although new to the UV market, this printhead is based on our highly-successful Xaar 1002 GS12 ceramics printhead which is well proven and now used by the majority of the ceramic tile digital decoration industry today.” Systems featuring the new Xaar 1002 GS12 printhead for UV applications are available now from a number of Original Equipment Manufacturers including Autobond (digital spot varnish applications) and Till (high opacity white for direct-to-shape applications).

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

Roland DG, yeniliklerle FESPA 2015’te! Roland DG, tanıtımını yapacağı birçok yeni ürünle Köln’deki FESPA fuarında yerini alacak. Bu sene “Baskı Dünyanızı Keşfedin” (Discover Your Universe of Print) konseptiyle gerçekleştirilecek FESPA 2015 Köln’de, ziyaretçiler şirketin yazılım ve tekstil baskısı alanındaki yeni ürünlerini tanıma fırsatını yakalayacak. Te x ar t sü b l i m asy o n b ask ı m akine siyle b i r l i k t e k u l l an ı m a u y g u n si l i nd ir

Roland DG, 18 - 22 Mayıs tarihleri arasında geniş formatlı baskı ve tekstil baskısı alanındaki dünyanın en önemli uluslararası ticaret fuarı FESPA’ya katılmak üzere Köln’de yeniden sahneye çıkıyor. Roland, Salon 6’daki Q15 standında, tüm dünyada kalitesi ve kullanım kolaylığı ile tanınan, güvenilir geniş formatlı baskı makinelerini ve kombine bas-kes makinelerini sergileyecek. Bu makinelerle profesyonel tabela, afiş, poster, rulo afiş, etiket, çıkartma ve çok daha fazlası üretilebi liyor. Roland DG, fuarda püskürtmeli baskı makinelerinin yanı sıra yeni 3D baskı makinesini, masaüstü freze makinesini ve yeni CAMM-1 GS24 masaüstü kesicinin de dâhil olduğu zengin kesici çeşitlerini de sergileyecek. Roland DG, fuar kapsamında tanınmış ürün çeşitlerinin yanı sıra bazı çok önemli yenilikleri de kullanıcılarıyla buluşturacağının müjdesini verdi. Önümüzdeki haftalarda dünya devinin konuyla ilgili ayrıntılı bilgi vermesi bekleniyor.

Roland DG’nin sergileyeceği bir başka ürün de yeni Texart CS-64. Bu cihaz; güçlü, kullanıcı dostu ve cazip fiyatlı bir silindir olup, Texart RT-640 süblimasyon baskı makinesiyle birlikte kullanılmak üzere 64” (162,5 cm) ölçüm sağlıyor. Silindir hem yeni, hem de tecrübeli tekstil baskıcılarının ve tabela üreticilerinin gereksinimlerini karşılıyor. Rulo aktarmalar, aktarma kâğıdından polyester bazlı malzemelere baskı yapıyor veya mürekkebi doğrudan baskılı tekstile uyguluyor.

İ l h am v e r e n ö r n e k l e r Roland DG, standında çok çeşitli inov atif uygulamalarını sergileyecek. Sunulan malzemelere ilişkin açıklamalar yapmak üzere danışmanlar da hazır bulunacak. Roland DG Orta Avrupa Pazarlama Koordinatörü Karel Sannen konuyla ilgili şöyle konuştu: “Cihazlarımızın sunduğu sınırsız olanakları ziyaretçilerimize göstermek istiyoruz. Standımızda, sergilenen ürünlerin ayrıntılı tanıtımını yapacak danışmanlarımız bulunacak. Böylece ilham vermekle kalmayacak, aynı zamanda bilgi sunarak ziyaretçilerimizin fırsatları ve pratik uygulamaları etkili bir şekilde değ erlendirmelerine imkân tanıyacağız. Bu yüzden tüm ziyaretçileri Salon 6’daki standımızı görmeye davet ediyorum.”

M ac OS için RIP ya z ılım ı Roland DG, FESPA’da yeni PrintStudio yazılımının da sunumunu yapacak. PrintStudio; Mac OS için geliştirilmiş, kullanıcı dostu bir arayüze ve Adobe PDF Baskı Motoruna (APPE) sahip olan güçlü bir RIP yazılımı. Yazılım, Roland’ın tüm baskı makineleriyle standart olarak sunduğu ve bilgisayarlara uyumlu olan popüler RIP yazılımı VersaWorks’ü tamamlıyor. PrintStudio; popüler VersaCAMM, SOLJET PRO4, VersaUV serisi ve en yeni masaüstü kesicisi GS-24 de dâhil olmak üzere tüm Roland baskı makinele rini kontr ol edebiliyor. Ayrıca bazı eski modeller de destekleniyor.

44

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


İşinizi büyütmek artık hayal değil! Xerox® Color C60/C70, size işinizi büyütmenizi sağlayacak uygulama zenginliği ve profesyonel baskı kalitesi sunar. Her ortamda üretkenliği artıran, hepsi bir arada çözümle tanışın. • XMPie çözümleri ile kişiselleştirilmiş baskı ve katma değerli işler • 2400x2400 dpi çözünürlük ile canlı renkler ve inanılmaz detaylar • Kolay Baskı Kalitesi Düzenleme (SIQA®) araçları ile doğru registrasyon ve tutarlı renkler

xerox.com.tr ©2015 XEROX CORPORATION. Bütün hakları saklıdır. Xerox, küre sembolü ve Ready For Real Business® XEROX CORPORATION’ın tescilli markalarıdır.


Ayın Konusu

Zünd Systemtechnik AG, Fespa 2015’de

Zünd Systemtechnik AG at Fespa 2015 Merkezi-sarıyıcıya sahip Zünd G3 3XL-1600, 3.21 m genişliğe kadar rulo malzemeleri tam otomatik, ekonomik ve son derece verimli bir şekilde sonlandırıyor. Equipped with a center-winder, the Zünd G3 3XL-1600 offers fully automated, economical, and highly productive finishing of rolled materials up to 3.21 m (10ft.) wide.

Zünd Systemtechnik, 18-22 Mayıs tarihlerinde Köln, Almanya’da gerçekleştirilecek Fespa 2015’de en son, en yenilikçi ve tam otomatik serigrafi, dijital ve tekstil baskı sistemlerini sergilemekten gurur duyacak. Zünd, her bir uygulama için dedike işleme ve otomatik malzeme yükleme çözümleri sunuyor.

Zünd, robotik off-load sistemi sunuyor

Köln’de gerçekleştirilecek olan Fespa’da, Zünds baskı hizmeti sunucularına işçilik masraflarını düşürürken verimliliklerini nasıl arttırabilecekleri konusunda yardımcı olacak. Zünd’ün yeni otomasyon çözümleri, sonlandırma verimini optimize etmeye yönelik modüler kesiciler kullanıyor. Özellikle dikkat çeken bir parça ise son teknolojiye sahip robotik off-load seçeneği. Zünd S3 M-800 ile birlikte çalışan robot, kesilmiş parçaları alıyor ve sınıflandırıyor. Robot, insan operatörler ve gelişmiş teknolojinin en yüksek verimliliği sağlamak üzere birlikte çalıştığı üretim ortamlarında otomatik olarak çalışıyor.

Yeni: Otomatik Router Araç Değiştiricisi- ARC, kesici uç değişiklerinde otomatikleştirme yapıyor

Zünd, yeni otomatik araç değiştiricisi ARC ile Zünd G3 kesicilerinin verimliliğini önemli ölçüde arttırıyor. Bu da yönlendirme uygulamalarında kurulum sürelerinin ciddi şekilde düşürülmesiyle sağlanıyor. ARC sistemi sayesinde kullanıcıda, sekiz taneye kadar farklı kesici uç oluyor ve bunlar serbest şekilde kombine edilebiliyor. Sistem otomatik olarak iş için doğru freze ucu seçiyor ve optimum sonuçları garanti ediyor. Bu sayede alüminyum, ahşap, plastik ve kompozit materyallerle yapılan daha yüksek hacimli yönlendirme uygulamalarında operatör hatası ihtimali ortadan kalkıyor.

Her uygulama için otomasyon çözümleri

Zünd kesim sistemleriyle tam otomasyona yönelik diğer bir adım ise QR-kodu üzerinden dosya alımı. Malzeme kesim yüzeyine verildikten sonra, ICC kamerası basılan iş üzerindeki QR-kodunu yakalıyor ve Zünd Kesim Merkezi ZCC hemen ilgili kesim dosyasını alıyor. İşlem başlamadan önce sistem, otomatik olarak grafiğin yerini ve yönünü belirliyor ve eğer gerekiyorsa baskı ya da malzemedeki bozuklukları telafi ediyor. Son derece başarılı Zünd G3 3XL-1600 kesicisi özellikle geniş format sonlandırma uygulamalarına uygun. Bu yüksek performanslı kesici modeli vinil ve 3.21 genişliğindeki diğer rulo malzemelerin kesimi için ideal. Entegre germe ayarlayıcı sistemli merkezi sarıcı çözme sistemi sayesinde optimum gerilimi kontrolü sağlanıyor ve böylece tekstiller herhangi bir kırışma olmadan kesilebiliyor.

YENİ: 1 kW Router seçenekli Zünd S3 kesici

Yeni RM-S router modülüne sahip yeni bir, yüksek performanslı 1 kW yönlendirme aracı özellikle S3 serisi için dizayn edildi. Yeni araç, akrilik ve sert fotoblok gibi malzemeleri 25 mm kalınlıkta olsalar bile kesebiliyor. Zünds’ün elektrikli titreşim aracı, EOT 250, kalın karton/petekli malzemeleri kesmek için geliştirildi. Bu araç hava ile soğutuluyor, çok yüksek frekanslarda titreşiyor ve uzatılmış, 2.5 mm’lik bir vuruşu (stroke) var. Bu özellikleri sayesinde saniyede 1000 mm hızla 2.5 mm petek kartonlar üzerinde işlem yapabiliyor. Tüm Zünd araçlarının altında yatan konsept, modülerlik olarak tanımlanabilir; Zünd araçları değişen ihtiyaçlara göre her an kolayca yükseltilebilir ya da genişletilebilir.

46

Zünd Systemtechnik is pleased to present the latest innovative, fully automated cutting systems for screen, digital, and textile print professionals at Fespa 2015, in Cologne, Germany, May 18-22, booth M-20/Hall 7. Zünd offers dedicated tooling and automated material-handling solutions for every application.

Zünd introduces robotic off-load system Zünds focus at Fespa in Cologne is on demonstrating to print service providers how they can increase productivity while decreasing labor costs. New automation solutions for Zünds widely used modular cutters are designed to optimize finishing throughput. One of the highlights of Zünd’s exhibit is the state-of-the-art robotic off-load option. Working in conjunction with a Zünd S3 M-800, the robot picks and sorts cut parts. The robot is designed to function autonomously in production environments where human operators and advanced technology work together to achieve maximum productivity.

New: Automatic Router Tool Changer - ARC automates bit changes With the new automatic tool changer - ARC, Zünd is introducing an automation solution that increases the efficiency of Zünd G3 cutters by significantly reducing setup times for routing applications. With the ARC system, the user has at his/her disposal a carousel in which up to eight different bits can be freely combined for processing. The system automatically selects the correct router bit for the job and material at hand, guaranteeing optimal results. This eliminates the potential for operator errors in higher-volume routing applications involving aluminium, wood, plastics, and composite materials.

Automation solutions for every application Another step towards total automation with Zünd cutting systems is file retrieval via QR-Code. Once the material is fed onto the cutting surface, the ICC camera captures the QR-code embedded in the printed job, and Zünd Cut Center ZCC immediately retrieves the corresponding cut file. Before processing begins, the system automatically determines the location and orientation of the graphics and, if necessary, compensates for any distortions in print or material. The highly successful Zünd G3 3XL-1600 cutter is particularly well suited for wide-format finishing applications. This high-performance cutter model is ideal for cutting vinyl and other rolled materials up to 3.21 m (10 ft.) wide. The center-winder roll-off with integrated dancer system guarantees optimal tension control that allows for wrinkle- and distortion-free cutting of textiles.

NEW: Zünd S3 cutter with 1kW router option With the new RM-S router module, Zünd is introducing a high-performance 1kW routing tool specifically designed for the S3 series. The new tool is capable of cutting materials such as acrylics and rigid foamcore up to a thickness of 25 mm (1 in). Zünds electric oscillating tool - EOT-250 is a high-performance tool developed for cutting thick cardboard/honeycomb materials. This tool is air-cooled, oscillates at very high frequencies, and has an extended, 2.5 mm stroke. These characteristics make this the only tool capable of processing 2.5 mm honeycomb display board at speeds up to 1000 mm (40 in) per second. The concept behind all Zünd tooling is unique in its focus on modularity; Zünd tooling can be expanded or upgraded quickly and easily at any time to meet changing demands.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

Teknoloji, Hayal Gücüyle Buluşuyor Technology Catches up with Imagination at FESPA 2015 Mimaki will showcase solutions to match at stands U5 and T11 in Hall 6 at Koelnmesse, Cologne Mimaki, a global industry leader and manufacturer of wideformat inkjet printers and cutting plotters, will showcase its latest collection of textile production solutions including a selection of flatbed and roll-to-roll high speed printing solutions at FESPA 2015. FESPA 2015 will take place in Cologne, Germany, from May 18 to 22, 2015. Mimaki will be located in stands U5 and T11 in Hall 6.

Mimaki Europe EMEA Pazarlama Müdürü Mike Horsten

Mimaki, FESPA 2015’de 6.salondaki U5 ve T11 salonlarında çözümlerini gösterecek Global sektör lideri ve geniş format inkjet yazıcıların ve kesim plotterların lider üreticisi Mimaki, FESPA 2015’de çeşitli flatbed ve bobinden bobine yüksek hızlı baskı çözümleri de dahil olmak üzere en son tekstil üretim çözümleri koleksiyonunu gözler önüne serecek. FESPA 2015, 18-22 Mayıs 2015 tarihlerinde Köln, Almanya’da gerçekleşecek. Mimaki, 6.salonda U5 ve T11 standlarında olacak.

“We see two key growth trends for digital production methodologies: textile production - not soft signage, but fashion and home textiles - and an increasing volume of UV printing with both flatbed and roll-to-roll high speed printers,” explains Mike Horsten, General Manager Marketing EMEA at Mimaki Europe. “UV printing is opening new markets with better quality and lower production costs and textile designers are discovering the benefits that digital textile design and printing offer. Technology is catching up with imagination, and it’s a very exciting time,” he continues. “FESPA is a major show on the Mimaki calendar; and

“Dijital üretim metodolojilerinde iki temel büyüme trendi görüyoruz: tekstil üretimi ve hem flatbed hem de bobinden bobine yüksek hızlı yazıcılarla UV baskısının giderek artması” diyen sözlerine şöyle devam ediyor: “UV baskısı, daha yüksek kalite ve daha düşük üretim masrafları ile yeni pazarlara kapı açıyor ve tekstil tasarımcıları da dijital tekstil ve baskının sunduğu faydaların farkına varıyor. Teknoloji hayal gücüne yetişmeye başladı ve bu da çok heyecan verici. FESPA Mimaki takviminde çok önemli bir yer tutuyor; standımız her zamanki gibi çok gösterişli ve renkli olacak ve ziyaretçilerimize yenilik ruhlarını harekete geçirecek fikirler sunacak.”

FESPA misyonu:

Mimaki’nin tekstil odaklı çözümleri arasında şunlar var: Kumaşlar, spor giyim, tişört ve giyim için ideal olan Mimaki TS5001800, Pamuk, polyester tabanlı kumaşlar ve diğer kumaşlar üzerine basmak için Mimaki TX500-1800, Kumaş üretiminden modaya kadar herşey için uygun boya sub-yazıcı Mimaki JV300-130/160, Turuncu ve yeşil dahil, altı renkli baskı ile duvar kağıdı için lateks

48

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

our stand will be as big, bold and bright as ever, offering visitors ideas and tools that will allow them to stretch their creativity.”

The FESPA mission: to boldly show …

Mimaki textile-focused solutions on display at the show include: Mimaki TS500-1800, ideal for furnishing fabrics as well as sportswear, T-shirts and apparel; Mimaki TX500-1800, for printing on cotton, polyester-based materials, and other fabrics; Mimaki JV300-130/160, a dye sub printer suitable for everything from garment marketing to fashion; and Specialized solutions for latex print for wallpaper with six-colour printing including orange and green.

baskıya yönelik özelleşmiş çözümler. Ayrıca akrilikten metale, ahşap ve taşa kadar çeşitli malzemeler üzerine baskı yapan Mimaki JFX200-2513 LED flatbed yazıcı; tabeladan banner’a sticker ve kanvas baskıya kadar çeşitli uygulamalar için Mimaki CJV150 ve Mimaki CJV300 entegre yazıcı/kesici ve özellikle silindir nesneler üzerine baskı yapabilen, sınırsız üretim yeteneklerine sahip UJF-3042 / UJF6042 LED flatbed yazıcılar. Mimaki ürün ailesinin en son üyesi fuarda son hızla çalışacak: CFL605RT compact flatbed cutter. Yüksek kaliteli, maliyet etkin tasarımları hızlı ve kolayca üretmeyi sağlayan kırım imkanları sunuyor. Bu çözüm geçtiğimiz günlerde ilk defa Cosmopack’da sergilendi ve çok güzel geri dönüşler aldı. “Gördüğünüz gibi FESPA standımızda herkes için birşeyler olacak ve ziyaretçilerin hayal güçlerini olabildiğince kullanıp bu olanaklardan faydalanmalarını istiyoruz. Sektör için çok heyecan verici bir zaman, ve tüm bunları katılımcılarla paylaşabildiğimiz için çok mutluyuz” diye ekliyor, Horsten.

Vaat ettiğini sunabilmek Mimaki fuarda sadece sunum yapmıyor; şirket FESPA toplumu için büyük önem taşıyor. Mimaki, FESPA Print Inspiration Rally projesine de katılacak. Bu proje kapsamında bir Amerikan otobüsü, Mimaki’nin ürettiği banner’lar ve tekstiller kullanılarak tam bir karavana dönüştürüldü. Bu girişim, iç dekorasyonda yenilikçi baskı uygulamalarına ilham verme amacıyla farklı tekniklerle desteklendi. Horsten şöyle anlatıyor: “Biz vaat ettiğimizi sunuyoruz, bu kadar basit. Bir sürü şey söyleyebilirsiniz ama bunları yapabiliyor musunuz, önemli olan o. Bu girişimi ilk duyduğumuzda ürettiklerimizi gösterebilmenin ne kadar güzel olacağını düşündük. Umarız herkes bu şekilde hisseder ve standımızı ziyaret eder ya da en azından baskının günlük yaşamdaki öneminin farkına biraz daha varırlar.”

FESPA bir kutu çikolata gibi Mimaki, 40.yıldönümünü, Lindt çikolata fabrikasında kutlayacak. Horsten şöyle anlatıyor: “Mimaki ve Lindt- iki heyecan verici ürün sunucusu. Lindt fabrikasının, AR-GE’nin tatlı başarılar sağladığını göstermenin en güzel yolu olduğunu düşündük.”

50

Also on display will be the Mimaki JFX200-2513 LED flatbed printer that prints on a wide range of substrates from acrylics to metal, wood and stone; the Mimaki CJV150 and Mimaki CJV300 integrated printer/cutters for a wide range of applications from signage to banners, stickers and canvas prints; and the UJF-3042 / UJF-6042 LED flatbed printers that offer unlimited production capabilities, particularly with its kebab option printing on cylindrical shapes. Also, the newest member of the Mimaki product family will be running at full speed at the show: the CFL-605RT compact flatbed cutter. It offers both creasing and cutting and enables operations to create and deliver high quality, cost-effective designs - smoothly and quickly. This solution was recently debuted at Cosmopack receiving rave reviews. “As you can see,” Horsten adds, “our FESPA stand will have something for everyone, and we promise that visitors can let their imaginations run wild and we can likely keep right up with them. It’s a promising time to be in the industry, and we are enthusiastic to be able to share all of these capabilities with show attendees.”

Printing what you preach

Mimaki isn’t just exhibiting at the show; the company is immersed in the FESPA community. Mimaki will be participating in the FESPA Print Inspiration Rally project where an American school bus has been radically transformed into a fully functional camper with the banners and textiles produced by Mimaki. The initiative combines cutting edge print techniques from different market-leading brands with the aim of inspiring creative print applications for interior design. Horsten elaborates, “We print what we preach, it’s as simple as that. You can claim all you want, but at the end of the day, you have to deliver. When we heard about this initiative, we understood how cool it would be to show what we can actually produce. We hope observers will feel the same way and visit our stand or, at least, become more aware of the impact of print in their daily lives.”

FESPA is like a box of chocolates

In observance of its 40th anniversary, Mimaki will be hosting a Sweet 40th partner event on May 18th at the Lindt chocolate factory. Horsten explains, “Mimaki and Lindt - two leading producers of exciting goods! We felt that the Lindt chocolate factory was the perfect place to demonstrate how continuous research and development drives the sweet taste of success.”

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

MUTOH RJ-900XG Yazıcısını FESPA’da Tanıtıyor

MUTOH Introduces RJ-900XG at FESPA 2015 Yeni DrafStation RJ-900XG, 42” (1080 mm) Genişliğinde Yüksek Kaliteli Boya Sublimasyonlu Yazıcı. RJ-900XG, 3990 18-22 Mayıs tarihlerinde Köln’de gerçekleştirilecek olan FESPA fuarında sergilenecek.

DrafStation RJ-900XG is a 42” Wide High Quality Dye Sublimation Printer. Mutoh will display the new printer at its booth at the oncoming FESPA show in Cologne, from 18-22 May, Hall 6, Booth T30.

Mutoh Belgium nv, boya süblimasyon yazıcıları serisine DrafStation RJ-900XG isimli yeni bir eklemenin yapıldığını duyurdu. Hemen piyasaya sürülecek olan bu yeni, 42” (1080 mm) genişliğinde CMYK yüksek kaliteli boya süblimasyon yazıcısı, mevcut ürün portföylerini dijital transfer uygulamalarıyla genişletmek isteyen yeni şirketler ve köklü isimlerin tüm ihtiyaçlarını karşılayacak.

Mutoh Belgium nv announces a new addition to its dye sublimation printer line-up, called DrafStation RJ-900XG. Available immediately, this new 42” (1080 mm) wide CMYK high-quality dye sublimation printer will fit the needs of start-up and established businesses wanting to extend their product portfolio with digital transfer applications.

Yeni RJ-900XG, hacimli üretim tirajlarına hem de kısa tirajlara uygun: afişler, bayraklar, hafif tabelalar, iç dekorasyon, spor giyim her türlü nesneye aktarım (bardaklar, kupalar, Mouse pad’ler, snowboardlar...)

The new RJ-900XG is suited for volume production runs as well as short print runs of sublimated graphics : banners, flags, soft signage, interior decoration, sportswear and transfer onto all kinds of objects (mugs, cups, mouse pads, snowboards, …).

Son derece kompakt olan DrafStation RJ900XG’da operatör rahatlığı ve baskı üretimi etkinliği hedefleniyor. Baskı kafası 3.4 pl ile 49.5 pl damlalar gönderebiliyor. Özellikle de daha geniş damla gönderebilme özelliği daha düşük baskı çözünürlüklerine uyumlu hızlı boya süblimasyon uygulamalarında hayati öneme sahip. 5 ile 18.5 m/s Hızında çalışabilen yeni 42 inç genişliğindeki RJ-900XG, tipik > 95 g/m² boya süblimasyon transfer kağıtlarına baskı yapabilecek ve 2 ile 3 inç core roll’lar ile çalışabilecek. Mutoh ayrıca, 30 kg’a kadar medya ruloları için de opsiyonel bir motorize sarma sistemi sunuyor.

Featuring a high level of operator comfort and print production efficiency, the compact DrafStation RJ-900XG incorporates a piezo drop-on-demand print head offering print resolutions up to 2880 dpi. The print head is capable of firing drops from 3.4 pl up to 49.5 pl. Especially the capability to fire larger drops is essential for speedy dye sublimation applications compatible with lower print resolutions.

RJ-900XG, Mutoh’un %100 VOC’suz ve riskli etiketleme gerektirmeyen özel DS2-serisi boya süblimasyon mürekkeplerini kullanıyor. 1 litrelik şişelerde sunulan mürekkepler yıkama hızı, sürtünme ve terlemede son derece etkileyici. Polyester nesnelere, karışık lifli kumaşlara (minimum % 80 polyester) ya da polyester kaplı nesnelere aktarım yapılabiliyor. Mutoh DS2 mürekkepleri Okotex standartlarına %100 uyumlu. Yeniden doldurabilir kasetlere ya da Mutoh’un opsiyonel mürekkep sistemine yüklenebiliyor. DrafStation RJ-900XG yazıcısı, Mutoh’un kapalı ortam ve kısa süreli dış ortam grafiklerine yönelik normal su-tabanlı boya ve pigmentli mürekkepleriyle de uyumlu. RJ-900XG, 3990 18-22 Mayıs tarihlerinde Köln’de gerçekleştirilecek olan FESPA fuarında gözler önüne serecek. Üretimi ve mühendisliği Japonya’da yapılan yeni DrafStation RJ-900XG, Mutoh’un Avrupa, Ortadoğu ve Afrika’daki satıcılar şebekesi üzerinden pazarlanacak.

52

Delivering typical production speeds from 5 to 18.5 m²/h, the new 42” wide RJ900XG will print on typical > 95 g/m² dye sublimation transfer papers and can handle 2” and 3” core rolls. The printer comes with a stand and a non-motorised roll-off system. Mutoh also offers an optional motorised winder system for media rolls up to 30 kg which will roll-up finished prints. The RJ-900XG uses Mutoh’s genuine DS2-series dye sublimation inks which are 100 % VOC free and do not require any risk labelling. Available in 1 litre bottles, the inks deliver top scores in wash fastness, rubbing and perspiration. Transfer is possible onto polyester objects, mixed fibre fabrics (minimum 80 % polyester) or onto polyester coated objects. Mutoh DS2 inks are Ökotex Standard 100 compliant. They can be loaded into refillable cassettes or into Mutoh’s optional bulk ink system offering an ink autonomy of 1.2 litre per colour. The DrafStation RJ-900XG printer is also compatible with Mutoh’s regular water-based dye and pigmented inks for indoor and short term outdoor graphics. Mutoh will display the new printer at its booth at the oncoming FESPA show in Cologne, from 18-22 May, Hall 6, Booth T30.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

Esko ile FESPA 2015’te Tam Yol İleri Full Speed Ahead with Esko at FESPA 2015

Tabela, afiş ve geniş formatlı baskı işletmelerini geleceğe hazırlayan ölçeklenebilir, uçtan uca çözümler

Scalable end-to-end solutions to futureproof sign, display and wide-format businesses

Esko, 18 - 22 Mayıs tarihleri arasında Almanya’nın Köln şehrinde düzenlenecek olan FESPA 2015 fuarında gövde gösterisi yapmaya hazırlanıyor. Esko’nun tüm ürün ve hizmetleri, her türlü tabela ve afiş işletmesinin günümüzün karmaşık üretim taleplerine cevap vermesine yardımcı olmak için tasarlanıyor. Esko fuarda 6. Salonda, R50 numaralı standda olacak.

Esko plans a significant presence at FESPA 2015, being held in Cologne, Germany, May 18 to 22. Esko’s offerings are designed to help sign and display operations of all types address today’s complex production demands. Esko will be located on stand R50 in Hall 6 at the show. “Esko’s Kongsberg tables are well-known in the industry for their robustness, flexibility, versatility and precision. Fifty years of expertise in developing cutting tables allowed us to create the broadest range of high-quality solutions for all types of sign and display graphics businesses. It goes without saying that the Kongsberg tables are taking the center stage on Esko’s FESPA stand,” comments Armand Gougay, Esko Vice President EMEA. “In addition to the tables, we will be showing powerful yet flexible software solutions that support all aspects of sign, display and wide-format production. An integrated end-to-end solution from a long-term, renowned and stable supplier that also incorporates third-party elements is the ideal approach for

Esko EMEA Başkan Yardımcısı Armand Gougay, “Esko’nun Kongsberg makineleri sektörde sağlamlıkları, esneklikleri, çok yönlülükleri ve kusursuz çalışmaları ile ünlü. Kesim makineleri geliştirmekte sahip olduğumuz elli yıllık deneyim sayesinde, her türlü tabela ve afiş grafiği işletmesine en geniş yüksek kaliteli çözüm yelpazesini sunuyoruz. Esko’nun FESPA’daki standında da Kongsberg makinelerinin başrol oynayacağını söylemeye gerek bile yok” diyor. Gougay sözlerini şöyle sürdürüyor: “Makinelere ek olarak tabela, afiş ve geniş format üretimi her açıdan destekleyen güçlü ama esnek yazılım çözüm-

54

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


SBL-1050SE

Otomatik Varak Yaldız ve Kesim Makineleri

SBL varak yaldız ve kesim makineleri, ARAS GRUP güvencesiyle Türkiye’de


Ayın Konusu leri de sergileyeceğiz. Köklü, tanınmış ve istikrarlı bir tedarikçiden, üçüncü taraf üreticilere ait öğeler de içeren uçtan uca bütünleşik bir çözüm almak, büyük-küçük her türlü işletme için en ideal yaklaşım. Biz de Esko olarak FESPA 2015 fuarında ziyaretçilerimize tam olarak bunu sunacağız”.

Geleceğe hazır sayısız çözüm vitrine çıkıyor Altyapılarını en yeni teknolojilerle güncellemek için yatırım yapmak isteyen işletmeler, yapacakları yatırımın işletmelerini geleceğe hazır hale getireceğinden emin olmak isterler. Gougay, “Biz sadece pazarın güncel ihtiyaçlarına cevap vermekle kalmıyoruz, gelecek yıllar boyunca da değerli birer varlık olmayı sürdürecek çözümler sunuyoruz” diyor. Esko, FESPA 2015’te her türlü tabela, afiş ve geniş format üretim iş akışına uyacak modüler kombinasyonlar oluşturabilen çok çeşitli donanım ve yazılım çözümleri sergileyecek. Esko Kongsberg’in tüm işlevlerini yürütebilen yeni ürün i-cut Üretim Konsolu (iPC) ise Avrupa’da ilk kez görücüye çıkacak. İyi bir kullanıcı arayüzü, verimli, güvenli ve yüksek kaliteli operasyonlar için çok önemlidir. Bu operatör arayüzü de mükemmel bir kullanıcı deneyimi sunma fikrinden doğdu. iPC, dahiyane tasarımı ve çok çeşitli mantıksal, kullanıcı dostu özelliği ile operatör talimatları ve makine kontrolüne yepyeni bir boyut kazandırıyor. Fuarda sergilenecek bir diğer ürün de, Esko’nun hataları ortadan kaldırmak, zamandan tasarruf sağlamak ve israfı azaltmak için tasarladığı i-cut Suite baskı öncesi ve üretim öncesi yazılım paketi. Esko fuarda ayrıca, afiş ve diğer yapıların 3D tasarımına yönelik ArtiosCAD ve Studio yapısal tasarım yazılımlarını ve yapısal tasarım, ürün geliştirme, sanal prototipleme ve imalat süreçlerini hızlandırmaya yönelik özel araçları da tanıtacak. Esko’nun baskı öncesi iş akışı otomasyonuna yönelik Automation Engine sistemi de standın en heyecan verici ürünlerinden biri olacak. Bu sistem, tasarım ve dijital baskıdan sonlandırma cihazına kadar kolaylıkla dinamik iş akışları oluşturup uygulamaya olanak tanıyor. Automation Engine, her ölçekten baskı öncesi üretim operasyonunun merkezini özünü oluşturabiliyor.

Kongsberg Evreni Vitrine Çıkıyor Donanım çözümleri segmentinde Esko, piyasadaki en sağlam dijital kesim sistemlerini oluşturan Kongsberg makine ailesinin en küçük ve en büyük üyelerini tanıtacak. Kongsberg C, en ileri teknolojiyle donatılan ve mümkün olan en yüksek performansı sunan bir süper geniş dijital sonlandırma sistemi. Sistem, Esko’nun kendine özgü karbon kompozit traversi sayesinde kusursuz sonuçlar ve üstün verimlilik sunuyor. Tabela ve afiş üretimine yönelik ikinci ürün olan Kongsberg V sistemi ise hem en yaratıcı uygulamalarda kusursuz ve yüksek kaliteli kesimler elde etmek isteyenler, hem de sonlandırma işlemlerinde Kongsberg kalitesini terfi etmek isteyenler için ideal bir çözüm. Gougay son olarak şunları söylüyor: “Müşterileri her seferinde farklı uygulamalar için farklı sonlandırma sistemleri satın almaktan kurtaracak; böylece yatırımlarını daha kolay belirlemelerine ve fırsat buldukça yeni pazarlara girmelerine yardımcı olacak çözümler geliştirmeye odaklanıyoruz. İş akışındaki en ufak bir değişimin dahi operasyonun tamamın üzerinde önemli etkileri olabileceğinden, FESPA 2015’te ziyaretçileri uçtan uca üretimin önemi hakkında aydınlatacağız”.

56

any business, small or large. And that is exactly what attendees can expect from Esko at FESPA 2015.”

A galaxy of future-proof solutions on display Businesses looking to invest in updating their infrastructure to include the latest technologies also want to be assured that these investments will act to future-proof their businesses. “We not only address current market requirements,” Gougay adds, “but we also deliver solutions that will be a valuable asset for years to come.” At FESPA 2015, Esko will demonstrate a variety of hardware and software solutions that can be modularly combined to fit any sign, display or wide-format production workflow. New and demonstrated for the first time in Europe will be the i-cut Production Console (iPC) which drives all functionality on Esko Kongsberg tables. A good user interface is key to secure efficient, safe and high quality operations, and a great user experience has steered the development of this operator interface. The iPC brings a new dimension to operator guidance and machine control thanks to its ingenious design and range of logical, user-friendly features. Also on display will be Esko’s i-cut Suite, a collection of prepress and pre-production software solutions designed to eliminate errors, save time and reduce waste. Esko will also be featuring ArtiosCAD and Studio structural design software for 3D design of displays and other structures, including dedicated tools to streamline structural design, product development, virtual prototyping and manufacturing. One exciting highlight is Esko’s Automation Engine which manages prepress workflow automation. Dynamic workflows from design to the digital press and beyond to the finishing device are easy to set up and operate. Automation Engine serves as the heart of any size prepress production operation.

Showcasing the Kongsberg universe In terms of hardware solutions, Esko will be showcasing its smallest and largest Kongsberg tables, from the market’s most robust line of digital finishing systems. The Kongsberg C is a state-of-the-art, super-wide digital finisher that offers the highest possible performance. Precision and productivity are guaranteed, thanks to the carbon-composite traverse beam, which is unique to Esko. The second table, the Kongsberg V for sign & display, is the ideal solution for anyone looking for accurate and high quality cutting of the most creative applications, and a first step into Kongsberg-quality finishing. “We focus on developing solutions that minimize the need for customers to invest in different digital finishing devices for different applications, making their investments easier to justify and positioning them to enter new markets as opportunities present themselves,” Gougay concludes. “At FESPA 2015, we will enlighten visitors about the importance of end-to-end production, since even the most subtle workflow change can have a significant impact on the entire operation.”

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

Two New Inkjet Systems by Agfa Graphics’ Agfa Graphics announced the world premiere of new inkjet systems, workflow and inks. These new products and other Agfa Graphics solutions will be at FESPA 2015.

The new products announced include: The impressive 2.5 m (98 inch) Jeti Tauro: a high-end hybrid UV inkjet press with 32 heads for 6 colors, and optional white or primer, designed for high productivity printing on both rigid and flexible material Jeti Mira: a most versatile 6 color and white UV inkjet flatbed printer with optional varnish or primer. The Jeti Mira system features a moving-gantry architecture with split-vacuum table for productivity, impressive colors, and print quality New automation and more feature integration in the wideformat workflow Asanti 2.0 New UV inks designed for specific inkjet print applications requiring flexibiltiy (RTR) or the most challenging of outdoor conditions Agfa Graphics introduced its new assortment of UV inkjet solutions for the high-end wide-format printing market. The new Jeti Tauro and Jeti Mira. Both printers for the higher-end segment of the sign & display market are geared to high-productivity and high-quality output. The hybrid Jeti Tauro system offers optional semi or full media load / unload automation. Jeti Tauro prints up to 2,5 meter-wide rolls or rigid material completely operated from the Asanti workflow software. The Jeti Mira is a true flatbed printer, ruggedly built and available in two table versions: 2.7m x 1.6m and 2.7m x 3.2m sizes (8’ 9” x 5’2”/10’5”. The moving-gantry architecture is spe-

58

cifically designed to offer optimal flexibility and high-quality output on a variety of different media. To reduce vacuum masking, the split vacuum table features six vacuum zones with automatic and independent control of the front and back zones. The ‘Print and Prepare’ mode, allows non-stop printing so printers can load one side of the table while the other is printing. “We promised a series of new state-of-the-art products in the course of 2015 and we are happy to deliver,” said Dominiek Arnout, Vice President Inkjet, Agfa Graphics. “We truly believe the market will embrace these two new systems that make ultimate use of our dedicated ink technology and our tailored sign & display workflow. Our Matched Component Approach guarantees that every component yields the best possible result.” Agfa Graphics’ UV-curable inks deliver large-gamut high-quality prints with the lowest ink consumption per square meter in the industry, thanks to the ‘thin ink layer technology’ in both the Jeti Tauro and the Jeti Mira. The new inks for Jeti and Anapurna systems target flexible applications, special substrates and outdoor signage printed on polypropylene or styrene based media types and provide image longevity. The new Asanti 2.0 wide format workflow software controls the entire process from prepress to production to finishing. Along the way, it simplifies, optimizes and automates. As a true production hub, the unique bi-directional communication with the new Jeti Tauro and connection towards Acorta streamlines production even further. Asanti v2.0 also features

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

new options for printing white on transparent substrates. Asanti’s comprehensive integration of file handling, color management and preflighting also reduce the risk of mistakes and make the complete system more productive. Asanti is complemented by Asanti StoreFront, Agfa Graphics’ web-to-print solution that manages online stores and pro-

cesses print orders automatically. These new products and other Agfa Graphics solutions will be at FESPA 2015 (18-22/5, Cologne DE) where they will also be on display next to the new Anapurna M3200i RTR White and new automation options for Anapurna M2500i.

eurolaser – new facility in Poland now open Consultation and technical customer service

Matthias Kluczinski (eurolaser‘s CEO, on the left) und Mariusz Deptuch (Area Sales Manager Poland, on the right) at the opening of eurolaser Poland

60

The demand for hightech CO2 laser systems for large-format cutting is growing worldwide. In particular countries with a large manufacturing industry are always on the look-out for new manufacturing technologies. In line with this trend eurolaser continues to extend its bases of competence in other European countries. In April 2015 it opened a new

branch office in Poland. Mariusz Deptuch, Manager of eurolaser Poland: ‘We are looking forward to being able to offer competent and personal consultation on the Polish market as of now in the local language. Proximity to the customer is a key factor, in particular where industrial products in need of explanation are concerned. So the establishment of eurolaser Poland is an important step towards acquainting the manufacturing industry in Poland with the many benefits laser technology has to offer. Thanks to our competent team we are in a position to ensure both market-orientated and individual consultation before a purchase as well as a technical customer service after a purchase. Our on-the-spot location enables us to respond quickly. The customer also benefits from short distances and saves on travel expenses.’ eurolaser Poland expands the international presence of the German premium manufacturer of laser systems. The CO2 laser systems are used primarily for the processing of acrylics, plastic films, technical textiles and wood.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

Prodigital, Aristo ile FESPA 2015’de Aristo Kesim Makinalarının Türkiye Distribütörü olan Prodigital 18 – 22 Mayıs tarihleri arasında Köln’de gerçekleşecek FESPA 2015 fuarında 7. Salon 56 no’lu standa Aristo kesim makineleri ile yer alacak.

Dijital baskı makinaları ve malzemeleri ithalatı satış ve servis hizmetleri veren Prodigital, yurt içi ve yurtdışındaki sektörel fuarlarda yer alarak ürünlerini tanıtmaya devam ediyor. Şirketin yoğun fuar katılımı arasında geniş format dijital baskı ve serigrafi endüstrilerinin önemli etkinliği FESPA 2015 fuarı da bulunuyor. Şirket Endustriyel Makine Grup Sorumlusu, Yasemin Sönmez, “Gelişen teknolojiyi sürekli olarak takip eden ve ülkemize getiren yurtiçi ve yurtdışı fuarlara katılımcı aynı zamanda da sponsor olarak sektöre katkıda bulunan firmamız 2010 yılı itibariyle de tekstil sektörüne gerek dijital baskı sistemleri gerekse yan ürünlerle hizmet vermeye başlamıştır”, diyor ve ekliyor: “Firma olarak vizyonumuz; daima kaliteden ödün vermeden yüksek kalite ve teknolojiye sahip ürünleri ülkemize getirip siz değerli dostlarımıza sunmaktır.” Şirketin satış ve servis hizmeti verdiği markalar arasında MUTOH tekstil reklam ve UV baskı makineleri, dilli UV baskı sistemleri, DGI dijital tekstil ve reklam baskı makineleri, proprint UV Uv-LED baskı makineleri bulunuyor. Prodigital FESPA 2015’de 7. Salon N56 nolu

62

Aristo Graphic Systeme Gmbh & Co standında yer alacak.

Aristo Kesim Makineleri Aristo, Almanya’da bulunan ve geniş formatta kesim yapan, bilgisayar kontollu flatbed makine üreticilerinden. Ambalaj, reklam, tekstil, conta, sızdırmazlık ürünleri, endüstriyel, numunelendirme, maketlendirme, deri sektörlerinde kullanılabiliyor. Aristo Kesim Makineleri, özel tasarım kesim şartları ve makinenin her tarafından ulaşılabilen çalışma yüzeyi ile son derece sağlam gövde üzerine dizayn edilmiş. Etiket kesim, karton stand, maket, numune, kutu yapımı,conta kesim, derz açma, açılı kesim, punch, noktalı kesim, ezme gibi çok fonksiyonlu bıçaklarla endüstriyel işler de etkilidir. Aristo şirketinin üretimini yaptığı ve sergilenecek ürünlerden bazıları ise şöyle: ARİSTOMAT LFC – geniş format kesici >5,000 mm genişlik, ARİSTOMAT GL –min 2040 mm, max 4260 mm genişlik, ARİSTOMAT SL & TL - min 13000 mm, max 1600 mm genişlik, ARİSTOMAT CL: min 1300 mm genişlik, max 1700 mm uzunluk

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Avery Dennison At Fespa 2015 Avery Dennison will be at this year’s FESPA exhibition displaying its latest graphics developments under the distinctive theme of ‘Everywhere You Look’. Visitors to the Avery Dennison stand T105 (Hall 6) will be able to interact with the new Avery Dennison Colour Swatch app, discover all the benefits of the value added service program, get an overview of the complete digital offering, experience new Supreme Wrapping Film colours, and try out new Conform Chromes. Other products on display include QM 5500 Translucent Films and new digital films MPI 2804EA, MPI 3026 Supertack and the SF100 Ultra Clear. Renae Kulis, global director Graphics Solutions, says that this year’s FESPA will be another testimony of the commitment and investment of Avery Dennison in the market. “FESPA is an important event for anyone who is trying to expand their business and differentiate their own offering. For us FESPA is an important platform to strengthen customer relations and capture insights from the market on present and future product portfolio. “ At the show, Avery Dennison will launch “Avery Dennison Colour Swatch” - its new mobile app which enables customers to virtually explore and compare the company’s vast range of colours and order samples directly. Avery Dennison is also highlighting its complete REACH-compliant signage portfolio that now includes all graphics materials from 500 Event Film through to premium 900 Super Cast films – and Supreme Wrapping Film. In different “Here for You” zones, visitors will find opportunities to expand their businesses by working with Avery Dennison. They will be able to experience firsthand indoor, outdoor and vehicle applications. This includes a live demo of the Galileo weeding machine which showcases automatic weeding of the 777 Cast Film and the MPI 2804EA. The Avery Dennison stand is at T105 in Hall 6, on May 18 - 22, 2015 at the Cologne Exhibition Centre in Germany.


Ayın Konusu

Onyx Graphics, FESPA’da Yeni ONYX 12 Yazılımını Sergileyecek Onyx Graphics Previews New ONYX 12 Software at FESPA Onyx Graphics, Inc., FESPA fuarında çeşitli grafik, tekstil, dekor ve endüstriyel baskı uygulamalarına yönelik en son ürün ve renk yönetimine yönelik çözümlerini sergileyecek.

otomatikleştirme imkanı veriyor. Böylece üretim sırasında manüel müdahalenin neden olabileceği hataların önüne geçiliyor.

ONYX Textile Edition ile canlı tekstiller üretin

Şirket, ONYX 12 yazılımın bir ön izlemesini bu yaz resmi ticari lansmanı yapılmadan önce ilk defa gözler önüne serecek. Yeni ürün ONYX 12 yazılımın tepkiselliğini arttırıyor baskı hizmeti sunucularının uygulamalarını yepyeni sonlandırma araçlarıyla genişletmelerine yardımcı oluyor. Bu yeni araçlar daha kolay otomasyon ve modifiye edilmiş kullanıcı arayüzü ile birlikte sunuluyor bu sayede iş hazırlamak daha kolay bir hale geliyor. Buna ek olarak HP WallArt integration’la birlikte ONYX 11.1.2, FESPA’da, ONYX Thrive, ONYX Connect ve ONYX Textile Edition da sergilenecek. Ziyaretçiler, ONYX 11’in seçili bobinden bobine, düz yataklı ve endüstriyel yazıcıların iş akışını nasıl yönettiğini görebilecekler.

ONYX Textile Edition, özellikle geniş format tekstil baskısı piyasası için geliştirildi. ONYX Tekstil Edition yazılımındaki yeni özellikler sayesinde kullanıcılar hedef sonuçlara daha hızlı ve daha kolayca varabiliyorlar. ONYX Textile Edition yazılımında ONYX 11.1.2’in tüm fonksiyonları ve tekstile özel ek özellikler var (örneğin zamandan kazandıracak ve atıkları düşürecek Step-and-Repeat, Colorways ve Mürekkep Konfigürasyoncusu).

ONYX Thrive ile baskı üretiminizi optimize edin ve maliyetleri düşürün ONYX Thrive, Adobe PDF Print Engine’e dayanan, tam özellikli, ölçeklendirilebilir bir iş akışı ve her ölçekte baskı hizmeti sunucusunun üstün performans gösterebilmesi için dizayn edildi. ONYX Thrive, Adobe PDF Print Engine’in gerçek ölçeklendirilebilirliğinden faydalanan, yüksek performanslı bir yazılım mimarisini kullanarak verimi maksimuma çıkarıyor. RIP power ekleme özelliği cihazlardan bağımsız olarak sunuluyor ve yazıcı ve kesicilere hızda herhangi bir düşüş olmadan eş zamanlı besleme yapılabilmesini sağlıyor, üstelik sürülen yazıcı sayısından da etkilenmiyor. Sınırsız, tarayıcı-tabanlı Thrive Production Manager, internete giriş yapabildiğiniz her yerden baskı üretiminiz hakkında eş zamanlı bilgi sunuyor.

Şirket ve Üretim Yazılımlarını Birbirine Bağlayacak Açık bir Arayüz olan ONYX Connect ONYX Thrive’a yönelik opsiyonel bir modül olan ONYX Connect™ JDF (Job Definition Format) teknolojisi, baskı hizmeti sunucusunun mevcut iş akışı çözümlerini ONYX üretim yazılımına bağlayacak basit geliştirici arayüzü sunan açık bir sistem. ONYX Connect teknolojisi sayesinde iş sahipleri ve üretim yöneticileri, tahmini mürekkep tüketimi, medya kullanımı ve üretim süresi gibi değerli üretim bilgisi hakkında daha fazla bilgi edinebiliyorlar. Ayrıca JDF üzerinden iş sunumunu

64

At FESPA Onyx Graphics, Inc. will show the power of its latest production and colour management solutions for a wide variety of graphics, textile, décor and industrial print applications.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


The company will give an exclusive preview of ONYX 12 software prior to its commercial launch this summer. ONYX 12 enhances software responsiveness and allows print service providers (PSPs) to expand their applications with brand new finishing tools. These new tools are combined with easier automation and a modified user interface to simplify job preparation. In addition, the newly-released ONYX 11.1.2 complete with HP WallArt integration will be shown at FESPA, alongside ONYX Thrive, ONYX Connect and ONYX Textile Edition. Visitors will also see ONYX 11 managing the print workflow of selected roll-to-roll, flatbed and industrial printers.

Blanket ve Merdane Temizleme Hazne Suları

Püskürtme Tozları

Optimise Your Print Production and Reduce Cost with ONYX Thrive ONYX Thrive is a full featured, scalable workflow which is based on the Adobe PDF Print Engine and optimised for superior performance for all sizes of print service providers. ONYX Thrive maximizes throughput with a high-performance software architecture that harnesses the true scalability of the Adobe PDF Print Engine. It offers the unique ability to add RIP power, independent of adding devices, and ensures printers and cutters are fed at maximum capacity. For example, an eight-core processor computer can be maximized to run eight APPEs simultaneously with no reduction in speed, regardless of the number of printers being driven. Unlimited browser-based Thrive Production Manager provides a real-time dashboard into your print production from anywhere you can access the internet.

ONYX Connect, An Open Interface to Connect Business and Production Software ONYX Connect™ JDF (Job Definition Format) technology, an optional module for ONYX Thrive, is an open system that provides a simple developer interface to connect a print service provider’s current business workflow solutions to ONYX production software. ONYX Connect technology enables business owners and production managers to gain greater insight into valuable production information such as estimated ink consumption, media usage and production times. It also includes the ability to automate job submission through JDF and hot folders providing control of critical job settings, and reducing errors introduced by manual intervention during the production process.

İZ A OP ROP İL A L KOL ( İP A )

KALIP ve KİMYASALLARI

O F SET K İ M YA SA L L A R I

UP-100 CTCP POZİTİF KALIP TP-100 CTP TERMAL KALIP

PENTRA HAZIR PİLYAJ OLUKLARI

OFSET PERFORAJ OFSET KONİK OFSET BIÇAK

Produce Vibrant Textiles with ONYX Textile Edition ONYX Textile Edition is developed specifically for the large-format textile printing market. New functionality in ONYX Textile Edition software helps users achieve target results quickly and easily. ONYX Textile Edition software includes all the functionality of ONYX 11.1.2 with the addition of textile specific features, such as Step-and-Repeat, Colorways and Ink Configuration Builder, to save time and reduce waste.

www.efemmatbaamalzemeleri.net

T: (0312) 394 54 66 pbx • F: (0312) 394 54 68 E: mehmet@efemmatbaamalzemeleri.net


Ayın Konusu

FESPA Launches Free Technology Guides For Association Members New guides provide technical expertise on industry issues

As part of its commitment to education and knowledge sharing, FESPA has introduced a new series of technical guides which are available free of charge for members of FESPA’s national associations. Two sets of guides are now available covering Colour Management and Pre-Production Data Management, with more sets being rolled out during the year. Each set includes an introductory overview, two information specific guides, as well as a frequently asked questions document. The guides, which are funded through FESPA’s Profit for Purpose programme, are free-of-charge for members of FESPA’s associations and will be available digitally to download. Sean Holt, General Secretary, FESPA, comments: “FESPA is always looking for new ways to add value for members of our associations. In this rapidly developing industry, we know it is time consuming for

66

printers to stay up to date with developments, and costly to obtain vendor-neutral information. Our technology guides will provide expert technical guidance on topics relevant to all wide format and speciality print businesses.” The technology guides are just one of the educational benefits available to members of FESPA associations. Other recent educational initiatives funded through FESPA’s Profit for Purpose programme include onsite conferences at FESPA events in Europe, China, Africa and Eurasia, the launch of the Printeriors Conference, as well as four regional congresses in the Nordic region, Southern Europe, Mexico and Africa. In 2014 FESPA hosted two Digital Textile Conferences in Italy and Turkey and re-launched FESPA’s Planet Friendly Guides, which are now accessible in 11 individually tailored guides.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


İşlemsiz Termal Kalıpta Dünya’nın Tercihi Sonora XP

AVANTAJLARI • Banyo kimyalsalı ve banyo işlemi yok • Elektrik, su ve kimyalsaldan tasarruf • Temiz baskıya hızlı geçiş ile zaman ve malzeme tasarrufu

• “0” Atık ile çevreci çözüm • Baskı tirajı 200.000 • UV baskıya dayanıklı


Ayın Konusu

Inca Onset R40LT, Acuity UV dijital baskı makinası ve Thermoform mürekkep FESPA 2015’de sahneye çıkıyor Fujifilm to Showcase Their Widest Range of Inkjet Solutions at FESPA 2015 Fujifilm birçok farklı ihtiyaca hitap eden dijital baskı makineleri ve mürekkep çözümlerini FESPA 2015’de sergiliyor… C

Fujifilm, Almanya’nın Köln şehrinde 18-22 Mayıs tarihleri arasında gerçekleştirilecek FESPA 2015’de, orta ve üst segment pek çok farklı UV dijital baskı makinesini sergileyecek. S9 - Salon 6’da yer alacak Fujifilm standında geniş format UV dijital baskı ekipmanları sektör ile buluşacak. Ayrıca, baskı hizmeti sağlayıcılarının, Inca Onset R40LT ile işlerini nasıl büyütebilecekleri ve yüksek kaliteli baskı ekipmanlarına daha kolay bir şekilde nasıl erişebilecekleri gösterilecek. Fuarda sergilenecek önemli ürünlerden Onset serisinin giriş seviyesi ürünü olan Onset R40LT, dört renkli 265 m2/saat kapasiteden dört renk sekiz kanallı 400m2/saat kapasiteye kadar çeşitli renk konfigürasyonlarıyla geliştirilebilme özelliğine sahip. Fujifilm standını ziyaret edenler, yeni Inca Onset R40LT platformunun çok yönlülüğüne ve aynı makine üzerinde değişebilen konfigürasyon özelliklerine şahit olacaklar. Bu özellik, kullanıcılara bir yandan mevcut makinelerini yeni bir yatırıma ihtiyaç duymadan yeniden konfigüre edebilme olanağı verirken, öte yandan da işleriyle birlikte büyüyebilecek, oldukça esnek bir makineye sahip olma imkanı sunmaktadır. Onset R40LT, yüksek kapasiteli UV dijital flatbed makine isteyen baskı hizmeti sağlayıcılarına yönelik. Aynı zamanda, gelecekteki kullanımın da garanti altına alındığı ve düşük maliyetli bir geniş formatlı flatbed dijital baskı makinesidir. İlk kez bu fuarda tanıtılacak olan baskı makinesi, diğer makinelerden daha kullanıcı dostu olan arayüzüyle farklı olup, kafa/baskı tarama teknolojisinden dolayı daha hızlı kapasitesiyle daha kaliteli sonuçları garanti etmektedir. Onset R40LT modeli, standart manuel yükleme/boşaltma özelliği ile 3.14 x 1.6m (123.6in x 63in) baskı alanı ile kullanılabileceği gibi saatte 40 tam tablaya eşdeğer hızlarda 50 mm (2in) kalınlığa kadarki sert malzemeler üzerine de baskı yapabilir. Baskı makinesi; verimlilik, kalite ve güvenilirlik sağlayan 14 pikolitrelik Fujifilm Dimatix Spectra baskı kafaları, UV sensör sistemi ve mekanik malzeme yükseklik dedektörleri de dahil olmak üzere Onset R40i’nin mevcut akıllı tasarım özelliklerinin tamamına sahiptir. Fujifilm ayrıca, Onset platformu için geliştirilen yeni 25 bölmeli vakumlu masayı, kalite ve performanstan ödün vermeden PVC’den polipropilen gibi malzemelere geçişi kolaylaştırmak amacıyla tasarlanmış yeni Uvijet OW mürekkebini de bu fuarda sergileyecektir.

68

M

Y

CM

Brand new Inca Onset R40LT, Acuity platform and thermoforming applications take centre stage at FESPA 2015

MY

CY

CMY

K

Fujifilm will display an extensive array of mid-range and high-end printing platforms at FESPA 2015 (Cologne, May 18th – 22nd). On its stand (S9 - Hall 6), Fujifilm will demonstrate the latest advancements in its wide format portfolio and showcase how print service providers can more easily gain access to scaleable, high end platforms that can grow with their business, thanks to the introduction of the Inca Onset R40LT. Visitors to the stand will view the versatility and scaleable configuration of the popular Inca Onset R40i platform, as the entry-level Onset R40LT has the ability to develop from a four-channel, 265 m2/ hr device up to an eight-channel 400m2/hr printer with a variety of colour configurations. This gives users a highly flexible machine that can grow with their business whilst protecting their investment in the long-term. The full-width array Onset R40LT is a future-proof and cost-effective wide format flatbed printer targeted at print service providers that are considering a standard mid-range digital flatbed machine. Making its first appearance at the show, the printer is distinguished by a more user friendly interface and guarantees high quality results with no banding at higher throughput speeds than scanning head technology. The Onset R40LT model can start as a manual 3.14 x 1.6m (123.6in x 63in) full-width array flatbed printer and is capable of printing onto

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

ACUITY serisinin yeni ürünleri Bu yılki FESPA’da, Fujifilm’in tanınmış Acuity serisinin yeni üyeleri; Acuity F, Acuity Advance Select ve Acuity LED 1600 de tanıtılacak ürünler arasında yer alacak. Sert malzeme üzerinde fotoğraf kalitesine yakın görüntü isteyen baskı hizmeti sağlayıcılarının ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış olan Acuity F, 155 m2/saate varan hızlarda baskı yapabiliyor. Ayrıca, 6 veya 7 renkli modelleri de mevcuttur. Acuity Advance Select ise beyaz mürekkep ve lâk seçeneklerine sahip olan, 4, 6 veya 8 renk kanallı ve çok yönlü bir UV yazıcıdır. Birçok farklı vitrin ve tabela malzemesi üzerine saatte 32.8m2/saate varan hızda neredeyse fotoğraf kalitesinde baskı üretir. Acuity LED 1600 de, az enerji kullanan LED kürleme sistemine sahip olup hem sert hem de çok ince esnek malzemeler için uygun olan, hibrit bir baskı makinesidir.

Hızlı teslimat süresi FESPA 2015’de ayrıca Vybrant F1600 ürünü de sergilenecek. Saatte 18 m2’ye varan verimliliğe sahip, dört renkli ve 1.6 m rulodan ruloya baskı yapabilen cihaz, dayanıklılığın ve hızlı teslimat sürelerinin önemli olduğu iç veya dış mekan uygulamaları için vinil ve diğer esnek malzemeler üzerine baskıda idealdir. Vybrant F1600’de Fujifilm’in patentli FUZETM hibrit UV mürekkep teknolojisi yer almakta, bu teknoloji, geniş formatlı üretim ortamlarının verimliliğini arttırabilmektedir.

Benzersiz UVIJET KV mürekkebi Fujifilm, endüstriyel sektör için çözümler geliştirme konusundaki taahhüdünü de benzersiz Uvijet KV mürekkebini sergileyerek gösterecek. Acuity Advance Select ile birlikte kullanılan Uvijet KV’nin thermoform (ısıl işlemden) geçmesi halinde %100’e varan oranda uzama özelliği bulunmaktadır. Bu da hem kısa süreli çalışmalar, hem de tek seferlik thermoform uygulamaları için bu ürünü mükemmel kılar.

XMF PRODUCER FESPA 2015’te sergilenecek Fujifilm’in yeni teknolojilerinin son halkası ise, XMF Producer… XMF Baskı Üretimi Çözümleri serisinin bir parçası olarak yazılım; baskıcılara Onset ve Acuity gibi orta ve yüksek segmentteki kaliteli flatbed makinelerdeki üretim için iş akışlarının merkezileştirmesine, otomatik hale getirilmesine ve ön kontrol yapılmasına (Pre-flight) imkan tanımaktadır. Özellikle yüksek hacimli çıktılar için faydalı olan XMF Producer, değişken veri yönetimi için şablon yaklaşımını kullanarak işlerin çalışma öncesi kontrol edilmesini sağlamak suretiyle birden çok ebat üzerinde otomatik olarak düzenlenmesini temin eder. Yazılım, üretim ortamındaki herhangi bir RIP aracılığıyla bastırılabilecek ebatlı yüzlerce düzen üretir. XMF Producer’ın sunduğu otomasyon ve hız faydalarına ek olarak karma cihaz ortamı bünyesindeki merkezi fonksiyonu da üretimde tutarlılık sağlar.

FUJIFILM’in büyüklüğü sergilenecek Fujifilm Özel Mürekkep Sistemleri bölümünde sistem pazarlama yöneticisi olan Tudor Morgan, FESPA 2015’le ilgili değerlendirmesinde, “FESPA 2015, geniş formatlı portföyümüzün, her boyuttaki baskı hizmeti sağlayıcılarına uyacak şekilde nasıl büyüdüğünü sergilemek için mükemmel bir platform olacaktır” dedi: “Onset R40LT’nin kullanıma sunulmasıyla birlikte artık baskıcılar, işleriyle birlikte büyüyebilecek, ölçeklenebilir ve verimli bir flatbed makine yatırım yapabilecekler. Aynı zamanda da Acuity cihazlarıyla birlikte UV mürekkeplerinde süregelen gelişmeler, UV inkjet sistemlerin çok yönlülüğü ve üretebilecekleri farklı uygulama alanları gözler önüne serilecek. Ziyaretçiler, tabela ve vitrin sektörünün yanı sıra ışık endüstrisi sektöründe de faaliyet gösteren pek çok baskıcının ihtiyaçlarını karşılayan kapsamlı ve çok yönlü ürün serimizi görme fırsatını kaçırmamalıdırlar.”

70

substrates up to 50mm (2in) thick at speeds equivalent to 40 fullbeds sheets/hr. The printer has all the intelligent design features of the existing Onset R40i, including 14 picolitre Fujifilm Dimatix Spectra printheads, a UV sensor system and mechanical substrate height detectors, all of which maintain productivity, quality and reliability. Fujifilm will also demonstrate a new 25-zone vacuum table developed for the Onset platform and the new Uvijet OW ink, which is designed to facilitate the shift from PVC to polypropylene materials without compromising on quality and performance. From Fujifilm’s renowned Acuity range, this year’s FESPA will feature the Acuity F, Acuity Advance Select and Acuity LED 1600. Designed to meet the requirements of print service providers who have a high demand for near-photographic image quality on rigid media, Acuity F prints at speeds of up to 155 m2/hr and is available as a 6 or 7 channel model. The Acuity Advance Select is a versatile UV printer with 4, 6 or 8 colour channels including white and clear options. It produces near-photographic quality print at up to 32.8m2/hr on a wide range of display and signage materials. Finally, the Acuity LED 1600 is an established hybrid roll-fed printer featuring a low-energy LED curing system, and is suitable for rigid and very thin flexible materials. The Vybrant F1600 will also be showcased at FESPA 2015. It is a four colour, 1.6m roll-to-roll device with a productivity of up to 18 m2/hr, and is ideal for printing vinyl and other flexible materials to create indoor or outdoor applications where durability and quick delivery times are essential. The Vybrant F1600 features Fujifilm’s patented FUZETM hybrid UV ink technology, which can improve the efficiency of a large format production environment. Fujifilm will be highlighting its commitment to developing solutions for the industrial sector by demonstrating its unique Uvijet KV ink. Used in conjunction with the Acuity Advance Select, Uvijet KV

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


K

has outstanding elongation properties of up to 1000% when heat formed, making it perfect for short run and one-off thermoforming applications. Finally, Fujifilm will demonstrate XMF Producer. Part of a new addition to the XMF Print Production Solutions suite, the software allows printers to centralise, automate and pre-flight job layouts for production on mid-range and high-end flatbed platforms such as the Onset and Acuity. Especially beneficial for high volume output, XMF Producer uses a template approach to manage variable data, automatically arranging jobs over multiple beds once they have been pre-flight checked. The software outputs hundreds of bed-sized layouts that can be printed via any RIP in the production environment. In addition to the automation and speed benefits that XMF Producer delivers, its centralised function within a mixed device environment ensures production consistency. Tudor Morgan, systems marketing manager - high end at Fujifilm Speciality Ink Systems, comments: “FESPA 2015 will be the perfect platform to showcase how our wide format portfolio is continuously expanding to suit print service providers of all sizes. With the launch of Onset R40LT, printers can now invest in a highly scaleable and productive mid-range printer that can grow with their business, while the ongoing developments of the Acuity devices in combination with UV inks will demonstrate the versatility of UV inkjet systems and the variety of applications they can produce.” He concludes: “Visitors should not miss the opportunity to see our comprehensive and diverse product range that meets the needs of many different printers across the sign & display and light industrial sectors.”

C

M

Y BAL 80% 40%

0

K

C

M

Y BAL

S/D

C+M

K

C

M

Y BAL 80% 40%

0

K

C

M

Y BAL

S/D

C+Y

K

C

K

C

M

Y BAL

S/D

M+Y K

C

M


Ayın Konusu

New HP Latex 370 Printer The new HP Latex 370 printer will help large-format graphics customers to explore new areas of business, reduce environmental impact and increase their profitability. enables high quality at high speeds. Third-generation HP Latex inks also contribute to a healthier work environment, with odourless prints that come out completely dry, ready to finish and deliver. Powered by third-generation, water-based HP Latex ink technology, the new HP Latex 370 Printer will help low-volume customers efficiently handle more outdoor and indoor applications with improved durability and image quality.

Monitor your printer on the go with HP Mobile App

HP will display the new products and solutions at FESPA 2015. HP announced the new HP Latex 370 Printer, helping sign shops, quick printers and small to medium print service providers easily expand large-format printing capabilities, offer new application areas and build a healthier production environment. Like the other models in the 300 series, the new HP Latex 370 printer also uses the 831 HP latex inks, which provide outstanding resistance to scratching. This third generation of latex printers represents a radical departure from the precedent technology. During the official opening of their new Graphics Experience Center in Barcelona, Spain, HP displayed a variety of sign, display, and wall décor products printed with HP’s Latex printers. Arzu Babaoglu, General Manager Large Format Production & Industrial Printing EMEA, considered HP’s Latex technology as a success that it can build on. HP is expecting that half of its low volume large format printer shipments will be Latex printers by 2018. Continuous improvements in this technology enable printing on a wider range of substrates such as PVCs, vinyl, and textile, as the many samples on display showed.

Latex versus Solvent HP introduced its first generation of latex printers in 2008 as a water-based alternative to solvent and ecosolvent printers. With more than 15,000 units shipped worldwide in the last six years, HP latex printers have rapidly grown in popularity, as the sales of solvent and ecosolvent printers have declined by 33%. Ecosolvent inks may not have the overpowering smell of standard solvent inks, but the solvents are still there. And for that reason, they should be vented to outside air. But because latex inks are water-based, you have none of the hazards of solvent inks. Helping customers transition more pages from solvent devices, HP 831 Latex Inks offer scratch resistance comparable to hard solvent inks on PVC banners and vinyls, while the HP Latex Optimizer

72

HP has also announced that the HP Latex Mobile application is now available for download worldwide. Unveiled four months ago the new large-format printing mobile app offers remote monitoring of HP Latex 310, 330, 360 and 360 Printers, including job information, print status and alerts. With the HP Latex Mobile app, Print Service Providers (PSPs) can stay informed about the status of print jobs from anywhere in or out of the office and can track projects through completion, as well as monitor print status and supplies to avoid surprises. “PSPs have shown significant interest in the HP Latex Mobile app,” said Xavier Garcia, vice president and general manager, Large-Format Sign and Display Division, HP. “Remote monitoring of many aspects of business is now commonplace, so it’s natural to extend this flexibility to print jobs. The HP Latex Mobile app is a significant step forward in aligning printing operations with today’s business lifestyles.” PSPs such as PressOn in the UK and Sprintout Digitaldruck GmbH in Germany are already using the HP Latex Mobile app. “The app is really great! If a customer calls for a last minute job I can give a fast answer because I know which material is on the printer at any time,” said Haldun Küp, chief technology officer, Sprintout Digitaldruck GmbH. The HP Latex Mobile app is available for download for free from Google Play and the Apple App store. A version of the app designed for tablets and slates will be available in August this year. This version will let customers to monitor consumables as ink usage and media printed, generate productivity statistics by printer or by fleet, and export data for extended information.

Availability The HP Latex 370 printers are expected to be available worldwide at the end of this year. HP will display the new products and solutions at FESPA 2015 in Cologne, Germany, May 18-22.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

swissQprint, FESPA 2015’te İki Yeni Model Tanıtacak swissQprint Will Display Two New Models in FESPA 2015

18-22 Mayıs tarihleri arasında Köln’de düzenlenecek olan FESPA 2015 Fuarında swissQprint iki yeni makinesi tanıtacak. Şirketin Türkiye Temsilcisi Pigment Reklam firma sahibi Serkan Çağlıyan, swissQprint’in fuarda iki yeni modeli ve 3D uygulamasını tanıtacağını kaydetti. Çağlıyan; “swissQprint, yeni jenerasyon Oryx 2 ve Impala 2 UV baskı modellerini sergileyecek. Bu yeni modellerde baskı alanı 2.5 x 2 metreye çıktı ve 9 renkli baskı gerçekleştiriliyor. Kısaca makinalarda bir önceki modele göre hız, kalite ve üretkenlik arttı. Başlangıç seviyesi makinası olarak Oryx 2 hem rulo hem flat olarak çözüm sunuyor. Aynı zamanda, robot dediğimiz board option ile 2.5x4 metreye kadar sert zeminli iş basılabiliyor. Buradaki minimum en yavaş makinamız saatte 70 m2 baskı gerçekleştiriyor.” FESPA Köln fuarında swissQprint’in kullanılabilir hale getirilen 3D yazılımlarının sergileneceğini aktaran Çağlıyan; “Bu tamamen kullanıla-

74

FESPA 2015 will be held on May 18-22 in Cologne, Serkan Çağlıyan, swissQprint’s Turkish distributor Pigment Reklam company owner said, swissQprint will display 2 new models and 3D application. “swissQprint will exhibit new generation RYYX 2 and Impala 2 UV printing models. With those new models, printing area reached 2.5*2 meters and printing with 9 different colors can be held. Shortly, speed, quality and productivity have been up compared to the previous model. The beginner level machine Oryx 2 provides solution both as roll and flat. At the same time, hard printing of up to 2.5*4 meters can be achieved with robot board option. The least fast machine of ours can print 70 meter square per hour here,” said Serkan Çağlıyan Pigment Reklam company owner. In FESPA Cologne, 3D software of swissQprint that became usable will be presented. “This totally occurs with available lens technology and enables 3D structuring owing to plexy which let producers to

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu exhibit all their products in a more clear way. 3D applications are transferred from small samples to real dimensions now,” Çağlıyan commented. He further added that they plan to display those new technologies during Sign İstanbul and FESPA Eurasia in Turkey in case production and delivery dates are suitable. Çağlıyan stated that HandTop will also take place in FESPA 2015 in addition to swissQprint, while both brands will meet visitors at their booths during the events. bilir yeni lens teknolojisi ile gerçekleşiyor, pleksi ile 3d yapılmasına imkan tanıyor. Bu ise üreticilerin bütün ürünlerini daha net sergileyebilmesine fırsat tanıyor. Artık 3D uygulamalar küçük numunelerden gerçek boyutlara geçiyor” şeklinde konuştu. Çağlıyan, üretim ve teslim tarihlerinin uygun olması halinde swissQprint’in bu yeni teknolojilerini Sign İstanbul ve FESPA Eurasia fuarları ile Türkiye’de lanse etmeyi planladıklarını açıkladı. Serkan Çağlıyan swissQprint’in yanı sıra, HandTop markasının da FESPA 2015 fuarında yer alacağını belirterek, fuar boyunca iki markanın standlarında da ziyaretçilerle buluşacaklarını dile getirdi.

Yatırımlar 2015’in İkinci Yarısından Sonra Gerçekleşecek

Geçen yıl olduğu gibi 2015 yılının ilk yarısında da durgun bir piyasa yaşandığını söyleyen Serkan Çağlıyan, Haziran ayındaki seçimlerden sonra yatırım kararlarının realize olmasının beklendiğini ifade etti. Çağlıyan; “2015’in ilk döneminde yatırım kararlarından ziyade araştırmalar daha yoğun geçiyor. Firmalar elbette hayati yatırımlara girişiyor ama büyüme amaçlı yatırımlar için Haziran ayı sonrasını bekliyor. Pigment Reklam olarak yılın ilk 2 ayında HandTop ve Nyala 2 kurulumlarımızı gerçekleştirdik” dedi. Euro ve Dolar arasındaki parite farkının kapandığına dikkati çeken Çağlıyan, neredeyse eşitlenen bu iki para biriminin yatırımlarda tercihleri değiştirecek bir etki meydanha getirdiğini savundu. Çağlıyan; “Eskiden Asya merkezli bir makine ile muadili Avrupalı makine arasında yaklaşık yüzde 30-40 fark oluyordu. Ancak son finansal gelişmelerle bu fark büyük ölçüde kapandı. Bu ise endüstriyel amaçlı yatırım planlayanlar için Avrupalı makinaları daha cazip hale getirdi. Hareketliliği devam eden Dolar’a karşı stabil kalan Euro, Avrupa menşeli makine almak isteyenlere fırsat sunuyor” diyerek sözlerini bitirdi.

Markalarını Çin Fuarlarında Yalnız Bırakmadı

Pigment Reklam, 11-14 Mart 2015 tarihinde Shanghai’deki Ulusal Fuar ve Kongre Merkezi’nde düzenlenen APPEXPO fuarında temsil ettiği markalara destek verdi. Pigment Reklam yöneticileri fuar süresince temsil ettikleri HandTop, WIT-COLOR ve swissQprint firmalarının standlarında ziyaretçilerle buluştu. Pigment Reklam yöneticileri ayrıca, 6-9 Mart tarihlerinde Guanzhou’da gerçekleştirilen D.PES Sign Expo China fuarını da ziyaret etti. Çağlıyan, fuarlarda temsil ettikleri markaları yalnız bırakmayıp, yanında olmanın bu sürecin devamı olduğunu dile getirdi. Çağlıyan; “Mart ayında Çin’in Shanghai kentinde gerçekleşen APPEXPO fuarında temsil ettiğimiz Uzakdoğu menşeli markalarımız HandTop ve WIT-COLOR geniş bir katılım gösterdi. Ayrıca swissQprint standında Asya pazarında ilk kez Nyala 2’nin lansmanı gerçekleşti. Fuar süresince bu üç markamızın standlarında hem yerel pazardan ziyaretçilerle buluştuk hem de Asya pazarındaki değişim ve dönüşümü yerinde gözlemledik” dedi.

76

Investments Will Take Place After 2015 H2

Similar to last year, the market has been stagnant during the first half of 2015 while investment decisions are expected to realize following June elections. Çağlıyan said, “Searches are more intense compared to investment decisions in the first period of 2015. Companies are surely involved in vital investments but investments with growth purpose are pending until after June. As Pigment Reklam, we carried on installations of HandTop and Nyala 2 in the first two months of this year.” Pointing to the narrowing gap between euro and dollar currencies, Çağlıyan argues that those two almost equal currencies have an impact that can change investments. “Previously, the gap between an Asian based machine and a European based equivalent would show around 30-40% difference. Plus, this gap has significantly narrowed amidst financial developments. This made European machines more attractive for players who plan industrial investments. Europe was steady against still vivid dollar, which provides opportunity for the ones who are willing to buy European machines,” Çağlıyan ended.

Pigment Reklam Stood With Its Brand In China Fairs

Creating difference with its UV technologies presented to digital printing industry, Pigment Reklam supported the brands it represents during APPEXPO that took place on March 11-14 2015 at National Fair and Congress Center. Executives from the company met visitors at booths of HandTop, WIT-COLOR and swissQprint during the fair as it represents those brands. Also, Pigment Reklam administrators visited D.PES Sign Expo China fair that was held in Guanzhou on March 6-9. Çağlıyan, emphasized that they are in an intense relation with brands in their product range in arms of production-marketing-after sales services. It is the next part in the process to support those brands that represent during fairs. “Our Far Eastern brands HandTop and WIT-COLOR largely participated in APPEXPO that was held in Shanghai, China in March. Also, Nyala 2 was first launched in Asia at swissQprint booth. We both met visitors from domestic market and observed the change and transition in Asian market in the first place at the booths of those three brands,” Çağlıyan mentioned.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

Kaliteyi Verimle Buluşturuyor

Yeni INCA Onset R50i Flatbed Yazıcı Couples High Quality With High Productivity

New INCA Onset R50i Flatbed Printer

Inca Digital, geniş-format, flatbed UV yazıcısı Inca Onset R50i’i duyurdu. Bu yazıcıda fine-drop 14 pikolitrelik Fujifilm Dimatrix Spectra baskı kafaları ve sekiz-kanallı, çift CMYK konfigürasyonu var. Bu sayede üstün kalite ve saatte 600 m2 gibi bir verimi otomatik bir sistem içinde birleştiriyor. Yüksek kaliteli 400 m2/s’lik, altı-renkli Onset R40i ve yüksek hızlı 720 m2/s Onset S50i arasına yerleşen yeni Onset R50i, uzun ve kısa mesafeden görüntülenecek grafikler üreten firmaların ihtiyacını karşılıyor. Sistem, kalite ve verimde en yüksek standartları garantiliyor: “Bu yeni Onset, birçok firma için aradıkları çözüm çünkü üstlenebilecekleri işlerin aralığını genişletiyor” diyen Inca Digital’in Pazarlama ve Ürün Yönetim Müdürü Heather Kendle sözlerine devam ediyor: “Ayrıca dijital baskı esnekliğinin tüm avantajlarına ek olarak keskin metin ve yumuşak blok renkler üretebilmesi, XXL ofset baskı makinelerine sahip şirketler için büyük avantaj olacak. Piyasanın ilk tepkileri çok olumlu oldu. Hatta kurulumlara şimdiden başladık.” Full-en bantlı flatbed Onset R50i, saatte 120 full-bed kağıt hızıyla 3.14 x 1.6 ve 50 mm kalınlığında malzemelerin üzerine 1000 dpi çözünürlükle ve Caldera ya da Colorgate RIP seçenekleriyle baskı yapabiliyor. Spesifik iş gerekliliklerine bağlı olmak üzere, kullanıcı tek yönlü, iki yönlü ve yüksek kaliteli ya da yüksek verim modlarında çalışabiliyor. Maksimum güvenilirlik ve operasyon süreleri için tasarlanan Onset R50i’de 15-zon vakum masası, bir UV sensör sistemi ve mekanik baskı altı malzeme yükseklik detektörleri var. Onset R50i yazıcı, Inca’nın dünya çapındaki tek dağıtım ortağı olan Fujifilm’den hemen edinilebilir. İngiltere’de perakende piyasasının önde gelen bir POP&display uygulama tedarikçisi Wilmot Budgen şimdiden sipariş verdi. Yüksek verimlilik ve yüksek baskı kalitesinin kombinasyonu, güvenilirlik ve minimum bakım ile birleşince karar vermek zor olmuyor. Yönetim Müdürü Richard Budgen şöyle anlatıyor: “Farklı malzemeler üzerine direkt ve etkili bir şekilde basmamızı sağlayacak bir high-end dijital flatbed makine için piyasayı kapsamlı bir şekilde taradık. Inca Onset R50i’nin sunduğu tutarlı kalite ve verim bizi çok etkiledi. Ve bunun doğru seçim olduğunu anladık.” Onset’in esnek ve ölçeklendirilebilir mimari platformuna dayanan Inca Onset serisinde şu anda 19 farklı model ve üç tane değişik yükleme sistemi var. Bu sayede şirketler en iyi verim, kalite ve mürekkep seçeneği kombinasyonunu seçebiliyorlar.

78

Inca Digital announces the launch of the Inca Onset R50i wide-format, flatbed UV printer. This printer features fine-drop 14 picolitre Fujifilm Dimatix Spectra printheads and an eight-channel, dual CMYK configuration to deliver superb quality and 600m2/hr productivity with automation. Positioned between the high-quality 400m2/hr, six-colour Onset R40i and the high-speed 720m2/hr Onset S50i, the new Onset R50i meets the needs of firms who produce a mix of graphics for long and short-distance viewing and who want the best quality and throughput. “This new Onset ticks all the boxes for many companies because it extends the range of jobs they can handle,” says Heather Kendle, Inca Digital’s Director of Marketing and Product Management. “Plus, its ability to produce both sharp text and smooth block colours with all the added advantages of digital print flexibility will appeal to companies with XXL offset presses. Early reaction from the market has been extremely positive with installations already underway.” The full-width array flatbed Onset R50i is supplied with a choice of Caldera or Colorgate RIPs and prints an apparent resolution of 1000dpi onto substrate sizes up to 3.14 x 1.6m (123.6in x 63in) and 50mm (2in) thick at a rate of up to 120 full-bed sheets an hour. Depending upon specific job requirements, users can choose between uni-directional, bi-directional and high-quality or high-productivity modes. Designed for easy set-up with maximum reliability and operational uptime, the Onset R50i is equipped with a 15-zone vacuum table, a UV sensor system and mechanical substrate height detectors. The Onset R50i printer is available immediately from Fujifilm, Inca’s exclusive global distribution partner. Established provider of POP & display applications for the retail market in the UK, Wilmot Budgen, has already placed an order for the machine. The combination of extraordinary productivity and high print quality, supported by the reliability and minimal maintenance required, were compelling features in the decision making process. Richard Budgen, Managing Director, explains: “We reviewed the market extensively before choosing a high-end digital flatbed machine that would allow us to print directly and efficiently onto different substrates. The consistent quality and outstanding throughput demonstrated by the Inca Onset R50i impressed us, and we soon knew that it was the best fit for our production environment.” Based on the flexible Onset Scaleable Architecture platform, the Inca Onset Series now features a choice of 19 different models and three different handling systems to allow companies to select the best printer with the best combination of productivity, quality and ink options for their business.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

Zund G3 – Dijital Kesimde Otomasyon Full Automation Finishing Solutions from Zünd for Packaging Sector

Zünd G3 Digital Cutting

örneği olan bu opsiyonu tercih ettiğinizde Zund kesim sisteminize eklenebilmektedir. Tam otomatik besleme ve boşaltma sistemi sayesinde herhangi bir ayarlama yada operatör kaynaklı oluşabilecek gecikmeler ortadan kalkmaktadır. Fespa 2015 fuarında en son teknolojik gelişmeleri pazara tanıtacak olan Zund, özellikle otomasyon ve üretim hızı konularında birçok yeniliğe imza atıyor. Oluklu Mukavva Tam Otomatik Besleme ve İstifleme Sistemi 2 metre X 3 metre maksimum tabaka ebadına kadar tüm oluklu mukavva ve karton ürünlerin otomatik olarak besleme ve istiflemesinde kullanılan otomasyon sistemi

Özellikler:

Tabaka ayırma ve pozalama Tam kesim yapılmış kartonları sorunsuz olarak istifleme Orijinal palet üzerine istifleme İstifleme paleti otomatik yükseklik ayarlama Köprüsüz kesim, kolay ayıklama Çift tabaka besleme QR kod ve ICC kamera sistemi farklı kesim datalarında otomasyon.

Metin Gönülkırmaz Mat Kağıtçılık San. Ve Tic. A.Ş.

Karton ambalaj üretiminde 2 kat üretim hızı / 1.000 mm/saniye kesim hızı

Yenilikçi Ambalaj Çözümlerinizi ZUND ile hayata geçirin. Günümüzde pazarlama profesyonelleri numune tasarım aşamasından itibaren ambalaj numunelerini baskılı olarak talep etmektedir. Zund G3 karton, oluklu mukavva, PP gibi yüzlerce tabaka ve rulo malzemede size sınırsız sayıda farklı numuneler ve düşük tiraj üretim imkanı sağlar. Kameralı kesim sistemi ile baskılı ürünlerinizde yüksek kaliteli üretimleri direkt olarak “CAD” veya “Caldera Cut Center” üzerinden gerçekleştirebilirsiniz. Tam otomatik üretim için tasarlanan yeni Zund tabaka besleme sistemi ambalaj, reklam ve tabela üretiminde dijital kesimin avantajları daha çok ön plana çıkmaktadır. Zund modüler sistemlerinin tipik bir

80

Zund Ar-ge departmanı tarafından geliştirilen yeni jenerasyon EOT 250 frekans kesim bıçağı ve yeni Universal Modüller ile 16 mm kalınlığa kadar (Re-Board ve petek paneller dahil) tüm karton ve türevlerinde saniyede 1 metre dijital kesim hızına ulaşmıştır.

Yeni Universal Modüller:

Hız Modülü- UM –Speed: Tüm pazarda en yüksek Z eksen hızı: 500 mm/sn. Güç Modülü- UM-Power: 30 kg kırım basıncı

Zund G3/S3 Kesim Sistemi

Bir kesici, birden fazla aparat, onlarca farklı malzeme ve yüzlerce uygulama Tam otomatik besleme ve istifleme ile kalitede süreklilik Yüksek hızda düşük trajlı işler ve numune üretimi Esnek ambalaj üretimi, Coroplast Şeffaf paketleme PP, PET, PVC, oluklu mukavva, karton V kesim aparatı ile farklı POP ve stand tasarımlarınızı gerçekleştirin (X board, Re-Board, Fotoblok) Aynı anda tam kesim, yarım kesim, kırım Düşük adet etiket finishing ve“ baskılı/baskısız kesim çözümleri” Geleneksel kesim yöntemlerine göre çok yüksek kesim hassasiyeti ( +/- 0.01 mm)

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Consistent precision and reliability Digital, on-demand printing of short runs has become commomplace. Small series of high-quality printed pieces have to be produced in a flash. The Zünd cutting system enables you to finish preprinted materials automatically, unattendet, directly from stack. The system requires no dies yet delivers efficent, on-time finishing at highest-possible quality levels and with minimal manpower. Easy operation and efficent data workflow are Zünd’s hallmark – now more than ever, with Zünd Cut Center software.

Finishing Automation Soluitions for Corrugated-Cardboard and Display Applications Board Handling System – BHS High volume, stringent quality requirements, unsurpassed flexibility..., the Board Handling System lets you produce around the clock with minimal manpower! Fully automated board loading and unloading provides the ultimate in workflow efficiency. Personnel requirements are limited to bringing in/removing pallets of stacked sheets or boards. The Zünd G3 cutter and Board Handling System are designed for 24/7, non-stop operation.

BHS Technical Details Process large-format boards up to 2.0 x 3.2 m/78“x126“ Stack height up to 500 mm/19.5“ Max. load capacity 800 kg/1,750lbs Available for cutter sizes XL-3200, L-3200, L-2500 Production “Speed” and “Power” with new modules and tools 1.000 mm/sn Cutting Speed - New Electric Oscillating Tool / EOT-250 The Electric Oscillating Tool 250 is ideal for efficiently processing sandwich board/honeycomb materials and thick cardboard etc.. at very high speeds up to 1 meter/second

“BOYA DEĞİL, MÜREKKEP…”

Advantages at a glance 2.5 mm stroke Very high cutting speeds Wide range of Zünd oscillating blades available Compatible with G3, S3, L3

The New Zund Modules The Universal Module accommodates a very wide range of Zünd tools. These tools can be used for different applications and may require different module characteristics. For this reason, the Universal Module is available in a «speed» or a «power» version.

www.efemmatbaamalzemeleri.net

T: (0312) 394 54 66 pbx • F: (0312) 394 54 68 E: mehmet@efemmatbaamalzemeleri.net


Ayın Konusu

InPrint Stratejik Sponsorlar ve Elçilerle Fırtına Estirecek InPrint Announces Strategic Sponsors and Ambassadors InPrint, üretimde kullanılan endüstriyel baskı teknolojilerine yönelik bir fuar. 2014’deki lansman edisyonunun ardından fuarın ikincisi, daha fazla sayıda sponsor ve endüstriyel üretimde fonksiyonel ve dekoratif baskıyı desteklemeye adanmış önemli elçilerle desteklenecek. 150’ya yakın katılımcı şirket -ki bunların 40’dan fazlası yeni katılımcı, InPrint 2015’de yenilikçi endüstriyel baskı çözümlerini sergileyecek. Fuar, Almanya’daki Münih Ticari Fuar Merkezi’nde 10-12 Kasım 2015 tarihleri arasında gerçekleştirilecek. InPrint, fonksiyonel, dekoratif ve ambalaj baskısı alanlarına yönelik serigrafi, özelleşmiş baskı, dijital, inkjet ve 3D baskı teknolojilerinin bulunabileceği ilk adres olacak. InPrint 2015 stratejik sponsorları arasında şunlar var: Agfa Graphics, Encres Dubuit, Fraunhofer Institut, Heidelberg, Hinterkopf, IMI Europe, I.T Strategies, JetSet, Kuei, Machines Dubuit, Marabu, Mimaki, ThePackHub, Ricoh and Xaar. Fuar sponsorlarına ek olarak, elçiler de fuarın kendi içinde temel roller üstlenecekler. InPrint elçileri arasında şunlar var: Jason Oliver (Heidelberg), Tom Cloots (Agfa), Frederic Blancher (Encres Dubuit), Didier Trolio (Machines Dubuit), Anke Hinterkopf (Hinterkopf), Lorenzo Villa (2BePartners), Graham Kennedy (Ricoh), Mark Alexander (Xaar), Friedrich Goldner (Marabu), Dr Patrick Smith (University of Sheffield), Sophie Matthews-Paul (Rockstro), Paul Jenkins (ThePackHub), Mike Horsten (Mimaki), Mark Hanley (I.T Strategies), Mike Willis (IMI Europe) ve Giorgio Macor (Kuei). Sponsorlar ve elçiler, InPrint fuarına neden katılımcı olarak katıldıklarını, ya da neden sponsorluk ya da elçiliği seçtiklerini açıklıyorlar.

Ricoh Europe, Endüstriyel Baskı İş Geliştirme Müdürü Graham Kennedy şöyle anlatıyor: “InPrint fuarının kurucu sponsoru ve stratejik ortağı olarak, Ricoh, InPrint fuarının üretim ve endüstriyel uygulamalara yönelik inkjet teknolojisinin önemini vurgulayan bir vitrin rolü oynadığının farkında ve bu potansiyelden faydalanmaya kararlı. Productronica ile aynı yerde düzenlenecek olan fuara Almanya, Avrupa ve dünyanın geri kalan bölgelerinden ciddi bir ilgi olacağını düşünüyoruz. Ricoh’nun InPrint için heyecan verici

82

Jason Oliver

InPrint is the exhibition for industrial print technologies for manufacturing. Following the success of the show’s launch edition in 2014, the second edition of the show is benefitting from an increasing number of sponsors and an enriched team of ambassadors dedicated to promoting functional and decorative printing for industrial production. Some 150 exhibiting companies will showcase innovative industrial printing solutions at InPrint 2015, including more than 40 new exhibitors. The show will take place 10-12 November 2015 at the Munich Trade Fair Centre in Germany, perfectly positioned for visitors across the globe. InPrint showcases technologies for screen, speciality, digital, inkjet

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu planları var ve fuarın ilerleyişi ve endüstriyel baskı teknolojisinin sürekli gelişiminde lider rolü oynayacağını düşünüyoruz.”

Agfa Graphics, Endüstriyel Inkjet Pazarlama Müdürü Tom Cloots “Endüstriyel baskı fuarının en başından itibaren, InPrint’in yeni fırsatlar açısından stratejik bir öneme sahip olduğunu fark ettik. Kurucu ve Gelişim Grubu üyesi olmanın çok iyi verilmiş kararlar olduğunu gördük çünkü InPrint 2014, Agfa Graphics için çok başarılı geçti. Endüstriyel sektörün birçok yeniliklere ve daha da büyümeye açık olduğunu düşünüyoruz ve bu nedenle bir elçi ve temel stratejik ortak olarak Münih’teki InPrint 2015’de baskı teknolojisini yeni üretim piyasalarına taşımaktan memnunluk duyacağız.”

Jason Oliver, Digital Inkjet Bölüm Başkan Yardımcısı, Heidelberg “Heidelberg, inkjet için özellikle endüstriyel baskı sektöründe çok parlak bir gelecek olduğunu düşünüyor, dolayısıyla Münih’te düzenlenecek bir sonraki InPrint’e katılmak bizim için mantıklı bir adımdı. InPrint’in gelecekteki endüstriyel baskı teknolojilerine yönelik başarılı bir fuar olarak haline gelmesi, Heidelberg’in inkjet planlarına uyuyor. 3D nesneleri dekore eden müşteriler için heyecan verici yeni sistemlerimiz var ve buna 4D baskı diyoruz.”

Mike Horsten, Genel Müdür, EMEA, Mimaki “InPrint elçisi olmak yeniliğe inanmak anlamına geliyor. Endüstriyel baskı sadece grafik sektöründe değil diğer dikey piyasalarda da yükselişte. InPrint’in organizatörleri doğru zamanı ve rüzgarı seçtiler. Mimaki standına, endüstriyel baskı uygulamalarıyla ilgilenen birçok kaliteli satıcı geldi. InPrint 2014 baskı sektörü için yeni bir platform oldu ve katılımcıların ufkunu genişletti. Mimaki InPrint elçisi olmaktan dolayı çok mutlu.”

Mark Hanley, Başkan, I.T Strategies “I.T Strategies, InPrint’in stratejik perspektifli bir sunum şeklinde başlayarak endüstriyel inkjet teknolojisine yönelik özel içerik ve bilgi geliştiren bir etkinlik hale gelmesine yardımcı oldu. Etkinliğin çok başarılı olması ve hala da büyümeye devam etmesi endüstriyel inkjetin yenilik alanındaki potansiyelini ortaya koyuyor. InPrint 2015’in başarısını bir parçası olmaya devam etmek istiyoruz.”

InPrint: Özelleşmiş, trendleri belirleyen baskı fuarı üretimdeki fonksiyonel ve dekoratif baskıya odaklanıyor InPrint 2014’de 63 ülkeden gelen 6 bin 995 ziyaretçinin çoğunluğu üretim sektöründen geliyordu (52.8%). Bu da InPrint’i baskı fuarı takvimindeki diğer etkinliklerden farklı kılıyor. Katılımcı şirketler ambalajdan ilaç sektörüne, otomobilden iç dekorasyona kadar piyasanın çeşitli bölümlerinden geliyorlar. Ziyaretçiler ve katılımcılardan alınan görüşler InPrint 2014’ün tamamen farklı, geleceğe-odaklı sonuçlar sunduğu yönündeydi.

Mike Horsten and 3D printing for the application segments functional, decorative and packaging printing. The show attracts senior decision makers from diverse areas of the manufacturing industry. The strategic sponsors for InPrint 2015 include: Agfa Graphics, Encres Dubuit, Fraunhofer Institut, Heidelberg, Hinterkopf, IMI Europe, I.T Strategies, JetSet, Kuei, Machines Dubuit, Marabu, Mimaki, ThePackHub, Ricoh and Xaar. In addition to the sponsors for the show, ambassadors have been appointed to play key roles within the show itself. The list of ambassadors for InPrint include: Jason Oliver (Heidelberg), Tom Cloots (Agfa), Frederic Blancher (Encres Dubuit), Didier Trolio (Machines Dubuit), Anke Hinterkopf (Hinterkopf), Lorenzo Villa (2BePartners), Graham Kennedy (Ricoh), Mark Alexander (Xaar), Friedrich Goldner (Marabu), Dr Patrick Smith (University of Sheffield), Sophie Matthews-Paul (Rockstro), Paul Jenkins (ThePackHub), Mike Horsten (Mimaki), Mark Hanley (I.T Strategies), Mike Willis (IMI Europe) and Giorgio Macor (Kuei). Sponsors and ambassadors discuss why they made the decision to exhibit, sponsor and become an ambassador at the InPrint Show.

Graham Kennedy, Business Development Manager, Industrial Print, Ricoh Europe “As a founding sponsor and now strategic partner for the InPrint Show, Ricoh is well positioned to utilise the unique position the InPrint Show has as a showcase for inkjet technology in manufacturing and industrial applications. The co-location with Productronica positions the show nicely in Munich which we anticipate will attract a high quality visitor base from Germany, Europe and the rest of the world. Ricoh has exciting plans for InPrint and we look forward to the build-up of the show and playing a leading role in the continuing development of industrial print technology.”

Tom Cloots, Director Marketing Industrial Inkjet, Agfa Graphics “From the very beginning of the concept of an industrial print show, we believed that the InPrint is strategically important to create new opportunities. Being a founder and playing a key role in the Development Group was well founded as InPrint 2014 was a tremendous success for Agfa Graphics. We see the industrial sector as an area for innovation and future growth and we look forward to taking print technology into new manufacturing markets with InPrint 2015 in Munich as an ambassador and key strategic partner.”

84

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Ayın Konusu

Tom Cloots

Graham Kennedy

Jason Oliver, VP of Digital Inkjet, Heidelberg “Heidelberg sees a very positive future for inkjet particularly in the industrial print sector so it is a logical move to be part of the next InPrint Show in Munich. The successful establishment of InPrint as the show for future industrial print technologies synchronises perfectly with Heidelberg’s vision for inkjet. We have plans to launch exciting new systems for customers decorating 3D objects - we call this ‘4D Printing.”

Mike Horsten, General Manager, EMEA, Mimaki “Being an InPrint Ambassador means that you have to believe in innovation. Industrial print is not only on the rise in the graphics industry, but also in many other vertical markets. The organisers of InPrint have therefore picked their momentum perfectly to organise InPrint. The Mimaki booth was buzzing with many new high quality vendors interested in industrial print applications. InPrint 2014 has proven to be a new venture for the print industry, challenging the imagination of attendees, Mimaki is proud to have been its ambassador and is once again excited to be an ambassador for InPrint 2015.”

Mark Hanley, President, I.T Strategies “I.T Strategies assisted InPrint’s development from a strategic pers-

pective offering insight and opinion to develop focused content and information for industrial inkjet technology. The fact the event was very successful and is growing demonstrates the buoyancy and the innovative potential of industrial inkjet. We look forward to continuing to be part of this success and being part of InPrint 2015.”

InPrint: Specialised trendsetting print show focussing on functional and decorative printing in manufacturing At InPrint 2014, the majority of the 6,995 visitors from 63 countries was from the manufacturing sector (52.8%). This in itself distinguishes InPrint from any other event in the print show calendar. Attending companies came from a wide spectrum of the market from packaging to pharmaceutical, from automobile to interior décor. Overwhelmingly, the feedback from visitors and exhibitors was that InPrint 2014 produced an entirely different, more future-oriented outcome to that of a traditional print exhibition, with the leading motive for attending being to discover technology that creates new value/revenue/performance for manufacturing output, and for customised technologies designed collaboratively.

İleri Düzeyde Web Ofset Çözümleri AmbAlAj • TicAri • GAzeTe

www.GossinTernATionAl.com


Ayın Konusu

Dün.Bugün.PageWide HP devrimsel PageWide teknolojisini Türkiye’deki müşterilerine tanıttı. 15 -16 Nisan tarihleri arasında gerçekleşen tanıtım toplantısı dört oturumda gerçekleşti. Baskı ve kopyalama merkezlerinden çok sayıda yönetici bu yeni teknolojiyi yakından tanıma imkanı buldu.

Çağlar Uysal PageWide teknolojisi birbirine entegre edilmiş 8 adet baskı kafalarının yardımı ile tek geçişte en hızlı biçimde renkli baskı yapmasını sağlayan bir yazıcı ve onun etrafında toplanan uçtan uca bir çözüm. HP, bu teknolojiyi Dün.Bugün.PageWide sloganı ile sunarak geleceğin teknolojisi olduğunu vurgulamak istiyor. PageWide üç önemli fayda getiriyor. HP Türkiye Designjet Satış Müdürü Çağlar Uysal, bu üç önemli noktayı “Çok yüksek hızlarda baskı, renkli baskı maliyetini monochrome maliyeti ile aynı seviyede sunması, iş akış sürecini uçtan uça en verimli şekilde yönetme” olarak sıralıyor. PageWide Teknolojisinin tanıtıldığı toplantı ilk kez Türkiye’de gerçekleştirildi. Yazıcı, bir önceki ay İngiltere ve Amerika’da gerçekleştirilen iki fuarda sergilenmişti. Bu yüzden tanıtım toplantısına HP Designjet gurubu üst düzey bir katılım gösterdi. HP MEMA Bölgesi Bölge İş Müdürü Ernest Azzam’ın moderatörlüğünde teknik sunumu HP Designjet Dünya Pazarlama Yöneticisi Ferran Vilanova Puertas yaptı. Tanıtım sonrası demolarda da HP’nin merkezinden bir teknik ekibi hazır bulundu. HP Türkiye’den Uysal ve ekibi katılımcılara en doğru bilgilerin aktarılması için yardımcı oldular. Uysal bu yeni teknoloji için hedef marketin “Yüksek hacimli baskı alan kopyalama, baskı merkezleri, üretim için yüksek baskı ihtiyacı olan kuruluşlar” olduğunu söylüyor. Azzam, PageWide teknolojisine yönelik yılbaşında bir banner ça-

86

lışması yaptıklarını, anlattı. Değişik ülkelerde aynı anda yayına giren bu banner’a en çok tıklama ve ilgi ve kayıt sayısının Türkiye’den gelmesi nedeniyle ilk müşteri toplantısının yapılacağı yer olarak Türkiye’yi seçtiklerini ve bundan dolayı da çok mutlu olduklarını söyledi. HP PageWide teknolojisini ilk anda sadece 10 ülkede satışa sunacak. Uysal, bu kararla ilgili olarak “Pazar dinamikleri ve sistemin komplike bir servis hizmeti gerektirmesi nedeniyle sadece iş ortaklığı olan ülkelerde sunulacak. İlk faz olarak tüm Avrupa, Orta Doğu, Afrika’dan on ülkede satışa çıkacak ve tüm ülkelerde aynı anda çıkacak. Bu ülkelerden biri de Türkiye olacak. Pazara sunulması ise Ağustos sonunda yapılacak”, diyor. Uysal, PageWide hakkında şu bilgileri verdi:

mayıs /2015 /may

Ferran Vilanova Puertas matbaa & teknik



Ayın Konusu

jet portföyü ile değil rakip markalarla karşılaştırılacak bir makine. HP’nin 1991’den bu yana sahip olduğu bir teknoloji. O dönemin baskı üretim maliyetleri baz alındığında teknolojinin ucuzlaması, yatırımın kolaylaşmasının sağlanması kararı almıştı. Pazarda PageWide’a benzer teknolojiler var. Ancak aramızda ciddi teknolojik farklılıklar var. HP’nin hedefi en iyi zamanda tüm aksaklıkların giderildiği en gelişmiş teknoloji ile pazara çıkmaktı. Bu sebeple PageWide’ı çok daha ileride bir teknoloji ve müşteri ihtiyaçlarını çok daha iyi karşılayacak bir çözüm olarak görüyoruz.”

PageWide ile çok hızlı baskı HP PageWide teknolojisi, güvenilir HP Thermal inkjet teknolojisine ve HP PageWide XL pigment mürekkebine dayanan yüksek hızlarda yüksek kalite sunuyor. Her biri 5 inçlik baskı alanı sağlayan 8 baskı kafasının birbirine entegre edilmesi ile 40 inçlik bir baskı alanı sunan sunan teknoloji baskı aralığının tamamını kullanabilen sabit bir 40 inç (101,6 cm) baskı çubuğu bulunduruyor. Kağıt, baskı çubuğu altında hareket ettikçe sayfanın tamamı tek geçişte yazdırılıyor ve bu da oldukça yüksek baskı hızı demek. Bu da maksimum dakikada 30 A1 sayfa anlamına geliyor.

PageWide Modelleri PageWide 7 ayrı model ile sunuluyor. 4000 Printer ve MFP, 4500 Printer ve MFP ve 5000 Printer ve MFP. Yedinci ve en hızlı model ise 8000 Printer. MFP modeller bir scanner ile birlikte sunulurken printerlar sadece bir yazıcı olarak çalışıyor. 4000, 4500, 5000 ve 8000 modelleri arasındaki farkı ise hızları belirliyor. 4000 ve 4500 düşük hacimli baskılar 5000 ve 8000 ise yüksek hacimli üretim baskıları için öneriliyor. Tüm modeller 1200 dpi çözünürlükte 70200 gr/m2 aralığında baskı altı malzemeye baskı yapabiliyor. Tüm bu yazıcılar HP PageWide XL pigment mürekkebi kullanarak daha koyu ve canlı renkler sunarken neme ve solmaya karşı da mukavemet gösteriyorlar.

Uçtan Uca çözüm

Yüksek hacimli kopyalama ve inhouse baskı için ideal “Bu makine bir poster baskı makinesi değil. Grafik anlamda büyük bir performans sunmuyor. Çizgisel baskıya yönelik bir baskı makinesi. CAD tarafından baktığınızda çok geçişli bir makine ile aynı detaylı baskı sonuçlarını sunabilen ve buna yönelik tasarlanmış bir makine. Bununla birlikte baskı örnekleri, afiş baskılarında da kullanabileceğimizi gösteriyor. PageWide bir üretim baskı makinesi. Yüksek tirajlarda yapılacak baskılar için uygun. Çok yüksek renk gamutu ve baskı kalitesi ve düşük tirajlı poster ve fotoğraf gibi baskılar için ideal olan Designjet yazıcılarımız için bir alternatif değil.”

“1991’den bu yana bu teknolojiye sahibiz” “PageWide yüksek kapasiteli ve yüksek hızlarda baskı alan bir makine. HP’nin bu segmentte bir makinesi yoktu. Mevcut Design-

88

HP PageWide XL sistemleri çok daha kısa sürede teslimat yapmaya imkan tanıyan şekilde tasarlanmış. HP SmartStream Preflight Manager ile işler %50 daha kısa bir sürede hazırlanabilir. Ultra hızlı bir işlemci ve gömülü Adobe PDF Print Engine 3 ile en karmaşık işleri bile hızla işleyebilir. 23 metre/dakikaya varan baskı motoru hızı, iki sayfa arası en fazla 0,15 saniyede geçiş, yüzlerce sayfadan sonra servis ihtiyacı ve yüklü rulolar arasında 5 saniyeden kısa geçişler ile hızlı bir baskı sağlar. İstifleyici ya da inline kırım ünitesi ile sonlandırmayı da baskı hızına paralel olarak gerçekleştirir. HP PageWide XL yazıcılar altı ruloya kadar yüklenebilir. İkili HP mürekkep alanı sağlayarak kartuşları yazıcı çalışırken değiştirilebilir ve 8 inçlik dokunmatik ekran kolay bir operasyona yardımcı olur. Özetle HP PageWide teknolojisi ile daha büyük, daha hızlı ve daha ekonomik baskılar vaat ediyor. Teknoloji, Mayıs ayında Köln’de gerçekleştirilecek FESPA 2015’de tüm ekipmanları ile birlikte sergilenecek. HP FESPA’da ayrıca 2016’da pazara sunacağı 3D yazıcısını da sergiliyor, olacak.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Ayın Konusu

Roland DG’nin Harikalar Dünyası Dünyanın önde gelen dijital baskı teknolojileri üreticisi Roland DG, kullanıcılarına olağanüstü bir uygulamalar dünyası da sunuyor. Bas-kes kategorisinin öncüsü ve pazar lideri olan Roland DG, ürünlerini daha etkin kılan uygulamaları ile hem kullanıcılarının hayallerini gerçeğe dönüştürüyor, hem de yepyeni ufuklar açarak işlerini geliştirmelerine katkıda bulunuyor. ve kalitesi sayesinde öne çıkan UV serisi ile üretilen grafikler, mobilyadan bilgisayara ve otomotiv sektörüne kadar çeşitli sektörlerde kullanılabiliyor. Öte yandan Roland bas-kes makineleri ile birbirinden harika bu üç boyutlu efektleri anahtar zinciri, çıkartma veya isimlik gibi çeşitli materyallerin yanı sıra tekstil ürünleri üzerine de uygulayarak ürünlere değer katmak çok kolay.

Endüstriyel koşullara uygun çözümleri pratik ve kârlı bir biçimde elde etmek!

Roland DG hem sign, hem de tekstil sektörü için bir yandan zamandan tasarruf sağlayan, diğer yandan prova baskı ve kişiselleştirmeyi kolay ve hızlı hale getiren pek çok uygulaması ile kullanıcılarının hayalleri zorlayan çarpıcı sonuçlar elde etmesini sağlıyor.

Kısa sürede göz alıcı çıkartmalar ya da komple araç kaplamalarıyla araçları kişiselleştirmek...

Roland DG’nin bas-kes makineleriyle kısa sürede göz alıcı kaplamalar veya harika çıkartmalar oluşturmak mümkün. Tam renkli tasarım basıldıktan sonra cihaz konturları otomatik olarak kesiyor ve ortaya çok çarpıcı sonuçlar çıkıyor. Ayrıca Roland kesicileri, araçlarda süsleme veya marka reklamı yapılması için çok farklı seçenekler de sunuyor. Bu cihazları kullanarak çıkartma ve folyolar mümkün olan tüm şekillerde hızlı ve kolay bir biçimde kesilebiliyor.

En kıymetli ödül; resim, baskı ve gravürlerle kişiselleştirilmiş olandır!

Roland; ödülleri gravürlerle, fotoğraf vuruşlu veya tam renkli baskılarla kişiselleştirmek isteyenlere biribinden mükemmel imkânlar sunuyor. Güvenilirliği ve kullanım kolaylığını bir araya getiren Roland gravür makineleri serisi EGX, ihtiyaçlara özel çeşitli seçenekler sunmasıyla fark oluşturuyor. Ayrıca Roland’ın fotoğraf vuruşlu yazıcısı MPX-90, ödüllere fotoğraf ve grafik baskılar yapılarak onların kıymetli hatıralara dönüştürülmesini sağlıyor. VersaUV LEF flatbed baskı makineleriyle ise 100 mm yüksekliğe kadar tüm ödül ve nesnelere doğrudan baskı yapılabiliyor. Bu benzersiz UV baskı makineleri ile ödüller üzerinde rölyef etkisi ve efektler oluşturması mümkün.

Aksesuar ve etiketlere değer katmak...

Ürünlerinde rölyef etkisi ya da farklı efektler meydana getirmek isteyenlere Roland olağanüstü çözümler sunuyor. Roland’ın farkı

90

Güçlü makinelerin üretiminde 30 yıldan uzun bir tecrübeye sahip olan Roland DG; seri numarası levhaları, bilgi levhaları ya da muhtelif medikal ve endüstriyel araçların tanıtıcı işaretleri alanında ihtiyaç duyulan tüm ekipmanları sunuyor. Roland’ın MPX-90 fotobaskı masaüstü gravür makineleri; altın, gümüş, bakır, platin, pirinç, alüminyum, demir, paslanmaz çelik, titanyum, nikel ve akrilik gibi sert yüzeylere baskı yapmak için dayanıklı, elmas uçlu bir mil kullanıyor. Ürün ve aletleri herhangi bir malzemeyi çıkarmadan kalıcı olarak işaretlemek için mükemmel bir çözümdür. MPX-90’a alternatif olarak, EGX endüstriyel ve masaüstü gravür makineleri serisi de mevcut. Roland’ın masa üstü UV baskı makineleri kategorisindeki LEF serisi, endüstriyel ekipmanlara renkli işaretlemeler yapmak için kullanıcı dostu basit bir çözümdür. LEF serisi, hemen hemen tüm ürünlere ve 100 mm kalınlıktaki katmanlara baskı yapabilmektedir. Bu özelliği, bilgi levhalarına ve koruyucu kapaklara işaretleme yapmak için idealdir.

Prototip ve prova baskıları ofislere taşımak!

Özellikle süpermarket ve kozmetik mağazaları gibi çok fazla sayıda ürünün teşhir edildiği yerlerde, bir ürünün raflardaki diğer ürünlerin arasından sıyrılmasını sağlayan şey, hiç şüphesiz ki göz alıcı ambalajıdır. Ambalaj firmaları uzun süreden beri müşterinin elle tutabileceği ve raftaki haliyle gözünde canlandırabileceği, gerçekçi ve görsel bir numune olmadan sunum yapıyorlardı. Roland’ın inkjet teknolojisi sayesinde artık ambalaj firmaları prova sürecini ofise taşıyarak, harika renklere ve çarpıcı efektlere sahip gerçekçi provalarla sunum yapma imkanına sahipler.

Doğru medya ile prova yapmak Roland’ın işi!

Roland’ın VersaUV serisi LED-UV bas-kes makineleri ile arzu edilen medyada ambalaj provası ve prototipler üreterek provaların nihai ürüne olabildiğince yakın olması sağlanabiliyor. Roland, sahip olduğu üstün UV teknolojisi sayesinde, ambalaj tasarımının dikkat çekmesini sağlayan parlak efekt ve dokulara sahip çarpıcı ambalaj provaları ve küçük baskılar yapılmasına imkân tanıyor. Ayrıca Roland’ın VersaCAMM VS-i serisindeki makineleri de altın,

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


HP Indigo WS6800 Digital Ofset Yüksek tirajlı etiket ve ambalaj üretiminde verimlilik ve çeşitlilik

A3

A5

A6

A7

A7

A4

A2

330 700mm BOBİN EBAT

BOBİN Kağıt Besleme

HP Indigo WS6800 Dijital Ofset baskı makinesi yüksek tirajlı etiket ve ambalaj üretimi için en uygun maliyetli ve yüksek kaliteli bir çözümdür. Dünyada önde gelen markalar tarafından tercih edilen ve sektörün en yaygın baskı çözümü olan makine yüksek üretkenlik ve olağanüstü baskı kalitesi sunar.

12 - 450 Mikron Malzeme Kalınlığı Basınca Duyarlı Etiketler, Karton ve Film Malzemeler In-Line Priming Astarlama Ünitesi

MatSet Matbaa Makine ve Malzemeleri Tic. ve San. A.Ş. İstanbul, Tel: 0212 270 05 95 • İzmir, Tel: 0232 449 32 22 • Ankara, Tel: 0312 395 67 40 www.matset.com.tr | info@matset.com.tr


Ayın Konusu gümüş, bronz ve sedef renkleri de dahil olmak üzere yüzlerce metalik efektler ve beyaz renkte kalıcı baskılar üretilebiliyor. Roland bas-kes makineleri ise yalnızca canlı renkler ve çarpıcı efektler basmakla kalmaz, aynı zamanda numuneleri ve etiketleri konturlar ve perforeli kesim yapar. Böylece kullanıcısına zaman kazandırır, prova ve prototip üretim sürecini hayal ettiğinden bile daha kolay kılar.

Kombine bas-kes makinesiyle zaman, nakit ve emek tasarrufu sağlamak!

Tek bir cihazla baskı ve kesim yapmak şüphesiz ki kullanıcılarına çok büyük bir esneklik sağlıyor. Kesme işlevine sahip geniş formatlı baskı makinelerinin geliştirilmesine öncülük eden Pazar lideri Roland’ın benzersiz “ikisi bir arada” çözümü sunan makineleri sayesinde, baskılar ayrı bir kesiciye yerleştirilmesine gerek kalmaksızın baskı işleminden sonra hemen kesiliyor. Kullanıcılara büyük zaman kazandıran bu özellik, hem hataların önlenmesi, hem de maliyetlerin düşürülmesi için de birebirdir.

Promosyon materyallerini & hediyelik eşyaları benzersiz kılmak...

Şirketlerin farklılık oluşturmak ya da fuarlar, yılbaşı hediyeleri, özel tanıtım materyalleri gibi benzersiz ve hatıralık ürünler üretmek üzere çeşitli yollar aradığı günümüz dünyasında, kişiselleştirilmiş promosyon ürünlerini göz açıp kapayana kadar üretmek şüphesiz ki çok büyük önem taşıyor. Roland, kişiselleştirilmiş ürünler ya da tek seferlik promosyon ürünleri üretmek üzere birbirinden iddialı dijital çözümler sunuyor. Roland’ın masa üstü UV baskı makineleri kategorisindeki LEF serisi ile renkli, özel siparişler üretmek; çok sayıda farklı promosyon ürünlerine ve hediyelere grafik baskılar yapmak çok kolay ve hesaplı. LEF serisi; sıradan kalemleri, akıllı telefon ve tablet kılıflarını, resim çerçevelerini ve daha birçok şeyi dakikalar içinde benzersiz ürünlere dönüştürüyor. Roland’ın gravür baskı makineleri serisi de kurumsal hediyelere ve promosyon ürünlerine değer katmak için mükemmel bir çözüm. Benzersiz MPX-90 gravür baskı makinesi metal yüzeylere resim, logo ve yazı baskısı yapıyor. Ayrıca EGX gravür makineleri serisi; hem metal, hem de cam ürünlere kişisel bir dokunuş veya mesaj ekleyerek bu kalıcı etkiyi sağlamaya imkan tanıyor.

çizimlerden veya taşlardan oluşabilir. R-Wear’ın önemli bir özelliği de, taşlarla oluşturulacak bir deseni gravürleyebilmesi. Herhangi bir tecrübe gerektirmeyen R-Wear ile profesyonel desenler oluşturmak içim tek yapılması gereken, yazılımda taşlar için bir tasarım oluşturup bu bilgileri gravür makinesine göndermek.

Isı transfer baskı ile giysilerin kişiselleştirilmesi karlı bir iştir!

Üzerinde logo, fotoğraf, tasarım veya yazı olan promosyon ürünleri, spor formaları günümüzde şüphesiz büyük talep görüyor. Roland’ın sınırsız sayıda renkten oluşan tasarımları bile harika sonuçlara dönüştüren dijital bas-kes makineleri, büyük siparişlerin olduğu kadar küçük taleplerin de hızla karşılanmasını sağlıyor. Öte yandan harika tekstil baskılar yapmak için sadece Roland kesicileri de kullanılabilir. Yazıların, rakamların veya logoların kolayca kesip çıkarılmasını sağlayan Roland kesicileri ile spor ekipmanlarını hızlı şekilde numaralandırmak, sponsor logosu eklemek veya çalışanların iş kıyafetlerini isim ve şirket logosuyla kişiselleştirmek mümkün.

Mekanları kişiselleştirmek!

Roland’nın dijital bas-kes makineleri serisi sayesinde, düşük maliyetle özel duvar dekorasyonları üreterek mekanları kişiselleştirmek çok kolay. Roland bas-kes makineleri yalnızca canlı renkler basmakla kalmaz, aynı zamanda duvar çıkartmalarının istenen şekilde kontur kesimini de yapıyor. Öte yandan Roland bas-kes makineleri ile eco-solvent mürekkebi kullanılarak hem kapalı, hem de açık alanlar için duvar dekorasyonları oluşturulabiliyor. GREENGUARD Gold onaylı Roland ECO-SOL MAX mürekkep, duvar çıkartmalarının kapalı alanlarda oluşabilecek hava kirliliğini önlemeyi de garanti ediyor. VersaCAMM VS-i ve SOLJET PRO4 bas-kes makineleri ise duvar çıkartmalarına parıltılı metalik renkler ve muhteşem gri tonlar katılmasını sağlıyor.

Rengarenk camlar!

Roland CAMM-1 kesici serisi, cam filmlerinin hassas bir biçimde kesilmesini sağlıyor. Ayrıca GS kesiciler boya koruma filmlerinin kesimi için de ideal. Bu film, araçların boyasını bir koruma filmiyle sıçrayan taş ve diğer malzemelerden, otoparklardaki sürtme ve benzeri kazalardan korumaya yardımcı oluyor.

Ek bir maliyet olmaksızın kişisel dokunuşlar yapmak!

Günümüzde mekanlara, araçlara, kıyafetlere veya aksesuarlara kişisel bir dokunuş katmak çok revaçta. İşte aksesuar ve giysilerin hızlı ve ucuz bir şekilde kişiselleştirilmesine imkân tanıyan Roland yazılım ve makinelerinden oluşan bir kombinasyon olan R-Wear bu nedenle Roland’ın gözde çözümlerinden biri. R-Wear, herhangi bir ek maliyete gerek duymadan bu kişisel dokunuşları yapabildiği için kullanıcılarının işlerini büyütmesine de yardımcı olma iddiasını taşıyor. Ayrıca kıyafet ya da aksesuara uygulanabilecek tasarımları, R-Wear Studio yazılımı ile üretmek de mümkün. Bu tasarımlar yazılardan,

92

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


CWM-TI : TOYO INK corporate word mark

mükemmel bir baskı için... • CWM-TI : TOYO INK corporate word mark

W = 142.939mm, H = 21.074mm (Hc = 20.000mm)

(Japan)

W/H = 6.783 (W/Hc = 7.147) Color = Intelligence Blue (CF10934) + Primary Red (CF10069)

MatSet Matbaa Makine ve Malzemeleri Tic. ve San. A.Ş. İstanbul: Tel: 212 - 270 05 95 ● İzmir: Tel: 232 - 449 32 22 www.matset.com.tr ● info@matset.com.tr

Ankara: Tel: 312 - 395 67 40


Ayın Konusu

HP Scitex 15500 Corrugated Press (Oluklu Mukavva Baskı Makinesi) ile

Maliyetlerinizi Düşürün Drive Down Costs with the HP Scitex 15500 Corrugated Press Metin Gönülkırmaz Mat Kağıtçılık San. Ve Tic. A.Ş. Yüksek kapasite üretim yapan oluklu mukavva üretim tesislerine yönelik olarak tasarlanan HP Scitex 15500 Corrugated Press, farklı kalitelere sahip olan kartonlar üzerine baskı yapma imkanı sağlar ve üretiminizi kolaylaştırmanıza yardımcı olur. Ürün portföyünüzü çeşitlendirerek müşterilerinize daha fazla alternatifler sunun. Dijital baskının beraberinde getirdiği iş hacmi ve konvansiyonel baskı sisteminizde vereceği destek ile işinizi büyütme fırsatı yakalayın.

Düşük üretim maliyetine sahip mürekkepler ve otomatik malzeme besleme-istifleme sistemi ile çok farklı oluklu mukavva ve karton türlerine baskı yaparak karlılık oranlarınızı ve kara geçme minimum adetlerinizi geliştirin. Ekonomik mürekkep maliyetleriyle daha da fazla baskınızı dijitale çevirin. Yeni HP Scitex 15500 Corrugated Press (Oluklu Mukavva Baskı Makinesi) medya işleme, mürekkep performansı ve dijital iş akış verimliliğini sağlayan HP Scitex High Dynamic Range (HDR) teknolojisine dayanmaktadır.

Metin Gönülkırmaz Mat Kağıtçılık San. Ve Tic. A.Ş. Designed for ultra-efficient corrugated conversion, the HP Scitex 15500 Corrugated Press saves you time and money by printing on industry-grade, warped boards, from small to large format. Expand your portfolio and offer your customers more. This HP Scitex press enables you to print high quality graphics on a wide range of corrugated media. Take advantage of the opportunity to grow your business with additional capabilities. With cost-effective inks and a media handling system that enables printing on severely warped media, you can improve margins—and the break-even point. Compelling economics help you convert more pages to digital. The new HP Scitex 15500 Corrugated Press, based on HP Scitex High Dynamic Range (HDR) Printing Technology, introduces significant advances in media handling, ink performance and digital workflow efficiency, bringing the benefits of digital printing to more corrugated converting environments. HP HDR230 Scitex Inks, designed together with the HP Scitex 15500 Corrugated Press, are optimized for economic printing on paper boards. The ideal fit for corrugated applications, these inks provide leading flexibility, rub resistance, and surface durability , and enable high throughput on a range of flexible and rigid substrates. Low-odor prints1 are tuned for indoor use. Providing precision control over color and tone for clarity of image detail, and producing prints with the highest dynamic range, HP Scitex HDR Printing Technology is ideal for corrugated displays and high-impact graphics in packaging applications.

HP HDR230 Scitex mürekkepler ve HP Scitex 15500 Corrugated Press (Oluklu Baskı Makinesi) oluklu mukavva ve karton türevleri üzerine ekonomik baskı maliyeti üzerine tasarlanmıştır. HDR mürekkepler oluklu ürünler ve çok çeşitli esnek ve sert tabaka ambalaj malzemeleri üzerine yapılan baskılarda elastiklik, çizilmeme özelliği, baskı yüzeyi mukavemeti ve yüksek verimlilik sağlamaktadır. Düşük koku oranına sahip baskılar iç-mekan kullanıma uygun özelliktedir. HDR teknolojisi, görüntü ayrıntılarının netliği için renk ve ton üzerinde hassas kontrol sağlar ve en yüksek dinamik aralıkta baskılar üretir; POP ve perakende grafikler, oluklu görsel teşhir öğeleri ve ambalaj uygulamalarında yüksek etkili grafikler için idealdir.

94

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


NEC SpectraView serisi derinlik algınızı değiştirecek İster MAC ister PC kullanıcısı olun, Spectraview ihtiyacınız olan tek isimdir. Üstün Japon renk teknolojisi ve panel uzmanlığının birleşimi ile kusursuzluğu arayan tasarımcı profesyoneller ve işinin bilincindeki baskı uzmanları için özel olarak tasarlanmıştır. Spectraview serisi uzun vadeli renk tutarlılığı ve panelin her bölgesinde eş görüntüleme sunmaktadır. 23 inçten başlayıp 55 inçe kadar ebat seçeneği, 2560x1600 piksele varan çözünürlüğü ile Spectraview Reference serisi 5 yıl garantilidir. Ayrıca 6 ay hatasız piksel garantisi veren yegane markadır.

Türkiye Yetkili Ana Dağıtıcısı

WIT / Dünya Bilişim Teknolojileri

Ortabayır Mah. Dereboyu Cad. No: 144/A Pk.34413 Gültepe, Kağıthane - İstanbul T: (+90) 212 270 20 52 F: (+90) 212 270 20 92 www.wit.com.tr info@wit.com.tr /DunyaBT

@DunyaBT

@DunyaBT


Aktüel

Antalis, Bursa’da Grafik Tasarımcılarıyla Buluştu Antalis, 26 Mart 2015 tarihinde Bursa Grafik Tasarımcıları Derneği’nin davetlisi olarak Bursalı grafik tasarımcılar ile buluştu. Özel kağıt serilerinin ve çevre dostu kağıtlarının tanıtıldığı aktivitede grafik tasarımcılarla özel kağıt uygulamaları da paylaşıldı.

Antalis, Bursalı grafik tasarımcılar ile bir araya geldi. Aktivitede sunum, Antalis pazarlama ekibi tarafından üç bölüm halinde yapıldı. İlk bölümde Antalis Pazarlama Müdürü Kürşad Devecioğlu söze başladı. Devecioğlu, 44 farklı ülkede faaliyet gösteren global bir kağıt-ambalaj çözümleri-görsel iletişim ürünleri tüccarı olan Antalis’in Türkiye pazarında sunduğu özel kağıt serileri hakkında bilgiler verdi. Grup şirketlerinden olan Arjowiggins’in ürettiği özel kağıtları tüm dünyada satan Antalis, Türkiye pazarı için özel kağıt serileri tedarik ediyor. Özel Kağıtların önemi üzerine açıklamalarda bulunan Devecioğlu; kağıt seçiminin sadece üretim sürecinin bir parçası olmadığını kaydetti, “Kağıt; şirketlerin, markaların, yenilikçi profesyonellerin ve grafik tasarımcılarının görüşlerini, fikirlerini ve konseptlerini en etkili şekilde hedef kitleye iletilmesini sağlayan halen dünyanın en etkili iletişim aracıdır.” dedi. Özel kağıtlar ile ortaya konabilecek ambalaj, kurumsal kimlik, davetiye, kartvizit gibi çalışmaların sadece hayal gücü ile sınırlı olduğunu belirten Devecioğlu, “özel kağıtlar fark yapmak, müşteriler üzerinde unutulmaz etkiler yaratmak ve değer katmak isteyen firmalar için önemli imkanlar sunmaktadır.” dedi. Ülkemiz basım mensupları ve grafik tasarımcıları için her ay farklı bir sanatçının görsel çalışmasının, farklı bir baskı tekniği kullanılarak farklı bir özel kağıda basıldığı 12 Ay-12 Kart kampanyası hakkında bilgi verildi.

Pehlivan, Arjowiggins özel kağıt serisinin amiral gemisi olan Conqueror serisi hakkında ayrıntılı bilgiler verdi. “Conqueror, prestijli bir kurumsal kimliğe sahip her şirketin ve markanın tercih etmesi gereken elit bir özel kağıt serisidir” diyen Pehlivan, sunduğu kataloglar ile Conqueror’ı tercih eden dünya çapında markalar ve uygulamaları hakkında bilgiler verdi. Özel kağıtlara uygulanabilecek baskı teknikleri ve dikkat edilmesi gereken baskı konuları üzerinde de duran Pehlivan, özel kağıtlarda uygulanmış baskı teknikleri hakkında Bursalı grafik tasarımcılarına açıklamalarda bulundu. Antalis’deki özel kağıt serilerinde dijital makinelerde basılabilecek, dijital ebatta özel kağıtlar da bulunuyor. Sunumun son bölümünde ise grafik tasarımcılardan gelen sorulara cevap verildi. Soru-cevap kısmının ardından Antalis yetkilileri Bursa Grafik Tasarımcılar Derneği’nin Bursa şehir merkezindeki sergisini de ziyaret etti. Buluşmadan memnuniyetlerini dile getiren grafik tasarımcılar, bu sunumların çalışmalarına katkı sağladığını, kendilerine ilham verdiğini ve devamını dilediklerini belirtti. Antalis yetkilileri ise grafik tasarımcılara yönelik özel kağıt serilerini içeren tanıtım ve sunum organizasyonlarının devam edeceğini belirtti.

Devecioğlu, çevre ve kağıt hakkında açıklamalarda da bulundu; kağıdın geri dönüştürülerek tekrar-tekrar kullanılabilmesi açısından son derece çevre dostu olduğunun altını çizdi. Aşırı sera gazı salınımının küresel ısınmanın sebeplerinden biri olduğunu belirten Devecioğlu, “geri dönüşümden elde edilen kağıt ile yapılan üretim sera gazı salınımını %37 oranında azaltmaktadır.” dedi. Antalis’in sunduğu %100 geri dönüşümden kazanılan lifler ile üretilen sertifikalı çevre dostu kağıtları hakkında da bilgiler verildi ve baskı örnekleri dinleyiciler ile paylaşıldı. Sunumun ikinci kısmında Antalis pazarlama ve tanıtım uzmanı Mert

96

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

İkinci drupa Global Trendler Raporu Second drupa Global Trends Report

Werner Matthias

Uluslararası baskı sektörü geleceğe güvenle bakıyor

International printing sector looks to the future with surprising optimism

İkinci ‘drupa Global Trendler’ raporunun ilk sonuçları ekonomik krizin yavaş yavaş sona erdiğini ve olumlu havanın yükselişe geçtiğini gösteriyor. Dünya baskı sektöründeki ekonomik ve operasyonel trendleri ortaya koyan raporun tam hali pazarın bilgisine sunuldu. Ekim 2014’de gerçekleştirilen anket, Şubat 2014’de gerçekleştirilen ilk ‘drupa global trendler’ raporuna büyük ölçüde benzer sonuçlar içeriyor. Ayrıca bu sene ilk defa olarak sektörün tedarikçileri için bir anket düzenlendi ve global baskı piyasasında dengeli bir durum olduğunu ortaya koydu. Gelişmeler ve dünya baskı sektörüne yönelik temel veriler –örneğin finansal koşullar, sektördeki atmosfer, yatırım planları ve teknolojiler- detaylarıyla ele alındı ve trendler ortaya koyuldu. Messe Düsseldorf Yönetim Kurulu Başkanı Werner Matthias çalışmanın ana sonuçlarını şöyle özetliyor: «Uzman panelinin sunduğu olumlu hava bizi şaşırttı. Hem baskı hizmeti sunucuları hem de uluslararası tedarikçi sektörü, Ekim 2014 itibariyle şirketlerinin ekonomik durumunun olumlu olduğunu söyledi. Daha da ilginç olanı, baskı ve tedarikçi sektörünün 2015'e çok pozitif bir hava içinde giriyor olması.»

Initial results from the second «drupa Global Trends» report are showing sustained recovery from the recession with some surprising insights and positive feedback. The full report designed to highlight economic and operational trends in the worldwide print sector is available at the end of March. The results are all the more interesting as the survey itself, conducted in October 2014, was largely identical to the first «drupa Global Trends» report from February 2014. In addition this year a full survey was conducted amongst industry suppliers for the first time, ensuring a balanced picture of the global print market. Developments and important key data from the worldwide print sector – such as financial conditions, business climate, investment plans and technologies used are given in detail and trends revealed.

Önümüzdeki on iki ayın nasıl geçeceğini öngörüyorsunuz? sorusunu yanıtlayanların %48'i, şirketlerinin ekonomik durumunun iyileşeceğini tahmin ettiğini söylerken sadece yüzde 7›si bir düşüş öngördü. Dünya tedarikçi sektöründen gelen sonuçlar da benzer şekilde olumlu bir tablo çizdi: cevap verenlerin yüzde 51›i ilerleme olacağını öngörürken katılımcıların sadece yüzde 8›i düşüş olacağını söylüyor. Diğer yandan bireysel performans ölçüm sonuçları daha karışık bir durum ortaya koyuyor:

Baskı hizmeti sunucuları satışları artmaya devam ediyor- ama daha yavaş bir şekilde.

Baskı hizmeti sunucularının yüzde 39’u artış rapor ederken, yüzde 22’si satışlarda düşüş bildiriyor. Yüzde 17’lik olumlu denge, ilk yapılan anketten elde edilen yüzde 27’lik olumlu net dengeden gerileme olduğunu gösteriyor.

98

Werner Matthias Dornscheidt, Chairman of the Messe Düsseldorf Management Board summarises the key results of the study. “The generally upbeat picture reported by the expert panel surprised us,” says Dornscheidt. “Both the print service providers and the international supplier industry gave a positive evaluation of the economic situation of their own companies as at October 2014. Even more surprising, however, was that the print and supplier industry is heading into 2015 with a very positive outlook.” The question ‘How do you see the outlook for the coming twelve months?’ was answered by 48 percent of service providers surveyed with expectations of an improvement in their companies’ economic situation, and only seven percent with a decline. The results from the worldwide supplier industry were similarly positive: 51 percent forecast an improvement, and only eight percent a decline. On the other hand, the results from individual performance measures surveyed show a much more mixed picture:

Sales for print service providers continue to rise – but are less pronounced.

39 percent of print service providers report an increase, whereas 22

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Ülkemiz ve Grubumuz için geleceğe olan güvenimizi sizlerle paylaşıyoruz. Grubumuz bir büyük aile oluşturarak tüm enerjisi ve çalışma azmi ile üretimimizin %55’ini dünya ülkelerine ihraç ederek hem ülke ekonomisine katkıda bulunmuş hem de sorumluluk bilinci ve özverili temposu ile ülke tanıtımında aktif roller üstlenmiştir. Ortaya koyduğumuz yaratıcı fikirler ve oluşturduğumuz takım ruhunun sonucu olarak ulaştığımız başarılardan duyduğumuz gururumuzu sizlerle paylaşıyor ve; Dostlarımıza, Müşterilerimize, İş ortaklarımıza, Tedarikçilerimize,

Güveniniz için teşekkür ediyoruz. www.acar-group.com MERKEZ VE FABRİKA Beysan Sanayi Sitesi, Birlik Caddesi No : 26 Acar Binası 34524 Haramidere / Beylikdüzü / Istanbul / Türkiye info@acar-group.com • T : +90 (212) 422 18 00 • F : +90 (212) 422 17 86 SATIŞ VE PAZARLAMA OFİSİ

İstanbul : Büyükdere Caddesi Oya Sokak Tümer Plaza No:7 Kat:1 Daire:4 34394 Mecidiyeköy / İstanbul / Türkiye T: 0850 811 24 28 • F: +90 212 422 18 04

Ankara: Yıldız 4 Cad. 67\A Çankaya / Ankara / Türkiye T: +90 312 441 46 56 • F: +90 312 442 57 37 GRUP ŞİRKETLERİMİZ

ACAR EUROPE Almanya

ACAR RUS Rusya

ACAR KZ / Kazakistan

MARKALARIMIZ


Aktüel percent show a drop in sales. This positive balance of 17 percent is well below the positive net balance of 27 percent from the first survey.

The margins for print service providers continue to fall.

Almost half (43 percent) of the print service providers surveyed report falling margins, while just 16 percent succeeded in increasing margins. Positive exceptions here are the markets of North America and the Middle East, where 29 and 28 percent reported increased margins.

Digital print is growing fast but is still a small percentage of turnover for most printers.

As quickly as the share of digital printing in the overall print technology mix continues to rise, most turnover continues to be generated from traditional print. Only ten percent of the print service providers surveyed achieved more than 25 percent of their 2014 sales in digital printing (2013: 8 percent).

Print service providers are not turning to services outside the print sector.

100

Suppliers 2014

% net balance positive v negative

Suppliers next 12 months

30 20

10

10

0

0

mayıs /2015 /may

ia

30 20

As

50 40

Mi dd le Ea st

50 40

Au st/ Oc ea nia

60

Af ric a

70

60

me ric a

70

ica

80

80

S/ CA

Baskı hizmeti sektöründen ve tedarikçilerinden binden fazla uluslararası karar verme yetkisine sahip kişi Ekim 2014’de yapılan bu kapsamlı ankete katıldı. Bağımsız Pazar araştırma şirketi Wissler & Partner (İsviçre) ve Printfuture (İngiltere), aynı ilk drupa global trendler raporu ve ilk drupa global görüşler raporunda olduğu gibi sonuçları uzman bir şekilde değerlendirdi ve hazırladlar. Yönetici özeti yedi dilde ücretsiz olarak indirilebiliyor. Tam versiyon ise 249 euro›ya satışa sunulacak.

drupa Supplier Barometer economic confidence

er

Özet olarak ikinci drupa global trendler raporu oldukça olumlu bir hava çiziyor. Bu genel iyimserlik havası hem baskı hizmeti sunucuları hem de tedarikçi firmalar tarafından bildirilen yatırım planlarını destekliyor. Sonuç olarak ileriye dönük bir gelişim stratejisi rekabette öne geçmeyi sağlıyor ve şirketin geleceğini garantiliyor.

Am

Genelde yeni bir iş alanı olarak tavsiye ediliyor: ama baskı hizmeti sunucularının sadece yüzde 27'si satışlarının yüzde on›undan fazlasını baskı sektörü dışından elde etmiş (örneğin müşteriler için varlık yönetimi, veritabanı güncelleme vs).

N

Baskı hizmeti sunucuları, baskı sektörü dışındaki hizmetlerden faydalanmıyor.

More than 1100 international decision-makers from the print industry and their suppliers responded to the comprehensive survey in October 2014. The independent market research company Wissler & Partner (Switzerland) and Printfuture (UK) have – as with the first «drupa Global Trends» report and the first «drupa Global Insights» report – expertly evaluated and prepared the results. The Executive Summary available as a free download in seven languages (English, German, French, Spanish, Portuguese, Chinese and Russian) as well as the entire version incl. the full figures in English for a price of EUR 249.00 online.

Eu ro pe

Genel baskı teknolojisinde dijital teknolojinin payı hızla artmaya devam ederken, cironun büyük kısmı geleneksel baskıdan geliyor. Konuşulan baskı hizmeti sunucularının sadece yüzde on’u, 2014 satışlarının yüzde 25’inden fazlasını dijital baskıdan elde etmiş (2013’de yüzde 8).

al

Dijital baskı hızla büyüyor ama yine de birçok matbaacı için, bu cirolarının hala küçük bir kısmını temsil ediyor.

Drawing an initial conclusion from the second «drupa Global Trends» report, those surveyed feel pretty positive – even if some measures are still showing negative trends. This general optimism is supported by the investment plans cited both by print service providers and supplier firms. After all, only a forward-looking development strategy ensures a competitive edge and thus the future of the company.

ob

Baskı hizmeti sunucularının neredeyse yarısı (yüzde 43) marjların düştüğünü söylerken, sadece yüzde 16’sı kar marjlarında artış sağlayabilmiş. Olumlu istisnalar ise Kuzey Amerika ve Ortadoğu pazarları. Buralarda sırasıyla yüzde 29 ve 28 artışlar bildirilmiş.

Gl

Baskı hizmeti sunucuları marjları düşmeye devam ediyor.

Often recommended as a new business area – but not yet realised in practice: Just 27 percent of the print providers surveyed achieved more than ten percent of their sales with services outside the print sector (e.g. asset management for customers, updating databases, etc.).

matbaa & teknik



Aktüel

DYO Matbaa Mürekkepleri PACK-IST 2015 Fuarı’ndaydı Sektörüne ait tüm yenilik ve gelişmeleri yakından takip eden DYO Matbaa Mürekkepleri, 02-05 Nisan tarihlerinde İstanbul Fuar Merkezi’nde gerçekleştirilen PACK-IST 2015 “Fleksibıl Ambalaj Fuarı”na katıldı.

Yakup Benli Türkiye, son yıllarda Avrupa fleksibıl ambalaj üretimi ve pazarında en hızlı gelişen ülkelerden biri olarak gösteriliyor. Bu gelişimin bir sonucu olarak da 2012 yılından bu yana PACK-IST Fuarı düzenleniyor. Avrasya’nın ilk ve tek fleksibıl ambalaj fuarı olan ve bu yıl üçüncüsü yapılan PACK-IST Fuarı’nda; fleksibıl ambalaj malzemelerinden, baskı-matbaa mürekkeplerine kadar

102

fleksibıl ambalaj sektörüne ait en son teknoloji ve yenilikler sergilendi. Dünyanın en büyük matbaa mürekkebi üreticileri arasında yer alan DYO Matbaa Mürekkepleri de bu önemli buluşmada yerini aldı. Müşteri odaklı çalışmaları, Ar-Ge yatırımları ve yenilikçi ürünler geliştirme konusundaki hızı ile farklılaşan DYO Matbaa Mürekkepleri standı fuarda yoğun ilgi gördü. 2015 yılında da müşterilerine özel tasarladığı ürün ve hizmetlere ağırlık vermeyi hedefleyen DYO Matbaa Mürekkepleri Genel Müdürü Yakup Benli, Pack-IST 2015 Fuarı’nı değerlendirdi. Müşterileri ve iş ortakları ile verimli görüşmeler gerçekleştirdiklerini belirten Benli, şunları söyledi: “Bu yıl üçüncüsü düzenlenen Pack-IST Fuarı’na katılmaktan dolayı mutluyuz. Pazarlama, satış, teknik destek, ArGe ve kurumsal iletişim departmanlarımızdan oluşan geniş bir katılımla şirketimizi temsil ettik. Böylece müşterilerimizin bizden beklentilerini, istek ve taleplerini dinleme, fikir alışverişinde bulunma imkânı yakaladık. Görüşmelerimiz oldukça verimli geçti. Gösterdikleri ilgiden dolayı gerek katılımcı ve gerekse ziyaretçi firma temsilcilerine teşekkür ediyoruz.”

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


UPM, “Yurdaer’e” Kitabının Kâğıt Sponsorluğunu Üstlendi Işık Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi yayını olarak çıkan kitap, UPM’nin kâğıt sponsorluğunda basıldı. Grafik tasarım alanındaki birçok uluslararası etkinlikte ülkemizi temsil eden Prof. Dr. Yurdaer Altıntaş‘ın 80. doğum günü, halen öğretim üyesi olarak çalıştığı Işık Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi, Görsel İletişim Tasarımı Bölümü tarafından organize edilen “Yurdaer’e 80. Yaş Etkinlikleri” adı altında afiş sergileri ile kutlanıyor. Yurdaer’in 80. doğum günü sebebiyle hazırlanan ve söz konusu afişlerin yer aldığı kitap UPM’nin kağıt sponsorluğunda basıldı. İç sayfalarında UPM Finesse Silk 135 gr/m², kapağında ise UPM Finesse 350 gr/m² kağıt kullanılan kitapta “Yurdaer’den Afişler”, “Yurdaer’in Öğrenci Meslektaşlarından Afişler”, “Lise Öğrencileri Yurdaer’e Afiş Yarışması”ndan afişler ve “Uluslararası Çağrılı Afişler” yer alıyor. Sergiler, Işık Üniversitesi Galeri Işık Maslak’ta ve FMV Galeri Işık Teşvikiye’de 8-30 Nisan 2015 tarihleri arasında ziyarete açık olacak. Kitabın kağıt sponsorluğunu üstlenmekten onur duyduklarını dile getiren UPM Türkiye Genel Müdürü Gülay Akkuş, “Bu kitaba destek vererek, duayen eğitimci ve tasarımcı Yurdaer Altıntaş’ın ve usta tasarımcıların tanınmalarına vesile olmaktan memnuniyet duyuyoruz.” dedi. Yurdaer Altıntaş kimdir? 1935 yılında İstanbul’da doğdu. 1957 yılında Güzel Sanatlar Akademisi Afiş Atölyesinden mezun oldu. 1964 yılında İstanbul’da açtığı ilk kişisel sergiyle ilk Türk grafik tasarım sergisini gerçekleştirdi. 1968’de Grafik Sanatçıları Derneği’nin kurulmasına öncülük etti. 1976’da Güzel Sanatlar Akademisi Uygulamalı Endüstri Sanatları Yüksek Okulu’nda öğretim görevlisi oldu ve 1979’da okulun müdürlüğüne atandı. Yurt içinde ve dışında sergiler açtı, birçok toplu sergiye katıldı. 60. yaş günü nedeniyle dünyadan seçtiği tasarımcılara çağrıda bulunarak 1995 yılında İstanbul’da uluslararası çağrılı afiş sergisi düzenledi. Bazı ülkelerdeki müze ve arşivlere çalışmaları alındı. Çeşitli ulusal ödüller aldı, 2004 yılında Türk grafik tasarımına yaptığı katkılar nedeniyle ICOGRADA (International Council of Graphic Design Associations) tarafından kendisine “Icograda Başarı Ödülü” (Icograda Achievement Award). 2009 yılında AGI (Alliance Graphique Internationale) üyeliğine seçildi. Kendisine 2011 yılında “Polonya Cumhuriyeti Gloria Artis Kültür Liyakat Madalyası” verildi. 2014 yılında ise Polonya Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Liyakat Nişanı Şövalye Haçı verildi. 1995 yılında Profesör oldu. 1996 yılında Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi’nde Grafik Tasarım Bölüm başkanlığına atandı. 2002 yılında aynı üniversiteden emekliye ayrıldı. 2012 yılında Işık Üniversitesi Güzel İletişim Tasarımı Bölümü’nde öğretim üyesi olarak göreve başladı.


Aktüel

Heidelberg Türkiye’nin Topkapı Satış Mağazası Açıldı Heidelberg’in Sarf Malzeme, yedek parça, ikinci el makine ve diğer tüm konularda hizmet verecek satış mağazası; 15 Nisan tarihinde Topkapı, 2. Matbaacılar Sitesi’nde açıldı. Açılışa, 2. Matbaacılar Sitesi ve çevre sitelerden yüzlerce matbaacı katıldı.

Heidelberg Türkiye Genel Müdürü Faruk Ekinci, Satış Müdürü Murat ileri ve 2. Matbaacılar Sitesi Yöneticileri ile

Mağaza Sorumlusu Salman Kılıç (Sağda) ve yardımcısı Erhan Akkılıç

Sabah saatlerinde başlayan açılış etkinlikleri çerçevesinde, başta Heidelberg Türkiye Genel Müdürü Faruk Ekinci olmak üzere Satış Müdürleri Murat ileri ve Emre Tezcan ile Servis Müdürü Siyami Selim, ziyarete gelen müşteriler ile tek tek ilgilenme ve sohbet etme fırsatı buldular.

her türlü talebe imkanlarımız doğrultusunda anında karşılık vermeye çalışacağız. Açılışımıza katılan ve diğer kanallar ile tebriklerini gönderen tüm dostlarımıza bir kez daha teşekkürlerimizi sunarız.”

C Blok, 4. Katta bulunan satış mağazasında, başta yedek parçalar ve sarf malzemelerinde birçok ürün seçeneğine anında ulaşılabilecek. Satışı gerçekleştirilen yedek parça ürünleri arasında en çok kullanılan ürünler stokta hazır bulunurken, CMYK ve Pantone mürekkepler, çok çeşitli ebatlardaki kalıplar, hazne folyoları, yıkama bezleri gibi sarf malzemelerine de mağaza stoğundan anında ulaşılabilecek. Ayrıca Heidelberg’in en güncel ikinci el makine portföyü, mağaza girişinde bulunan ekrandan takip edilebilecektir. Diğer tüm ürünler ile ilgili olarak da bir irtibat noktası olarak faaliyet gösterilecektir.

Mağaza sorumluluğuna, Heidelberg’de yıllardır çalışan ve sektörün bilinen ismi olan Salman Kılıç getirildi. Yardımcılığını ise Erhan Akkılıç gerçekleştirecek.

“Bir iletişim noktası niteliğinde” Heidelberg’in satış mağazası ile ilgili Genel Müdür Faruk Ekinci görüşlerini şu şekilde ifade etti; “Bu mağaza, bizim dostlarımız le olan köprülerimizin daha da yakın mesafelere dönüştüğü adımlardan bir tanesidir. Heidelberg Türkiye, gerçekleştirdiği her faaliyet ile sektörümüzde farklılığını tekrar tekrar göz önüne sermektedir. 2. Matbaacılar Sitesi, bize göre uzun yıllar faaliyetini sürdürecek ve çok sayıda matbaacı dostumuzun bulunduğu bir nokta. Ve bu noktada yerimizi almak için şartlarımız da olgunlaştıktan sonra gerekli girişimlerimizi yaparak satış mağazamızı faaliyete geçirdik. Burası bizim için sadece ticaret yapılan bir yer değil ayrıca matbaacı dostlarımız ve sektörümüz ile bir iletişim noktası niteliğindedir. Buraya gelecek

104

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

hubergroup, Esnek Ambalajda Güvenli ve Ağır Adımlarla Yürüyor Fatih Özgün: “Fleksibıl amabalaj pazarında üç yıldan beri varız. Doğru bir hamle yaptığımızı anlıyoruz. Doğru bir ekip kurduk. Fiyat olarak değil ama kalite olarak iddialı bir çalışma sürdürüyoruz.” Doğru bir hamle yaptığımızı anlıyoruz. Doğru bir ekip kurduk. Fiyat olarak değil ama kalite olarak iddialı bir çalışma sürdürüyoruz. Başarıyı getiren de bu prensibimiz. Çok büyük hedefler söz konusu değil. İki katı büyümek fiyata odaklanarak mümkün ama akılcı değil. Fiyatla gelen fiyatla gidiyor. Biz kaliteyle hep kalalım istiyoruz. Ticari büyümenin yanı sıra İzmir’de InkAcademy’i de büyüttük. İzmir’de de bir InkAcademy eğitim seminer salonu açtık. Fleksibıl ve ofset olarak iki tarafta da eğitimlerimize başladık. Üç eğitimi geride bıraktık. Fleksibıl eğitimini Türkiye geneline de yayacağız. Sırada Gaziantep var. Fleksibıl mürekkeplerde kazandığımız bilgi ve tecrübeyi Günay Bey’in geçmişten gelen bilgi ve tecrübesi ile birleştirerek müşterilerimize aktarmaya devam edeceğiz.

Fatih Özgün

Günay Vatansever

Üç yıl önce İzmir fabrikası ile esnek ambalaj likit mürekkep üretimine başlayan hubergroup Türkiye Genel Müdürü Fatih Özgün ve Fleksibıl Ambalajlar Üretim ve Satış Direktörü Günay Vatanseverle Ipack-Ist fuarında bir araya geldik. Özgün, “Fleksibıl ambalaj pazarına girerek doğru bir hamle yaptık”, diyor. Vatansever ise “Fiyatla değil, kalite ve performansda iddialıyız”, diyor:

matbaa&teknik: Geçen üç yıllık üretim süreci sonucunda bugün itibariyle İzmir fabrikanızda ne durumdasınız? Yeni ürünleriniz var mı?

Günay Vatansever: Ürün portföyü ile ilgili pazarın isteklerine göre mürekkeplerimizde iyileştirmeler yapıyoruz. İtalya ve Almanya’daki fabrikalarımızın Ar-Ge laboratuvarlarındaki çalışmalar sonucunda geliştirilen yeni ürünler Türkiye’ye geliyor. Bunlardan bir tanesi özellikle alüminyum üzerine primersiz baskı yapılacak bir mürekkep. Avrupa’da kullanılmaya başlandı. Türkiye’de de yakın zamanda denemeler başlayacak. Yeni geliştirdiğimiz ürünlerden bir tanesi de %100 polyüretan bazlı mürekkep. Türkiye’de test ve kullanımlara başladık. Burada amaç özellikle pastörizasyon, sterilazyon işlerinde kullanılan vinil bazlı mürekkepler yerine olan yüksek performanslı gıdaya daha uygun Polyuretan bazlı mürekkepleri geliştirdik. Çok başarılı bir şekilde piyasada çalışmaya başladı. Laklarla ilgili iyi gelişmelerimiz var. Özellikle fleksibıl ambalajda hubergroup ismi daha çok anılmaya başlandı. Satışta başarı sağladık. Kontrollü olarak büyüyoruz. Çok agresif olmadan sadece kalitemizi ön plana çıkartarak büyümemiz devam ediyor. Fatih Özgün: Fleksibıl amabalaj pazarında üç yıldan beri varız.

106

matbaa&teknik: Esnek ambalaj talebi ve pazarın büyümesini nasıl değerlendiriyorsunuz?

Günay Vatansever: Esnek ambalaj talebi büyüyor ama bu büyüme oranları çok yüksek değil. Çok daha küçük adımlarla büyümeden bahsedebiliriz. Çok baskı firması açıldı. Yeni firmalar, makineler geldi. Ama talep, yatırımlarla aynı oranda artmadı. Avrupa’daki talebin bir kısmı Türkiye’ye geldi. Bizdeki talep büyümesi %3-5’ler civarında ama makine girişi ile kıyaslandığında bu büyüme biraz geride kalıyor. Makinelerin girmesi eski makinelerin çıkarılmasına bağlı ama yeni makineler verimliliği ve kapasiteyi de artıyor. Şimdi hedefte Avrupa pazarından daha çok pay almak var. Orta Doğu’daki karışıklıktan dolayı ihracatta bir sorun var. Bu karışıklık düzeldiği ve o pazara daha fazla hizmet vermeye başlandığı zaman üretim kapasitesi dolacak ,diye görüyoruz. Fatih Özgün: Türkiye fleksibıl pazarında hem iç hem de ihracat pazarları büyüyor. Bu fuara katılan firmalara bakarsanız çoğu ihracatçı firmalar ve çok önemli ihracat rakamları var. İnşallah çevremizdeki ülkelerle ilgili sıkıntılar da azalır ve geçer ise Türkiye’nin önü çok açık. Avrupa merkezli bir firma olarak oradaki insanların görüşünün de Türkiye’nin fleksibıl ambalajda büyümeye devam edeceği şeklinde olduğunu söyleyebilirim. Ben mürekkep tüketimi açısından bakıyorum. Bizdeki bilgiler Türkiye’nin fleksibıl solvent mürekkep tüketimi anlamında Avrupa’daki dördüncü büyük ülke olduğunu gösteriyor. Ama hedef büyük ihtimalle ilk üçü zorlamak. Almanya ve İtalya bizden büyük. Fransa ve İngiltere de var. Gerçi Fransa daha ağırlıklı su bazlı mürekkeplerde iyi bir pazara sahip. Türkiye’deki mürekkep tüketiminde çok daha hızlı bir büyüme ön görüyoruz ki bunun işaretleri İran ile anlaşma sağlanması gibi gelişmelerle gelmeye başladı. Büyük bir ihtimalle

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel ambargolar kalkacaktır ve bu da pozitif olarak Türkiye’ye yansıyacaktır.

matbaa&teknik: Arz talep dengesizliği ticari ofsetteki pazar daralmasına benzer bir durum doğurur mu?

Günay Vatansever: Şu an fleksibıl ambalaj üreticileri arasında rekabetin çok fazla olduğuna dair duyumlar var. Özellikle pazara yeni giren firmaların daha agresif fiyatlarla rekabet ettikleri, söyleniyor. Ama matbaacı ve dönüştürücüler, ihracata yönlendikleri sürece rekabet çok fazla zarar vermez. Asıl hedef Avrupa’daki ambalaj pazarının Türkiye’ye kayması ve Orta Doğu’daki karışıklık ve İran’daki ambargonun esnemesinden sonra kapasiteler bir miktar daha artması. Ama rekabet muhakka olacak. Sektör Avrupa’da da büyüyor. Fiyatla beraber kalite rekabeti de artacak -ki bu beklenen bir durum. Zarar verir mi diye sorarsanız bazı firmalarda küçük problemler olabilir ve bu rekabet pazara zarar vermeyecektir. Fatih Özgün: Benim kanaatim de en azından kısa vadede böyle bir endişe taşımak gerekmediği yönünde. Yatırımların nasıl bir hızla devam edeceği, nasıl farklı yatırımlar olabileceği bize sonucu gösterecek. Belki daha küçük çaplı firmalar bundan etkileniyor olacaklardır. Uluslar arası firmaların da Türkiye’de yatırımları var. Onlar da çok büyük çaplı üretim yapabiliyorlar. Genelde rekabet her zaman olur, bu kaçınılmaz. Umarım ofsetteki kadar da fazla bir arz olacağını sanmıyorum.

matbaa&teknik: Çok Uluslu şirketlerin Türkiye’de yatırım yapmalarını nasıl değerlendiriyorsunuz? Yabancı sermayenin pazara olumlu etki etmediği görüşü var, siz nasıl değerlendirirsiniz?

Fatih Özgün: Yabancı sermayeli şirketlerin ambalaj sektöründe kalıcı olacaklarını düşünüyorum. Doğru, uluslar arası piyasada parasal gelişmelerden dolayı sermaye çok hızlı yer değiştiriyor. Bu yön değiştirmelerdeki hedef kâr edip çıkmak, şeklinde özetlenebilir. Bunu yanında sermayedar şirketler değil çok uluslu ambalaj şirketleri de Türkiye’yi hedef olarak görüyorlar ve geliştirmeler yapıyorlar. Bu yüzden ben pazarımızda böyle bir negatif durumun söz konusu olmadığını düşünüyorum. Günay Vatansever: Bence de çok uluslu şirketlerin pazara olumlu etkileri var. Çünkü geldikleri zaman fabrikalarda geliştirmeler yapıyorlar. Sektöre biraz daha fazla profesyonelliğe doğru geçişe yardımcı oluyorlar. Şu ana kadar gördüğümüz kadarıyla evet, el değiştiriyorlar ama yine yabancılarda kalıyor. Bununla beraber yabancı şirketlerin Türkiye’de satın alma yapmalarını çok olumlu buluyorum. matbaa&teknik: Bu bilgileri okuyucularımızla paylaşma imkanı verdiğiniz için teşekkür ederiz.

VULCAN, Iphone’da... Vulcan Trelleborg , Dünya pazarında %60 paya sahip baskı blanketi grubu, kullanıcılarına daha hızlı ve doğru bilgi paylaşımı için Iphone uygulaması geliştirdi. Kullanıcıların tüm disbrütör ve temsilciliklere mesaj yoluyla ulaşabileceği uygulama dahilinde teknik problemler karşısında hızlı cevap verebilme hedefine de ulaşılmış olacak. Toplamda 40’dan fazla blanket serisinin sürekli üretim hattında olduğu VULCAN çatısı altında yaklaşık bin kişi çalışırken , TRELLEBORG grup toplam 15 bin kişi istihdam ederek havacılık ve denizcilik ile birlikte birçok sektöre kauçuk üreten Dünya’nın en büyük üreticisi konumunda. Türkiye ofisi BAK-ON Mühendislik ise baskı blanketi hacmi ile grubun en büyük 3. ofisi durumunda.

Trelleborg Printing Solutions, başlığı ile ücretsiz indirilebilen uygulama, tabaka ofset, heatset, coldset ve diğer baskı grubu kullanıcılarına tüm seri blanketlerin özelliklerini ve kullanım alanlarını aktaran bilgileri içeriyor. Bu özellik ile ofis dışında ki tüm teknik yönetici ve operatörlerinde baskı blanketi ile ilgili detaylara ulaşması sağlanarak 2 milyondan fazla kullanıcı ile direkt bağlantı kurulmuş olacak.

108

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

KBA, KASAD ile Buluştu Karton Ambalaj Sanayicileri Derneği (KASAD), 1 Nisan’da aylık toplantısını Dereli Graphic’in katılımı ile gerçekleştirdi. Swissotel’de gerçekleştirilen bilgilendirme toplantısı Dereli Graphic’in Türkiye Temsilcisi olduğu Dünyanın üç büyük tabaka ofset üreticisinden biri olan KBA’nın üst düzeyde katılımı ile yapıldı.

Tabaka beslemeli ofsette hızla yükselen ve ofsetin yeni kalesi olan geniş formatlı tabaka ofset baskı teknolojisi ve UV baskıda hedef tamamen karton ambalaja odaklanmış durumda. Karton Ambalaj üreticileri, ileri teknoloji ile donatılmış, hızlı iş dönüş, baskı hazırlık, otomasyon ve maksimum baskı kalitesi için tüm bu başlıklara odaklanan ve vak’a örnekleri ile tüm dünyada ve tabii ki Türkiye’de de önemli adımlar atan KBA’in 145 ve 164 modelleri ve geliştirmeleri hakkında bilgi aldılar. Toplantının konuşmacıları arasında yer alan yine Dereli Graphic tarafından temsil edilen Epple şirketinin teknik servis sorumlusu Manfred Widmann da UV mürekkepler hakkında bilgi verdi. KBA Satış Müdür Yardımcısı Michael Grieger, KBA Avrupa Kilit Müşteri Yöneticisi ve Tamamlayıcı Servis Başkanı Sascha Fischer, Dereli Graphic KBA Satış Müdürü Rolf Köhle RAPIDA 145 ve 164 baskı makineleri hakkında detaylı bilgiler verdiler. Gecenin sürprizi ise Oktay Duran’dan geldi. Duran, şirketi Duran Makina’nın KBA ile işbirliğini açıkladı. Duran Makina, gelecek dönemde katlama ve yapıştırma makinelerini KBA için de üretecek.

simultan kalıp değiştirici (DriveTronic SPC), blanket ve baskı kazanlarının aynı anda yıkanmasına imkan tanıyan CleanTronic Synchro, lak ünitesinde lak kalıplarının değişmesinin diğer kalıpların değişmesine senkronize olarak yapılmasını sağlayan DriveTronic SFC ve sadece birkaç dakikada tramlı merdanenin değişimini sağlayan sleeve şeklindeki tramlı merdaneler. Ambalaj sektöründe çokça aranan giriş ve çıkışta otomatik non-stop tertibatları ve istif lojistiği çözümleri, çıkışta emisyon emiş sistemi EES, ve önemli ölçüde enerji tasarrufu sağlayan VariDryBLUE-kurutucu sistemleri sayesinde makinenin etkililiği, kullanımı ve enerji bilançosu pozitif şekilde etkileniyor. Kalite kontrolü ve ayarı için makinede QualiTronic Color Control adında, makineden tabaka çekmeden her geçen tabakanın okunduğu ve her on tabakadan sonra boya musluk ayarlarının şahit tabakaya göre ayarlandığı sistem vardır. Aynı zamanda yine makineden tabaka çekmeden register ölçümü ve ayarı yapan QualiTronic ICR sistemi mevcut. Tüm bu özellikler Rapida 164 model makinede de mevcut. Rapida 164 model makine ise 2013 yılında piyasaya çıktı ve kısa sürede ambalaj matbaacıların beğenisini kazandı. Bu ebatta hızlı işten işe geçiş süreleri ve düşük başlangıç fireleri çok önemli.

KBA Rapida 145 ve 164 Toplantının iki ana konusu olan Rapida 145 ve 164 hakkında verilen bilgilerin özeti şöyle: 17 bin tabaka/saat baskı hızına sahip Rapida 145, hızlı işten işe geçiş zamanları ile bir eski modellere göre çok büyük avantaj sağlıyor. Bunun en önemi nedenleri sadece KBA’da bulunan pozasız giriş (DriveTronic SIS), tam bağımsız kalıp kazanı tahriki sayesinde tüm ünitelerin kalıplarının aynı anda değiştirilmesine ve bu esnada blanket kazanlarının yıkanmasına imkan sağlayan

110

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

Konica Minolta, Üç BLI Ödülü Kazandı Konica Minolta wins 3 BLI Pick Awards

Doküman ekipmanları ve ofis yazılım uygulamalarında pazar lideri Konica Minolta yine başardı; sektörde gıpta ile bakılan BLI Winter Pick 2015 ödüllerinin üçünü aldı. İki ödülü, olağanüstü enerji verimliliği ile çok fonksiyonlu A4 cihazı (MFP) bizhub 4750 ve bizhub C3350 cihazları alırken üçüncü ödülü ise orta ölçekli çalışmalardaki gösterdiği olağanüstü performans ile yine C3350 cihazı aldı. A3’ün ana teknolojisini, A4 renkli çok fonksiyonlu bizhub C3350 cihazına uygulaması hiç şüphesiz Konica Minolta’nın BLI ödülünü almasındaki ana etkenlerden biri” şeklinde yorum yapan Konica Minolta Avrupa İş Çözümleri Ürün Müdürü Ronja Harste; “Sonuçta bu durum, bütün baskı filosu genelinde son kullanıcı için ortak kullanılabilirlik sağlıyor. Kusursuz güvenilirliği, sezgisel kullanımı ve açık mimarisi ile bizhub C3350 orta ölçekli çalışma grupları için son derece ideal bir ürün. BLI’nin bizhub C3350’yi ödülle taçlandırması bizim için son

112

Konica Minolta Business Solutions (Konica Minolta) has done it again: The market-leading supplier of document equipment and office software applications collected three of the coveted BLI Winter Pick 2015 Awards – two for the outstanding energy efficiency of its multifunctional A4 devices (MFP) bizhub 4750 and bizhub C3350, while the third award was granted also to the bizhub C3350 for its outstanding performance as an A4 colour MFP for mid-size workgroups. “The fact that Konica Minolta has implemented its A3 core technologies into the A4 colour multifunctional bizhub C3350, was no doubt a key success factor for winning the BLI award for workgroup performance,” commented Ronja Harste, Product Manager for Konica Minolta Business Solutions Europe. “After all, this is what ensures common usability for the end user across the whole print fleet. With its flawless reliability, intuitive operation and open architecture, the bizhub C3350 is ideal for mid-sized workgroups. And we feel honoured that BLI has recognised this with its award!” Konica Minolta’s 33-ppm colour laser MFP convinced the BLI jury with its high performance, intuitive design, strong feature set and the value it delivers, all of which make it a perfect choice for mid-size workgroups. “One of the things that struck me was the very good colour print quality,” said BLI Senior Test Technician Tony Maceri. “Colours in charts and graphs really popped off the page, and flesh tones in photos were natural-looking.”

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

Both the bizhub 4750 and the bizhub C3350 achieved better than average results in the majority of performance categories tested. But they positively outshone their competitors with their dramatically lower than average energy consumption, which earned them BLI’s commendation for Outstanding Achievement in Energy Efficiency. “The Konica Minolta bizhub C3350 combines a lower than average annual energy consumption rate with a superb environmental feature set complete with a variety of features designed to reduce energy use or consumable and paper waste,” said Lisa Reider, BLI’s Senior Product Editor for Environmental. And Julien Azzi, Product Manager for Konica Minolta Business Solutions Europe, explained: “For years, Konica Minolta has been putting a lot of effort into developing environmentally friendly materials and technologies along the whole product lifecycle. With the bizhub C3350 and the bizhub 4750 now both being awarded, these efforts have proven their worth as reliably achieving greater energy efficiency, which in turn leads to cost savings & reduced environmental impact for our customers.”

derece gurur verici” dedi. Konica Minolta; yüksek performansı, sezgisel tasarımı, güçlü özellik seti ve sağladığı değer gibi bütün özelliklere sahip 33 ppm renkli lazer MFP cihazının, orta ölçekli çalışma grupları için mükemmel bir seçim olduğu yönünde BLI jürisini ikna etti. “Çok iyi renk baskı kalitesi beni en çok etkileyen şeylerden biri oldu” diyen BLI Kıdemli Test Teknisyeni Tony Maceri sözlerine şöyle devam etti: “Tablo ve grafiklerdeki renkler sayfada kelimenin tek anlamıyla konuşuyordu ve fotoğraflardaki tenlerin tonları son derece doğal görünüyordu.”

Last year already, the faster bizhub C3850 won the renowned Red Dot Award, which also commended the excellent performance of Konica Minolta’s innovative A4 product series. This as well as the latest BLI awards is impressive proof of the success of Konica Minolta’s ongoing quest to meet different customers’ needs across diverse work environments and of the company’s commitment to the development of a wide range of products featuring advanced, user-friendly and green technology.

Bizhub 4750 ve bizhub C3350’nin her ikisi de test edilen performans kategorilerinin çoğunda ortalamadan daha iyi sonuçlar elde etti. Ancak enerji tüketiminde dramatik düşüş sağlayarak rakiplerini gölgede bırakan Enerji Verimliliğindeki Üstün Başarısı BLI’nin takdirini kazandı. BLI Kıdemli Çevresel Ürün Editörü Lisa Reider “Konica Minolta bizhub C3350, düşük yıllık enerji tüketimi oranını, enerji kullanımı ve kağıt israfını azaltan çevre dostu seti ile birleştiriyor” şeklinde yorum yaparken Konica Minolta Avrupa İş Çözümleri Ürün Müdürü Julien Azzi ise “Konica Minolta yıllardır tüm ürün yaşam döngüsü boyunca çevre dostu malzeme ve teknoloji geliştirmek için çalıştı. Müşterilerimiz için daha az maliyetli ve daha az çevresel etki bırakan bizhub C3350 ve bizhub 4750 aldığı bu ödüllerle, enerji verimliliği için yaptığı çalışmaların değerini tasdik etmiş oldu” dedi. Geçen yıl,Konica Minolta’nın yenilikçi A4 ürün serisi hızlı bizhub C3850 mükemmel performansı ile ünlü Red Dot Ödülü kazanmıştı. Bu ödülün yanı sıra en son aldığı BLI ödülü, Konica Minolta’nın, müşterilerinin farklı çalışma ortamlarındaki çeşitli ihtiyaçlarını karşılamak ve yeşil teknoloji ve kullanıcı dostu ürünler geliştirmek için vermiş olduğu taahhüdün göstergesi niteliğini taşıyor.

114

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


SunGuard

®

SunChemical’ın geniş yelpazedeki marka koruma ürünlerinden kim yararlanabilir? Siz yararlanabilirsiniz.

sizin için çalışıyoruz.


Aktüel

Roland 7000 Evolution İçin Tasarım Oscar’ı

Design ‘OSCAR’ for ROLAND 700 Evolution

Manroland’in son teknoloji baskı makinesi dünyanın en büyük tasarım ödüllerinden birisini aldı. 2014 sonunda lansmanı yapılan ROLAND 7000 Evolution, Product Design 2015’in red dot ödülü sahiplerinden birisi oldu.

Manroland’s state-of-the-art new printing press has been recognised in one of the world’s biggest design awards. The ROLAND 700 Evolution, launched at the end of 2014, is one of the winners of the Red Dot Award for Product Design 2015.

Yarışmaya 56 ülkeden 5 binden fazla giriş yapıldı. Singapur merkezli Red Dot’un başkanı ve kurucusu Prof.Dr. Peter Zec, Manroland’a yazdığı mektupta Manroland’ın fonksiyonellikten ve yenilikten ödün vermediğini ve sektörün en iyilerine karşı verdikleri mücadeleden başarıyla çıktıklarını söyledi. Jüri, 25 ülkeden gelen tasarımcılar, akademisyenler, gazetecilerden meydana geldi. Seçkin jüri üyeleri özellikle de Roland 700’ün şık ve fütüristik görünümünden ve etkinlik, operasyon ve kalitede en yüksek seviyeleri garantileyen teknolojisinden etkilendiler.

The Awards attracted nearly 5,000 entries from 56 countries. The Founder and President of Singapore-based Red Dot, Professor Dr Peter Zec, said Manroland had showed “uncompromising competency and considerable courage.” “You have measured yourself successfully against the best in the industry,” he said in a letter to Manroland.

Özellikler arasında dokunmatik ekran özelliğine sahip ergonomik bir kullanıcı arayüzü, Direct Drive teknolojisi, besleme, dağıtım ve nemlendirme birimleri sayılabilir. Manroland CEO’su Rafael Penuela’nın yorumu ise şöyle: “Bu ödülü kazanmış olmak bizi çok mutlu ediyor. Baskı makineleri genelde tasarımlarıyla dikkat çekmezler. Ama bu ödülü, sistemimizi iki sene önce Almanya’da tasarlayan ve geliştiren ekibimizin ne kadar başarılı olduğunu gösteriyor.”

116

The jury was made up of designers, academics and journalists from 25 countries who were impressed by the Evolution’s sleek and futuristic look and technology aimed at giving printers unprecedented levels of efficiency, operation and quality. Features include an ergonomic operating user interface with touch-screen con-trols, Direct Drive technology, and feeder, delivery and dampening units specially designed for high-speed production. Manroland’s CEO, Rafael Penuela, said: “We are naturally thrilled to have won this award. Printing presses are not usually recognised for their design. It’s a trib-ute to our team here in Germany who conceived, developed and launched the Evolution in just two years.”

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

Renk Yönetimini Disipline Eden Çözümler ve Odak Bilgi Ltd. X-Rite Türkiye temsilcisi Odak Bilgi, Nisan ayında eş zamanlı iki fuarda yer aldı. Fotoğrafçılık ve Rötuş için Renk Tutarlılığı

“ColorEdge, bireysel monitörler arasında çok küçük bir sapma ile tutarlı renkler üretir. Fotoğrafçı ve rötuşçu aynı özelliklere sahip ColorEdge monitörleriyle çok daha verimli çalışır. Tasarım, rötuş ve baskı ekibi uzaktan çalıştığında, her bir ekip üyesi kendi monitörlerinin aynı renkleri görüntülediğini monitör profillerini paylaşarak onaylayabilir.”

Eizo ile gerçek renkleri görün Şirketin direkt katılım yaptığı Photo Digital Fuarı, CNR Fuar Merkezi’nde fotoğraf profesyonelleri için bir çekim alanı oluşturdu. Ares Fuarcılık Messe Stutgart tarafından 2-5 Nisan tarihleri arasında düzenlenen fuarda Eizo monitörlerini ve X-Rite renk ölçüm sistemlerini sergileyen Odak Bilgi, profesyonel fotoğrafçılar için sunulan yüksek görüntüleme ve renk kontrol sistemleri ile ilgi topladı. Şirket ortaklarından Mine Kalaylı, fuar ziyaretçilerinin yüksek renk çözümlerine ilgisinden duydukları memnuniyeti belirtti ve özellikle fotoğraf baskısında temsilcisi oldukları şirketlerin çözümleri ile ortaya çıkan maksimum kaliteye olan ilginin getirdiği vizyona dikkat çekti. Kalaylı, Eizo ile ilgili olarak şu bilgileri verdi:

Dijital Fotoğraftan Keyif Almak İçin

“CX ve CS monitör serileri rötuş, baskı ve dijital fotoğrafları yüklemek isteyen ev kullanıcıların için idealdir. Adobe RGB ile renk yönetmek isteyen DSLR (digital single-lens reflex) ve MILT (mirrorless interchangeable-lens camre) kullanıcıları için CX serisi var. Fiyat performansı arayanlar içinse, CS serisi var. Üçüncü parti kalibrasyon cihazıyla yapılan ilk kalibrasyondan sonra monitörler, kendi entegre sensörleriyle bu özellikleri otomatik olarak sürdürebilir. EIZO’nun ColorNavigator yazılımıyla, fotoğraf, baskı ve web kullanımı gibi farklı amaçlar için profil oluşturabilir ve istediğiniz zaman aralarında geçiş yapabilirsiniz. Ayrıca, ekrandan-baskıya çok daha kusursuz bir eşleşme sağlar. Böylece birçok baskı yapmaktansa kendi işinize daha fazla konstantre olabilirsiniz.”

Renkleri Photo Studio ile Doğrulayın

Bu bilgiler ışığında Eizo monitörleri ile dijital fotoğrafların ilk görüntülemesinden son baskıya kadar renk tutarlılığı konusundaki eşleştirmenin kolaylaştığını anlatan Kalaylı, fotoğraf baskısında kullanılan yazıcıların kalibre ve renk yönetiminin önemine dikkat çektiklerini söyledi. Şirketin kaliteye ve gerçek renklere ulaşmak için sunduğu çözümlere olan ilgi Odak Bilgi’nin doğru platformlardaki başarısını da kanıtlamış oldu. Şirket aynı tarihlerde İstanbul Fuar Merkezi’nde gerçekleştirilen Pack-Ist Fleksibıl Ambalaj Fuarında SunChemical şirketinin standında gerçekleştirilen PantoleLIVE tanıtımında da yer aldı. PantoneLIVE tüm baskı teknikleri ve marka sahibinden matbaacıya tüm ilgili süreçlere ilişkin renk disiplini sağlayan bulut tabanlı bir çözüm:

“PantoneLIVE ile renk bütünlüğünü tehdit eden riskler artık ortadan kalkıyor” Pantone Türkiye Temsilcisi Odak Bilgi’den Ayla Çuhadaroğlu ise PantoneLIVE platformunu geçtiğimiz yıl duyurduklarını, Pack-Ist fuarında ise tercih edilen mürekkep tedarikçisi olarak SunChemical’ın tanıtımına eşlik ettiklerini, söylüyor. Çuhadaroğlu, PantoneLIVE konusunda bilgi verirken; “İlgili müşterilerinin markaların renk bütünlüğünde oluşan riskleri ortadan kaldıran PantoneLIVE sayesinde, kesin spektral veri sağlayan bulut-bazlı sistemin marka sahipleri ve uygulayıcılar tarafından benimsenmesine ilgi gösterdiklerini” anlatıyor ve ekliyor: “PantoneLIVE ile renk bütünlüğünü tehdit eden riskler artık ortadan kalkıyor. Dünyanın her yerinden tek bir noktaya ulaşarak sabitlenmiş marka renginizi görebiliyorsunuz. PantoneLIVE, öngörülebilir ve tekrarlanabilir sonuçlar için gerçek baskı süreçlerinde, gerçek malzemeler üzerine gerçek mürekkebe dayalı renk DNA’sı sunmaktadır.”

“Uygun şekilde kalibre edilmiş ColorEdge monitörlerini fotoğraf stüdyosunda kullanarak, çekim sırasında fotoğraflarınızı gerçek zamanlı olarak kontrol edebilirsiniz. Dahili sensör sorunsuz kalibrasyon için CG serisi ile birlikte gelir. Ayrıca, parlaklık, renk derecesi ve ton karakteristikleri monitör açıldıktan hemen sonra dengelenir, böylece çalışmaya hızlıca başlayabilirsiniz. Portre modunda çekim yapıldığında, cildin ince gölgeleri bile ortaya çıkar. Monitörler portre moduna kolayca döndürülebilir, böylece çekim devam ederken tüm fotoğrafları görüntüleyebilirsiniz. Işık yansımasını azaltan gölgeleme başlığı, CG serisiyle birlikte gelirken, CX serisi için bir seçenek olarak sunulur.”

118

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

OMET’den yenilikler: iFLEX ve VARYFLEX V2 OMET Will Present iFLEX and VARYFLEX V2 Offset “Geleceğe Hoşgeldiniz”-”OMET’e, yeniliğin adresine hoş geldiniz”. Esnek ambalaj ve kartona yönelik Varyflex V2 Ofset baskı makinesi ve iFLEX etiket baskı makinesi resmi lansmanına kayıtlar başladı! OMET, 19 Mayıs 2015 tarihinde esnek ambalaj ve kartona yönelik, 670 mm ve 850 mm enlerinde bulunabilen yeni Varyflex V2 orta genişlikteki ofset baskı makinesini tanıtacak. OMET’in AR-GE ekibi tarafından tasarlanan ve patentle korunan sleeve’li makine ofset grubu, üstün baskı kalitesi, maksimum esneklik, baskı birimlerine daha kolay ulaşım ve kullanım kolaylığı gibi özelliklere sahip. Etkinlik, fleksografide lazerlerin ilk defa olarak uygulanması dolayısıyla dar en baskıda yeni bir çağ açan devrimsel bir ürün olan yeni iFLEX etiket baskı makinesini de gözler önüne serecek. iFLEX’in özelliği, baskıcının işini kolaylaştıran ve makine performansını optimuma çıkaran birçok yeniliğe sahip olması. Bu, OMET’in Converflex haftası (19-23 Mayıs) için planladığı sürprizlerden sadece bir tanesi. OMET, dev standında (C200) Teknoloji Galerisi açacak. Fuar, Rho/Milano’da 5 diğer fuarla birlikte düzenlenecek: Ipack-Ima, Meat-Tech, Innovation Fruit, Dairy Tech Intralogistica Italia. Tüm fuarlara Converflex biletiyle girilebilecek. 20-22 Mayıs tarihlerinde de OMET, Lecco tesisinin kapılarını ziyaretçilere açacak. Şirket, Varyflex V2 ofsetini, iFLEX’i ve OMET’in XFlex X6 ya da XFlex X4 gibi makinelerinin canlı olarak çalışmasını görmek isteyenleri ücretsiz olarak Fiera Milano’dan otobüslerle alıp sergi alanına getiriyor.

“Welcome to the Future”, that is “Welcome to OMET. The home of innovation”: the registrations to the official presentation of Varyflex V2 Offset printing press for flexible packaging and carton, and iFLEX label press are now open! On May 19, 2015, in a special evening event, OMET will unveil the new Varyflex V2 Mid-Web Offset printing press for flexible packaging and carton, available in widths 670mm (26’’) and 850mm (33’’). The machine Offset group with Sleeves, designed by the R & D Team of OMET and protected by patent, offers unprecedented print quality, maximum flexibility, improved accessibility to the press units and ease of use. The event will also reveal the new iFLEX label printing machine, a revolutionary product that ushers in a new era for narrow web printing with the first application of lasers in flexography. The iFLEX press is characterized by further breakthrough solutions that simplify the printer’s work and optimize the machine performance. This Debut is one of many events organized by OMET during the Converflex week (19-23 May). OMET will attend the Show on a large stand (#C200) presenting a TECHNOLOGY GALLERY with a selection of the printing solutions offered by the Italian company, market leader for technological innovation. The fair will be held in the exhibition grounds of Rho / Milan in conjunction with 5 other exhibitions: Ipack-Ima, MeatTech, Innovation Fruit, Dairy-Tech Intralogistica Italia. All shows can be visited with the same ticket of Converflex. From May 20 to 22, OMET will open the doors of its Lecco plant, reachable from Fiera Milano in less than an hour with a free shuttle service, to customers who want to watch demonstrations on Varyflex V2 Offset, iFLEX, but also on other machines in OMET’s range like XFlex X6 and XFlex X4.

120

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

Hem Yerli Hem Yabancı: SunChemical Arınç Aktan: “Üçüncü fabrika yatırımımız devam ediyor. Sene sonu itibariyle solvent bazlı kısmını yeni fabrikamıza taşıyacağız. Su bazlı üretim ise Çiğli tesisimizde devam edecek. Yönetim Merkezi olarak da Çiğli’de çalışmalarımızı sürdüreceğiz.” de bahsedebiliriz. Bu sene için de yine büyüme planlarımız var. İlk üç ay rakamlarımız, planladığımız şekilde geldi. Yine pazardan bir miktar daha fazla büyüdüğümüzü düşünüyoruz. Bizi bu sene biraz zorlayan nokta ise dolar/euro paritesi oldu. Çünkü Türkiye geneline baktığınızda girdiler dolar ile çalışan ülkelerden yapılıyor. Satış ise genelde euro üzerinden yapılıyor. Bu da Türkiye’de hammadde maliyetlerinin artışı, satış fiyatlarının düşüşü anlamına geliyor. Türkiye’nin ihracat rakamları da bu sebeple dolar bazında geçen seneye göre düşük görünüyor. Aralık sonu ile Ocak arasında parite 1,25’den 1,08’e kadar ani bir düşüş yaşadı. Bu bizim için bir sıkıntı oluşturdu. Ancak yine de hedefimiz pazarın üzerinde bir büyüme rakamı yakalamak.

matbaa&teknik: Yeni fabrika yatırımı ne durumda? Ne zaman üretime geçebilecek?

Arınç Aktan: Üçüncü fabrika yatırımımız devam ediyor. Sene sonu itibariyle solvent bazlı kısmını yeni fabrikamıza taşıyacağız. Su bazlı üretim ise Çiğli tesisimizde devam edecek. Yönetim Merkezi olarak da Çiğli’de çalışmalarımızı sürdüreceğiz.

matbaa&teknik: Yeni fabrika yatırımı yeni yüksek kapasite anlamına gelir. Bu artan kapasiteyi nasıl değerlendireceksiniz?

Arınç Aktan

Umut Günaltay

SunChemical Genel Müdürü Arınç Aktan ve SunChemical Likit Mürekkepler Satış Müdürü Umut Günaltay ile Pack-İst fuarında bir araya geldik ve fleksibıl ambalaj pazarından başlayıp SunChemical Türkiye’deki gelişmelere uzanan bir söyleşi yaptık. Elbette altı çizilecek farklı konular var ama bizim için en ilginç olanı SunChemical Global’in son dönemin en büyük yatırımı olan solvent bazlı likit mürekkep fabrikası için neden Türkiye’yi seçtiğini, sorduğumuzda ortaya çıktı. Soruyu cevaplayan Aktan, “Biz lokal bir şirketin tüm avantajlarını bünyemizde barındırıyoruz hem de çok uluslu bir şirketin tüm avantajlarını” diyor.

matbaa&teknik: Fleksibıl ambalaj pazarını değerlendirir misiniz? Hem ülke geneli hem de SunChemical özelinde?

Arınç Aktan: Fleksibıl ambalaj, büyüyen bir pazar. Türkiye’nin genel büyüme ortalamasından daha fazla bir büyüme oranına sahip. SunChemical, geçen seneyi fleksoda büyüme ile kapattı. Pazarın toplam büyümesinden bir miktar daha yukarıda büyüdüğümüzü tahmin ediyoruz. Geçen sene bu şekilde kapattık ama 2010’dan bu yana geçen süreçte ciddi hammadde maliyet artışları oldu. Bu artışların önemli bir kısmı geri gelmedi ve böylelikle oluşan bir eriyen marjlar probleminden

122

Arınç Aktan: Bu sadece Türkiye’ye yönelik bir kapasite artırımı getirmeyecek. Çevre ülkeler OrtaDoğu, Balkan ülkeleri gibi pazarlar burada önemli bir rol oynayacak. Bunun yanı sıra SunChemical içinde de ürün transferi yapacağız. Hatta su bazlı mürekkeplerde İtalya’daki bir hattın buraya transferi ile İtalya, Fransa, İspanya gibi diğer SunChemical tesislerine ihracat yapmaya başladık.

matbaa&teknik: SunChemical, böyle önemli bir yatırım için niçin Türkiye’yi seçti?

Arınç Aktan: Türkiye’de olması en başta Türkiye ekibine gösterilen güveni açıklıyor. Verimlilik rakamlarımız çok iyi. Verimlilik derken üretim verimliliğini kastediyorum. Yani kişi başı üretilen rakam. En büyük avantajımız ise tamamen entegre bir operasyon oluşturuyoruz. Satış pazarlama, teknik destek, Ar-Ge, üretim, lokal satın alma entegre bir şekilde çalışıyor. Birbirinden bağımsız ve kopuk değil. Bu durum çok büyük bir sinerji sağlıyor. Çok tecrübeli, konusunda uzun zamandır çalışan ve iyi bir iletişim içinde olan bir ekibiz. Bu durumumuz bize SunChemical içinde ekstra bir avantaj sağlıyor. Çok hızlı hareket edebiliyoruz. SunChemical standartlarının üzerinde bir teknik destek veriyoruz. Özetle biz hem lokal bir şirketin tüm avantajlarını bünyemizde barındırıyoruz hem de çok uluslu bir şirketin tüm avantajlarını.

matbaa&teknik: Ar-Ge konusunu açalım. Kaç kişilik bir ekipten bahsediyoruz ve ne tip geliştirmeler yapılıyor?

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

Umut Günaltay

Patrice Aurenty Arınç Aktan: Bizim geçtiğimiz dönemde Türkiye’deki Ar-Ge laboratuarlarında tasarlanan bir iki ürünümüz oldu. Avrupa’ya teknoloji transferi yaptık. Bunlardan bir tanesi de patent aldı. Ofset ve likit için iki farklı Ar-Ge ekibimiz var. Toplam olarak teknisyen ve mühendislerle birlikte 20 kişilik bir ekip.

matbaa&teknik: Bu durumda likit mürekkeplerde diğer segmentlere göre daha iyi durumda olduğunuz söylenebilir.

Arınç Aktan: SunChemical her mürekkep segmentinde mevcut. Dijitalde de konvansiyonelde de yayıncılıkta da ambalajda da. Ancak yayıncılık ve ticari baskıdaki aşağıya doğru hareketlenen ya da en azından stabil olan durum SunChemical’ı ambalaj pazarına daha çok yatırım yapan hale getiriyor. Bu aynı zamanda bağlı bulunduğumuz DIC Group’un da vizyonu. DIC’nin hedefi ambalaj pazarında dünyanın en etkin yön gösteren firması haline gelmek. Orta vadede satın alma planları da mevcut. Sadece mürekkep değil, ambalaj çözümleri firması haline gelmek adına planları var. Türkiye ambalaj pazarında likit mürekkepler olarak baktığımızda %60 civarında bir payımız var. SunChemical’ın dahili rakamlarına baktığımızda da likit mürekkeplerde diğer segmentlere göre daha fazla bir paya sahibiz. Global pazarda ise SunChemical’ın tüm mürekkep segmentlerini dahil ettiğinizde %35 pazar payı mevcut.

matbaa&teknik: Okuyucularımıza özellikle ambalaj üreticilerine verebileceğimiz bir yeni haber var mı?

laminasyon tutkalları üretimine de başladık. SunLam adıyla yeni bir ürün segmenti oluşturduk ve bu sene itibariyle pazara sunmaya başladık. Burada SunChemical global olarak amacımız tutkalı ve mürekkebi tüm ambalaj yapılarına uygun biçimde veren tek firma olmak. Müşterilerimiz bu şekilde bir çok ambalaj yapısını kimyasal olarak iyi çalışan mürekkep ve tutkal kombinasyonları ile daha güvenli daha fonksiyonel daha çözümsel hale getirebildiler. Bu fuarda da sunumunu yaptığımız bir diğer önemli hizmetimiz ise PantonLIVE. PantoneLIVE başta marka sahiplerinin renklerinin standardizasyonunu oluşturduğu birçok firmaya açık bir platform. Özetle dijital renk iletişim sistemidir. PantoneLIVE için SunChemical tüm database’leri hazırlıyor ve tamamen bu işe odaklanmış bir renk takımımız var. Bu da SunChemical’ı öne çıkarıyor. PantoneLIVE logosunda tercih edilen iş ortağı yazmasının sebebi de bu. Tarafımızda çok ciddi bir çalışma var. Buradaki en önemli nokta yapılabilir gerçek renkleri oluşturmak. Salt bir Pantone kataloğu sadece ofset için hazırlanmış bir katalogtur. Bunu oluklu mukavva, fleksibıl ambalaj gibi farklı bir baskıda uyguladığınız zaman aynı renkleri alamıyorsunuz. Gerçek yapılabilir renklerin oluşturduğu bir kütüphanemiz var. Bu kütüphanenin oluşturulmasında SunChemical’ın ciddi bir çalışma ve katkısı var. Müşterilerimize kazandıracakları var bu sistemin. Herkes normal iş akışında farklı yerlerde datalar alıyor ve datalar ışığında bir iş oluşturuyor. Biz ise tüm bileşenlerin aynı dili konuştuğu; rengin DNA’sının aynı yerden alındığı bir platform sağlanmasına yardımcı oluyoruz.

Umut Günaltay: SunChemical Global olarak ambalaj çözüm ortağı stratejisi ile hizmetlerimize devam ediyoruz. Bu bağlamda Avrupa’da

124

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


PA

BASKI DÜNYASINI KEŞFEDİN 18-22 MAYIS 2015 / KÖLN / ALMANYA

15

FESPA 2015 Cologne 18-22 May 2015

#FESPA2015

GENİŞ FORMATLI DİJİTAL, SERİGRAFİ VE TEKSTİL BASKI KÜRESEL FUARI

>

BASKI KEŞİF MİSYONUNA KATILIN

>

FESPA 2015’ TEN FAYDALANARAK YENİ TEKNOLOJİLERE VE UYGULAMALARA ULAŞIN

>

PİYASA İSTİHBARATI GALAKSİSİNDEN BİLGİ EDİNİN

>

MAKİNE, SUBSTRAT, SARF MALZEMELERİ, YAZILIM VE SON İŞLEMLERİ KAPSAYAN 700 OLAĞANÜSTÜ FUARCIYI GÖRÜN

FESPA FESPA FESPA

FESPA FESPA FESPA

FESPA FESPA FESPA

SCREEN SCREEN SCREEN

DIGITAL DIGITAL DIGITAL

FABRIC FABRIC FABRIC

2015

2015

2015

2015

2015

2015

2015

2015

2015

ÜCRETSİZ GİRİŞ İÇİN KAYDOLUN

WWW.FESPA2015.COM/DIGITALTEKNIK ADRESİNİ ZİYARET EDİN

CORPORATE PARTNER PLATINUM PARTNER

PLATINUM PARTNER

DIGITAL TEXTILE PARTNER

SOLUTIONS PARTNER


Aktüel

A Successful Event: Xeikon Café Packaging Innovations Xeikon Café Packaging Innovations 2015 Yapıldı

Xeikon Café Packaging Innovations wraps up successful 2015 edition with 35% rise in visitor numbers

Xeikon Café Packaging Innovations 2015, ziyaretçi sayısında %35 artışla son derece başarılı geçti.

Xeikon is pleased to report that the 2015 edition of the Xeikon Café Packaging Innovations saw a 35% rise in visitor numbers with more than 700 industry innovators keen to learn about enhancing digital print production. Hosted by Xeikon in collaboration with its Aura partners, the three-day event at Xeikon’s R&D and production site in Belgium was held to help label and packaging printers as well as converters, print buyers, brand owners and marketers worldwide transform profitability. Visitors were able to learn more about the latest trends and innovations in digital production and had the opportunity to get up to speed with the newest technologies and share insights.

Xeikon, 2015 Xeikon Café Packaging Innovations etkinliğinde bir önceki seneye göre ziyaretçi sayısında %35 artış olduğunu ve 700’den fazla sektörel temsilcinin dijital baskı üretimindeki en son gelişmelerden bu vesileyle haberdar olduğunu duyurdu. Xeikon ve Aura ortakları işbirliği ile düzenlenen üç günlük etkinlik, Xeikon’un Belçika’daki AR-GE ve üretim merkezinde gerçekleştirildi. Etkinlik kapsamında etiket ve ambalaj matbaacılarına, dönüştürücülere, baskı alıcıları, marka sahipleri ve pazarlamacılara kârlılığı nasıl dönüştürebilecekleri gösterildi. Ziyaretçiler dijital üretimdeki en son trendler ve yenilikler hakkında bilgi sahibi oldular.

“We are delighted to see the Xeikon Café Packaging Innovations platform is growing, in terms of both industry and customer support. We received very positive feedback from the event attendees. The relaxed approach to this educational review of market drivers, trends and emerging technologies enabled them to have far reaching conversations and get a clearer business path for their journey ahead,” says Wim Maes, Xeikon CEO.

Xeikon CEO’su Wim Maes yaptığı açıklamada “Xeikon Café Packaging Innovations platformunun gelişiyor olduğunu görmek ve hem sektörel hem de müşteri desteği açısından güçlenmesine şahit olmak bizleri mutlu ediyor. Etkinlik katılımcılarından çok olumlu geri dö-

“We are also very pleased to see an increased diversity in the type of print professionals that attended the event,” Maes continues. “Not only printers and converters appreciated the Xeikon Café as a platform to get more insights in optimizing their digital print production. Also brand owners gained a better understanding of how digital print is the answer to their needs in terms of shorter runs and greater product variety to name just some. For marketers that attended the event, I can say the Xeikon Café 2015 certainly was an eye-opener as they discovered how digital print technology creates new creative opportunities.”

126

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

nüşler aldı. Piyasadaki hakim trendler, yükselen teknolojiler ve diğer konularda rahat bir ortamda sunulan detaylar ve bilgiler sayesinde birçok yeni işbirliklerinin temeli atıldı” dedi. Maes sözlerine şöyle devam etti: “Etkinliğe katılan baskı profesyonellerinin çeşitliliğindeki artış da bizleri çok mutlu ediyor. Matbaacılar ve dönüştürücüler Xeikon Café’yi dijital üretimlerini optimize etmelerinde yardımcı olacak bir platform olarak görüyorlar. Ayrıca marka sahipleri de dijital baskının kısa tiraj konusunda aradıkları yanıt olduğunu görüyor ve ürün çeşitliliğinde yeni bir alternatif olduğunu fark ediyorlar. Etkinliğe katılan pazarlamacılar için, Xeikon 2015’in yepyeni ufuklar açtığını söyleyebilirim. Çünkü bu sayede dijital baskı teknolojisinin nasıl yeni fırsatlar doğurduğunu gördüler.”

Yepyeni bir bilgi platformu

Extended educational platform

During the Xeikon Café, a series of presentations were held as part of the Business Conference program where highly experienced market experts and Xeikon customers shared business insights and experiences on digital printing. Running alongside, the Technical Conference program provided a number of technology-driven seminars given by Xeikon and its Aura Partners. In total more than 100 sessions were held, covering all aspects of digital production. “One of our objectives with the Xeikon Café is to provide an informal knowledge exchange platform. Also for the 2015 edition, we certainly reached this goal with a large number of high quality presentations, all providing outstanding industry related information. Leading market trends and their influence on brands and print buyers were just some of the most interesting topics,” adds Maes.

Collaboration with Xeikon Aura Partners provides myriad of information

At the Xeikon Café 2015 edition, no less than 33 Aura Partners exhibited their integrated solutions and industry expertise through more than 15 different applications ranging from folding carton to self-adhesive, heat transfer and in-mold labels. The wide range of applications illustrated exactly the extent of what digital production can achieve. Combined with the many networking opportunities, this event was also much appreciated by the attending Xeikon Aura Partners.

Xeikon Café sırasında İş Konferans Programı düzenlendi ve bu kapsamda deneyimli piyasa uzmanları ve Xeikon müşterileri dijital baskı alanındaki bilgi ve deneyimlerini paylaştılar. Aynı anda gerçekleştirilen Teknik Konferans programında, Xeikon ve Aura ortakları tarafından çeşitli teknoloji konulu seminerler düzenlendi. Toplamda 100’den fazla düzenlenen oturumda dijital üretim tüm yönleriyle ele alındı: “Xeikon Cafe ile amaçladığımız hedeflerden birisi gayri-resmi bir bilgi alışveriş platformu olabilmekti. 2015 edisyonunda yüksek kaliteli sunumlarla bu hedefimize kesinlikle ulaştığımızı düşünüyoruz. Lider piyasa trendleri ve bunların markalar ve baskı alıcıları üzerindeki etkisi son derece ilgi çeken konular oldu” diye ekliyor Maes.

Xeikon Aura Ortaklarıyla işbirliğinden doğan bilgi akışı Xeikon Cafe 2015’de, 33 Aura ortağı entegre çözümleri ve endüstri uzmanlığını, kartondan kendinden yapışkanlıya, ısı transferinden inmold etiketlere kadar 15 farklı uygulamayla sergiledi. Uygulamaların çeşitliliği dijital üretimin tam olarak neler yapabileceğini gösterdi. Birçok şebekeleşme fırsatıyla kombine edilen bu etkinlik, katılan Xeikon Aura ortakları tarafından da beğeniyle karşılandı. Maes etkinliğe ilişkin açıklamalarını şöyle noktaladı: “Aura ortaklarımızın Xeikon Cafe 2015 edisyonundan bu şekilde faydalanması bizi çok memnun etti. Dijital baskı günümüz baskıcıları, alıcıları ve markalarının karşı karşıya olduğu birçok sorunu çözüyor. Baskı üretiminde sadece baskı olmadığı için Aura ortaklarımızla bir adım daha atarak toplam çözümler ürettik. Bu çözümler, seçilmiş ekipman, teknoloji ve yetenek kombinasyonları ile oluşturuldu. Bu çözümleri Xeikon Cafe’de göstererek sadece göz alıcı baskılar üretmekle kalmadık aynı zamanda tam olarak bitmiş ürünleri de sergiledik.”

“We are pleased to see also our Aura Partners embraced the Xeikon Café 2015 edition. Digital printing answers many of the challenges today’s print producers, print buyers and brands face. Because there is more to print production than printing, we have gone one step further and developed together with our Aura Partners total solutions. These solutions, or suites, are carefully selected and thoroughly tested combinations of equipment, technologies and capabilities. Having these solutions demonstrated live at the Xeikon Café, we managed to educate visitors how to produce not only head-turning prints, but fully finished products,” Maes concludes.

128

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


GÜNÜ TEKNOLOJI

KURTARIYOR!

Son.

mkansızın mümkün olduğu bir yer düşünün. Yeni etiket ve paket baskı teknolojilerinin en büyük zorlukları bile çözebildiği bir yer. Labelexpo Europe 2015’e gelin ve ilham alın. Bugüne kadar bir araya gelmiş en gelişmiş makine ve materyal koleksiyonunu görün ve işletmenizi yeni zirvelere taşımak için yenilikçi yöntemler keşfedin. Daha iyi. Daha hızlı. Daha fazla. Elde edebileceğiniz sonuçlar sadece hayal gücünüzle sınırlı.

4 GÜN ★ 8 SALON ★ 600 KATILIMCI ★ PACKPRINT WORKSHOP ★ SMART PACKAGING LAB PACKAGING DESIGN STUDIO ★ PRINT YOUR FUTURE ★ LABEL ACADEMY MASTER CLASSES Biletlerinizi bugün ayırtın ve sonsuz kadar mutlu bir biçimde baskı yapın:

www.labelexpo~europe.com


Aktüel

Şirketlerin Gündemindeki Müşteri Hizmetleri Trendleri Xerox’un araştırma şirketi WDS, yüzlerce şirket yöneticisinin görüşünü alarak yaptığı Müşteri Hizmetleri araştırmasının sonuçlarını açıkladı.

Xerox’un araştırma şirketi WDS, dünyanın farklı ülkelerinde çeşitli sektörlerden yüzlerce şirket yöneticisi ile yaptığı global araştırma sonuçları ile şirketlerin önem verdiği, üzerinde çalıştığı ve kendi iş süreçlerine eklemek istediği müşteri hizmetleri trendlerini ortaya koydu.

Mobil destek artıyor

2015’in sonuna kadar dünya nüfusunun yüzde 42’sinin akıllı telefon sahibi olması bekleniyor. Akıllı telefonlar, sosyal hayatımızda ve iş süreçlerimizde olduğu kadar markalarla olan iletişimimizde de en çok tercih ettiğimiz araçların başında geliyor. Xerox WDS araştırmasına göre markalar bunu dikkate alarak müşterilerine mobil araçlar yoluyla verilecek hizmetler üzerinde çalışıyor.

Sanal çağrı merkezleri

Bir müşteri çağrı merkezini aradığında yüzde 90 oranında, sosyal medya veya web tabanlı servisleri kullandığında ise yüzde 70 oranında sorununu çözüyor. Çoğu müşteri dijital ortamda verilen ve sesli olmayan müşteri hizmetini kişisel görmüyor ve karşılıklı konuşma imkanı bulamamaktan yakınıyor. Xerox WDS’e göre, yeni dönemde müşterilerin ne söylediğini anlayarak onlara doğru ve ikna edici cevaplar verecek sanal çağrı merkezi temsilcileri sesli konuşma ihtiyacını karşılayacak. Terabaytlarca veriden bilgi alan, soruna anında yanıt üreten, gerçek bir kişi gibi hizmet verecek sanal marka temsilcileri yakın bir gelecekte adından oldukça söz ettirecek.

130

Darwinci müşteri deneyimi sona erecek

Bugün 10 iş liderinden 7’si müşteri deneyiminin başarılarında anahtar rol oynadığını belirtiyor. Darwin’in teorisine göre doğanın gücü, türleri ortam koşullarına zaman içinde uyum sağlamaya itiyordu. Ancak günümüzde markalar için bu uyum süreci çok daha kısa olmak zorunda. Bugün internet üzerinden markalar hakkında yapılan yorumlar, satın alma kararlarını belirliyor. Dolayısıyla markaların, müşterilerin eleştirdiği hususları çok kısa bir sürede tespit ederek düzeltmeleri gerekiyor.

Proaktif müşteri hizmetleri yaygınlaşıyor

Markanın karlılığının müşteri deneyimine bağlı olması, müşteriler sorun yaşadığında o sorunu çok hızlı çözmeyi zorunlu kılıyor. Bugüne kadar markalar, müşterinin sorununu kendisinin çözmesini ister ve onları belli prosedürleri takip etmeye zorlardı. Xerox WDS’in araştırmasına göre bu durum değişiyor. Markalar müşterilerine daha proaktif yaklaşacak ve sorunu müşteri adına marka temsilcileri ile hızlıca çözecekler.

Büyük/küçük veri analizi önem kazanıyor

En iyi müşteri hizmeti her müşteriye benzersiz olduğunu hissettirerek ve kişiye özel çözüm yolları sunarak yapılır. Günümüzde akıllı makineler müşteriye ait yüksek boyutlarda veri ve işlemi depolayabiliyor. Böylece markalar her bir müşterisiyle daha yakın bir ilişki kurma şansına sahip oluyor. Xerox WDS, önümüzdeki dönemde markaların,

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

Mağazalar çok amaçlı kurgulanıyor

Şirketler mağazalarını yalnızca ürün satılan yerler olmaktan çıkaracak. Markalar mağazalarını satış yapmak için kullanmanın yanı sıra ürün desteği vermek, farklı hizmet ve müşteri deneyimleri yaşattırmak amacıyla kullanacak.

Sohbet servisi yaygınlaşıyor

verilerini müşterilerine daha kişiselleştirilmiş bir hizmet sağlamak için işleyeceğini, büyük ve küçük veri analizlerinden yararlanacağını söylüyor.

Bire bir iletişim öncelikli tercih

Xerox WDS’in araştırmaları en iyi iletişimin bire bir iletişim olduğunu, ister makine ister insan olsun genel ve kitlesel yapılmayan, doğrudan kişiye özel kurgulanacak iletişimin en etkili yol olduğunu gösteriyor. Xerox WDS’e göre marka temsilcilerinin müşterilerle bire bir iletişime geçme sıklığı artacak. Marka temsilcileri, müşterilerin sorunlarına empatiyle yaklaşacak, marka ve müşteri arasında duygusal bir ilişki kurmaya çalışacak.

Siri gibi dijital asistanların kullanımı artıyor

Mobil müşterilerin sayısının artmasıyla kişisel cihazlar üzerinden hizmet veren dijital asistanların kullanımı da yaygınlaşacak. Echo (Amazon), Now (Google), Cortana (Microsoft) ve Siri (Apple) gibi dijital asistanlar kullanıcılar tarafından kabul görecek ve kullanımı yaygınlaşacak.

Xerox WDS’in görüştüğü şirket yöneticileri önümüzdeki dönemde sohbet (chat) servisinin yaygınlığının artmasını beklediklerini söylüyor. Sohbet servisleri, hızlı ve pratik oluşuyla yeni nesil müşterilerin isteklerini tam olarak karşılıyor. Xerox WDS’e göre markaların internet sitelerinde problemlere çözüm arayan müşterilere anında sohbet hizmetiyle sunulan çevrim içi çözümler artacak.

Sanal gerçeklik uygulamaları çoğalıyor

Sanal gerçeklik kavramı ilk olarak 1990’larda ortaya çıksa da geçtiğimiz 20 yıl boyunca bu alanda büyük gelişmeler kaydedildiğini söyleyemeyiz. 2014, sanal gerçekliğin ayak seslerini tekrar duymaya başladığımız yıl oldu. Xerox WDS’e göre, önümüzdeki aylarda markalar ve müşterileri arasındaki ilişkiyi kuvvetlendirecek, markaların pazarda farklılaşmalarını, öne çıkmalarını sağlayacak sanal gerçeklik uygulamaları göreceğiz. Xerox WDS, dünya üzerinde Müşteri Deneyimi Yönetimi, Müşteri Hizmetleri ve Müşteri Hizmetlerindeki Dönüşüm, Öz Hizmet Araçları, Sosyal Medya ve Teknoloji Araçları gibi konularda gerçekleştirdiği sektörel araştırmalarla iş dünyasının çözüm aradığı sorunlarla ilgili kamuoyu yaklaşımlarını ve bakış açılarını ortaya koymaya çalışıyor. Xerox WDS, müşteri isteklerine göre araştırmalar yaptığı gibi, Xerox çözüm ve hizmetlerini daha iyi konumlamak üzere farklı konularda de 1000 kişiyi aşkın çalışanı ile global araştırmalar yapıyor.

UPM, “Ekslibris” Kitabının Kâğıt Sponsorluğunu Üstlendi Prof. Dr. Hasip Pektaş tarafından kaleme alınan kitap, UPM’nin kâğıt sponsorluğunda çıktı. Dünyanın önde gelen kağıt üreticilerinden UPM, Prof. Dr. Hasip Pektaş’ın kaleme aldığı “Ekslibris” kitabının kâğıt sponsoru oldu. Kitabın kapağında UPM Finesse Gloss 350 gr/m², iç sayfalarında ise UPM Finesse Gloss 170 gr/m² kâğıt kullanıldı. UPM’nin kâğıt sponsorluğunu üstlendiği 160 sayfalık kitap, ekslibris nedir, ekslibrisin tarihi gelişimi, Türkiye’de ekslibris, mühürler, ekslibris koleksiyonculuğu, yarışmalar, dernekler, yayınlar, ekslibris tasarımı, erotik ekslibris, ekslibris baskı simgeleri, ekslibris değiş tokuş mektubu gibi konuların yanında, özgün ekslibris örneklerinin de yer aldığı bilgilendirici bir kaynak niteliği taşıyor. Kitabın sponsorluğunu üstlenmekten gurur duyduklarını dile getiren

132

UPM Türkiye Genel Müdürü Gülay Akkuş, “Sanata verdiğimiz önem bağlamında, bu kitaba kâğıt sponsoru olarak destek vermekten memnuniyet duyuyoruz.” dedi. İstanbul Ekslibris Derneği yayını olarak basılan kitaptan almak isteyenler dernekle irtibata geçebilir.

Hasip Pektaş kimdir? Fevziye Mektepleri Vakfı Işık Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi’nda öğretim üyesi ve Görsel İletişim Tasarımı Bölümü Başkanı olarak çalışmaktadır. Yirmi yedi kişisel sergi açmış olan Pektaş yurtiçi ve yurtdışında çeşitli yarışma ve karma sergilere katılmıştır. 2003 ve 2007’de 1. ve 2. Ulaslararası Ekslibris Yarışmalarını, 2008’de 1. Uluslararası Baskıresim Bienali’ni, 2010’da 33. FISAE Uluslararası Ekslibris Kongresi’ni ve Uluslararası Ekslibris Yarışmasını, 2012’de 1. Ulusal Öğrenci Ekslibrisleri Yarışması’nı organiza etmiştir. İstanbul Ekslibris Derneği kurucu başkanı olan Pektaş’ın ekslibris, baskıresim ve fotoğraf alanlarında ödülleri olup, kendisi Türkiye’de “ekslibris”in tanınması ve yaygınlaşması için yoğun çaba harcamaktadır.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



Aktüel

Dijital Renk Yönetimi

Full Digital Colour Management Workflow X-Rite/ Pantone, Odak ve Sun Chemical, Pack-Ist’te ambalajlama kavramını Dijital Renk Yönetimi ile yeniden tanımladı

Sun Chemical, Odak and X-Rite demonstrate full digital colour management workflow at PACK-IST

PantoneLIVE 2-5 Nisan tarihleri arasında İstanbul’da gerçekleştirilen, Türkiye’nin en büyük ambalaj fuarı Pack-Ist’te en büyük gösterilerinden birini yaptı. Sun Chemical, iş ortakları Odak ve X-Rite/Pantone ile birlikte, ambalaj iş akışı süresince, tasarımdan baskı onayına kadar dijital renk iletişiminin nasıl muazzam bir değer yaratabildiğini ortaya koymuş bulunmaktadır.

Sun Chemical, with its partners Odak and X-Rite, were at PACK-IST, Istanbul, Turkey from 2-5 April 2015, successfully showcasing how digital colour communication can bring high value and improved productivityto the packaging workflow. PantoneLIVE was one of the biggest attractions at the exhibition, which drewa number of Turkish packaging converters as well as local and global brand owners, all of whom were interested in the value PantoneLIVE can bring to driving consistent colour in complex supply chains.

Müşterilerimiz, küçük gruplar halinde tam teçhizatlı geniş bir stüdyoya davet edildiler ve onlara bu stüdyoda sanal bir iş akışı gösterildi. Ambalaj sektöründe yaygın olarak kullanılan yazılımların olduğu farklı istasyonlarda, gerçek bir baskı işinin her adımını takip ettiler ve gözlemlediler. Yaptığımız sunum sayesinde birçok Türk ambalaj üreticisinin yanı sıra, yerel ve küresel markalar da Dijital Renk Yönetimi’nin günlük iş süreçlerine katabilecekleri değer konusunda bilgilendirilmiş oldular. Tasarımdan başlayarak, ön baskı, mürekkep üretimi ve baskı onayına kadar PantoneLIVE ile renk onay sürecinin ne kadar kolay ve etkin işlediğine tanık oldular ve aynı zamanda, üzerine baskı yapılan malzeme ve baskı süreci ne olursa olsun global olarak renk tutarlılığının elde edilebildiği kanıtlanmış oldu. Sun Chemical Renk Yönetiminden Sorumlu Yöneticisi, Patrice Aurenty, “Renk kalitesinde tutarlılığı ilk ve tek seferde sağlamak ve bunu mümkün olan en düşük maliyetle başarmak için, iş akışının hızlı ve verimli şekilde uygulanmasına odaklanıyoruz. PantoneLIVE sayesinde grafiğin sanatsal kısmını işin sahibine, yani ambalaj tasarımcılarına bırakıyoruz!’’ şeklinde görüşlerini bildirdi. Sözlerine ‘Burada bir sihir yok! Sadece doğru yazılım, donanım ve renk kütüphaneleri ile uygulanan birçok akıllı sürecin birlikte yürütülmesinin sağlanması ve aynı renk dilinin konuşulması var. Bunu da en hızlı ve en düşük maliyetle elde etmek isteyen her ambalaj tedarikçisini destekleyebiliriz’. Sun Chemical Türkiye Likit Mürekkepler Satış Müdürü Umut Günaltay,“Sun Chemical, PantoneLIVE ile birlikte şu ana kadar Türkiye’de sadece birkaç seçilmiş müşteriyle uygulama yapmış olsa da, Pack-Ist dijital renk iletişimine geçişte gerçek bir başlangıç olmuştur” şeklinde düşüncelerini belirtmiş olup “Odak ve X-Rite/Pantone ile birlikte PantoneLIVE’in tercih edilen ortağı olmaktan gurur duyuyoruz ve Türk pazarında bu teknolojiyi uygulamaya koymayı hedefliyoruz” şeklinde devam etmiştir.

134

Visitorswere invited to a large studio featuring a virtual workflow. Usingmultiple stations, visitors followed every step of a real print job using solutions from the PantoneLIVE ecosystem. From design and prepress, to ink manufacturing and press approval, participantsexperienced how much easier and more efficient the colour approval process can bewith PantoneLIVE. The demonstrations also highlighted the ability to achievecolour consistency globally, regardless of the substrate and printing process used. Patrice Aurenty, Business Leader for Colour Management, Sun Chemical, comments, "With PantoneLIVE, we leave the artistic aspect to packaging designers.We focus the workflow on theefficient and rapid execution of a job, while achieving consistent colour quality that is right the first time andright every time, at the best possible cost. There is no magic here,just the right hardware, software and colour librariesand a lot of smart processes. With PantoneLIVE, we ensure thatevery packaging supplier speaks the same colour language and achieves the same colour consistency,as quickly and with as little waste as possible.” “AlthoughSun Chemical has a few select Turkish customers already using PantoneLIVE, PACK-ISTwas an opportunity to buildgreater market awareness towards digital colour communication,” states Umut Gunalaty, Liquid Inks Sales Manager for Sun Chemical Turkey. “We are very proud to be the preferred ink partner for PantoneLIVE and together with Odak and X-Rite, we’re looking forward to implementing this technology in a broad array of operations inthe Turkish market.”

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


FINAT Launches Call for Candidates for 2015 Recycling Awards FINAT Recycling Awards Competition organized for the second time to recognize efforts of the industry in paper and film release liner recycling brand or private label which is becoming ever more essential because of the growing emphasis on corporation’s responsibility towards society and the planet. In addition, release line recycling also offers economic advantages as it can reduce the costs associated with the management of secondary release liner materials, compared to alternative disposal methods. It also provides a potential answer to legal or market requirements in the context of government or corporate environmental sustainability programmes, now and in the future.

FINAT, the European association for the self-adhesive label industry, announced today the launch of the second FINAT Recycling Awards Competition. Within two award categories, self-adhesive label end-users and self-adhesive label converters, companies that have their paper and/or film release liners recycled are invited to apply, and get recognized for taking steps to lower the environmental impact. The deadline for submitting entries is May 22 nd and the competition will culminate in the announcement of the winners at the European Label Forum in Amsterdam, held from 11 to 13 June 2015. The goal of the FINAT Recycling Awards Competition is to raise awareness for the growing number of sustainable and economically-viable recycling programmes. These offer companies site-specific solutions for the collection and recycling of used release liners, allowing them to reduce both their carbon footprint and landfilling costs. “We were delighted by the large number of good entries to our first Recycling Awards Competition last year. We are looking forward to continue this success and see new examples of how the industry is rising to the challenge and embracing the available recycling solutions,” says Jacques van Leeuwen, Chairman of the FINAT Recycling Awards Competition.

It pays to recycle Release line recycling is important, not only for the environment but also for label converters and printers. It contributes to the reduction of the ‘footprint’ of a label company, FMCG matbaa & teknik

“As an independent association for the self-adhesive label industry, FINAT has set itself the target to support companies in exploring and exploiting common recycling solutions and provide the gateway to identify recycling opportunities. Release liner recycling is picking up pace. More and more, recycling initiatives are offering turn-key solutions to recover a valuable secondary material that no longer needs to go to waste. The FINAT Recycling Awards Competition is an excellent opportunity to highlight the advances recycling programs are making in our industry,” adds Mr. van Leeuwen

Award criteria All entries will be judged by an independent jury comprised of expert representatives from NGOs in the field of recycling of both paper and plastic. Eligible projects will be evaluated based on a comprehensive set of criteria, divided in three categories: 1-Achievements (volume and percentage recycled): How much liner (in volume and percentage) does the company recycle? Is this traceable? Does the company recycle other secondary label materials? 2-Communication and promotion: Is the company actively involved in the promotion of release liner recycling? Is the company making efforts to encourage partners/customers to engage in recycling? 3-Innovation / opening of new markets: Is the company using a new/innovative approach to logistics or recycling? Is the company representing a new end-user market for liner recycling? All entries must be submitted by Friday 22nd of May, 17:00 hrs CET to the FINAT Secretariat. To apply, please complete the application form at http://alturl.com/i3tyt

mayıs /2015 /may

135


Teknoloji

Ofset Baskıda Standardizasyon ve Kalite Kriterleri Matbaa Y. Müh.

1. Baskı öncesi için kontrol kriterleri

Recep Yaman, Teknik Müdür DERELİ GRAPHIC Ofset baskıda standardizasyon projesi kitap olarak ilk defa 2001 yılında FOGRA ve BVDM tarafından yayınlandı ve ardından 2007 yılında güncellemesi yapıldı. 23.10.2012’de ise halen aktüel olan versiyonu basıldı. Ofset baskıda standardizasyon tek bir bölümü değil, başta DTP olmak üzere bilgisayardan kalıba kopya (CtP), dijital prova baskı ve esas baskıyı kapsamaktadır. Tüm bu saydığımız bölümler birbiri ile uyumlu hale getirilmeli ki sonuçta müşterinin beklentisi olan tekrarlanabilir kaliteli baskıya ulaşılsın. Baskı öncesinin her kademesinde ve baskıda aşağıdaki taleplerin yerine getirilmesi gerekmektedir: CtP ve dijital prova baskının esas baskıya uygun olup olmadığı kontrol edilmeli. Esas baskı işlemi sürekli ve etkin olarak kontrol altında tutulmalı ve öngörülen ISO standardı ve toleranslarına tirajın tamamında uyulmalıdır.

Techkon Dens Film ve Baskı Densitometresi Filmden densite ve tram ölçümü ile CMYK baskıda densite, tram ve gri balans ölçümü yapılır.

Techkon SpectroPlate Kalıp Densitometresi ile CtP ve konvansiyonel kalıp üzerinden AM ve FM tram ölçümü yapılır.

Techkon SpectroDens Baskı Densitometresi ile baskıda densitometrik ve colorimetrik ölçümler yapılır.

Standardizasyon, bir baskı makinesinde tüm parametreleri uyumlu hale getirerek karakteristik baskı eğrisinin oluşmasında da büyük katkı sağlar. Her standardizasyonun temelini, ölçmek oluşturur. Baskı sonucunu oluşturan parametrelerin öngörülen normlara ayarlanması ancak sağlıklı ölçüm verileri ve kaliteli ölçüm cihazları ile mümkündür. Bu nedenle densitometrik ve colorimetrik ölçüm verileri kalite-güvence ve standardizasyonda anahtar rol oynar. Şimdi baskı öncesi ve baskı için kalite kontrol kriterlerini daha yakından inceleyelim:

136

a) Dijital prova baskı: Prova baskıda mutlaka bir renk kontrol skalası örneğin FOGRA39 bulunmalı ki zemin yoğunluğu, CIE Lab renk değerleri ve nokta kazancı bakımından daha sonra esas baskı ile mukayese edilebilsin.

Ugra / Fogra Dijital prova baskı skalası

b) Bilgisayardan kalıba (CtP) metodunda film ortadan kalktığı için bilgisayardaki dijital veri kalıba CtP makinesinde doğrudan pozlandırılmaktadır. Bu nedenle burada da CtP makinesinde lineer ya da lineer olmayan bir kalibrasyon ayarı yapılır. Yine burada da CtP pozlandırma makinesini ayarlamak için kademeli dijital test skalasının tram değerlerini ölçmek gerekir. Bu iş için en uygun cihaz Techkon SpectroPlate kalıp densitometresidir.

Ugra / Fogra CtP kalıp test skalası

2. Baskı için kalite kontrol kriterleri

Kalite kontrol şeridi, standart kalitede baskının gerçekleşmesi için kullanılması gereken en önemli kalite kontrol denetim unsurudur. İnsan gözünün göremediği bir çok problemi önceden tespit etmeye yarayan, üretim performansını yükselten, standart kaliteyi sürekli kılan ve matbaacının tüm baskılarında kullanması gereken en önemli yardımcısıdır. Baskı kontrol şeridi kullanılmayan işlerde renk ve kalite yönetimi kesinlikle denetim altına alınamaz. Baskıda CMYK ve ekstra spot renklerin yoğunluklarının (Densite) sürekli aynı değerlerde basımının sağlanması, colorimetrik CIE Lab renk ölçümleri ile en küçük Delta-E değerleriyle en geniş renk gamutunun elde edilmesi, nokta kazancı, trapping, gri ve renk balansı, çiftlemeve kayma ve baskı kontrastlığı gibi bir çok kalite faktörünün sürekli denetim altında tutularak aynı kalitede baskının gerçekleşmesi için tüm baskı işlemlerinde baskı kontrol şeridinin mutlaka kullanılması gerekmektedir. Baskı renk kontrol şeridi dijital veri olarak hazırlanmış olup CtP sistemi için montaj programına dahil edilerek tabakanın genelde etek veya orta kısmına yatay olarak pozisyonlanmaktadır. Baskı renk kontrol şeridi üzerindeki kalite kriterlerinin densitometrik ve colorimetrik ölçümü ve değerlendirilmesi spektral densitometrelerle yapılır. Bu konuda Techkon SpectroDens-Advanced modeli manuel ölçümlerde ve şimdi de Techkon SpectroDriveScan-Densitometresi otomatik ölçme ve değerlendirme yöntemlerinde başarıyla kullanılmaktadır. Fogra baskı renk kontrol şeridi

nisan 2015 april

matbaa & teknik


Teknoloji

Techkon SpectroDriveScan Densitometresi

Baskı renk kontrol şeridi üzerinde bulunan ölçümsel baskı kalite kriterleri ve normları şunlardır:

a) Mürekkep yoğunluğu (Densite):

%100 zeminden oluşan Cyan, Magenta, Yellow, Black mürekkep yoğunluklarının ölçümü için kullanılır. Belirli mandal aralıklarına göre düzenlenmiş olan tüm CMYK zemin kademeleri mutlaka ölçülmeli ve ISO normuna göre belirlenmiş kağıt tipleri için saptanmış olan CMYK referans yoğunluk değerlerine ve öngörülen toleranslara göre ayarlanmalıdır. Aşağıdaki tablolarda DIN ISO 12647-2’ye göre çeşitli kağıt tipleri ve bunlar için belirlenmiş CMYK referans yoğunluk değerleri görülmektedir.

ISO Standardına göre referans Lab değerleri

c) Nokta kazancı

Genel olarak renk kontrol şeridi üzerinde orta tonlar için %40, koyu tonlar için %80’lik tram kademeleri bulunur. Bunlar baskıda CMYK nokta kazançlarını ölçmek için kullanılır. Nokta kazancını etkileyen başlıca faktörleri şöyle sıralayabiliriz:

Başta baskıda kullanılan kağıdın yapısı, yüzey özellikleri, blanket kalitesi, forsa ayarı, mürekkep-su dengesi, alkollü-alkolsüz baskı, ortam sıcaklığı ve nem oranı vs. Baskıda nokta kazancının mutlaka belli toleranslar dahilinde sıkı kontrol altında tutulması gerekir. Tabaka ve kurutmalı rotasyon ofsette ISO normuna göre baskıda nokta kazancı değerleri aşağıdaki tabloda görülmektedir:

b) CIE-Lab renk ölçümü

Uluslar arası standart kuruluşu FOGRA artık günümüzde en yüksek baskı kalitesine ulaşmak için yalnızca densitometrik ölçümlerle yetinmeyip, mutlaka colorimetrik CIE-Lab renk ölçümünün de yapılmasını istemektedir. Çünkü CIE-Lab renk ölçümü ile en küçük Delta-E değerleri belirlenerek baskıda en geniş renk gamutu elde edilir. Böylece daha canlı, daha doygun ve daha renkli bir baskı sonucu elde etmiş oluruz. Aşağıdaki tabloda DIN ISO 12647-2’ye göre çeşitli kağıt tipleri için LAB-Referans renk değerleri görülmektedir. matbaa & teknik

Tabaka ve kurutmalı rotasyon ofset baskıda ISO normuna göre referans nokta kazancı değerleri

d) Baskı kontrastlığı (K)

Nokta kazancı ölçümünde zemin ölçümünden sonra %80’lik kademenin ölçümü ile birlikte baskı kontrastlığı değeri de belirlenmiş olur. Örneğin: 80 + 11,8 %K = 0,42

mayıs /2015 /may

137


Teknoloji Bu değer ISO normuna göre iyi bir değer olarak kabul ediliyor. Şayet baskı kontrastlığı değeri 0,40’ın çok altına düşerse bu, blankette mürekkebin toplandığı anlamına gelir ve bu durumda makine durdurulur ve blanket temizlendikten sonra baskıya devam edelir.

ISO normuna göre en ideal SLUR değeri %0-5 aralığıdır. Bu oran %5'in üzerine çıktığında ise çiftleme ve kayma hatası iyice belirgin hale gelmiş olur ki bu durumda servis çağırılır.

e) Gri balans

Gri balans kademesi üç ana renkten (CMY) oluşur. ISO 12647-2 standardına göre ofset baskı için belirlenmiş olan ideal gri balans renk oranları C=%50 M=%40 Y=%40’dır. Baskıda ISO normuna uyulduğunda bu kademede nötr bir gri ton elde edilmiş olur.

f) Trapping (Mürekkep kabulü)

Ofset baskıda Cyan, Magenta ve Sarı %100 zemin renklerin baskıda ISO normu renk sırasına göre üst üste basılması sonucu trapping kademeleri oluşur. Renk kontrol şeridinde mevcut başlıca üç trapping kademesi vardır. Bunlar: C+M= Lacivert C+Y= Yeşil M+Y= Kırmızı’dır. Mürekkep kabul oranının hesaplanması Techkon SpectroDens baskı densitometrelerinde otomatik olarak yapılmaktadır. İdeal trapping oranının oluşmasında; blanket, forsa ayarı, mürekkep ve baskı malzemesi en önemli etkendir. ISO standardına göre parlak kuşe kağıdı için ideal trapping değerleri şöyledir: C+M= %60-65 M+Y= %65-70 C+Y=%80-85

g) Çiftleme ve kayma

Baskıda kalıp-blanket ve baskı kazanı arasında çeşitli nedenlerle meydana gelen kaymalar sebebiyle noktaların ovalleşmesi şeklinde kendini gösterir. FOGRA baskı kontrol şeridinde CMYK olarak her ünite için ayrı ve SLUR adı verilen biri yatay diğer dikey çizgilerden oluşan iki adet kademe bulunur. Bu SLUR kademeleri densitometre ile ölçülebilir ve böylece çiftleme ve kayma oranları belirlenir.

138

PSO-Standart Baskının Sağladığı Avantajlar:

• Müşteri, reklam ajansı, baskı öncesi ve baskı birimleri arasında problemsiz işbirliği • Farklı yerlerde basılan ve tekrar işlerde iyi bir renk uyumu • Baskı öncesinde gereksiz renk düzeltme işlemlerine gerek kalmaz. • Baskı onayı ile zaman ve malzemeden tasarruf • Daha şeffaf işlemler sayesinde işlem otomasyonu imkanı • Minimum hata bedeli ve daha az reklamasyon

Bunların sonucunda:

• Yüksek üretim güvencesi, kesintisiz işlem • Malzemeden ve zamandan tasarruf • Baskı kalitesinde yükselme • Yüksek müşteri memnuniyeti, sağlanır.

nisan 2015 april

matbaa & teknik


Teknoloji

Outdoor Tutkunlarının Yeni Gözdesi FUJIFILM XP70 FUJIFILM XP70 Sualtı Fotoğraf Makinesi mekân ayırmaz, sizinle her yere gelir…

FUJIFILM, dünya çapında büyük beğeni kazanan fotoğraf makinelerine bir yenisini daha ekledi. Bu kez sualtı fotoğraf makinesi XP70’le fotoğraf tutkunlarının karşısına çıkan Fujifilm, sualtı çekimlerinde de iddialı olduğunu gösterdi. FUJIFILM XP70’in sualtında, kumsalda, karda, dağda, kısacası her yerde yol arkadaşınız olabilmesinin nedeni, üstün özelliklerinde saklı. 16.4 megapixel çözünürlüğe sahip olan XP70, su geçirmiyor, 10 metreye kadar su altına inebiliyor. -10ºC soğukta bile aksamadan çalışıyor. Toz geçirmeyen makine, darbelere karşı dayanıklı; yüksekten düşse de zarar görmüyor. Çeşitli video kayıt fonksiyonlarına sahip olan Fujifilm XP70’de yeni aksiyon kamera moduna da yer verilmiş. XP70’in lensini 18mm sabit odaklı hale getiren opsiyonel Aksiyon Kamera Modu, cihaz elde çekim yapmaya ve kullanıcının gövdesine veya spor ekipmanlarına monte edilmesine olanak tanıyarak aksiyonun tam ortasında kayıt yapabiliyor. XP70‘i bir adaptör ile vücudunuza bağlayarak ellerinizi kullanmadan geniş açılı çekimler de yapabilirsiniz.

matbaa & teknik

Sugeçirmez özellikli aksiyon kamera Geleneksel anlayışta film kaydetme özelliklerine de yer verilen Fujifilm XP70 dijital fotoğraf makinesi, 1920 x 1080 piksel yüksel çözünürlükte Full HD video kaydedebiliyor. Sahne tanıma modu, mevcut çekim koşullarına en uygun çekim ayarlarını otomatik olarak belirleyerek olabilecek en yüksek görüntü kalitesini garantiliyor. Açık mekanlarda sıklıkla karşılaşılan rüzgar gürültüsü de wind noise özelliği sayesinde azaltılarak ses kalitesi korunuyor. Fotoğraf severler aynı zamanda saniyede 380 kare hızında çekim yapabiliyor.

Fujifilm fotoğraf makinesi uygulamaları Fujifilm XP70 aksiyon dijital fotoğraf makinesi sahip olduğu kablosuz bağlantı özelliği aracılığıyla fotoğraf ve video görüntülerin akıllı cep telefonlarına veya tablet bilgisayarlara kolaylıkla aktarılmasını sağlıyor. Dahili ‘Smartphone Send’ fonksiyonu, fotoğraf severlerin kullanıcı adı ve parolaya gerek duymadan diledikleri zaman görüntüleri ve videoları seçebilmelerini sağlıyor. Tüm bunlar için ‘Fujifilm Camera Application’ isimli uygulamanın internetten indirilip kurulması yeterli oluyor.

mayıs /2015 /may

139


Teknoloji

Tabaka Ticari Ofset Baskılar İçin Mürekkep ve Lak RAPIDA: Baskı sonrası işlemlerine çabuk geçmek, sık ve çok iş değiştirmek gerektiren uygulamalar için hızlı fiziksel kuruma özellikli seridir. Bu seri farklı tiraj ve ebatlar için maksimum esneklik sağlamaktadır. RESISTA: Yenilenebilir kaynaklara dayanarak formüle edilen mükemmel sürtünme direnci sağlayan mürekkep serisidir. Özellikle mat-kuşe/hamur kağıtlar ile üzerine herhangi bir vernik uygulaması yapılmayan ve mekanik dirençlere maruz kalan işler için kullanım amaçlı seridir. REFLECTA: Yenilenebilir kaynaklara dayanarak formüle edilen yüksek parlaklık ve canlı renklere ulaşmanızı sağlayan mürekkep serisidir. En yüksek parlaklık teleplerini karşılayan bu serimiz ayrıca perfektörlü makineler için de uygundur.

Munir Demirel hubergroup Türkiye Teknik Müdür

Tabaka ticari ofset baskılar Medyadaki değişen ihtiyaçlar çok yönlü baskı sektöründe ilgi çekici faktörler olarak karşımıza çıkmaktadır. Bu alanlarda en sıradışı tayinlerde bile en uygun çözümü bulabilmek günlük test yeterliliklerini geçip geçmemeye karar verilir. Ticari Baskılar son zamanlarda pek çok değişimle karşı karşıya kaldı. Matbaa sektöründeki zorluklar, Son kullanıcının taleplerine ve baskı üretimleri için önerilen sarf malzemelerine kadar (baskı-altı malzemeleri, mürekkepler, hazne suyu katkı malzemeleri, laklar vb.) uzanır. Çeşitli baskı malzemesi ürünlerini önermek, raflarda stoklanmış çeşitli tüketim malzemeleri anlamına gelir, sermaye başarı için çalışmaktan ziyade ürün stoklamaya dönüşür. Bu broşürdeki kompakt çözümlerimiz, çok sayıda uygulama ile karşılaşmanıza olanak sağlamaktadır.

QUICKFAST: Yenilenebilir kaynaklara dayanarak formüle edilen ve kritik kağıt yüzeylere baskı yapmak için ideal seridir. Bu seri oldukça iyi ve çok iyi kuruma özellikli olarak mevcuttur. Özellikle hamur ve kuşesiz kağıtlarda işten işe hızlı geçiş için uygundur. Hassas mat kağıtlar: Zayıf emme kapasiteli kağıtlar, hızlı ön/arka çevirme, hızlı baskı sonrasına geçme, in-line dispersiyon lak, ghosting riski yüksek işler, in-line tabaka makineleri için uygundur. Herşeye rağmen baskı şartlarında test edilmesi tavsiye olunur.

Özel ofset mürekkepleri Baskı sektörü bize zaman zaman zorluklarla mücadele etmemizi gerektiriyor. Özel serilerimiz zor koşullarda ve özel baskı altı malzemeleriniz için en doğru çözümdür. Sizin ihtiyacınızı karşılamak için doğru ALPHA-serisini kullanmanız gerekiyor. Bizi arayıp’da hangi serinin sizin için en uygun olduğunu kolayca öğrenebilirsiniz. ALPHA low tack: Özellikle hassas baskı altı malzemelerinde, kuşesiz geri dönüşümlü kağıtlar veya lamine edilmiş kartonlarda bu serimiz düşük yapışkanlığından dolayı iyi bir performans sergileyecektir.

Konvansiyonel tabaka ofset proses mürekkepleri Günümüzde proses mürekkepleri ticari baskıların kalbidir. ISO 126472 standardına uygun baskı yapabilmek için gereken ISO 2846-1 kriterlerini tabiki güçlü ve renkli mürekkeplerimiz ve siyahımız ile karşılıyoruz. MAXXIMA: Maksimum proses güvenirliği için baskıya hazır üniversal profil’li proses serisidir. Baskı özelliklerinden bir ödün vermek istemeyip yine de sürtünme direnci, renk parlaklığı, kontrast ve ön/ arka baskıya uyum talepleri yüksek olan kullanıcılar için ideal skaladır.

140

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Teknoloji

UV Tabaka Ofset Mürekkep Ve Lakları NewV adı altında UV baskı için eşsiz bir ürün yelpazesi birleştirilmiştir. Taze ve özlü mürekkeplerimiz bir çok baskı-altı malzemesi için uygundur. Ayrıca kuvvetli lak ve yardımcı malzemelerimiz ile mükemmel tamamlanıyor. Normal civa lambaları ile veya demir katkılı lamba sistemi ile kürlenen her uygulamanıza göre özel hazırlanmış uygun ürünülerimiz mevcuttur. NewV set: Emici yüzeyler için geliştirilmiş bu serimiz bir çok ticari baskılarda kullanılabilir. Hamur, kuşesiz kağıtlara ve kartonlar üzerine uygulanabilir. Bu UV tabaka mürekkebimiz farklı kürleme teknolojilerine göre de mevcuttur (örnek: ECO UV).

ALPHA fresh: Yüksek emiciliğe sahip yüzeylerde bu özel seri ile baskı yapmak çok daha kolay ve avantajlıdır. En büyük avantajı da kullanıcıya temizlik ile ilgili büyük bir komfor sağlıyor olmasıdır. Bazı mürekkepler hızlı kuruyup makine’den zor geri temizleniyor iken, bu seri temizlik anlamında büyük biz zaman penceresi sunuyor. Bu devamlı baskı yapmayan makineler için büyük bir avantajdır. ALPHA foil: Film ve folyo üzerine kullanılan mürekkepler normal kağıt’a uygun olan mürekkeplerden çok farklıdır. Mürekkepleri taze tutup hazne’de kurumasını engelleyen maddeleri folyo mürekkepler içermez. Bu yüzden film üzerine olan uygulamalarda bu özel seriyi sipariş vermeniz gereklidir! ALPHA poster: Sadece maksimum ışık haslığı ile Magenta ve Sarı’nın baskıdaki ömrünü Cyan ve Siyah’a yaklaştırabiliriz. Bu nedenle bilboard baskılar için bu özel serimizi seçmelisiniz. Böylece baskılar kolayca birkaç hafta (yazın) dışarıda sergilenebilir.

Laklar Su veya yağ bazlı seçimi makine konfigürasyonuna bağlıdır. Doğal olarak her sistem farklı imkanlar sağliyor. Dispersiyon laklar hızlı kurumada avantaj sağlıyor. Aynı zamanda yağ bazlı vernikler ustalık ile kullanıldığında kağıt üzerinde inanılmaz işler yapılabilir. ACRYLAC: Baskı malzemesini sonuçlandırmak ve korumak için kullanılan her ürün, bitmiş baskı ürününüzde yeteneklerini gösteriyor. Asıl gerçek an daha önce baskı makinesinde yaşanıyor. Baskı performansı sonuçta üretim prosesindeki kullanıma da bağlıdır – ve burada ürünümüz ilk tercih edilendir. ACRYLAC ürünleri dünya da birçok önde gelen matbaalar ile işbirliği içerisinde geliştirildiği için, sayısız müşteriler hubergroup’un ACRYLAC ürünlerine güveniyor. PRINTLAC: Yağ bazlı vernik yelpazemiz çok parlaktan mat aralığındadır. Vernikler uzun zaman sararmaz ve çok yönlü kullanılabildiği için çokta ekonomiktir. Hem kısmi hem de zeminli işlerde normal bir baskı ünitesi ile kullanımı mümkündür. PRINTLAC yelpazemiz baskınız için tasarım ve koruma anlamında çok yönlü bir araçtır. Ürünler varyasyona göre yaş üstü yaş veya yaş üstü kuru kullanılır.

matbaa & teknik

NewV poly: Emici olmayan yüzeylere optimum tutunma özellikli UV ofset mürekkebimizdir. NewV Poly kozmetik, içecek ambalajlarında, merceksi görüntülü yüzeyler, banka kart veya farklı plastik kartlar ve bir çok emici olmayan yüzeylerdeki farklı baskılar için uygundur.(örnek: ECO UV- versiyonu mevcut)

UV Tabaka Ofset Mürekkep Ve Lakları NewV adı altında UV baskı için eşsiz bir ürün yelpazesi birleştirilmiştir. Taze ve özlü mürekkeplerimiz bir çok baskı-altı malzemesi için uygundur. Ayrıca kuvvetli lak ve yardımcı malzemelerimiz ile mükemmel tamamlanıyor. Normal civa lambaları ile veya demir katkılı lamba sistemi ile kürlenen her uygulamanıza göre özel hazırlanmış uygun ürünülerimiz mevcuttur. NewV lac: Emici ve emici olmayan yüzeyler için NewV UV laklarımız, görselde güzel mat, parlak ve sedef efektlerinin yanısıra koruma fonksiyonu ile de etkilemeyi başarıyor. NewV lak yelpazemiz en yüksek kalite, çekici görünüm, iyi akışkanlık ve tatmin edici düşük koku sağlamaktadır. ECO UV: NewV set ve NewV poly UV mürekkep serilerimiz tabi ki demir katklılı kurutmalı kürleme sistemleri için de mevcuttur. H-UV, LE-UV, LECUV veya HR-UV ile tanılınan sistemler için de uygun mürekkeplerimiz vardır. Doğru çözümü sizlere sunmaktan mutluluk duyarız.

Spot renkler Özel renklerde doğaldır ki renk önemli bir özelliktir fakat yalnızca önem verilmesi gereken tek kriter değildir. Standart renkleriniz, kurumsal renkleriniz veya ihtiyacınız ne olursa olsun en kısa sürede teslim edilecektir. Özel taleplerinizde özlü pigmentasyon, folyo baskıya uygun ve ayrıca istediğiniz dayanıklık derecesinde mürekkepler yapabiliriz. PANTONE®: En yaygın renk iletişim aracı olarak kabul edilen bu yelpazenin bütün renkleri mevcuttur. “Normal” reçetelendirmenin yanısıra özlü veya daha dayanıklı formüle edilmiş mürekkepler de mevcuttur. Yanı sıra kataloğu ve pantone’nin başka ürünlerini de bizde bulabilirsiniz. HKS®: Avrupa ekonomik alanında farklı mürekkep tedarikçilerinden tanınmış bu renk iletişim sistemi, baskı altı malzemesine göre düzenlenmiş bir sistemdir. Bu sistemi kuran şirketlerden biri olarak bütün HKS-mürekkeplerini her kağıt tipine göre müşterilerimize sunuyoruz.

mayıs /2015 /may

141


Teknoloji

hazne suyu konsantremizdir. Düşük alkollü baskılarda da kullanılabilir. Bu hazne suyu konsantresi emici olan yüzeylerde ve koşullu emici olmayan yüzeylerde de kullanılabilir. Yapısı itibari ile %0-5 alkol değerlerinde, kalıp koruma ve mürekkep/su dengesini kurmada kolaylaştırıcıdır.

CRSmax: Kendi bünyenizde bir renk karışım sistemi sizin rekabet etme şansınızı önemli bir ölçü de arttırır. CRSmax sistemimiz ile müşterilerinizin özel renklerdeki hızlı, esnek ve en yüksek kalite taleplerini gerçekleştirebilirsiniz. Karıştırma istasyonunu kurmadaki ihtiyaçlarınıza yardımcı olup yanısıra çalışanlarınıza gereken bütün eğitim hizmetleri sunuyoruz.

Hazne suyu katkısı Onlar baskı bölümünün sihirbazlarıdır. Hazne suyu görülmüyor ve kokusunu da hissetmememiz gerekiyor. Fakat en yüksek performans göstermesini bekliyoruz. Mürekkep ve hazne suyu konsantreleri üretiyoruz, dolayısıyla ürünlerin etkileşimlerini iyi tanıyoruz. SUBSTIFIX: SUBSTIFIX-AF tabaka ofsette alkolsüz baskı için deneyimli

COMBIFIX: COMBIFIX-XL piyasaya sürüldüğünden beri tabaka ofset makinalarında bir referans ürünü olarak kabul edilen ve alkollü baskılar için geliştirilen bir hazne suyu konsantresidir. Kağıt ve emici özellikleri iyi olmayan baskı-altı malzemelerinde kullanılabilir. Kalıbı iyi korur ve mürekkep/su dengesini %8 – 10 alkol değerindeki baskıda iyi oluşturur. NewV fix: UV hazne suyu konsantrelerimiz özellikle UV ile kürlenen ofset mürekkeplerin talep ve uygulamalarına göre geliştirilmiştir. NewV fix farklı iki versiyonu ile mevcuttur. Birinci versiyon alkolsüz ve düşük alkollü baskılar için, diğeri ise emici olmayan yüzeyler için geliştirilmiştir.

Dikkatinizi çekebildik mi? Burada tanıtılan ürünler çok şeyi kapsamaktadır Ama sizlere daha çok sunacaklarımız var. Eğer kafanızda soru işaretleri kalırsa ya da ilave bilgilere ihtiyaç duyarsanız istediğiniz zaman bizimle irtibata geçebilirsiniz. Henüz Hubergroup temsilcinizi tanımıyorsanız web sitemizde iletişim bilgilerimize ulaşabilirsiniz. Sizden en kısa zamanda haber almayı umuyoruz.

Kyocera Document Solutions Yeni Başkanı: Takashi Kuki Türkiye’de yetkili distribütörlüğünü Bilgitaş’ın yaptığı Japon Kyocera Document Solutions başkanlığına Takashi Kuki geçti. Yönetim kurulu başkan yardımcılığına atanan Katsumi Komaguchi’nin ardından göreve gelen Kuki’nin, Kyocera Group içerisinde farklı üst düzey görevlerde çalışmış olmanın getirdiği 33 yıllık deneyimi bulunuyor. Takashi Kuki Kyocera serüvenine 1982 yılında başladı. İlk uluslararası deneyimi Amerika’da Kyocera Elektronics’de Başkan Asistanlığı göreviyle gerçekleşti. 2002 yılında Japonya’ya döndü ve Kyocera Mita’nın Genel Müdürü oldu. 2004 yılında Avrupa’ya giderek Kyocera Mita Avrupa’da farklı üst düzey görevler yaptı. 2011 yılında Japonya’ya dönüşüyle Kyocera Yönetim Kurulu’na katıldı.

142

Yeni atamaya ilişkin Bilgitaş şirketinden yapılan açıklamada şu bilgilere yer verildi: “Kyocera donanım, yazılım ve servislerini kombine ederek modern bir yaklaşım sunmaktadır. Gerçek bir çözüm firmasına dönüşmesi yönünde kendisini şekillendiren devrim niteliğinde bir stratejiye sahiptir ve müşterilerinin günden güne globalleşmesi ve çeşitlenişini gözlemleyip, değişmekte olan iş ortamına ayak uydurmuştur. Kyocera, müşterilerinin üretkenliklerini iyileştirmek ve operasyonel maliyetlerini en aza indirgemek alanında mükemmelleşmiştir. “ “Takashi Kuki yönetim mesajında Kyocera’yı doküman çözümleri alanında başlıca bir oyuncu yapan faktörlere değinmiş, Kyocera’nın çevre odağından, isim yapmış uzun ömür teknolojisi ve belirgin iş ihtiyaçları bulunan ortaklara dayanan büyüme arzusunu teşvik eden strateiisi konusunda görüşlerini bildirmiştir.”

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Teknoloji

Geleceğin ambalajı Milano’da sahneye çıkıyor Çevre Dostu, Akıllı ve Şık Eco-friendly, smart, elegant: the packaging of the future on parade in Milan The global packaging industry rewards the packages that will help face the challenges of the third millennium. Top Italian products in a market worth € 800 billion. Opening a sweetener sachet with only one hand is possible, easy, and more importantly it helps the elderly and disabled. They too, along with many others, would like milk packages to be easier to use and recycle. Not to mention safety: drugs should always be kept away from children, but… if they do get their hands on a drug package, it will not open for them. On 19 May in Milan, these and many other innovative packages from around the world will receive the World Star Packaging 2015 award during Ipack-Ima and its related exhibitions – a trade event gathering over 2000 international exhibitors, taking place three weeks after the inauguration of the EXPO 2015 just a few steps away and with a direct connection between the fairgrounds and the village of the great Universal Exposition.

Global ambalaj sektörü, üçüncü binyılın zorluklarıyla başa çıkmada yardımcı olacak ambalajları ödüllendiriyor. Piyasanın değeri 800 milyar Euro. Tek elle bir tatlandırıcı poşetini açmak mümkün, kolay ve daha da önemlisi yaşlı ve engelli insanlara yardımcı olan bir yenilik. Onlar da, birçok insan gibi, süt kutularını açmanın daha kolay bir yolu olmasını istiyorlar. Tabi ki güvenlik de çok önemli bir husus: ilaçlar çocukların erişemeyeceği yerlerde tutulmalı ama eğer ellerine geçerse açamamalılar. Milano’da 19 Mayıs tarihinde bu ve bunun gibi birçok yenilikçi ambalaj Ipack-Ima kapsamında düzenlenecek Dünya Yıldız Ambalaj 2015 ödüllerini alacak. EXPO 2015’den sadece üç hafta sonra gerçekleştirilecek olan Ipack-Ima’ya 2000’den fazla uluslararası katılımcı gelecek. “Ambalaj sektörü global birliği Dünya Ambalaj Örgütünün uluslararası ödül törenini Milano’da gerçekleştirmesini istedik” diyor Ipack-Ima CEO’su Guido Corbella ve sözlerine devam ediyor: “Çünkü bu, İtalya’nın çok önemli teknolojik ve ekonomik bir rol oynadığı bir sektör. İtalya önümüzdeki birkaç sene içinde ortaya çıkması muhtemel, yenilebilir kaynaklardan matbaa & teknik

“We strongly wished for the World Packaging Organization, the global association of the packaging industry, to hold the award giving ceremony for its international prize in Milan - says Guido Corbella, CEO, Ipack-Ima spa. This is an industry where Italy plays a leading technological and economic role and which could supply the answers to upcoming challenges over the next few years, from renewable resources to efficiency, from the rights of the underprivileged to the needs of SMEs”. Out of 265 candidates, already winners of local prizes in their respective countries, as many as 148 products have been nominated for the prestigious World Star Packaging Award and

mayıs /2015 /may

143


Teknoloji will receive it during Ipack-Ima; additional nominations include the President’s prize, the Sustainability prize and the Marketing Prize. In the meantime, one can leaf through a rich catalogue of new products and find out about smart packages capable of making life easier, avoiding waste and adding pleasure to food consumption.

Food: Open And Dose With Two Fingers The group of designated winners attending the event includes Turkish honey Balparmak Snap & Squeeze relies on an all-Italian technology. It’s a small, business-card-size flexible sachet containing a monodose of honey. It opens by folding the two short sides between the thumb and index: the sachet bends opening a small hole. The honey pours into tea, coffee, herb tea or whatever beverage needs sweetening. The magical sachet that can be opened with just one hand and makes dosing very easy is manufactured by a Bologna-based company specializing in automated packaging machinery – an industry sector where Italy is a leading country generating over € 5 billion in revenues, most of which on foreign markets (85%). etkinliğe, KOBİ’lerin ihtiyaçlarına kadar çeşitli zorluklara yanıt da olabilir.” Kendi ülkelerinde yerel olarak zaten ödüllendirilmiş 265 adaydan 148 tanesi Dünya Yıldız Ambalaj Ödülüne aday gösterildi. Ödüller Ipack-Ima sırasında verilecek; diğer adaylıklar arasında Başkan’ın ödülü, sürdürülebilirlik ödülü ve pazarlama ödülü var. Bu arada yeni ürünler kataloğu incelenebilir, hayatı kolaylaştıracak akıllı paketlere bakılabilir ve bu sayede atıklar engellenebilir.

Food: Hurray For Convenience

Gıda: Aç ve Sadece İki Parmakla Dozlamayı Yap

Food: Looks Good, Tastes Good

Etkinliğe katılan kazananlar arasında Türk Bal üreticisi Balparmak’ın ‘Katla&Balla’ ürünü var. Bu, tamamen İtalyan teknolojisi. Bu ürün küçük, kartvizit boyutunda bir paket ve içinde az bir bal var. Başparmakla işaret parmağı arasında iki kısa tarafın tutulması suretiyle açılıyor: bu hareket sonrasında pakette küçük bir delik açılıyor. Bal çayın, kahvenin, bitkisel çayın ya da tatlandırıcıya ihtiyaç duyan her türlü içeceğin içine dökülüyor. Tek bir elle açılabilen paketin teknolojisi, otomatik ambalaj makinesi konusunda özelleşmiş Bologna’lı bir şirketten geliyor. Bu sektöre İtalya 5 milyar Euro cirosuyla lider konumda ve gelirinin büyük kısmı yabancı piyasalardan geliyor (%85).

Gıda: Rahatlık çok önemli Norveç önceden dilimlenmiş salamları, yerden tasarruf ettiren paketler içinde sunuyor. Hepimiz hem dolapta hem de masada ciddi bir yatay alan kaplayan geleneksel plastik tepsi şeklinde paketlere alışkınız: hantal ve genelde yeniden kapatılamayan bu ambalajlar artık tarihe karışıyor. Üretici Grilstad, normalde yuvarlak salam dilimlerini ambalajlamak için çok rahat, kompakt bir sistem kullanıyor: vidalı kapağı olan bir plastik bardak.

Gıda: Hem Lezzetli, Hem Güzel ABD’den Ipack-Ima’nın kırmızı halısına giden ürün Schwan’dan Soft Serve. Buzdolabında saklamak üzere hazırlanmış bardak şekilli bir poşet. Tek yapılması gereken içeriğin bir kaseye boşaltılması. Özel dizayn edilmiş ağzı, içeriğin kremamsı bir şekilde, güzel bir görünümle dökülmesini sağlıyor. Dondurmanızı şık bir şekilde sunmak için eğlenceli bir yol.

144

Norway brings us pre-sliced salami in a space-saving package. We are all used to the traditional plastic tray, which however takes up a lot of horizontal space both in the fridge and on the table: inconvenient, bulky and rarely resealable. Manufacturer Grilstad chose a very convenient, compact system to package the typically round salami slices: a plastic cup with a screw-on cap.

From the USA and about to walk the red carpet at Ipack-Ima is Schwan’s Soft Serve, a cup-shaped sachet containing soft serve to store in the fridge. All one needs to do is squeeze its content in a bowl and the specially designed dispenser will pour a creamy dose of soft serve complete with the typical swirl. A fun-to-use disposable pastry bag to serve ice cream with a touch of elegance.

Beverages: Charm And Elegance A spirit is the star of the gift box by Spanish manufacturer Miguel Torres. Seen from the outside, it seems to herald the intense tobacco aromas of Latin-American cigars. In their place appear three glass cigars – transparent phials of amber-colored brandy, artfully designed by agency Savia Design to look like the cigars often accompanying refined liquor in tastings.

Beverages: Made In Italy Is Safe A significant contribution to our wine industry, increasingly focused on exports, is the smart anti-shock box for fragile products designed by German company Klingele Papierwerke for postal and courier shipping. It’s a single package developed for valuable bottles – ideal for the e-commerce business of winemakers producing top wines. This is how it works: imagine a long, narrow one-bottle box, then think of another box identical to the first one placed inside it, only rotated by 45° along the same axis. There you have it! The bottle

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Teknoloji

İçecekler: Göz alıcı ve şık İspanyol üretici Miguel Torres’in ürettiği hediye paketi bir yıldız. Dışarıdan bakıldığında Latin-Amerika purolarının yoğun tütün aromasını akla getiriyor. Ama bu puro görünümlü ürünler aslında üç tane amber renginde brandy şişesi. Şişelerin tasarımı ise Savia Design’a ait.

İçecekler: ‘İtalyan yapımı’ güvenlik hissi veriyor Özellikle ihracata yönelik olmak üzere içecek sektörümüze ciddi bir katkı, Alman şirketi Klingele Papierwerke tarafından posta ve kurye gönderimi için tasarlanan, hassas ürünlerin taşınmasında kullanılacak, akıllı, darbe-korumalı kutular. Bu kutular değerli şişeler için tasarlanıyor. Uzun, dar, tek şişelik bir kutunun içine bunun aynısı olan ikinci bir kutu, aynı eksenden 45 derecelik açıyla eğilmiş şekilde yerleştiriliyor. Hepsi bu! Şişe ikinci kutu içine koyuluyor. Dört taraftan darbe gelse de, şişe sadece birinci kutunun oluşturduğu boş alanın sardığı, yumuşak oluklu duvarlara çarpıyor.

Çevresel koruma: Ayrıca atık toplama süreci İtalya, hem İtalyan Ambalaj Kurumu hem de WPO’nun ödüllerini kazanmayı başardı. Akıllı çözüm Tetra Top Seperable, vidalı kapaklı plastik üst kısmı alttan ayrılabilen karton bir kutu. Bu sayede plastik ve karton bölümler ayrı ayrı geri dönüştürülebiliyor. Çocuklar için bile kullanımı son derece kolay olan bu tasarım, ambalaj yapımında kullanılan kartonlarda yapılan basit bir değişiklikle mümkün hale geliyor. Dünya çapında giderek artan sayıda firma bu çözümü tercih ediyor. İtalya’da pazarlanan toplam miktarın %50’sine ulaşan karton kutuların kurtarılması ve geri dönüştürülmesine önemli bir katkı.

Çevre: Güvenlik Danimarkalı şirket Ecobliss, basit ilaç kutularını çocukların çözemeyeceği ama yetişkinlerin kolayca açabileceği bir bilmece kutusuna çeviren tasarımı Locked4Kids için patent aldı. İçinde ilaçların olduğu yapışkanlar şeffaf plastik tepsi içine koyulmuş: kutunun yan kanadı açılabilir ama tepsiyi dışarı çıkaramıyorsunuz. Çünkü kutu içinde kaymıyor: kenarları içerideki kancalara takılıyor. Tepsiyi çıkarmak için kutuya iki tarafından aynı anda basmak gerekiyor, bu da küçük çocuk ellerinin kavrayamayacağı kadar birbirinden uzak iki nokta. Ayrıca kutu yırtılamıyor da. Yani çocukların ilaçlara erişme imkanı yok!

The Future Is 1000 Bunlar, yakın geleceğin sanatını, performansını ve teknolojisini gösteren 148 tane ambalaj. Prototipler ve projelerde hiçbir eksiklik olmayacak: Ipack-Ima sırasında gerçekleştirilen ödül töreninde genç yatırımcıların icatları da yer alacak. Dünya Yıldız Öğrenci Ödülü Türk, Çinli ve Güney Afrikalı katılımcılara gidecek. Bu öğrenciler dünyanın dört bir yanından müsabakaya katılan yenilikçi ve girişimci öğrenciler arasından seçildi. Özellikle yükselen ülkelerden de birçok öğrenci mansiyon ödülü alacak. Bu öğrenciler en fazla Çin, ardından Türkiye, Ortadoğu, Hindistan ve Brezilya’dan yarışmaya katıldılar. Asya ambalajları da kazananlar arasında sayısının fazlalığı ile dikkat çekiyor. Bu durum 800 milyar dolarlık piyasa değerini de güzel bir şekilde yansıtıyor. Asya’nın payı %34.81, Kuzey Amerika %22.16, Avrupa ise %19.84. 1000 milyar seviyesine 2020’de ulaşmak kolay gibi görünüyor. matbaa & teknik

goes into the second box. It can take any shock on any of the four sides - the bottle will only bump against soft corrugated cardboard walls surrounded by the empty space of the first box.

Environment: Separate Waste Collection Italy brings yet another smart solution, winner of awards by both the Italian Packaging Institute and the WPO: introducing the Tetra Top Separable, a milk and beverage carton whose plastic top with screw-on cap can be removed to recycle plastic and cardboard separately. A simple gesture even for children made possible by an even simpler modification in the preparation of cardboard reels used to make packages and adopted by an increasing number of companies worldwide. It’s an additional contribution to salvaging and recycling cardboard packages, which in Italy has reached 50% of the total amount marketed.

Environment: Safety The Dutch company Ecobliss came up with Locked4Kids, a new patent turning a simple medication package into an unsolvable puzzle for children but quite simple for adults. Blister strips containing pills are placed inside a transparent plastic tray: the side flap of the box can be opened, but just try and get the tray out. It won’t because it cannot slide inside the box: its borders lock into reliefs acting as hooks. To release the tray one needs to press the box in two places at the same time, which are too far apart for small children’s hands. In addition, the box is tear-resistant. No chance!

The Future Is 1000 These are just some of the 148 packages marking the state of the art, the evolution, performance and technology of the near future. There will be no shortage of prototypes and projects: the award ceremony held during Ipack-Ima will also include 3 of them by young inventors. The World Star Student Award will go to a Turkish, a Chinese and a South African participant, selected with much difficulty among dozens of young inventors and creative students from schools around the world. Special mentions will also be announced for dozens of students mainly from emerging countries, especially China followed by Turkey, Middle East, India and Brazil. Asian packages also abounded among the 148 winners of the WorldStar Packaging Award. It’s a mirror of the times: out of a € 800 billion market value, Asia’s share is 34.81% followed by North America (22.16%) and Europe (19.84%). The 1,000 billion notch is near, sure to be reached by 2020.

mayıs /2015 /may

145


Teknoloji

Karne Notu Pekiyi Xerox, çok fonksiyonlu ofis ürünleri, doküman görüntüleme cihazları, Xerox ConnectKey, Xerox Mobil Baskı çözümleri ve Yönetilen Baskı Hizmetleri konusunda bağımsız değerlendirme kuruluşlarından çeşitli ödüller ve olumlu değerlendirmeler almaya devam ediyor. Çok fonksiyonluda ConnectKey farkı IDC MarketSpace araştırmasında geçtiğimiz iki yılda lider olarak gösterilen Xerox, bu yıl da ‘Akıllı Çok Fonksiyonlu Ofis Cihazı Üreticisi Değerlendirmesi’nde pazarın lider şirketi olarak gösterildi. IDC MarketSpace değerlendirmesine göre, ConnectKey teknolojisi Xerox’un pazar liderliğini korumasındaki en önemli etken. Değerlendirmede Xerox ConnectKey’in, mobil çalışma anlayışına imkan vererek çalışanların daha üretken olmasını, dokümanlarına uzaktan ulaşabilmesini ve baskı alabilmesini sağladığı belirtiliyor.

İnovasyonda üstün başarı Xerox’u geçen yıl olduğu gibi bu yıl da Yılın Doküman Görüntüleme Çözümleri Grubu Ödülü’ne layık gören BLI, markanın bu ödülü kazanmasında ConnectKey, Xerox App Studio ve Mobil Baskı gibi yazılım çözümlerinin etkili olduğunu belirtti. Xerox aynı zamanda Xerox App Studio ile “İnovasyonda Üstün Başarı”, Xerox Mobile Print Cloud ile “Küçük İşletmelere Yönelik Üstün Mobil Baskı Çözümü” ve Xerox Mobile Print Solution ile “Şirketlere Yönelik Üstün Mobil Baskı Çözümü” ödüllerini de kazandı. Xerox, sunduğu ürün ve hizmetlerle bağımsız araştırma kuruluşları tarafından birçok alanda ödüle layık görülüyor. Piyasa değerlendirmeleri, danışmanlık hizmetleri, bilgi teknolojileri ve telekomünikasyon sektörlerine yönelik analizler yapan IDC; sektörün önde gelen kurumlarından bağımsız test laboratuvarı BLI (Buyers Laboratory Inc.) ile dijital görüntüleme ve doküman çözümleri sektörlerinde araştırma ve stratejik danışmanlık hizmeti veren InfoTrends, son bir ay içinde açıkladığı değerlendirme raporları ile Xerox’un farklı ofis ürünlerini ve iş süreç yönetimi hizmetlerini referans gösteriyor.

146

MPS alanında dünyanın lider şirketi Mart 2015 raporunda Yönetilen Baskı Hizmetleri pazarını ve pazarda faaliyet gösteren şirketleri değerlendiren InfoTrends, Xerox’u Yönetilen Baskı Hizmetleri (MPS) alanında dünyanın lider şirketi olarak gösterdi. Xerox’u farklı sektörlerden çeşitli büyüklükte birçok firmaya MPS hizmeti veren dünyanın en büyük MPS hizmet sağlayıcısı olarak tanımlayan InfoTrends, Xerox’un iş yapış şekillerindeki dönüşüme odaklandığını ve geniş bir hizmet çeşitliliğine sahip olduğunu belirtti.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Teknoloji

Simitri® HD E Toneri ile %100 ışık haslığı Best results for Konica Minolta production printing system

100% Light Fastness, No Whitening

Konica Minolta’nın halihazırda bütün baskı sistemlerinde(*) kullandığı Simitri® HD E toneri, Fogra Forschungsgesellschaft Druck eV Mavi Skala Ölçümlerinde(**) derece “6” ile çok iyi ışık haslığına denk gelen bir sonuç elde etti.

With degree “6” in the Blue Wool Scale(**) the Fogra Forschungsgesellschaft Druck e.V. acknowledged the Simitri® HD E toner from Konica Minolta – used in all current production printing systems(*) – a very good light fastness.

TÜV Rheinland tarafından verilen gıda güvenliği sertifikasyonu ve INGEDE tarafından verilen Deinkability uygunluğu ise bu sonucu tamamladı. Deinkability uygunluğu Konica Minolta’ya 2011 yılında önceki baskı sistemlerinde kullanılan Simitri® tonerine de verilmişti. Bir baskı ürününün gün ışığına veya iç mekanda yapay ışığa maruz kalıp solmasını önlemek amacıyla kullanılan malzemeler üzerine farklı yöntemler uygulanmasına gereksinim duyulur. Işık haslığı, basılan ürünün solarak kalitesini düşürmediğinden, matbaalar ve kurumsal baskı merkezleri için önemli bir kalite kriteridir. Fogra’dan aldığı çok iyi test sonuçları ile müşterilerin Konica Minolta baskı sistemlerinde ürettikleri ürünlerin ışık haslığına Simitri® HD E toner sayesinde daha uzun süre güvenebileceği de böylece onaylanmış oldu. Ayrıca, INGEDE tarafından geri dönüşüm için toner giderme sertifikasyonunun (deinking) yenilenmesi sayesinde, halihazırda

matbaa & teknik

This result is completed by a refresh certification for food safety by TÜV Rhineland and for Deinkability by INGEDE, which previous Simitri® toners in former production printing systems of Konica Minolta achieved already in 2011 respective 2010. Depending whether a print product is exposed to daylight or artificial light in indoor rooms, different requirements are made to the used materials to avoid significant colour changes through light exposition. Light fastness is an important quality criterion for graphic communication providers and in-house print rooms as this ensures that print products do not lose their quality by whitening. With the very good Fogra test results the Simitri® HD E toner has now been acknowledged that customers can rely longer on their product’s light

mayıs /2015 /may

147


Teknoloji

bir baskı sistemi kullanan ya da yeni bir tane almayı planlayan profesyoneller, mükemmel toner giderme öö zellikleri sağlarken çevreye zarar vermediklerinden emin oluyor ve kağıtların geri dönüşümüne katkı sağlıyorlar. TÜV Rheinland tarafından yeniden onaylanan gıda güvenliği sertifikası ise ambalaj baskısı gibi yeni pazarlara girmek için yeni fırsatlar veriyor. Merkezleri Almanya'da bulunan TÜV Rheinland AG ve INGEDE eV, Avrupa çapında faaliyet gösteriyor. Alman Fogra Forschungsgesellschaft Druck eV ise dünya çapında uygulanan ISO standartlarını belirliyor. Üç rapor, Konica Minolta matbaalara ve büyük şirketlerdeki kurumsal baskı merkezlerine en esnek profesyonelbaskı sistemlerini sunuyor. Konuyla ilgili olarak bir açıklama yapan Konica Minolta Business Solutions Europe Renkli Cihazlar Ürün Müdürü Karl-Friedrich Edenhuizen “Yeni Simitri® HD E toner ile şimdiye kadar en kaliteli olarak kabul edilen bir toner geliştirdik. Bu durum bağımsız kuruluşlar tarafından verilen üç ayrı raporla tasdik edildi. Müşterilerimize böylesine harika fırsatlar sunmaktan dolayı gurur duyuyoruz” dedi.

Dipnotlar:

(*) Konica Minolta’nın Simitri® HD E toner kullandığı ürünler: bizhub PRO C1060L, bizhub PRO C1060, bizhub PRO C1070, bizhub PRESS C1060, bizhub PRESS C1070, bizhub PRESS C1070P, bizhub PRESS C1070P, bizhub PRESS C1085 ve bizhub PRESS C1100 The following production printing systems of Konica Minolta use the Simitri® HD E toner: bizhub PRO C1060L, bizhub PRO C1060, bizhub PRO C1070, bizhub PRESS C1060, bizhub PRESS C1070, bizhub PRESS C1070P, bizhub PRESS C1070P, bizhub PRESS C1085, bizhub PRESS C1100

fastness printed on a Konica Minolta production printing system. Furthermore, the afresh certification of a good deinkability by INGEDE ensures thus professionals who already use one of the current production printing systems or are planning to buy one can be sure that they are not printing at the expense of the environment while achieving excellent deinking properties and contribute to further closing of the paper loop. The re-approved food safety certification by TÜV Rhineland gives additionally new opportunities for entering new markets like package printing. The TÜV Rhineland AG and INGEDE e.V., both with their headquarters in Germany, are operating European wide. The German Fogra Forschungsgesellschaft Druck e.V. sets up ISO norm standards which are disposed worldwide. With all three reports Konica Minolta offers to graphic communication providers and in-house print rooms the most flexible production printing systems. “With the new Simitri® HD E toner we have developed a toner that is considered qualitative the best so far. This is further underlined by the three independent reports. So we are proud to offer our customers such fantastic opportunities,” emphasises Karl-Friedrich Edenhuizen, ProductManager Colour Devices, Konica Minolta Business Solutions Europe.

(**)Işık haslığını test etmek için Fogra Mavi Skala Standartlarını (1’den 8’e kadar dereceler) kullanıyor, derece 1 “dayanıksız” olduğunu gösterirken derece 8 “iyi solma direnci”ni gösteriyor. For testing the light fastness Fogra is using the Blue Wool Standards (degrees 1 to 8), where degree 1 stands for “fugitive” and 8 for “good light fast ness”.

148

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Teknoloji

Lang GmbH, Türkiye Basım Pazarına Proses Klişe ile Girdi Volkan Tanrıverdiler: “Türkiye’de kuyum sektörü ile klişe ve rotogravür silindir üreticileri bizim hedef kitlemiz. Almanya’da ambalaj sektöründe 35 makinemiz bulunuyor. Almanya dışında da 40 civarında kurulumuz var.”

Volkan Tanrıverdiler ve AlexanderBauer

Almanya’da Lang GmbH tarafından üretilen freze ve kazıma teknolojisi makineleri, Türkiye pazarını hedefliyor. Şirketin ürettiği farklı makineler farklı sektörlerde yer buluyor. Ambalaj baskısı yapan rotogravür makinesi kullanıcıları ve onların silindir üreticileri için çözüm sunan şirket, Türkiye’de ilk kez Ipack-İst fuarında görücüye çıktı. Tanıtımı yapılan RM 1200 S/Y freze ve kazıma teknolojisi sitemi silindirleri kesme ve kabartma üretimi için özel bir işleme makinesi. Lang GmbH Türkiye Satış Müdürü Volkan Tanrıverdiler, “Lang GmbH şirketinde üç eksen, dört eksen, beş eksen ve laser kazıma sistemleri üretiyoruz. Bu makineler baskı sektöründe ambalajda silindir yapımında, matbaacılıkta klişe yapımında kullanıldığı gibi darphaneler, kuyum sektörü gibi farklı sektörlerde de kullanılıyor”, diyor:

“35 yıllık tecrübe ile…” “Lang GmbH Almanya’da 35 senedir çalışmalarını sürdüren bir üretici. Ben dokuz yıldır bu şirketteyim ve Türkiye pazarı ile ilgili çalışmaları yürütüyorum. Türkiye’de kuyum sektörü ile klişe ve rotogravür silindir üreticileri bizim hedef kitlemiz. Almanya’da ambalaj sektöründe 35 makinemiz bulunuyor. Almanya dışında da 40 civarında kurulumuz var. Türkiye’de henüz ambalaj üreticilerine bir kurulum yapmadık. Zaten Türkiye’de henüz çok yeniyiz. Bir sene bile olmadı. Türkiye’de de makinelerimizi daha iyi tanıtarak pazar payımız büyütmeyi hedefliyoruz.” matbaa & teknik

“İlk makinemizi Proses Klişe’ye kurduk” “Çoğu şirketler üretim yapmak Avrupa’dan Türkiye’ye geliyor. Bu bizim için önemli bir avantaj. Çünkü bu büyük şirketlerin Avrupa’daki tesislerinde bizim makinelerimiz çalışıyor. Türkiye’nin büyük bir pazar olduğunu düşünüyoruz. Ambalaj sektörünün dışında zaten kurulu makinelerimiz var. Örnek vermek gerekirse sadece İzmit’te tekerlek işinde kullanılan 20 adet makinemiz çalışıyor. Matbaa işinde ise İstanbul’da Proses Klişe’de bir makinemiz çalışıyor, ikinci siparişimizi de aldık.”

“Bizim farkımız hassasiyetimiz” “Freze ve kazıma teknolojisi sunan pek çok makine bulabilirsiniz. Uzak Doğu’dan Türkiye’den örnekler var. Ancak her makine istediğiniz hassasiyeti veremez. Sonuçta makinelerimizi darphanelerin ve güvenlikli üretim yapan şirketlerin tercih ettiğini ve kuyum sektörünün kullandığını göz önünde bulundurursanız Lang markasının niçin tercih edildiğini, anlamak kolaylaşır. Ambalaj pazarının gerektirdiği hassasiyeti biz en üst düzeyde karşılıyoruz. Özellikle laser sistemlerimizde kumlama ve hologram yapma imkanları sunarak ürün güvenirliğini ön plana çıkartıyoruz.”

mayıs /2015 /may

149


Teknoloji

Xerox’tan Bir İlk: Metalik Altın ve Gümüş Baskı

Xerox bir ilke daha imza atarak metalik altın ve metalik gümüş renklerinde baskı yapabilen, baskı hızı saatte 6 bin sayfaya ulaşan EA kuru mürekkep teknolojisine sahip yeni Xerox Color 800i/1000i yüksek kapasiteli renkli dijital baskı sistemlerini kullanıma sunuyor. Xerox, dijital baskı sektörüne sunduğu yeniliklere bir yenisini daha ekliyor. İlk defa Xerox dijital baskı sistemleri ile metalik altın ve metalik gümüş renkte baskı yapmayı sağlayan yeni Xerox Color 800i/1000i yüksek kapasiteli renkli dijital baskı cihazları dünya ile aynı anda Türkiye’de kullanıma sunuluyor.

Metalik gümüş ve metalik altın baskı Davetiyelerden sertifikalara, özel fotoğraf uygulamalarından kartvizitlere çok çeşitli dijital baskı uygulamaları yapabilen Xerox Color800i/1000i, dijital baskı merkezlerine yeni gelir kapıları açacak. Xerox Color 800i/1000i’nin tam renkli baskı sistemi, ayrı bir işleme gerek duyulmadan baskı esnasında kısmi ve değişken şeffaf tonerle baskı malzemesini kaplayabiliyor, metalik altın ve metalik gümüş renkte baskı yapabiliyor. Ara renk tonlarını ve ince ayrıntıları kusursuz şekilde basabilen Xerox Color 800i/1000i, EA kuru mürekkep teknolojisi ile 2400 x 2400 dpi çözünürlüğünde baskı yapıyor. Baskı hızı saatte 6.000 sayfaya ulaşan Xerox Color 800i/1000i, 330mm x

150

488mm ebatlarına kadar, 55gr - 350gr arası ağırlıktaki medyalara esnek sonlandırıcı seçenekleri sunuyor. Baskı sisteminin altına konumlandırılan 2 adet 2.000 kağıt kapasiteli standart kağıt tepsisi bulunan Xerox Color 800i/1000i’nin çalışırken kağıt yükleme ve boşaltma özelliği, baskı esnasında kağıt tepsisine müdahale imkanı veriyor. Böylece özel boyutlardaki kağıtların kırışma ve sıkışma ihtimalini en aza indiriyor. Makine içinde bulunan 4 adet üfleme kanalı yanlış besleme ihtimalini önleyerek kağıtların düzgün bir şekilde basılmasını sağlıyor.

Kendi kendine servis Xerox Color 800i/1000i baskı sistemi ile kullanımı önerilen Xerox Artı Verimlilik Konsepti (Xerox Productivity Plus Service), ürünün performansını 7 gün 24 saat kontrol altına alıyor. Önerilen bu sistemle kullanıcıların detaylı eğitim, servis yazılımları ve sistem arayüzüne kolayca erişimi sağlanıyor. Mekanik aksam, kullanıcının özellikle rutin olarak değişmesi gereken makine parçalarına müdahelesine kolaylıkla imkan verdiğinden, müşterinin servis ihtiyacı azalıyor ve makineden gelen durum bilgisine göre sistem performansı optimize edilebiliyor.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Teknoloji

NEC Spectraview Serisi Profesyonel Grafik Monitörleri Sercan Dumbar: “Spectraview monitörler gerek sağladıkları standartlar ve geniş renk evrenleri ile profesyonellerin vazgeçilmez araçlarından birini oluşturmaktadırlar.” tarlılık arayan profesyonellerini buluşturmak ihtiyaçlarına cevap vermek amacıyla katıldık.

matbaa&teknik: En çok hangi ürün ilgi gördü? Sercan Dumbar: NEC’in Spectraview serisinde ideal ölçü çoğunlukla 24” modeli ilgi görmekle beraber daha geniş çalışma alanı ihtiyacı olan kullanıcılarımız 27” de tercih etmektedirler. Biz bu fuara özel Spectraview serisinin en üst modeli olan 32” ölçüsünde ve UltraHD olan 322UHD modelini de tanıttık. Bu modelin UltraHD olmasının yanında bu ölçülerde sertifikalı Spectraview serisinin bir ürünü olması da ayrı bir avantaj. Kalibrasyonu yapılarak renk standartlarını bu eşsiz netlikteki ekranda da sorunsuz izleyebilir çalışmalarınızı yapabilirsiniz. Burada sergilenmesi ile beraber satışı da gerçekleşmiş bir üründür 322UHD. Geçtiğimiz ay gerçekleştirilen Photo Digital Fuarına katılan WIT, Dünya Bilişim ortaklarından Sercan Dumbar, fuar boyunca tanıtımını yaptıkları NEC monitörleri ve kullanım alanlarına ilişkin sorularımızı cevaplandırdı:

matbaa&teknik: Fuarda sergilenen ürünler hakkında bilgi alabilir miyiz? Sercan Dumbar: Fuarda, özellikle NEC’in Spectraview serisi profesyonel grafik monitörlerini ziyaretçilerimizin beğenisine sunduk. Bu seri monitörler renk hassasiyeti ve doğruluğu yüksek, ISO ve Fogra standartlarında renkleri doğru gösteren ürünler olduğundan Fotoğraflarda retouch işlemi yapan fotoğraf profesyonellerinin baskı renklerini çalışmalarında görmelerine imkan vermektedir. Dolayısı ile renkler üzerinde çalışan profesyoneller, renk doğruluğundan emin olarak çalışmalarına devam edebilmekte, renk sorunları nedeniyle yaşanan zaman ve maliyet kayıpları önlenebilmektedir. Bu anlamda Spectraview monitörler gerek sağladıkları standartlar ve geniş renk evrenleri ile profesyonellerin vazgeçilmez araçlarından birini oluşturmaktadırlar.

matbaa&teknik: Basım endüstrisine hitap eden bir şirket olarak niçin Photo Digital fuarında da bulunmayı tercih ettiniz? Sercan Dumbar: NEC ürünlerinin kullanım ve tercih alanı çok geniş. Geleneksel masaüstü yayıncılıktan, animasyon firmalarına, otomotivden, finans sektörüne, medikalden, tekstile çok geniş bir alana hitap etmektedir. Bu sebeple Photodigital Fuarına da NEC ürünleri ile konusu renk olan ve bu konuda doğruluk ve tumatbaa & teknik

matbaa&teknik: NEC ürünlerinin sunduğu özel avantajlar var mı? Sercan Dumbar: Öncelikle NEC markası Türkiye’de gerçek anlamda kurumsal olarak temsil edilmekte, WIT ana dağıtıcılığı, Heidelberg Türkiye distribütörlüğü ile temin edilerek, NEC Türkiye ile de kurumsallığını tamamlayarak çok güçlü bir yapı ile desteklenmektedir. Bu nedenle diğer markalardan farklı olarak NEC dünyasından içeri giren bir kullanıcımız her yönü ile NEC markası ile desteklenir ve Satın almada satış sonrası desteğe kadar tüm adımlarda NEC’in yanında olduğu tüm tedarikçileri ve temsilcisi tarafından hissettirilir yalnız bırakılmaz. NEC ürünlerinin teknolojik olarak ta avantajlı olduğu noktalar mevcuttur. Özellikle NEC’in kendisinin panel üreticisi olması bu avantajları arttırmaktadır. Spectraview model ürünlerde bu özellik fark edilir derecede öne çıkmaktadır. Bu modellerin kullandığı özel AH-IPS panel teknolojisi ile rakiplerinden bir adım öne çıkarak sağladıkları renk evreni ve tutarlılığı ileri seviyelere çıkmaktadır. Kullanıcıların NEC ürünlerini tercih etmesindeki en önemli unsur ürün kalitesi ve sağladığı teknolojilerdir. Devamında NEC markasının çok güçlü firmalar ve NEC Türkiye tarafından doğrudan destekleniyor olmasıdır. Bu da kullanıcıların yaptıkları yatırımın arkasında durulduğunu ve her an ihtiyacı olduğunda yalnız olmadığını hissetmesidir. NEC ürünleri kalitesi ve sunduğu standartlarla kendisini ispatlayan ürünler olduğundan ayrıca ürünün kalitesini ortaya koyma gibi bir endişesi bulunmamaktadır. Dünyada kendini ispatlamış, kalitesi ve marka bilinirliği ve sağladığı fayda ile tanımları ortada olan çok güçlü ürünlerdir.

mayıs /2015 /may

151


Teknoloji

Her İşiniz OKI ile Renklensin OKI öncüsü olduğu LED teknolojisi ile işinizi renklendirecek yüksek kaliteli baskı çözümleri sunuyor.

LED teknolojisi ile 25 yıl önce yazıcı üretmeye başlayan ilk şirket olan OKI’nin renkli yazıcı portföyünde, bireylerin ve farklı büyüklükteki şirketlerin ihtiyaçlarına uygun mükemmel baskı, grafik ve renk kalitesine, uygun maliyet ve rakipsiz medya esnekliğine sahip ürün ve çözümler bulunuyor. Ofislerinde OKI yazıcılar kullananlar, kusursuz çalışan, düşük enerji harcayan, uzun toner ömrüne sahip çevreci ürün ve çözümlerle sorunsuz kaliteli baskı almanın konforunu yaşıyor.

Her Ofise Bir OKI Performans, kalite ve değer açısından yeni standartlar oluşturan OKI’nin renkli yazıcı portföyünde mektup zarfından, 1.3 metre uzunluğunda afişlere kadar farklı boyutta ve gramaja baskı yapabilen, farklı özellik ve fiyatlara sahip renkli modeller yer alıyor. Serinin 711WT, 911WT modellerinde CMYK baskı yanı sıra Beyaz tonerli, CMYW baskı yapabilen ürünler bulunuyor.

Üstün Özellikler OKI’nin renkli, çok amaçlı yazıcıları (MFP) ise dijital baskı işlerini çok yüksek kalitede üretme becerisini sağlayarak, eşsiz özellikler ile dü-

152

şük işletme maliyetlerini tek bir cihaz içinde bir araya getiriyor. Öncü OKI teknolojisi ile kullanıcıların ihtiyaç ve talepleri göz önüne alınarak geliştirilen renkli yazıcı ve MFP’lerde sağlamlık, tasarruf, kalite, esneklik gibi kullanıcıya avantajlar sağlayan temel özelliklerin yanı sıra şu üstün vasıflarda bulunuyor: LED teknolojisi sayesinde daha az parça kullanımı ile kompakt çevreye karşı duyarlı tasarım Yüksek kalitede renkler, ince detaylar ve yüksek canlılık, gerçeklik hissi veren baskı sonuçları sağlayan OKI’nin “Multi level ProQ” ve isteğe bağlı olarak bir EFI Fiery® XF sunucu teknolojileri. OKI’nin tek geçişli LED teknolojisi sayesinde 360 gr’a kadar baskı yapma özelliği Önemli dökümanları ofis içinde düzenlemeyi ve basmayı kolaylaştıran OKI Template Manager yazılımı Kablosuz ağ bağlantı özelliğine (Wireless) ve “Air Print” kablosuz baskı alma özelliği OKI’nin, ödüllü dijital LED teknolojisi ile üretilen yazıcıları 30 gün içinde kayıt edilmeleri halinde standart 3 yıl garantiye sahip bulunuyor.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Teknoloji

“Esnek ambalaj pazarındaki büyüme ancak baskı ile olacaktır.” Abidin Çark: “Nihai ambalaj üzerinde kullanılan tüm sarf malzemeleri önemli birer parametredir ve bunların arasında en önemli parametre mürekkeptir.” “Fiyat her şey değil” “Aldığınız ürünün teknik servisi çok önemli. Fiyatı bir parametre olabilir ama daha önemlisi teknik servistir; arkasındaki güçtür. Maalesef Türkiye’de bazı şirketler fiyat odaklı hareket ediyor. Bizim için ise fiyat, her şey değil. Önemli olan tedarikçi şirketin garantörlüğüdür.”

Dünya ile rekabet eden yerli üretim desteklenmeli “Yerli üreticilerin hepsinin desteklenmesi fikrine sahibiz. Çoğuna da destek olduk; olmaya da devam ediyoruz. Belirli bir ölçü içinde bunu sürdürüyoruz. Türkiye ekonomisinin dışarı bağımlı olmasını istemiyorsak yerli üreticilerin sayısının artması gerekir, diye düşünüyorum. Ama bu çoğalma gerçekleşirken ürünlerin de dünyadaki teknoloji ile rekabet edebilir kalitede olması gerekir.”

S/S Sami Gürsoy, Abidin Çark, Yakup Benli

1984 yılında duvar kağıdı üretimi ile basım işine giren Dantel Ambalaj ve Baskılı Kağıt Limited Şirketi, esnek ambalaj konusunda ülkenin ilk beş büyük üreticisi arasında yer alarak sektördeki yerini koruyor. Şirket yöneticisi Abidin Çark, “Rahmetli Sabri Ülker’in yönlendirmesi ile fleksibıl ambalaja geçtik. Her geçen gün güçlenerek bu alanda büyümemizi sürdürüyoruz”, diyor.

Dantel Ambalaj’ı farklı kılan… Şirketin makine parkurunda 4 adet rotogravür baskı makinesi, 3 adedi kombi olan 6 adet laminasyon makinesi ve diğer ekipmanlar bulunuyor. Ar-Ge ve kalite laboratuvarı ile yenilikçi tavrını gösteren şirketin aylık üretim kapasitesi bin ton civarında. Dantel Ambalaj, gıda ambalajı üzerine odaklanan bir şirket. Sadece uzmanlaştıkları alanlarda üretim yapan şirket baskı altı malzemesi olarak polypropilen, BOPP’un tüm çeşitlerini PET, Polyetilen gibi malzemeler kullanıyor. “Sadece ambalaj üreticisi değil, iyi bir araştırma şirketiyiz” diyor Çark ve sözlerini şöyle sürdürüyor: “Ar-Ge ve kalite geliştirme çalışmalarına önem veriyoruz. Polibak, Polinas ve Süper Film gibi yalın film üreten şirketlerle yeni geliştirilen filmler konusunda ortak çalışıyoruz. Ayrıca dünyadaki gelişen ambalaj türlerini de araştırarak yenilik çalışmalarımızı sürdürüyoruz.”

“Dispensing sistemimizi yeniledik” Esnek ambalaj üretiminde pek çok önemli parametre olmakla beraber Çark, “Birinci sırada laminasyon tutkalı, release lak, coldseal ve primer lak gelir. Bunlar çok güzel bir ambalaj baskısını zirveye de çıkarabilir, batırabilir de. Mürekkep konusunda Dyo ile 2003 yılında bu yana çalışıyoruz. Son olarak 2003’de kurduğumuz dispensing sistemimizi yeni modeli ile değiştirdik. Database’ler yüklendi. Renk tanımlarından reçetelerine kadar birçok bilgiyi depoladık ki burada en önemli konu atık mürekkebin değerlendirilmesidir- nasıl değerlendirebiliriz, konusunda ortaklaşa çalışıyoruz. Yeri geldiğinde Dyo’dan yardım istiyoruz, teknik ekipleri ile geliyorlar. Dyo ile ilişkimiz için iyi bir iş ortaklığı diyebiliriz”, diyor ve ekliyor: matbaa & teknik

“Bu bir tedarik değil, iş ortaklığıdır” Dyo Matbaa Mürekkeplerinden Sami Gürsoy ise Abidin Çark’ı teyid ediyor: “Abidin Bey’in dediği gibi sadece mürekkep tedarikçisi olmak yetmiyor. Eğer arkasını doldurabilecek hizmeti de verebiliyorsanız; zaten işiniz tedarikçilikten çıkıp iş ortaklığına dönüşüyor ki bu da ilişkilerin ve iş birlikteliğinin sağlamlaşmasına vesile oluyor. İş görebilirliğin artmasına neden oluyor. Her iki tarafta çözüm taraftarı olduğundan herhangi bir çözüm aradığınızda kolayca bulabiliyorsunuz. Bu şirketlerin birbirine açık olmasını da gerektiriyor. Hem Dantel Ambalaj hem de bizim tarafımızdan. İşleri daha çabuk anlayıp daha hızlı çözüyoruz. Kendilerine çok teşekkür ediyoruz, bu işbirliğini bizimle ve en verimli bir şekilde sürdükleri için.”

“Esnek ambalaj pazarı baskı ile büyüyecek” Çark, “Esnek ambalaj pazarındaki büyüme ancak baskı ile olacaktır. Mürekkeple beraber büyüyecek. Mürekkep ve pazarın büyümesi birebir ilişkilidir” diyor sözlerini şöyle tamamlıyor: “Nihai ambalaj üzerinde kullanılan tüm sarf malzemeleri önemli birer parametredir ve bunların arasında en önemli parametre mürekkeptir. Kalite yükseltilmesi açısından mürekkep firmalarının Ar-Ge bölümlerinin çok iyi çalışması gerekiyor, çevreye duyarlı çalışmalar yapmaları gerekiyor. Aynı gayreti film üreticilerinin de yapması gerekiyor. Dünyadaki trend her şeyin doğalına doğru hareket etmektir. 60’lardan sonra doğayı nasıl bozduysak çevreye duyarlı olarak bunu düzeltme gayretinde herkes. Bu ya hep beraber olacaktır ya da olmayacaktır. Bizde de bu mümkün. Biz Ülker gibi dünya devi bir markaya ambalaj üretiyoruz. Hem yurt içinde hem de yurtdışında ilerlemiş laboratuarlarda baskılı ambalajlarımız test görmektedir ve sınıfını geçiyor. Bu kontrollerin önemli parametrelerinden biri de gıdaya uygun mürekkeptir ki kimyasal göç yapmayan mürekkepler olmalıdır. Bu konuda müsterih ve rahatız. Bugüne kadar Dyo Matbaa Mürekkepleri ile bu konuda en ufak bir hataya hiçbir tetkikte rastlamadık.”

mayıs /2015 /may

153


Yatırım

Bilnet Baskı Çözümleri’nden Büyük Yatırım İstanbul, Ümraniye’de bulunan Bilnet Baskı Çözümleri, Heidelberg Türkiye’den gerçekleştirdiği 55 metre uzunluğundaki Gallus ICS 670 bobin karton ambalaj baskı sistemi ve Heidelberg Diana X 115 kutu katlama ve yapıştırma makinesi ile bu sisteme sahip olan Avrupa’da ilk ve dünyadaki üçüncü firma oldu.

Heidelberg Türkiye Satış Müdürü Emre Tezcan ve Bilnet Baskı Çözümleri Genel Müdürü Başpınar

Konu ile ilgili görüşlerini dile getiren Bilnet Genel Müdür Yardımcısı Hakan Keleş; “Yaptığımız bu yatırımın fizibilite çalışması ve kuruluş süreci 1 yılı buldu. Baskı sistemimiz, 10 baskı ünitesi, gofre ünitesi, sıcak yaldız ve laminasyon ünitelerine sahip ve yaklaşık 55 metre uzunluğunda. Makine 69 cm’ye kadar endeki ve 600 grama kadar kalınlıktaki bobin malzemeye dakikada 350 metreye kadar hızda baskı gerçekleştirebiliyor. Bu makinede karton ve plastik malzemeler dahil bir çok malzemeyi işleyebilme olanağına sahip olacağız. Sistemin tamamının kuruluşu ile işletmeye alınması, eğitim süreçleri ile birlikte yaklaşık 6 ay sürdü. Bu ciddi yatırımı bizim için kazanca dönüştürecek işleri alıyoruz ve yakın zamanda sürekli çalışan bir sistem haline gelecek. Ayrıca makinenin sonuna gelen Heidelberg Diana X 115 kutu katlama ve yapıştırma makinesi ile de hiç beklemeden ürünün bitmiş halini teslim edecek hale geldik. Bu iki makine, karton ambalaj alanında her türlü ihtiyaca cevap verebilecek çok güçlü bir üretim sistemini oluşturdu. Dünyada az sayıda bulunan bu sistemi ülkemize kazandırdığımız için gururluyuz.” şeklinde görüşlerini dile getirdi.

Bilfen Grubu’nun desteği ile 2007 yılında kurulan Bilnet Baskı Çözümleri, kısa süre içerisinde birbiri ardına gerçekleştirdiği büyük yatırımlar ile Avrupa çapında sayılı baskı merkezleri arasında yerini aldı. Tabaka Ofset, etiket ve esnek ambalaj’dan sonra karton ambalaj alanında da yer almak isteyen Bilnet, gerçekleştirdiği Gallus ICS 670 bobin karton ambalaj baskı sistemi ile Avrupa’da bir ilki gerçekleştirdi. Dünya da aynı özelliklerde sadece Dubai’de iki adet bulunan sistem, üçüncü olarak Türkiye’ye kuruldu. Hatırlanacağı üzere Gallus ICS 670, ilk olarak drupa 2012’de Gallus standına kurulmuş ve büyük ilgi odağı haline gelmişti.

Satışı gerçekleştiren Heidelberg Türkiye Satış Müdürü Emre Tezcan ise; “Bilnet, bizim bugüne kadarki çalışmalarımızda her zaman önemli yer tutmuş ve karşılıklı memnuniyet esasına dayalı çalıştığımız bir iş ortağımız. Dünyada çok az sayıda olan bu sistemi, çok uzun zaman zarfında gerçekleştirdiğimiz detaylı analizler ve karar süreci sonucunda Bilnet’e birlikte kazandırdığımız ve için büyük gurur ve mutluluk duyuyorum. Bu çalışmada gösterdikleri özveri, sabır ve dikkatleri için Bilnet Ailesi’ne teşekkürlerimizi sunarız.” şeklinde görüşlerini dile getirdi. Gallus ICS 670, katlanabilir kutu üretiminde en üst seviyede verim-

Heidelberg Diana X 115 Kutu Katlama ve Yapıştırma Makinesi

154

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Yatırım

Gallus ICS 670 Baskı Üniteleri

Gallus ICS 670 Makine Bobin Giriş Bölümü

lilik sunmaktadır. Kısa hazırlık süresi, hızlı iş geçişi ve süreç esnekliği sayesinde makine, baskı, baskı sonrası ve işleme metodları söz konusu olduğunda neredeyse limitsiz olanaklar sunmaktadır. Baskı sisteminde yüksek kalitedeki kozmetik, sigara, gıda, çikolata ve gıda dışı kutular üretilebilmektedir.

süresi ile yüksek verimlilik sunarken, yüksek kalitedeki uygulamalar için bulunan rotatif varak yaldız modülü sıfır toleransı garanti etmektedir.

EVA (kolay katma değer) platform kavramlı yenilikçi Gallus ICS 670, hızlı ve kolay süreç değişimlerini temsil etmektedir. Bu kavram ayrıca makine konfigürasyonunun ihtiyaç doğrultusunda işe uygun hale getirilebilmesine olanak tanımaktadır. Baskı sisteminin özellikleri arasında flekso baskı süreci ile yüksek ürün kalitesini en yüksek hızlarda dahi kusursuz sunan kendini kanıtlamış HiDef flekso baskı, gofre, varak yaldız, soğuk yaldız ve laminasyon modülleri ile esnek baskı sonrası uygulamalar, Üretim sırasında dahi gerçekleştirilebilen iş değişiklikleri ve iş geçişleri sayesinde artırılmış verimlilik ve azaltılmış fire miktarı gibi orta ve yüksek hacimli işlerde üstün kaliteyi garanti etmektedir. Son derece verimli düz bıçaklı dahili şekilli kesim çözümü sunan Gallus FCL 670 şekilli kesim ünitesi, düşük aparat maliyeti ve kısa ayar

Gallus FCL 670 şekilli kesim ünitesi

matbaa & teknik

21.000 vuruş/saatlik maksimum hız ve 300 tonluk kesim gücü FCL’nin komplike uygulamalarda ve orta ila yüksek tirajlı işlerde dahi büyük başarı göstermesine imkan tanımaktadır. Azaltılmış aparat maliyetleri ve hızlı aparat değişimi sayesinde FCL, düşük tirajlı işlerde dahi düşük maliyetli verimliliği garanti edebilmektedir. Diana X115 kutu katlama yapıştırma makinesi, hem standart hem de yüksek kalitede ambalaj üretimi için kullanılabilmektedir. Dakikada 650 metrelik üretim hızı, yüksek otomasyon seviyesi ve kolayca erişim sağlayan açık tasarıma sahip olan bu makineler maksimum verimlilik, hassas katlama işlemi ve optimum esneklik sunmaktadır. Bu yenilikçi teknoloji, makinelerin kişiselleştirilmesine ve müşteri ihtiyaçları doğrultusunda genişletilmesine imkan tanımaktadır. 1.150 mm’lik çalışma genişliğine sahip Diana X115 ister standart, isterse de karmaşık kutuların üretilmesinde mükemmel çözümü garanti etmektedir.

Heidelberg Türkiye Satış Müdürü Emre Tezcan ve Bilnet Baskı Çözümleri Genel Müdür Yardımcısı Hakan Keleş, Gallus ICS 670 bobin karton ambalaj baskı sistemi ile

mayıs /2015 /may

155


Yatırım

Kuşeye Ayrı, Kartona Ayrı Baskı Parkı Makine parkını yenileyen Ümit Matbaacılık ikinci Komori Lithrone S40 yatırımı ile kuşe baskı için makine parkını tamamen yenilemiş oldu. Bozkurt’un bir sonraki adımı karton ambalaj baskısı yaptığı diğer iki ofseti de daha yüksek bir model ile değiştirerek tüm parkını yeniden oluşturmak. Makine parkı şirketin 3. Matbaacılar Sitesindeki yeni yerlerine geçtiklerinde tamamen yenilenecek. iki Mitsubishi makinesini de değiştirmeyi planlıyor. Şimdiki üretim planlamasında Komori’ler kuşe; Mitsubishi’ler ise karton baskısına odaklanmış durumda. “Makinelerimizi değiştirdiğimizi duyan geliyor” diyen Bozkurt’un en önemli sıkıntısı ise baskıda belirli bir aralığına sıkışan fiyatlar. “Her geçen yıl artan maliyetlere, döviz kurlarındaki yükselişe rağmen baskı kalıp fiyatlarımızı artıramıyoruz” diyor Bozkurt ve “Bu sebeple de daha kısa zamanda, daha düşük tirajlı daha çok iş basarak işimizi kazançlı hale getirmeye çalışıyoruz. Yeni teknoloji yatırımlarımızdaki hedefimiz de bu” diye ekliyor.

Tedbirimizi aldık Makine parkını yenilemesinin ardından mevcut iş trafiğinin daha hızlandığını anlatan Ümit Matbaacılık kurucusu Ümit Bozkurt, teknolojiyi yenileyerek hızlı iş üretme kabiliyetlerini de artırdıklarını, söylüyor. Bozkurt, bir vardiyada 80 farklı iş basıyoruz, diyor ve ekliyor: “Hızlı iş değişimi Ümit Matbaacılığın kaliteli ve hızlı baskı politikasının gereği. Bu sebeple yenilediğimiz makinelerimiz konfigürasyonunda bu konuya çok özen gösterdik:

Amaç maksimum baskı kalitesi “Değiştirdiğimiz makineler de yatırım yaptığımız yılların en yüksek teknolojisi idi. Ancak bu makinelerimizde her bir kalıp değişimi için dört dakika harcıyorduk. Komori’lerimizle işten işe geçişimiz çok hızlandı. 2 dakika 15 saniyede tüm kalıplar değişmiş oluyor. Saatte 16 bin tabaka basabilir. Doğru renk basmak ve istenen maksimum baskı kalitesine ulaşmak en önemli amacımız. Bu yüzden tüm makinelerimizde CIP4 var; CtP’deki değerler kumanda masasına ve mürekkep haznelerine iletiliyor. Ayarlar otomatik yapılıyor. Tirajlı işlerde makineler üzerindeki online densitometreyi kullanıyoruz. Onayladığımız rengin baskı süresince tutarlılığını sağlıyor. Operatör kalibreli ekrandan basılan işle orijinalin birbirini tutup tutmadığını kontrol ediyor. Gerektiğinde ufak müdahalelerle baskıya devam ediyoruz. CIP4 kullanmak ve otomatik kalıp değiştirme, hızımızı arttırıyor.”

Tüm fiyat stresine rağmen 2.Matbaacılar sitesini sektörün kalbi olarak niteleyen Bozkurt, fason baskı ve nihai müşteri için pazarda oluşan tahsilat ve çalışma sıkıntılara karşı tedbirlerini aldıklarını anlattı: “Müşteri portföyümüzün üzerinde çalışıyoruz. Üç sene önce müşterilerimizi bir elemeden geçirdik. Bazı müşterilerimize hizmet vermeye karar verdik ve halen aynı müşterilere hizmet vermeye devam ediyoruz. Yeni müşteriler için de peşin ödeme sistemini geliştirdik. Böylelikle piyasadaki tahsilat sıkıntısını neredeyse sıfırladık. Fason baskı eskisi gibi değil. Çünkü üretim arttı. Rekabet arttı, fiyatlar düştü. Matbaacı bir makineyi 4 yılda geri ödeyebiliyorsa artık altı yılda ödeyecek ama hayatını devam ettirecek. Sitede bu kadar çok makine olmasına rağmen, bence bu site matbaacılığın fiyat belirleyen Kapalıçarşı’sıdır. Sektörün kalbi burasıdır, diyebilirim. Sitenin lokasyonundan dolayı buradaki varlığı bir zaman sonra sona erecektir ama 3. Matbaacılar Sitesi de neredeyse bitti. Her ne kadar şehir dışı olarak başlayıp bugüne kadar şehir içinde kalmış olsa da bu da bir avantaj çünkü matbaacılığın kalbi isek şehrin içinden de çıkmamak gerekir.”

Kuşe ve karton için ayrı makine parkı Ümit Matbaacılık’ın şu anki makine parkı halen Komori Lithrone S40, Komori Lithrone S29 ve iki adet 70 x 100 Mitsubishi’den oluşuyor. Bozkurt, yeni yerlerine taşındıktan sonra

156

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Anlaşmalı banka kartları ile yapacağınız ödemelerinizde dilediğiniz kadar taksit imkanı


Yatırım

Mecit Güler Şirketi, Teknik Servis’te Birinci Yılını Başarıyla Tamamladı Mecit Güler: “Şirketimiz, Türkiye genelinde ve komşu ülkelerdeki matbaacılık ve ambalaj firmalarına, ihtiyaç duyduklarında teknik servis olarak iyi organize olmuş bir çözüm ortaklığını gerçekleştirmek amacıyla, her biri kendi alanında deneyimli uzman personelden oluşan güçlü bir teknik ekibi bünyesinde barındırmaktadır.” “Şirketimiz, Türkiye genelinde ve komşu ülkelerdeki matbaacılık ve ambalaj firmalarına, ihtiyaç duyduklarında teknik servis olarak iyi organize olmuş bir çözüm ortaklığını gerçekleştirmek amacıyla, her biri kendi alanında deneyimli uzman personelden oluşan güçlü bir teknik ekibi bünyesinde barındırmaktadır. Teknik personelimiz, sektördeki tüm gelişme ve yenilikleri yakından takip etmek amacıyla uluslararası arenada yapılan çalışmaları, yayınları, seminerleri, fuarları izlemekte; elde ettikleri teknolojik bilgi birikimini müşterilerimiz ile paylaşmaktadır.”

Bir yılda 30’u aşkın proje

Heidelberg Özel Servisi olarak geçtiğimiz yıl Mayıs ayında İzmir’de hizmet vermeye başlayan Mecit Güler Şirketi, birinci yılını başarıyla tamamladı. Şirket kurucusu Mecit Güler, mesleğe gazetecilik ile başladı. 16 yıl süren gazete işinin ardından Heidelberg bünyesinde değişik görevlerde çalışan Güler, sektördeki geçmişini şöyle özetliyor:

Heidelberg konusunda uzman “Meslek yaşamıma Bursa’da, matbaa sektöründen uzak olmayan hatta matbaanın olmazsa olmaz olduğu gazetecilik mesleği ile başladım. 16 yıl boyunca Bursa Hakimiyet gazetesinde sırasıyla; teknik servis şefliği, matbaa müdürlüğü ve teknik servis koordinatörlüğü görevlerini üstlendim. Metro Mümessillik Heidelberg Ankara bölge Müdürlüğü’nde teknik uzman olarak çalışma yaşamıma devam ettim. 2001 yılında, Heidelberg’in Türkiye›ye gelmesiyle açılan İzmir Bölge Müdürlüğü’nde iş yaşamımı sürdürdüm. 15 yıl boyunca Heidelberg Türkiye›de teknik uzman olarak çalıştım. Geçtiğimiz yıl aldığım kararla kendi şirketimi kurdum. Bir yıldır kendi adımı taşıyan şirketimde, oğlum Mehmet Can Güler ve ekibimle teknik servis hizmeti sunmaya devam ediyorum.”

Bir yılda 28 matbaa ile Geçen bir yıl içinde çok sayıda projeyi nihayetlendiren Güler’in yıl içinde gerçekleştirdiği hizmetlerin listesi de bir hayli uzun: “Bir yıl içinde 28 matbaa ile çalıştık ve çalışmaya devam ediyoruz. Bir yıl içinde yaptığımız kurulumları şöyle sıralayabilirim; Eskişehir Lale Ofset’te PM74-4demontaj ve kurulumu Kıbrıs Hacı Arif Matbaası SM52-4 kurulumu ve SM52-2 demontaj ve kurulumu İzmir Renksel Matbaası’nda SM74-4 kurulumu İzmir Oral Matbaası’nda CD102-5+L, SM74-5, Sanwa 105, Wohlenberg 115 Bıçak, Perfekta 115 Bıçak, Stahll 70x100 ve 50x70 ve Polar78 demontaj ve kurulumları Bursa Star Ajans’da SM102-5 demontaj ve kurulumu Söke Birlik Matbaası’nda SM52-2 demontaj ve kurulumu Azerbaycan Moon Reklam’da SM52-4 kurulumu Turan Özmen’de SM74-2 demontaj ve kurulumu İzmir Mat Basım’da SM102-5 demontaj ve kurulumu İzmir Lamineks’te CD74-5 demontaj ve kurulumu yanı sıra Mopak A.Ş. İzmir’de SM102-5, Star Ajans Bursa’da SM102-5, Oral Matbaası İzmir’de CD102-5 ve SM74-5 ve Özcan Matbaası’nda SM74-4 yıllık bakımlarını gerçekleştirdik.”

İyi organize olmuş çözüm ortaklığı Güler, kendi adını taşıyan şirketten bahsederken verdikleri hizmetleri; “profesyonel ve Heidelberg sertifikalı teknik uzmanlarla GTO 52, SM52, SM102, PM52, PM74, CD74, CD102, CX102, XL105 ve XL106 modelleri tüm Heidelberg makinelerinin, sökülüş, kurulum, bakım, taşıma, revizyon, eğitim, garantili makine ekspertizi ve danışmanlık hizmeti ve elektroliz ile kazan kaplama hizmeti vermekteyiz” şeklinde özetliyor. “Vizyonumuz müşterilerimiz ve personelimiz için dürüstlük ilkemiz çerçevesinde sürekli gelişimdir” diyen Güler, yaptıkları çalışmaları şöyle anlattı:

158

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Yatırım

LinoSİSTEM ilk SEI Laser “Label Master” kurulumunu Umur Bilişim ve Basım Hizmetleri A.Ş.’de gerçekleştirdi.

“SEI” Lazer Kesim ile yüksek verim…

Umur Bilişim ve Basım Hizmetleri A.Ş çoklu test ve değerlendirmeler sonrasında İtalyan SEI LASER firması tarafından üretilen “LABEL MASTER” çözümünün alımına karar verdi. UMUR Group, İstanbul Dudullu Organize Sanayi Bölgesi’nde yer alan toplam 120 bin metrekare üretim, hizmet ve depolama alanına sahip modern tesislerinde, çeyrek asrı aşan bilgi birikimi ve deneyimli kadrosuyla kağıda değer katmaktadır. Sürekli form ürünlerinden ofset ürünlere, medikal kağıtlardan rulo ürünlere, zarflardan promosyon ürünlerine, etiketten ambalaja basım sektörünün her alanında faaliyet gösteren UMUR Group; Ankara, İzmir, Antalya ve Kocaeli Bölge Müdürlükleri ile Türkiye’nin 81 ilinde faaliyet göstermektedir. LinoSistem şirketi tarafından son yatırımları dolayısıyla yapılan yazılı açıklamada “UMUR Group bünyesinde kurulan ve genel anlamda Dijital Baskı ve Baskı Sonrası çözümleriyle müşterilerine yüksek kaliteli basım hizmetleri sunan UBB (UMUR Bilişim ve Basım Hizmetleri A.Ş.) gerek değişken veri ve gerekse etiket & ambalaj dijital baskı alanında faaliyet göstermektedir” deniliyor: “LinoSİSTEM, UBB bünyesinde yatırım planlamasına bağlı olarak alınan Lazer Kesim sistem alımı çalışmalarına UMUR Group’la 2003 yılına kadar uzanan verimli iş birliğini çerçevesinde katılmış ve UBB tarafından yapılan çoklu test ve değerlendirmeler sonrasında İtalyan SEI LASER firması tarafından üretilen “LABEL MASTER” çözümünün alımına karar verilmiştir.” UBB dijital baskı sistem yatırımlarıyla entegre olarak yapılan SEI, Label MASTER yatırımı ile çok farklı uygulamaları olan başta gıda, sağlık, kozmetik endüstriyel sektörler olmak üzere artan sayıda müşterisine hizmet vermeyi planlamaktadır.

“Güvenilir bir sistem” Yatırım ile ilgili olarak bir açıklama yapan UBB Genel Müdürü Alp Hepkarabelli, “Etiket & Ambalaj sektöründe dijital baskılı ürün gereksinimi artan bir eğilim göstermekte. Bu çerçevede baskı sonrasında da yeteri kadar hızlı ve kısa teslim süreleri gündeme gelmekte. Bu ihtiyaca yönelik araştırmalarımızda, test ve denemelerimizde SEI tarafından üretilen Label MASTER üretim gereksinimlerimize tam olarak cevap verdiğini tespit ettik ve Lino SİSTEM üzerinden sistemi temin ettik” diyor ve sözlerini şöyle sürdürüyor: “Özellikle SEI tarafında sunulan esneklikler, kesim kalitesi, hassas malzemeleri de işleyebiliyor olması ve güvenilir bir sistem olması kararımızda etkin oldu. Artık kesim için işe göre bıçak yaptırma maliyeti ve zaman gereksinimi ortadan kalktı. Müşterilerimizden gele kısa ve değişken tirajlı taleplere daha verimli ve hızlı yanıt verebileceğiz. matbaa & teknik

SEI’de karar kılmamızın sebebi güvenilir ve kaliteli, Üretim sistemleri tasarlaması ve arkasındaki desteğidir. Lino SİSTEM ile uzun yıllara dayanan işbirliğimiz de kararımızda etkin oldu.”

SEI LASER/LABEL MASTER - Lazer Kesim ve Dijital/ Analog Etiket Baskı Sonlandırma sistemi UBB tarafından yatırım kararı alınan sisteme ilişkin olarak LinoSistem’den Nadir Kargı ise şu bilgileri veriyor: “Dünya çapında İtalyan Laser Teknolojisi lideri olan Sei LASER, Laser teknolojisi kullanarak uygulamaya özel, entegre çözümler tasarlamakta ve üretmektedir. Sei LASER, birçok sektöre (lazer kesim, markalama, oyma yanı sıra derin oyma için özel olarak tasarlanmış) çok farklı ve geniş uygulama alanlarında kullanılan pratik çözümler sunmaktadır. Sei LASER kullanıcıların üretim gereksinimlerine göre üretilmiş lazer sistemlerinin tasarlanmasında uzman bir markadır. İleri teknoloji ürünü olan sistemler inanılmaz bir performans ile birlikte tüm sistemler Sei LASER markası olan patentli CAM ICARO kullanıcı ara yüzü ile bilgisayar sistemleri tarafından kontrol edilmektedir.”

Özel bir sistem “Label MASTER, Etiket ve Ambalaj sektöründe özellikle bobin malzemenin işlenmesi için tasarlanmış olan mükemmel bir sistemdir. Gerek dijital ve gerekse geleneksel baskı teknolojileri sonrasında modüler yapısı ile doğru bir seçim olarak karşımıza çıkmaktadır. Label MASTER ilk sipariş sırasında veya daha sonra yerinde bir dizi opsiyon ile uygulamaya özel bir sistem haline de getirilebilir. Label Master ile yapılabilecek işlemlere baktığımızda; Lazer kesim, lazer yüzey kesim, yarı rotatif manyetik bıçak ile kesim, tam rotasyon flexo lak uygulaması, yarı rotatif flexo lak uygulaması, yarı rotatif sıcak yaldız, yarı rotatif flexo baskı, laminasyon, eksik etiket tespit sistemi, lazer değişken veri kodlama, lazer oyma, lazer mikro delme, tabakalama ve dilimleme olarak karşımız çıkmaktadır.”

Baştan sonra dijital “Rulo etiket dünyasında, dijital etiket baskının ciddi bir rol oynamaya başlamasıyla birlikte, etiket baskı ve baskı sonrası çözümlerindeki devrim niteliğindeki gelişmeler devam ediyor. Sei LASER, klasik mekanik die-cutting uygulamalarının aksine, işin başından sonuna kadar dijital ortamda çalışarak işi tamamlamaktadır, diğer bir deyişle baskı öncesinden ürün sevkiyatına kadar Sei LASER her şeyi kontrol eder. Label Master ile işlenebilecek baskı altı malzemeler; KAĞIT, PET, PP, TNT, PE, BOPP olarak sıralanabilir.”

mayıs /2015 /may

159


Yatırım

Açık, Dürüst ve Güvenilir: SAFA LABEL A.Ş. Semih Özcan Çomuk: “Tüm baskı hizmetlerini baskı öncesi ve baskı sonrası olmak üzere, tek bir çatı altında vermek. İstenilen işi en iyi biçimde ve zamanında yapmak tek bir çatı altında yapmak yani müşteri memnuniyetini sağlamak. Tüm bunlarla vizyonumuzun en önemli parçasını; açık, dürüst ve güvenilir olmak olarak belirledik.”

S/S Bahattin Bayhan ve Semih Özcan Çomuk

SAFA LABEL A.Ş., çok yeni bir şirket gibi görünse de arkasında Safa Matbaacılık’ın geçmişten gelen ve devam eden tecrübe ve geniş vizyonu ile şirket Yönetim Kurulu Başkanı Semih Özcan Çomuk’un işe bakışındaki doğruluk yatıyor. Çomuk, yıllar önce grafik çalışmaları ile Cağaloğlu’nda girdiği basım endüstrisinde o günlerde de bugün de farklı olmanın çarelerini aramış. Kısır pazar döngülerinden uzak kalarak kalite ve iyi hizmete odaklanan Çomuk, bu sebeple matbaasını kurarken de –aslında iyi bir pazar- olarak nitelendirdiği Matbaacılar Sitesinden uzakta olmayı yeğlemiş. Bunu sitenin doğal olarak gelişen çalışma prensiplerinin kendi prensipleri ile örtüşmemesine bağlayan Çomuk, tamamen legal, her anlamda kusursuz baskı üretmeyi hedefliyor. Bu tanımın içinde çalışanlarının sosyal haklarından vergi kaygılarına, baskı kalitesinden ekipman ve çalışan kalitesine ulaşan bir çok neden var. İkinci kuşak tarafından yönetilmek üzere Bahattin Bayhan ile birlikte yola çıkan ve sağlam temeli üzerinde hızla yükselen SAFA LABEL A.Ş. ise stüdyodan ürüne tüm üretim aşamalarını, en yüksek verimlilik ve kalite ile gerçekleştirmeye odaklı. Çomuk ile mesleğine sanat olarak bakan nadir matbaacılar ile yaptığımız gibi keyifli bir sohbet yaptık:

matbaa&teknik: Sektörde çeyrek asrı geride bırakmış bir isim olarak, Safa Matbaacılık 160

markanızın çıkış noktasını ve vizyonunu nasıl tanımlıyorsunuz? Semih Özcan Çomuk: Safa Matbaacılığın temelinin atılmasında mesleki tercihim ve bu alanda edindiğim deneyim ve birikim etkili oldu. Sektörümüzün en önemli bileşeni olan grafik sanatlarına olan ilgim ve bu ilgimi fotoğraf ve film çalışmaları ile desteklemem, matbaacılık girişimimin zeminini oluşturdu. Müşterilerimden ve iş yaptığım firmalardan gelen öneriler doğrultusunda, bütün bu işlerin yani tasarım, film, baskı ve tamamlayıcı hizmetlerin entegre olarak tek elden verilmesi gerektiğini düşündüm. Bu düşüncemi sektörümüzün duayeni Turan Araz’ın desteklemesi ve makine parkımın oluşmasına verdiği katkı ile hayata geçirdim. Bu benim için en önemli aşamaydı ve Safa Matbaacılık’ın temeli atılmıştı. Safa Matbaacılık’ın bu kuruluş süreci vizyonumuzu da ortaya koyuyordu. Önce adımızı koyduk. Adımızın yanına mesleki birikimimiz ve deneyimimizi ekledik. Yaptığımız işin gereği dönemin modern ve verimli makinesini (Komori) aldık. Tüm bunlar, kurumsallık hedefimizin ilk adımları oldu ve vizyonumuz da şekillenmeye başladı. Neydi bu? Tüm baskı hizmetlerini baskı öncesi ve baskı sonrası olmak üzere, tek bir çatı altında vermek. İstenilen

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Yatırım

tüm baskı çözümlerine cevap verebilir konuma geldik.

matbaa&teknik: Safa Matbaacılık ’ı n basım tekniği konusundaki öncelikleri ve nedenleri nelerdir? Semih Özcan Çomuk: Yukarıda da belirttiğim gibi SAFALABEL A.Ş. olarak makine parkımızı yenilediğimizi söyledim. Yeni makinemiz pek çok teknolojik yeniliği bünyesinde barındırıyor. Her şeyden önemlisi, bu makine parkı ile işyerinde sağlık açısından iyi bir ortam sağladık. Yeni makinemizin bize sağladığı en önemli avantajların başında, ambalaj sektöründe kullanılan ağır gramajlı kağıtların basımındaki performansı, sürati ve baskı kalitesi geliyor ki bu da bizi başarılı kılıyor.

S/S Matbaa Müdürü Murat Aşık, Semih Özcan Çomuk, Baskı öncesi sorumlusu Zeki Koçak

işi en iyi biçimde ve zamanında yapmak tek bir çatı altında yapmak yani müşteri memnuniyetini sağlamak. Tüm bunlarla vizyonumuzun en önemli parçasını; açık, dürüst ve güvenilir olmak olarak belirledik.

matbaa&teknik: Stratejiniz ne zaman hayat buldu ve nasıl markalaştı? Semih Özcan Çomuk: 2000’li yıllara geldiğimizde kuruluşda belirlediğimiz ilkelerimizin, yani vizyonumuzun hayat bulmaya başladığını gördük. Artan müşterilerimizin büyük çoğunluğunu kurumsal yapılar oluşturuyor ve gelişen teknolojiler büyüme ihtiyacımızı ortaya koyuyordu. Yine kuruluşta olduğu gibi makine parkımızı günün teknolojilerine uygun olarak yeniledik ve organizasyon yapımızı gözden geçirdik. Sektörde on yılımızı doldurduğumuzda, alanımızda yaptığımız işlerle marka olarak anılmaya başlanmıştık bile.

matbaa&teknik: Faaliyet alanlarınızda, sektördeki diğer oyuncularla hangi noktada farklılaşıyorsunuz? Semih Özcan Çomuk: Öncelikle piyasanın ‘gel git’ lerine kapılmadık. Bunda, yaptığımız işe odaklanmak, seçicilik ve en önemlisi mütevazi olmak etkili oldu. Tüm bunlar, bize daha rahat bir çalışma olanağı ve müşterilerimizin isteği, onların ihtiyacı doğrultusunda hareket etme olanağı sağladı ki; bu da en önemli farklılığımızı yani ‘iyi iş’ yapmamızı sağladı.

matbaa&teknik: Basımın ana maddesi diyebileceğimiz kağıt seçiminde nasıl bir yol izliyorsunuz? Semih Özcan Çomuk: Yaptığımız işin özünde yer alan kağıt bizim için çok önemli. Son yıllarda pazarda çok çeşitli tür ve marka kağıt var. Kağıt seçiminde biz kurum olarak tercihimizi fiyat farkından yana değil, kalite farkından yana kullanıyoruz. Bizim için asıl olan baskı kalitesi. Bu anlamda daha iyi kağıt kullanmayı tercih ediyoruz.

matbaa&teknik: Neden Komori ? Semih Özcan Çomuk: Bu sorunuza cevaben ‘Aras Grup’ diyeceğim. Temsil ettikleri markalar ve verdiği güvenilir hizmetle bizlerin yolunu aydınlatmaktadır.

matbaa&teknik: Safa Matbaacılık hangi sektörlere hizmet verir? Semih Özcan Çomuk: Şu anda SAFA LABEL A.Ş. olarak, hemen her sektörden belirli sayıda kurum ve kuruluşa hizmet veriyoruz. Kısaca belirtmek gerekirse Tekstil başta olmak üzere Bankacılık, Elektronik, Sağlık, İlaç otomotiv, Sivil Toplum Kuruluşları ile Kamu Kurum ve kuruluşları.

matbaa&teknik: Eklemek istedikleriniz. Semih Özcan Çomuk: Bizlere sayfalarınızda yer ayırdığınız için teşekkür ederiz.

matbaa&teknik: Üretimleriniz, hizmetleriniz nasıl bir alanda gerçekleşiyor, fiziksel yapılanmanızın avantajları ve dezavantajları nelerdir ? Semih Özcan Çomuk: Bildiğiniz gibi bizim sektörümüzde teknoloji ve piyasa şartları çok hızlı değişiyor ve gelişiyor. Bizler de bu değişim ve gelişime uygun davranmak durumundayız. Tüm bunları göz önüne alarak 2014 yılında Tekstil sektörüne hizmet veren ve daha önce de iş yaptığımız Label firması ile deneyim ve gücümüzü birleştirdik. Yolumuza Safa Label A.Ş. olarak devam ederken ilk yaptığımız iş makine parkurumuzu ‘KOMORI Lithrone S40 6+LAK’ 70x100 altı renk ve lak üniteli bir makine ile güçlendirmek oldu. Bu anlamda fiziksel altyapımızı da yenileyerek, müşterilerimizin matbaa & teknik

mayıs /2015 /may

161


Yatırım

Armoni Dijital, HP Yatırımlarına Devam Ediyor Metin Gönülkırmaz: “Armoni Dijital en son yapmış olduğu yatırımlar ile Hp nin geliştirmiş olduğu baskı teknolojilerine ve Mat Kağıt A.Ş. nin hizmet kalitesine ne kadar güvendiğini tekrar göstermiştir.”

Mat Kağıtçılık A.Ş., Hp Latex 3000 makine satışlarına bir yenisini daha ekleyerek Armoni Dijital firmasına da makine kurulumu yaptığını duyurdu. Armoni Dijital makine parkuruna Hp Latex 3000 makinesini dahil ederek dijital baskılı üretim faaliyetlerine Hp Scitex FB7600, Hp Scitex XP5300 ve Hp Latex 3000 makineleri ile devam ediyor. Şirketin yeni yatırımına ilişkin olarak Mat Kağıt A.Ş.’den yapılan açıklamada “Üretim parkurundaki makineler ile yıllardır Türkiye’nin ön planda olan kurumsal firmalarının iç mekan ve dış mekan alanında tüm dijital baskı ihtiyaçlarını karşılayan Armoni Dijital firması müşterilerine daha yüksek kalitedeki baskıları çok daha hızlı bir şekilde ve uygun maliyetler ile yapabilmenin sevincini yaşamaktadır”, denildi:

Yüksek kalite ve verimlilik, düşük maliyet “Mat Kağıt A.Ş. ile yakın temas içinde bulunan firma, HP’deki yeni gelişmeleri yurt dışında ve yurt içinde gerçekleştirilen fuarlar ile çok yakın takip ederek Hp Latex 3000 yatırımına karar verdi. Üretim parkurunda Hp Latex 3000 makinesini dahil ederek son teknolojiye sahip HP makineler ile yüksek kalite, yüksek verimlilik ve düşük maliyet avantajlarını yakalamış oldu. Reklam sektörüne, Temsilcisi bulunduğu Hp markasına ait en son teknolojiye sahip makineler ile beraber, kalitesi ve istikrarı ile ön plana çıkan diğer temsilcilikleri sektöre sunan Mat Kağıt A.Ş., güçlü teknik servis kadrosu ve hizmet

162

kalitesi ile ön plana çıkmakta ve dijital baskı sektöründe faaliyet gösteren firmaların da takdirini toplamaktadır.”

HP Latex 3000 “Armoni Dijital firmasının yatırımını gerçekleştirdiği HP Latex 3000 makinesi yüksek kalite ile doğru orantılı uygun mürekkep maliyeti avantajları sunmaktadır. Baskı modlarına göre 77 m2 ile (İç Mekan), 180 m2 (dış mekan) baskı kapasitesi veren HP Latex 3000 makineleri, 1200 x 1200 dpi çözünürlük ile 6 renk baskı yapmaktadır. Hp Latex teknolojisinde yeni geliştirilen Optimazer sayesinde yüksek hızlarda yüksek kalite elde edilebilmektedir. 3. Nesil yeni Latex mürekkepler solvent boyalara göre çizilme direnci arttırılmış ve dış mekan dayanımı daha yüksek seviyelere çıkartılmıştır.”

Kurulum yapıldı “Armoni Dijital firma sahibi İnanç Taşan ve firma ortağı Şenol Karakuş, Mat Kağıt A.Ş. Satış ve Pazarlama Müdürü Metin Gönülkırmaz ile yaptıkları görüşmeler sonucunda, Armoni Dijital fabrikasında karşılıklı sözleşmeler imzalamış, akabinde de, Mat Kağıt A.Ş. uzman teknisyenleri tarafından söz konusu makinenin kurulumu gerçekleştirilmiştir.”

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Yatırım

Ofset Baskıda Standardizasyon ve Kalite Kriterleri

İhlas Matbaacılık Eğitim Seminerleri Sürüyor İsa Akbal: “Bu tarz eğitim ve seminerlere katılımı artırarak personel kalitemizin seviyesini yükseltmek ve bu pazarda kaliteli, hızlı, eğitimli ve profesyonel olmak hedeflerimiz arasındadır.”

Baskıda yüksek kalite ve sürdürülebilir baskıyı hedefleyen İstanbul’un en önemli matbaalarından İhlas Matbaacılık, sürekli yenilediği makine parkı ve baskı kalitesine odaklanmış yatırımlarının yanı sıra kurum içi eğitim faaliyetlerini de sürdürüyor. İhlas Matbaacılık’ın geçtiğimiz ay eğitim konusu “ofset standardizasyon ve kalite kriterleri” idi. Eğitim için Dereli Graphic Teknik Müdürü Recep Yaman’ı ve beraberinde Levent Fırat Ersoy’u ağırlayan şirket baskı ve baskı öncesi çalışanları “ölçme ve değerlendirmede kullanılan cihazların özellikleri ve kullanımı” ile ilgili bilgi aldılar.

İleriye doğru gelişmek İhlas Holding Eğitim salonunda hem pratik hem de teorik olarak verilen eğitimin ardından ayrıca üretim sahasında da uygulamalı eğitim de gerçekleştirildi. İhlas Matbaacılık’tan İsa Akbal, “Eğitimdeki amaç ilgili personelin mesleki yeterliliğini bir üst seviyeye çıkarmak, personelin çağımızın getirmiş olduğu teknolojik yeniliklere adapte olmasını sağlamak, teknolojik cihazların kaliteyi artırdığını kalite anlayışımızı koruyup daha da ileriye doğru geliştirmektir” diyor.

zamandan tasarruf edebilmek, bütün baskılarımızda aynı renk ve kaliteyi yakalamak ve en önemlisi müşterilerimizi memnun ederek matbaamızdan ayrılmalarını sağlamamız matbaamızın ve şirketimizin temel politikasıdır.” İhlas Matbaacılık kalite politikaları çerçevesinde düzenlenen eğitimin ardından tüm katılan personel bir sınava tabii tutuldu. Matbaacılıkta hocaların hocası olarak tanıdığımız Matbaa Yüksek Mühendisi Recep Yaman Hoca’nın bizzat hazırladığı ve değerlendirdiği sınav sonucunda personelin kazanımlarının yüksek olduğu, belirlendi. Akbal, “Bu tarz eğitim ve seminerlere katılımı artırarak personel kalitemizin seviyesini yükseltmek ve bu pazarda kaliteli, hızlı, eğitimli ve profesyonel olmak hedeflerimiz arasındadır” diye sözlerini tamamladı.

“Temel politikamız müşteri memnuniyeti” “Eğitime katılan personelimize; baskı öncesi kontrol kriterleri, baskıda kalite kontrol kriterleri ve densitometre cihazının fonksiyonel kullanımı gibi konuları uygulamalı olarak hatırlatmış olduk. Bu durumda dijital provanın, CtP kalıbının, mürekkep yoğunluğunun, CIELab renk ölçümünün, nokta kazancının, baskı kontrastlığının, kağıdın mürekkep kabulünün, baskıda gri balansın yakalanmasının, baskıda çiftleme ve kaymanın, baskıda kullanılan kağıdın cinsi ve özelliklerinin getirmiş olduğu sorunlar ve çözümlerini tekrar yineleyerek eğitime katılan personelimizi bilgilendirdik. Baskı kalitemizi yükseltmek,

matbaa & teknik

mayıs /2015 /may

163


Yatırım

Dünyanın İlk Promatrix 106 CS Şekilli Kesim Makinesi Yatırımı World’s First Promatrix 106 CS Die Cutter Polish packaging printer ArkaDruk benefits from wide range of standard features and is impressed by high quality. Joint development of die cutters with Masterwork Machinery continues and new products in pipeline Dünyanın ilk Heidelberg Promatrix 106 CS şekilli kesim makinesi, Polonyalı Arka-Druk firmasına kuruldu. Açılışa katılan diğer firmalar, makine hakkında detaylı bilgi edinme imkanına sahip oldular. The world’s first Promatrix 106 CS from Heidelberg is up and running at Polish packaging print shop Arka-Druk. Other print shops found out more about the die cutter at an open house event.

Polonyalı Ambalaj Matbaası, Arka-Druk, Heidelberg’den aldığı Dünyanın ilk Promatrix 106 CS şekilli kesim makinesi ile geniş bir yalpazedeki standardize özellikler ve etkileyici üretim kalitesinden faydalanacak. Heidelberg’in Masterwork Machinery ile işbirliği devam ediyor ve yeni ürünler yolda. Bialystok kenti yakınlarında kurulu Polonyalı Matbaa Anka-Druk, dünyanın ilk Promatrix 106 CS şekilli kesim makinesi ile üretimine başladı. Mart ayı sonunda gerçekleştirilen organizasyon ile diğer Polonyalı Matbaacılara canlı üretim gösterileri gerçekleştirildi ve bu Dünya prömiyerine tanıklık edenlere kapsamlı teknik bilgiler verildi. Promatrix 106 CS, Çinli üretici Masterwork Machinery Co. Ltd. (MK) ve Heidelberger Druckmaschinen AG (Heidelberg) arasında geçtiğimiz sonbaharda gerçekleştirilen ortaklık sonucu üretilen ilk model niteliği taşıyor. Bu model dünyada sadece Heidelberg tarafından satışa sunulacak. Bu ilk kuruluma ilişkin Heidelberg tarafından yapılan açıklamada şu bilgilere yer verildi: “Uzun ve kapsamlı üretim testleri sonucunda, An-

164

Polish packaging print shop Arka-Druk in Lapy near Bialystok has begun production with the world’s first Promatrix 106 CS die cutter. At an open house event at the end of March this year, other Polish printers witnessed this world premiere with practical demonstrations and were provided with comprehensive technical information. The Promatrix 106 CS is the first machine to result from the partnership concluded last fall between Chinese manufacturer Masterwork Machinery Co. Ltd. (MK) and Heidelberger Druckmaschinen AG (Heidelberg). The machine is

Arka-Druk firması sahibi Arthur Bach (ortada), Promatrix 106 CS’den oldukça memnun. Ayrıca organizasyon sırasında kendisi ile birlikte Heidelberg Baskı Sonrası Yöneticisi Dr. Frank Schaum (sağda), ve Heidelberg Polonya Genel Müdürü Krzysztof Pindral bulundu. Arthur Bach (center), owner of Arka-Druk, is delighted with the Promatrix 106 CS. Also at the event were Dr. Frank Schaum (right), head of Postpress, and Krzysztof Pindral, head of Heidelberg Poland.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik


Yatırım

ka-Druk firması şimdi Promatrix 106 CS’nin standardize özelliklerinden ve yüksek üretim kalitesinden oldukça memnuniyet duymaktadır. Anka-Druk firması, 2000 yılında kurulan ve 70 çalışana sahip bir firma olup, ilaç ve kozmetik sektörlerine yönelik olarak ambalaj üretimi gerçekleştirmektedir. Firma daha önceki yatırımlarında yine Heidelberg’in Varimatrix 105 CS şekilli kesim makinesi ve Easygluer 100 kutu katlama ve yapıştırma makinesini tercih etmiş olup, yaşadığı mükemmel deneyimi, Promatrix 106 CS modelinin satın alma kararında destekleyici rol oynamıştır.” Firma Sahibi olan Arthur Bach görüşlerini şu şekilde ifade ediyor; “Biz, daha çok kısa tirajlarda ve hızlı teslim süreleri üzerine çalışmak üzere bir şekilli kesim makinesi arayışı içerisindeydik. Promatrix 106 CS ile gerçekleştirdiğimiz testler beklentilerimizi karşıladı. Bu şekilli kesim makinesi, yüksek kalite ve güvenilir üretim üzerine kurulmuş olan süreçler ile endüstriyel üretim konseptimize tam olarak uyum sağladı.”

Kısa ve orta tirajlar için yeni promatrix CS 106 şekilli kesim makinesi Heidelberg, Promatrix 106 CS modelini geçtiğimiz sonbaharda Wiesloch-Walldorf tesislerinde 11. Holde gerçekleştirdiği Ambalaj Günleri etkinliği sırasında tanıtmıştı. Makine, geniş bir yelpazede sunduğu standart özellikleri, en üst seviyede kullanıcı dostu operasyonu ve cazip fiyat/performans oranı ile ilgi çekmektedir. Promatrix 106 CS, 760 x 1,060 mm ebadındaki tabakalara saatte 8 binlik hızı ile şekilli kesim ve gofre işlemi uygulamaktadır. Kısa hazırlık süresi sayesinde kullanıcılar yüksek verimlilik ve mükemmel maliyet avantajından faydalanabilmektedir. Makine, 90 gramdan 2,000 grama kadar olan çok çeşitli malzemeleri ve 4 mm’ye kadar olan oluklu mukavvaları işleyebilmektedir.

Şekilli kesim makinesinde yeni satışlar ve yeni ürünler planlanıyor Heidelberg’de baskı sonrasından sorumlu yönetici olan Dr. Frank Schaum; “Promatrix 106 CS’yi müşterimize iyi bir şekilde ulaştırmış olmaktan son derece memnunuz. Avrupalı müşterilerimize satılan diğer makineler de teslimata hazır durumda.” şeklinde görüşlerini ifade etti. Heidelberg satış ekibi, MK firmasının ürün yönetimi ile birlikte yakın temasta çalışmaktadır. Bu sayede müşterilerin teknik ve ticari ihtiyaçlarına uygun yeni ürünler üretilebilecektir. Konu ile ilgili görüşlerini belirten Schaum; “MK firması ile birlikte orta vadede ürün portföyümüzü oluşturmaya devam edeceğiz. Bizim asıl hedefimiz karton ambalaj üretiminde verimliliği, doğru makineler ve çözümler ile uygun servis aktivitelerini harmanlayarak sunmaktır.” Müşteriler ayrıca Heidelberg dünya çapındaki satış ve servis ağına kolayca ulaşabildikleri için oldukça memnun durumdadır. matbaa & teknik

being sold exclusively by Heidelberg. “Following lengthy and extensive testing, Arka-Druk is now benefiting from the comprehensive standard features of the Promatrix 106 CS and is delighted with the high quality. Arka-Druk was founded in 2000, has 70 employees, and supplies discerning customers in the packaging industry, including pharmaceutical and cosmetics companies. Its excellent experiences with the Varimatrix 105 CS die cutter and Easygluer 100 folding carton gluing machine, also installed by Heidelberg, underpinned its decision to purchase the Promatrix 106 CS.” “We were looking for a die cutter for runs and lead times that are becoming ever shorter,” explains owner Arthur Bach. “The tests with the Promatrix 106 CS met all our expectations. The die cutter fits in well with our concept of industrial production with structured processes and delivers high quality with reliable production,” he adds.

New Promatrix 106 CS die cutter for short to medium runs Heidelberg unveiled the Promatrix 106 CS last fall at the Packaging Days held in Hall 11 at its Wiesloch-Walldorf site. The machine impresses with a wide range of standard features, extremely user-friendly operation, and an attractive price-performance ratio. The Promatrix 106 CS performs die cutting and embossing at a speed of 8,000 sheets per hour for a 760 × 1,060 millimeter (29.92 × 41.73 inch) format. Thanks to its short makeready times, users benefit from high productivity and excellent cost-efficiency. It can handle a wide range of materials – from 90 all the way up to 2,000 grams per square meter – and also processes corrugated board up to four millimeters (0.16 inches) thick.

Further sales of die cutter and new products planned “We’re delighted the Promatrix 106 CS has been so well received by the customer. Other machines sold to European customers are almost ready for delivery,” confirms Dr. Frank Schaum, head of Postpress at Heidelberg. The Heidelberg sales team works closely with product management at MK. This ensures new products meet customers’ technical and commercial requirements. “We will continue to develop the product portfolio with MK in the medium term. Our objective in doing so is to supply the right machines and solutions to ensure effective folding carton production, complete with the appropriate service activities,” explains Schaum. Customers also enjoy access to the Heidelberg global sales and service network.

mayıs /2015 /may

165


Yatırım

Dijital UV İnkjet Etiket Ve Ambalaj Baskıda Yeni Standartlar Tau 330 ile Durst, dijital UV inkjet etiket ve ambalaj baskıda yeni standartlar belirliyor. Xaar 1002 tek geçişli baskı kafaları ile donatılmış sistem 330 mm. maksimum baskı genişliği ve dakikada 48 metre maksimum baskı hızına ulaşarak, saatte 950 m² gibi duyulmamış-üretim kapasitesine imkan sağlıyor. kinesi için anlaşmaya varmış ve makinesinin kurulumu geçtiğimiz günlerde başarılı şekilde tamamlanarak üretime dahil olmuştur. Özellikle, bünyesinde küçük ve orta tirajlı etiketler, elektronik ve otomotiv sanayi, tekstil, içecek, vücut ve sağlık, ev ürünleri, kimyasal ve boya endüstrisi, güvenlik etiketleri, sıralı numaralandırılmış, metin, görüntü, barkod, matris kodları ve QR kod baskılı değişken veri işlerinin de bulunduğu geniş bir yelpazede etiket üretimi yapan Omnilabel firması artık 40 mikron ambalaj malzemesi ve özellikle blister folyo üzerine baskı yapabilir bir duruma gelmiş oldu.

DURST yenilikleri

Imex Group Satış ve Pazarlama Müdürü Orkun Kayral

Türkiye de IMEX GROUP mümessiliğinde adını duyuran ve UV ink jet tabanlı dijital baskı makineleri arasında en ileri teknolojik yenilikleri ve özellikleri TAU 330 model makinesinde barındıran DURST, Labelexpo 2013 fuarından günümüze dünya genelinde kurduğu elli adedin üzerinde UV Ink Jet baskı makinesine son olarak Lunaxe Traçabilité (Fransa) ve Omnilabel (Hollanda) firmalarındaki başarılı kurulumları da ekledi. Fransa’da Pont-à-Marcq’da yerleşik Lunaxe Traçabilité firması, kurulumu tamamlanan Tau 330 dijital UV Mürekkep Püskürtmeli Etiket baskı makinesi sayesinde akıllı etiket (RFID) üretiminde hedeflediği kapasiteyi Durst ile yakalamayı başardı. Bir diğer, baskılı rulo etikette Hollanda’nın sayılı büyük üreticilerinden olan Omnilabel, dijital etiket üretime 2010 yılında Tau 150 ile başlayarak, Durst’un Hollanda da ki ilk müşterisi oldu. Omnilabel Tau 150 ile son dört yılda % 60’a yakın ciro artışı sağladı. Bu başarı ile birlikte gelen talep artışı, üretim kapasitesinin arttırılmasını zorunlu kılmış ve Aralık 2014 yılında Omnilabel bir kez daha Durst ile Tau 330 dijital UV Mürekkep Püskürtmeli Etiket baskı ma-

166

Tau 330 ile Durst, dijital UV inkjet etiket ve ambalaj baskıda yeni standartlar belirliyor. Xaar 1002 tek geçişli baskı kafaları ile donatılmış sistem 330 mm. maksimum baskı genişliği ve dakikada 48 metre maksimum baskı hızına ulaşarak, saatte 950 m² gibi duyulmamış-üretim kapasitesine imkan sağlıyor. Yeni yüksek çözünürlüklü baskı modu sayesinde, Tau 330 720 x 1260 dpi’de keskin metin, grafik ve görüntülerin ince ayrıntılarını ortaya çıkartan baskı kalitesi ile yüksek çözünürlüğe ulaşma yeteneğine sahiptir. Tam dijital iş akışı ve verimliliği optimize etmek için, Tau 330 isteğe bağlı olarak Lazer Kesimi Amerikalı ‘’Spartanics ‘’sistemi ile yapmaktadır. Güçlü 1000 Watt lazer ile donatılan bu sistem, baskı sonrası kesim için ideal bir sistemdir. Tau 330 blister paketler ve alüminyum folyo gibi ince, ısıya duyarlı malzemelerin işlenmesi için bir entegre soğutma silindiri gibi ilginç özellikler ile donatılmıştır. Tau 330 ile gıda ambalajı üzerinde baskı için Sunjet’in yeni düşük migrasyon UV mürekkepleri kullanabilirsiniz. Tau 330, Düşük Migrasyon Mürekkepleri ile taşıyıcısız folyo, blister, yoğurt, ayran kapağı ve diğer birçok özel ambalaj uygulamalarında kullanılarak üretim yelpazesini artırmaktadır.

mayıs /2015 /may

matbaa & teknik



168

may覺s /2015 /may

matbaa & teknik




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.