¿Y EL FuTURO? What’s in the future?
31
Los anillamientos de aves permiten conocer aspectos poblacionales que nos informan sobre el estado de conservación de las especies. El involucramiento de niños y vecinos es importante para mejorar el vínculo naturaleza-ser humano. Foto: Joaquín Aldabe. The marking (or ringing) of the birds enables the learning of aspects concerning the population and conservation of the species. The involvement of the neighbors is vital in order to improve the human-nature bond existing at the Uruguayan coastal lagoons.
deterioro sustancial de la flora. No obstante, la mera presencia de personas con sus mascotas en las cercanías de las lagunas costeras implica un peligro potencial, ya que despierta en las aves un comportamiento de alarma y hasta el abandono del sitio, alterando su rutina natural de alimentación, reproducción y descanso. La buena noticia es que esos impactos negativos indirectos sobre la fauna nativa pueden minimizarse mediante la promoción de buenos hábitos en los visitantes que aseguren tanto el disfrute de las personas como una convivencia armoniosa con la fauna y la flora autóctonas.
cause –in general- death of animals or substantial deterioration of flora. Nevertheless, the mere presence of people with their pets near the coastal lagoons implies a potential danger, since birds become to be on alert and may also abandon the place, altering their natural routine of breeding, reproduction and rest. The good news is that these indirect negative impacts on native fauna may be minimized by the promotion of good habits among visitors, securing the said visitors’ enjoyment and a harmonic coexistence with native fauna and flora.