Beristáin, Helena: Análisis e interpretación del poema lírico

Page 38

relacionado con el sentido de los distintos segmentos del mismo, pues es una condición sine qua non de la motivación fonética el que haya alguna semejanza o armonía entre el nombre y el sentido. Los sonidos no son expresivos por sí mismos; sólo cuando acontece que se ajustan al significado es cuando sus potencialidades onomatopéyicas cobran realidad ( : 9 8 ) .

Luego Ullmann, citando a Sieberer, agrega: la onomatopeya sólo se encenderá cuando las posibilidades expresivas latentes en un sonido dado sean, por decirlo así, Ilevadas a la vida mediante el contacto con un significado congenial (:99).

1

*

l/

/' .I 4

1

/

I jl.1,

1

1

Por otra parte, todo t l segmento discursivo donde se actualizan los términos actúa como sentido que determina el significado de los fonemas; "la onomatopeya sólo entrará en juego cuando el contexto (verbal y situacional) le sea favorable"; tanto así que, si el contexto verbal posee una "estructura fonética neutra", puede ocurrir que "se mantenga oculto el valor onomatopéyico de una palabra" (900). La forma primaria de la onomatopeya consiste en la "imitación del sonido mediante el sonido", de modo que éste sea "eco del sentido" (como en susurrar, silbar, o como e n la antifonía vocálica: tic-tac). Sin embargo, muchas interpretaciones son subjetivas. Ullmann cita como ejemplo el sentido de "rectitud fantástica" y "casta desnudez" que Balzac advierte en el adjetivo vrai (verdadero); tales asociaciones aparentemente son arbitrarias aunque suelen tener un fundamento personal o provenir de asociaciones externas. Hay una forma secundaria de onomatopeya en la que no se evoca una experiencia acústica sino un movimiento (temblar, escabullirse) o una cualidad física o moral que generalmente es desfavorable (gruñón). También algunos han visto una motivación en la analogía entre el significado de ciertas palabras y su figura

visual. Ullmann (:103) cita a Leconte de Lisle, quien observó que si paon (pavo) no tuviera o "ya no se vería al ave desplegando su cola", y a Claudel, quien percibe un tejado en las dos letras T de la palabra toit (techo) y descubre la caldera y las ruedas de una locomotora en la palabra locomotive. Para examinar en los textos la motivación fonológica y la semantica faltan estudios estadísticos, dice Ulimann (: 120). En cuanto a la motivación morfológica, es la más precisa y la menos subjetiva; podría dar lugar, según sugirió Saussure, a una "tipología rudimentaria", y permitiría advertir algunas tendencias aunque tampoco sean estadísticamente formulables. Pero la regla más general, aplicable a los tres tipos de motivación y tanto a fonemas como a rnorfemas y palabras, consiste en que la significación está sujeta a cambios que dependen tanto del contexto como de la situación pues, por ejemplo, para cada hablante, un término puede adquirir un significado específico (por ejemplo vaso para un vidriero, para un cirujano, para un ingeniero, etcétera). Esto puede combinarse con motivaciones de orden fonético (pronunciar con énfasis) o fonológico (la aliteración), de orden morfológico (la derivación, el empleo de diminutivos o peyorativos), de orden sintáctico (los liipérbatos) o semántico (selección del léxico, empleo del lenguaje figurado). Como ya dijimos, en el nivel fónico-fonológico son observables los fenómenos fónicos, que involucran sonidos que no son fonemas, como es el del ritmo -que resulta d e la estratégica colocación de los acentos en las sílabas del verso- y también son observables los fenómenos fonológicos, que involucran fonemas, como podrían ser la aliteraciónlo7 y sus variantes. Atenderemos el nivel fonológico observando lo que 107 Repetición de uno o más fonemas en la misma o en distintas palabras próximas.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.