Working abroad - ebook

Page 1

Wielostronne Partnerstwo Szkół Programu Erasmus+ 2015-2017 “Młodzież, wielojęzyczność i perspektywy pracy w Europie”

Praca za granicą

Working abroad Youth, multilingualism and work perspectives in Europe

Multilateral School Partnership Erasmus+ Programme 2015-2017


Interviewer: Maria Zaniewicz Respondent: Justyna Litwin Martinelli Occupation: Fryzjer dla zwierząt Pet groomer

Przeprowadziłam wywiad z ​ Justyna Litwin Martinelli​ .

Jest ona Polką pochodzącą z Łukowa. Kilka lat temu wyjechała do Brazylii, gdzie poznała swojego męża. Oboje znaleźli tam atrakcyjne oferty pracy i zdecydowali się oni zamieszkać tam na stałe.

I interviewed from ​ Justyna Litwin Martinelli​ . She is a

Pole coming from Lukow. Some year ago she left for Brazil, where got to know her husband. Both they

found attractive situations vacant there and decided to settle there permanently.


- Gdzie Pani pracuje? - Pracuję w sklepie zoologicznym, nazywającym się Cão Della, jako fryzjer dla zwierząt. Myję psy i koty, suszę je, czeszę ich futro i obcinam pazury. Czasem potrzebują specjalnych zabiegów przeciw pchelnych. Używamy specjalnych szamponów i aplikujemy leki na tyły ich szyj. - Where do you work? - I work in a pet shop, called Cão Della, as a pet groomer. I wash dogs and cats, dry them, brush their fur and cut claws. Sometimes they need a special treatment for fleas. We then use a special shampoo and apply a spot on medicine on the back of their necks.


- W jakim państwie Pani pracuje? - Pracyję w Brazylii. Jest to bardzo duży i piękny kraj w Ameryce Południowej. Ludzie są bardzo mili i uprzejmi. - In which country do you work? - I work in Brazil. It's a very big and beautiful country in South America. People are very nice and polite.


- Jakie są średnie zarobki w Pani zawodzie? - Niestety musisz pracować bardzo długa a zarobki nie są zbyt dobre. Pracuję sześć dni w tygodniu od 9 do 18 i zarabiam R$1.200 (tysiąc dwieście Reals) na miesiąc. - What are the average earnings in this kind of job?

-Unfortunately you need to work long hours and pay is not so great. I work six days a week 9a.m. to 6p.m. and earn R$1.200 (a thousand two hundred Reals) per month.


- Jak zdobyć taką pracę? - Możesz przynieśc swoje CV do sklepu i porozmawiać z właścicielem. Jeśli potrzebują kogoś do pracy, to do ciebie zadzwonią. - How to get this job? -You can bring your CV to the shop and talk to the owner. If they need anyone to work, they will give you a call.


- Czy tęskni Pani za Polską? - Bardzo tęsknię za moją rodziną i przyjaciółmi. Inną rzeczą za którą tęsknię jest jedzenie, ale nie mogę się skarżyć! Jedzenie tu jest pyszne. Wiele restauracji serwuje soki ze świerzo wyciskanych owoców. Moje ulubione to ananasowy i arbuzowy. -​ What do you miss from Poland? -I miss my family and friends the most! Another thing that I miss is food, but I cannot complain! Food here is delicious. And every restaurant serves juice made with fresh fruits. My favourite is pineapple and watermelon.


- Jakie są zalety pracy za granicą? - Uczysz się różnych języków bardzo łatwo i szybko. Właściwie to nie masz wyboru, ponieważ musisz się komunikować z mieszkańcami! Uczysz się o różnych kulturach i zwyczajach. -​ What are the advantages of working abroad? -You learn another language very easily and quickly. You don't really have a choice because you must communicate with locals! You learn about different culture and customs.


- Jakie są wady pracy za granicą? - Jeśli nie znasz już języka to trudno jest ci się porozumiewać i mogą się zdażać nieporozumienia. Klimat w Brazylii jest tropikalny więc jest gorąco i duszno. Jest to trochę nie komfortowe podczas pracy w tych warunkach. -​ What are the disadvantages of working abroad?

-If you don't know the language yet, it is difficult to communicate and misunderstandings can happen. The Climate in Brazil is tropical so it is very hot and humid. It's a little bit uncomfortable to work in this conditions.


- Czy myśli Pani o powrocie do Polski? Mój mąż i ja planowaliśmy zostać w Brazylii na stałe. Czasem życie nie idzie zgodnie z planem, więc dobrze jest mieć miejsce, do którego można wrócić.

-​ Do you think to return to work in Poland? -My husband and I are planning to stay in Brazil for good. Sometimes life doesn't go as planned, so it's good to have a place you can go back to.


- Czy mogłaby Pani przysłać mi kilka zdjęć ze swojego miejsca pracy?

- Oczywiście, oto kilka z nich. - Could for you send me a few photographs from your place of employment?

- Of course, these are a few of them.


To jest Luna podczas kÄ…pieli. This is Luna having a bath.


I Dono podczas suszenia. And Dono getting dry.


Kocham swoją pracę! I love my job!


Konarski Lower Secondary School in Lukow

Gimazjum nr 2 im. ks. St. Konarskiego w Łukowie

Our media


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.