Opt luxury 1 2013

Page 1

№1 (18) ВЕСНА 2013

ОКИМОНО: ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ МИР АЛЕКСАНДРА ФЕЛЬДМАНА

АННА ГАВАЛЬДА ДЕСЕРТ ДЛЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ГУРМАНОВ

LOUIS VUITTON ИСКУССТВО ПУТЕШЕСТВОВАТЬ

ЦАРСКИЕ СЛАСТИ КИЕВСКИЕ БАЛАБУШКИ

Эксперт истинных ценностей






CONTENTS

32

14

44

12. . . . . . EDITORIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14. . . . . . WHAT`S ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18. . . . . . NEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. . . . . . FAСES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30. . . . . . JEWELRY. FREYWILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. . . . . . STAR. АННА ГАВАЛЬДА . . . . . . . . . . . . . . . . . 38. . . . . . HISTORY. ЦАРСКИЕ СЛАСТИ . . . . . . . . . . . . . 42. . . . . . ART TREND. ИГОРЬ АБРАМОВИЧ . . . . . . . . . . . . 44. . . . . . ART TREND. АЛЕКСАНДР ФЕЛЬДМАН . . . . . . . . . . 50. . . . . . ART PERSON. ЕКАТЕРИНА ХАНЮКОВА . . . . . . . . . 54. . . . . . PRESENTATION. ДЫМ ОТЕЧЕСТВА . . . . . . . . . . . . 58. . . . . . PRESENTATION. 25 – ПРЕКРАСНЫЙ ВОЗРАСТ . . . . . 62. . . . . . TREASURES. НАСЛЕДИЕ ДЛЯ ПОКОЛЕНИЙ . . . . . . . 6

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .



CONTENTS

78 68 90

68. . . . . . BRAND. ЮВЕЛИРНЫЕ ШЕДЕВРЫ ОТ ZANCAN . . . . . . . . . . . . . . 72. . . . . . YAСHTS. НА САМЫЙ КРАЙ СВЕТА . . . . . . . . . . . . . . . . . 76. . . . . . HOTELS. ЖЕМЧУЖИНА КРИТА И АФИНСКАЯ РИВЬЕРА. . . . . . . . 78. . . . . . HOTELS. CITYHOTEL KIEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84. . . . . . FOOD. МАГИЯ ВКУСА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88. . . . . . MUST HAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90. . . . . . FASHION PERSON. ФИЛИП ТРЕЙСИ – ВСЕ ДЕЛО В ШЛЯПЕ . . . . . 94. . . . . . FASHION PERSON. СТИЛЬ ЖАННЕТ ФОН КЛИНГЕН . . . . . . . . . . 100. . . . . ART OBJECT. ИСКУССТВО ПУТЕШЕСТВОВАТЬ . . . . . . . . . . . . . 110. . . . . BEAUTY. ТОП-10 ВЕСНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114. . . . . BEAUTY. ПЛАСТИКА ОТМЕНЯЕТСЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116. . . . . EVENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130. . . . . OBJECT OF DESIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........

CHRIS MOORE (1), ПРЕДОСТАВЛЕНО АЛЕКСАНДРОМ ФЕЛЬДМАНОМ (1), LOUIS VUITTON (1), ZANCAN (1), CITYHOTEL (1), CORBIS (1)

100



Эксперт истинных ценностей ЖУРНАЛ LUXURY LIFE

А ДРЕС И ТЕЛЕФОНЫ РЕДАКЦИИ: 03680, К ИЕВ, УЛ. ДИМИТРОВА, 5, КОРП. 10-А, 3-Й ЭТАЖ, Т. (044) 498-98-80, ФАКС (044) 498-98-81

РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА ИРИНА ГЕЙВАН ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР А ЛЕКСЕЙ ТАТЬЯНЧЕНКО КОМПЬЮТЕРНЫЙ ДИЗАЙН И ВЕРСТКА МАКЕТА ВИТАЛИЙ МОЛЧАНОВ ЦВЕТОКОРРЕКЦИЯ А ЛЕКСАНДР КОНДРИЯНЕНКО РЕДАКТИРОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ БОЖЕНА ДОБЖАНСКАЯ, К АРИНА МЕЛЬНИЧУК, ЛАРИСА ДАНИЛЕНКО, ОКСАНА ЛАРИОНОВА,ЕЛЕНА БУТКЕВИЧ БРЕНД-МЕНЕДЖЕР СВЕТЛАНА КОВАЛЕНКО ДИЗАЙНЕР ОТДЕЛА РЕКЛАМЫ ЮРИЙ МЕРКУЛОВ ПО ВОПРОСАМ РЕКЛАМЫ ОБРАЩАТЬСЯ: ИРЕН ПОТОПАЛЬСКАЯ (РУКОВОДИТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ GLOSSY), ИРИНА ХРИСТЕВИЧ, АННА ПАСЛАВСКАЯ, ЕЛЕНА ГАШИНСКАЯ, ЕЛЕНА КОНДРАТОК (ТРАФИК-МЕНЕДЖЕР), Т. (044) 498-98-80 РУКОВОДИТЕЛЬ РЕГИОНАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ ТАТЬЯНА САВЧЕНКО

УЧРЕДИТЕЛЬ: ООО «ЭДИПРЕСС УКРАИНА» ИЗДАТЕЛЬ: ООО «ЭДИПРЕСС УКРАИНА» 03680, К ИЕВ, УЛ. ДИМИТРОВА, 5, КОРП. 10-А, 3-Й ЭТАЖ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ИННА К АТЮЩЕНКО ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА НАТАЛИЯ БАКЛАНОВА КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР ОКСАНА ОЛИЯРЧУК ДИРЕКТОР ПО ДИСТРИБУЦИИ А ЛЕКСЕЙ ЛЫСЯНЫЙ ДИРЕКТОР ПО СВЯЗЯМ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ ВИКТОРИЯ ЛОПАТИНА Ж УРНАЛ LUXURY LIFE СВИДЕТЕЛЬСТВО О ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ ПЕЧАТНОГО СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ КВ № 16290-4761ПР ОТ 11.02.2010 ВЫДАНО М ИНИСТЕРСТВОМ ЮСТИЦИИ У КРАИНЫ № 1, ВЕСНА 2013 Д АТА ВЫХОДА – 08.04.2013 ТИРАЖ – 15 000 ЭКЗ. ВЫХОДИТ ЕЖЕКВАРТАЛЬНО РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ДОСТОВЕРНОСТЬ ФАКТОВ, СОБСТВЕННЫХ ИМЕН И ПРОЧИХ СВЕДЕНИЙ НЕСУТ АВТОРЫ МАТЕРИАЛОВ. ЗА ДОСТОВЕРНОСТЬ ПРИВОДИМЫХ В РЕКЛАМЕ СВЕДЕНИЙ, А ТАКЖЕ ЗА СООТВЕТСТВИЕ СОДЕРЖАНИЯ РЕКЛАМЫ ТРЕБОВАНИЯМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НЕСЕТ РЕКЛАМОДАТЕЛЬ . РЕДАКЦИЯ ВЕДЕТ ПЕРЕПИСКУ ТОЛЬКО НА СТРАНИЦАХ ЖУРНАЛА . Р УКОПИСИ НЕ РЕЦЕНЗИРУЮТСЯ И НЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ . П ЕРЕПЕЧАТКА МАТЕРИАЛОВ ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ ИЗДАТЕЛЯ . ВСЕ МАТЕРИАЛЫ ОХРАНЯЮТСЯ ЗАКОНАМИ УКРАИНЫ И МЕЖДУНАРОДНЫМИ КОНВЕНЦИЯМИ ОБ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ . Б ЕЗ ПИСЬМЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ ИЗДАТЕЛЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ , ИЗМЕНЯТЬ ( АДАПТИРОВАТЬ) СТАТЬИ , ФОТОГРАФИИ И ДРУГИЕ ОПУБЛИКОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ . П РИ НЕСАНКЦИОНИРОВАННОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОМПЕНСАЦИЯ ЗА НАРУШЕНИЕ СОСТАВИТ 250 000 ГРН . ВСЕ МАТЕРИАЛЫ, ОТМЕЧЕННЫЕ ЗНАЧКОМ , ПУБЛИКУЮТСЯ НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ . - МАТЕРИАЛЫ ИНФОРМАЦИОННЫЕ, АВТОРСКИЕ, РЕДАКЦИОННЫЕ, ОТМЕЧЕННЫЕ ЭТИМ ЗНАЧКОМ, РАЗМЕЩАЮТСЯ НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ . ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ . © ООО «ЭДИПРЕСС УКРАИНА», 2013 ФОТО НА ОБЛОЖКЕ: FREYWILLE ОТПЕЧАТАНО С ГОТОВОГО ОРИГИНАЛ- МАКЕТА – Ю НИВЕСТ П РИНТ, К ИЕВ, УЛ . Д МИТРИЕВСКАЯ, 44 Б .

10

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

MAGAZINE LUXURY LIFE

A DDRESS AND TELEPHONE NUMBERS: 03680, K YIV, 5 DIMITROVA STR. BLDG. 10-А, 3RD FLOOR, TEL. (044) 498-98-80, FAX (044) 498-98-81 PROJECT MANAGER IRINA GEYVAN EDITOR-IN- CHIEF ALEKSEY TATYANCHENKO COMPUTER DESIGN AND LAYOUT VITALIY MOLCHANOV COLOR CORRECTION ALEKSANDR KONDRIYANENKO EDITORS BOZHENA DOBZHANSKAYA, K ARINA MELNICHUK, LARISA DANILENKO, OKSANA LARIONOVA, ELENA BUTKEVICH BRAND-MANAGER SVETLANA KOVLENKO DESIGNER A DVERTISING DEPARTMENT YURIY MERKULOV FOR ADVERTISING PLEASE CONTACT: IREN POTOPALSKAYA (HEAD OF GLOSSY DEPARTMENT), IRINA K HRISTEVICH, ANNA PASLAVSKAYA, ELENA GASHINSKAYA, ELENA KONDRATOK (TRAFFIC MANAGER), Т. (044) 498-98-80 THE HEAD OF THE REGIONAL SERVICE ADVERTISING TATYANA SAVCHENKO

FOUNDER: EDIPRESSE UKRAINE LLC PUBLISHER: EDIPRESSE UKRAINE LLC 03680, KYIV, 5 DIMITROVA STR. BLDG. 10-А, 3-RD FLOOR GENERAL DIRECTOR INNA K ATIUSHCHENKO DEPUTY GENERAL DIRECTOR NATALYA BAKLANOVA СOMMERCIAL DIRECTOR OKSANA OLIYARCHOOK DIRECTOR OF DISTRIBUTION ALEKSEY LYSYANYY PR- DIRECTOR VIKTORIA LOPITINA LUXURY LIFE M AGAZINE CERTIFICATE OF STATE REGISTRATION PRINT MEDIA

КВ № 1620-4761ПР ISSUED 11.02.2010 M INISTRY OF J USTICE OF U KRAINE № 1, SPRING 2013 R ELEASED – 08.04.2013 CIRCULATION – 15 000 COPIES. PUBLISHED QUARTERLY DISTRIBUTED FREE OF CHARGE

RESPONSIBILITY FOR THE ACCURACY OF FACTS, NAMES AND OTHER INFORMATION ARE CONTENT CREATORS. FOR THE ACCURACY OF THE INFORMATION GIVEN IN THE ADVERTISEMENT, AS WELL AS ADVERTISING CONTENT FOR COMPLIANCE WITH LEGAL REQUIREMENTS RESPONSIBILITY OF THE ADVERTISER . EDITION IS IN CORRESPONDENCE ONLY ON THE PAGES MAGAZINE. PAPERS ARE NOT REVIEWED AND RETURNED. R EPRINTING OF MATERIALS IS PERMITTED ONLY WITH THE PERMISSION OF THE PUBLISHER . ALL MATERIALS ARE PROTECTED BY THE LAWS OF UKRAINE AND INTERNATIONAL CONVENTIONS ON INTELLECTUAL PROPERTY. WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF THE PUBLISHER IS PROHIBITED IN WHOLE OR IN PART TO USE, MODIFY (ADAPT) ARTICLES, PHOTOGRAPHS, AND OTHER PUBLISHED MATERIALS . UNAUTHORIZED USE OF THE COMPENSATION FOR THE VIOLATION WILL BE 250 000 UAH. ALL MATERIALS MARKED WITH ARE PUBLISHED AS ADVERTISING. - INFORMATIONAL MATERIALS, COPYRIGHT, EDITORIAL MARKED WITH THIS SYMBOL, PLACED AN ADVERTISEMENT. ALL RIGHTS RESERVED. © EDIPRESSE UKRAINE LLC, 2013 COVER PHOTO: FREYWILLE PRINTED IN – UNIVEST PRINT, KYIV, 44 B DMITRIEVSKAYA STR.



editorial

Ирина Гейван, руководитель проекта Luxury life

12

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА И. ГЕЙВАН

С

искренней любовью и уважением к нашим героям и читателям мы создаем журнал о красивой жизни. Интересные люди, уникальные вещи, эмоциональные увлечения, яркие события вызывают истинную радость, которой мы делимся с вами на страницах LUXURY life. Во все времена понятие “роскошь” будоражило умы и сердца людей. Кто-то живет, наслаждаясь, кто-то соприкасается с мечтой, а кто-то стремится заглянуть в этот мир... Глубину данного значения можно интерпретировать по- разному, вкладывать понятия и смыслы. В свое время Эрих Фромм иронично охарактеризовал особенности современного общества: “Вся наша культура основана на страсти к приобретению, на идее взаимовыгодного обмена. Счастье для современного человека в том, чтобы с трепетом созерцать витрины магазинов и покупать все, что позволяют средства”. Он посвятил свои труды человечеству и доказал, что “любовь – действительно та роскошь, на которую мы вправе тратить много сил”. И это неоспоримо. Вокруг пробуждается природа, каждое мгновение наполняется новыми ароматами, звуками, красками. Ощущая этот дух перемен, мы надеемся, что глянцевый мир возможностей и желаний напомнит вам о свободе выбора, о гармонии телесного и духовного, о ваших талантах и увлечениях. Читайте весенний номер LUXURY life с удовольствием!



WAT'S ON

АПРЕЛЬ 5.04 – 10.04

Международный фестиваль фламенко Viva España! Несмотря на то что родина этого зажигательного музыкально-танцевального стиля – Андалусия, красочное шоу будет происходить в Москве. Конкурсную программу участников фестиваля изо всех стран мира дополнят галаконцерты, спектакли и мастер-классы мировых звезд фламенко. В рамках праздника состоится дефиле испанской моды, а на фестивале испанской кухни будет проводиться дегустация национальных вин и деликатесов. www.fiestaflamenco.ru

17.04 – 21.04 66-й ежегодный парад цветов в Нидерландах Bloemencorso. Это самое грандиозное цветочное шоу Европы, по красочности и масштабности сравнимое с бразильским карнавалом. Фантастическое шествие огромных сказочных фигур из тюльпанов, гиацинтов, гербер, хризантем, роз, гвоздик начинается в Ноордвике (40 км от Амстердама) и заканчивается в Харлеме (20 км от Амстердама). Первая апрельская процессия состоялась 63 года назад – подданные поздравляли королеву Юлиану с днем коронации. С тех пор в подготовке праздника принимает участие около 10 тысяч человек, а для создания шедевров мастера используют почти 100 миллионов цветов! www.bloemencorso-bollenstreek.nl/nl/

18.04 – 21.04

14

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

19.04 – 22.04 Международный ювелирный фестиваль Malaysia International Jewellery Festival в Куала-Лумпуре. Экзотический колорит Малайзии и миллион драгоценностей со всего света – это беспроигрышное сочетание отдыха и шопинга. На площадке выставочного центра, архитектурный облик которого словно явился из XXII века, собраны ювелирные изделия из более чем 20 стран мира. Эти драгоценности послужат прекрасным поводом вспомнить уроки географии. www.mij.com.my/spring/index.php

В Австрии, на территории художественного Музея современного искусства (MOYA), в рамках Дней Киева в Вене Посольство Украины в Австрии в сотрудничестве с Австрийско-украинским обществом проводит художественную выставку. С новыми решениями, идеями и проектами представлять Киев будут молодые талантливые художницы Анна Криволап и Зинаида Лихачева. Продолжая традиции сотрудничества с Австрийско-украинским обществом, журнал Luxury life выступит эксклюзивным медиа-партнером данного мероприятия.

Adam Przezak / Shutterstock.com

Яхт-шоу на Антибах. Antibes Yacht Show – одно из главных событий яхтенной индустрии на Лазурном побережье. Уже седьмой год подряд это мероприятие отмечает начало жаркого сезона. Любители роскошных судов направляются в порт Вобан, чтобы полюбоваться элитными яхтами и катерами, узнать о новинках рынка и приобрести понравившуюся красавицу. В этом году ожидается, что число посетителей составит свыше 11 тысяч человек. На суд зрителей будут представлены более 150 яхт класса люкс (парусных и моторных) из 14 государств.Билет на выставку стоит 15 евро.

23.04 – 27.04



WAT'S ON

МАЙ 15.05 – 26.05 Канны, море и кино – отличный коктейль! 66-й Международный кинофестиваль в Каннах – самый престижный ежегодный кинематографический форум, отмечающий «Золотой пальмовой ветвью» мастеров большого экрана. Ну и, конечно же, на красной дорожке, ведущей во Дворец фестивалей и конгрессов на набережной Круазетт, появятся самые красивые и популярные женщины мира. Согласитесь, их модные наряды достойны отдельного конкурса. http://www.festival-cannes.com

12.05 – 19.05 Международный фестиваль Диксиленда в Дрездене – это веселый весенний праздник, которому рады все жители и гости саксонской столицы. Здесь завораживающие звуки джаза и блюза чудесным образом объединяют музыкантов и слушателей. Этот фестиваль диксиленда – старейший в Европе и второй по величине в мире. Ежегодно, начиная с 1971-го, здесь собираются более 500 тысяч поклонников горячих ритмов и свыше 350 именитых музыкантов из более чем десятка стран мира. www.dixieland.de

16.05 – 18.05

Конкурс песни «Евровидение 2013». 58 Eurovision Song Contest пройдет в шведском городе Мальмё. Швеция завоевала это право на «Евровидении 2012», проводившемся в Баку (Азербайджан). Тогда песней-триумфатором стала Euphoria в исполнении певицы Лорин. Украину на этом престижном музыкальном конкурсе будет представлять молодая талантливая Злата Огневич с песней на английском языке Gravity.

20.05 – 25.05 Фестиваль воздушных змеев в Китае, город Вэйфань. Церемонию открытия фестиваля по зрелищности, динамичности и масштабу сравнивают с церемонией открытия Олимпийских игр! Участники приезжают изо всех уголков мира, а вместе с ними – и парящие бумажные шедевры. Змеями эти сооружения можно назвать лишь условно – в действительности у них бессчетное количество форм, размеров и расцветок. В программе фестиваля – посещение Музея бумажных змеев, мастер-классы китайских мастеров, состязание «Король бумажного змея», торговая и кулинарная ярмарки.

16

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

19.05

Тысяча и один музей и... всего одна ночь, но зато какая! Знаменитая Ночь музеев в Париже, Москве, Петербурге и других городах – международная акция, основная цель которой – бесплатно показать сокровища музеев и привлечь туда засидевшуюся в соцсетях молодежь. Впервые «Ночь музеев» прошла в Берлине в 1997 году. www.nuitdesmusees.culture.fr



NEWS ЮБИЛЕЙНЫЕ ПРЕМЬЕРЫ На 83-м Женевском международном автосалоне Aston Martin отметил 100 лет своих автомобильных достижений

B

рамках празднования векового юбилея, кроме прочих премьер, состоялся глобальный дебют обновленного спорткара Rapide S. Новая версия Aston Martin Rapide S ныне – самая мощная четырехдверная модель марки. Новый дизайн и доведенные практически до совершенства технические характеристики призваны сделать Rapide S еще более изысканным и желанным. Теперь этот суперкар может похвастаться более «напористым» профилем – благодаря увеличенной решетке радиатора – и 6-литровым V12цилиндровым двигателем, который и обеспечивает такие беспрецедентные мощность и динамику. При этом инженеры позаботились, чтобы количество вредных выбросов в атмосферу уменьшилось. Кроме этого новинка полна всяческих технических сюрпризов, перечислять которые будет слишком долго. Ее лучше один раз увидеть, а затем – почувствовать себя за рулем этого автомобиля.

18

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013



NEWS КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ВЕСНА 2013 Больше, чем магазин. Роскошнее, чем бутик. Открытие концепт-салона «Проект 900» совпало с началом весны.

1

марта в киевском ТЦ «Домосфера» наступила эпоха инновационно-дизайнерских перемен. Самые умные и красивые представители таких всемирно известных европейских брендов премиум-класса, как Liebherr, Team7, V-ZUG, Walter Knoll, Forcarini, Vitra, Louis Poulsen, Fritz Hansen, Arper, Tom Dixon, Gubi, Belux, Best, Blanco, Falmec, Fhiaba, Barazza, Officine Gullo, нашли свое место в салоне с лаконичным названием «Проект 900». Особенностью этого зрелищного технического вернисажа стало то, что ультрасовременные модели холодильников, вытяжек, духовок, индукционных плит и даже целых технологических островов для приготовления вкусной еды сосредоточились в естественной «среде обитания» – на кухне. Точнее, в специально оформленных помещениях, интерьер которых в точности воспроизводит роскошную и эргономичную рабочую зону. Такую эффектную презентацию по достоинству оценили не только приглашенные на открытие концепт-салона дизайнеры и архитекторы, но и официальные гости, среди которых был посол Швейцарии в Украине Кристиан Шёненбергер. Господин посол с гордостью отметил, что именно швейцарская компания V-ZUG разработала первый в мире духовой шкаф с микроволновым режимом и датчик известкового налета в бытовых приборах, а также внедрила функцию разглаживания паром в стиральных машинах. Кроме того, в «Проекте 900» представлена наиболее полная линейка холодильников, морозильных и винных шкафов Liebherr – марки, которая является олицетворением традиционной немецкой надежности.

20

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Георг Реймер (Liebherr), Олег Михайленко, Тобиас Гроте (Liebherr)

Посол Швейцарии в Украине доктор Кристиан Шёненбергер, Марко Рушелли, Феликс Аэпле (V-Zug)



faces

СТРАТЕГИЯ ПОБЕДИТЕЛЯ

ИГОРЬ НИКОНОВ Президент компании «К.А.Н. Девелопмент» с 2001 года. В нынешнем феврале компания получила премию IBuild Ukraine-2012 в номинации «Девелопер года» по версии Конфедерации строителей Украины. В списке недавних наград – также диплом победителя онлайн-голосования Всеукраинской премии строительного рынка, проведенного информационным агентством «ЛигаБизнесИнформ». Текущий год ознаменовался для компании открытием ТРК Ocean Plaza, Академии Современного Образования, БЦ 101 Tower (класс А). Завершено строительство первой очереди ЖК «Комфорт Таун», второй очереди ЖК «Паркове мicто» и жилого комплекса премиум-класса Diamond Hill. Luxuty life: ТРК Ocean Plaza был признан лучшим проектом года. В чем его отличие от других торговых комплексов? Ocean Plaza – зеркало стратегии нашей компании. Мы не делаем того, что делают другие. Торговый комплекс сочетает в себе все лучшее, что есть в мировой практике создания ТК. Мы создаем только качественные продукты. Посетите Ocean Plaza один раз – и вы в этом убедитесь. Нам бы очень хотелось, чтобы каждый киевлянин мог гордиться тем, что в его родном городе есть торговый центр, не уступающий мировым аналогам, при этом доступный людям со средней зарплатой. И, наконец, архитектура. Я считаю, что через 50 лет по внешнему виду Ocean Plaza его будут безошибочно датировать нашим временем. Это очень современное здание, выражающее самые яркие тенденции в сегодняшней архитектуре. Luxuty life: О вашем новом проекте – ТРЦ Respublika – сейчас много говорят. На кого он рассчитан? Respublika – самый грандиозный проект, который у нас когда-либо был. Ничего подобного нет ни в СНГ, ни в ближнем зарубежье. На территории нового ТЦ будет расположен крупнейший крытый парк аттракционов в Украине. Архитектура такая, что придется по вкусу даже видавшим виды. Тем не менее любой человек сможет стать покупателем Respublika: будут представлены бренды самой разной ценовой категории. Прежде всего, мы делаем ставку на средний класс Украины. Luxuty life: Правда ли, что в связи со строительством ТРЦ Respublika одна из веток киевского метро удлинится на станцию? Совершенно верно, уже принято решение и сделано экономическое обоснование развития метро. Сейчас разрабатывается проект двух станций вдоль Большой окружной дороги. В этом районе находится не только ТРЦ Respublika, а еще и 1 млн квадратных метров жилого комплекса, который мы строим вокруг центра. В общей сложности в нем будет проживать около 100 тыс. человек. Luxuty life: Чем объясняется бешеная посещаемость ваших торговых центров?

22

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Это совершенно новая концепция. Все можно было построить намного проще, но мы строим на века. Интернет будет развиваться, и продажи через Интернет будут развиваться, но человек все равно захочет попасть в среду. Эту самую среду мы и хотим создать. Luxuty life: Как вам удается заканчивать ваши проекты в срок? Политика нашей компании заключается в том, что мы начинаем проект только в том случае, если вопрос с его финансированием полностью решен. Ocean Plaza был изначально проектом UDP, который в итоге мы сделали вместе. Второй и, наверное, главный фактор – прекрасная команда. Обычно масштабные проекты разрабатываются два с половиной года, а мы за это время успеваем построить и сдать готовый объект в эксплуатацию. Для нас очень важно довести дело до конца. Доверие зарабатывают годами, а потерять его можно за пять минут. Поэтому все, что мы начинаем, – заканчиваем в срок. Luxuty life: Недавно открылась также построенная вами Академия Современного Образования. Расскажите о ней. Открытие крупнейшего образовательного центра «Академия Современного Образования «А+» состоялось 1 сентября 2012 года. Уникальность этого социального проекта состоит в том, что здесь могут найти себе занятие по душе и дети, и взрослые. Для самых маленьких открыта школа раннего развития, к услугам желающих действуют театральная, художественная и танцевальная студии, кино-, фотошкола, концертный зал и даже своя студия звукозаписи. Luxuty life: Расскажите, пожалуйста, что повлияло на ваш выбор профессии? Я вырос в маленьком городке, где мои возможности были ограничены. Потому сначала я выбрал другой город для учебы – Санкт-Петербург. Там поступил в институт инженеров железнодорожного транспорта. Учился строить метрополитен, потому что знал: эта профессия даст мне возможность работать в многомиллионном мегаполисе. Так и вышло. После распределения я попал в Киев, в «Метрострой», где проработал четыре года. Потом решил заняться бизнесом. И через много лет вернулся к своей прежней специальности, которая с 2004 года мне и служит основной сферой деятельности. Luxuty life: Есть ли у вас любимый проект? Когда я начинаю что-то новое, то загораюсь работой. По опыту знаю: влюбляться в проект нельзя, потому что можно стать его рабом. А основная функция девелопера состоит в том, чтобы заниматься созданием, а не коллекционированием. Откровенно говоря, еще не было ни одного проекта, за который мне было бы стыдно. Luxuty life: Что вы вкладываете в понятие luxury? Роскошь для меня лично – это качество среды. То, что поднимает человека над суетой, укрепляет его самооценку и приносит душевное спокойствие. А еще то, что доставляет удовольствие.

ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА ИГОРЯ НИКОНОВА

«Каждая эпоха должна отличаться своим неповторимым архитектурным ансамблем, чтобы, например, через 50 лет можно было сказать: это здание построено в десятых годах XXI столетия», – полагает президент компании «К.А.Н. Девелопмент» Игорь Никонов.


LUXURY LIFE

23


faces

Кодекс доверия ДМИТРИЙ ГРИДЖУК Председатель правления банка «Хрещатик» с 2000 года. Кандидат экономических наук, Заслуженный экономист Украины. Награжден Европейским бизнес-форумом Euromarket Forum Awards, обладатель международной Сократовской премии за значительный личный вклад в интеллектуальное развитие ХХІ века и международной премии «Объединенная Европа» за значительный личный вклад в евроинтеграцию, присуждаемых Оксфордским саммитом лидеров, международного конкурса «Предприниматель года», обладатель общенациональной премии «Человек года»-2012. Luxury life: Дмитрий Николаевич, банковское дело – ваше призвание? Я выбрал профессию сознательно. Мои отношения с миром финансов развивались, как роман. Началось с простого школьного интереса, который подтолкнул меня к поступлению в финансово-экономический техникум. Студенческая практика «на местах» позволила понять, что работа с финансами – именно то, чем я хочу заниматься в жизни. Перерыв на службу в Советской Армии в моем мировоззрении ничего не изменил. После демобилизации я продолжил учебу – уже в вузе, по специальности «финансы и кредит». С тех пор с этой сферой неразлучен. Так что ответ на ваш вопрос – да. Luxury life: Какими качествами должен обладать современный успешный банкир? Профессионализмом и порядочностью, прежде всего. Со времен менял Древней Греции и первых финансистов Вавилона в этом плане ничего не изменилось. Залог успеха банкира – его доброе имя. Без него невозможно построить бизнес. Luxury life: Расскажите, как родилось название банка, которым вы управляете? Сначала был банк «Згода», учрежденный предприятиями Министерства обороны. В конце 90-х акционером банка стала Киевская горадминистрация. Было принято решение сменить название. Слово «Хрещатик» – близкое и понятное миллионам украинцев. Оно имеет отношение и к нашей истории, и к современности. На том и остановились. Идея принадлежит бывшему меру столицы Александру Омельченко. Кстати, здание, где находится центральный офис современного «Хрещатика», издавна служит финансовой сфере. В нем со дня окончания постройки (конец XIX века) располагались банки. На первом этаже был офис, на втором – жилье управляющего. Так что место символичное и «проверенное». 19 мая в этих стенах и «Хрещатик» отпразднует свое 20-летие. Luxury life: Oтношения между банками и населением простыми не назовешь. Что предпринимает ваш банк для того, чтобы заслужить доверие клиентов?

24

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Действительно, степень доверия к банкам сейчас не самая высокая. Причин тому немало – начиная с нестабильного курса валют и заканчивая нестабильной экономической ситуацией во всем мире. Чтобы максимально защитить инвестиции клиентов, мы предлагаем им диверсифицировать свои активы: в равных долях размещать на банковский депозит (рекомендую гривневый), вкладывать в драгоценные металлы. Это правильный путь защиты от рисков в современной экономике. Кстати, наиболее стабильное вложение – это банковские металлы и инвестиционные монеты. Например, у нас создан нумизматический центр, который объединяет практически всех нумизматов столицы. В 2012 году банк выпустил свою первую эксклюзивную монету из серебра наивысшей пробы «Выдающиеся гетманы Украины», ее тираж всего 400 штук. Через некоторое время она станет настоящим раритетом. Мы постоянно расширяем сферу услуг. Для VIP-клиентов, помимо традиционного Private banking, есть много карточных продуктов. Одно из последних предложение – карта Visa Infinity с особыми условиями. Luxury life: Что понятие luxury означает лично для вас? Luxury – это стиль и качество жизни людей с богатым внутренним и духовным миром. Только будучи таким, человек может достичь финансового богатства. Если ваш духовный мир беден и ущербен, вы будете зацикливаться на том, что не дает вам развиваться. И никогда не добьетесь того, чего хотите. Я уверен, что тот, кто владеет деньгами, может сделать этот мир лучше. И принести реальную пользу стране. Как минимум, поднять какой-нибудь бизнес, поддержать перспективный стартап, предоставить рабочие места тысячам людей. Или заняться благотворительностью, сделав кого-нибудь более счастливым. Вариантов множество. Для меня лично luxury – это точка пересечения эмоционального и материального миров. Одна из них, определенно, находится в Швейцарии, куда я езжу кататься на лыжах. Когда после зимней прогулки в красивейших горах приходишь в отель с отличным сервисом, это luxury. Luxury life: Верите ли в энергию денег? Если да, то в чем она, по-вашему, проявляется? Энергия денег – это огромная сила. Когда у человека есть деньги, он «заряжен», наполнен новыми идеями. Умные люди рассматривают финансы как средство, они зарабатывают сами и помогают другим. И вложенный капитал возвращается, нередко – в удвоенном или утроенном размере. Когда все заработанное пускается на ветер, человек чувствует себя опустошенным. Так проявляются отрицательные свойства энергии денег. Определенно, они требуют к себе бережного и уважительного отношения. Luxury life: Ваши пожелания нашим читателям? Побольше приятных людей рядом. Радости развития. Много удовольствий. В том числе и удовольствия работы над собой – без этого невозможно идти к намеченной цели. И, конечно, богатства – как душевного, так и материального.

ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА Д.ГРИДЖУКА

«Кто владеет деньгами, тот может сделать мир лучше», – полагает Дмитрий Гриджук. Успешному банкиру и ученому, издавшему десятки книг, можно верить на все сто. Он – один из немногих людей в стране, который знает о деньгах все.


LUXURY LIFE

25


faces

Сложный трюк

НАТАЛЬЯ РОМАНОВА Наталья Романова – генеральный директор Cirque du Soleil в России и Украине. Наталья обладает большим практическим опытом в области развития бизнеса, маркетинга и продаж. Под руководством Натальи Cirque du Soleil Rus добился впечатляющих результатов. С момента основания компании более 1 000 000 зрителей в России и Украине увидели 5 шоу Cirque du Soleil.

Luxury life: Cirque du Soleil – признанный лидер в коммерческой индустрии развлечений. Как вам кажется, в чем секрет его успеха? Основной составляющей успеха является бескомпромиссное внимание к деталям, которое, на первый взгляд, представляется просто снобизмом, но, на самом деле, обеспечивает необходимую стабильность результата: человек, посещающий шоу в Лондоне и в Киеве, видит один и тот же уровень мастерства. Например, компания возит с собой тренажерный зал для артистов. Казалось бы, зачем таскать то, что можно арендовать на месте? Но у каждого артиста своя программа тренировок, и лучше «собрать» ее на привычном оборудовании, ведь если оно каждую неделю будет разным, это всех дезориентирует. Еще одной составляющей является многонациональная среда. Артисты шоу Alegria, например, родом из 15 разных стран, так что каждый человек приносит что-то свое, как и каждая новая страна гастролей. Luxury life: Под вашим руководством Cirque du Soleil Rus добился впечатляющих результатов в России и на Украине. С момента основания компании более миллиона зрителей посмотрели уже пять шоу. Каковы планы развития? Увидит ли Украина шоу под куполом? Спасибо за такую высокую оценку наших усилий. Хочу еще отметить, что мы стали первопроходцами в сфере продажи электронных билетов и в России, и на Украине. Мы первыми на обоих рынках сделали ставку именно на собственную систему онлайн-продаж. Конечно, мы планируем гастроли будущих шоу уже сейчас, но этим летом всех ждем на Alegria в столичном Дворце спорта. Безусловно, после гастролей Saltimbanco и Alegria принять взвешенное решение относительно стратегических планов

26

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

будет значительно легче. Вместе с тем, необходимо понимать, что шоу, выступающее под собственным Большим Куполом, подразумевает наличие достаточного количества платежеспособной публики, чтобы заполнять 2500 мест в нем на протяжении 6–8 недель, каждый день, кроме понедельника. Luxury life: Накаляются страсти по поводу нового представления, которое состоится этим летом в Киеве. Расскажите об этом проекте. Хорошо, когда присутствует приятное возбуждение в преддверии гастролей! Это сказка-притча о королевстве, которое покинул король, и о той борьбе между старым и новым, которая разворачивается после этого события. В шоу есть персонажи, олицетворяющие старый и новый порядок, с ханжеством и гордыней, с одной стороны, легкостью и изяществом – с другой. Но Cirque du Soleil постарался рассказать эту, казалось бы, слишком серьезную историю, своим собственным – придуманным – смешным и бесконечно красивым языком, создав на сцене атмосферу старинного пространства, пышность и тонкость выделки – в костюмах, а в музыке – радость с оттенком грусти. Luxury life: Как рождается творческий дух в вашей команде? Стараемся брать пример с монреальской штаб-квартиры – воплощать невозможное, браться за то, чего другие до нас еще не делали. А еще поддерживать друг у друга и учится друг у друга – ведь это такая же командная работа, как и в акробатике! Luxury life: Где лично вы черпаете силы для реализации такого амбициозного проекта? Главное – не допускать рутины, это гибель для любого проекта. Для того чтобы ее избежать, надо всегда стремиться вперед, работать в команде, поддерживать и помогать. И мне повезло – я могу рассчитывать на полную и безграничную поддержку семьи. Luxury life: Какие понятия для вас эквивалентны успеху? В первую очередь – признание профессионалов, а так же внутренне удовлетворение тогда, когда все получается. Luxury life: Есть ли мечты, которые хотелось бы осуществить? Без мечтаний жить неправильно! Их много. Настолько, что это тема отдельного интервью. Luxury life: Что для вас luxury в философском и практическом понимании? Внутренняя свобода, роскошь общаться с тем, с кем хочется, а не с тем, с кем нужно. Свобода выбора, не стесненная обстоятельствами.

ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА НАТАЛЬИ РОМАНОВОЙ

«В основе работы Cirque du Soleil («Цирка солнца») лежит творчество, а все бизнес- и технические решения подстраиваются под креативные идеи и задумки. В Монреале говорят: «Если понятно, как это делать, нам неинтересно, а вот если всем кажется, что придумали невозможное, мы возьмемся за дело», – рассказывает Наталья Романова.


LUXURY LIFE

27


faces

Viva la vinо!

Истина – в виноделии

АНДРЕЙ СТРЕЛЕЦ Генеральный директор Группы компаний Inkerman International. Имеет большой опыт работы в винодельческой отрасли. Проходил стажировку в США, на известнейших винодельнях мира. Luxury life: Что такое для вас жизнь в стиле luxury? Это индивидуализм и даже эгоизм в хорошем смысле слова. Это прекрасная возможность жить не так, как все, и выгодно выделяться на общем фоне. Luxury – это дух, утонченная индивидуальность. Это то, что задает тон всему обществу и указывает направление, в котором нужно развиваться. Вино – это роскошь для души. Деньги деньгами, но нельзя просто зарабатывать, нужно сделать что-то, от чего люди получат удовольствие. Так, для меня Inkerman – это не просто бизнес, это стиль жизни и удовольствие, о котором я упоминал. Luxury life: Без какого рода роскоши вы не сможете обойтись? Без уютного дома, со вкусом обустроенного, – именно это дает комфорт в жизни. Без классного спортивного авто, так как очень люблю скорость и жизнь на больших скоростях. Без богатого вкусом вина. А еще роскошь для меня – это красивый и душевный досуг. Luxury life: Какие понятия для вас эквивалентны понятию успеха? Что для вас самый яркий показатель успеха? Каково ваше самое большое достижение? В 2012 году каждый взрослый украинец выпил бутылку «Инкермана». Это красноречивое признание людьми того, что мы делаем. Мне было сложно, но интересно достичь такого результата. Но еще лучше – не останавливаться на достигнутом, идти вперед, шаг за шагом. Ведь мы создаем не только прекрасный напиток, но и совершенствуем винную культуру, прививаем вкус к европейскому стилю жизни, где, как известно, вино играет немаловажную роль. Luxury life: Насколько нам известно, вы планируете запускать линейку премиум-класса. Расскажите подробнее о премиальном сегменте. Чтобы понять, как мы сделаем премиальную линейку, нужно знать все тонкости технологии изготовления вина и выращивания винограда. На наших собственных украинских виноградниках мы выделили правильные участки, отобрали лучшее сырье, бережно собрали урожай, грамотно переработали его на мини-прессах и в результате получили великолепнейшее вино. Мы провели так называемый слепой тест, сравнив продукцию конкурентов, производящих самое дорогое красное и белое вино, чтобы понимать, на что нам ориен-

28

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

тироваться. Кроме того, сейчас покупаем одни из лучших в мире французские бочки известного бренда «Сеген Моро», где собираемся выдерживать вино. В апреле положим вино на выдержку, и к новому 2014 году выпустим несколько наименований красного и белого вина. Это будет лимитированная пронумерованная серия. Уверен, что с правильным подходом и опытными консультантами через 10 лет мы вполне сможем задавать тон на мировом рынке. Luxury life: Что больше всего вам нравится в работе? Процесс создания продукта и люди, которые работают в винной отрасли. Это личности, фанатично живущие своей работой, они относятся к вину, как к ребенку. «Воспитывают» его, лелеют, вкладывают в него душу, и это творческий процесс, который длится несколько лет. Виноделы – это одна большая семья. Luxury life: Что подпитывает вас эмоционально? В данный момент – семья. Это моя опора и в радости, и в горестях. Ну и, конечно же, люди, которые окружают меня на работе. Они верят в меня, в мои идеи. Они хотят общаться со мной, поэтому я не сижу в кабинете, выхожу и разговариваю с сотрудниками всех направлений. Я люблю живое общение, ведь оно, как и вино, – неиссякаемый источник позитивных эмоций. Luxury life: Кто является для вас образцом стиля? Не ошибусь, если приведу в пример мадам Реми – владелицу Rémy Martin. Мне импонирует ее стиль, ее гордость за свой продукт. Она идет и с достоинством несет за собой шлейф легенды, дух продукта. Образец для меня – это люди, которые умеют красиво себя преподнести в любой момент жизни. Luxury life: Признайтесь, у вас есть некая идея-фикс, которая прочно засела в голове? Я очень хочу, чтобы крымские вина заняли самую высокую позицию в мире. Чтобы о нас говорили, чтобы нас признавали экспертами. Есть такое винодельческое понятие – Appellation. Это магия качества, и мы стремимся овладеть этой магией. Да, есть мировые стандарты вина, и мы стремимся догнать эти стандарты, а со временем, по возможности, и перегнать. Luxury life: Ваше стремление? Андрей: Все время быть впереди. На шаг вперед. Опережая время. Luxury life: Вы успешный человек и, наверное, можете осуществить любую свою мечту. Какую из них хотите превратить в реальность? Мечтаю отправиться в далекое путешествие на большой белоснежной красавице-яхте и доплыть до Майами. Очень люблю Америку, ее дух свободы и страсти, постоянное ощущение куража. Рассекать волны в стране, где сбываются все мечты, – это здорово!

ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА А.СТРЕЛЬЦА

Успешный человек – как хорошее вино: с годами он становится благороднее и приобретает в обществе еще большую ценность. Его жизнь становится насыщенной, как букет дорогого коллекционного напитка. Именно таков бизнесмен Андрей Стрелец.


LUXURY LIFE

29


ǙǍǞǟǒǝ ǛǝǚǍǙǒǚǟǍ Чешский живописец Альфонс Муха – яркий представитель стиля модерн. Одним из основных элементов его произведений стал растительный орнамент. Эти же мотивы положены в основу коллекции FREYWILLE Alphonse Mucha. Сплетения золотого, светло-фиолетового и насыщенного малинового в расцветке Burgundy – ювелирная интерпретация его творений.

ǕǴ ǸȋǮǯǵ Ƿ ǵǾǷȀǾǾǿǯȀ Вдохновленные великими мастерами ушедших столетий, художники и ювелиры века нынешнего с легкостью и изяществом интерпретируют их идеи, создавая новые шедевры. 30

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


jewelry

ǚǒǓǚǨǒ ǕǝǕǞǨ

Фото: FREYWILLE

Клод Моне, один из основателей импрессионизма, подарил миру немало шедевров. Отдельный лейтмотив в его творчестве – ирисы. К этим цветам художник питал особую любовь. Ирисы появлялись на его полотнах в различные периоды творчества, но всегда – изысканные и нежные, словно сама природа делала для маэстро наброски на холстах. Сегодня эти удивительные мотивы воплощены в ювелирных изделиях FREYWILLE серии Claude Monet. Изящный кулон, элегантный браслет и воздушный платок – идеальное сочетание для утонченной натуры.

FREYWILLE часто обращается к творчеству знаменитых художников. И ставка на любовь к искусству безошибочна. Эти украшения узнаваемы, популярны и всегда актуальны.

LIFE LUXURY LUXURYLIFE

31


star

Cherchez la... ǍǺǺǭ ǐǭǯǭǸȉDZǭ Ироничные, изящные, а подчас и жесткие зарисовки, в которых сквозь сантименты и романтизм проглядывает отчаяние, – таковы книги самой читаемой, цитируемой и популярной на сегодня французской писательницы Анны Гавальда. Свой десерт для литературных гурманов Анна готовит с истинно французским шармом и русской бесшабашностью. Впрочем, обо всем по порядку.

Л

юбоваться морем, перебирать барахло, звонить тебе снова и снова, ругаться, связать тебе шарф, а потом распустить это уродство, подбирать бездомных кошек, собак, попугаев, брать напрокат велосипеды и не кататься на них, валяться в гамаке, перечитывать бабушкины комиксы 30-х годов... Цитата из первого романа Анны Гавальда «Я ее любил. Я его любила» – словно эпиграф не только ко всему написанному, но и ко всему прожитому, пережитому и прочувствованному этой невероятно нежной ранимой женщиной, эдаким французским воробышком, сиротливо скрестившим пальцыкрылья перед очередным полетом в мир своих литературных грез... Внешне Анна идеально соответствует собственной прозе: она, во-первых, хрупкая блондинка, во-вторых, интеллигентная француженка, в-третьих, настоящая женщина – очаровательная, страстная, непредсказуемая. Анне 42 года. Окончила Сорбонну – училась на факультете современных языков и литературы. По современным меркам она из многодетной семьи: у писательницы есть сестра и два брата. У нее самой двое детей-школьников – сын Луи и дочь Фелисити – и один несчастливый брак за спиной. Как и у родителей писательницы, которые развелись, когда Анне исполнилось 14 лет. Пока мать и отец разбирались

32

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

в своих чувствах, за девочку взялась тетя, у которой было 13 своих детей, – отдала будущую писательницу в католическую школу «строгого режима». Анна Гавальда носит джинсы, хотя обожает платья, собирает комиксы, особенно с любимым персонажем Гастоном Лагаффом, и поднимает себе настроение фильмами Кустурицы.

Проза жизни Мадам Гавальда – заядлая провинциалка и живет в 45 километрах от Парижа, в небольшом городке Мeлён, который кроме 38 тысяч жителей может похвастаться пасторальными окрестностями Сены и удивительной природой леса Фонтенбло. Каждый день Анна посвящает три часа новеллам и статьям для журнала Elle. Ее книги переведены на тридцать с лишним языков, и она лучше всех выражает дух современной Франции, а может, и вообще всего современного общества. Ее герои – одинокие люди в поисках счастья. Как, в сущности, и все мы. А еще она совершенно не встроена в современный мир лейблов, брендов, трендов и соцсетей. У Гавальда нет сайта, блога или странички в ЖЖ. Более того, Анна специально не помещает в книжки свои фотографии. Талантливая отшельница не любит телевидение, поэтому ее практически невозможно заманить


Фото: Corbis

LUXURY LIFE

33


star

в студию какой-то рейтинговой передачи. Она предпочитает оставаться в тени и редко общается с журналистами. Ведь все, что писательница хотела или хочет сказать, есть в ее книгах. Она, конечно же, не «живой классик» и никакая не «новая Франсуаза Саган», как ее называют иногда литературные критики, наперебой кричащие о том, что книги скромной француженки затмили бестселлеры Дэна Брауна. Она – просто Анна Гавальда. Очень самобытная и даже немного странная писательница, не претендующая на то, чтобы быть модной и нравиться всем. «Странные люди и в жизни, и в литературе кажутся мне более интересными, – признается Гавальда. – Я всегда предпочитала маргиналов». Для нее выливать свои мысли и эмоции в строки – все равно, что дышать. Иногда полной грудью, иногда прерывисто – от переизбытка чувств, иногда – всхлипывая от разочарования. Впрочем, именно такой рваный ритм созвучен нашей повседневной жизни во всем ее многоцветии или монохромности...

«Ночью я часто пишу, поэтому и пытаюсь немного поспать, пока дети в школе. А когда приезжаю их забирать, бывает стыдно перед учительницей за отпечаток подушки на щеке». Частичка русской души «Я постоянно нахожусь в депрессии, – однажды призналась Анна. – В ней я черпаю вдохновение. Несовершенство мира и мое личное – его единственный источник. Я часто пишу ночью, а когда сюжет приближается к тонкой грани человеческих взаимоотношений, почему-то в этот момент понимаю, как же я устала, и начинаю плакать». Откуда такая сентиментальность, пронзительность мироощущения, свойственная, скорее, загадочной русской душе? Конечно же, из России! Русские гены заговорили в Анне задолго до того, как будущая знаменитость впервые взяла в руки увесистый том рассказов Антона Чехова. Все дело в том, что прадед писательницы жил в СанктПетербурге и работал ювелиром. После революции мастер с золотыми руками эмигрировал во Францию – создавать из камней и металла застывшую красоту для настоящих эстетов. Анна Гавальда тоже большой ценитель прекрасного. Правда, она предпочитает любоваться не раритетными украшениями, а старинными картинами. «Профессия писателя не подразумевает стабильности. Если я к старости останусь совсем без денег, то устроюсь работать бабушкой в Эрмитаж, – шутит Анна, – сидеть в зале Матисса. И буду абсолютно счастлива». Это и неудивительно: знаменитый художник и автор потрясающе ярких работ стал известен именно благодаря своими изысканиями в передаче эмоций через цвет и форму... В детстве Анна и не предполагала, что станет писателем. Девочка из обеспеченной семьи мечтала быть... мальчиком, а в отрочестве говорила подругам, что хочет работать журналистом. На самом же деле она просто пыталась придумать красивую историю своей будущей жизни. Мечты так и остались мечтами – экзамены в выбранный институт девушка с треском провалила. Пришлось временно освоить

34

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


LUXURY LIFE

35

Фото: Getty Images/Fotobank.ua


Фото: Getty Images/Fotobank.ua

star

36

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


профессию кассирши, затем официантки. Диплом Сорбонны, казалось бы, открыл перед Анной большие перспективы.

Урок, который преподала школа Но все же природная робость сыграла свою роль, и выпускница престижного университета решила попрактиковаться в колледже – преподавать французским подросткам. Возможно, поэтому у нее так здорово получается делать уроки со своими собственными детьми и никогда не ругать их за плохие оценки? «У меня в классе был очень сложный парень, который ужасно учился, – вспоминает Анна Гавальда. – Я даже махнула на него рукой. Но однажды он принес в школу миниатюрную копию «Титаника», которую изготовил собственноручно. Я предложила устроить в школе выставку его работ. Мальчишка, конечно, не стал учиться лучше, зато одноклассники его зауважали. Поэтому книгу «35 кило надежды», главным героем которой стал. неуклюжий и нелепый, зато добрый и честный Грегуар, я написала в честь детей, чьи таланты совершенно не видны и не реализуются в школе и чья характеристика звучит приблизительно так: «У этого мальчика голова как решето, золотые руки и большущее сердце. Если постараться, из него выйдет толк». Во Франции книга «35 кило надежды» – настоящий школьный бестселлер. К тому же это одно из немногих произведений, которое прочитали дети Анны Гавальды. Сын взялся за роман после того, как ему стало интересно, что же

После развода Анна вполне могла остаться с дочкой и сыном в Париже. Но тогда дети редко виделись бы с отцом, вернувшимся в маленький провинциальный городок. Поэтому писательница приняла нелегкое, но, наверное, очень правильное решение о переезде.«Бывший муж тоже занимается воспитанием детей, – рассказывает Анна. – Обычно на август он их забирает к себе. Этот месяц у меня самый рабочий, я даже к телефону стараюсь не подходить». Еще один член семьи популярной писательницы – няня, эдакое современное воплощение пушкинской Арины Родионовны. Няня приходит в понедельник утром, готовит еду и остается в семье, потому что другой у нее просто нет. Пожилая женщина настолько привязалась к Луи и Фелисити, что они воспринимают ее как бабушку, хотя настоящая бабушка у них тоже есть. Анна Гавальда – невероятно сентиментальный человек. Она любит детей и животных, охотно возится со своими маленькими племянниками, а иногда даже может тяжело вздохнуть, вспомнив первые юношеские свидания и романтичные признания под луной. «Я верю в то, что первая любовь накладывает отпечаток на всю жизнь человека, – разоткровенничалась она в одном из интервью. – Есть поговорка, что первая любовь – она и последняя. Конечно, это не так: человек влюбляется несколько раз в жизни. Но первая любовь особенная. Она оставляет глубокий след в душе. Я не видела его двадцать лет, но думаю о нем ежедневно. Может, еще и потому, что это качество свойственно писателям. Мы переживаем любовь не только как любовь, но и как материал для будущей работы, как бы цинично это ни звучало. Все

Когда женщина хочет что-то изменить в своей жизни, она начинает с цвета волос. В моей жизни постоянно что-то меняется, но я все равно остаюсь блондинкой. Во Франции есть немало анекдотов про блондинок, и они меня порядком развлекают. Зато когда я разговариваю по телефону с незнакомым человеком и понимаю, что разговор не складывается, то вполне могу заявить: «Извините, вы меня не видите, но я блондинка». Собеседник смеется, и беседа налаживается. за книгу передают одноклассники на подпись маме. А дочке задали роман по школьной программе. «Я уже стала живым классиком во Франции, – говорит Анна. – Дочь написала сочинение по книге, получив за него максимальную оценку – 20 баллов. Учительница сказала ей: «Мама может тобой гордиться».

Царство животных и детей Дом писательницы в Мелене напоминает дом Кейт, героини романа «Утешительная партия игры в петанк», – там тоже царствуют животные и дети. «Обожаю детей, – призналась в одном интервью Гавальда. – Люди, у которых есть дети, никогда не бывают совсем одиноки». К собственным отпрыскам знаменитая мама-писательница относится с еще большим трепетом, чем к своим маленьким героям. Их воспитанию она уделяет не просто полдня, а в буквальном смысле полжизни. «Совмещать две такие сложные профессии – матери и писательницы – очень тяжело. Дети всегда выигрывают, – с улыбкой говорит мадам Гавальда. – Наверное, мама из меня вышла лучше, чем писательница. Мой график подчинен детям. Я пишу, когда они в школе. Дети приходят, и все остальное время я отдаю им».

писатели так или иначе рассказывали о своей первой любви». «Жизнь, что ни говори, всегда ведь немножко блеф, разве не так? – спрашивает один из персонажей романа «Глоток свободы». – Слишком короток этот игровой стол, и слишком многим не хватает фишек. И слишком плохи карты у нас на руках, чтобы успешно продолжить игру…». Чтение книг Анны Гавальда может служить своего рода духовной практикой. Конкретная история забудется через два дня. Да и рассказывается она вовсе не затем, чтобы удивлять, поражать воображение. Все сюжеты, предлагаемые французской писательницей, незамысловаты, а их завершение – вполне предсказуемо. Эффект, на который рассчитаны эти книги, уже давно в большей степени терапевтический, чем литературный. Оттого совершенно неважно, как называть эти тексты и какого они объема – едва ли на сотню страниц или на монументальные шестьсот. Все они, по сути дела, просто еще один способ напомнить о свободе выбора, о возможности любых решений и о достижимости гармонии. Стоит только действительно пожелать. Текст: Божена Добженская

LUXURY LIFE

37


history

Царские сласти Помимо святых мест и уникальной архитектуры была еще одна причина европейского паломничества в старинный Киев. Особы голубых кровей стремились сюда за «особенными сладостями»... 38

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


О

тборные фрукты и «канарский сахар лучшей доброты», мягкий вкус, пряный аромат, красивые коробочки и баночки, перехваченные пышной розовой лентой. Так выглядело «сухое варенье», более известное под европейским названием «цукаты». В старину его готовили в кулинарных мастерских Подола. Оно считалось лучшим в мире и повсеместно – по всей Российской империи, а потом и в Европе – называлось «киевским».

«Конфектных дел мастера» Впервые о высоком статусе лакомства упоминают документы XIV века. В 1386-м женился литовский князь Ягайло. На его свадебном столе красовались засахаренные фрукты из Киева, вызывая восхищение всех гостей пиршества. Княжеское угощение было приготовлено руками подольских мастериц, хранивших рецепт своих кондитерских изделий в строжайшем секрете. Его пытались разгадать самые сильные мира сего. Первой рискнула проникнуть в тайну «киевской сладости» императрица Елизавета Петровна. Она слыла изрядной сладкоежкой и любительницей изящных безделушек. В 1751 году царица решила во что бы то ни стало наладить производство цукатов в Петербурге и снарядила специальную экспедицию, которая должна была дознаться о секретах киевских мастериц. Пышную делегацию приняли

LUXURY LIFE

39


history

на должном уровне, с благоговением отвечали на все вопросы и угощали лучшим, что было в городе. Позже выяснилось, что великодержавная операция «Варенье» с треском провалилась: то, что получалось в кондитерских цехах Питера, вязло на зубах и разваливалось на куски при первом прикосновении. Елизавета решила проблему по-другому: назначила личного кондитера из местных, пожаловав ему должность «конфектного подмастерья киевского императорского двора». Первый человек, который готовил сухое варенье для императрицы, был из французов. Звали его Франц Андреяс. Впоследствии эту должность занимал россиянин Григорий Иванов, при котором было три ученика. Со временем должность упразднили, Елизавета состарилась и потеряла вкус к десертам. Царской двор оказался лишенным сладкого – правда, ненадолго. Преемница Елизаветы, Екатерина Великая тоже была неравнодушна к киевскому продукту и быстро наладила его поставки в Петербург. Сладку ягоду ели вместе Екатерина имела обыкновение заканчивать цукатами любую трапезу и признавала только киевский продукт. По одной из версий, не с подольскими мастерицами, а именно с ней связана история появления на свет малоросского бренда «сухое варенье». В конце XVIII века представители киевского купечества смаковали историю о швейцарце Бальи, якобы фаворите Екатерины и, без всяких сомнений, отменном питерском кондитере. Весной 1787 года императрице вздумалось проехаться в Киев. Поездка носила развлекательный характер и предполагала много пеших променадов по улицам города. На один из них был приглашен приехавший вместе Екатериной Бальи. Как и многим другим иностранцам, рафинированному швейцарцу наши дороги немедленно вышли боком: «Расхаживая при весенней распутице по коварной мостовой Киево-Подола», он имел неудовольствие сломать себе ногу. Травма причиняла Бальи сильную боль. О возвращении в Петербург вместе с Екатериной не могло быть и речи. Бедолага остался в Киеве, в доме старосты на Приорке, где и прошел курс лечения. Стоит ли говорить, что во время вынужденного отпуска кондитер сильно скучал по двору и особенно по Екатерине. Чтобы как-то себя развлечь, Бальи занялся изготовлением варенья, пуская в дело дары старостиного сада. Результаты трудов отправлялись императрице, которая оценила их по достоинству и велела кондитеру оставаться в Киеве, продолжая в том же духе.

40

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

О бедном швейцарце слова никто не замолвил. Так он и жил в нелюбимом городе, без устали засахаривая ломтики фруктов и ягод. Говорят, долго горевал, проклиная злую судьбу и дикие российские нравы. А после успокоился, разбогател и даже прибавил в весе – цукаты хорошо шли и на внутреннем, и на внешнем рынке.

Из Киева в Петербург Эта история правдива лишь отчасти. Документы свидетельствуют, что Бальи действительно некоторое время пребывал в Киеве и однажды отправил в Петербург «несколько банок и ящиков варенья своего производства». С тех пор киевское лакомство «совершенно завладело десертным столом в Зимнем дворце. И слава его «пронеслась от северной Пальмиры до пределов киргиз-китайских». А вот на лаврах главного специалиста по цукатам Бальи почивает незаслуженно. Известно, что в то время монополия на производство десерта принадлежала легендарной подольской «Артемихе» (она же Софья Романовна Артемьева). Она слыла искусной мастерицей, и именно в ее мастерских варили цукаты для императрицы задолго до приезда в Киев Бальи. Специальным указом от 14 апреля 1777 года Артемихе было велено доставлять ко двору по полпуда варенья из засахаренных персиков, абрикосов, нектаринов, слив, груш и по два пуда обычного варенья из чернослива, персиков, абрикос, сливтурчанок. Также высочайше было велено варить и отправлять в Питер сиропы из грецких орехов, шиповника и кизила. Ягоды и фрукты, необходимые для производства царского


варенья, выращивали в монастырских садах (Фроловский, Выдубецкий). Каждую осень из Киева в Петербург отправляли специальные «сладкие дилижансы». Среди поклонников их содержимого числились князь Петр Волоконский, братья Орловы и многие другие знатные особы. Иностранцы же, особенно англичане и китайцы, приехав в Киев, первым делом спешили в Лавру, затем в Михайловский монастырь, а после – на Подол, к Артемихе, чтобы купить у нее хоть килограммчик сухого варенья. После смерти Софьи Романовны за пальму первенства в сладком бизнесе боролись несколько фирм. Победила фабрика купцов Балабух. Деятель магистрата и потомственный кондитер Семен Семенович Балабуха уверенно взялся за дело. Благодаря ему производство цукатов стало популярным брендом, а продукцию стали называть «балабушками». Старший сын Семена Семеновича, Николай, вывел семейный бизнес на европейский уровень: цукаты получили награды на Всероссийской выставке в Москве (1870), Всемирных выставках в Вене (1873) и Праге (1887). Располагалась фабрика Балабух в усадьбе на Подоле, на углу Александровской и Межигорской улиц. На первом этаже

киевским фольклором, приписывающим купцам невероятные вещи. Одна из историй связана с французским герцогом Монпансье, гастрономом и отменным кулинаром. По слухам, он лично навещал Балабух с целью перенять от них мастерство изготовления сухого варенья. В пользу правдивости этой истории свидетельствуют факты: возвращаясь с коронации Александра III, герцог действительно заезжал в Киев, посещал Софийский собор, молился перед гробницей Ярослава Мудрого и «вывез на родину несколько пудов киевского варенья». Однако встречался ли он с производителями цукатов, точно неизвестно. С одной стороны, Монпансье вполне мог заинтересоваться кулинарной достопримечательностью Киева. С другой – в Европе цукаты варили издавна (выписанный из-за границы «конфектный подмастерье» Франс Анреяс готовил цукаты для Елизаветы Петровны еще в середине XVIII века), и рецептура должна была быть известна гурманствующему герцогу из более близких ему источников. Но дыма без огня, как известно, не бывает. Упорные слухи об общении нескольких поколений Балабух с особами голубых

Ягоды и фрукты, необходимые для производства царского варенья, выращивали в монастырских садах, Фроловском и Выдубецком. Каждую осень из Киева в Петербург отправляли специальные «сладкие дилижансы». Среди поклонников их содержимого числились князь Петр Волоконский, братья Орловы и многие другие знатные особы. особняка вареньем торговали, а на втором – варили его в специальных цехах. Несмотря на то что само производство не отличалось размахом, оно постоянно выдерживало конкуренцию с большими фабриками и их продукцией, более известными и модными «конфектами, шоколадом, кофе, всяческими ликерами, водками и винами». После смерти Николая Семеновича бизнес возглавил его старший сын Аркадий. Он открыл магазин на Крещатике, а в 1897 году показал товар лицом на Киевской контрактовой выставке, где «балабушки» получили широкое народное признание. Брат Николая, Александр, также варил цукаты в своей усадьбе на углу Спасской и Межигорской улиц. У него был личный магазин и четыре здания во дворе особняка, отведенных под производство. Увы, Аркадий и Александр в итоге бизнес угробили. После первых успехов они принялись воевать друг с другом за право первенства в делах, что привело к банкротству всех фабрик. Последняя, на Крещатике, закрылась в 1915 году. Тем не менее в частном порядке цукаты по фирменной рецептуре Балабухов в Киеве готовили еще долго. Кто знает, может «балабушки» навсегда бы вытеснили из речи слово «цукаты», но в 1918 году случилась национализация, уничтожившая стремление ко всякому гурманству.

Все могут короли Все купцы Балабухи были замкнутыми людьми и подчеркнуто сторонились светского общества. Об их частной жизни мало что известно. Дефицит информации с лихвой восполняется

кровей никакие сомнения не развеивали. Говорили, что фабрику на Подоле регулярно навещает принц Пьемонтский Умберто с супругой (об одной такой встрече 14 июля 1879 года писали в газете «Киевлянин»), а парижские предприниматели не раз предлагали Аркадию Балабухе совместный бизнес по производству цукатов. Увы, время разбросало род Балабух по белу свету, а у их бизнеса не нашлось достойных преемников. Но рецептуры, как и рукописи, не горят. Вариацию на тему «балабушек» можно изготовить дома: нарезать кусочками или дольками любимые фрукты, долго варить в сахарном сиропе, подсушить, затем засыпать сахаром или покрыть сладкой глазурью и … по старинке украсить ими новогоднюю елку. «Балабушки» не портятся и не теряют вкусовых качеств годами. Именно об этой их свойство разбивали головы различные «сладкие шпионы», якобы засылавшиеся в Киев со всей Европы. История не сохранила их имен, но зафиксировала слухи о фирменной подозрительности всего семейства Балабух: говорили, купцы видели шпиона в каждом незнакомом посетителе их магазинов. Как бы там ни было, они сумели продвинуть малоросский продукт на европейский рынок и помогли сникать ему славу лучшего десерта из всех существующих. Жаль, что удержать в руках такой красивый бизнес не получилось. Выдержав испытание прихотливыми царскими вкусами, «балабушки» оказались бессильны перед купеческим тщеславием. Текст: Лариса Даниленко

LUXURY LIFE

41


art trend

Ǐ ǷǻǺǿDzǷǾǿDz ȊǼǻȂǵ Основная задача, стоящая передо мной, – сфокусировать внимание международных экспертов мировых аукционных домов на качественных работах выдающихся украинских художников. Игорь Абрамович, арт-дилер

42

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


Фото предоставлены Игорем Абрамовичем

Ч

то мешает аристократии Украины поддержать традиции собирания культурных ценностей? Тем более что украинские художники уже получили признание на мировом арт-рынке – и заслуженное. У нашей нации есть несколько величайших культурных активов, которыми мы делимся с другими странами. Например, монохромный пейзаж Анатолия Криволапа под названием «Конь. Ночь» был продан в Лондоне на дневных торгах современного искусства аукционным домом Phillips de Pury за $124 400; картина Олега Тистола «Море» в мае 2011 года – за $28 750; работа Василия Цаголова из серии «Служебный роман-2» в 2009-м – за $53 600. В ноябре 2012-го на Русских торгах аукционного дома Sotheby’s был представлен ряд произведений украинских художников. Отечественным топ-лотом стала «Работа №5» (2003) Александра Животкова с предварительной оценкой в $6500–9500. Ее приобрели за $16 000 – со значительным превышением верхнего эстимейта. Результаты последних февральских торгов современного искусства Phillips de Pury в Лондоне подтверждают динамику спроса на украинское искусство. Лоты украинских художников Николая Маценко, Павла Макова, а также фотографов Виталия и Елены Васильевых были проданы со значительным превышением верхнего эстимейта. Диптих Neo (2012) Виталия и Елены Васильевых поднялся в цене до $63 400. «Сила знаний» (2012) мастера «неофолька» Николая Маценко из серии «Культура» ушла с молотка за $19 300. Офорт Павла Макова «Скатерть VI» (2008-2009) из графической серии «Скатерти» была приобретена за $13 500. Да, торговля произведениями искусства способна обеспечить доход. Но сейчас речь не о деньгах. Я говорю о культуре коллекционирования. У нас в стране – коллекционеры в первом или втором поколении, обнаруживающие активный интерес к современному искусству и античной скульптуре, живописи, коллекционному оружию, книжным раритетам, фарфору, старинной иконе. Сейчас украинские коллекционеры уже познакомились с цивилизованными формами художественного рынка, традициями проведения аукционов, пользуются услугами профессиональных экспертов, они частые гости европейских музеев, международных выставок, и этот процесс набирает обороты. Потому основная моя задача – сфокусировать внимание международных экспертов мировых аукционных домов и артплощадок на качественных работах выдающихся украинских художников, последним – обеспечить возможность представить работы международном уровне, а коллекционерам – пополнить собрания шедеврами украинских авторов. Иными словами, я прилагаю руку к формированию нового концепта коллекционирования украинского искусства как исторической категории, вписанной в общекультурный контекст эпохи. При таком подходе целью станет не просто осуществить выгодные инвестиции (что тоже важно), но приобрести работы современных украинских художников – лучших, музейного уровня – и сохранить это наследие для потомков. В цивилизованном обществе считается важным формировать традиции коллекционирования и поддерживать искусство, а частные коллекции всегда были неотъемлемой частью национальной культуры. Приятно, что и частные коллекционеры, и компании все чаще проявляют интерес к творчеству художников, живущих и работающих в наше время. Но мне искренне хочется, чтобы с каждым днем возрастал интерес к современному искусству, в первую очередь, со стороны государства, а не только со стороны приватных коллекционеров. Ведь популярность украинских авторов на мировых артплощадках и аукционах – это огромный вклад в имидж страны.

О. Тистол, «Чужие №17», 2012 г.

Н. Маценко, «Сила знаний», 2012 г.

П. Маков, «Скатерть №VI» 2008-2009 гг.

LUXURY LIFE

43


art trend

ǛǷǵǹǻǺǻ

ǼǭǽǭǸDzǸȉǺȈǶ ǹǵǽ ǍǸDzǷǾǭǺDZǽǭ ǡDzǸȉDZǹǭǺǭ Окимоно – небольшие статуэтки, в Японии предназначавшиеся для украшения дома. Теперь эти маленькие шедевры стали объектом пристального внимания ценителей со всего мира. Интересные факты о древнем искусстве поведал нам увлеченный коллекционер окимоно Александр Фельдман. 44

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


Чикааки. «Угадай дедушка». Кон. XIX – нач. ХХ в. Кость

Фото из личного архива Александра Фельдмана

L

uxury life: Предметы японской миниатюрной пластики собирали Карл Фаберже, Федор Шаляпин, Максим Горький. В чем секрет притягательности этого вида искусства для коллекционера? Я не рискну утверждать, что именно волновало коллекционеров сто лет назад, особенно когда речь идет о таких масштабных и разных личностях, как Фаберже, Шаляпин и Горький. Каждого из них привлекало в японской пластике что-то совершенно личное. Я могу говорить лишь о своем опыте. Сначала меня, как, наверное, многих коллекционеров, интересовали необычные сюжеты и персонажи, притягивали их красота и скрытый смысл. Это было в большей степени увлечение Японией и японской культурой, чем особенностями определенного вида искусства. Но со временем начинаешь ценить мастерство и обаяние миниатюрной пластики. Так же как европейский скульптор видит скульптуру в глыбе мрамора и отсекает все лишнее, так японский резчик видит будущую композицию в массиве кости. Вот это умение увидеть, убрать лишнее, виртуозно передать мельчайшие детали и привлекает. Luxury life: Что созвучно вашему внутреннему миру в философии японского искусства? Сложно говорить о философии японского искусства «вообще». Если сузить вопрос до окимоно, то созвучны жанровые сценки, в основе которых конфуцианские идеи, и различные сюжеты, иллюстрирующие буддистские притчи. Они очень поучительны, заставляют задуматься, посмотреть на многие вещи с иной точки зрения. Luxury life: Вы обладатель одного из самых больших собраний окимоно в Европе. Как оно создавалось? Начинал я, как и многие коллекционеры, с миниатюрной пластики в жанре нэцкэ. Фильм «Каникулы Кроша», который смотрела детвора одной шестой части планеты, оказался мощным средством популяризации этого вида искусства. Выросшие мальчишки и девчонки стали кто коллекционером, кто резчиком, кто созерцателем… Коллекционирование японского искусства – это не просто приобретение предметов. И чтобы правильно покупать, и чтобы просто наслаждаться приобретенным, приходится и читать, и смотреть, и общаться со специалистами. В общем, жить еще одной параллельной жизнью. Посещая зарубежные галереи, общаясь с экспертами, я увидел замечательные

образцы окимоно. Оказалось, это не просто что-то вроде нэцкэ, но без дырочек, а полноценная скульптура, где увеличенный размер позволяет мастеру создавать сложные многофигурные композиции, проявлять пластическое мышление, ярче работать с фактурой… Я был потрясен, и уже в скором времени в моем доме появились первые окимоно. Этому способствовало и осознание того, что в мире сегодня немало прекрасных коллекций нэцкэ, а собирание окимоно подобно открытию нового культурного материка. Так сформировалась концепция собрания – представить все три поколения японских резчиков, работавших в жанре окимоно. Luxury life: В вашей коллекции есть статуэтка, выполненная из слоновой кости в начале прошлого века – «Мать, кормящая младенца». Ее называют «японской Мадонной». В чем ее уникальность? «Японской Мадонной»

Удагава Кадзуо. «Сон». 1900–1910 гг. Kость, дерево.

LUXURY LIFE

45


art trend

ее окрестили харьковские искусствоведы, заметив явное сходство с европейскими образами Мадонны. Уникальность ее в том, что модель, вырезанная Удагавой Кадзуо из кости, – единственная в мире, в отличие от нескольких повторений варианта из бронзы. Важен и тот факт, что в самой Японии не сохранилось ни одной работы этого мастера. «Японская Мадонна» – это и символ успехов Японии, сумевшей в короткие сроки из отсталого островного государства превратиться в мощную империю. Во всяком случае, эта скульптура представляла Японию на таких крупных международных экспозициях, как Всемирная промышленная выставка в Сент-Луисе (1904) и Японско-Британская выставка в Лондоне (1910). Luxury life: Расскажите о редких шедеврах японской скульптуры в вашей коллекции. Конечно, «японская Мадонна» прекрасна, и подобного плана произведения более понятны европейскому зрителю, но жемчужиной коллекции я бы назвал скульптуру Исикавы Комэя «Продавец цветов». Этого мастера по праву считают главой токийской школы резьбы, он фигура номер один в японской пластике эпохи Мэйдзи. Комэй прожил недолгую жизнь и оставил мало произведений, поэтому каждая найденная его работа – важное событие и мировое достояние. Известный японский резчик Комада Рюси, возглавлявший в течении десяти лет Международную ассоциацию нэцкэ, рассказывал мне, как он почти полстраны проехал для того, чтобы увидеть две работы Комэя, выставлявшиеся в частном музее. Не скрою, я горжусь тем, что в моей коллекции есть три работы этого мастера. Одна из них экспонировалась на выставках в Киеве, Львове, Харькове. С двумя работами Комэя украинцам еще предстоит познакомиться. Редкими являются и произведения других мастеров, работавших для Всемирных выставок. В коллекции есть окимоно, которые вырезали Асахи Мейдо, Морино Корин, Чикааки. Это все знаковые имена для японского искусства конца XIX – начала XX веков. Если говорить об искусстве резьбы в целом, то редкость представляют и работы самого Комада Рюси, который для меня является не только талантливым резчиком, работы которого я собираю, но и единомышленником, и другом. Специально для украинской коллекции он изготовил несколько нэцкэ из кости мамонта. Если многие резчики просто используют ее вместо слоновой кости, то Комада Рюси блестяще продемонстрировал возможности этого материала, использовал естественные узоры, обусловленные его структурой. Luxury life: Каково эстетическое влияние коллекции на вас? Изменилось ли ваше отношение к роскошным вещам после того, как увлеклись восточным искусством? Каждый коллекционер «растет» вместе со своей коллекцией. Я еще не видел человека, на которого бы никак не повлияло его увлечение. Что касается роскошных вещей, то не думаю, что японское искусство отрицает роскошь. В нем есть и красота простоты, благородной сдержанности – «ваби-саби», и красота роскоши, которую можно видеть в японских лаках, ширмах, многих других предметах. Окимоно вырезались из слоновой кости, причем из самой ценной части бивня. Этот материал был доступен далеко не бедным мастерам и покупателям. Но, как говорят сами японцы, ценной скульптуру делает не стоимость материала, а искусство. Luxury life: После ряда Всемирных выставок на арт-рынках Европы и США повысился спрос на восточные шедевры. Рассматриваете ли вы свою коллекцию, как инвестицию в искусство?

46

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Конечно, сегодня вполне ответственно можно говорить о коллекционировании восточного искусства как об инвестиции: на мировом арт-рынке цены на искусство Азии снова пошли вверх, и пока это устойчивая тенденция. То есть с точки зрения бизнеса вложения в азиатское искусство вполне оправданы. Но я начинал собирать окимоно во времена менее благоприятные, когда найти качественный предмет было так же трудно, а вернуть потраченные средства в случае необходимости – еще сложнее. И всетаки я приобретал тогда предметы японской пластики. Здесь материальный фактор не главный определяющий, или скажем так: инвестиции имеют не только и не столько материальное измерение. Коллекционирование японского искусства можно рассматривать и как инвестиции в образование, науку, культуру. Я очень много узнал о Японии и японской культуре с тех пор, как начал коллекционировать миниатюрную пластику. Очень люблю узнавать новое, люблю делиться тем, что сам узнал или понял. На материалах коллекции уже прошло практику не одно поколение харьковских студентов, а искусствоведы, специализирующиеся в японистике, стали друзьями. Несколько лет назад я расширил коллекцию миниатюрной пластики произведениями современных мастеров в жанре нэцкэ. Luxury life: Интерес европейцев к миниатюрной пластике определил новые требования к скульптуркам из кости, предназнающимся теперь для украшения европейских


Удагава Кадзуо. «Мать, кормящая младенца». 1900–1910 гг. Kость.

LUXURY LIFE

47


art trend

Морино Корин. «Цапли». Нач. ХХ в. Кость.

48

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


интерьеров. Считаете ли вы, что в результате трансформации пластического языка под европейского зрителя японские мастера окимоно утратили свою уникальность? Не считаю. Уникальность японского искусства (и культуры в целом) всегда строилась на заимствованиях, на творческой переработке чужого опыта – китайского, корейского, потом европейского. И у «самого японского из всех японских графиков» Хокусая нынешние эксперты находят европейские влияния. Сами японцы механизм этого заимствования определяли так: «форма китайская (читай – иноземная), сердце японское». Миниатюрная пластика эпохи Мэйдзи в полной мере соответствует этой формуле. Luxury life: В одном из интервью вы сказали: «Сейчас моя коллекция – это не только мое хобби, но и достояние Украины. Надеюсь, что она будет приумножаться и выставляться для людей». Где ваше собрание было представлено? Коллекция активно экспонируется в музеях Украины, среди них – Музей искусств имени Богдана и Варвары Ханенко в Киеве, Национальная галерея искусств во Львове. Планируется выставка в Музее западного и восточного искусства в Одессе. В родном Исикава Комэй. «Женщина Харькове японские выставки с цветами.» Нач. ХХ в. Кость. с насыщенной культурной программой давно стали традицией. Коллекция серьезно обсуждается на международных научных форумах в Японии, Европе, США путем CD-презентаций. Есть приглашения и к невиртуальному экспонированию в Японии, Израиле, Польше. Luxury life: Обычно активные люди выбирают для себя активные виды хобби: машины, яхты или часы (как напоминание о темпе бытия в виде бегущей стрелочки). Вы ведете очень активную жизнь, а выбрали для коллекционирования окимоно... И я не чуждаюсь активных хобби, но коллекционирование – это совсем другого рода активность: интеллектуальная,

душевная. В современном мире, с его высокими темпами жизни и непрерывной суетой, у каждого человека должна быть какая-то ниша, которая позволяла бы ему отвлечься, собраться с мыслями, ощутить полноту духовных и физических сил. Это стимул, без которого невозможно развиваться и двигаться вперед. Luxury life: Разделяет ли вашу страсть семья? Я думаю, что одного азартного коллекционера на семью более чем достаточно. У каждого есть (и должны быть) свои увлечения. Но когда я рад хорошему приобретению или волнуюсь перед открытием новой выставки, мои родные разделяют мои чувства. Luxury life: Традиционный вопрос для нашего журнала: что для вас роскошь? Трудно найти более субъективное, неопределенное, затертое до дыр понятие. Каждый человек вкладывает в него свой собственный смысл. И то, что является роскошью для одного, совершенно не вызывает вожделения у другого. Все относительно. Наверное, в разном возрасте и в разных ситуациях по-разному можно ответить на этот вопрос. Сейчас, при моей занятости, роскошью становится все, что находится вне рабочих обязанностей, делает жизнь еще более полной и осмысленной. Это общение с родными и друзьями, с произведениями искусства. Это и удовольствие, которое я получаю, созерцая талантливо и качественно сделанные вещи, и возможность делиться этой радостью с другими людьми, когда экспонирую уникальные произведения искусства на выставках, дарю их государственным музеям, показываю специалистам. Когда коллекция обретает публичность, она перестает быть предметом роскоши в привычном смысле и становится частью общего культурного достояния… Исикава Комэй. «Продавец цветов». Нач. ХХ в. Кость.

LUXURY LIFE

49


art person

50

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


ǑȀȂǻǯǺǻDz ǯ ǿDzǸDzǾǺǻǹ Если есть на свете искусство, способное покорить всех, то это – балет. Классический танец проникает в самое сердце зрителя, заставляет ликовать или плакать. Языком балета в совершенстве владеет Екатерина Ханюкова, молодая звезда классического танца и просто счастливый человек. Ей знают по всему миру, а ее фуэте всегда срывает шквал оваций у восхищенной публики.

Фото из личного архива Екатирины Ханюковой

П

осле окончания Киевского хореографического училища в 2007 году Екатерина стала солисткой Национальной оперы Украины им. Т. Г. Шевченко, главной балетной труппы нашей страны. Является лауреатом международных конкурсов им. Сержа Лифаря и им. Юрия Григоровича «Молодой балет мира». В 2011-м на IV Международном конкурсе артистов балета в Сеуле, который проходит под эгидой Федерации международных балетных конкурсов, получила Первую премию. Востребована в Украине и за ее пределами. География ее выступлений охватывает Париж, Токио, Шанхай, Пекин и другие города мира. Luxury life: Екатерина, какова цена большого успеха? Цена крайне высока. Это вдохновенный и нескончаемо длинный путь, начало которого лежит в раннем детстве. Это постоянная самодисциплина, минимум свободного времени, многочасовое шлифование техники. Нередко – жизнь на пределе возможностей, с необходимостью преодоления себя. Это частые перелеты и существование в гостиницах, пусть даже и роскошных, но вдалеке от близких и друзей. И даже если я в Киеве, то возникает выбор – общение со знакомыми или работа. Я выбираю профессию, ведь она требует ежедневного подтверждения и совершенствования. Особенно при подготовке к балетным конкурсам. Конкурсы – это новый уровень, разные школы, мастер-классы. Это погружение в концентрированную смесь если и не лучшего, то активно стремящегося к идеалу современного балета. Вливаешься в мощный поток, где только от твоей подготовки и способностей

зависит, взлетишь на гребень успеха или только подберешься к нему. Если вы окажетесь за кулисами во время спектакля, то поймете, какой ценой достигается эта легкость. Luxury life: Как удается сочетать трогательные сценические образы с мощнейшим темпераментом реальной Екатерины? В каждой партии есть кусочек меня настоящей, такой, какая я в жизни. Где-то меньше, где-то больше, конечно. Признательна судьбе за то, что благодаря профессии могу высказаться. Пусть образно и на публику, но все же. На сцене у меня есть возможность прожить те эмоции и чувства, которые к сожалению или к счастью я не испытала в жизни. Допустим, умереть за свою любовь, как Джульетта. Я счастлива, что могу на сцене быть нежной, чувственной, капризной, страстной, скромной, смешной. Все это есть во мне, как и в любой девушке, просто на сцене пропорции моей личной смеси меняются. Luxury life: Удается ли вам найти время для благотворительности в плотном графике перелетов и выступлений? Я стараюсь всегда откликаться на приглашения выступить с благотворительной целью. Например, вместе с моими коллегами, артистами балета Национальной оперы Украины, мы побывали на благотворительных гастролях в Японии, чтобы поддержать народа страны. На тот момент он пережил природную и техногенную катастрофы. Это было после трагедии на атомной станции Фукусима. Решение об участии я приняла без сомнений, ведь для меня эта страна является

LUXURY LIFE

51


art person

примером трудолюбия и выдержки. Вызывает у меня переживания и вопрос об условиях обучения деток в хореографическом училище. О здании, которое требует срочного ремонта, о том, где и как ученики живут, об их здоровье. Я бы хотела, чтобы театр сотрудничал с детскими больницами, к примеру, с онкоцентром. А также с детскими домами – чтобы обеспечить их воспитанникам возможность бесплатных и централизованных походов на спектакли. Я считаю, что театр – это плацдарм для проведения благотворительных мероприятий. У меня много мыслей по этому поводу. Я не хочу быть просто балериной. Это не самоцель. Я хочу быть нужной. Знать, что я значу чтото в жизни других людей. Чувствовать, что я делаю чью-то жизнь чуть лучше, светлее. Иметь возможность продлить эту жизнь. Хотя бы одну. Я хочу знать, что не просто тщеславно проживаю свою жизнь, танцуя по всему миру. И ничто в мире для меня не стоит рядом с жизнью и здоровьем детей. Luxury life:Всегда полностью отдаваться работе – это ваше жизненное кредо? Пожалуй, да, без этого я не могу. Luxury life: А как восстанавливаетесь? По-разному. Люблю читать. Последнее, что очень понравилось, – автобиография Суламифи Мессерер и «Издержки хорошего воспитания» Фицджеральда. Обожаю стихи Расула Гамзатова, Булата Окуджавы. Безумно люблю

многолетний процесс. Чтобы исполнить любую партию, желательно ознакомится перед этим с драматургией и литературой по данному спектаклю. И я благодарна людям, с которыми мне посчастливилось работать. Моим коллегам, балетмейстерам, репетиторам, постановщикам, дирижерам, режиссерам сцены. Все мы работаем на один результат. Luxury life: У вас очень плотный график гастролей. Постоянно быть в дороге – это тяжело. Нет желания на какое-то время остановиться, отдохнуть? Нет. Бывают, конечно, минуты слабости, как у всех. Приступы жалости к себе и капризы я подавляю в зародыше. Я привыкла к такому ритму, он как наркотик. И потом, любому артисту приятно быть востребованным. Сценический век очень короток, хотя у меня еще достаточно времени. Но есть и много задач, которые еще предстоит решить. А отдохнуть потом успею. Luxury life: Галина Уланова – легендарная балерина, символ советского балета, в детстве не хотела танцевать. Она говорила маме, первому своему педагогу: «Как можно любить то, что дается такими усилиями: то ноги болят, то что-то не так в танце… Я не хочу быть балериной!». Но мама настаивала, и теперь мы знаем, насколько она была права. Как ваши родители отнеслись к такому выбору профессии? Мой приход в балет – череда судьбоносных случайностей. Мама интересуется, конечно, моими успехами, но не более.

Красива, элегантна, обаятельна. Ее телу подвластно многое. И главное – она занята любимым делом. Чувство ответственности, внутренняя собранность, готовность к новым свершениям ни на секунду не оставляют Екатерину. «Главное, – говорит она, – не расслабляться, держать темп, форму, совершенствовать мастерство, стремиться только вперед». творчество Омара Хайама. Он гений, дает мне ответы на любые вопросы, делает все понятным. В книгах вообще я нахожу объяснение всему, чего не понимаю. Еще люблю спать. Очень люблю. Но зачастую от усталости не могу заснуть до утра. Luxury life: Секрет блестящей карьеры только в таланте? Тезис о том, что чем больше талант, тем меньше труда, – неверен. Достаточно заглянуть в черновики того же Пушкина, Маяковского. Можно привести еще массу примеров кропотливого и титанического труда. Главный талант – это трудолюбие. Природный дар – это прекрасно, но талант без труда теряет свою ценность, остается не востребованным обществом. К таланту необходима хорошая школа, желание оттачивать мастерство, серьезная подготовка, усидчивость, трудолюбие, профессионализм, готовность к самоотверженности и самопожертвованию. Даже Гете говорил, что гений – 99% пота и 1% таланта. Luxury life: В вашей профессии умение прислушиваться к людям, с которыми сотрудничаете, является важным фактором профессионального роста. В чем тайна рождения великой балерины? Мне очень повезло, что моим педагогом стала знаменитая Алла Вячеславовна Лагода. Я часто сравниваю ее с Маргарет Тэтчер. У нее очень сильный характер и железная воля. Она очень требовательна. Ее никто не видел вялой, небрежной или безответственной. Алла Вячеславовна – живая легенда балета. Вся ее жизнь – это напряженный труд. Для меня она не только авторитетный педагог, но и пример внутренней силы и выдержки. Формирование творческой личности артиста балета – это

52

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Папа мой выбор профессии до сих пор не очень поддерживает и не поощряет, считает ее недостаточно серьезной. Но сохраняет авторитарный нейтралитет. И, конечно, тоже всегда беспокоится обо мне. У меня самые лучшие родители, я люблю их и благодарна им за свое воспитание. Luxury life: У вас много поклонников. Как это влияет на вашу личную лижзнь? Я весьма избирательно подхожу к новым знакомствам. Глупо, когда пытаются привлечь мое внимание чем-то материальным. Все, что я хочу, – могу, слава Богу, позволить себе сама. Не люблю излишней самоуверенности и напыщенности, не люблю, когда сразу на ты.Я, скорее, буду общаться с обладателем сложного, возможно, немного грубого, но сильного характера. Трусость и отсутствие характера у мужчин вообще не признаю. Я ценю ум, мужественность, чувство юмора, легкую самоиронию. И еще нравится, когда человек милый. Но опять же – под словом «милый» я не имею в виду мягкость и податливость. Я имею в виду как раз обратное. Как у Фицджеральда: «по-настоящему милыми бывают только твердые люди – и сильные». Строгий характер моего отца служит мне образцом, с которым сравниваю всех остальных мужчин. Потому что мой папа – самый лучший. Luxury life: Как вы распределяете свое свободное время, кому или чему его посвящаете? Я свое время очень ценю. Но часто бывает, что не могу себе позволить полностью использовать его так, как мне хотелось бы. Мой распорядок дня и образ жизни несколько отличаются от интересов моих друзей и знакомых. И когда мне удается увидеться с ними, то расцениваю это как подарок судьбы.


LUXURY LIFE

53


presentation

Милан Паевич приветствует гостей – Карена Асланяна и Артура Кея (Lombard Odier – Zurih)

ǑȈǹ ǻǿDzȄDzǾǿǯǭ Сигарокурение в Украине имеет глубокие корни: первый профильный клуб появился в Киеве больше сотни лет назад. Тогда же было положено начало клубной культуре. Сегодня в авангарде ее возрождения – закрытый Киевский Сигарный Клуб и его президент Милан Паевич. Объединяя в своих стенах мужчин, состоявшихся во всех отношениях, клуб преследует благородную стратегическую цель – стать очагом культуры и светских отношений. 54

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


Клубный дом. Регулярное заседание членов Клуба (каждый третий четверг)

Фото предоставлено Киевским Сигарным Клубом

На годовом Собрании членов Киевского Сигарного Клуба было выбрано новое руководство в лице Сергея Надеждина как президента и Сергея Роголя как вице-президента. Милан Паевича, который отказался баллотироваться на очередной срок по личным причинам, за заслуги в развитии Клуба назначен почетным президентом. Новое руководство одного из старейших Клубов в СНГ, продолжателя традиций Киевского сигарного кружка Игнатьевых с 1907 года будет представлено обществу на традиционном весеннем баллу цветов.

Luxury life: У Киевского Сигарного Клуба богатая история. Расскажите, как все начиналось. Первое документальное упоминание о Киевском сигарном кружке относится к 1907 году. Тем не менее я считаю, что он был создан в конце XIX века. Его история напрямую связана с открытием первого в городе художественного музея. Инициатива принадлежала столичной профессуре и промышленникам. Среди них значились такие знаменитые личности, как братья Терещенко, Лазарь Бродский, Богдан Ханенко. В годы губернаторства генерала Алексея Игнатьева – человека образованного и интеллигентного – инициативной группе удалось добиться своего. На губернских совещаниях по поводу музея, видимо, и было положено начало сигарокурению в Киеве. Возможно, там же возникла идея основания сигарного кружка. Старший брат генералгубернатора дипломат Николай Игнатьев был страстным поклонником изысканного европейского тренда. Есть

Исполнительный директор УЕФА Мартин Каллен, турнирный директор ЕВРО 2012 Маркиян Любкивский, Милан Паевич, Владимир Цой (MTI) в КСК

Членом Клуба может стать мужчина, состоявшийся в обществе как деятель культуры, бизнеса или спорта. Главное условие – безупречная репутация. Это гедонист, в меру филантроп и обязательно джентльмен. LUXURY LIFE

55


presentation

свидетельства о том, что именно он, «побывав в Англии, заразил киевских господ сигарокурением на лондонских диванах». Luxury life: Как и когда возникла идея создания современного сигарного клуба в Киеве? Вы ведь стояли у его истоков? Первый сигарный клуб в современном Киеве появился стихийно, в начале нулевых. Группа бизнесменов во время деловых переговоров курила привезенные из-за границы сигары. Атмосфера на таких встречах напоминала клубное общение английских джентльменов. Было решено учредить клуб, и у нас даже были подписаны необходимые документы. Полностью идея была реализована в марте 2003-го. Я не был в числе одиннадцати господ-основателей. Зато стал первым человеком, принятым в это закрытое общество. Luxury life: Какова миссия и задачи клуба? Миссия КСК – объединение интеллектуальной и деловой элиты Украины, создание условий для комфортного общения людей в неформальной обстановке. Тонкий момент – клубная атмосфера. Она должна быть одновременно и расслабляющей, и стимулирующей. Должна вдохновлять на достижение успеха и при этом не напрягать. КСК является хранителем светлых традиций, которые существовали в киевском обществе в начале ХХ века. И нам предстоит не только сохранить их, но и приумножить. Развитие культуры сигарокурения органично сочетается с благотворительностью и меценатством. Это убедительно доказывает деятельность членов КСК. Наша главная цель – стать настоящей ценностью украинского общества. Это случится только в том случае, если с КСК будет ассоциироваться слово «успех». Если каждый человек, на него нацеленный, будет стараться приобщиться к клубу, стать его членом. Возможности общения будут расширяться, и это общение станет созидательным, способствующим генерированию полезных идей. Luxury life: У каждого клуба есть атрибутика. Каковы фирменные знаки КСК? Атрибутика КСК и каждого члена КСК – золотой значок, бриллиантовые запонки с табачным листом, клубная карта, клубная визит-карта, эксклюзивный галстук ручной работы,

Милан Паевич (рождественский бал-2006)

Миссия Клуба – объединение интеллектуальной и деловой элиты Украины, создание условий для комфортного общения людей в неформальной обстановке. Тонкий момент – клубная атмосфера. Она должна быть одновременно и расслабляющей, и стимулирующей. Должна вдохновлять на достижение успеха и при этом не напрягать.Клуб является хранителем светлых традиций, которые существовали в киевском обществе в начале ХХ века. клубный пиджак. Своим достижением мы считаем наличие собственного клубного дома. Luxury life: Открываются ли когда-нибудь двери КСК для тех, кто не является его членом? Наше общество закрыто для женщин, актуальных политиков и бизнесменов с вооруженной охранной. Тем не менее и они бывают нашими гостями – на публичных мероприятиях. Ежегодно мы даем два бала, весенний и рождественский, летний El grande fumo, проводим три спортивных мероприятия. Это теннисный и гольф-турнир, а также яхтенная регата на приз КСК. Все наши праздники пользуются большой популярностью: они не пафосные, хотя и проводятся на высоком уровне. Luxury life: Почему клуб закрыт для женщин? Это традиция, прописанная в первом уставе Киевского сигарного кружка. Мы не пускаем дам в клубный дом и на регулярные заседания КСК. Но ведь у нас почти каждый месяц открытые мероприятия, где мы с удовольствием общаемся

56

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

с прекрасной половиной человечества. Кроме того, мы организовываем благотворительные концерты классической музыки со свободным входом. Luxury life: Кто может стать членом КСК? Мужчина, состоявшийся в обществе как деятель культуры, бизнеса или спорта. Главное условие – безупречная репутация. Это гедонист, в меру филантроп и обязательно джентльмен. Luxury life: Каким образом клубное сообщество влияет на культуру страны? В чем это влияние проявляется? Прежде всего, в поведении каждого члена клуба. Во вторую очередь, в нашей меценатской и благотворительной деятельности. И в третью – в сохранении традиций. Клубный дом КСК стал площадкой для общения личностей с мировыми именами, начиная с президентов разных стран, дипломатов, политиков и заканчивая деятелями культуры. Мы поддерживаем молодые таланты и открыты к сотрудничеству со всеми, кто реально хочет и может подержать украинскую культуру. Я глубоко верю, что только


она способна сдвинуть страну с мертвой точки. Очень важно, чтобы и другие в это поверили. Luxury life: Что конкретно для этого делаете? Недавно наш клуб получил приглашение принять участие в реализации двух проектов – «Порталы украинской архитектуры» и «Дом музыки». Оба очень интересные и нужные, хотя, конечно, разных масштабов. Необходимо найти не только энтузиастов с деньгами, но и разработать систему государственно-частного партнерства. Я жду продвижения «Дома музыки», который должен показать, что вообще возможно сделать в этом направлении. Если получится, значит, у страны есть будущее. В свое время Украину прославили Рихтер, Горовиц, Мильштейн, Гилельс, Острайх, Крыса, Которович и многие другие великие музыканты. Сколько людей знает, что Паганини родом из Украины? А ведь здесь есть и архитекторы, и художники, и писатели, и певцы. Их имена достойны представлять страну за рубежом. Мы постараемся сделать все возможное для того, чтобы так и было.

Граф Алексей Павлович Игнатьев, киевский генералгубернатор, 1897–1906 (Илья Репин. 1903)

Первое документальное упоминание о Киевском сигарном кружке относится к 1907 году. Его история напрямую связана с открытием первого в городе художественного музея. Инициатива принадлежала столичной профессуре и промышленникам. Среди них значились такие знаменитые личности, как братья Терещенко, Лазарь Бродский, Богдан Ханенко.

Члены Киевского Сигарного Клуба (рождественский бал-2011)

LUXURY LIFE

57


presentation

25 – ПРЕКРАСНЫЙ ВОЗРАСТ

С

одежды»). Автор легких и проникнутых житейской мудростью новелл, которые совершенно не являются подстрочникам к биографиям девушек, – писательница и публицист Ирина Вишневская. «Героини рассказов, собранных в книге, очень разные, но все они хотят одного – женского счастья, – уверена Татьяна Савченко. – Надеюсь, что романтические, смешные и даже трагические ситуации, в которые попадают девушки, а среди них и знаменитая красавица Александра Раффин (Николаенко), заставят многих читателей изменить свое мнение об участницах таких конкурсов. А их жизненные истории научат любить, быть мудрыми, добиваться цели и не отчаиваться из-за неудач».

Фото: Юрий Пирогов

огласитесь, 25 – это прекрасный возраст! И не только для женщины, но и для именитого конкурса «МИСС ОДЕССА», который стал первой ласточкой конкурсного движения в СССР и продолжил свое триумфальное шествие на постсоветском пространстве. Праздник под названием «МISS ОDESSA ЮБИЛЕЙ» был ярким событием в мире красоты: ежегодный конкурс и торжественное награждение самых прелестных и элегантных девушек юга Украины переросли в настоящее юбилейное шоу. Частью этого блестящего дня рождения стала презентация художественной книги «Красота как обещание счастья», посвященной 25-летию конкурса. Идея создать захватывающий сборник рассказов на основе интервью с участницами конкурса принадлежит Татьяне Савченко, президенту Национального комитета «Мисс УкраинаЮг» и некогда одной из самых обворожительных моделей (точнее, в те времена эта профессия называлась «демонстратор

58

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


Татьяна Савченко

LUXURY LIFE

59


Фото: Getty Images/Fotobank.ua

beverages

Dolce Vita ǯ ǾǿǵǸDz %DLOH\V С каждым глотком легендарного ирландского ликера начинаешь ощущать атмосферу празника и сладкой жизни, чудесно воспетую в киношедевре «Завтрак у Тиффани».

НАДМІРНЕ СПОЖИВАН Я АЛКОГОЛЮ ШКІДЛИВЕ ДЛЯ ВАШОГО ЗДОРОВ’Я


ǙǍǘǕǚǛǏǨǖ ǥǒǖǗ

ǛǝǍǚǓ ǟǏǕǞǟ

ǙǭǸǵǺǻǯǻDz ǼȋǽDz %DLOH\V ǵ ǸDzDZȌǺǭȌ ǷǽǻȅǷǭ ² ǵDZDzǭǸȉǺǻDz ǾǻȄDzǿǭǺǵDz DZǸȌ ǵǾǷȀȅDzǺǺȈȂ ǰȀǽǹǭǺǻǯ

ǜǽǵȌǿǺȈDz ǾǻǸǺDzȄǺȈDz ǺǻǿȈ DZǻǮǭǯǵǿ ǯ ǯǭȅ ǺǭǼǵǿǻǷ ǭǼDzǸȉǾǵǺǻǯǭȌ ȃDzDZǽǭ

ǗǘǍǞǞǕǗǍ ǓǍǚǝǍ

ǘǵǷDzǽ %DLOH\V Ǻǭ ǷȀǮǵǷǭȂ ǸȉDZǭ ǘDzDZ ǾǹȌǰȄǭDzǿ ǵ DZǭǽǵǿ ǻȆȀȆDzǺǵDz ǾǯDzdzDzǾǿǵ

Л

икер Baileys известен своим изысканным сладким вкусом и необычайно приятным послевкусием. Мягкий ирландский виски и нежные ирландские сливки – сердце этого напитка. Его нельзя обвинить в излишней слащавости. Он благороден и свеж, пропитан

Ǐ ǗǍǤǒǞǏǒ ǟǛǜǕǚǐǍ ǚDzǹǺǻǰǻ %DLOH\V ǼǽǵDZǭǾǿ ǯǭȅDzǹȀ ǸȋǮǵǹǻǹȀ ǹǻǽǻdzDzǺǻǹȀ ǺDzǼǻǯǿǻǽǵǹȈǶ ǯǷȀǾ

чувствами и эмоциями. Им можно наслаждаться в чистом виде, а можно использовать как ценный ингредиент коктейлей, теплых напитков и, конечно же, десертов. Сегодня ликер Baileys – больше, чем напиток. Это история, традиции, философия и стиль жизни.

Бутылка Baileys лимитированной коллекции от всемирно известного ирландского модельерашляпника Филипа Трейси.

ǞǘǍǑǛǞǟǩ ǗǛǡǒ

Фото: предоставленно компанией Baileys, Shutterstock

ǚDzǮǻǸȉȅǻDz ǷǻǸǵȄDzǾǿǯǻ ǸǵǷDzǽǭ ǻǮǻǰǭǿǵǿ ǭǽǻǹǭǿ ǵ ǯǷȀǾ ȀǿǽDzǺǺDzǰǻ ǷǻȁDz

ǍǝǛǙǍǟǚǛǒ ǘǍǟǟǒ

ǹǸ ȊǾǼǽDzǾǾǻ ǹǸ %DLOH\V ǹǻǸǻǷǻ ǵǸǵ ǺDzdzǵǽǺȈDz ǾǸǵǯǷǵ ǏǴǮDzǶǿDz ǼDzǺȀ ǵ ǺǭǼǵǿǻǷ ǰǻǿǻǯ

НАДМІРНЕ СПОЖИВАН Я АЛКОГОЛЮ ШКІДЛИВЕ ДЛЯ ВАШОГО ЗДОРОВ’Я


treasures

ǚǭǾǸDzDZǵDz DZǸȌ ǼǻǷǻǸDzǺǵǶ

«Если ценность дорогой вещи измеряется лишь количеством бриллиантов или жемчугов, она меня мало интересует», – сказал великий ювелир Карл Фаберже, для которого истинная значимость произведений искусства определялась их местом в культурном и духовном наследии. 62

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


Фото: Faberge, интервью: Оксана Ларионова, адаптация текста Божена Добженская

С

Катариной Флор, креативным директором Ювелирного дома Faberge, Luxury life встретился накануне открытия нового бутика марки в Киеве – четвертого по счету в мире. За те 5 лет, что Катарина возглавляет Faberge, интерес к Ювелирному дому необыкновенно возроc. Сегодня ювелиры Faberge создают удивительные украшения, которые отличаются мастерством исполнения, инновационным дизайном и безупречным качеством материалов. Неудивительно, что все, кому близок мир роскоши, теперь заговорили о бренде Faberge в новом ключе. Luxury life: Госпожа Катарина, в чем заключается философия Ювелирного дома Faberge и каковы его цели? Мы создаем ювелирные украшения, дизайн которых основан на богатом наследии великого мастера. Но при этом стремимся интерпретировать его образы применительно к сегодняшним реалиям. Такова наша философия. А главная задача – возродить тот уровень мастерства и умения, которым всегда славилась марка Faberge. И, конечно же, занять достойное место в мире высокого ювелирного искусства – снова стать иконой стиля. Luxury life: Что делает произведения Дома Faberge уникальными? Здесь играют роль богатая история самого Дома и разнообразие стилей той далекой эпохи, которая оказала на великого мастера решающее влияние. А еще – пристальное внимание к каждой детали изделия: благодаря этому оно выглядит как абсолютное произведение искусства! Уверена, сегодня творения великого художника по-прежнему должны дарить нам волшебство и совершенство. Поэтому берем из прошлого то, что переклика-

LUXURY LIFE

63


treasures

ется с современностью. Согласитесь, это лучше, чем просто копировать старинные формы. Luxury life: Можете ли вы описать, какая она – женщина, которая носит украшения Faberge? Она имеет свой неповторимый стиль, уверена в себе и независима, но при этом женственна и романтична. Она любит дорогие украшения не только потому, что это модный аксессуар, но и потому, что такие драгоценности могут стать семейной реликвией и передаваться от поколения к поколению. И женщина, выбравшая украшения от Fabergе, понимает это, как никто другой. Luxury life: Кто главный дизайнер произведений? Насколько нам известно, вы работаете с потомками Карла Фаберже. Да, мы тесно сотрудничаем с праправнучкой Петера Карла Фаберже – Татьяной. Сейчас ей 82 года, она член Совета по наследию Faberge. Также мы поддерживаем отношения и с двоюродной сестрой Татьяны Сарой, которая занимается архивом и дает консультации в отношении стиля. Украшения же создает команда профессионалов. Главный дизайнер – Наталия Шугаева, замечательная талантливая девушка из России. Обычно я предлагаю идеи, а затем Наталия вместе с группой дизайнеров делится своим видением. Luxury life: Откройте секрет, что служит подсказкой для создания столь прекрасных образов? Интересные варианты я нередко нахожу на рисунках в книгах. К примеру, ожерелье «Романов» было воссоздано по наброску, приведенному в одном из трудов Гезы фон Габсбурга, специалиста по Фаберже. Этот рисунок запал мне в душу, и мы стали над ним работать – немного видоизменили, сделали более легким и изящным. Колье, буквально усеянное бриллиантами и изумрудами в разной огранке, производит необычайное впечатление. Luxury life: А какие тенденции предлагает Дом Faberge на 2013 год? В этом году основной акцент был сделан на линейные, графичные формы. Белое и черное, очень элегантное и в то же время поэтическое и неагрессивное. Снова в моде флористические мотивы, много больших цветов самых невероятных оттенков.

64

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

LES FAVORITES Небольшие подвески в виде яйца – современная интерпретация аналогичных изделий Карла Фаберже. Вниманию ценителей прекрасного представлены 60 вариантов исполнения с различной отделкой. Среди них обязательно найдется украшение, которое подчеркнет ваш индивидуальный стиль.


LES FABULEUSES Уникальная и, без сомнения, восхитительная коллекция ювелирных шедевров напоминает нам о мастерстве и безграничной фантазии Карла Фаберже. В основу работ Les Fabuleuses положены флористические мотивы, характерные для русского искусства. Свое влияние оказали также русские басни и фольклор.

LUXURY LIFE

65


treasures

LES FAMEUX Специально для российского императорского дома Карл Фаберже изготавливал праздничные ювелирные украшения в виде яйца. Как дань этой традиции, была создана специальная серия из 12 подвесок. Каждая из них уникальна и иллюстрирует одну из пословиц через сложную призму ассоциаций и возможностей ювелирного искусства. Используя современные технологии и традиции прежних поколений, удалось создать исключительные украшения.

66

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


LES TREILLAGES Новаторская серия из коллекции Les Favorites напоминает характерный узор на мягкой мебели в салоне Романовых. Яркие вкрапления драгоценных камней в эти сплетения придают украшениям особое изящество.

Luxury life: В чем секрет коммерческого успеха Ювелирного дома Faberge? Залог успеха любой компании – это честный бизнес и доверительные отношения с клиентами. Если заказчики довольны, они обязательно будут с восторгом рассказывать о вас своим друзьям, членам их семей, своим коллегам и просто знакомым. И это непременно принесет большую отдачу. А еще успех – по крайней мере, для нас – это бережное отношение к традициям и истории Дома. Luxury life: А каковы дальнейшие планы Дома? Для Faberge нет пределов и границ. Сейчас мы присутствуем в Гонконге и очень скоро, надеюсь, представим наши возможности в России. Для нас большое значение приобретают китайский, малайзийский, дальневосточный рынки. И, конечно же, мы культивируем индивидуальный подход к клиенту, изготовляя изделия на заказ. Luxury lifе: Наверняка ваш насыщенный труд требует особых источников вдохновения? Идеи черпаю в искусстве, живописи, книгах, музеях, архивах. Также непременно посещение театров. Просто обожаю балет и люблю ходить в Мариинский театр! Мне приятно вспоминать те дни, когда я жила в Москве, ездила в усадьбу Измайлово. Там всегда можно найти что-то необычное, будь то картина или другой раритет. Luxury life: Что для вас является роскошью? Для меня роскошь – это время, проведенное с людьми, которых ты любишь, среди вещей, которые тебе нравятся. Это настоящая роскошь – собираться своей семьей за большим столом и наслаждаться этим. Очень важно сохранить в памяти как можно больше подобных чудесных моментов и воспоминаний. Мне, наверное, нужно было стать археологом, потому что мне нравятся вещи из прошлого, нравится возвращаться в былое, узнавать, как жили люди, как одевались, о чем думали. Это похоже на детективное расследование. И это то же самое, что мы делаем с произведениями Faberge – мы расследуем все, от цвета камня до истории, связанной с ним. Таким образом, одна дверь открывает другую и так до бесконечности. Моя работа – это мое хобби, и мне это очень нравится!

LUXURY LIFE

67


brand

Фото: Robertino Zancan

ǫǯDzǸǵǽǺȈDz ȅDzDZDzǯǽȈ ǻǿ ZANCAN «Каждый мужчина хотел бы рассказать о себе, не говоря ни слова». Эти слова Робертино Занкана очень тонко передают настроение его уникальных ювелирных коллекций для мужчин. Бутик “PerFetta” ТЦ “Океан Плаза” г.Киев. ул.Горького 176 LIFE тел:68+38(044) 528 15 51 LUXURY

/ SPRING 2013


И

тальянская ювелирная компания ZANCAN стала на рынке лидером по созданию мужских ювелирных украшений и готова удовлетворить любые потребности представителей сильного пола. Ни у кого нет сомнений, что сегодня ZANCAN – трендсеттер в мужской ювелирной моде. В коллекциях этой марки есть все, что интересует сегодняшнего успешного мужчину. Это сочетание утонченного и сдержанного дизайна с новейшими тенденциями и стилями в сфере моды и технологий. Мотивы ювелирных линий ZANCAN тесно связаны с миром hi-tech – таково главное направление в разработке дизайна коллекций. Последние линии ZANCAN созданы для современного и уверенного в себе мужчины, который предпочитает динамичный образ жизни и будет носить ювелирные изделия всегда и везде: на работе, во время занятий спортом, в путешествиях, на отдыхе, на охоте. Итальянские ювелирные изделия от ZANCAN способны очаровать каждого, а это залог того, что их обладатель не будет обойден вниманием. Украшения ZANCAN известны своими оригинальными дизайнерскими решениями. Многообразие и удивительные комбинации цветов, металлов, драгоценных и полудрагоценных камней не оставят равнодушными никого.

BLACK MAGIC ELITE Необыкновенный магнетизм украшениям этой коллекции дарят авангардные изгибы и благородные округлые формы, строгие линии и смелые сочетания материалов. Каждое ювелирное изделие коллекции Black Magic Elite обладает ярко выраженным мужским характером. Сатинированное белое и розовое золото 750 пробы, канальная посадка белых и черных бриллиантов, ручная работа вплоть до мелких деталей – это украшения-имидж, украшения-статус и свидетельство исключительного вкуса.

ǝǛǔǍ ǏǒǟǝǛǏ В одном из наиболее знаковых символов бренда – Розе ветров (Wind Rose) – сочетаются не только особый смысл, но и предыстория, и таинственная суть. Слово «роза» в названии – знак совершенства, стремления к прекрасному и вечному. А роза ветров, древний талисман путешественников, обещает удачу и благополучие.

ǗǛǘǘǒǗǣǕǬ BLACK MAGIC MAGNUM

Фото: Zancan

Желание человека украшать себя безгранично велико. Техника посадки драгоценных камней придает эксклюзивным украшениям ZANCAN визуальный эффект объемности, а магия и таинство черных бриллиантов завораживают ценителей ювелирного искусства.

LUXURY LIFE

69


ǜǕǞǟǛǘǒǟǨ «Ювелирные украшения должны провоцировать», – именно так можно описать последнюю лимитированную коллекцию украшений ZANCAN в виде револьверов, пистолетов, пуль.

В ней Робертино сыграл на контрасте: черными бриллиантами он интенсировал блеск белых драгоценных камней. Изделия выполнены в белом и розовом золоте 750 пробы.

Ювелирные шедевры с символикой «Роза ветров» комбинируют белое золото 750 пробы с розовым, а для закрепки белых и черных бриллиантов используется крапановая оправа.

В 1990 году Робертино Занкан (Robertino Zancan) открыл ювелирную компанию в городке Понте ди Нанто, что расположен на окружающих Виченцу живописнейших холмах, – и особо не размышлял над ее названием, использовав свою фамилию. Надо сказать, на то были все основания. К девяностым годам прошлого века молодой и талантливый ювелир, пройдя путь от подмастерья до ювелира-дизайнера, состоялся как настоящий мастер: он опередил время и разработал совершенно новые технологии создания ювелирных украшений. Сегодня Робертино Занкан выпускает восхитительные женские и мужские коллекции. Все изделия представляют собой синтез многовекового опыта, накопленного золотых дел мастерами из Виченцы, с современными технологиями обработки металла и камня. Примечательно то, что во главе производства находится рабочее место самого Робертино – ювелирный верстак. Каждое новое творение под маркой ZANCAN рождается в руках мэтра, проживает с ним свою собственную «историю зарождения» и только потом передается на производственные мощности. Такой неусыпный авторский надзор является залогом высочайшего качества продукции. Оригинальность и креативность дизайна мужских ювелирных изделий вывели ZANCAN в избранный круг производителей украшений для сильной половины человечества. Черные бриллианты и сталь, золото и каучук, серебро и керамика, четкие формы и бескомпромиссные цветовые решения подчеркнут сущность мужчины устремленного, умного и многогранного. Nautica, Robertinox, Hi-Tech, Insigna, Black Magic – мужские коллекции от ZANCAN как для приверженецев классики, так

70

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

и для любителей спортивного стиля. Эксклюзивные запонки и брелоки, кольца и браслеты, цепи, кулоны и кресты – все стильно и безупречно. Показателем популярности любого ювелирного дома служит то, что его украшения выбирают мировые звезды. Среди преданных поклонников знаменитого итальянского бренда – модели Наоми Кэмпбелл, Жизель Бундхен, Наташа Стефаненко, испанская телезвезда Наталья Эстрада, футболист, чемпион мира 2006 года Альберто Джилардино и многие другие. Покупают великолепные изделия от ZANCAN как для торжественных церемоний и официальных приемов, так и ради собственного удовольствия. ZANCAN любят за творческий подход к каждому изделию, преданность своему делу. Кроме того, Ювелирный дом ZANCAN – организатор и участник фотосессий молодых художников и мэтров фотографии, модных показов, художественных экспозиций, а также престижных авторалли. Но прежде всего ZANCAN – это эталон высокого ювелирного искусства. Над декоративностью дизайна всех изделий итальянского бренда преобладает творческое начало, глубокий философский смысл, видение мира мастером в художественных образах. Большое внимание Робертино Занкан уделяет эволюции вкуса и стиля жизни. Огромный успех пришел к нему благодаря созданию эксклюзивных лимитированных коллекций. «Еще мальчишкой я заметно выделялся, потому что стремился отличиться. Внутри меня жила великая мечта: дарить мои идеи всем тем, кто не желал оставаться незамеченным. Удачей ZANCAN стало поверить – а ведь мы


brand

ǤǒǝǒǜǍ Экспрессивные запонки и подвеска выполнены из белого и розового золота 750 пробы: украшения инкрустированы бриллиантовой россыпью, а именно, белыми и черными бриллиантами круглой огранки.

говорим о том, что происходило десять лет назад – в «мужской проект», иначе говоря, нацелиться на рынок мужских ювелирных изделий, чтобы стать лидером в этой сфере», – объясняет мастер. Делать ставку на клиента-мужчину – это непростая задача: с ним запрещено ошибаться, необходимо создавать ювелирные изделия и аксессуары, которые не исказят определенные каноны типично мужской моды. Марка ZANCAN создает единственные в своем роде формы, дополнительную ценность которым придают техническое мастерство и материалы высочайшего качества. Результат? Любовь, которую снискали эти элегантные творения. Они обработаны с маниакальной заботой о мельчайших деталях, для их создания использованы благородные металлы, алмазы и другие специальные сплавы, утонченные и решительные сочетания которых подчеркивают шарм мужчины – классический или спортивный. Марка ZANCAN – это не только ювелирные изделия и часы. «В 2013 году я продолжу путь, начатый в 2012-м: благодаря поддержке наиболее престижных клиентов, которые воодушевили меня применить талант и в других сферах, я сфокусируюсь на total look (внешний вид полностью) для мужчины, посвятив себя аксессуарам, – с воодушевлением говорит знаменитый дизайнер. – Нашим поклонникам будет представлена серия новинок – все с возможностью персонификации и трансформации в уникальные изделия. Начнем мы с линии аксессуаров из кожи (ремни, сумки, портмоне, ручки, футляры-подставки для iPad и т. д.), украшенных элементами из драгоценных металлов и алмазов таким образом, чтобы превратить их

в неподражаемые. Италии нужны такие компании, как ZANCAN, способные инвестировать и распространять доброе имя своей страны во всем мире. В 2013 году, благодаря проекту, сконцентрированному на total look, мы совершим следующий качественный скачок. Техника и ноу-хау являются главными в нашем деле, но не следует забывать, что для меня самой большой ценностью являются любовь и страсть к этой работе». Последние коллекции мужских украшений ZANCAN – THE SKULL SOFT COLLECTION, CERAMICSTEEL TEKNICA, HI-TECK ELEGANTEK и уникальная COUTURE LIMITED EDITION эксклюзивно представляет компания WONDERLAND в бутике PerFetta. Неожиданное судьбоносное знакомство двух людей, влюбленных в ювелирное искусство, переросло не только в сотрудничество Ювелирного дома ZANCAN с компанией WONDERLAND, но и вдохновило выдающегося дизайнера Робертино Занкана на создание лимитированной коллекции мужских ювелирных украшений эксклюзивно для компании WONDERLAND. Дизайн этой уникальной коллекции держится в секрете даже от того, во имя кого она создается, – компании WONDERLAND, но при этом ее сотрудникам оказана честь дать коллекции имя. Презентация лимитированной, создаваемой эксклюзивно для компании WONDERLAND коллекции мужских ювелирных украшений состоится во время международной ювелирно-часовой выставки в Базеле, и уже в мае почитатели шедевров ZANCAN познакомятся с ней в столичном ювелирном бутике PerFetta. Однажды выбрав украшение этого бренда, вы навсегда останетесь его верным поклонником.

LUXURY LIFE

71


yachts

ǚǭ ǾǭǹȈǶ ǷǽǭǶ ǾǯDzǿǭ 72

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


FB239 XANADU 59M Строительство: верфь Benetti в Ливорно, Италия Длина/максимальная ширина/осадка: 60 м/10,4 м/ 3,54 м Максимальная скорость: 17 узлов Крейсерская скорость: 15 узлов Разработка конструкции: Azimut-Benetti SpA (Benetti Division) Дизайн: Andrew Winch Designs Количество гостей: до 13 человек Колмчество экипажа: до 17 человек Azimut | Benetti S.p.A. www.benettiyachts.it

LUXURY LIFE

73

Фото: Azimut-Benetti

Эта универсальная во всех отношениях суперяхта – идеальное средство для того, чтобы отправится в путешествие к самым отдаленным и живописным уголкам нашей планеты. В компании друзей и с профессиональным экипажем.


yachts

Я

хта с экзотическим названием «Занаду» – это еще один шедевр итальянской верфи Benetti, история которой насчитывает 140 лет. Занаду – историческая местность на границе Монголии и Китая, здесь когда-то располагалась летняя резиденция монгольского императора Хубилая. В такие же отдаленные и загадочные точки планеты может доставить своего владельца эта роскошная яхта. Ее конструкция по концепции своей универсальна, что позволяет пассажирам получить максимум комфорта, а экипажу – обеспечить должный уровень обслуживания. Сделав первый шаг на борт XANADU, вы попадаете в другой мир, мир отдыха и релаксации. Поужинать в компании друзей можно за большим круглым столом, который способен вместить всех без исключения гостей. А чтобы продегустировать коктейли, стоит переместиться на открытую палубу, которая иллюминируется в ночное время как верхними светильниками, так и подсветкой снизу. За комфортный сон владельца и гостей отвечают мягкие роскошные кровати с массивными изголовьями из резного дерева. Просторный, насколько это возможно, бассейн на верхней палубе и комфортные диваны под белыми изящными зонтиками – что еще нужно для того, чтобы наслаждаться жизнью под солнцем? Наверное, только хорошая компания, с которой будет нескучно отправиться даже на самый край света.

74

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013



hotels

ǓDzǹȄȀdzǵǺǭ Ǘǽǵǿǭ Один из первых и один из лучших. Elounda Beach Hotel & Villas на северовосточном побережье Крита — магнит для путешественников.

П

оявившийся одним из первых в известном курортном городке Элунда в области Агиос Николаос, этот отель сегодня считается одним из самых лучших в мире. Здесь расположены роскошные бунгало и суперсовременные виллы Yachting Club, дизайн которых поражает воображение – они построены в стиле яхт. Огромная зеленая территория, множество ресторанов и баров, детский клуб, эксклюзивно представленный в Греции spa Анри Шено, центр водных видов спорта – отель располагает всем необходимым для спокойного или активного отдыха. Часовня на территории отеля стала излюбленным местом для венчания молодых пар, а сам отель – местом празднования пышных свадеб.

76

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


ǍȁǵǺǾǷǭȌ ǝǵǯȉDzǽǭ Большой по названию и по площади отель Grand Resort Lagonissi расположен на живописном частном полуострове на Афинской Ривьере, к югу от греческой столицы.

Э

тот отель – олицетворение красоты и роскоши Средиземноморья. Он занимает достаточно большую территорию и располагает самыми современнами удобствами пятизвездочного отеля. Роскошные виллы и бунгало расположены по линии побережья таким образом, чтобы их обитатели могли вдоволь насладиться величественным видом Эгейского моря и уединением приватного пляжа. Здесь каждый может найти занятие для себя, и совсем не обязательно выбираться в Афины, так как развитая инфраструктура отеля удовлетворит самых взыскательных клиентов. Десять различных ресторанов на открытом воздухе с неповторимыми видами помогут вам отправиться в увлекательное путешествие по кухням мира и получить удовольствие от местных кулинарных шедевров. Эксклюзивно представленный в Греции spa Анри Шено поможет всем, кто желает восстановить жизненные силы и природную красоту тела.

Редакция благодарит ТК «Киевский Спутник» (www.sputnik.kiev.ua), а также отели Grand Resort Lagonissi (www.grandresort.gr ) и Elounda Beach Hotel & Villas (www.eloundabeach.gr)

Авиакомпания Aegean Airlines начинает прямой регулярный рейс Киев - Афины Киев каждый вторник и пятницу.

LUXURY LIFE

77


hotels

Гостиница Cityhotel г.Киев , ул.Б.Хмельницкого, 56а тел.:+38(044)393-59-00 e-mail:info@cityhotel.ua www.cityhotel.ua

ǗǻǽǻǺǺȈǶ ǺǻǹDzǽ Если звезды зажигаются, это кому-нибудь нужно... Четырехзвездочный красавец Cityhotel, поднявшийся над Киевом на 15 этажей, дарит своим гостям возможность любоваться панорамой города, комфорт просторных номеров, европейский сервис и праздник изысканной кухни в ресторане. 78

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


В

се дороги ведут в Киев. Особенно – дороги бизнеса. Успешные деловые люди, приезжающие в столицу, – требовательны и разборчивы, они хотят вернуться именно в ту гостиницу, обслуживание и радушие которой понравились и запомнились. «Cityhotel открылся в июне 2012 года, и его выгодное расположение в историческом и деловом центре столицы, по улице Богдана Хмельницкого, 56а, предопределило бизнес-концепцию гостиницы, ее четкую ориентированность на клиентов, совершающих деловые поездки, – отмечает президент управляющей компании Александр

Задорожный. – Но это только один из критериев, влияющих на выбор».

Деловая атмосфера Лаконичный, строгий, дорогой – интерьер Cityhotel по праву можно назвать примером истинного аристократизма в мире luxury. Архитектор-дизайнер Олег Нагребельный разработал проект в духе минимализма, использовав в отделке натуральный мрамор и шпон экзотического дерева. Деловой направленности отеля подчинена и меблировка просторных комнат, в которых есть удобное рабочее

АЛЕКСАНДР ЗАДОРОЖНЫЙ ПРЕЗИДЕНТ УПРАВЛЯЮЩЕЙ КОМПАНИИ

Один из самых опытных и успешных отельеров Украины. Более 18 лет он занимается гостиничным бизнесом, открывая отели премиум-класса в нашей стране и за рубежом. Александр считает, что ценен не тот руководитель, который знает все, а тот, который может собрать команду. За несколько месяцев Задорожному удалось коренным образом изменить работу всех подразделений Cityhotel. Впрочем, он не собирается останавливаться на достигнутом, ведь впереди – открытие комплекса апартаментов класса люкс.

LUXURY LIFE

79


hotels

РУСЛАН БУЧЕЛЬ УПРАВЛЯЮЩИЙ CITYHOTEL

Его многолетний опыт работы в гостиничном бизнесе показал, что сформировав команду, нужно ежедневно 24 часа в сутки руководить работой всех без исключения подразделений отеля. Каждый сотрудник должен четко и качественно выполнять свои обязанности. Внимательное отношение к запросам клиента должно быть заложено на уровне подсознания. И тогда, покинув отель, гости будут вспоминать не только красивый вид Киева, который открывался из окон их номеров, но и ту атмосферу, которую им создали сотрудники отеля, отличный сервис, который их сопровождал на протяжении всего проживания в Cityhotel. И у них обязательно появится желание вернуться сюда вновь.

место. Благодаря панорамному остеклению обеспечивается необходимое для плодотворного труда дневное освещение. В гостинице есть многофункциональный конференц-зал, комната для переговоров и компактный бизнес-центр с оргтехникой. Также деловые встречи и презентации можно проводить в светлом и просторном зале ресторана Matisse, где постояльцам отеля предоставляется 10%-ая скидка. «Высококлассный сервис подразумевает нечто большее, чем просто качественные стандартные услуги, – рассказывает президент управляющей компании Александр

80

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Задорожный. – Чтобы быть более привлекательными для требовательных гостей (ведь 50% наших клиентов – бизнесмены из Европы), мы сделали гибкой и демократичной ценовую политику, расширили спектр услуг, включили завтрак – шведский стол – в стоимость номера. Наш room-service работает круглосуточно. Гости отеля после 24 часов могут заказать в номер ужин – для этого разработано ночное ресторанное меню. Ну, а если гость захочет в позднее время встретиться с деловым партнером и выпить чашечку кофе, когда в городе закрыты уже все рестораны, к его услугам также

круглосуточный лобби-бар Cityhotel».

Короля делает свита Для того чтобы клиент Cityhotel чувствовал себя королем, здесь работает команда профессионалов, способных обеспечить высокий европейский уровень сервиса. «Наша главная задача – на несколько шагов вперед предугадать желания гостя и мгновенно принять правильное решение в самой нестандартной ситуации, – говорит управляющий Cityhotel Руслан Бучель. – У нас работает программа постоянного сопровождения клиента. Мы знаем, как


АЛЕКСАНДР ГОЛОВАЧЕВ ШЕФПОВАР РЕСТОРАНА MATISSE

В активе молодого талантливого маэстро – 12 лет работы в лучших ресторанах и сотрудничество с такими выдающимися европейскими метрами кулинарного искусства, как Ришар Морлева, Стефан Вайтинадан, Бруно Турбо, Филипп Сэйлар. Александр влюбился в ресторан и в городской пейзаж, открывающийся из его окон, с первого взгляда. И этой любовью он каждый день заправляет блюда, которые с удовольствием готовит для клиентов отеля и гурманов всего Киева. «Святая святых ресторана, кухня, находится на виду, – открывает один из секретов Головачев, – и наши гости могут наблюдать за таинством приготовления блюд. Это элемент доверия, который еще раз подтверждает открытый характер Cityhotel».

часто он приезжает в Киев, когда у него день рождения. И мгновенно можем помочь ему в решении любого вопроса – будь то шопинг, экскурсионная программа или даже полет на воздушном шаре».

Высокая авторская кухня Быть ближе к небу пытались многие рестораны столицы, но лучше всего это удалось Matisse: он занял одну из самых высоких точек Киева. Романтическая панорама ночного города, которая открывается с высоты 15 этажа, – прекрасное дополнение к шедеврам авторской кухни, разработанным молодым талантливым шеф-поваром Александром Головачевым. Изысканное меню ресторана уже покорило истинных ценителей французской и итальянской кухни.

LUXURY LIFE

81




food

ǙǭǰǵȌ ǯǷȀǾǭ Этих людей вполне можно назвать волшебниками. И хотя они не показывают фокусы и не запускают фейерверки, молодая команда Best Events Catering способна удивить даже самую искушенную публику. Чем? Да хоть завтраком на траве, который они превратят в незабываемое, эффектное, а главное – вкусное шоу.

В

век стремительных скоростей, компьютерных технологий, суеты в мегаполисах и стрессов всем нам хочется праздника. Ну, например, такого, который «всегда с тобой» – как у писателя Эрнеста Хемингуэя. Нет ничего невозможного. Для этого и существует такая разновидность ресторанного бизнеса, как кейтеринг, светлые умы которого разработают концепт любого события и придумают красочные фантасмагории, достойные фантаста Герберта Уэллса. Выйти за рамки привычного, поразить, впечатлить, а значит, и влюбить в себя – таково кредо Best Events Catering. «Мы стараемся предвидеть пожелания клиентов, а возможно, словно

84

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

маги, угадывать их мечты, – говорит Святослав Омельянчук, руководитель и главный идеолог компании. – Для меня кейтеринг – это образ жизни, хобби, которое из несмелых попыток много лет назад переросло в серьезный бизнес, в профессию, в работу, в источник вдохновения и творчества. В кейтеринге я и мои коллеги развиваемся как личности, как профессионалы, как команда. Событийный кейтеринг помогает, я бы даже сказал – заставляет раскрыть творческое начало в каждом участнике процесса. Ведь одновременно с развитием сферы в целом и наша публика стала требовательней. Мы сами воспитали высокие запросы и амбиции (в хорошем смысле этого слова)


у заказчиков, с каждым проектом повышая планку для себя как для исполнителей и тем самым приучая наших гостей к лучшему. В последнее время люди стали больше путешествовать, у них появилась возможность увидеть, сравнить, впустить в свою жизнь новый опыт. Наши клиенты стимулируют нас всегда быть на шаг впереди. Поэтому мы все время держим руку на пульсе, посещаем самые крупные профильные выставки Европы, сотрудничаем с коллегами из Москвы, Таллинна, Лондона, Парижа, Амстердама, Милана. Мы не устаем развиваться, расти и совершенствоваться. Реакция клиентов на нашу работу может быть разнообразной: либо сдержанная лаконичная благодарность, либо изумление и восторг. Нам говорят «Браво!» и не стесняясь выражают свои эмоции, это дает нам заряд душевной бодрости и подпитывает нас позитивной энергией».

Кейтеринг (от английского cater – поставлять провизию) – отрасль общественного питания, связанная с оказанием услуг на удаленных точках. В Украине кейтеринг появился не так давно, однако уже успел стать популярным. Кто бы мог подумать, что «виновниками» возникновения кейтеринга в начале XX века стали... американские небоскребы. Во времена их масштабного строительства нужно было быстро и, главное, на месте накормить огромную армию рабочих. Идея вкусной и свежей еды, которая сама приезжает в офис и экономит рабочее время, быстро распространилась в бизнес-центрах и на крупных промышленных предприятиях не только США, но и Европы.

талантливых шеф-поваров Анны и Александра Романовых. Они не только разрабатывают совершенно новые блюда, но и придают каждому из них особую оригинальность и неповторимость. Вспоминаю, как на презентации экоавтомобиля одной из знаменитых автокомпаний общей концепцией мероприятия была идея экологичности и органичности. Нашей задачей как кейтеринг-партнера этого события было накормить гостей, оставаясь в рамках тематики. Другими словами, еда должна была быть не просто органической, особое пожелание организатора: все блюда – зеленого цвета! И как вы понимаете, вкус, сервировка, подача – все имеет смысл, каждая деталь. Компания Best Events Catering великолепно реализовала этот проект. Именно такие заказы невероятно сложны и интересны тем, что помогают нам постоянно развиваться и совершенствоваться. Я уверен, что создавать красивые блюда с необычным вкусом – это высокое искусство».

Как рождаются шедевры «Приготовление кулинарного авторского шедевра в чем-то напоминает создание картины, – рассуждает Святослав. – Вначале – вспышка вдохновения, желание запечатлеть яркий запоминающийся образ, навеянный природой, модными журналами, кадрами фильма и еще множеством эфемерных вещей. Затем идет техническая проработка, пробы вкуса, поиск гармоничной формы, необычного цвета. Все творческие эксперименты в Best Events Catering проходят тщательный отбор на коллегиальном худсовете.

Высокое искусство Для того чтобы удивить самого искушенного ресторанными изысками клиента, повара из Best Events Catering устраивают настоящие мозговые штурмы. Как нестандартно обыграть подачу блюда, каким декоративным акцентом мгновенно преобразить сервировку – подчас ответы на такие творческие вопросы приходится искать не один день. «Сегодня в основном меню, – продолжает свой рассказ Святослав, – представлены кухни четырех стран мира: итальянская, французская, японская и украинская. Но если речь идет об эксклюзиве, то мы обязательно предлагаем нашим клиентам авторский фьюжн в исполнении молодых

LUXURY LIFE

85


food

Святослав Омельянчук, компания Best Events Catering

Компания Best Events Catering имеет многолетний опыт работы со звездами мировой величины и громкими брендами. В числе наших благодарных клиентов: легендарная немецкая рок-группа Scorpions, популярный шведский дуэт Roxette, знаменитое французское кабаре Crazy Horse, американская поп-дива Бритни Спирс, балканский певец и музыкант Горан Брегович, марка автомобилей класса премиум Lexus, дом моды Escada, коньячный дом Hennessy. И все же главный наш критик – наш клиент! Есть блюда, которые не подвергались изменениям со дня их появления в нашем меню, они стали любимыми, их просят в обязательном порядке включить в список угощений снова и снова. Наверно, такие шедевры будут готовиться на нашей кухне всегда, мы только рады слышать, что наши гости, советуя нас своим друзьям, не забывают уточнить вкус, который им запомнился, передать эмоции».

86

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

фото: Олег Сошко

Дайте мне атмосферу... Безусловно, праздник – это не только вкусные и красиво поданные блюда, но и особенная торжественная, даже немного сказочная атмосфера. Ну, а поскольку в Best Events Catering работают настоящие волшебники, они запросто могут превратить тыкву в карету, а официантов – в средневековых лакеев. Взмах палочки – и на столе появляются свечи, изысканная золоченая посуда и хрустальные бокалы. «Правильно подобранный антураж, – уверен Святослав , – очень важен на каждом мероприятии, будь то фуршет, коктейль, банкет или даже чайная церемония. У нас есть хорошая коллекция винтажных предметов интерьера, почетное место в ней занимают старинные канделябры. Кроме того, в компании имеется солидная костюмерная – как в театре. Мы можем похвастаться историческими камзолами из парчи, ливреями из бархата, есть настоящие парадные фраки – в них наши сотрудники запросто смогут вписаться в любую классическую атмосферу». Впереди сезон пикников, а это значит – пришло время разрабатывать весеннюю «коллекцию». Кутюрье гастрономии из Best Events Catering считают, что нужно делать ставку на натуральные блюда. «Мода на здоровую еду всегда актуальна и не подвластна времени, как и мода на одежду», – подытоживает Святослав.



PXVW KDYH ǑǝǍǐǛǣǒǚǚǍǬ ǙǍǐǕǬ Как известно, драгоценные камни и металлы обладают особой магической притягательностью и красотой. Ювелирной марке Aaron Basha удалось усилить эти качества драгоценностей, привнеся магию звезд в свои коллекции. Одна из таких коллекций – Zodiac, состоящая из 12 подвесок (по количеству зодиакальных созвездий), – является ярким воплощением стиля американского бренда. Украшения коллекции Zodiac отличаются выписанными эмалью знаками зодиака в веселой и немного детской фирменной манере. Для их изготовления использовано 18-каратное золото, а в качестве драгоценных акцентов – бриллианты. Без сомнения, любой знак зодиака – будь то «огненный» Лев или «водные» Рыбы – найдет себе украшение Aaron Basha по вкусу в бутиках Otrada Luxury Group.

88

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013



fashion person

В 23 года Филип переступил порог Дома Chanel, позже – заключил контракт с Карлом Лагерфельдом на 10 лет. На его показах дефилируют топ-модели. Он попал в список 100 модных личностей, составляемый газетой The Times. Что все это? Стечение обстоятельств, упорная работа или Филип Трейси – просто баловень судьбы? 90

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Фото: Chris Moore, Zeppelin\East news

ǏǾDz DZDzǸǻ ǯ ȅǸȌǼDz


В

детстве Филип жил в доме напротив церкви и с интересом наблюдал за венчаниями, проходившими в ней. Красота и шарм свадебных творений казались мальчику неотразимыми, а сами торжества представлялись модными дефиле. Но он даже не подозревал, какие показы ждут его в будущем… Родился Филип Трейси в 1966 году в деревне Ахаскра, графство Голуэй, Ирландия. Кроме него, у родителей было еще шестеро сыновей и дочь. Но Филип оказался особенным. В пятилетнем возрасте, вместо того чтобы вырезать деревянные изделия на уроках труда, посещал класс кройки и шитья. Первыми моделями для его изделий послужили куклы сестры, а инструментами и материалами – перья домашних гусей, кур, фазанов. Пока мать выходила кормить птицу, ловкий мальчишка умудрялся тайком пользоваться швейной машинкой, находившейся под строгим запретом. Многим такое увлечение было непонятно, но Филип знал, что посвятит этому всю свою жизнь, ведь творчество делало его счастливым. При этом он понимал: для обретения настоящего мастерства ему необходимо соответствующее образование. И в 1985 году отправился в Дублин, где поступил в Национальный колледж искусства и дизайна. Там прилежному студенту выпала возможность пройти стажировку у известного модельера

Стивена Джонса – специалиста по шляпам и аксессуарам. Некоторое время спустя Филипа первым зачисляют в лондонский Королевский колледж искусств, где юноша продолжает изучать мастерство изготовления головных уборов.

Вперед и со шляпой! Учеба учебой, однако пришла пора задуматься и о будущем своих шедевров. Взяв одну из созданных шляп, Филип отправился в журнал Tatler – к fashion-директору Майклу Робертсу и редактору моды Изабелле Блоу. Их встреча, на первый взгляд, не была особо результативной. Но именно с этого момента все и началось... Спустя несколько недель Изабелла объявилась у Филипа с предложением о сотрудничестве. Она выходила замуж и хотела создать свадебный образ в средневековом стиле. А Филип предложил сделать ей шляпку, как у прославленной британской актрисы, леди Дианы Купер, в духе 1930-х годов. Заказ был

не из простых, однако мастер взялся за него с удовольствием. Встреча Филипа с Иззи оказалась судьбоносной. В дальнейшем эта женщина будет для дизайнера лучшим другом, музой, наставником. Если бы не она, вряд ли Филип Трейси стал бы тем, кем стал… Успешно окончив Королевский колледж,он решил открыть

LUXURY LIFE

91


fashion person

свою первую мастерскую. И для этого Изабелла Блоу предоставила Филипу подвал собственного дома. Он проводил там все свое время, оттачивая мастерство создания шляп. И не зря! Филипа приглашают в Дом Chanel, где он знакомится с Карлом Лагерфельдом и создает для него первую шляпу в виде птичьей клетки. В этой самой шляпе Линда Евангелиста украсит обложку журнала Vogue UK. А на его первом показе, состоявшемся в 1993 году во время Лондонской недели моды, уже дефилировали Наоми Кэмпбелл, Кейт Мосс, Ясмин Ле Бон, Стела Теннант и Кристи Тарлингтон. Такого шоу Лондон еще не видел! Дизайнеру удалось изменить мнение людей о головных уборах. С тех пор Филип Трейси начал сотрудничать с Versace и Valentino. А год спустя открыл собственный магазин в Лондоне. Неординарные шоу, запуски новых коллекций, сотрудничество с иконами стиля уже ждали его. Он работал с дизайнером Томом Диксоном на Биеннале ди Фиренце, сотрудничал с редактором итальянскогоVogue Франкой Соццани, разработал дизайн шляп для коллекций Alexander McQueen и Karl Lagerfeld. Филип был первым дизайнером шляп, которого пригласили принять

На его первом показе коллекции во время Лондонской недели моды дефилировали Наоми Кэмпбелл, Кейт Мосс, Ясмин Ле Бон, Стела Теннант и Кристи Тарлингтон. Такого Лондон еще не видел! участие в парижской Неделе высокой моды. В 2002 году в Лондонском музее дизайна прошла выставка шляп, посвященная Изабелле Блоу, – «Когда Филип встретил Изабеллу». А ее экспонаты были запечатлены для первой книги дизайнера, вышедшей в то же время. Иззи была рядом с Филипом с самого начала его творчества, вдохновляла своими идеями, привносила оригинальность в его шедевры. Однако этот творческий союз был разрушен 7 мая 2007 года смертью Изабеллы.

Интересное о постижении Каждый год жизни Филипа знаменуется определенными достижениями и победами. Так, 2003-й принес ему победу в номинации The Dream Weaver, 2004-й – International Designer of the Year (Китай). В 2005-м он получил должность креативного директора отеля G сети Monogram в городе Голуэй. Филипу выпала честь работать над 92

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

свадебными заказами королевских династий – для свадьбы Камиллы Паркер-Боулз и принца Уэльского, церемонии обручения Шарлин Уиттсток с монакским принцем Альбертом, венчания Кэтрин Миддлтон с принцем Уильямом. Позже Трейси создаст первую в своей жизни коллекцию обуви совместно с Valentino. Успехом увенчалась работа с такими брендами, как Armani Prive на Неделе высокой моды в Париже, Givenchy, Umbro, Gareth Pugh, Paco Rabanne, Prabal Gurung, Marios Schwab, Gareth Pugh, Giorgio Armani, Riccardo Tisci. Осенью 2012 года на Лондонской неделе моды Филип представил избранные работы в честь Майкла Джексона, Изабеллы Блоу, Александра Маккуина. Эта цепочка ярких побед создает впечатление, что трудности и неудачи обходят дизайнера стороной. Так в чем же все-таки его секрет? Возможно, он об этом даже не задумывается, а просто занимается любимым ремеслом, делая людей счастливыми и красивыми. Ведь не зря в Англии говорят: «Если у человека есть голова – должна быть и шляпа». Текст: Карина Мельничук


LUXURY LIFE

93


fashion person

ǞǿǵǸȉ ǻǿ ǓǭǺǺDzǿ ȁǻǺ ǗǸǵǺǰDzǺ

Н

ачинала Жанна с домашнего шитья для собственного удовольствия, что со временем вылилось в индивидуальные заказы и коллекции. Теперь она царит в уютном бутике, расположенном в центре Киева. Все ее клиенты – стильные, яркие, успешные. Не потому ли, что сама Жанна делится с ними искорками успеха? Luxury life: Название бренда – Jannet von Klingen – звучит уж очень по-немецки. Расскажите, почему избрали именно такое? Оно имеет отношение к секретам вашей собственной семьи? Никаких секретов! Я с удовольствием поделюсь историей названия моего бренда. Оно действительно имеет немецкие корни. Дело в том, что мой прадедушка Вильгельм фон Клинген был немецким бароном, которого превратности Первой мировой войны забросили в Украину. Вернуться в Германию он не смог, осел на нашей земле и женился на немке, которая жила здесь. Его сын, мой дедушка, академик Национальной академии наук Украины, доктор геолого-минералогических наук Иван Ильич Чебаненко, в свою очередь, женился на итальянке. Звали ее Жаннет. Меня решили назвать в честь бабушки, но «по-советски» – Жанна. И когда необходимо было придумать бренд, я решила взять фамилию дедушки, имя бабушки и объединить в одно целое. Кстати, герб, который находится на логотипе моей марки,

94

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

тоже не случаен: он был размещен на семейной гравюре фон Клингенов, датируемой XI веком. Luxury life: Красивая история... Вы, оказывается, настоящий хранитель семейных традиций! А как начался ваш собственный творческий путь? Шитье всегда было моим хобби. Это и привело меня после школы в Киевский национальный университет технологий и дизайна. Еще не успев его закончить, я начала работать в шоу-бизнесе. Свою первую коллекцию выпустила еще на первом курсе. А на четвертом мне уже предложили сотрудничество с Александром Ягольником, группами «Гавана» и «Игрушки». Оно оказалось весьма плодотворным. Для «Игрушек», например, я была имиджмейкером не только на сцене, но и в жизни и создала для них коллекцию из 37 единиц. Вот так все и началось. Luxury life: Видимо, уже тогда вы задумывались над открытием собственного ателье? Да, разумеется, такие мысли приходили мне в голову. Сначала я работала дома самостоятельно, однако со временем, когда у меня появилось достаточное количество клиентов, поняла, что сама уже не справляюсь, и взяла помощницу. Количество заказов росло, и моя квартира становилась похожей на ателье. Поэтому я переехала оттуда в маленькую мастерскую. Через

Фото из личного архива Жаннет фон Клинген

Она может каждого человека сделать неотразимым. И знает, как добиться успеха на fashion-рынке с его высокой конкуренцией. Знакомьтесь, Жанна Чебаненко – дизайнер, владелица собственного бизнеса и бренда Jannet von Klingen.


некоторое время опять пришлось расширяться и выбирать другое помещение. Luxury Life: Жанна, но для такого объема работы, которая должна быть выполнена быстро и качественно, необходимо иметь команду профессионалов… Верно. Причем свою команду я стала формировать еще в студенческие годы. Время шло, кто-то из них уходил, а ктото продолжает работать со мной до сих пор. Сегодня это уже сложившийся коллектив, который состоит из прекрасных конструкторов и портных. Я отбираю людей с большим и серьезным опытом. Требовательно отношусь к выполненной работе и строго контролирую конечный результат, вплоть до миллиметра строчек. Luxury Life: Бывают ли у вас разногласия с подчиненными? Как вы поступаете в таких ситуациях? Чтобы ответить на этот вопрос, приведу случай из своей практики… Однажды возникла необходимость сшить блузку за час. Но мои швеи заявили, что выполнить работу за такой короткий период совершенно невозможно. Чтобы доказать им свою правоту, прямо у них на глазах я взяла отрез ткани, лекало, выкроила изделие, и ровно через час все было готово. Luxury Life: Иными словами, вы признанный лидер и остаетесь им, что бы ни произошло? Конечно. Никто из моей команды не может сказать: «Так нельзя!». Я осознаю то, чего требую от людей. Luxury Life: Однако, распределив все обязанности по контролю над качеством между подчиненными, вы, вероятно, могли бы больше времени уделять творчеству? Периодически я что-то сама крою, создавая коллекции. Но в основном моя задача – это работа с людьми, индивидуальные заказы. Luxury Life: Жанна, поделитесь, какова, во-вашему, специфика таких заказов? Каждый человек – индивидуальность: со своими пропорциями и формами, со своим внутренним миром. Не всегда то, что хочет сам клиент, ему подойдет, поэтому приходится объяснять, в чем он будет лучше выглядеть и комфортно себя чувствовать. В самом начале, когда я набрасываю эскиз, он видит только то, что на рисунке. Главное – объяснить, каким будет конечный результат. Luxury Life: Сегодня fashion-индустрия предлагает широкий выбор разных брендов. Жанна, а как вам удается оставаться успешной бизнес-леди в условиях такой жесткой конкуренции? Прежде всего необходимо учитывать не только физические параметры, но и внутренний настрой, характер, интересы. Нельзя допускать негативного резонанса, который может возникнуть изза того, что человек покупает модную вещь, которая не подходит ему ни внешне, ни по состоянию души. Luxury Life: Что в таком случае «модно» для вас? Я считаю модным то, что подходит нам по внутреннему состоянию. Можно надеть классику – и выглядеть стильно. Luxury Life: Получается, мода – это отображение внутреннего содержания человека. А кто же тогда определяет актуальные цвета, формы? Понимаете, все зависит от социума в целом. Например, когда грянул кризис 2008 года, стал актуален фиолетовый цвет, символизирующий депрессию. Моду диктует экономическое и политическое состояние общества. А роль дизайнера при этом – отобразить их, не нарушив гармонии. Luxury Life: Раз уж мы затронули тему палитры оттенков, скажите, на какие из них ориентируетесь сейчас вы? Был период, когда меня привлекало стильное сочетание черных и белых тонов, как результат – появилась Exclusive Collection 2013. А сейчас, наоборот, хочется всего яркого, поэтому следующая коллекция к 8 Марта будет утопать в цветах.

LUXURY LIFE

95


fashion person

Коллекция holiday outwear 2013 от Модного дома Jannet von Klingen


LUXURY LIFE

97


fashion person

98

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


LUXURY LIFE

99


Аурель Аэби, Арман Луи и Патрик Раймонд

Маартен Баас Тьерри Гогейн

Патрисия Уркиола

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Фернандо и Умберто Кампана

Бренд Louis Vuitton с момента своего создания олицетворял страсть к путешествиям. В течение многих лет он превращал это хобби в искусство, чтобы ныне достичь впечатляющего успеха. В честь 160-летнего юбилея марки, который отпразднуют в следующем году, компания в очередной решила напомнить всему миру, что чтит свои вековые традиции и способна удивлять не только увлеченных туристов, но и ценителей дизайна. С этой целью и была создана Objets Nomades, «Коллекция кочевников» – лимитированная серия арт-объектов, авторами которых стали самые знаменитые дизайнеры в мире. Их размышления и фантазии на тему вояжей и отдыха нашли свое воплощение во вполне реальных, а главное – практичных предметах роскоши.

Кристиан Лиагр

100

Оки Сато

Эдвард Барбер и Джей Осгерби


ǕǾǷȀǾǾǿǯǻ ǼȀǿDzȅDzǾǿǯǻǯǭǿȉ Л

Фото: Louis Vuitton, Текст: Александр Жилко

юбая сказка о будущем принце начинается, как известно, с путешествия, а любое путешествие – с чемодана. Впрочем, у 14-летнего Луи, отправившегося в 1835 году в 350-мильный пеший переход из родного винодельческого городка Юра, что на востоке Франции, в Париж, чемодана как раз-то и не было. Да и не только чемодана, если в пути приходиться подрабатывать, чтоб прокормить себя. Зато наверняка была мечта, которая превратила бедного юнца в мсье Луи Виттона, основателя самой известной компании-производителя дорожных аксессуаров и одного из наиболее дорогих мировых брендов – Louis Vuitton. Сказка не была бы полной, если не упомянуть, что мальчик сначала пошле в подмастерья к сундучнику мсье Марешалью, а чуть окрепнув, начал создавать поделки для Евгении де Монтихо, жены императора Наполеона III, и стал ее личным столяром. Такое знакомство дало Виттону большой стимул и помогло приобрести должную известность в высших кругах французской знати… Коллекция, которую представил этот знаменитый бренд сегодня, насчитывает 16 объектов. Вашему вниманию мы предлагаем лишь половину, но каждый образец вправе называться произведением искусства. Они были созданы в тесном сотрудничестве лучших дизайнеров и мастеров кожаных дел. От гамака до складного компактного держателя для сумок – каждая вещь в коллекции Objets Nomades воздает должное славным традициям дома Louis Vuitton. В частности, таким прославленным разработкам, как чемодан-кровать Brazza (придумана в 1868 году по случаю французской экспедиции в Конго под руководством известного покорителя Африки Пьера-Камиля Саворньяна де Бразза) или чемодан-кабинет Stokowski (изготовлен в 1930 году для дирижера и композитора Леопольда Стоковского).

160-летний опыт в обработке кожи и мастерство специалистов компании Louis Vuitton помогли воплотить авторское видение дизайнеров, претворяя их фантазии в реальность. LUXURY LIFE

101


art object

MARACATU BY FERNANDO AND HUMBERTO CAMPANA Подвесная сумка-груша с подсветкой для хранения мелочей Maracatu получила свое название благодаря священному танцу чернокожего населения, исполняемому во время карнавальных шествий в штате Пернамбуку (северо-восточная Бразилия). Напоминающий то ли их

102

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

ритуальные костюмы, то ли кучерявую Калунгу – куклу, символизирующую прошлое, – арт-объект был создан бразильцами, братьями Фернандо и Умберто Кампана, из «отходов производства», что отлично сочетает дух родины дизайнеров со светскостью Louis Vuitton.


BELL LAMP BY EDWARD BARBER AND JAY OSGERBY «Сосуд она, в котором пустота, или огонь, мерцающий в сосуде?» Эти строки Николая Заболоцкого приходят на ум при виде изящного сочетания светодиодных технологий и традиционной функциональности, нашедших свое отображение в лампе, которую создатели, лондонцы Эдвард Барбер и Джей Осгерби, окрестили «Колоколом». Выполненная из матового муранского стекла ручной работы и закрепленная на кожаном ремне, лампаподвес Bell заряжается солнечной энергией и имеет четыре степени яркости.

LUXURY LIFE

103


art object

THE HAMMOCK BY ATELIER OÏ Традиционный аксессуар моряков и романтиков – гамак – представили Аурель Аэби, Арман Луи и Патрик Раймонд (Atelier Oï), три бравых сухопутных швейцарца из Ла-Нёввиля, что на берегу Бильского озера. Вдохновленные тропическими морями, они создали довольно простое, но в то же время изысканное хитросплетение веревок и кожи, снабженное фирменными позолоченными заклепками Louis Vuitton. Эти материалы и сменные кожаные подголовники должны обеспечить совершенный релакс в атмосфере роскоши.

104

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


BEACH CHAIR BY MAARTEN BAAS Стул Beach Chair от голландского немца Маартена Бааса, известного своим оригинальным художественным подходом к дизайну, в сложенном виде скорей напоминает кейс. Только вот с таким аксессуаром в офис не ходят, а к морю – за милую душу! Чемоданчик несложно трансформируется в шезлонг, сидя на котором, можно с комфортом наблюдать океанский прибой. Каркас стула с резиновым напылением «выгнут» автором собственноручно, как в известной коллекции «глиняной» мебели Clay furniture. Само же плетение полотна, по задумке Бааса, должно напоминать о хлопковых ремнях каретных сундуков, которые в свое время гарантировали безопасную транспортировку господских вещей.

LUXURY LIFE

105


art object

SWING CHAIR BY PATRICIA URQUIOLA «Лично для меня условиями номадического стиля являются современность и легкость», – делится автор гамака-качелей Swing Chair испанка Патрисия Уркиола. Источником вдохновения всемирно известному дизайнеру послужил предмет, более привычный для мастерских компании Louis Vuitton и для нее самой – женская сумочка с двумя большими, покрытыми кожей металлическими «ручками». В прототипе они поддерживают сеть гамака, похожую на плетение макраме. Swing Chair выйдет в двух версиях: шоколадной, со шнурами и подушкой из черной кожи, а также охристой с кожаными деталями естественной светлой расцветки и бежевой полиуретановой сеткой.

106

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


LAMP SURFACE BY NENDO Знаменитый Оки Сато из токийской студии Nendo в подтверждение своего реноме пуриста в стиле («Я не создаю ничего лишнего») представил светильник Surface, окружив пустоту кожей, перфорированной, как шахматная доска. Светильник легко свернуть в удобную для транспортировки портупею. К тому же объект снабжен технологической «изюминкой» в виде заряжающейся от USB-порта светодиодной лампы, которая мерцает через перфорацию, напоминающую о коротании времени в дороге.

LUXURY LIFE

107


art object

TRAVEL DESK BY CHRISTIAN LIAIGRE Разработанный еще в начале 90-х прошлого века французом Кристианом Лиагром, стол Travel Desk навеян неординарной личностью – англичанином Джорджем Адамсоном, натуралистом, автором книги, а также одноименного фильма «Рожденный свободным», а еще – его львами. Стол «кинопутешественника» – легкий, складной, со столешницей из кожи, которая достаточно практична, чтобы пережить поездки в джунгли. Предмет оснащен регулируемыми ремнями для простоты транспортировки и решен в «хрестоматийной» форме раскладушки.

108

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


HANDBAG LAMP BY THIERRY GAUGAIN Аксессуар для сумочки Handbag Lamp от французского дизайнера Тьерри Гогейна – вещь в хозяйстве крайне необходимая. Ремешок из фирменной кожи оканчивается алюминиевой шайбой, с одной стороны которой прикреплена линза, способная освещать самые темные углы дамской сумочки от Louis Vuitton, используя инновационную светодиодную технологию. В выключенном состоянии гаджет превращается в карманное зеркальце, необходимое любой женщине – не только увлеченной современной «кочевнице».

LUXURY LIFE

109


beauty

ТОП-10 весенних трендов Прекрасно выглядеть и благоухать свежим ароматом в этом сезоне вам поможет наша подборка от ведущих производителей косметики.

1

Фото: предоставлены производителями

Tropiques Minеrale Loose Bronzer, минеральная бронзирующая рассыпчатая пудра от Lancome, выравнивает рельеф кожи и поддерживает эффект загара.

110

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Новая подводка для глаз от Guerlain позволяет добиться каллиграфической точности

2

3

Аромат I LOEWE YOU TONIGHTнасыщен цветами и фруктами. Свежесть основным нотам придает аккорд груши.



beauty

Бесконечно изысканный и нежный, крем Caudalie PREMIER CRU – это исключительный эликсир для ухода за зрелой кожей.

4

5

6

Peoneve, последнее творение английского парфюмерного дома Penhaligon’s, является изысканным образом английского сада в летнюю пору.

Тени-карандаш Dior Twin Set – это незаменимое средство для макияжа глаз. Идея его создания была подсказана секретами подиумных визажистов.

8

7

Губная помада Shine Automatique hydrant lip shine от Guerlain с текстурой «вторая кожа» подчеркивает контур губ, украшает их изысканно сверкающими оттенками и щедро увлажняет кожу.

Фото: предоставлены производителями

9

Мерцающее масло L`Occitane Pivoine Flora нежно питает и придает деликатный аромат. Его сухая текстура позволяет одеться сразу после использования.

112

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Роскошный крем для тела направленного действия, подтягивающий и укрепляющий кожу, Shaping Delight от L`Occitane.

Восхительные тени для глаз из новой коллекции Hotel Prive от Givenchy. Необычное сочетание хмурого серого с нежным розовым дает потрясающий результат.

10



beauty

ǜǸǭǾǿǵǷǭ ǻǿǹDzǺȌDzǿǾȌ Если еще несколько лет назад ни одна процедура эстетической медицины не могла дать схожего с пластической операцией эффекта, то сегодня ситуация в корне изменилась. Секретами красоты с нами поделилась врач-специалист Ирина Скляренко - руководитель центра эстетической косметологии «Альтера». 114

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013


Luxury Life: Ирина, расскажите, пожалуйста: что нового сегодня в области эстетической медицины, какие появились подходы и возможности? За последние годы методы эстетической медицины существенно усовершенствовались. Несколько лет назад эстетическая медицина не позволяла решить проблему деформационных изменений (обвисание мягких тканей, дряблость кожи, появление второго подбородка, нарушение овала лица) без разрезов и шрамов, длительного реабилитационного периода и наркоза. А ведь далеко не все могут решиться на пластическую операцию, кроме того, многим они могут быть противопоказаны по ряду причин. Сегодня мы можем говорить об инновационной процедуре SMAS лифтинге, который проводится посредством американского аппарата «Альтера Систем» (Ulthera System). Такой аппаратный метод успешно проявил себя и в Америке и в Европе, как разумная альтернатива пластической хирургии. Безоперационный SMAS лифтинг Ulthera стал единственной революционной процедурой в терапевтической косметологии. Это одна из самых востребованных в мире методик омоложения, которая направлена не только на кожу, а на нижележащий мышечно-апоневротический слой (SMAS) , который образует каркас лица. Возрастные изменения и приводят к опущению тканей, потере четкости овала лица и появлению второго подбородка. Теперь такая методика доступна и в Украине. Luxury Life: В чем суть данного метода, на какой технологии он основан? Технология, на которой основывается действие аппарата «Альтера», позволяет осуществлять лифтинг глубоких слоев кожи и подкожных слоев без хирургического вмешательства. Сразу после сеанса кожа выглядит более упругой и подтянутой, поскольку под воздействием сфокусированного ультразвука происходит мгновенное уплотнение растянутых с возрастом коллагеновых волокон. Помимо моментальной подтяжки запускается синтез нового коллагена, благодаря чему с течением времени происходит нарастание лифтингового эффекта. Результат, полученный от одной процедуры, достигает пика через три месяца после сеанса и в дальнейшем сохраняется более года. Luxury Life: Кому показана такая процедура. На каких этапах старения ее можно начинать и какого эффекта стоит ожидать? «Альтера» показана при любом типе старения и любом типе кожи. Она сделает более четкими очертания овала лица, подтянет второй подбородок, избавит от дряблых складок кожи на шее, поможет поднять опустившиеся скулы, разгладить носогубные морщины и окажет благоприятное воздействие на тяжелые верхние веки. Такой лифтинг идеально подходит для омоложения кожи в зоне декольте. И вообще я бы сказала, что процедура универсальна. Luxury Life: Насколько такая процедура безопасна, когда можно наблюдать максимальный эффект от нее. На сегодняшний день это единственная аппаратная технология официально зарегистрирована FDA (управлением по надзору за качеством продуктов и лекарств в США) в категории Lifting De Novo. Схема проста, проверена и, что самое главное, безопасна - о чем свидетельствуют многочисленные клинические исследования. Эффект после одной процедуры будет нарастать, и окончательный результат вы увидите спустя 3-4 месяца. Он сохранится действительно надолго - без повторных сеансов.

Центр эстетической косметологии “Альтера” г. Киев, ул. Механизаторов, 2а, оф. 148, ЖК “Изумрудный”, тел. (044) 221 25 46, (067) 407 80 76 www.ulthera.kiev.ua

ǏǽǭȄ ǾǼDzȃǵǭǸǵǾǿ ǕǽǵǺǭ ǞǷǸȌǽDzǺǷǻ ǽȀǷǻǯǻDZǵǿDzǸȉ ȃDzǺǿǽǭ ȊǾǿDzǿǵȄDzǾǷǻǶ ǷǻǾǹDzǿǻǸǻǰǵǵ ©ǍǸȉǿDzǽǭª

ǏǵDZǵǹȈǶ ȊȁȁDzǷǿ

Ǒǻ ǼǽǻȃDzDZȀǽȈ DZǺDzǶ ǼǻǾǸDz ǼǽǻȃDzDZȀǽȈ

ǜDzǽDzDZ ǼǽǻȃDzDZȀǽǻǶ

DZǺDzǶ ǼǻǾǸDz ǼǽǻȃDzDZȀǽȈ

LUXURY LIFE

115


EVENT

Татьяна Дюмен (L’Oréal Paris)

Наталья Ветвицкая

Юлия Кавтарадзе

Эрика

ЛАБОРАТОРИЯ КРАСОТЫ ОТ L’OREAL PARIS Что: Лаборатория красоты L’Oreal Paris Где: Президентскиe апартаменты отеля “Премьер Палас” Когда: 2 марта 2013года

В

начале весны вся Украина с огромным нетерпением ждала главную церемонию награждения, которую уже сейчас называют «украинским Оскаром» - «VIVA! Самые красивые люди Украины». Традиционно перед началом грандиозного концерта именитые гости и кумиры миллионов эффектно пройдутся по главной красной дорожке года, демонстрируя безупречные образы, в создании которых им помогут ведущие специалисты в Лаборатории красоты L’Oreal Paris. Работа над каждым образом селебрити – кропотливая и ответственная задача, требующая особой креативности и умения видеть прекрасное в любом человеке. И в этом году официальным визажистом церемонии «VIVA! Самые красивые люди Украины 2012» стала марка L’Oreal Paris. Над прическами звезд трудились мастера салона красоты Kika-style.

116

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Марыся Горобец


Оля Полякова

Ольга Навроцкая

Маша Собко

Соломия Витвицкая

Снежана Егорова со старшими дочерями Александрой и Станиславой

LUXURY LIFE

117


EVENT

САМЫЕ КРАСИВЫЕ Что: Номинация «Viva! Cамые красивые люди Украины 2012» Где: Национальный дворец искусств «Украина» Когда: 2 марта 2013 года

С Надежда Мейхер стала победительницей номинации Бриллиантовая леди, учрежденной Ювелирным домом «Кимберли»

амое долгожданное светское событие сезона отгремело в Национальном дворце искусств «Украина». За честь обладать званием «Самой красивой» и «Самого красивого» по версии читателей журнала Viva! в нынешнем году боролось в общей сложности 80 номинантов. Среди них – звезды культуры, спорта, шоу-бизнеса, которые в 2012 году продемонстрировали выдающиеся достижения в творчестве и социальной жизни страны. Годичный марафон по выбору самых красивых людей Украины завершился грандиозным гала-коцертом и оглашением победителей, которыми стали Ани Лорак и Иван Дорн.

Снежана Егорова – победительница номинации «Мама года» от ТМ Chicco

Победители Иван Дорн и Ани Лорак

Андрей Кравчук, Татьяна Дюмен, L’Oréal Paris и Оксана Ксенс, генеральный продюсер церемонии Viva! Самые красивые люди Украины

118

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Ведущие церемонии награждения Иван Ургант и Оля Полякова


Генеральный директор ИД «Эдипресс Украина» Инна Катющенко и Александр Дюбин

Сергей Перман и Ани Лорак с мужем Муратом

В НЕФОРМАЛЬНОЙ ОБСТАНОВКЕ Что: After-party «Viva! Самые красивые» Где: клуб Decadence House, Киев Когда: 2 марта 2013 года

К Иванна Слабошпицкая (главный редактор журнала Viva!) и Френсис Метью

огда официальная часть номинации «Viva! Самые красивые 2012» подошла к концу, многочисленные гости праздника переместились в столичный ночной клуб Decadence House. Непринужденная обстановка, зажигательная музыка и модный ликер Baileys сотворили настоящее чудо! От парадной сдержанности звезд не осталось и следа – мало кто устоял перед искушением пуститься в пляс или, удобно расположившись на уютных диванах, обсудить в подробностях прошедшую церемонию. Прекрасным вечером под музыку хедлайнера закрытия церемонии «Viva! Самые Красивые 2012» Alloise наслаждались все гости.

Мохаммад Захур с супругой Камалией

Игорь Ильчишен с супругой, Ювелирный дом «Кимберли»

Генеральный директор ИД «Эдипресс Украина» Инна Катющенко и художница Олена Онуфрив с подругой

LUXURY LIFE

119


EVENT

КОНЦЕПТ? ЕСТЬ КОНЦЕПТ!

Шефы V-Zug Аня фон Мюленен и Ирина Калашникова

Что: Открытие концепт-салона «Проект 900» Где: ТЦ «Домосфера» (Киев) Когда: 1 марта 2013 года

К

ак известно, архитекторы и дизайнеры – народ любознательный. Неудивительно, что известные персоны с таким интересом не только рассматривали новинки премиум-техники для кухни от ведущих европейских брендов, но и наблюдали за кулинарным мастер-классом. Повара в режиме реального времени продемонстрировали гостям возможности активной кухни и приготовили в паровом шкафу V-ZUG главный кулинарный хит вечера – мороженое, запеченное в тесто фило. «На десерт» высокой публике представили 10 трендов интерьерного дизайна.

Фуд-инсталляция

Феликс Аэпле (V-Zug), посол Швейцарии в Украине доктор Кристиан Шёненбергер с супругой и дочерью

Тобиас Гроте и Ольга Кручинина (Liebherr)

120

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Гости вечера

Гости вечера

Гости вечера


ТРИ КИТА ФИЛОСОФИИ LIEBHERR

К

акая же презентация без хорошего коллекционного вина? Пока официанты наполняли бокалы, гости вечера знакомились с особенностями хранения столь нежного продукта и заинтересованно слушали рассказ Георга Реймера, регионального менеджера в Eвропе и странах СНГ по направлению холодильников и морозильников Liebherr-Export AG, который открыл все тайны уникальных винных шкафов Liebherr. «Высокотехнологичные и красивые винные климатические шкафы серии Vinidor – гордость фирмы, – подчеркнул господин Георг. – Электроника позволяет поддерживать нужную температуру и дает возможность регулировать влажность воздуха с помощью угольных фильтров. Это очень важно, когда бутылка редкого вина стоит тысячи долларов».

Заботимся об экологии Впрочем, не винными шкафами едиными… Компания Liebherr уделяет огромное внимание не только инновациям, но и сохранению окружающей среды. «Отношение к экологии – это отношение к самому себе, – считает Георг Реймер. – Liebherr одним из первых перешел в производстве холодильников на бесфреоновую технологию, ведь этот хладагент разрушает озоновый слой атмосферы. Также мы указываем информацию об оптимальном методе повторного использования синтетических материалов. Все точки производства техники Liebherr сертифицированы по стандартам Системы

Георг Реймер (Liebherr)

экологического менеджмента ISO 14001».

Думаем о свежести Концепт-салон «Проект 900» может похвастаться тем, что он пока единственный в Украине, где представлена вся линейка холодильников Liebherr. Изюминка новой коллекции – секция BioFresh, предусматривающая два варианта хранения продуктов. В контейнере с режимом DrySafe при низкой влажности идеально сохраняются рыба, мясо и молочные продукты. А для овощей и фруктов оптимально использовать контейнер с режимом HydroSafe, обеспечивающим высокую влажность. В зависимости от модели один или оба контейнера могут работать как в режиме HydroSafe, так и в режиме DrySafe. «Использование холодильников Liebherr с технологией BioFresh, – отмечает Георг Реймер, – позволяет продуктам сохранять их питательную ценность, нежный аромат, аппетитный внешний вид в три раза дольше, чем в обычном холодильнике».

Удивляем дизайном Ассортимент компании Liebherr насчитывает свыше 300 моделей, способных удивить любого клиента необычным современным оформлением. «Интересны дизайнерские решения холодильников с дверью из натурального камня и стекла, – с гордостью комментирует Георг Реймер. – Эксклюзивная техника сегмента luxury будет создаваться исключительно на заказ.»

LUXURY LIFE

121


EVENT

В ПОДДЕРЖКУ МОЛОДЫХ ПИАНИСТОВ Что: Меценатский светский вечер «Ночь в опере» Где: Fairmont Grand Hotel Kyiv Когда: 27 февраля 2013 года

М

еценатский вечер в поддержку фонда Владимира Горовица принес немало сюрпризов. И в первую очередь его организаторам – участницам Клуба Успешных Женщин. Они были приятно удивлены количеством гостей, пожелавших принять участие в благом деле. Все взносы пошли на учреждение новой премии «Надежда нации» для украинских юных музыкантов в рамках Международного конкурса молодых пианистов памяти Владимира Горовица. Кульминацией вечера стал Аукцион Одной Картины. Работа известной современной художницы Оксаны Мась ушла с молотка за 156 тысяч гривен.

Соломия Витвицкая (1+1, «ТСН. Особливе»). Ведущая Меценатского вечера «Ночь в опере»

Людмила Клочан и Лилия Пильтяй

122

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Участницы Клуба Успешных Женщин

Юрий Зильберман, генеральный директор конкурса им. Горовица

Наталья Ясько, Клуб Успешных Женщин.

Борис Цомая

Президент Клуба Успешных Женщин Наталья Нетовкина с портретом Владимира Горовица



EVENT

Финальный выход победителей, номинантов и членов Высшего академического совета программы «Человек года 2012»

Владимир Познер получил Международную премию за самоотверженное служение идеалам профессии

Ани Лорак получила премию в номинации «Деятель искусств»

Елена Минич, премия «Менеджер года»

СУББОТНИМ ВЕЧЕРОМ В «УКРАИНЕ»

Яна Шемякина– олимпийская чемпионка 2012 года по фехтованию на шпагах (премия «Спортсмен года»)

Что: Вручение премии «Человек года 2012» Где: Национальный дворец искусств «Украина» Когда: 23 марта 2013 года

Л

юбое представление – будь то театральное, эстрадное или спортивное – это всегда мощная эмоциональная подпитка, привнесение в будничную жизнь праздничного настроения. Но есть представления, которые вот уже почти два десятилетия вызывают такую гамму чувств, что эмоции порой просто зашкаливают. И имя этому действу – торжественная церемония чествования победителей общенациональной программы «ЧЕЛОВЕК ГОДА», которая в 17 раз состоялась 23 марта в Национальном дворце искусств «Украина». Поразительно, но в этот день, на одной сцене вместе с обладателями титула «ЧЕЛОВЕК ГОДА-2012» в шестнадцати номинациях встретились поистине легендарные личности – итальянский певец Тото Кутуньо, популярная польская

124

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Игорь Никонов, лауреат премии«Предприниматель года»


Аркадий Райцин, генеральный директор программы «Человек года», Тото Кутуньо, обладатель премии «За возрождение культурных контактов и духовное сближение народов», модельер Диана Дорожкина

Юрий Коптев получил премию «Меценат года»

певица и актриса Марыля Родович, непревзойденный баритон Сергей Захаров, популярный тележурналист и публицист Владимир Познер. Им, как и Чрезвычайному и Полномочному Посолу Польской Республики в Украине Генрику Литвину, народному артисту России Владимиру Кузьмину, известному меценату Джорджу П. Даскалеасу, вручены специальные международные премии. Засияли в этот вечер и наши маленькие звездочки – победительницы детского конкурса «Новая волна» сестры Анастасия и Виктория Петрик. Анастасия удостоена специальной премии «Кумир украинцев». На церемонии прозвучали и мотивы пронзительной грусти о безвременно ушедших из жизни великом актере Богдане Ступке и известном дизайнере Михаиле Воронине. Заключительные аккорды церемонии известили о завершении семнадцатого этапа общенациональной программы «ЧЕЛОВЕК ГОДА». Но нет, это – не конец, а начало нового этапа программы – этапа гражданского совершеннолетия.

Игорь Прасолов, министр экономического развития и торговли Украины, Оксана Калетник, народный депутат Украины, Вячеслав Поврозник, ТМ «Фокстрот» (премия в номинации «Национальная торговая марка года»)

Мохаммад Захур, Камалия

Уполномоченный Посол Италии в Украине Фабрицио Романо с супругой

Ирина Гейван (ИД «Эдипресс Украина»), Владимир Познер

LUXURY LIFE

125


EVENT

ВСТРЕЧАЕМ ВЕСНУ Что: Заседание Lady International Club Где: Ресторан «Липский особняк», Киев Когда: 6 марта 2013 года

В

преддверии Международного женского дня, состоялось очередное заседание «Lady International Club». В этот день царили красота, улыбки и весеннее настроение. Атмосфера, как и всегда, была по-настоящему уютной и дружеской. Народный артист Украины, примьер национального оперного театра Игорь Борко поздравил присутсвующих дам и подарил им незабываемые мгновения своего пения.

Марина Кинах и президент клуба Lady International Club – Ирина Резник.

Гульноза Абдуалиева - супруга посла Узбекистана в Украине, Феруза Самсар – супруга посла Турции в Украине, Катерина Георгоунтзос – супруга посла Греции в Украине

Маргарет Волтерс – супруга посла Нидерландов в Украине.

ЗОЛОТОЕ СЕЧЕНИЕ Что: Выставка-продажа живописи Где: Центр Современного Искусства «М17» Когда: 14 по 17 марта 2013 года.

А

укционный дом «Золотое сечение» выступил организатором масштабной выставки–продажи живописи. Посетители наслаждались поистине уникальным собранием коллекционных шедевров, объединенных в два блока: Классическое и Современное искусство. Громкие имена художников Николая Глущенко, Виктора Зарецкого, Иосифа Бокшая, Адальберта Эрдели, Александра Гнилицкого, Александра Ройтбурда, Анатолия Криволапа, Сергея Животкова, Василия Цаголова привлекли на официальную церемонию открытия известных коллекционеров Украины и зарубежья, политиков, бизнесменов, звезд шоу-бизнеса.

Елена Буткевич и Дмитрий Корсунь

126

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Совладелец аукционного дома «Золотое сечение» Михаил Василенко и вице-президент группы компаний LIGA Дмитрий Бондаренк

Руслан Тарабукин и гость вечера

Арт-дилер Игорь Абрамович и глава отдела Contemporary Art Аукционного дома «Золотое сечение» Станислав Скорик



partners

Парфюм салоны «Жан» Одесса, Ул.Ришельевская, 5а, тел.(048)728-63-66 Одесса, Дерибасовская, 16 тел. (048) 740-56-91 Одесса, ТЦ «Сады Победы» пл.10-го Апреля. тел.(048)740-54-91 г.Киев, БЦ «Леонардо» Б.Хмельницкого,17/52 а. тел.(044) 581-10-90 Г.Киев, ТВК «Глобус» Майдан Незалежности,1. 3 линия, 1 этаж. тел.(044)498-23-24 г.Николаев, ул.Советская, 36. тел.(0512)37-66-31 г.Днепропетровск, ТЦ «Каскад Плаза» Катеринославский бульвар, 1. тел.(056)732-09-81 Центр здоровья и красоты Ark SPA Palace Одесса, ул.Генуэзская, 1а тел.(048)328-328, 392-828 www.ark-spa.com Салон красоты МараМах Institute Kerastase Одесса, ул.Ланжероновская, 9 тел.(048)777-888-2 E-mail maramax@ukr.net www.naramax.org Клуб здоровых удовольствий 5 Элемент ул Электриков 29 А тел.(044) 351- 77-33 ФАВОРИТ V.I.P КЛУБ Киев, Музейный переулок, 6 тел.(044) 278-33-38 Альтера Центр эстетической медицины Киев, ул. Механизаторов, 2А, офис 148 тел.(050) 377-77-98 www.ultera.kiev.ua Sandller Киев, ул. Московская, 27, тел. (044) 288-58-88 Салон красоты Experience Spa Киев, ул Льва Толстого, 9а, тел.(044) 500-70-74

128

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013

Тороговый Дом “Мишель” Магазин для Женщин Киев, бульвар Леси Украинки, 14 тел.(044) 289-31-26 Магазин классической Мужской одежды Киев, ул. Кловский спуск, 12а, тел.(044) 280-96-48 Fashion house Jannet von Klingen Киев, ул Шелковичная, 36/7, тел.(044) 362-98-28 Сеть ювелирных салонов Otrada г.Киев.ул.Крещатик,14. тел.(044) 270-77-10 г.Одесса. Галерея «Сады Победы» Пл.10-го Апреля, тел.(048) 784-96-84 г.Одесса, Отель – бутик « Отрада», ул. Уютная,11 тел.(0482) 33-06-98 г.Днепропетровск .ТК «Атриум», пр-т Карла Маркса, 22 тел.(056) 373-83-19 www.otrada-luxury.com Vallee du Luxe Киев, Gallerie du Luxe, ул. Б.Житомирская, 2а, тел.(044) 279-14-41 “Domain du Luxe”, ул. Пирогова,2 тел.(044) 235-83-83 Одесса, Charm du Luxe, галерея “Сады Победы”, 28 тел.(048) 748-15-48 Днепропетровск, Palace du Luxe, ТД Library тел.(056)376-90-91 Львов, Concept du Luxe, проспект Свободы 27, ТЦ “Опера-Пассаж”, тел.(032) 295-88-05 FREYWILLE Киев, ул Красноармейская, 45 тел.(044) 223-39-44 Киев, ул Гетьмана 6, ТЦ Большевик Одесса, ул Екатерининская 29, тел.(048) 714-48-78 Faberge Киев, ул. Городецкого, 17/1 тел. (044) 279-04-64

Бутик PerFetta ТЦ “Океан Плаза”, Киев, ул. Горького,176 тел.(044) 528-15-51 ПРОЕКТ 900 Киев, Столичное шоссе, 101, ТЦ Домосфера, 1-й этаж тел.(044) 206-92-19 12 персон Киев, ул.Красноармейская 43/16, тел.(044) 289-10-25 Одесса, ул. Греческая, 26/28, тел.(048) 232-04-56 Гостиница Cityhotel Киев, ул Б. Хмельницкого, 56а, тел.(044) 393-59-00 Отель «Континенталь» Одесса, ул. Дерибасовская, 5, тел.(048) 786-0-399 E-mail: office@continental-hotel.com.ua www.continental-hotel.com.ua Отель «Моцарт» Одесса, ул. Ланжероновская, 13 тел.(048) 37-77-77, 37-93-94 www.мozart-hotel.com Гостиничный комплекс “Аркадия Плаза” Одесса, ул. Посмитного,1 тел.(0482) 307-100, E-mail: reception@arcadia-plaza.od.ua www.arcadia-plaza.od.ua Ark Palace Vip apartaments Одесса, Генуэзская, 1а, тел.(048)773-70-70 Е-mail: palace@arkapart.com XXX BSLBQBSU DPN m Отель-бутик «Отрада» Одесса, ул.Уютная,11 тел.(0482)33-06-98 Отель “Калифорния” Одесса, ул.Еврейская,27 тел.(048) 796-63-33 www.hotelcaliforniaodessa.com Компания Best Events Catering тел.(044) 561-51-51



REMHFW RI GHVLUH

9,9$ DIAMANTISSIMA ǎǽDzǺDZ *XFFL ǼǽǻDZǻǸdzǭDzǿ ǼǻǼǻǸǺȌǿȉ ȊǸDzǰǭǺǿǺȀȋ ȋǯDzǸǵǽǺȀȋ ǷǻǸǸDzǷȃǵȋ 'LDPDQWLVVLPD ǾǻǴDZǭǺǺȀȋ ǭǽǿ DZǵǽDzǷǿǻǽǻǹ DZǻǹǭ ǡǽǵDZǻǶ ǑdzǭǺǺǵǺǵ Ǐ DZǻǼǻǸǺDzǺǵDz Ƿ ǾȀȆDzǾǿǯȀȋȆDzǹȀ ǿǽǵǻ ǷǻǸDzȃ ǵǴ ǷǭǽǭǿǺǻǰǻ ǴǻǸǻǿǭ ǾǻǴDZǭǺȈ ǷǭǼǸDzǻǮǽǭǴǺȈDz ǾDzǽȉǰǵ ǵ ȀǿǻǺȄDzǺǺǭȌ ǼǻDZǯDzǾǷǭ Ǿ ȂǭǽǭǷǿDzǽǺȈǹ ȀǴǻǽǻǹ ǑǸȌ ǼǽǻǵǴǯǻDZǾǿǯǭ ǵǴDZDzǸǵǶ ǵǴ ǺǻǯǻǶ ǷǻǸǸDzǷȃǵǵ ǷǭǷ ǯǾDzǰDZǭ ǮȈǸǵ ǼǽǵǯǸDzȄDzǺȈ ǾǭǹȈDz ǸȀȄȅǵDz ȋǯDzǸǵǽȈ ǞǻȂǽǭǺȌȌ ǮǭǸǭǺǾ ǹDzdzDZȀ DZǭǯǺǵǹǵ ȋǯDzǸǵǽǺȈǹǵ ǿǽǭDZǵȃǵȌǹǵ ǵ ǵǺǺǻǯǭȃǵǻǺǺȈǹǵ ǽDzȅDzǺǵȌǹǵ ȀǷǽǭȅDzǺǵȌ 'LDPDQWLVVLPD ǵDZDzǭǸȉǺǻ DZDzǹǻǺǾǿǽǵǽȀȋǿ ǾǿǽDzǹǸDzǺǵDz DZǻǹǭ *XFFL Ƿ ǾǻǯDzǽȅDzǺǾǿǯȀ

130

LUXURY LIFE

/ SPRING 2013




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.