1/2024
ПО ОБЫЧАЯМ СТРАНЫ
ȕҊȼȫȧȥҊȦȧȥȚȩȚќ
ЂѶЃ
Правила игры в финском обществе
ЄѶЅ
Выборы президента Финляндии 2024
ІѶЇ
Зимнее плавание
ϿϾѶϿϿ
ϿЀ
Suomalaisen yhteiskunnan pelisäännöt
Presidentinvaalit Suomessa 2024
Suomalaisuus: Talviuinti
Проект VAPU /Финляндская Ассоциация русскоязычных обществ ФАРО vapu.fi/Suomen venäjänkielisten liitto FARO
Финская национальная кухня: Карельские пирожки Suomalainen ruokakulttuuri: Karjalanpiirakat
В каждой статье вы найдете русско-финский словарик основных слов и выражений по теме.
2 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024
От редакции Цель нашего издания – познакомить переселенцев с обычаями и традициями Финляндии, а также с основами eё общественного устройства. Это значительно упростит и ускорит процесс интеграции и адаптации к новой культуре. Название журнала "Maan tavalla – По обычаям страны" мы позаимствовали из финской пословицы “Maassa maan tavalla”, что означает “в стране – по обычаям страны". Похожие по смыслу изречения есть во многих языках. В русском языке аналогом можно считать "в чужой монастырь со своим уставом не ходят". Смысл всех этих изречений в том, что живя в другой стране, человек действует согласно принятым в этой стране правилам поведения, даже если они отличаются от привычных ему. Обычаи – это правила поведения людей, сложившиеся анонимно, в результате накопленного опыта. Это система норм, представлений и образцов, которыми руководствуются в своём поведении представители коренного населения.
Переселенцы, долго живущие в Финляндии, уже знакомы с обычаями и традициями этой страны, они становятся естественными нормами поведения. Но зачастую, при общении с соотечественниками человек обычно руководствуется правилами поведения, привитыми ему с детства. Можно образно сказать, что переселенцы живут в двух измерениях: в своем культурном измерении и измерении страны проживания. Мы также будем публиковать информацию о наиболее значимых проектах и событиях русскоязычной диаспоры, знакомить читателей с деятельностью общественных организаций, как финских, так и организаций переселенцев. главный редактор Светлана Ранта
Päätoimittaja Suomessa toimitettu venäjänkielinen kulttuurijulkaisu kotoutumisen eri vaiheista
Svetlana Ranta maantavalla@lyyra.org
Julkaisija
Avustaja
Kotisivu
Tuotanto
Etelä-Karjalan kulttuuriyhdistys Lyyra ry https://www.lyyra.org/ru/maan_tavalla/ Sieltä löytyy myös aiemmin ilmestyneet lehdet.
Natalia Montonen (vapaaehtoinen)
Kuvituskuvien lähdemaininnat
Images by aranjuezmedina, freepik (kansi, 3); storyset (2,4,7); Pch.vector (kansi); brgfx (8) – on freepik.com & flaticon.com
Julkaisu ilmestyy 4 kertaa vuodessa e-lehden muodossa ja se toteutetaan yhteistyössä FARO ry:n kanssa.
E.Slager (kulttuurituottaja, Humak)
3 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024
«Правила игры» в финском обществе
К
аковы же они, эти правила? Как известно, в любом обществе существуют «писаные» и «неписаные» правила, по которым это общество живёт.
C писаными правилами всё понятно, они закреплены в письменной форме, например, в Конституции, в различных законодательных актах. И с ними можно при желании ознакомиться. А вот как быть с неписаными, как их узнать человеку, приехавшему из другой страны, из другой культурной среды? Здесь всё гораздо сложнее. Финские культурные обычаи и традиции формировались на протяжении всей истории. В то же время основной закон Финляндии – Конституция – признаёт право личности на поддержку своей культуры, своих традиций, которые не следует забывать в процессе интеграции. Тем не менее, знание «неписаных правил» финского общества облегчит процесс интеграции и уменьшит вероятность конфликтов и противоречий, возникающих из-за разницы культур и менталитетов. Познание этих «неписаных» правил идёт на интуитивном, «подсознательном» уровне, т. е. формируется другая модель поведения. Процесс этот постепенный и требует времени.
4 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024
Приведём некоторые примеры – азы из этих самых неписаных правил: Для финнов характерно уважение к другой личности, личное пространство оберегается (финны не садятся в автобусе рядом, если есть другие свободные места). Также пространство в радиусе 50 см, считается твоим личным пространством. В очереди не принято становиться вплотную. У финнов не принято «лезть» в чужие дела. Не принято давать советы и предлагать свою помощь, если об этом не просят. Финны - народ скромный. Не принято «кичиться» своим финансовым положением, а также задавать вопросы о зарплате. Характерно бережное отношение к природе и поддержание тишины. Шумное поведение осуждается. Приветствуется усердие. Финнам присуща пунктуальность и законопослушность.
В финском обществе (как и в любом другом) существуют общественные символы, знание которых также необходимо. Например: сауна, Маримекко, Аалто-ваза, Сибелиус, «Семь братьев», салмиакки, улиоппиласлакки (кепки выпускников гимназии), здание парламента, Маннергейм, Пааво Нурми, Элиас Лённрот, общество благоденствия, двуязычие, Калевала и многие другие. Например, карелы, северные финны, жители Саво, Хяме, финские цыгане, татарские финны и другие имеют свои собственные культурные обычаи. Различные вероисповедания диктуют свои правила поведения (православие, лютеранство, католичество, мусульманство). Отличается поведенческая культура поколений – старшее поколение и молодёжь, городского населения и жителей деревень. В формировании «неписаных» правил имеются и проблемы. Всеобщих культурных обычаев в эталоне не существует.
Они разнятся по месту проживания, и разница между ними может быть значительна. В то же время в разных областях человеческой деятельности сформированы свои правила, как писаные так и неписаные. Например, трудовая жизнь регламентируется «Законом о труде», а также правилами, присущими этой деятельности. В промышленности, в области культуры, в творческой среде, в учебных заведениях, в спорте, торговле и т. д. Как писаные, так и неписаные, правила подлежат изменениям с течением времени и окружающей нас жизни. Но одно остаётся неизменным – основополагающие качества человеческой личности. Такие, как доброжелательность, вежливость, честность, уважение к окружающим, следование которым обеспечит комфортное существование в любом человеческом обществе. Светлана Ранта
правила игры
pelisäännöt
вероисповедание
uskonto
общество
yhteiskunta
пунктуальный
täsmällinen
конституция
perustuslaki
законопослушный
lainkuuliainen
уважение
kunnioittaminen
личное пространство
henkilökohtainen tila
поколение
sukupolvi
скромный
vaatimaton
неписаные правила
kirjoittamattomat säännöt
общественные символы
yhteiskunnan symbolit
писаные правила
kirjoitetut säännöt
5 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024
ȕʘɵʈʊʘҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌɴҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊЀϾЀЂ
C
ʈɷʅɴʋʇʈҊʃʈʇʋʌʀʌʍʒʀʀҊҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊ ʉʊɻɿʀɺɻʇʌҊʀɿɵʀʊɴɻʌʋʣҊʇɴҊ ʉʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀʐҊɶʘɵʈʊɴʐѣ ȨʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀɻҊɶʘɵʈʊʘҊʉʊʈɶʈɺʣʌʋʣ ҊʈɺʀʇҊʊɴɿҊɶҊʓɻʋʌʖҊʅɻʌѣҊȧɺʇʈҊʀҊʌʈҊɾɻҊʅʀʒʈҊʇɻҊ ʆʈɾɻʌҊɵʘʌʖҊʀɿɵʊɴʇʈҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʈʆҊɵʈʅɻɻҊɺɶʍʐҊ ʋʊʈʃʈɶҊʉʈɺʊʣɺѣҊȨʊɻɿʀɺɻʇʌҊʣɶʅʣɻʌʋʣҊɷʅɴɶʈʁҊ ɷʈʋʍɺɴʊʋʌɶɴѣҊ ȨʊɻɿʀɺɻʇʌҊʊɻʋʉʍɵʅʀʃʀ ● ● ● ●
ʍʌɶɻʊɾɺɴɻʌҊɿɴʃʈʇʘ ʇɴɿʇɴʑɴɻʌҊɶʘʋʓʀʐҊɺʈʅɾʇʈʋʌʇʘʐҊʅʀʒ ʊʍʃʈɶʈɺʀʌҊɶʆɻʋʌɻҊʋҊʉʊɴɶʀʌɻʅʖʋʌɶʈʆҊ ɶʇɻʓʇɻʁҊʉʈʅʀʌʀʃʈʁҊ ʣɶʅʣɻʌʋʣҊɷʅɴɶʇʈʃʈʆɴʇɺʍʢʔʀʆҊɴʊʆʀʀҊ Ȯʀʇʅʣʇɺʀʀ
ȢɴʇɺʀɺɴʌʈʆҊɶҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʘҊʆʈɾɻʌҊʋʌɴʌʖҊ ɷʊɴɾɺɴʇʀʇѶʍʊʈɾɻʇɻʒҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊ ɶʘɺɶʀʇʍʌʘʁҊʉɴʊʌʀɻʁҊʀʅʀҊɷʊʍʉʉʈʁҊɷʊɴɾɺɴʇѣ ȖʈʅʈʋʈɶɴʌʖҊʇɴҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀʐҊɶʘɵʈʊɴʐҊʀʆɻʢʌҊ ʉʊɴɶʈҊɷʊɴɾɺɴʇɻҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊʃʈʌʈʊʘʆҊ ʀʋʉʈʅʇʀʅʈʋʖҊϿІҊʅɻʌҊʇɻҊʉʈɿɺʇɻɻҊɺʇʣҊɶʘɵʈʊʈɶѣ ȨʊɴɶʈʆҊɷʈʅʈʋɴҊʌɴʃɾɻҊʈɵʅɴɺɴʢʌҊɷʊɴɾɺɴʇɻҊ ȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊʉʊʈɾʀɶɴʢʔʀɻҊɿɴҊɷʊɴʇʀʒɻʁѣ ȨʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀɻҊɶʘɵʈʊʘҊҊʋʈʋʌʈʣʌʋʣҊɶҊ ȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊɶҊɶʈʋʃʊɻʋɻʇʖɻѝҊЀІҊʣʇɶɴʊʣҊЀϾЀЂҊ ɷʈɺɴѣҊҊȚʋʅʀҊʇʀҊʈɺʀʇҊʀɿҊʃɴʇɺʀɺɴʌʈɶҊʇɻҊʇɴɵɻʊɻʌҊ ɵʈʅʖʓɻҊЃϾҊʉʊʈʒɻʇʌʈɶҊɷʈʅʈʋʈɶѝҊʌʈҊɶʌʈʊʈʁҊʌʍʊҊ ʆɻɾɺʍҊɺɶʍʆʣҊʋɴʆʘʆʀҊʉʈʉʍʅʣʊʇʘʆʀҊ ʃɴʇɺʀɺɴʌɴʆʀҊʋʈʋʌʈʀʌʋʣҊϿϿҊʏɻɶʊɴʅʣҊЀϾЀЂҊɷʈɺɴѣҊ
6 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024
șɻʁʋʌɶʍʢʔʀʁҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌҊȪɴʍʅʀҊȦʀʀʇʀʋʌɽ ʇɻҊʆʈɾɻʌҊɵɴʅʅʈʌʀʊʈɶɴʌʖʋʣҊʇɴҊʉɻʊɻʀɿɵʊɴʇʀɻѝҊҊ ʌɴʃҊʃɴʃҊʍɾɻҊʉʊʈʋʅʍɾʀʅҊɺɶɴҊʋʊʈʃɴѣ ȢɴɾɺʘʁҊɷʊɴɾɺɴʇʀʇҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊʀʆɻʢʔʀʁҊ ʉʊɴɶʈҊɷʈʅʈʋɴѝҊʍɾɻҊʉʈʅʍʑʀʅҊʉʈҊʉʈʑʌɻҊʃʈʇɶɻʊʌҊĝҊ ʇɻʈɵʐʈɺʀʆʘʆʀҊʋɶɻɺɻʇʀʣʆʀҊʈҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀʐҊ ɶʘɵʈʊɴʐќҊ ѳҊȟʆɻʇʇʈʁҊʅʀʋʌʈʃҊʀɿɵʀʊɴʌɻʅʣѝҊɷɺɻҊʍʃɴɿɴʇʘҊ ɴɺʊɻʋҊɶʘɵʈʊʇʈɷʈҊʍʑɴʋʌʃɴѝҊɶʊɻʆʣҊʊɴɵʈʌʘѝҊɴҊ ʌɴʃɾɻҊʀʇʋʌʊʍʃʒʀʣҊʃɴʃҊɷʈʅʈʋʈɶɴʌʖҊѰɺʅʣҊ ɷʈʅʈʋʍʢʔʀʐҊɶʉɻʊɶʘɻѱѣ ѳҊȟʇʏʈʊʆɴʒʀʣҊʈҊʉʊɴɶɴʐҊʀҊʈɵʣɿɴʇʇʈʋʌʣʐҊ ʉʊɻɿʀɺɻʇʌɴҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀʐҊ ɶʘɵʈʊɴʐҊЀϾЀЂҊ ѳҊ ɺʊɻʋɴҊʀɿɵʀʊɴʌɻʅʖʇʘʐҊʍʑɴʋʌʃʈɶѝҊɷɺɻҊʆʈɾʇʈҊ ʉʊʈɷʈʅʈʋʈɶɴʌʖҊʉʊɻɺɶɴʊʀʌɻʅʖʇʈѣҊҊ ȨʊʀʑɻʆҊʉʊɻɺɶɴʊʀʌɻʅʖʇʈҊʆʈɾʇʈҊɷʈʅʈʋʈɶɴʌʖҊ ʃɴʃҊɶҊʉɻʊɶʈʆѝҊʌɴʃҊʀҊɶʈҊɶʌʈʊʈʆҊʌʍʊɻҊѣҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊ ȓҊɶҊɺɻʇʖҊɶʘɵʈʊʈɶҊʇʍɾʇʈҊɷʈʅʈʋʈɶɴʌʖҊʉʈҊ ʍʃɴɿɴʇʇʈʆʍҊʍʑɴʋʌʃʍҊɶҊʊɴʁʈʇɻҊɶɴʓɻɷʈҊ ʉʊʈɾʀɶɴʇʀʣѣ
ȨʊɻɺɶʘɵʈʊʇɴʣҊʃɴʆʉɴʇʀʣҊʃɴʇɺʀɺɴʌʈɶҊɶҊ ʉʊɻɿʀɺɻʇʌʘҊʓʀʊʈʃʈҊʈʋɶɻʔɴɻʌʋʣҊɶҊʉʊɻʋʋɻҊʀҊʇɴҊ ȫȕѣҊȢɴɾɺʘʁҊʃɴʇɺʀɺɴʌҊɺɴɻʌҊʉʊɻɺɶʘɵʈʊʇʈɻҊ ʀʇʌɻʊɶʖʢҊʇɴҊʌɻʅɻɶʀɺɻʇʀʀѝҊɷɺɻҊʈʇҊʣʋʇʈҊ ʏʈʊʆʍʅʀʊʍɻʌҊʋɶʈʀҊʉʈʅʀʌʀʑɻʋʃʀɻҊɶɿɷʅʣɺʘѣҊ ȫɴʃɾɻҊʉʊʈʐʈɺʣʌҊʉʊɻɺɶʘɵʈʊʇʘɻҊɺɻɵɴʌʘҊʆɻɾɺʍҊ ɶʋɻʆʀҊʃɴʇɺʀɺɴʌɴʆʀѣҊȕҊʝʌʈʆҊɷʈɺʍҊɶҊ ʉʊɻɺɶʘɵʈʊʇʈʁҊɷʈʇʃɻҊʉʊʀʇʀʆɴʢʌҊʍʑɴʋʌʀɻҊҊҊҊҊҊҊҊҊ ЇҊʃɴʇɺʀɺɴʌʈɶҊʈʌҊʊɴɿʅʀʑʇʘʐҊʉɴʊʌʀʁѣ
ȝʀʌɻʅʀҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊʃɴʃҊʉʊɴɶʀʅʈѝҊɴʃʌʀɶʇʈҊ ɷʈʅʈʋʍʢʌҊʇɴҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀʐҊɶʘɵʈʊɴʐѣҊȧʇʀҊ ʉʈʇʀʆɴʢʌѝҊʑʌʈҊʈʌҊʀʐҊɷʈʅʈʋɴҊɿɴɶʀʋʀʌҊɵʍɺʍʔɴʣҊ ʉʈʅʀʌʀʃɴҊʋʌʊɴʇʘҊʇɴҊɵʅʀɾɴʁʓʀɻҊЄҊʅɻʌѣ
ȨɻʊɻʋɻʅɻʇʒɴʆѝҊʃʈʌʈʊʘɻҊʇɻҊʋʅɻɺʣʌҊɿɴҊ ʉʈʅʀʌʀʃʈʁѝҊʌʊʍɺʇʈҊʋʈʊʀɻʇʌʀʊʈɶɴʌʖʋʣѝ ɿɴҊʃʈɷʈҊʋʌʈʀʌҊʈʌɺɴʌʖҊʋɶʈʁҊɷʈʅʈʋѣҊ șʅʣҊʊʍʋʋʃʈʣɿʘʑʇʘʐҊʀɿɵʀʊɴʌɻʅɻʁҊʇɴҊʋɴʁʌɻҊék-Ҋ ʈʉʍɵʅʀʃʈɶɴʇҊȢʈʆʉɴʋҊʀɿɵʀʊɴʌɻʅʣѣҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊ ȧʇҊʉʈʆʈɾɻʌҊɶɴʆҊɶʘɵʊɴʌʖҊʃɴʇɺʀɺɴʌɴѝҊɶɿɷʅʣɺʘҊ ʃʈʌʈʊʈɷʈҊɵʈʅʖʓɻҊɶʋɻɷʈҊʋʈɶʉɴɺɴʢʌҊʋҊɶɴʓʀʆʀѣҊ
президент
presidentti
право голоса
äänioikeus
президентские выборы
presidentinvaalit
ennakkoäänestys
кандидат в президенты
presidenttiehdokas
предварительное голосование
гражданин
kansalainen
1-й тур выборов
1.vaali
уроженец
syntyperäinen
2-й тур выборов
2.vaali
партия
puolue
предвыборная кампания
vaalikampanja
голосовать
äänestää
vaalikeskustelu
правительство
hallitus
предвыборные дебаты
внешняя политика
ulkopolitiikka
листок избирателя
äänestyslippu
7 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024
Зимнее плавание
C
ауна,ҊʃɴʃҊʈɵʊɴɿҊɾʀɿʇʀҊʏʀʇʇʈɶѝҊ ʀɿɶɻʋʌʇɴҊʈʑɻʇʖҊɺɴɶʇʈѣҊȞʀʆʈʁѝҊʉʈʋʅɻҊ ʉɴʊʇʈʁҊʉʊʀʣʌʇʈҊѦʉʈɶɴʅʣʌʖʋʣѦҊɶҊʋʇɻɷʍѣҊ ȦʈҊɿʀʆʇɻɻҊʉʅɴɶɴʇʀɻѝҊʃɴʃҊʐʈɵɵʀҊɶʈɿʇʀʃʅʈҊ ʉʈɿɾɻѣҊȨɻʊɶʈɻҊʍʉʈʆʀʇɴʇʀɻҊʈɵҊʝʌʈʆҊɶҊʉʊɻʋʋɻҊ ɺɴʌʀʊʈɶɴʇʈҊϿЇϾЃѶʆҊɷʈɺʈʆѣҊ ҊɶҊϿЇЀЂҊɷʈɺʍҊҊɵʘʅʈҊ ʈʋʇʈɶɴʇʈҊʉɻʊɶʈɻҊобщество моржей ɶҊ ʋʌʈʅʀʑʇʈʆҊʊɻɷʀʈʇɻѣҊ
ȧʌʒʈʆѶʈʋʇʈɶɴʌɻʅɻʆҊɿʀʆʇɻɷʈҊʉʅɴɶɴʇʀʣҊɶҊ ȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊʋʑʀʌɴʢʌҊȼʆʀʅʣҊɂʊɶʈɴѝҊʝʋʌʈʇʒɴҊʉʈҊ ʉʊʈʀʋʐʈɾɺɻʇʀʢѣҊȧʇҊɵʘʅҊʊɴɿʇʈʋʌʈʊʈʇʇʀʆҊ ʋʉʈʊʌʋʆɻʇʈʆҊʀҊɶҊʋɶʈɻʆҊʃʊʍɷʍҊʈʋʇʈɶɴʅҊʃʅʍɵҊ ɿʀʆʇɻɷʈҊʉʅɴɶɴʇʀʣѣҊȨɻʊɶʈʉʊʀʑʀʇʈʁҊʝʌʈɷʈҊҊ ʍɶʅɻʑɻʇʀʣҊɵʘʅɴҊɵɻʋʋʈʇʇʀʒɴѝҊʃʈʌʈʊɴʣҊ ɵɻʋʉʈʃʈʀʅɴҊɻɷʈѣҊȨʈɿɾɻҊʀʋʋʅɻɺʈɶɴʇʀʣҊ ʉʈɺʌɶɻʊɺʀʅʀѝҊʑʌʈҊɿʀʆʇɻɻҊʉʅɴɶɴʇʀɻҊ ɵʅɴɷʈʌɶʈʊʇʈҊɶʅʀʣɻʌҊʀҊʇɴҊɺʊʍɷʀɻҊʉʊʈɵʅɻʆʘ ʋʈҊɿɺʈʊʈɶʖɻʆѣҊ Плавание в прорубиҊʋʑʀʌɴɻʌʋʣҊɶҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊ ʇɴʒʀʈʇɴʅʖʇʘʆҊѦʋʍʆɴʋʓɻʋʌɶʀɻʆѦѣҊȦʈҊɺɴɾɻҊ ʃʊɴʌʃʈɶʊɻʆɻʇʇʈɻҊʉʊɻɵʘɶɴʇʀɻҊɶҊʐʈʅʈɺʇʈʁҊ ɶʈɺɻҊɶʘɿʘɶɴɻʌҊɶҊʈʊɷɴʇʀɿʆɻҊʉʈʅʈɾʀʌɻʅʖʇʘʁҊ ʝʏʏɻʃʌѝҊʃʈʌʈʊʘʁҊʋʌɴʅҊʋɻʊʖɻɿʇʈҊʀɿʍʑɴʌʖʋʣҊɶҊ ʉʈʋʅɻɺʇʀɻҊɷʈɺʘѣҊ ȥʇʈɷʀɻҊзимние пловцыҊʈʌʆɻʑɴʢʌҊɿɴʆɻʌʇʈɻҊ ʍʅʍʑʓɻʇʀɻҊʇɴʋʌʊʈɻʇʀʣѣҊȟҊʀʋʋʅɻɺʈɶɴʇʀʣҊ ɺʈʒɻʇʌɴҊҊȨʀʊʃʃʈҊȯʍʌʌʍʇɻʇɴҊʉʈɺʌɶɻʊɺʀʅʀѝҊʑʌʈҊ ʝʏʏɻʃʌҊʐʈʅʈɺʇʈʁҊɶʈɺʘҊɶҊʋʈʑɻʌɴʇʀʀҊʋҊ ʉɴʊʀʅʃʈʁҊɶʘɿʘɶɴɻʌҊʍʋʀʅɻʇʀɻҊ ʃʊʈɶʈʈɵʊɴʔɻʇʀʣѝҊʃʈʌʈʊʈɻҊʋʉʈʋʈɵʋʌɶʍɻʌҊ ɶʘʊɴɵʈʌʃɻҊʝʇɺʈʊʏʀʇɴѝҊʍʅʍʑʓɴʢʔɻɷʈҊ ʇɴʋʌʊʈɻʇʀɻѣҊҊȚɷʈҊɻʔɻҊʇɴɿʘɶɴʢʌҊѦгормоном радостиѦѣҊҊ
8 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024
ȩɻɷʍʅʣʊʇʈɻҊɿɴʇʣʌʀɻҊɿʀʆʇʀʆҊʉʅɴɶɴʇʀɻʆҊ ʆʈɾɻʌҊɵʘʌʖҊѦʅɻʃɴʊʋʌɶʈʆѦҊʈʌҊʌɴʃʀʐҊɵʈʅɻɿʇɻʁҊ ʃɴʃҊʋʌʊɻʋʋʘѝҊʊɻɶʆɴʌʀɿʆѝҊɴʋʌʆɴʌʀʑɻʋʃʀʐҊ ʋʀʆʉʌʈʆʈɶҊʀҊɺʊѣҊ ȕҊʇɴʋʌʈʣʔɻɻҊɶʊɻʆʣҊƂɵʔɻʋʌɶɴҊɿʀʆʇʀʐҊʉʅʈɶʒʈɶҊ ʋʍʔɻʋʌɶʍʢʌҊʉʊɴʃʌʀʑɻʋʃʀҊɶʈҊɶʋɻʐҊɷʈʊʈɺɴʐҊʀҊ ʇɴʋɻʅɻʇʇʘʐҊʉʍʇʃʌɴʐҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѣҊȞʀʆʇɻɻҊ ʉʅɴɶɴʇʀɻҊѲҊʝʌʈѝҊдоступнoe, социальное ʀҊ природное хоббиѝҊʃʈʌʈʊʈɻҊʋʌʀʆʍʅʀʊʍɻʌҊ ʃʊʈɶʈʈɵʊɴʔɻʇʀɻѝҊʇʈʊʆɴʅʀɿʍɻʌҊɷʈʊʆʈʇɴʅʖʇʘʁҊ ʏʈʇҊʀҊʍʃʊɻʉʅʣɻʌҊɿɺʈʊʈɶʖɻѣҊҊȧʃʈʅʈҊЅЀϾҊϾϾϾҊ ʏʀʇʇʈɶҊɿɴʇʀʆɴʢʌʋʣҊɿʀʆʇʀʆҊʉʅɴɶɴʇʀɻʆѣҊ ȚɾɻɷʈɺʇʈҊɶҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊʉʈʈʑɻʊɻɺʇʈҊɶҊʊɴɿʇʘʐҊ ɷʈʊʈɺɴʐҊʉʊʈɶʈɺʣʌʋʣҊʋʈʊɻɶʇʈɶɴʇʀʣҊɿʀʆʇʀʐҊ ʉʅʈɶʒʈɶҊʇɴҊʉɻʊɶɻʇʋʌɶʈҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѣҊ ѰTalviuinnin SM-kilpailut). Ҋ ȫɴʃɾɻҊʉʊʈɶʈɺʣʌʋʣҊʆɻɾɺʍʇɴʊʈɺʇʘɻҊ ʋʈʊɻɶʇʈɶɴʇʀʣҊʉʈҊɿʀʆʇɻʆʍҊʉʅɴɶɴʇʀʢҊɶҊʊɴɿʇʘʐҊ ʋʌʊɴʇɴʐѣ ȤʢɵʈʁҊʑʅɻʇҊʈɵʔɻʋʌɶɴҊɿʀʆʇʀʐҊʉʅʈɶʒʈɶҊʆʈɾɻʌҊ ʉʊʀʇʣʌʖҊʍʑɴʋʌʀɻҊɶҊʋʈʊɻɶʇʈɶɴʇʀʣʐҊɶҊʋɶʈɻʁҊ ɶʈɿʊɴʋʌʇʈʁҊʃɴʌɻɷʈʊʀʀѣҊ
șʅʣҊʇɴʑʀʇɴʢʔʀʐҊɿʀʆʇʀʐҊʉʅʈɶʒʈɶҊɶҊ ʇɴʋʌʈʣʔɻɻҊɶʊɻʆʣҊɻʋʌʖҊɺɴɾɻҊȧʇʅɴʁʇҊʃʍʊʋʘҊ ɿʀʆʇɻɷʈҊʉʅɴɶɴʇʀʣѣҊ ȢʈʇɻʑʇʈҊɾɻѝҊɿʀʆʇɻɻҊʉʅɴɶɴʇʀɻҊʈʌʇʈʋʀʌʋʣҊʃҊ ʝʃʋʌʊɻʆɴʅʖʇʈʆʍҊʐʈɵɵʀҊʀҊʌʊɻɵʍɻʌҊʋʈɵʅʢɺɻʇʀʣҊ ʈʉʊɻɺɻʅɻʇʇʘʐҊʉʊɴɶʀʅҊɵɻɿʈʉɴʋʇʈʋʌʀѣҊ ȟʇʋʌʊʍʃʒʀʀҊʉʈҊɵɻɿʈʉɴʋʇʈʋʌʀҊɻʋʌʖҊɶƂҊɶʋɻʐҊ ʈɵʔɻʋʌɶɴʐҊɿʀʆʇʀʐҊʉʅʈɶʒʈɶҊʀҊʇɴҊʀʐҊʋɴʁʌɴʐѣ ȞʀʆʇɻɻҊʉʅɴɶɴʇʀɻҊʀʆɻɻʌҊɶҊȟʆɴʌʊɻҊɺɴɶʇʀɻҊ ʌʊɴɺʀʒʀʀѝҊҊʇɴʑɴʅʈҊҊʃʈʌʈʊʘʆҊɵʘʅʈҊʉʈʅʈɾɻʇʈҊɶҊ ϿЇЃϾѶʐҊɷʈɺɴʐѣҊ ҊɶҊϿЇЃЇҊɷʈɺʍҊҊɵʘʅʈҊʋʈɿɺɴʇʈҊ ȟʆɴʌʊʈɶʋʃʈɻҊʈɵʔɻʋʌɶʈҊɿʀʆʇʀʐҊʉʅʈɶʒʈɶҊ ѰUŶĀƿƩĀŸҊƿĀŭǣŔLJŔŶĀƩŔƿѱѣҊ ɂҊʋɴʆɴҊҊʣɶʅʣʢʋʖҊɴʃʌʀɶʇʘʆҊʑʅɻʇʈʆҊʝʌʈɷʈҊ ʈɵʔɻʋʌɶɴҊʍɾɻҊɵʈʅɻɻҊϿЃѶʐҊʅɻʌѝҊʉʈʝʌʈʆʍҊʆʈɷʍҊ ʊɴʋʋʃɴɿɴʌʖҊʈҊʇɻʆҊʈʌҊʉɻʊɶʈɷʈҊʅʀʒɴѣҊ ȦɴʓɻҊʈɵʔɻʋʌɶʈҊʋʈʋʌʈʀʌҊʀɿҊʅʢɺɻʁҊʊɴɿʇʈɷʈҊ ɶʈɿʊɴʋʌɴѝҊʊɴɿʇʘʐҊʉʊʈʏɻʋʋʀʁѝҊʊɴɿʇʈɷʈҊ ʋʈʒʀɴʅʖʇʈɷʈҊʋʌɴʌʍʋɴѣҊȪɴʆʘʆҊʋʌɴʊʓʀʆҊʇɴʓʀʆҊ ʑʅɻʇɴʆҊɿɴҊІϾѝҊɴҊʆɴʅʘʓɻʁҊʉʊʀɶʈɺʣʌҊʍɾɻҊʋҊЀѶʐҊ ʅɻʌʇɻɷʈҊɶʈɿʊɴʋʌɴѣҊ ȕҊʈɵʔɻʋʌɶɻҊʒɴʊʀʌҊɺʍʐҊʋʈʅʀɺɴʊʇʈʋʌʀѝҊ равноправияҊʀҊɿɴɺʈʊʇʈɷʈҊʢʆʈʊɴѣҊȪʀɺʣҊɶҊ ʋɴʍʇɻѝҊʆʈɾʇʈҊʍɿʇɴʌʖҊʇʈɶʈʋʌʀѝҊʉʈɿʇɴʃʈʆʀʌʖʋʣҊ ʋҊкарельским диалектом ʀʅʀҊʍʋʅʘʓɴʌʖҊ ʉʊʈɷʇʈɿҊʉʈɷʈɺʘѣҊ
ȞɺɴʇʀɻҊʋɴʍʇʘҊʇɴʐʈɺʀʌʋʣҊʇɴҊȕɴʊʉɴʋɴɴʊʀѣҊ ȨʈʆʀʆʈҊʉɴʊʇʈʁҊʀҊʊɴɿɺɻɶɴʅʈʃѝҊʌɴʆҊɻʋʌʖҊ ʍʢʌʇʈɻҊʉʈʆɻʔɻʇʀɻҊѝҊɷɺɻҊʆʈɾʇʈҊʉʈʋʅɻҊʋɴʍʇʘҊ ʉʈʋʀɺɻʌʖѝҊʈʌɺʈʐʇʍʌʖѝҊʉʈʈɵʔɴʌʖʋʣѝҊʉʈʉʀɶҊʑɴʁҊ ʀʅʀҊʃʈʏɻѣҊ ɴʍʇɴҊʉʈʅʖɿʍɻʌʋʣҊɵʈʅʖʓʈʁҊ ʉʈʉʍʅʣʊʇʈʋʌʖʢѝҊʃʊʈʆɻҊʑʅɻʇʈɶҊʈɵʔɻʋʌɶɴҊɻɻҊ ʆʈɷʍʌҊʉʈʋɻʔɴʌʖҊʀҊɷʈʋʌʀѣҊ ȬҊʇɴʋҊɵʘɶɴʢʌҊɷʈʋʌʀҊ ʀɿҊȟʌɴʅʀʀѝҊȟʋʉɴʇʀʀѝҊɺʊѣҊʋʌʊɴʇѝҊɺɴɾɻҊ ȓɶʋʌʊɴʅʀʀџҊ ȟʆɴʌʊʈɶʋʃʈɻҊʈɵʔɻʋʌɶʈҊɶʘʊʈʋʅʈҊʀɿҊʆɴʅɻʇʖʃʈʁҊ ɷʊʍʉʉʘҊɶҊɵʈʅʖʓʈɻҊʈɵʗɻɺʀʇɻʇʀɻҊʅʢɺɻʁҊʋҊ ʈɵʔʀʆʀҊʀʇʌɻʊɻʋɴʆʀѝҊɺʅʣҊʃʈʌʈʊʘʐҊɿʀʆʇɻɻҊ ʉʅɴɶɴʇʀɻҊʋʌɴʅʈҊʍɾɻҊобразом жизниѣҊ ȦɴʓɻҊʈɵʔɻʋʌɶʈҊʆʈɾʇʈҊʋʆɻʅʈҊʇɴɿɶɴʌʖҊ ʈɵʔɻʋʌɶʈʆ здоровьяѝҊдолголетия ʀҊʐʈʊʈʓɻɷʈҊ ʇɴʋʌʊʈɻʇʀʣџҊ Ҋ Светлана Ранта
плавание в проруби
avantouinti
правила безопасности
turvaohjeet
зимнеe плаваниe
talviuinti
долголетие
pitkäikäisyys
общество “моржей”
talviuimarit
здоровьe
terveys
гормон радости
ilohormoni
равноправиe
yhdenvertaisuus
доступный
edullinen
образ жизни
elämäntapa
социальный
sosiaalinen
карельский диалект
karjalan murre
9 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024
Yhteistyössä FARO ry:n kanssa
B
2020 году Финляндская Ассоциация Русскоязычных Обществ ФАРО запустила проект под названием MAPELI (Maahanmuuttajien peliriippuvuus/Игровая зависимость среди иммигрантов). Так как азартные игры являются растущей национальной проблемой, а проблемы игроков отражаются на более чем 900 000 жителей Финляндии, финский закон о лотереях обязывает оказывать помощь тем, кто страдает от проблем, связанных с азартным хобби. Главной целью проекта было предоставление информации о гемблинге и организациях, работающих над проблемами зависимого, изучение реальных потребностей для предоставления наиболее чувствительных к культурным особенностям услуг.
10 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024
А в 2023 году Финляндская Ассоциация Русскоязычных обществ ФАРО запустила новый проект, продолжающий тему зависимостей, под названием VAPU (Venäjänkielisten päihde- ja peliriippuvaisten läheiset/Родственники русскоязычных наркозависимых и игроманов). Проект предоставляет обширную информацию о зависимостях (игровых, алкогольных и наркотических) , максимально развернутую информацию о лечении зависимости и организациях, работающих над проблемами зависимого. Также он предоставляет поддержку живущим в Финляндии русскоязычным родственникам, страдающим от зависимостей близких. Помощь доступна всем, кто соприкасается с зависимыми в своей повседневной жизни, и так или иначе страдает от зависимости близкого человека.
Работники проекта предлагают помощь на родном языке в форме консультаций ( в том числе консультаций по телефону, анонимного чата), групп поддержки, вебинаров. Можно самим выбрать наиболее подходящей для вас вид услуг. Помощь оказываться индивидуально и конфиденциально. Услуги полностью бесплатны. Зависимость никогда не является только делом зависимого, но затрагивает все окружение. Не оставайтесь со своим беспокойством наедине. Обратитесь за помощью и получите информацию о том, как выработать правильную линию поведения, которая будет способствовать исцелению больного и не разрушать вашу жизнь.
На сайте vapu.fi дана необходимая информация (на русском и финском языках) о разного рода зависимостях и их лечении, а также помощи близким людям. Там дана важная информация и для самих игрозависимых людей: Правила безопасной игры, справочники для игроков, справочники для близких людей игроков и другое. Эти материалы можно скачать для себя и использовать в повседневной жизни.
ТЕЛЕФОН ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ
050 557 4010
Телефонная линия доверия VAPU открыта по будням с 10.00 до 15.00. По горячей линии вы можете обсудить проблему зависимости, задать волнующие вас вопросы. Также вместе мы подберем подходящий именно вам вариант поддержки, поговорим как решить любую другую проблему, связанную с зависимостью вашего близкого человека.
игровая зависимость
peliriippuvuus
близкие, родственники
läheiset
алкогольная зависимость
alkoholiriippuvuus
группa поддержки
vertaistukiryhmä
наркотическая зависимость
huumeriippuvuus
вебинар
webinaari
проблемы зависимого
riippuvuusongelmat
индивидуально
henkilökohtaisesti
культурныe особенности
kulttuuripiirteet
конфиденциально
luottamuksellisesti
азартные игры
uhkapelit
линия поведения
käyttäytymistapa
11 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024
Первое, с чем сталкивается переселенец в Финляндии – это продукты и непривычная культура питания. Со временем вкусовые ощущения меняются, происходит так называемая вкусовая адаптация. Финские национальные блюда становятся повседневными в рационе переселенцев. Пожалуй самыми популярными из них являются карельские пирожки. Карельские пирожки - традиционное блюдо финской кухни, пользующееся неизменной популярностью по всей Финляндии. Предполагают, что пирожки появились в регионе Восточной Финляндии в XVII веке, получили там название карельские пирожки и начали распространяться далее на запад Финляндии. В 2003 году пирожки вошли в список товаров Европейского союза, защищённых по наименованию места происхождения (aito perinteinen tuote (APT); их рецептура охраняется законом и даже незначительные отступления от неё приводят к лишению производителей права производить пирожки под названием karjalanpiirakka. Карельские пирожки можно купить в магазинах, пекарнях. Они есть в меню кафе и ресторанoв. Но самые вкусные пирожки изготавливают своими руками. Финские хозяйки заготавливают карельские пирожки впрок, посвящая этому занятию целый день. Пирожки в сыром виде помещаются в морозилку, чтобы при необходимости, приготовив в духовке, иметь всегда свежими на столе. При встречи хозяйки зачастую спрашивают друг друга, сколько пирожков ты заготовила? Детей еще в школе на уроках домоводства учат готовить карельские пирожки. Поэтому можно сказать, что каждый финн, особенно в финской Карелии, умеет приготовить карельский пирожок и знает в нем толк. Традиционная начинка карельских пирожков – рисовая каша, также можно использовать картофельное пюре, иногда морковь. Ежегодно проводятся первенства Финляндии и провинциальные конкурсы по выпечке karjalanpiirakka, обычно в связи с различными летними мероприятиями.
национальная кухня
kansallinen keittiö
первенство Финляндии
Suomen Mestaruus (SM)
карельские пирожки
karjalanpiirakka
традиционное блюдо
perinteinen ruoka
подлинно традиционный продукт
aito perinteinen tuote (APT)
домоводство
kotitalous
пищевые привычки
ruokatottumukset