Maan tavalla 1/2024

Page 1

1/2024

ПО ОБЫЧАЯМ СТРАНЫ


ȕҊȼȫȧȥҊȦȧȥȚȩȚќ

ЂѶЃ

Правила игры в финском обществе

ЄѶЅ

Выборы президента Финляндии 2024

ІѶЇ

Зимнее плавание

ϿϾѶϿϿ

ϿЀ

Suomalaisen yhteiskunnan pelisäännöt

Presidentinvaalit Suomessa 2024

Suomalaisuus: Talviuinti

Проект VAPU /Финляндская Ассоциация русскоязычных обществ ФАРО vapu.fi/Suomen venäjänkielisten liitto FARO

Финская национальная кухня: Карельские пирожки Suomalainen ruokakulttuuri: Karjalanpiirakat

В каждой статье вы найдете русско-финский словарик основных слов и выражений по теме.

2 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024


От редакции Цель нашего издания – познакомить переселенцев с обычаями и традициями Финляндии, а также с основами eё общественного устройства. Это значительно упростит и ускорит процесс интеграции и адаптации к новой культуре. Название журнала "Maan tavalla – По обычаям страны" мы позаимствовали из финской пословицы “Maassa maan tavalla”, что означает “в стране – по обычаям страны". Похожие по смыслу изречения есть во многих языках. В русском языке аналогом можно считать "в чужой монастырь со своим уставом не ходят". Смысл всех этих изречений в том, что живя в другой стране, человек действует согласно принятым в этой стране правилам поведения, даже если они отличаются от привычных ему. Обычаи – это правила поведения людей, сложившиеся анонимно, в результате накопленного опыта. Это система норм, представлений и образцов, которыми руководствуются в своём поведении представители коренного населения.

Переселенцы, долго живущие в Финляндии, уже знакомы с обычаями и традициями этой страны, они становятся естественными нормами поведения. Но зачастую, при общении с соотечественниками человек обычно руководствуется правилами поведения, привитыми ему с детства. Можно образно сказать, что переселенцы живут в двух измерениях: в своем культурном измерении и измерении страны проживания. Мы также будем публиковать информацию о наиболее значимых проектах и событиях русскоязычной диаспоры, знакомить читателей с деятельностью общественных организаций, как финских, так и организаций переселенцев. главный редактор Светлана Ранта

Päätoimittaja Suomessa toimitettu venäjänkielinen kulttuurijulkaisu kotoutumisen eri vaiheista

Svetlana Ranta maantavalla@lyyra.org

Julkaisija

Avustaja

Kotisivu

Tuotanto

Etelä-Karjalan kulttuuriyhdistys Lyyra ry https://www.lyyra.org/ru/maan_tavalla/ Sieltä löytyy myös aiemmin ilmestyneet lehdet.

Natalia Montonen (vapaaehtoinen)

Kuvituskuvien lähdemaininnat

Images by aranjuezmedina, freepik (kansi, 3); storyset (2,4,7); Pch.vector (kansi); brgfx (8) – on freepik.com & flaticon.com

Julkaisu ilmestyy 4 kertaa vuodessa e-lehden muodossa ja se toteutetaan yhteistyössä FARO ry:n kanssa.

E.Slager (kulttuurituottaja, Humak)

3 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024


«Правила игры» в финском обществе

К

аковы же они, эти правила? Как известно, в любом обществе существуют «писаные» и «неписаные» правила, по которым это общество живёт.

C писаными правилами всё понятно, они закреплены в письменной форме, например, в Конституции, в различных законодательных актах. И с ними можно при желании ознакомиться. А вот как быть с неписаными, как их узнать человеку, приехавшему из другой страны, из другой культурной среды? Здесь всё гораздо сложнее. Финские культурные обычаи и традиции формировались на протяжении всей истории. В то же время основной закон Финляндии – Конституция – признаёт право личности на поддержку своей культуры, своих традиций, которые не следует забывать в процессе интеграции. Тем не менее, знание «неписаных правил» финского общества облегчит процесс интеграции и уменьшит вероятность конфликтов и противоречий, возникающих из-за разницы культур и менталитетов. Познание этих «неписаных» правил идёт на интуитивном, «подсознательном» уровне, т. е. формируется другая модель поведения. Процесс этот постепенный и требует времени.

4 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024

Приведём некоторые примеры – азы из этих самых неписаных правил: Для финнов характерно уважение к другой личности, личное пространство оберегается (финны не садятся в автобусе рядом, если есть другие свободные места). Также пространство в радиусе 50 см, считается твоим личным пространством. В очереди не принято становиться вплотную. У финнов не принято «лезть» в чужие дела. Не принято давать советы и предлагать свою помощь, если об этом не просят. Финны - народ скромный. Не принято «кичиться» своим финансовым положением, а также задавать вопросы о зарплате. Характерно бережное отношение к природе и поддержание тишины. Шумное поведение осуждается. Приветствуется усердие. Финнам присуща пунктуальность и законопослушность.


В финском обществе (как и в любом другом) существуют общественные символы, знание которых также необходимо. Например: сауна, Маримекко, Аалто-ваза, Сибелиус, «Семь братьев», салмиакки, улиоппиласлакки (кепки выпускников гимназии), здание парламента, Маннергейм, Пааво Нурми, Элиас Лённрот, общество благоденствия, двуязычие, Калевала и многие другие. Например, карелы, северные финны, жители Саво, Хяме, финские цыгане, татарские финны и другие имеют свои собственные культурные обычаи. Различные вероисповедания диктуют свои правила поведения (православие, лютеранство, католичество, мусульманство). Отличается поведенческая культура поколений – старшее поколение и молодёжь, городского населения и жителей деревень. В формировании «неписаных» правил имеются и проблемы. Всеобщих культурных обычаев в эталоне не существует.

Они разнятся по месту проживания, и разница между ними может быть значительна. В то же время в разных областях человеческой деятельности сформированы свои правила, как писаные так и неписаные. Например, трудовая жизнь регламентируется «Законом о труде», а также правилами, присущими этой деятельности. В промышленности, в области культуры, в творческой среде, в учебных заведениях, в спорте, торговле и т. д. Как писаные, так и неписаные, правила подлежат изменениям с течением времени и окружающей нас жизни. Но одно остаётся неизменным – основополагающие качества человеческой личности. Такие, как доброжелательность, вежливость, честность, уважение к окружающим, следование которым обеспечит комфортное существование в любом человеческом обществе. Светлана Ранта

правила игры

pelisäännöt

вероисповедание

uskonto

общество

yhteiskunta

пунктуальный

täsmällinen

конституция

perustuslaki

законопослушный

lainkuuliainen

уважение

kunnioittaminen

личное пространство

henkilökohtainen tila

поколение

sukupolvi

скромный

vaatimaton

неписаные правила

kirjoittamattomat säännöt

общественные символы

yhteiskunnan symbolit

писаные правила

kirjoitetut säännöt

5 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024


ȕʘɵʈʊʘҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌɴҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊЀϾЀЂ

C

ʈɷʅɴʋʇʈҊʃʈʇʋʌʀʌʍʒʀʀҊҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊ ʉʊɻɿʀɺɻʇʌҊʀɿɵʀʊɴɻʌʋʣҊʇɴҊ ʉʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀʐҊɶʘɵʈʊɴʐѣ ȨʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀɻҊɶʘɵʈʊʘҊʉʊʈɶʈɺʣʌʋʣ ҊʈɺʀʇҊʊɴɿҊɶҊʓɻʋʌʖҊʅɻʌѣҊȧɺʇʈҊʀҊʌʈҊɾɻҊʅʀʒʈҊʇɻҊ ʆʈɾɻʌҊɵʘʌʖҊʀɿɵʊɴʇʈҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʈʆҊɵʈʅɻɻҊɺɶʍʐҊ ʋʊʈʃʈɶҊʉʈɺʊʣɺѣҊȨʊɻɿʀɺɻʇʌҊʣɶʅʣɻʌʋʣҊɷʅɴɶʈʁҊ ɷʈʋʍɺɴʊʋʌɶɴѣҊ ȨʊɻɿʀɺɻʇʌҊʊɻʋʉʍɵʅʀʃʀ ● ● ● ●

ʍʌɶɻʊɾɺɴɻʌҊɿɴʃʈʇʘ ʇɴɿʇɴʑɴɻʌҊɶʘʋʓʀʐҊɺʈʅɾʇʈʋʌʇʘʐҊʅʀʒ ʊʍʃʈɶʈɺʀʌҊɶʆɻʋʌɻҊʋҊʉʊɴɶʀʌɻʅʖʋʌɶʈʆҊ ɶʇɻʓʇɻʁҊʉʈʅʀʌʀʃʈʁҊ ʣɶʅʣɻʌʋʣҊɷʅɴɶʇʈʃʈʆɴʇɺʍʢʔʀʆҊɴʊʆʀʀҊ Ȯʀʇʅʣʇɺʀʀ

ȢɴʇɺʀɺɴʌʈʆҊɶҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʘҊʆʈɾɻʌҊʋʌɴʌʖҊ ɷʊɴɾɺɴʇʀʇѶʍʊʈɾɻʇɻʒҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊ ɶʘɺɶʀʇʍʌʘʁҊʉɴʊʌʀɻʁҊʀʅʀҊɷʊʍʉʉʈʁҊɷʊɴɾɺɴʇѣ ȖʈʅʈʋʈɶɴʌʖҊʇɴҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀʐҊɶʘɵʈʊɴʐҊʀʆɻʢʌҊ ʉʊɴɶʈҊɷʊɴɾɺɴʇɻҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊʃʈʌʈʊʘʆҊ ʀʋʉʈʅʇʀʅʈʋʖҊϿІҊʅɻʌҊʇɻҊʉʈɿɺʇɻɻҊɺʇʣҊɶʘɵʈʊʈɶѣ ȨʊɴɶʈʆҊɷʈʅʈʋɴҊʌɴʃɾɻҊʈɵʅɴɺɴʢʌҊɷʊɴɾɺɴʇɻҊ ȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊʉʊʈɾʀɶɴʢʔʀɻҊɿɴҊɷʊɴʇʀʒɻʁѣ ȨʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀɻҊɶʘɵʈʊʘҊҊʋʈʋʌʈʣʌʋʣҊɶҊ ȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊɶҊɶʈʋʃʊɻʋɻʇʖɻѝҊЀІҊʣʇɶɴʊʣҊЀϾЀЂҊ ɷʈɺɴѣҊҊȚʋʅʀҊʇʀҊʈɺʀʇҊʀɿҊʃɴʇɺʀɺɴʌʈɶҊʇɻҊʇɴɵɻʊɻʌҊ ɵʈʅʖʓɻҊЃϾҊʉʊʈʒɻʇʌʈɶҊɷʈʅʈʋʈɶѝҊʌʈҊɶʌʈʊʈʁҊʌʍʊҊ ʆɻɾɺʍҊɺɶʍʆʣҊʋɴʆʘʆʀҊʉʈʉʍʅʣʊʇʘʆʀҊ ʃɴʇɺʀɺɴʌɴʆʀҊʋʈʋʌʈʀʌʋʣҊϿϿҊʏɻɶʊɴʅʣҊЀϾЀЂҊɷʈɺɴѣҊ

6 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024

șɻʁʋʌɶʍʢʔʀʁҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌҊȪɴʍʅʀҊȦʀʀʇʀʋʌɽ ʇɻҊʆʈɾɻʌҊɵɴʅʅʈʌʀʊʈɶɴʌʖʋʣҊʇɴҊʉɻʊɻʀɿɵʊɴʇʀɻѝҊҊ ʌɴʃҊʃɴʃҊʍɾɻҊʉʊʈʋʅʍɾʀʅҊɺɶɴҊʋʊʈʃɴѣ ȢɴɾɺʘʁҊɷʊɴɾɺɴʇʀʇҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊʀʆɻʢʔʀʁҊ ʉʊɴɶʈҊɷʈʅʈʋɴѝҊʍɾɻҊʉʈʅʍʑʀʅҊʉʈҊʉʈʑʌɻҊʃʈʇɶɻʊʌҊĝҊ ʇɻʈɵʐʈɺʀʆʘʆʀҊʋɶɻɺɻʇʀʣʆʀҊʈҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀʐҊ ɶʘɵʈʊɴʐќҊ ѳҊȟʆɻʇʇʈʁҊʅʀʋʌʈʃҊʀɿɵʀʊɴʌɻʅʣѝҊɷɺɻҊʍʃɴɿɴʇʘҊ ɴɺʊɻʋҊɶʘɵʈʊʇʈɷʈҊʍʑɴʋʌʃɴѝҊɶʊɻʆʣҊʊɴɵʈʌʘѝҊɴҊ ʌɴʃɾɻҊʀʇʋʌʊʍʃʒʀʣҊʃɴʃҊɷʈʅʈʋʈɶɴʌʖҊѰɺʅʣҊ ɷʈʅʈʋʍʢʔʀʐҊɶʉɻʊɶʘɻѱѣ ѳҊȟʇʏʈʊʆɴʒʀʣҊʈҊʉʊɴɶɴʐҊʀҊʈɵʣɿɴʇʇʈʋʌʣʐҊ ʉʊɻɿʀɺɻʇʌɴҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀʐҊ ɶʘɵʈʊɴʐҊЀϾЀЂҊ ѳҊ ɺʊɻʋɴҊʀɿɵʀʊɴʌɻʅʖʇʘʐҊʍʑɴʋʌʃʈɶѝҊɷɺɻҊʆʈɾʇʈҊ ʉʊʈɷʈʅʈʋʈɶɴʌʖҊʉʊɻɺɶɴʊʀʌɻʅʖʇʈѣҊҊ ȨʊʀʑɻʆҊʉʊɻɺɶɴʊʀʌɻʅʖʇʈҊʆʈɾʇʈҊɷʈʅʈʋʈɶɴʌʖҊ ʃɴʃҊɶҊʉɻʊɶʈʆѝҊʌɴʃҊʀҊɶʈҊɶʌʈʊʈʆҊʌʍʊɻҊѣҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊ ȓҊɶҊɺɻʇʖҊɶʘɵʈʊʈɶҊʇʍɾʇʈҊɷʈʅʈʋʈɶɴʌʖҊʉʈҊ ʍʃɴɿɴʇʇʈʆʍҊʍʑɴʋʌʃʍҊɶҊʊɴʁʈʇɻҊɶɴʓɻɷʈҊ ʉʊʈɾʀɶɴʇʀʣѣ


ȨʊɻɺɶʘɵʈʊʇɴʣҊʃɴʆʉɴʇʀʣҊʃɴʇɺʀɺɴʌʈɶҊɶҊ ʉʊɻɿʀɺɻʇʌʘҊʓʀʊʈʃʈҊʈʋɶɻʔɴɻʌʋʣҊɶҊʉʊɻʋʋɻҊʀҊʇɴҊ ȫȕѣҊȢɴɾɺʘʁҊʃɴʇɺʀɺɴʌҊɺɴɻʌҊʉʊɻɺɶʘɵʈʊʇʈɻҊ ʀʇʌɻʊɶʖʢҊʇɴҊʌɻʅɻɶʀɺɻʇʀʀѝҊɷɺɻҊʈʇҊʣʋʇʈҊ ʏʈʊʆʍʅʀʊʍɻʌҊʋɶʈʀҊʉʈʅʀʌʀʑɻʋʃʀɻҊɶɿɷʅʣɺʘѣҊ ȫɴʃɾɻҊʉʊʈʐʈɺʣʌҊʉʊɻɺɶʘɵʈʊʇʘɻҊɺɻɵɴʌʘҊʆɻɾɺʍҊ ɶʋɻʆʀҊʃɴʇɺʀɺɴʌɴʆʀѣҊȕҊʝʌʈʆҊɷʈɺʍҊɶҊ ʉʊɻɺɶʘɵʈʊʇʈʁҊɷʈʇʃɻҊʉʊʀʇʀʆɴʢʌҊʍʑɴʋʌʀɻҊҊҊҊҊҊҊҊҊ ЇҊʃɴʇɺʀɺɴʌʈɶҊʈʌҊʊɴɿʅʀʑʇʘʐҊʉɴʊʌʀʁѣ

ȝʀʌɻʅʀҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѝҊʃɴʃҊʉʊɴɶʀʅʈѝҊɴʃʌʀɶʇʈҊ ɷʈʅʈʋʍʢʌҊʇɴҊʉʊɻɿʀɺɻʇʌʋʃʀʐҊɶʘɵʈʊɴʐѣҊȧʇʀҊ ʉʈʇʀʆɴʢʌѝҊʑʌʈҊʈʌҊʀʐҊɷʈʅʈʋɴҊɿɴɶʀʋʀʌҊɵʍɺʍʔɴʣҊ ʉʈʅʀʌʀʃɴҊʋʌʊɴʇʘҊʇɴҊɵʅʀɾɴʁʓʀɻҊЄҊʅɻʌѣ

ȨɻʊɻʋɻʅɻʇʒɴʆѝҊʃʈʌʈʊʘɻҊʇɻҊʋʅɻɺʣʌҊɿɴҊ ʉʈʅʀʌʀʃʈʁѝҊʌʊʍɺʇʈҊʋʈʊʀɻʇʌʀʊʈɶɴʌʖʋʣѝ ɿɴҊʃʈɷʈҊʋʌʈʀʌҊʈʌɺɴʌʖҊʋɶʈʁҊɷʈʅʈʋѣҊ șʅʣҊʊʍʋʋʃʈʣɿʘʑʇʘʐҊʀɿɵʀʊɴʌɻʅɻʁҊʇɴҊʋɴʁʌɻҊék-Ҋ ʈʉʍɵʅʀʃʈɶɴʇҊȢʈʆʉɴʋҊʀɿɵʀʊɴʌɻʅʣѣҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊҊ ȧʇҊʉʈʆʈɾɻʌҊɶɴʆҊɶʘɵʊɴʌʖҊʃɴʇɺʀɺɴʌɴѝҊɶɿɷʅʣɺʘҊ ʃʈʌʈʊʈɷʈҊɵʈʅʖʓɻҊɶʋɻɷʈҊʋʈɶʉɴɺɴʢʌҊʋҊɶɴʓʀʆʀѣҊ

президент

presidentti

право голоса

äänioikeus

президентские выборы

presidentinvaalit

ennakkoäänestys

кандидат в президенты

presidenttiehdokas

предварительное голосование

гражданин

kansalainen

1-й тур выборов

1.vaali

уроженец

syntyperäinen

2-й тур выборов

2.vaali

партия

puolue

предвыборная кампания

vaalikampanja

голосовать

äänestää

vaalikeskustelu

правительство

hallitus

предвыборные дебаты

внешняя политика

ulkopolitiikka

листок избирателя

äänestyslippu

7 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024


Зимнее плавание

C

ауна,ҊʃɴʃҊʈɵʊɴɿҊɾʀɿʇʀҊʏʀʇʇʈɶѝҊ ʀɿɶɻʋʌʇɴҊʈʑɻʇʖҊɺɴɶʇʈѣҊȞʀʆʈʁѝҊʉʈʋʅɻҊ ʉɴʊʇʈʁҊʉʊʀʣʌʇʈҊѦʉʈɶɴʅʣʌʖʋʣѦҊɶҊʋʇɻɷʍѣҊ ȦʈҊɿʀʆʇɻɻҊʉʅɴɶɴʇʀɻѝҊʃɴʃҊʐʈɵɵʀҊɶʈɿʇʀʃʅʈҊ ʉʈɿɾɻѣҊȨɻʊɶʈɻҊʍʉʈʆʀʇɴʇʀɻҊʈɵҊʝʌʈʆҊɶҊʉʊɻʋʋɻҊ ɺɴʌʀʊʈɶɴʇʈҊϿЇϾЃѶʆҊɷʈɺʈʆѣҊ ҊɶҊϿЇЀЂҊɷʈɺʍҊҊɵʘʅʈҊ ʈʋʇʈɶɴʇʈҊʉɻʊɶʈɻҊобщество моржей ɶҊ ʋʌʈʅʀʑʇʈʆҊʊɻɷʀʈʇɻѣҊ

ȧʌʒʈʆѶʈʋʇʈɶɴʌɻʅɻʆҊɿʀʆʇɻɷʈҊʉʅɴɶɴʇʀʣҊɶҊ ȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊʋʑʀʌɴʢʌҊȼʆʀʅʣҊɂʊɶʈɴѝҊʝʋʌʈʇʒɴҊʉʈҊ ʉʊʈʀʋʐʈɾɺɻʇʀʢѣҊȧʇҊɵʘʅҊʊɴɿʇʈʋʌʈʊʈʇʇʀʆҊ ʋʉʈʊʌʋʆɻʇʈʆҊʀҊɶҊʋɶʈɻʆҊʃʊʍɷʍҊʈʋʇʈɶɴʅҊʃʅʍɵҊ ɿʀʆʇɻɷʈҊʉʅɴɶɴʇʀʣѣҊȨɻʊɶʈʉʊʀʑʀʇʈʁҊʝʌʈɷʈҊҊ ʍɶʅɻʑɻʇʀʣҊɵʘʅɴҊɵɻʋʋʈʇʇʀʒɴѝҊʃʈʌʈʊɴʣҊ ɵɻʋʉʈʃʈʀʅɴҊɻɷʈѣҊȨʈɿɾɻҊʀʋʋʅɻɺʈɶɴʇʀʣҊ ʉʈɺʌɶɻʊɺʀʅʀѝҊʑʌʈҊɿʀʆʇɻɻҊʉʅɴɶɴʇʀɻҊ ɵʅɴɷʈʌɶʈʊʇʈҊɶʅʀʣɻʌҊʀҊʇɴҊɺʊʍɷʀɻҊʉʊʈɵʅɻʆʘ ʋʈҊɿɺʈʊʈɶʖɻʆѣҊ Плавание в прорубиҊʋʑʀʌɴɻʌʋʣҊɶҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊ ʇɴʒʀʈʇɴʅʖʇʘʆҊѦʋʍʆɴʋʓɻʋʌɶʀɻʆѦѣҊȦʈҊɺɴɾɻҊ ʃʊɴʌʃʈɶʊɻʆɻʇʇʈɻҊʉʊɻɵʘɶɴʇʀɻҊɶҊʐʈʅʈɺʇʈʁҊ ɶʈɺɻҊɶʘɿʘɶɴɻʌҊɶҊʈʊɷɴʇʀɿʆɻҊʉʈʅʈɾʀʌɻʅʖʇʘʁҊ ʝʏʏɻʃʌѝҊʃʈʌʈʊʘʁҊʋʌɴʅҊʋɻʊʖɻɿʇʈҊʀɿʍʑɴʌʖʋʣҊɶҊ ʉʈʋʅɻɺʇʀɻҊɷʈɺʘѣҊ ȥʇʈɷʀɻҊзимние пловцыҊʈʌʆɻʑɴʢʌҊɿɴʆɻʌʇʈɻҊ ʍʅʍʑʓɻʇʀɻҊʇɴʋʌʊʈɻʇʀʣѣҊȟҊʀʋʋʅɻɺʈɶɴʇʀʣҊ ɺʈʒɻʇʌɴҊҊȨʀʊʃʃʈҊȯʍʌʌʍʇɻʇɴҊʉʈɺʌɶɻʊɺʀʅʀѝҊʑʌʈҊ ʝʏʏɻʃʌҊʐʈʅʈɺʇʈʁҊɶʈɺʘҊɶҊʋʈʑɻʌɴʇʀʀҊʋҊ ʉɴʊʀʅʃʈʁҊɶʘɿʘɶɴɻʌҊʍʋʀʅɻʇʀɻҊ ʃʊʈɶʈʈɵʊɴʔɻʇʀʣѝҊʃʈʌʈʊʈɻҊʋʉʈʋʈɵʋʌɶʍɻʌҊ ɶʘʊɴɵʈʌʃɻҊʝʇɺʈʊʏʀʇɴѝҊʍʅʍʑʓɴʢʔɻɷʈҊ ʇɴʋʌʊʈɻʇʀɻѣҊҊȚɷʈҊɻʔɻҊʇɴɿʘɶɴʢʌҊѦгормоном радостиѦѣҊҊ

8 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024

ȩɻɷʍʅʣʊʇʈɻҊɿɴʇʣʌʀɻҊɿʀʆʇʀʆҊʉʅɴɶɴʇʀɻʆҊ ʆʈɾɻʌҊɵʘʌʖҊѦʅɻʃɴʊʋʌɶʈʆѦҊʈʌҊʌɴʃʀʐҊɵʈʅɻɿʇɻʁҊ ʃɴʃҊʋʌʊɻʋʋʘѝҊʊɻɶʆɴʌʀɿʆѝҊɴʋʌʆɴʌʀʑɻʋʃʀʐҊ ʋʀʆʉʌʈʆʈɶҊʀҊɺʊѣҊ ȕҊʇɴʋʌʈʣʔɻɻҊɶʊɻʆʣҊƂɵʔɻʋʌɶɴҊɿʀʆʇʀʐҊʉʅʈɶʒʈɶҊ ʋʍʔɻʋʌɶʍʢʌҊʉʊɴʃʌʀʑɻʋʃʀҊɶʈҊɶʋɻʐҊɷʈʊʈɺɴʐҊʀҊ ʇɴʋɻʅɻʇʇʘʐҊʉʍʇʃʌɴʐҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѣҊȞʀʆʇɻɻҊ ʉʅɴɶɴʇʀɻҊѲҊʝʌʈѝҊдоступнoe, социальное ʀҊ природное хоббиѝҊʃʈʌʈʊʈɻҊʋʌʀʆʍʅʀʊʍɻʌҊ ʃʊʈɶʈʈɵʊɴʔɻʇʀɻѝҊʇʈʊʆɴʅʀɿʍɻʌҊɷʈʊʆʈʇɴʅʖʇʘʁҊ ʏʈʇҊʀҊʍʃʊɻʉʅʣɻʌҊɿɺʈʊʈɶʖɻѣҊҊȧʃʈʅʈҊЅЀϾҊϾϾϾҊ ʏʀʇʇʈɶҊɿɴʇʀʆɴʢʌʋʣҊɿʀʆʇʀʆҊʉʅɴɶɴʇʀɻʆѣҊ ȚɾɻɷʈɺʇʈҊɶҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀҊʉʈʈʑɻʊɻɺʇʈҊɶҊʊɴɿʇʘʐҊ ɷʈʊʈɺɴʐҊʉʊʈɶʈɺʣʌʋʣҊʋʈʊɻɶʇʈɶɴʇʀʣҊɿʀʆʇʀʐҊ ʉʅʈɶʒʈɶҊʇɴҊʉɻʊɶɻʇʋʌɶʈҊȮʀʇʅʣʇɺʀʀѣҊ ѰTalviuinnin SM-kilpailut). Ҋ ȫɴʃɾɻҊʉʊʈɶʈɺʣʌʋʣҊʆɻɾɺʍʇɴʊʈɺʇʘɻҊ ʋʈʊɻɶʇʈɶɴʇʀʣҊʉʈҊɿʀʆʇɻʆʍҊʉʅɴɶɴʇʀʢҊɶҊʊɴɿʇʘʐҊ ʋʌʊɴʇɴʐѣ ȤʢɵʈʁҊʑʅɻʇҊʈɵʔɻʋʌɶɴҊɿʀʆʇʀʐҊʉʅʈɶʒʈɶҊʆʈɾɻʌҊ ʉʊʀʇʣʌʖҊʍʑɴʋʌʀɻҊɶҊʋʈʊɻɶʇʈɶɴʇʀʣʐҊɶҊʋɶʈɻʁҊ ɶʈɿʊɴʋʌʇʈʁҊʃɴʌɻɷʈʊʀʀѣҊ


șʅʣҊʇɴʑʀʇɴʢʔʀʐҊɿʀʆʇʀʐҊʉʅʈɶʒʈɶҊɶҊ ʇɴʋʌʈʣʔɻɻҊɶʊɻʆʣҊɻʋʌʖҊɺɴɾɻҊȧʇʅɴʁʇҊʃʍʊʋʘҊ ɿʀʆʇɻɷʈҊʉʅɴɶɴʇʀʣѣҊ ȢʈʇɻʑʇʈҊɾɻѝҊɿʀʆʇɻɻҊʉʅɴɶɴʇʀɻҊʈʌʇʈʋʀʌʋʣҊʃҊ ʝʃʋʌʊɻʆɴʅʖʇʈʆʍҊʐʈɵɵʀҊʀҊʌʊɻɵʍɻʌҊʋʈɵʅʢɺɻʇʀʣҊ ʈʉʊɻɺɻʅɻʇʇʘʐҊʉʊɴɶʀʅҊɵɻɿʈʉɴʋʇʈʋʌʀѣҊ ȟʇʋʌʊʍʃʒʀʀҊʉʈҊɵɻɿʈʉɴʋʇʈʋʌʀҊɻʋʌʖҊɶƂҊɶʋɻʐҊ ʈɵʔɻʋʌɶɴʐҊɿʀʆʇʀʐҊʉʅʈɶʒʈɶҊʀҊʇɴҊʀʐҊʋɴʁʌɴʐѣ ȞʀʆʇɻɻҊʉʅɴɶɴʇʀɻҊʀʆɻɻʌҊɶҊȟʆɴʌʊɻҊɺɴɶʇʀɻҊ ʌʊɴɺʀʒʀʀѝҊҊʇɴʑɴʅʈҊҊʃʈʌʈʊʘʆҊɵʘʅʈҊʉʈʅʈɾɻʇʈҊɶҊ ϿЇЃϾѶʐҊɷʈɺɴʐѣҊ ҊɶҊϿЇЃЇҊɷʈɺʍҊҊɵʘʅʈҊʋʈɿɺɴʇʈҊ ȟʆɴʌʊʈɶʋʃʈɻҊʈɵʔɻʋʌɶʈҊɿʀʆʇʀʐҊʉʅʈɶʒʈɶҊ ѰUŶĀƿƩĀŸҊƿĀŭǣŔLJŔŶĀƩŔƿѱѣҊ ɂҊʋɴʆɴҊҊʣɶʅʣʢʋʖҊɴʃʌʀɶʇʘʆҊʑʅɻʇʈʆҊʝʌʈɷʈҊ ʈɵʔɻʋʌɶɴҊʍɾɻҊɵʈʅɻɻҊϿЃѶʐҊʅɻʌѝҊʉʈʝʌʈʆʍҊʆʈɷʍҊ ʊɴʋʋʃɴɿɴʌʖҊʈҊʇɻʆҊʈʌҊʉɻʊɶʈɷʈҊʅʀʒɴѣҊ ȦɴʓɻҊʈɵʔɻʋʌɶʈҊʋʈʋʌʈʀʌҊʀɿҊʅʢɺɻʁҊʊɴɿʇʈɷʈҊ ɶʈɿʊɴʋʌɴѝҊʊɴɿʇʘʐҊʉʊʈʏɻʋʋʀʁѝҊʊɴɿʇʈɷʈҊ ʋʈʒʀɴʅʖʇʈɷʈҊʋʌɴʌʍʋɴѣҊȪɴʆʘʆҊʋʌɴʊʓʀʆҊʇɴʓʀʆҊ ʑʅɻʇɴʆҊɿɴҊІϾѝҊɴҊʆɴʅʘʓɻʁҊʉʊʀɶʈɺʣʌҊʍɾɻҊʋҊЀѶʐҊ ʅɻʌʇɻɷʈҊɶʈɿʊɴʋʌɴѣҊ ȕҊʈɵʔɻʋʌɶɻҊʒɴʊʀʌҊɺʍʐҊʋʈʅʀɺɴʊʇʈʋʌʀѝҊ равноправияҊʀҊɿɴɺʈʊʇʈɷʈҊʢʆʈʊɴѣҊȪʀɺʣҊɶҊ ʋɴʍʇɻѝҊʆʈɾʇʈҊʍɿʇɴʌʖҊʇʈɶʈʋʌʀѝҊʉʈɿʇɴʃʈʆʀʌʖʋʣҊ ʋҊкарельским диалектом ʀʅʀҊʍʋʅʘʓɴʌʖҊ ʉʊʈɷʇʈɿҊʉʈɷʈɺʘѣҊ

ȞɺɴʇʀɻҊʋɴʍʇʘҊʇɴʐʈɺʀʌʋʣҊʇɴҊȕɴʊʉɴʋɴɴʊʀѣҊ ȨʈʆʀʆʈҊʉɴʊʇʈʁҊʀҊʊɴɿɺɻɶɴʅʈʃѝҊʌɴʆҊɻʋʌʖҊ ʍʢʌʇʈɻҊʉʈʆɻʔɻʇʀɻҊѝҊɷɺɻҊʆʈɾʇʈҊʉʈʋʅɻҊʋɴʍʇʘҊ ʉʈʋʀɺɻʌʖѝҊʈʌɺʈʐʇʍʌʖѝҊʉʈʈɵʔɴʌʖʋʣѝҊʉʈʉʀɶҊʑɴʁҊ ʀʅʀҊʃʈʏɻѣҊ ɴʍʇɴҊʉʈʅʖɿʍɻʌʋʣҊɵʈʅʖʓʈʁҊ ʉʈʉʍʅʣʊʇʈʋʌʖʢѝҊʃʊʈʆɻҊʑʅɻʇʈɶҊʈɵʔɻʋʌɶɴҊɻɻҊ ʆʈɷʍʌҊʉʈʋɻʔɴʌʖҊʀҊɷʈʋʌʀѣҊ ȬҊʇɴʋҊɵʘɶɴʢʌҊɷʈʋʌʀҊ ʀɿҊȟʌɴʅʀʀѝҊȟʋʉɴʇʀʀѝҊɺʊѣҊʋʌʊɴʇѝҊɺɴɾɻҊ ȓɶʋʌʊɴʅʀʀџҊ ȟʆɴʌʊʈɶʋʃʈɻҊʈɵʔɻʋʌɶʈҊɶʘʊʈʋʅʈҊʀɿҊʆɴʅɻʇʖʃʈʁҊ ɷʊʍʉʉʘҊɶҊɵʈʅʖʓʈɻҊʈɵʗɻɺʀʇɻʇʀɻҊʅʢɺɻʁҊʋҊ ʈɵʔʀʆʀҊʀʇʌɻʊɻʋɴʆʀѝҊɺʅʣҊʃʈʌʈʊʘʐҊɿʀʆʇɻɻҊ ʉʅɴɶɴʇʀɻҊʋʌɴʅʈҊʍɾɻҊобразом жизниѣҊ ȦɴʓɻҊʈɵʔɻʋʌɶʈҊʆʈɾʇʈҊʋʆɻʅʈҊʇɴɿɶɴʌʖҊ ʈɵʔɻʋʌɶʈʆ здоровьяѝҊдолголетия ʀҊʐʈʊʈʓɻɷʈҊ ʇɴʋʌʊʈɻʇʀʣџҊ Ҋ Светлана Ранта

плавание в проруби

avantouinti

правила безопасности

turvaohjeet

зимнеe плаваниe

talviuinti

долголетие

pitkäikäisyys

общество “моржей”

talviuimarit

здоровьe

terveys

гормон радости

ilohormoni

равноправиe

yhdenvertaisuus

доступный

edullinen

образ жизни

elämäntapa

социальный

sosiaalinen

карельский диалект

karjalan murre

9 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024


Yhteistyössä FARO ry:n kanssa

B

2020 году Финляндская Ассоциация Русскоязычных Обществ ФАРО запустила проект под названием MAPELI (Maahanmuuttajien peliriippuvuus/Игровая зависимость среди иммигрантов). Так как азартные игры являются растущей национальной проблемой, а проблемы игроков отражаются на более чем 900 000 жителей Финляндии, финский закон о лотереях обязывает оказывать помощь тем, кто страдает от проблем, связанных с азартным хобби. Главной целью проекта было предоставление информации о гемблинге и организациях, работающих над проблемами зависимого, изучение реальных потребностей для предоставления наиболее чувствительных к культурным особенностям услуг.

10 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024

А в 2023 году Финляндская Ассоциация Русскоязычных обществ ФАРО запустила новый проект, продолжающий тему зависимостей, под названием VAPU (Venäjänkielisten päihde- ja peliriippuvaisten läheiset/Родственники русскоязычных наркозависимых и игроманов). Проект предоставляет обширную информацию о зависимостях (игровых, алкогольных и наркотических) , максимально развернутую информацию о лечении зависимости и организациях, работающих над проблемами зависимого. Также он предоставляет поддержку живущим в Финляндии русскоязычным родственникам, страдающим от зависимостей близких. Помощь доступна всем, кто соприкасается с зависимыми в своей повседневной жизни, и так или иначе страдает от зависимости близкого человека.


Работники проекта предлагают помощь на родном языке в форме консультаций ( в том числе консультаций по телефону, анонимного чата), групп поддержки, вебинаров. Можно самим выбрать наиболее подходящей для вас вид услуг. Помощь оказываться индивидуально и конфиденциально. Услуги полностью бесплатны. Зависимость никогда не является только делом зависимого, но затрагивает все окружение. Не оставайтесь со своим беспокойством наедине. Обратитесь за помощью и получите информацию о том, как выработать правильную линию поведения, которая будет способствовать исцелению больного и не разрушать вашу жизнь.

На сайте vapu.fi дана необходимая информация (на русском и финском языках) о разного рода зависимостях и их лечении, а также помощи близким людям. Там дана важная информация и для самих игрозависимых людей: Правила безопасной игры, справочники для игроков, справочники для близких людей игроков и другое. Эти материалы можно скачать для себя и использовать в повседневной жизни.

ТЕЛЕФОН ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ

050 557 4010

Телефонная линия доверия VAPU открыта по будням с 10.00 до 15.00. По горячей линии вы можете обсудить проблему зависимости, задать волнующие вас вопросы. Также вместе мы подберем подходящий именно вам вариант поддержки, поговорим как решить любую другую проблему, связанную с зависимостью вашего близкого человека.

игровая зависимость

peliriippuvuus

близкие, родственники

läheiset

алкогольная зависимость

alkoholiriippuvuus

группa поддержки

vertaistukiryhmä

наркотическая зависимость

huumeriippuvuus

вебинар

webinaari

проблемы зависимого

riippuvuusongelmat

индивидуально

henkilökohtaisesti

культурныe особенности

kulttuuripiirteet

конфиденциально

luottamuksellisesti

азартные игры

uhkapelit

линия поведения

käyttäytymistapa

11 ∣ MAAN TAVALLA ∣ 1/2024


Первое, с чем сталкивается переселенец в Финляндии – это продукты и непривычная культура питания. Со временем вкусовые ощущения меняются, происходит так называемая вкусовая адаптация. Финские национальные блюда становятся повседневными в рационе переселенцев. Пожалуй самыми популярными из них являются карельские пирожки. Карельские пирожки - традиционное блюдо финской кухни, пользующееся неизменной популярностью по всей Финляндии. Предполагают, что пирожки появились в регионе Восточной Финляндии в XVII веке, получили там название карельские пирожки и начали распространяться далее на запад Финляндии. В 2003 году пирожки вошли в список товаров Европейского союза, защищённых по наименованию места происхождения (aito perinteinen tuote (APT); их рецептура охраняется законом и даже незначительные отступления от неё приводят к лишению производителей права производить пирожки под названием karjalanpiirakka. Карельские пирожки можно купить в магазинах, пекарнях. Они есть в меню кафе и ресторанoв. Но самые вкусные пирожки изготавливают своими руками. Финские хозяйки заготавливают карельские пирожки впрок, посвящая этому занятию целый день. Пирожки в сыром виде помещаются в морозилку, чтобы при необходимости, приготовив в духовке, иметь всегда свежими на столе. При встречи хозяйки зачастую спрашивают друг друга, сколько пирожков ты заготовила? Детей еще в школе на уроках домоводства учат готовить карельские пирожки. Поэтому можно сказать, что каждый финн, особенно в финской Карелии, умеет приготовить карельский пирожок и знает в нем толк. Традиционная начинка карельских пирожков – рисовая каша, также можно использовать картофельное пюре, иногда морковь. Ежегодно проводятся первенства Финляндии и провинциальные конкурсы по выпечке karjalanpiirakka, обычно в связи с различными летними мероприятиями.

национальная кухня

kansallinen keittiö

первенство Финляндии

Suomen Mestaruus (SM)

карельские пирожки

karjalanpiirakka

традиционное блюдо

perinteinen ruoka

подлинно традиционный продукт

aito perinteinen tuote (APT)

домоводство

kotitalous

пищевые привычки

ruokatottumukset


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.