Migros magazin 24 2015 f ge

Page 1

Les offres promotionnelles de ce journal sont uniquement valables en Suisse. Edition Genève, JAA 1227 Carouge Photo: François Berthier/Paris Match/Contour by Getty Images

MM24, 8.6.2015 | www.migrosmagazine.ch

Hipsters ou yummies, les mâles cherchent à se distinguer Page 12

Entretien

Christine and the Queens s’apprête à conquérir Paléo Page 26

Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 022 307 52 76, registre.cooperateurs@migrosgeneve.ch


3.85 au lieu de 4.85

Tous les produits de charcuterie Gusto del Sol 20% de réduction, p. ex. jambon cru Serrano, Espagne, les 100 g

3.65 au lieu de 4.60

Chips Jumpy’s, Flips, Soletti ou Popcorn, lot de 2 20% de réduction, p. ex. Jumpy’s, 2 x 100 g

10.90 au lieu de 12.90

Roses, Fairtrade diverses couleurs, tige de 40 cm, le bouquet de 20, 15% de réduction

30%

7.95 au lieu de 11.40

Ailes de poulet Optigal en sachets de 1 kg Suisse, surgelées

1.35 au lieu de 1.70

Tous les M-Dessert, les demi-crèmes pour sauces ou demi-crèmes acidulées Valflora 20% de réduction, p. ex. demi-crème pour sauces UHT, 180 ml

* En vente dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros Genève OFFRES VALABLES DU 9.6 AU 15.6.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

5.95 au lieu de 8.55

Jambon cuit Malbuner en lot de 2 Suisse, 2 x 145 g

50%

4.05 au lieu de 8.10

Tous les Ice Tea en bouteilles PET en pack de 6, 6 x 1,5 litre p. ex. citron


30%

40%

3.10 au lieu de 5.20

3.05 au lieu de 4.40

Steak de bœuf mariné, TerraSuisse les 100 g

2.40 au lieu de 3.30

Ananas Costa Rica, la pièce, 25% de réduction

33%

7.80 au lieu de 11.70

Tous les 7UP et 7UP H2OH! en pack de 6 p. ex. 7UP Regular, 6 x 1,5 litre

Filet de saumon avec peau, Bio* d'élevage, Norvège, les 100 g

1.30 au lieu de 1.65

Le Gruyère doux (excepté les emballages géants), les 100 g, 20% de réduction

30%

4.25 au lieu de 6.10

Ketchup Heinz classique ou Hot en lot de 2 p. ex. classique, 2 x 700 g

6.05 au lieu de 7.60

Tous les vinaigres Giacobazzi 20% de réduction, p. ex. vinaigre balsamique de Modène, IGP, 250 ml


Votre chef boucher vous recommande:

«savoureuses variations de steaks»

Le soleil brille, on grille? Au comptoir boucherie de votre Migros, votre chef boucher vous recommande de savoureuses variations de steaks. Une viande de première qualité, à maturité parfaite. T-bone, côte couverte ou filet de porc, le choix est vaste et vous garantit de briller lors de votre prochain barbecue. Notre savoir-faire est au service de votre plaisir.

Christophe Besson Magasin de Nyon - La Combe


MM24, 8.6.2015 | 5

C Editorial

Le besoin d’en être

Ce numéro se présente comme un peu plus masculin que d’ordinaire. Il y est question de barbus, de bras noueux et de sportif de pointe. Je dois l’avouer, c’est un peu le hasard qui l’a voulu, mais pour une fois, pourquoi pas. Surtout qu’il n’est pas question ici de flatter l’ego des messieurs, mais plutôt de se pencher sur certains de leurs dadas. On a souvent disserté et parfois s’est moqué de l’aspect grégaire de la gent féminine en matière de mode, par exemple. Mais depuis quelques années, les hommes n’ont plus grand-chose à envier aux femmes de ce côté-là. Il semble d’ailleurs que, puisque le phénomène est assez nouveau pour eux, ils vont encore plus loin qu’elles pour se conformer aux tendances. Difficile, par exemple, de ne pas avoir remarqué la déferlante des barbus? Signe de coolitude absolue depuis le retour des hipsters il y a cinq ou six ans (lire en page 12), la barbe s’impose de toute part. Mais pas celle de trois jours, non, la bien fournie et taillée à la serpe. D’ailleurs, preuve que le phénomène a bien pris, les boutiques de barbiers effectuent depuis peu leur grand retour dans nos rues.

Photo: Jeremy Bierer

Et, signe des temps, les tendances ne s’adressent plus seulement aux jeunes. Dans la rue, il est d’ailleurs parfois difficile de distinguer qui de l’un et de l’autre est le père ou le fils. Les appartenances s’affichent sans complexe et sans distinction aucune. Une évolution presque drôle si l’on considère que beaucoup s’offusquent de la multiplication des normes, lois et autres obligations ou interdictions. Steve Gaspoz, rédacteur en chef steve.gaspoz@mediasmigros.ch

Publicité

Société 10 Cette semaine

L’influence du taux d’intérêt de référence sur les loyers. 12 Dossier

Une typologie masculine au goût du jour. 16 Reportage

16

Le Far West tout près de chez vous. 22 Environnement L’engagement écologique de la religion. 26 Entretien

Au quotidien 85 La science en s’amusant Le ruban de Möbius.

Héloïse Letissier, artiste en tournée à Paléo.

86 Psychologie

Univers Migros

90 Le coin des enfants Le laurier.

34 Promesse tenue

Ce que révèlent vos habits.

92 Démonstration

Des fleurs en laine feutrée.

Des anchois de provenance durable.

94 Voiture La nouvelle Skoda Fabia Combi.

57 Cuisine de saison

96 Jeux

Les pommes de terre primeur sont de retour. 78 Votre région Les nouveautés des coopératives Migros.

99 Offre lecteurs Voyage en Colombie. 102 Une journée avec...

Nelson Carvalho, sportif.

M-Infoline: tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local


6 | MM24, 8.6.2015

Courrier des lecteurs

Un article de Migros Magazine vous fait chaud au cœur ou vous met au contraire de mauvaise humeur? Dites-le-nous! MM21 Fukushima, la vie comme elle va

Le nucléaire a permis l’émergence d’une société moderne. Mais le revers de la médaille est qu’il risque aussi d’entraîner sa chute avec la désintégration de cette même société. On ne refait pas l’histoire mais constater, après TMI, Tchernobyl et Fukushima, que les pays industrialisés continuent, comme si de rien n’était, à s’enfoncer dans le nuke relève du pur suicide. Et même si on fait porter l’accident sur du terrorisme islamiste, ça ne changera rien à l’affaire: on s’expose à une fin de civilisation. Ce qui n’est quand même pas rien.

Claude Lambert, sur internet

femmes de prêtres

Etrange comme chemin de croix. Il s’agit bien de prêtres de l’Eglise de Jésus-Christ? Et le premier chemin de croix, n’étaitil pas justement celui de Jésus-Christ? Il n’avait rien d’égocentrique, ce chemin-là, il me semble. Je croyais que les souffrances du Christ et son mar-

Ecrivez-nous! Vous pouvez nous écrire par

courrier postal en mentionnant clairement vos nom, prénom, adresse et numéro de téléphone à: Migros Magazine, case postale 1766, 8031 Zurich ou en envoyant un courriel à redaction@migrosmagazine.ch Vous avez aussi la possibilité de réagir directement sur internet en saisissant un commentaire au bas des articles publiés sur le site www.migrosmagazine.ch

tyre étaient la base de son Eglise. Aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés… jusqu’à mourir pour nous sauver. Parce que aimer, c’est tout donner et se donner soi-même. Il est vrai que, comme le dit M. Charmillot, «l’appel de Dieu n’est pas lié au célibat»… sauf si l’appel de Dieu est un appel au don total et la réponse de l’homme généreuse. Cela existe, et se vit. Et vivra, car Jésus-Christ veille sur son Eglise. Denise Saucy, Develier (JU) Je serai tout à fait favorable au mariage des prêtres lorsqu’il sera autorisé mais, pour l’instant, ce n’est pas le cas. Contrairement à ce que suggère M. Hochstrasser, ce n’est pas non plus aux paroisses de prendre cette décision, l’Eglise étant d’origine divine, c’est au pape. Faites pression sur le pape! A l’heure actuelle, les prêtres qui vivent en concubinage sont parjurés aux engagements solennels et publics de chasteté pris en toute liberté lors de leur ordination. Ils sont en rébellion ouverte contre les lois de l’Eglise et du pape, alors qu’ils sont ministres

de cette Eglise. Ils sont en état de péché grave et de sacrilège lors des consécrations, pour lesquelles ils opèrent les mains sales, n’en déplaise aux concubines. Deux poids, deux mesures? Les divorcés remariés exclus des sacrements et les prêtres acceptés? C’est là que je proteste contre cette distorsion et ce double langage. Il convient que de tels prêtres, aux prises avec ce dilemme qu’on peut comprendre, donnent leur démission. En cas de pénurie, le pape en viendra peut-être à réexaminer plus rapidement la situation. Thérèse de Hanny, Genève N’ayant pas la biographie complète de Jésus, nul ne sait s’il était marié ou pas. Martin Luther le croyait marié. Si cela était, rien de choquant... au contraire cela concorderait avec l’époque juive où un rabbi se devait d’être marié. Quant aux prêtres, la raison historique du célibat est exposée par l’un des prêtres interviewés. L’Eglise romaine peut donc supprimer cette clause surannée et obsolète. Philip Surmont, sur internet

Erratum Dans l’édition du 26 mai, une erreur s’est

glissée dans nos pages. Dans la rubrique «La réponse à vos questions», la réponse sur le remboursement de l’acupuncture était imprécise. Assura indique «que s’il est tout à fait correct que seule l’acupuncture pratiquée par des médecins titulaires d’une attestation de formation adéquate peut être indemnisée au titre de l’assurance obligatoire, la suite du développement est incomplète. En effet, le médecin doit facturer les soins prodigués de manière ambulatoire selon le tarif TARMED et plus particulièrement selon les positions 00.1710, 00.1720 et 00.1730, qui sont limitées à raison de 180 minutes par période de six mois. La position des assureurs et par conséquent d’Assura est donc légitime.»

Photo: Christophe Bosset

MM22 Le chemin de croix des


Maintenant

149.– Avant

189.–

Emulsionneur à lait amovible *

Machine à café Nespresso® U&Milk Temps de chauffe 25 s, réservoir d’eau pivotant et émulsionneur à lait, mode switch off (arrêt automatique après 9 min), blanc / 7174.218

Maintenant

89.80 Avant

99.80

Arrêt automatique Machine à café Nespresso ® Inissia

**

Réservoir d’eau 0,7 l, grille repose-tasses rabattable, temps de chauffe 25 s, quantité programmable, dimensions (h x l x p): 12 x 30 x 23 cm, noir / 7174.278 Egalement disponible dans les couleurs blanc / 7174.276 et rouge rubis / 7174.277

* Suite à l’achat d’une machine Nespresso avec solution lait intégrée (Inissia&Aeroccino, U&Milk, Citiz&Milk, Lattissima Touch, Lattissima, Lattissima+, Lattissima Pro, Maestria ou Gran Maestria), Nespresso vous offre jusqu’au 30 juin 2015, lors de chacune de vos 4 prochaines commandes de café, 50 capsules de votre choix en plus de votre commande (donc un total de 200 capsules). ** Suite à l’achat de tout autre modèle de machine Nespresso sans solution lait intégrée, Nespresso vous offre, lors de chacune de vos 3 prochaines commandes de café, 50 capsules de votre choix en plus de votre commande (donc un total de 150 capsules).

Les offres sont valables du 9.6 au 15.6.2015 et jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros.

FCM

Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.


Toutes les offres sont valables du 8.6 au 22.6.2015, jusqu’à épuisement du stock.

40%

50%

197.40

29.95 au lieu de

59.90

au lieu de

Columbia Chemise de trekking pour homme Tailles S – XXL.

Trevolution Tente Nevada

50%

24.95 au lieu de

49.90

Trevolution Blouse de trekking pour femme Tailles 36 – 46.

30%

799.– au lieu de

1149.–

Kettler Vélo elliptique Unix P LTD

24.40

44.95 au lieu de

79.90 30%

Extend T-Shirt de fitness pour femme Tailles 36 – 44.

Commandez maintenant en ligne sans frais de port.

89.90

Trevolution Sac de couchage Neonlite

au lieu de

34.90

sportxx.ch

50%

30%

30%

au lieu de

329.–

139.– au lieu de

199.–

Chilli Trottinette Pro Stunt 5000 SPX

119.–

Streetsurfing Wave-board Panther


Société

De quoi se réjouir Ils sont de retour! Les di-

nosaures hanteront dès mercredi les salles obscures avec le quatrième volet de Jurassic Park.

8.6.2015

Venez vibrer aux sons de Placebo, de HF Thiéfaine et de Bénabar, au Festi’Neuch entre le 11 et le 14 juin.

Ma photo de la semaine «Une Pride, c’est d’abord une marche des fiertés, notam-

Photos: iStockphoto, Valerie Chetelat, Walker/face to face, Isabelle Favre

Manon Schick, directrice générale d’Amnesty International Suisse.

ment celle d’oser afficher sa différence. Souvent, les personnes qui ont une orientation sexuelle différente de la majorité préfèrent se taire ou se cacher pour ne pas risquer d’être stigmatisées. C’est donc important que la Pride soit organisée en Valais, samedi prochain. Le débat sur la possible «guérison de l’homosexualité» lancé par un évêque valaisan l’a montré: de nombreux préjugés circulent encore sur les gays et lesbiennes. Il est temps de tordre le cou à ces idées préconçues! Je serai présente à la Pride à Sion pour rappeler que les homosexuels sont des êtres humains comme vous et moi.»

Savoirs inutiles

Nicolas Sarkozy fait exactement la même taille que Pamela Anderson, Christian Clavier et Phil Collins, à savoir 1 m 68. Au Japon, les rues n’ont généra-

Dans les oreilles

Ecoutez «Somewhere only we know» sur

migrosmagazine. ch/portrait

Excusez-moi, qu’est-ce que vous écoutez, au juste? Mathieu Michaux, 23 ans, étudiant infirmier, à Vevey, écoute Somewhere only we know de Keane.

lement pas de nom.

La reine d’Angleterre est la seule personne de Grande-Bretagne autorisée à conduire sans permis. La sidérodromophobie est la peur de voyager en train.


10 | MM24, 8.6.2015 | SOCIÉTÉ

Participez à notre sondage sur la page d’accueil de migrosmagazine.ch

Cette semaine

Loyers: aux locataires de réclamer une baisse Le 1er juin, l’Office fédéral des logements a annoncé le passage du taux hypothécaire de 2 à 1,75%. Une diminution qui devrait se répercuter sur les loyers, pour autant que les locataires en fassent la demande auprès de leur bailleur. Texte: Tania Araman

En chiffres

1,8

C’est l’augmentation, en pourcentage, du prix des logements locatifs pour le premier trimestre 2015.

46 868

C’était en 2013 la production annuelle de logements sur l’ensemble du territoire.

1,08

Source: Office fédéral du logement (OFL)

L

ocataires, réjouissez-vous: depuis le 2 juin, vous êtes en droit de demander une diminution de loyer à votre bailleur. L’Office fédéral du logement (OFL) a en effet annoncé la semaine dernière une baisse du taux hypothécaire de référence qui, passant de 2 à 1,75%, a atteint un plancher historique. Calculé sur la base de l’ensemble des contrats hypothécaires établis en Suisse, ce taux détermine, depuis septembre 2008, les variations des loyers. Pour Carlo Sommaruga, conseiller national (PS/GE) et se-

crétaire général de la section romande de l’ASLOCA (l’association des locataires), sa chute d’un quart de point représente donc une bonne nouvelle. «Cela officialise ce que nous pressentions», se réjouit-il. En effet, la tendance était déjà à la baisse depuis 2008. «Bien sûr, il revient encore et toujours au locataire de prendre son courage à deux mains et de demander une diminution de loyer à son bailleur.» Une baisse évaluée à 2,91% par l’OFL. «Mais certaines personnes pourraient prétendre à une réduction plus importante, allant même

jusqu’à 20%, si le bail est ancien», précise le politicien genevois. Qui enjoint les locataires à s’adresser aux spécialistes de l’ASLOCA pour les aider dans leurs démarches. Quant à l’adaptation automatisée des loyers à chaque variation du taux hypothécaire, elle n’est pas à l’ordre du jour, malgré des propositions de remanier la politique en matière de logement, avancées notamment par le PDC en 2014. Rappelons que la dernière baisse d’un quart de point du taux de référence remonte à septembre 2013.

Photos: Keystone/Peter Schneider, Gerry Nitsch

En pourcentage, il s’agit du taux de logements vacants en Suisse en 2014.


SOCIÉTÉ | MM24, 8.6.2015 | 11

Votre avis

L’expert

«Il est probable que les taux hypothécaires se maintiendront à ce niveau quelques années» Le taux hypothécaire de référence a atteint un seuil historiquement bas. Comment expliquer cela? Il s’agit d’une conséquence de la crise financière qui a débuté en 2008. Baisser les taux était l’une des dernières mesures que pouvaient prendre les banques nationales pour la pallier. Les locataires vont-ils vraiment pouvoir profiter de cette nouvelle donne? Oui, j’en suis convaincu. Il est stipulé dans la loi que lorsque le taux de référence chute ainsi, les locataires sont en droit de demander une baisse de loyer. La diminution est même chiffrée: elle a été fixée à 2,91%. Comme notre pays ne connaît pas d’inflation en ce moment – un facteur qui pourrait prétériter la réduction du montant des loyers – cela ne devrait pas poser de problème. Reste que l’adaptation n’est pas automatique, comme le souhaiteraient certains partis politiques… C’est vrai, les locataires ont meilleur temps d’anticiper et de demander une réduction plutôt que d’attendre qu’elle vienne de leur bailleur. Il n’empêche que certains locataires ignorent qu’ils doivent prendre euxmêmes cette initiative ou n’osent simplement pas demander une diminution de leur loyer. Ce nouveau système a été introduit il y a sept ans, et il est vrai qu’il a fallu un certain temps à la population pour s’y habituer. Mais je pense qu’à présent les gens connaissent cette règle et prennent plus facilement l’initiative. Comment expliquer que, malgré la baisse progressive du taux hypothécaire de référence ces dernières années, les loyers, eux, ne cessent d’augmenter? On fait aujourd’hui face aux conséquences de l’attractivité de la Suisse. Depuis dix ans, notre pays attire toujours plus de monde et il a fallu du temps pour que l’offre en

termes de logement s’adapte à cette nouvelle situation, notamment à cause des lenteurs administratives qui accompagnent la mise en application de chaque nouveau projet de construction. Tout cela se répercute sur les prix, de même que la popularité croissante des villes. Le marché immobilier, quant à lui, se meut très lentement: il faudra encore attendre un certain temps avant que l’on ne sente les effets de la forte augmentation de la construction dans les centres urbains. Aucun risque que les taux ne reprennent l’ascenseur? Le scénario le plus probable, c’est qu’ils se maintiennent à ce niveau pendant quelques années. Et même s’ils venaient à remonter, l’évolution sera lente et les conséquences pour les locataires ne se feront donc pas sentir immédiatement. Les propriétaires, eux, préfèrent aujourd’hui prendre un crédit à taux fixe à long terme. Pourquoi? Ils paient un peu plus cher au départ (1,75% sur dix ans au lieu de 1% sur deux ans) mais ils auront ainsi davantage de sécurité si les taux augmentent à nouveau. Avec un taux hypothécaire aussi bas, est-ce un bon moment pour acheter un logement? Si quelqu’un repère un objet immobilier qui lui plaît et qu’il a suffisamment de fonds, la période est propice à l’investissement, certes. Mais pour les petits propriétaires, c’était quand même plus facile il y a cinq ans, quand les prix étaient encore plus modestes. Le marché a évolué: aujourd’hui, les acteurs décisifs sont les investisseurs professionnels, comme les caisses de pension, qui se lancent dans de grandes constructions. Ce qui est davantage une bonne nouvelle pour les locataires. Après, cela dépend bien entendu des régions: la situation reste par exemple assez tendue à Genève. MM

Albert Steck ,

responsable d’analyse de marché et des produits à la Banque Migros.

Pascale Baer «Je n’ai jamais demandé de baisse de loyer, même lorsque l’ASLOCA indiquait que c’était le moment adéquat. Je pourrais peut-être le faire, mais ce n’est pas dans nos coutumes.»

Gérard Courtois

«Etant propriétaire en PPE, je ne suis pas tellement affecté par la chute du taux hypothécaire. Mais je comprends tout à fait que les locataires demandent une baisse.»

Tiziana Salzmann

«Je ne vais pas demander de baisse de loyer, le mien est déjà assez bas. Et je ne pense pas à acheter de logement, je suis encore trop jeune, je n’ai pas de capital.»


12 | MM24, 8.6.2015 | SOCIÉTÉ

Dossier

Une tribu pour exister

Hipsters, lumbersexuels, yummies... Essentiellement masculins et urbains, affirmation de l’individualité et de marquage social autant que d’une certaine masculinité, ces mouvements aux noms étranges se multiplient au gré d’une nomenclature touffue. Cherchant à se distinguer, ils inventent aussitôt de nouveaux standards, pour la plus grande joie des services marketing. Texte: Pierre Léderrey

Le spornosexuel Evidemment issu d’un néologisme combinant porno, sport et sexuel, le spornosexuel désigne l’une des tribus mâles les plus en vogue. Elle peut être vue comme l’évolution du métrosexuel. Dix ans plus tard, une évolution plutôt virile, disons, sortie de l’imagination fertile du journaliste anglo-saxon Mark Simpson, déjà inventeur du vocable «métrosexuel». En gros, le «sporno» reste extrêmement concerné par sa garde-robe, mais il consacre désormais moins de temps au shopping (pas grave, devant son écran, on gagne du temps) qu’à sculpter son corps en salle de musculation. Décolleté plongeant, épilation intégrale et muscles saillants constituent son mantra. Tatouages et piercings sont en option. Le jogging, lui, sera plutôt issu de la collection Dior hommes que de Nike, naturellement, puisqu’on est fashion ou on ne l’est pas. Mais le sporno souhaite davantage faire rêver par sa plastique irréprochable et patiemment travaillée. Un retour heureux à la virilité et à la masculinité triomphantes ou un lever d’haltère de plus dans le culte absolu et égoïste de ses abdos et de son pénis? Le débat demeure. Exemples de cette tribu au degré élevé de testostérone: votre voisin, peut-être, mais

aussi Hugh Jackman, voire le jeune Channing Tatum (en moins malin quand même).


SOCIÉTÉ | MM24, 8.6.2015 | 13

L’expert

Une identité à trouver par le groupe Pour Sandro Cattacin, professeur de sociologie à l’Université de Genève, comprendre ce phé-

nomène de tribus d’adultes urbains passe par un rappel historique. «Les prémices d’un processus d’individualisation remontent à la Renaissance, époque où l’on marquait avant tout son appartenance à une classe. Au sein de la bourgeoisie triomphante du début du XXe siècle, pas de reconnaissance individuelle possible. Il faut attendre Mai 68 pour que souffle le retour de l’affirmation de soi. «Mais le processus d’individualisation sort de la logique d’appartenance à une classe sociale. Et dès les années 70 naît la volonté d’affirmer en groupe un style de vie et cela passe par des codes: le mouvement hippie, le new-age, etc.» Aujourd’hui, poursuit ce spécialiste de la sociologie urbaine,

Le métrosexuel Depuis quelques années, en Grande-Bretagne, les hommes dépensent davantage d’argent en chaussures que leurs femmes. Citadin, élégant, raffiné voire un tantinet efféminé, forcément connecté et branché. Depuis 1994, le métrosexuel – qui sent toujours bon – est d’après le chroniqueur anglais Mark Simpson «le consommateur le plus prometteur de la décennie». Ce mâle travaille et vit en ville pour ne jamais être très loin des boutiques les plus fashion et des expos les plus in. Hétéro, il assume sa part de féminité et adopte les stéréotypes que l’on attribue aux homosexuels en matière d’apparence vestimentaire. Il a de l’argent, aime le dépenser sans compter quand il s’agit d’acquérir la paire de pompes ou de jeans, la montre ou le coupé sport qui lui permettra de se différencier. Bref, le métrosexuel représente en quelque sorte la première génération d’hétéros refusant d’être stigmatisés en raison de leur passion pour les vêtements, le luxe ou les produits de beauté. Créé en 1999 par Aaron Peckham, le dictionnaire urbain anglophone de référence «Urban Dictionary» propose des quiz amusants pour que l’internaute puisse se situer dans telle ou telle tribu urbaine.

Photos: Getty Images

Vous êtes peut-être un métrosexuel si vous êtes entre autres: incapable de traverser un

magasin Banana Republic (ou votre marque préférée) sans rien acheter, si vous ne pouvez porter que des boxers Calvin Klein (idem), si vous possédez au moins vingt paires de belles chaussures, une douzaine de lunettes de soleil chic et de montres onéreuses.

Le lumbersexuel C’est un peu le pendant américain du spornosexuel, mais avec des codes et références bien différents. Son truc à lui, grâce à un savant mélange d’apparence rugueuse hétéro-normée, c’est de ne surtout pas avoir l’air de vivre en ville ou de venir travailler au bureau en coupé sport, mais de sortir d’un tipi et de se laver dans la rivière en contrebas avant de débarquer dans son pickup truck hors d’âge. Selon l’écrivain Tom Puzak, «son sac à dos renferme un MacBook Air dernière génération, mais il pourrait tout aussi bien trimbaler une hache de bûcheron. Et quand il fait la tournée des bars, il ressemble à un gars venu abattre un pin sylvestre.» De New York à Los Angeles, c’est le mâle qui popularise les chemises à carreaux et le look homme des bois dans les rues. Sa barbe est plutôt touffue et en apparence débraillée, mais c’est parce que, officiellement, voilà des semaines qu’il ne s’est pas regardé dans le miroir. Quand il en a un, car après tout il n’y a pas de miroir au milieu des bois, non? Un homme en osmose avec la création, qui n’a pas besoin d’aller acheter du basilic (il en cultive) ni d’emporter des barres de céréales en randonnée (il connaît par cœur l’emplacement du spot de fraises des bois ou de mûres sauvages). Stars types: Jake Gyllenhaal ou…Chuck Norris.

nous ne sommes plus dans un contexte de protestation. «Nous sommes dans une société où l’identité individuelle ne va pas de soi. Il faut la gagner, opérer des choix de vie surtout dans des environnements urbains où tout est anonyme.» Grâce au monde global, mais aussi à internet et aux réseaux sociaux, la liberté de choix est totale, et l’on peut très vite se fondre dans une tribu dont on aura appris tous les signes d’appartenance. Avant, pourquoi pas, de décider d’en changer. «Il est facile de se réinventer plusieurs fois, avec le risque d’être tellement peu authentique que l’on est ridicule.» Ce mouvement de fond de groupes affirmant des valeurs et un style de vie à part date, pour le sociologue, des années 80, avec

une accélération notable dans les années 90 et une explosion dès le début du XXIe siècle. «Internet offre une vie hybride, avec un pied dans des réseaux globaux où l’on partage ses goûts pour la mode, une certaine culture, etc., et un autre dans la réalité d’existences souvent forcément plus banales.» Il n’y a plus de véritable affirmation d’une certaine vision du monde. «Et donc une certaine superficialité. Mais ces groupes ont néanmoins une véritable fonction identitaire sans laquelle on a le sentiment de ne plus vraiment exister.»


14 | MM24, 8.6.2015 | SOCIÉTÉ

Le yummy

Déjà presque ringards: le hipster

Autre évolution du métrosexuel, le yummy (ou YUM pour young urban male) peut faire penser à une version XXIe siècle du yuppie cher à Wall Street, accro au fitness et aux costumes hors de prix. Cette nouvelle tribu affiche avec soin son statut social, adore le luxe et les dépenses d’apparence. Cet acronyme est né dans un rapport de HSBC à l’intention de marques de luxe comme Prada, Hugo Boss, Richemont ou Burberry. Les experts de la banque tirent le constat qu’avec 9% de croissance pour 2014, les hommes constituaient 40% des ventes du secteur. Et que cette progression était à mettre au crédit d’une nouvelle catégorie de consommateurs. Ce jeune loup des villes a entre 25 et 30 ans, il adore s’acheter des habits, mais aussi de la maroquinerie, des montres, cosmétiques et autres gadgets techno chers et griffés. C’est un vrai winner et il faut que cela se remarque à travers ce qu’il s’achète.

Le normcore

Personnalité type: Robert Pattinson, acteur

star et égérie de Dior Homme.

C’est le tenant de l’ultra-normalité. Volontiers geek voire nerd, cet adepte du «no style» enfile toujours la même paire de baskets hors d’âge, un jeans mou et un sweat à capuche informe et plus très frais. Le normcore (pour la contraction de normal et hardcore) vise donc le confort bien avant le style, dans le but déclaré de se fondre parmi les messieurs Tout-lemonde. Mais le dandy du printemps dernier (selon le New York Times) semble déjà en perte de vitesse. Trop de normalité tue sans doute la tribu. Figures tutélaires: Mark Zuckerberg, naturellement, mais aussi Steve Jobs.

ACTION

www.elmex.ch

Publicité

L‘ABC DE LA PROTECTION CONTRE LES CARIES COMMENCE PAR E.

7.10 au lieu de 9.00

elmex® dentifrice ENFANTS En lot de 2 (2x 75 ml), 0-6 ans

7.10 au lieu de 9.00

elmex® dentifrice JUNIOR* En lot de 2 (2x 75 ml), 6-12 ans

9.90 au lieu de 11.85

elmex® dentifrice PROTECTION CARIES En lot de 3 (3x 75 ml) * En vente dans les plus grands magasins Migros.

SUR TOUS LES EMBALLAGES MULTIPLES ELMEX®, OFFRES VALABLES DU 09.06 AU 22.06.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Il n’y a pas mieux pour vos dents.

elmex est en vente à votre Migros


SOCIÉTÉ | MM24, 8.6.2015 | 15

Et demain, les tribus suivantes débarquent déjà et le normcore

Le twee

Photos: Reuters, Getty Images, istockphotos

Le hipster

Enième anti-hipster déclaré, le «twee» (en gros «maniéré») ne veut ni du cynisme ni du consumérisme virilisant. Son truc à lui, c’est la douceur et la gentillesse d’autrefois, le désuet, la laine et le coton, le costume en velours marron et le pull à col roulé pour monsieur (robe pastel ou cardigan à pois pour madame). Côté musique, les Smiths constituent la référence absolue, alors que la réalisatrice Sofia Coppola et la chanteuse Taylor Swift se donnent du mal pour en devenir les icônes contemporaines. On l’aura compris: cette tribu semble, enfin, concerner les deux sexes. MM

Il paraît que, contrairement à beaucoup d’autres positionnements identitaires, le terme de hipster peut se targuer d’une certaine ancienneté puisqu’il désignait l’amateur (blanc) de jazz (noir) aux Etats-Unis. Depuis quelques années, le hipster contemporain cherche à se démarquer du tout-venant par des goûts volontiers rétro, en tout cas décalés: son look de dandy se travaille à travers des fréquentations de friperies chic, osant les mariages entre tatouages et lunettes en écailles façon fifties, chemises de bûcheron-bonnet estival et baskets rétro-chic, skateboard (ou vélo façon beachbike) en option. Et puis la fameuse barbe fournie et (en apparence) anarchique. C’est un nostalgique (d’une époque qu’il n’a souvent pas connue) assumé, amateur de fauteuils club, d’endroits branchés. Un peu trop médiatisée, la hipstérisation triomphante semble marquer le pas. «Après avoir colonisé tous les domaines masculins de l’habillement et des soins, le terme est devenu si versatile que plus personne ne s’en sent proche. Désormais, la seule règle du club hipster, c’est de ne jamais admettre qu’on en est membre», relève Luke O’Neal, cité par Slate.

Publicité

ACTION

U! NOUVEA CHEUR ® meridol BLAN

S+ PROTECTION GENCIVE BLANCHEUR

Saignement des gencives? Luttez contre la cause maintenant!

7.10 au lieu de 8.90

Brosse à dents meridol® SOUPLE en lot de 2

12.10 au lieu de 15.60 Bain de bouche meridol® en lot de 2 (2x 400 ml)

8.60 au lieu de 10.80

Dentifrice meridol® BLANCHEUR* en lot de 2 (2x 75 ml) * En vente dans les plus grands magasins Migros

SUR TOUS LES EMBALLAGES MULTIPLES MERIDOL®, OFFRES VALABLES DU 09.06 AU 22.06.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

meridol est en vente à votre Migros et sur LeShop.ch


16 | MM24, 8.6.2015 | SOCIÉTÉ

Reportage

L’Ouest, comme si on y était

La Suisse compte toujours davantage de cavaliers amateurs de tri de bétail. Reportage lors de la première manche nationale de team penning de l’année. Texte: Véronique Kipfer

Photos: Jeremy Bierer

En une minute trente maximum, chaque équipe de trois

C

oiffés de leur Stetson, deux femmes et un homme passent d’un air pressé tandis qu’un groupe de chevaux piétinent fébrilement. Soudain, un air de musique country s’échappe des hautparleurs: «Attention, le concours commence dans vingt minutes! Que les cavaliers prennent le temps d’assouplir leur cheval, c’est important.» Nous sommes à la première manche nationale de team penning de l’année, à Remaufens (FR), et l’ambiance est survoltée. Dans son coin, Steffany Genoud, 15 ans, qui participe au concours pour la troisième année consécutive, grignote une saucisse: «C’est le premier concours de la saison et c’est assez stressant, avoue-t-elle. Nous avons fait le ranch sorting ce matin, mais le team penning est plus technique et demande une bonne concentration.» Un discours bien mystérieux pour les non-initiés… Le tri de bétail en Suisse

Il faut savoir que la Suisse compte en effet ses propres cow-girls et cow-boys, amateurs de sports équestres et plus particulièrement du tri de bétail. Ce dernier se décline en plusieurs disciplines, dont celles du ranch sorting (douze vachettes, dix numérotées et deux sans numéro, à déplacer d’un enclos à un autre dans un ordre croissant à partir du numéro indiqué par le juge. Cette discipline

nécessite deux cavaliers) et du team penning (trois vachettes portant le même numéro à sortir du troupeau et à faire entrer dans un enclos le plus rapidement possible. Cette discipline nécessite, elle, trois cavaliers). La Swiss team penning association (STPA) a même été créée en 2007 et compte environ nonante membres en Romandie. Par ailleurs, une épreuve «Swiss Cup» a été mise en place en 2012, dans le but de permettre à la discipline de gagner en visibilité. L’art du team penning

C’est ainsi que sont rassemblés en ce samedi ensoleillé une cinquantaine de cavaliers, prêts à s’affronter dans le grand espace sablonneux (le «carré») autour duquel se presse déjà une foule enthousiaste. Après un échauffement des chevaux, les concurrents quittent le carré tandis que le premier troupeau de vachettes fait son apparition. A tour de rôle, des équipes de trois cavaliers tentent de réunir les trois vachettes portant le numéro indiqué par le juge et de les mener dans un petit enclos grillagé (le pen) situé au milieu du terrain. Facile? Pas vraiment, car allez stopper dans son élan une vachette bien décidée à retrouver son troupeau! Il s’agit de savoir guider sa monture rapidement et en douceur, tout en sélectionnant, puis gardant à l’œil les trois vachettes qui filent à toute allure. Le tout en

une minute trente maximum, sans qu’un autre numéro ne s’introduise dans l’enclos. «Pfff, il est mal parti, celui-là, soupire une spectatrice: il est en plein milieu du troupeau, ce n’est pas la bonne technique pour séparer les vaches!» Car au fil du concours, on commence à percevoir toute la subtilité du team penning: le premier cavalier doit séparer les bons numéros des autres en approchant les vachettes avec lenteur, puis en accélérant le mouvement pour faire avancer celles qui sont sélectionnées. Le second cavalier les canalise, tandis que le dernier doit veiller à ce qu’elles ne retournent pas en arrière, tout en les guidant vers le pen. Cela fait, l’un d’eux appuie sur le buzzer pour arrêter le compte à rebours. Technique et look

«Les vachettes sont au top de leur forme!», s’extasie le commentateur, tandis qu’avec force «pssssch», «yayaya», «aï, aï» et autres cris, les cavaliers s’escriment à les réunir. «Allez, une vache en 1,26 pour le team Liberté! Et là, trois vachettes en 37 secondes 75, ouaouh, record battu pour l’instant!» Une fois les règles assimilées, la foule prend le temps d’admirer la technique et le look des cavaliers. Car «on ne peut pas venir en short et baskets, souligne Mathieu Guégan, président de la STPA: les règles vestimentaires sont strictes, car on veut préserver


SOCIÉTÉ | MM24, 8.6.2015 | 17

cavaliers doit déplacer trois vachettes dans un autre enclos: un sacré défi!

Steffany Genoud, 15 ans, participe au concours pour la troisième année. A droite, Mathieu Guégan, président de l’association suisse de team penning.


18 | MM24, 8.6.2015 | SOCIÉTÉ

Quelques règles du team penning Le règlement des concours se base sur

celui des concours inter­ nationaux. On y trouve entre autres les points suivants: Dimensions conseillées pour le carré et le pen: au minimum 20x50 m pour le carré et 6x7 m pour le pen. Toutefois, une dimension de 20 x 45 m peut être autorisée pour une manifestation se déroulant à l’intérieur, dans un manège fermé. Le nombre de bêtes idéal est de deux troupeaux de 21 bêtes , et au minimum deux trou­ peaux de 15 bêtes ou trois troupeaux de 12. Les changements de troupeaux doivent se faire régulièrement, idéalement entre la 10e et la 15e équipe en fonc­ tion du nombre total de partants. Les têtes de bétail doivent être identifiées à l’aide de numé­

ros bien visibles (colliers ou dossards collés). Chaque troupeau sera composé de plusieurs lots de trois bêtes por­ teuses du même nu­ méro. Pour chaque épreuve, il y aura un juge, un chronométreur et deux flagmen (pen et ligne médiane). La confi­ guration des lieux devra permettre en tout temps à ces personnes de se voir. En team penning, une équipe est constituée des trois mêmes cavaliers tout au long du championnat. Chaque cavalier et chaque che­ val peut faire partie de trois équipes de cham­ pionnat au maximum.

Les cow-girls et cow-boys romands respectent à la lettre le code vestimentaire du team penning.

l’image «cow-boy». Ainsi, chacun doit porter une chemise à manches longues et boutonnées, des jeans, un chapeau et des bottes ou des lacers (chaussures montantes, courantes en monte western).» Les équipes ont également chacune leur nom et leur couleur, mais chacun y va ensuite de sa petite coquetterie: gilet en cuir, chemise à manches bouffantes, bottes colorées, ou encore chinks – les protections en cuir portées par-dessus le jeans. Des animaux bien soignés

Les équidés aussi ont une grande importance, bien sûr. «Il faut avoir un bon cheval, qui soit à l’écoute et qui possède le «cow sense», c’est-à-dire le sens du bétail. Le cheval est ainsi capable de «lire» une vache et d’anticiper ses mouvements, explique le président de la STPA. On utilise ainsi souvent des races américaines, le quarter horse, par exemple, ou alors le criollo argentin, qui ont ce sens inné du bétail. Mais moi, je travaille avec un franches-montagnes. A force d’entraînements, j’ai réussi à en faire un cheval costaud et souple à la fois, et pourvu lui aussi de ce fameux cow sense.» Mais les vachettes ne sont pas en reste, puisque les disciplines de tri de bétail reposent sur le respect absolu de l’animal. Les chevaux ne doivent pas être domptés mais guidés, et les vachettes doivent être bien soignées et travailler en tournus afin de ne pas être trop fatiguées. Ces dernières étant prêtées par des agriculteurs, elles peuvent être de races différentes, à viande ou à lait, et c’est aussi ce qui fait le charme et le défi du tri de bétail. «On a eu des concours

où les vaches étaient de vraies gazelles, rapides et bondissantes!», s’amuse Mathieu Guégan. Toujours plus d’amateurs

Mais le tri de bétail, c’est aussi une passion qui réunit de plus en plus d’amateurs, hommes comme femmes, moins expérimentés comme professionnels. Pour sa part, Steffany Genoud, la benjamine de la Coyote’s Team, a commencé après que sa mère et son beau-père ont acheté un cheval. «Je fais de l’équitation depuis six ans et cela m’intéressait de faire quelque chose d’un peu différent. On est neuf dans l’équipe, dont trois femmes, et l’ambiance est vraiment bonne.» «Il est essentiel que les participants ne prennent pas cela juste comme un jeu et se donnent la peine d’entraîner leurs chevaux, mais je ne veux pas non plus trop axer les concours sur la compétition, souligne d’ailleurs Mathieu Guégan. Il est plus important que les cavaliers aient du plaisir et soient soudés, le but principal de ces rencontres étant la bonne entente et la convivialité.» Le président peut être fier: il vient de remporter la première place de cette manche avec deux de ses comparses de la Coyote’s Team. Vient ensuite l’équipe du Ranch du Bois d’Archan 2, dans laquelle monte André Michon, vainqueur de la Swiss Cup l’an passé – et qui a effectué le chrono le plus rapide de cette rencontre, en réunissant ses trois vachettes en 31,03 secondes. Un nouveau défi à relever pour les concurrents lors des prochaines manches! MM


epuis

80 ans

e t u n r! Mi

reux d

eu rend h

Crète ine 1 sema

e s t i s m o La r et écon Profite

Vols seuls

Mykonos, p.ex. le ma 23.6.15 à p. de CHF

98.–

Algarve, p.ex. le je 18.6.15 à p. de CHF

98.–

Sardaigne, p.ex. le je 18.6.15

Crète

1 semaine à l’Infinity Blue HHHH en demi-pension, p.ex. le 19.6.15

à p. de CHF

399.–

399.–

CHF rt à p. de transfe t e l e t vol, hô ompris. c

Hourghada

1 semaine au Mövenpick Resort Soma Bay HHHHH en demi-pension, p.ex. le 18.6.15

à p. de CHF

399.–

Ibiza

1 semaine à l’Azuline Coral Beach HHH en demi-pension Plus, p.ex. le 13.6.15

à p. de CHF

429.–

Hôtel et vol de Zurich les ve, sa, di, me

Hôtel et vol de Zurich et Bâle les je, di

Hôtel et vol de Zurich les me, ve, sa, di

www.hotelplan.ch/vols

HM K HER INFBLU 0346 www.hotelplan.ch/FR/h-418474

HM K HRG MOESOM 0194 www.hotelplan.ch/FR/h-297183

HM K IBZ AZUCOR 0750 www.hotelplan.ch/FR/h-134541

Turquie du Sud

Cos

Majorque

Djerba

à p. de CHF

98.–

1 semaine au Vera Verde Resort HHHHi tout compris, p.ex. le 13.6.15

à p. de CHF

479.–

1 semaine au Lagas Aegean Village HHHH en demi-pension, p.ex. le 17.6.15

à p. de CHF

499.–

1 semaine au HM Balanguera Beach HHHH avec petit déjeuner, p.ex. le 13.6.15

à p. de CHF

499.–

1 semaine au Djerba Plaza Thalassa & Spa HHHHi en demi-pension, p.ex. le 27.6.15

à p. de CHF

499.–

Hôtel et vol de Genève, Bâle et Zurich les me, je, ve, sa

Hôtel et vol de Zurich les ma, me, sa

Hôtel et vol de Zurich les sa, me

Hôtel et vol de Genève, Bâle et Zurich les lu, me, sa, di

HM K AYT FEBRES 5304 www.hotelplan.ch/FR/h-23596

HM K KGS LAGAEG 1201 www.hotelplan.ch/FR/h-15850

HM K PMI BALBEA 1821 www.hotelplan.ch/FR/h-7643

HM K DJE DJEPLA 0306 www.hotelplan.ch/FR/h-3972

Tenerife

Dalaman/Marmaris

Rhodes

Chypre

1 semaine à l’hôtel Troya HHHH en demi-pension, p.ex. le 19.6.15

à p. de CHF

499.–

1 semaine au Green Nature Diamond HHHHH ultra tout compris, p.ex. le 19.6.15

à p. de CHF

529.–

1 semaine au Louis Colossos Beach HHH tout compris, p.ex. le 19.6.15

à p. de CHF

599.–

1 semaine au Kermia Beach HHHH avec petit déjeuner, p.ex. le 15.6.15

à p. de CHF

629.–

Hôtel et vol de Bâle et Zurich les ve, sa

Hôtel et vol de Zurich le ve

Hôtel et vol de Genève et Zurich les je, ve, di

Hôtel et vol de Zurich les lu, sa, di

HM K TFS HOTROY 2202 www.hotelplan.ch/FR/h-3693

HM K DLM GRENAD 0126 www.hotelplan.ch/FR/h-391394

HM K RHO COLBEA 5301 www.hotelplan.ch/FR/h-16533

HM K LCA KERBEA 5012 www.hotelplan.ch/FR/h-5027

Fuerteventura

Fly & Drive Écosse

Fly & Drive Irlande

Corfou

1 semaine au Primasol Ionian Sun HHHH tout compris, p.ex. le 16.6.15

à p. de CHF

649.–

1 semaine au Gran Hotel Atlantis Bahia Real HHHHH avec petit déjeuner, p.ex. le 27.6.15

à p. de CHF

749.–

1 semaine, p.ex. le 20.6.15

à p. de CHF

399.–

1 semaine, p.ex. le 27.6.15

à p. de CHF

399.–

Hôtel et vol de Zurich le ma

Hôtel et vol de Zurich le sa

Vol de Zurich et voiture de location Chevrolet Matiz ou similaire. Le sa

Vol de Zurich et voiture de location Renault Clio ou similaire. Le sa

HM K CFU IONSUN 0554 www.hotelplan.ch/FR/h-6008

HM K FUE BAHREA 5102 www.hotelplan.ch/FR/h-38247

HM K INV RTP093 7093 Uniquement réservable dans les agences de voyages

HM K SNN RTP092 7092 Uniquement réservable dans les agences de voyages

Autres dates de voyage et offres du jour disponibles.

Prix en CHF par personne si 2 personnes en double avec taxes d’aéroport et de sécurité et supplément carburant. 1–2 enfants, 20 % de réduction dans la chambre de deux pleins tarifs (uniquement pour les offres balnéaires). Prestations: vol aller–retour en classe économique, transferts (uniquement pour les offres balnéaires), logement et repas selon offre, assistance par téléphone. Non compris: assurance multirisque de CHF 35 à CHF 104 et taxe forfaitaire éventuelle de votre agence de voyages, visa Égypte CHF 40. À payer sur place: taxe de départ Tunisie TND 30. Nombre de places limité. Cette offre est soumise aux conditions générales de contrat et de voyage de MTCH SA. Prix au 4.6.15.

Réservez maintenant! 0848 82 11 11 www.hotelplan.ch ou à votre agence de voyages. Suivez-nous:


20% DE RÉDUCTION.

2.80 au lieu de 3.50

1.80 au lieu de 2.30

Cervelas, Bio, Suisse, ou salami, Bio, Italie* 20% de réduction, p. ex. cervelas, 2 x 100 g

2.80 au lieu de 3.50

Tous les jus frais Bio 20% de réduction, p. ex. jus d’orange sanguine, 75 cl

Fromage de montagne des Grisons, Bio les 100 g, 20% de réduction

1.75 au lieu de 2.20

Tous les ketchups, moutardes, mayonnaises ou sauce tartare Bio (excepté Alnatura), 20% de réduction, p. ex. mayonnaise, 265 g

2.85 au lieu de 3.60

Sauce pour salade French Dressing aux herbes, Migros Bio 450 ml, 20% de réduction

5.50 au lieu de 6.90 1.25 au lieu de 1.60

Toutes les boissons Migros Bio 20% de réduction, p. ex. thé froid aux herbes des Alpes, 1 litre

3.25 au lieu de 4.10

Toutes les épices Bio (excepté Alnatura), 20% de réduction, p. ex. Herbamare Original, 250 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 9.6 AU 15.6.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Beurre à rôtir, Migros Bio 250 g, 20% de réduction


E

RUBRIK | MM24, 8.6.2015 | 21

Chronique

Hipster de rien

En quelques petits millions d’années, on est passés du Cro Magnon au hipster trop mignon. Pour ceux qui ne le savent pas, le hipster est le dandy des années 2010 et se caractérise par un système pileux développé sur le visage, des tatouages sur le reste du corps et des tenues vestimentaires à la pointe de la fashion, par exemple une chemise en jeans assortie d’un nœud papillon. Vous situez? Bien. Pour nous, les vieux nés pendant les trente glorieuses, la barbe c’était les hommes préhistoriques ou les hippies de Woodstock, la moustache c’était Hercule Poirot ou Staline et les cheveux rasés sur la nuque c’était l’armée ou les skinheads. Or, force est de constater qu’aujourd’hui, un vrai hipster réalise l’exploit d’arborer les trois en même temps. Le tout hypersoigné, sophistiqué, entretenu avec la même maniaquerie que le gazon de Wimbledon. A ce stade, vous vous dites «pfff», en quoi cela peut-il bien me concerner? Vous avez peut-être eu comme moi les cheveux jusqu’aux fesses dans les années 70, puis la coupe mulet dans les années 80, puis la permanente décolorée, le lissé brésilien, la teinture pour cacher les premiers cheveux blancs et maintenant vous êtes juste content d’avoir encore des cheveux.

Martina Chyba,

journaliste et productrice à la RTS.

Mais un jour, votre fils ado adoré débarque, en vous disant: «J’ai pris rendez-vous chez la coiffeuse Elisabeth pour mardi.» «Ah bon? Mais tu y es allé il y a à peine un mois!» «Oui mais ça a

repoussé et la coupe n’est plus bien.» La coupe en l’occurrence, c’est la fameuse undercut, qu’ils ont tous, rasé sur les côtés et derrière et un peu long sur le dessus, vous savez la même que Ralph Fiennes qui joue le directeur du camp de concentration dans La Liste de Schindler. Quand il est arrivé coiffé comme ça pour la première fois (mon fils donc, pas Ralph Fiennes… bon j’aurais pas dit non…), j’ai fait «Gloups ça fait un peu Troisième Reich ton truc.» Cela a donné lieu à une discussion animée sur l’histoire, la mode et le fait qu’aux jeunes d’aujourd’hui ça leur plaît et que ça n’a rien à voir. Mais ce n’était qu’un début. Revenons au rendez-vous chez Elisabeth. Cette fois-là, comme coupe il voulait, je cite, «une disconnected Pompadour». Alors là. Moi qui pensais être correctement informée sur les nouvelles tendances tout ça, j’ai dû aller chercher dans Google images… et c’est vrai, ça existe. Finalement, j’ai donné les 35 francs (+ 10 francs pour le gel, of course) de bon cœur en demandant d’essayer de faire quand même en sorte que ça tienne jusqu’aux vacances. Nous, pour faire schmire nos parents, on se coiffait punk avec des épingles à nourrice dans le nez, c’était quand même plus trash. Et puis la coupe undercut de nos jeunes mâles, c’est leur liberté. Ils peuvent se coiffer comme ils veulent et porter la barbe seulement s’ils en ont envie. Il y a malheureusement beaucoup d’endroits où ce n’est pas le cas. MM Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent pas forcément celles de la rédaction.

Publicité

Agir, tout simplement

Quand la pauvreté montre son visage Apprenez-en plus sur Patrizia et ses enfants: www.agirtoutsimplement.caritas.ch

Patrizia Monier (33 ans), mère seule en Suisse


22 | MM24, 8.6.2015 | SOCIÉTÉ

L’Eglise se met au vert

Le pape François travaille à la rédaction d’une encyclique consacrée à la relation entre l’homme et la nature en vue de la conférence Climat 2015 à Paris. Le signe d’un engagement général des chrétiens en faveur de l’environnement? Texte: Alexandre Willemin

L

’écologie sera-t-elle bientôt en tête des priorités de l’Eglise catholique? Le pape François peaufine actuellement sa prochaine encyclique consacrée aux relations entre l’homme et la nature. La première fois qu’un souverain pontife s’exprime sur le sujet dans un document d’une si haute importance. La publication du texte est prévue en amont de la Conférence mondiale sur le climat, qui se tiendra à Paris en décembre prochain. Cette prise de position en faveur de l’écologie n’a surpris personne. Deux semaines après son élection, le cardinal Bergoglio confiait avoir choisi son nom en hommage à saint François d’Assise, parce que ce dernier s’était distingué en enseignant aux chrétiens «le respect profond de toute la création et de la protection de notre environnement». La nouvelle réjouit bien sûr les défenseurs de la cause écologique au sein des

Photos: Keystone/Heritage Images/Fine Art Images, iStockphotos (3)

Environnement


SOCIÉTÉ | MM24, 8.6.2015 | 23

L’interview

Le «Jardin d’Eden», un tableau peint en 1530 par Lucas Cranach l’Ancien (1472-1553)

dans le monde germanophone, il se fait pourtant encore discret… «Au sein de l’Eglise catholique, certains hésitent encore. Ils considèrent parfois ces théologiens comme trop new age à leur goût!» Mettre en avant le biocentrisme

communautés chrétiennes. «Le pape est toujours très écouté! Et son engagement pour l’écologie pourrait avoir des répercussions, espère Hans Ulrich Steymans, doyen de la Faculté de théologie à l’Université de Fribourg et membre du comité de l’association Oeku, Eglise et Environnement. Une implication de l’Eglise d’autant plus justifiée que le changement climatique n’est pas uniquement une question scientifique. «Il y a également une justice écologique avec de fortes implications sociales: les conséquences du changement climatique comme la crue du niveau de la mer touchent en premier les populations des pays les plus pauvres, par exemple le Bangladesh…» Les rapprochements entre les religions chrétiennes et l’écologie ne sont pas nouveaux. Une éco-théologie académique au sein des institutions de recherche a déjà pris naissance à partir des années 1980 dans le monde anglo-saxon. En francophonie et

Si ces réflexions mettent du temps à se mettre en place, c’est que notre vision du monde s’appuierait encore sur une société dictée par l’anthropocentrisme. «Depuis l’Antiquité, et plus encore depuis la Renaissance, l’homme est considéré comme l’être le plus important.» Mais aujourd’hui l’Eglise peut adopter un autre point de vue: «le biocentrisme, dans lequel tout être vivant est mis en avant», suggère le théologien. Un nouveau paradigme qui, selon Hans Ulrich Steymans, ne contredit en rien les textes sacrés. «On peut interpréter la Bible différemment. Dans la Genèse par exemple, il est certes écrit que l’homme doit gouverner la Terre. Mais l’on remarque aussi que celui-ci n’est pas le but final des œuvres créatrices de Dieu. Sa dernière tâche consiste en effet, le septième jour, à instaurer un jour de repos. Non seulement pour l’homme mais également pour tous les êtres vivants!» Aujourd’hui le thème de l’écologie a déjà su séduire plusieurs paroisses helvétiques, catholiques comme protestantes. «La partie alémanique est légèrement plus en avance que la Suisse romande, indique Otto Schäfer, membre également du comité de l’Oeku. L’Eglise bernoise a par exemple déjà ajouté à l’agenda des grandes fêtes annuelles le dimanche de la création en septembre.» Reste à déterminer quel impact peuvent avoir réellement les religions sur les comportements des fidèles. «Le lien n’est pas direct entre les changements en termes de spiritualité et ceux qui concernent les modes de vie, reconnaît le pasteur et biologiste. Mais je reste confiant que sur le long terme les convictions religieuses pourront amener à des comportements plus respectueux de l’environnement.» L’association Oeku s’engage dorénavant pour des paroisses moins gourmandes en énergie. «Les Eglises ont compris que pour que leur discours soit crédible, elles devaient montrer l’exemple!» Un mouvement de labellisation des bâtiments paroissiaux selon des normes écologiques strictes est en cours.

«Ce ne sont plus les religions qui donnent le ton!» Irene Becci, professeur à l’Institut de sciences sociales des religions contemporaines de l’Université de Lausanne, spécialiste des émergences religieuses et nouvelles spiritualités. Quels liens relient religions et écologie? Ces liens sont complexes. Il existe en effet de nombreuses religions, dont certaines très anciennes, alors que l’écologie est elle un mouvement récent! Pour les chrétiens, Dieu est à la base de toute chose et l’homme est considéré comme supérieur par rapport aux autres êtres vivants. Il peut donc se servir des ressources naturelles de la Terre mais a le devoir de protéger la création de Dieu. Dans d’autres religions, par exemple l’hindouisme, ce rapport est cyclique: l’homme se doit de respecter toute chose, car il se peut qu’un jour il se réincarne en l’une d’elles. Ces croyances peuvent-elles inciter à une meilleure protection de l’environnement? La plupart des religions incitent à ne pas gaspiller les ressources, car elles reconnaissent l’existence d’une communauté: il ne faut consommer que le nécessaire pour laisser suffisamment de biens aux autres membres! Quel impact concret peut avoir cet engagement des religions pour la nature? Les religions dépendent de l’air du temps, ce n’est plus elles qui donnent le ton. Il a fallu attendre 2014 pour qu’un pape mette l’écologie à l’agenda du Vatican… Si le discours des religions est en synergie avec d’autres initiatives, cela peut aider. Mais beaucoup d’autres facteurs entrent en jeu! Sans compter qu’il sera également difficile d’introduire un discours écologique dans les pays plus pauvres, où tout le monde ne peut encore manger à sa faim…


24 | MM24, 8.6.2015 | SOCIÉTÉ

L’environnement dans d’autres religions

Islam Nombreux sont les enseignements de Mahomet qui prônent un respect de la nature. «Le prophète conseille de planter un arbre à la fin de sa vie, si l’on en a encore la force, indique Abdelhamid Chakir, imam de Vevey. Ou encore de ne pas couper les arbres ni brûler les terres. Et même dans les pires situations, par exemple en temps de guerre.» Mahomet, par son style de vie modeste, a d’ailleurs montré l’exemple aux musulmans, lui qui se contentait du «strict minimum». Il existe déjà plusieurs mouvements de jeunesse au sein des communautés musulmanes qui s’engagent pour l’environnement. Et les écrits de certaines personnalités abordent également de plus en plus souvent cette thématique, à l’image des textes de Tariq Ramadan. «Le mouvement n’en est qu’à ses prémices, reconnaît Abdelhamid Chakir. Il faudra encore du temps pour que l’islam s’engage à grande échelle pour l’environnement!» Judaïsme «Nous sommes les premiers écologistes!», affirme d’emblée Izhak Dayan, grand rabbin de Genève, prenant d’abord comme exemple la place de l’arbre dans les textes sacrés juifs. Une fête, Tou Bichvat, célèbre les végétaux. «La tradition perdure aujourd’hui encore! Les Juifs ont à planter des arbres tout au long de cette journée.»

La plupart des fêtes juives sont d’ailleurs liées à l’histoire et à la nature. «A Pâque, on célèbre la sortie du peuple d’Egypte, poursuit le rabbin. Mais c’est aussi la fête du printemps. La Pentecôte se base sur la révélation de la loi. Et c’est aussi l’occasion de célébrer les moissons et les prémices.» Bouddhisme Chaque être vivant dans le bouddhisme doit être respecté, du plus petit insecte au plus grand mammifère. «Nous croyons que tout est lié dans notre environnement, explique Daniel Edera, enseignant au Centre de méditation Kadampa Atisha à Genève. Si nous adoptons un comportement irrespectueux envers la nature, cela créera forcément de la souffrance!» Le bouddhisme est une religion très hétéroclite et les règles de vie sont très différentes selon la lignée et le maître que l’on a choisi de suivre. Pour certaines écoles, il est interdit de manger de la viande, car elles estiment que cela implique une souffrance des animaux. Alors que pour d’autres, le végétarisme n’est pas obligatoire. Mais de manière générale,

«la tendance générale est de toujours prendre soin de l’environnement!» MM

Tout pour votre santé. erste Hilfe bei Verletzungen und erkrankungen

Amavita – Se sentir mieux, simplement.

% 0 –2

L’ ACTION DU MOIS avec 20% de rabais est disponible dans plus de 155 pharmacies Amavita.

RIOPAN GEL® Forte PANTOZOL CONTROL® Brûlures d’estomac ? Le duo gagnant pour vaincre ces diablotins.

20 sachets de 10 ml, gel à avaler**

CHF 25.30* au lieu de CHF 31.60

14 comprimés gastro-résistants**

CHF 20.70* au lieu de CHF 25.90 takeda Pharma AG * Action valable jusqu’au 30 juin 2015. Sous réserve de modifications de prix. ** Demandez conseil à votre spécialiste et lisez la notice d’emballage.


reux nd heu

depuis

80 ans

s l a i c e p d. S a t t à bor re

Inédit: tie aran g c e v a our­ b m e r de t* semen

Cosières avec Crédi Crois

Costa Favolosa 8 jours à p. de CHF 339.–

Évaluation Hotelplan HHHHi

Costa Diadema 8 jours à p. de CHF 349.–

Méditerranée occidentale

Évaluation Hotelplan HHHHi

Méditerranée occidentale

Prix en CHF par personne en cabine double

Prix en CHF par personne en cabine double

Savone–Marseille–Barcelone–en mer–Malte–Cagliari–Civitavecchia (Rome)–Savone

Savone–Marseille–Barcelone–Palma de Majorque–en mer–Naples–La Spezia–Savone

13.11, 20.11 30.10 11.9*, 18.9, 25.9, 23.10 2.10, 9.10, 16.10

à p. de à p. de à p. de à p. de

Intérieure

Extérieure

339 424 637 764

509 569 798 943

Extérieure avec balcon 679 764 1019 1147

Crédit à bord par personne (intérieure, extérieure CHF 100.–, extérieure avec balcon CHF 200.–par cabine) *Taragone au lieu de Barcelone.

Costa Mediterranea 8 jours à p. de CHF 382.– Méditerranée orientale

Intérieure

Extérieure avec balcon 28.11 à p. de 349 539 799 31.10, 7.11, 14.11, 21.11 à p. de 499 709 999 24.10 à p. de 699 919 1199 3.10, 10.10, 17.10 à p. de 849 1109 1449 19.9, 26.9 à p. de 799 1019 1299 12.9 à p. de 1149 1389 1699 29.8, 5.9 à p. de 1049 1309 1649 Crédit à bord par personne (intérieure, extérieure CHF 100.–, extérieure avec balcon CHF 200.–par cabine)

Costa Fascinosa 8 jours à p. de CHF 424.–

Évaluation Hotelplan HHHH

Évaluation Hotelplan HHHHi

Extérieure

Méditerranée occidentale

Prix en CHF par personne en cabine double

Prix en CHF par personne en cabine double

Venise –Trieste – Split – Kotor – Argostoli – Corfou – Dubrovnik – Venise

Crédit à bord par personne (intérieure, extérieure CHF 50.–, extérieure avec balcon CHF 100.– par cabine) Réservable aussi de/à Trieste avec vol direct. Prix sur demande. * L‘ordre des escales est sujet à variations.

Savone–Civitavecchia (Rome)–Palerme–Malte–en mer–Palma de Majorque–Barcelone– Savone Intérieure Extérieure Extérieure avec balcon 1.11, 8.11, 15.11, 22.11 à p. de 424 645 892 25.10 à p. de 537 766 1004 4.10, 11.10, 18.10 à p. de 707 936 1174 20.9, 27.9 à p. de 637 866 1104 13.9 à p. de 722 943 1104 Crédit à bord par personne (intérieure, extérieure CHF 100.–, extérieure avec balcon CHF 200.–par cabine)

Costa Magica 12 jours à p. de CHF 734.–

Costa Deliziosa 8 jours à p. de CHF 899.–

6.11, 13.11* 11.9, 18.9, 25.9, 23.10, 30.10 2.10, 9.10, 16.10

Évaluation Hotelplan HHHH

à p. de à p. de à p. de

Intérieure

Extérieure

382 594 722

560 764 883

Extérieure avec balcon 722 934 1062

Espagne, Maroc, Portugal

Évaluation Hotelplan HHHH

Méditerranée orientale

Prix en CHF par personne en cabine double

Prix en CHF par personne en cabine double

Savone–Marseille–en mer–Tanger–2 jours Casablanca–Cadix–Lisbonne–en mer–Valence– en mer–Savone Intérieure Extérieure Extérieure avec balcon 26.10* à p. de 734 1032 1457 23.9 à p. de 862 1108 1542 21.8 à p. de 1032 1295 1712 1.9, 4.10 à p. de 1062 1308 1742

Venise–Bari–Corfou–Mykonos–Santorin–en mer–Dubrovnik–Venise

13.9, 20.9, 27.9* 6.9, 4.10*, 11.10*, 18.10*

à p. de à p. de

Intérieure

Extérieure

899 1049

1129 1299

Extérieure avec balcon 1399 1599

Crédit à bord par personne (intérieure, extérieure CHF 100.–, extérieure avec balcon CHF 200.–par cabine) * Le Pirée au lieu de Mykonos et modification de l’ordre des escales.

Crédit à bord par personne (intérieure, extérieure CHF 100.–, extérieure avec balcon CHF 200.–par cabine) *Toulon au lieu de Marseille.

* Garantie de remboursement Si vous n’êtes pas convaincu du service offert à bord de votre bateau Costa, la compagnie propose dès maintenant une garantie de remboursement sur toutes les croisières mentionnées ci-dessus. Prière de vous annoncer lors de la première escale portuaire au plus tard 2 heures avant le départ. Après votre débarquement, Costa assurera votre transport de retour sans frais jusqu’au lieu du départ du voyage selon la réservation. En outre, les coûts de la croisière vous seront remboursés. Prix en CHF par personne, catégorie Classic, pension complète et taxes portuaires. Sous réserve de changement de prix/disponibilités. Non compris: acheminement aller et retour au port (bus de/en Suisse CHF 240.– par personne ou en voiture privée avec réservation d’un parking sur place), pourboires à bord, boissons, excursions guidées, assurance annulation et taxe forfaitaire. Cette offre est soumise aux conditions générales de contrat et de voyage de MTCH SA. En cas d’annulation, ce sont les conditions de la compagnie maritime qui font foi. Prix au 21.5.15. Offres à réserver jusqu’au 15.7.15

Réservez maintenant! 0848 82 11 11 www.hotelplan.ch/croisieres ou dans l’agence de voyages.


26 | MM24, 8.6.2015 | SOCIÉTÉ

Concours 7 x 2 billets à gagner pour le Paléo Festival! Tentez votre chance sur

Photos: François Berthier/Paris Match/Contour by Getty Images, DR

migrosmagazine.ch/ concours


SOCIÉTÉ | MM24, 8.6.2015 | 27

Entretien

«Gagner le cœur des gens est plus important encore que de recevoir un prix» Christine and the Queens, la nouvelle sensation de l’electro-pop française, débarque au Paléo en pleine gloire: non seulement son premier album, d’une folle originalité, a fait un triomphe, mais elle a en plus remporté deux Victoires de la musique. Texte: Pierre Léderrey


28 | MM24, 8.6.2015 | SOCIÉTÉ

De quoi parle-t-on?

Aussi solitaire et empruntée avec elle-même à la ville, Héloïse Letissier, devenue l’androgyne Christine and the Queens, offrira vendredi 24 juillet au public du Paléo Festival de Nyon ses prestations envoûtantes et sensuelles.

La Suisse, pour vous, c’est d’abord le chocolat au lait ou le Paléo?

Ah vous connaissez ma petite addiction pour votre délicieux chocolat. Mais le Paléo avec du chocolat, en fait. Je n’ai pas fait énormément de dates en Suisse, sinon, donc je suis curieuse de découvrir ce public. Et Paléo, forcément, c’est un festival dont j’ai beaucoup entendu parler, du coup je me réjouis naturellement. J’avais fait un festival à Lausanne qui avait été génial. Comment envisagez-vous la scène?

Votre côté perfectionniste, encore...

Sans doute. En tournée, j’ai par exemple mis du temps à accepter que le spectacle soit vivant, et que je ne sois pas forcément parfaite à chaque fois. Mais du coup cela me pousse justement à avoir envie de me dépasser. Physiquement, j’aime assez danser de plus en plus, me mettre en danger aussi pour voir jusqu’où je peux aller. Ecouter votre album ou vous voir chanter, que ce soit sur scène ou dans vos clips, semblent constituer deux portes d’entrée assez différentes de votre univers, non?

Forcément j’ai de la peine à faire cette distinction, mais c’est intéressant. L’album est volontairement épuré, dans la retenue. La danse ajoute une dimension incarnée. Elle m’apparaît en tout cas comme la meilleure façon de partager mes chansons. Je ne voulais pas faire des clips narratifs, mais plutôt ajouter au mystère d’une autre façon avec un corps qui interprète. La danse me paraît un excellent médium. C’est le type de questions que je me pose d’ailleurs pour le prochain album. J’ai déjà commencé à écrire, et j’aimerais quelque chose de plus immédiatement charnel dès l’écoute.

Le personnage inventé par Héloïse Letissier lui a permis d’être à l’aise sur scène.

Le succès XXL du 1er album, est-ce que ça ouvre tous les possibles ou cela représente-t-il la pression face à l’éternel écueil du 2e?

Franchement, je le vois plutôt comme une chance. Ce succès est arrivé de manière assez inattendue, quand même. Je n’ai pas cherché une liste de «singles» ni la facilité, j’avais envie de rester dans mon exigence. Du coup, on m’avait avertie que c’était loin d’être gagné d’avance, surtout en France où l’on est assez traditionalistes en matière de chanson française. J’ai eu la chance d’avoir été bien accueillie, au-delà de toutes mes espérances. Avoir été libre et audacieuse puis recevoir une telle réponse résonne en moi comme un bel encouragement. Ça donne envie d’être encore plus libre, et d’explorer encore davantage. De toute façon, je n’ai pas envie d’être dans la répétition et de refaire un second «Chaleur humaine». J’ai envie d’emmener le personnage de Christine ailleurs, de le faire évoluer. C’est ça qui me motive, sans me sentir nullement bloquée dans un style. Les Victoires de la musique ont beaucoup compté dans votre jeune carrière. Plutôt pour votre fameuse prestation de février ou pour en avoir reçu?

La prestation de février a été très importante. Recevoir un prix reste une magnifique surprise, mais gagner le cœur

Photo: DR

Comme un défi. Les publics sont très différents chaque soir, les configurations changent. Du coup j’ai l’impression de me remettre en question à chaque fois. Je vois un peu la scène comme du sport de haut niveau, avec quelque chose de l’ordre de la performance, d’avoir à chaque fois l’envie de me dépasser. J’ai construit le concert pour qu’il raconte quelque chose de mon album, de mon esthétique, de ce que j’aime faire. C’est ce qui dicte le show. L’imprévu vient des réactions du public.

des gens avec une première grande prestation télé l’est plus encore. D’autant que je ne savais pas du tout à quoi m’attendre. J’étais quasiment inconnue, l’album n’était pas encore sorti, et je ne savais pas du tout si le personnage de Christine allait plaire ou agacer. Cela m’a beaucoup touchée. «Je crois au personnage davantage comme révélateur que comme masque.» Alors qu’est-ce que Christine vous a révélé de vous-même?

Je vois ça comme un changement d’optique. Je savais déjà ce que je voulais faire, et comment. Mais avec elle je me suis autorisée à le faire. Grâce à elle, aussi, j’arrive à me relier aux gens. Ce qui m’était difficile en tant que moi, en tant qu’Héloïse. Très introvertie, j’avais beaucoup de mal à vouloir m’exprimer artistiquement et faire de la scène. Christine, c’est un médium qui me met à l’aise avec moi-même. Et son costume annule le genre pour ne laisser que le geste, l’énergie. Sur scène ou dans vos clips, vous semblez très à l’aise. Les critiques évoquent la qualité et le style particulier de votre danse. Du coup, on peine à croire ce mal-être qui était le vôtre il y a quelques années à peine, avant Christine and the Queens. N’en rajoutez-vous pas un peu?

Je comprends que cela donne cette


SOCIÉTÉ | MM24, 8.6.2015 | 29

impression. J’ai trouvé un moyen de m’exprimer artistiquement, et du coup je me sens aussi mieux avec moi-même. J’ai besoin de cette tension-là pour m’exprimer. Mais justement, le personnage est d’autant plus dans l’expression corporelle, dans l’extériorisation, que je ne le suis pas. C’est une dynamique de grand timide que ressentent pas mal d’artistes, non?

justement que ça ne marcherait pas en France, où l’on reste très chanson française traditionnelle, où ce type de pop n’a pas forcément sa place. Les artistes anglosaxons que l’on écoute aussi en France ont sans doute préparé le terrain, mais force est de constater que les gens sont finalement ouverts à plein de styles différents, à d’autres façons de chanter. Et je trouve ça plutôt enthousiasmant.

Sans doute. Le personnage de Christine est donc appelé à durer, pas de polymorphie à la David Bowie par exemple?

Ce premier album n’était en effet pas un produit formaté pour le marché français...

Non, je ne pense pas. D’abord parce que je ne peux donc pas vraiment m’en passer. Et puis elle vieillira avec moi, elle m’emmènera ailleurs. Je n’ai pas forcément envie de créer d’autres alter ego, je me sens bien avec elle. Avez-vous pris un peu de distance avec l’angoisse de ne pas plaire?

Pas vraiment. Je reste quelqu’un d’assez inquiet pour plein de choses. Par contre je ne le vois pas, ou plus, comme quelque chose de forcément contre-productif. Ce n’est pas mon seul moteur, mais c’est aussi ce qui me pousse à travailler, à aller de l’avant. Alors je fais avec. Parmi vos influences, on pense immédiatement à Stromae...

Oui, on partage la même chorégraphe, qui est quelqu’un d’extrêmement doué. Je connaissais son travail avant de voir qu’elle travaillait avec Stromae. Puis j’ai vu le clip de Papa où t’es? et j’ai immédiatement reconnu son travail, sa signature. Elle a une façon très particulière de faire danser. Je ne me compare pas à Stromae, parce que je ne voudrais pas passer pour prétentieuse et parce que nous n’avons pas tout à fait la même couleur musicale, mais oui j’aime beaucoup son univers, sa façon d’exister en tant qu’artiste et de travailler avec son corps en recherchant avant tout l’émotion. Et je le vois comme un grand interprète. Pour des artistes comme nous qui travaillons un peu à l’américaine, son immense succès a eu quelque chose de libératoire. Qu’entendez-vous par travailler à l’américaine?

Avec un lien fort entre les morceaux et l’image, l’importance du clip, du mouvement. Quand je travaillais sur mon 1er album, pas mal de gens me disaient

Il n’était pas facile à classer, en tout cas. Mes premiers entretiens avec la presse débouchaient souvent sur cet écueil, parce qu’on voulait absolument que je choisisse entre chanson française et pop music, et je revendiquais de faire quelque chose d’un peu hybride, avec des références multiples. Je suis une grande admiratrice de Michael Jackson, ça ne m’empêche pas d’adorer le chanteur Christophe. Il me touche beaucoup. D’où ma reprise dans l’album, d’ailleurs. J’avais envie de faire de la musique d’une jeune fille de 26 ans, qui écoutait de tout. Je pense d’ailleurs qu’on va de moins en moins réfléchir en termes de genres musicaux. La musique est de plus en plus hybride. Comment qualifieriez-vous vos textes? plutôt du côté assez littéraire, non?

J’aime beaucoup la poésie, René Char, notamment. J’écris beaucoup, et pas de manière très réaliste. J’aime bien réfléchir par images, par métaphores. Je cite souvent Bashung comme modèle d’écriture. Avec des textes qui peuvent vieillir avec toi, qui te disent autre chose à mesure que tu prends de l’âge. Et je trouve cela très beau. Quand vous composez, c’est d’abord les mots ou la musique?

Systématiquement la musique, pour cet album-là en tout cas. Aucun texte n’a préexisté. Je travaillais chez moi, devant mon ordinateur, faisant la mélodie, les harmonies, la production. Puis je chantais sur la musique, parfois les mots venaient très spontanément, parfois je retravaillais à partir d’onomatopées. Je trouve intéressant de travailler le français de manière rythmique, avec d’abord la dynamique du chant qui donne des vraies clefs d’écriture. MM

Biographie 1988 Naissance à

Nantes sous le nom d’Héloïse Letissier. Son père est professeur d’université spécialisé dans la culture victorienne, sa mère est professeure de latin et de français. Elle se nourrit de poésie, de Jane Eyre, de musique électronique et de rap américain. 2010 Exil à Londres

après un chagrin d’amour «avec une fille devenue un homme», et s’être fait «virer du conservatoire tout en végétant à Normal Sup’.» Rencontre avec Drag Queens. Une relation qui la «réconcilie avec elle-même», et lui donne l’idée de son nom d’artiste, Christine and the Queens. 2011 Sortie d’un premier morceau, Miséricorde. 2 juin 1014 Sortie de son 1er album, Chaleur Humaine (Because Music, distr. Warner), écoulé en quelques semaines à 250 000 exemplaires. 2015 Deux Victoires de

la musique: meilleur clip (Saint-Claude) et interprète féminine de l’année. Signes particuliers:

Deux citations tirées du film Freaks tatouées sur les poignets: «one of us», «we accept you».


NOUVEAU

20x

NOUVEAU

NOUVEAU

16.80

14.80

Serum & Fluid Ultra-léger Zoé Aqua 50 ml

NOUVEAU 15.80

Crème-gel ultra-légère Zoé Aqua 50 ml

NOUVEAU 3.50

Masque de soin Zoé Aqua Detox 2 x 7,5 ml

POINTS

Serum Vitamin Booster Zoé Aqua 30 ml

NOUVEAU

NOUVEAU

15.80

16.80

Crème de jour protectrice Zoé Aqua Detox 50 ml

NOUVEAU 16.80

Embellisseur de teint CC Zoé Aqua, IP 15 50 ml

En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 9.6 AU 22.6.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Crème de nuit régénérante Zoé Aqua Detox 50 ml

NOUVEAU 14.80

Crème de soin contour des yeux Zoé Aqua 15 ml


Univers Migros 8.6.2015

Citation de la semaine

«Avec PickMup, nos clients peuvent choisir en toute liberté le type, le moment et le lieu de leur livraison.»

Andreas Münch, membre de la direction générale de la Fédération des coopératives Migros, à propos du projet pilote PickMup. Grâce à ce service, les clients de Migros effectuant leurs courses en ligne peuvent récupérer leur commande dans certains magasins du groupe Migros.

Mon travail à Migros

«J’ai fait mon apprentissage de vendeuse en alimentation à Migros. C’était il y a quarante ans. Depuis 2009, j’y travaille à nouveau comme caissière, sur conseil de ma fille qui, comme moi, a fait sa formation à Migros. Il y a six ans, le magasin cherchait une auxiliaire de caisse pour la saison d’été. Ma fille m’y a rendue attentive, j’ai répondu spontanément à l’annonce, j’ai été engagée et suis restée jusqu’à présent. J’aime bien les brefs échanges avec les clients qui passent à la caisse; j’en connais même beaucoup par leur nom. De temps à autre, je m’occupe aussi du service clients et je peux dire que nous y recevons bien plus de compliments que de réclamations.» Theres Ammann (55 ans),

caissière à la Migros de Brigue (VS)

Question de la semaine

Certains produits cosmétiques n’ont pas de date de péremption. Combien de temps puis-je les utiliser? Photo: Isabelle Favre

Sur les produits cosmétiques de très longue

conservation figure un petit symbole en forme de creuset, en lieu et place de la date de péremption habituelle. Ce symbole indique un délai sous forme abrégée: par exemple 6M pour six mois ou 12M pour 12 mois. Cela signifie

que cet article peut être utilisé pendant cette durée une fois qu’il a été ouvert. Avant ce délai de consommation, les produits cosmétiques portant ce symbole peuvent être conservés, non ouverts, pendant une durée de 30 mois.

Une question? Contactez le service client M-Infoline au 0848 84 0848 ou sur le site migros.ch/fr/services Par téléphone: lu à ve, 8 – 17 h: 8 cts/min* sa, 8 h 30 – 12 h 30: 4 cts/min* * Les appels depuis les réseaux mobiles sont facturés à des tarifs différents.


32 | MM24, 8.6.2015 | UNIVERS MIGROS

Rappel de produit

Sauce à l’ail Heinz Le fabricant Heinz rappelle ses sauces à l’ail.

Cette mesure, qui touche notamment Migros, est motivée par un étiquetage erroné – les informations figurant au dos des emballages concernent en réalité les sauces barbecue de la marque.

La liste des ingrédients ne mentionne pas la

présence de poudre de lait (lait) et d’œufs. Migros prie les clients allergiques à ces substances de ne pas consommer le produit pour ne pas mettre en danger leur santé. La sauce à l’ail Heinz peut être ramenée

dans tous les magasins Migros. Le prix d’achat vous sera remboursé. Les articles incriminés sont ceux mis en vente le mercredi 27 mai 2015 et présentant les caractéristiques suivantes: sauce à l’ail Heinz 220 ml, EAN-Code 8715700411194, prix de vente Fr. 2.95, date limite de conservation 04/2016. Autrement, le produit est d’une qualité irréprochable et peut être consommé sans problème par les personnes non allergiques.

Le prix Premio vise à encourager les jeunes artistes issus du monde de la danse et du théâtre

Promotion de la relève

Un prix pour les artistes audacieux Le Pour-cent culturel Migros a créé le prix Premio pour encourager les jeunes artistes issus du monde de la danse et du théâtre. Il peut compter, dans le cadre de ce projet, sur le partenariat de 35 théâtres suisses. Cette année, la principale récompense – une dotation de 25 000 francs – a été attribuée au duo genevois Old Masters, qui a su enchanter le public en réduisant en morceaux une œuvre d’art de sa composition. Les 8000 francs du deuxième prix ont été partagés entre plusieurs lauréats: le groupe «:objective:spectacle:», de Berlin et Bâle, et la danseuse Cosima Grand, qui vit entre Loèche (VS) et Zurich et utilise le hip-hop pour explorer de nouvelles voies. Pour les jeunes récipiendaires, le prix est un bon moyen de se faire connaître. Quant à la somme qui l’accompagne, elle leur permet d’approfondir leurs projets artistiques. Plus d’informations: www.premioschweiz.ch

Fairtrade

Jus d’orange équitable Les jus de fruits de la marque Gold

proposés à Migros arborent désormais le label Fairtrade Max Havelaar. Une façon de soutenir des petites coopératives brésiliennes: en s’engageant notamment à acheter des stocks minimum, Migros assure l’existence de ces communautés, qui peuvent ainsi augmenter le chiffre d’affaires réalisé avec des oranges certifiées.

Les représentants de Migros et l’entreprise de M-Industrie Bischofszell Produits alimentaires SA entretiennent des liens étroits avec ces petits producteurs. En se rendant directement sur place, ils voient par euxmêmes à quels projets la prime Fairtrade est allouée pour bénéficier à la population locale. Migros prévoit de labelliser d’autres jus de fruits au cours de l’année 2015.


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 33

Les pommes de terre primeur font en ce moment le délice des gourmets. Les jeunes tubercules comprennent moins d’amidon que les variétés de conservation, ce qui les rend aussi moins farineux. Autre avantage: leur petite taille assure une cuisson très rapide – parfait pour préparer de délicieux plats estivaux en deux coups de cuiller à pot!

Le chiffre de la semaine

4500 C’est le nombre de paysans IP-Suisse qui produisent des céréales pour les boulangeries Jowa de Migros. Après la récolte, les céréales sont moulues dans des moulins suisses.

78,7 g d’eau 0,1 g de matières grasses 396 mg de potassium

env. 76 kcal pour 100 g

Photo: Pénélope Henriod, PD, Vogelwarte/Lukas Linder, Getty Images

Pour les jeunes récipiendaires, le prix Premio est un bon moyen de se faire connaître.

Sandwiches d’un nouveau genre

Mi-croissant, mi-bagel Le Loop: tel est le nom de la dernière création de sandwich désormais disponible dans certains take-away et restaurants de Migros. Grâce à un mode de cuisson particulièrement ingénieux, le pain est aussi croustillant qu’un croissant et aussi rond qu’un bagel. Le Loop se décline en quatre recettes, notamment fromage frais-légumes, antipasti-roquette et saumon-sauce au raifort et aux pommes.

Les pommes de terre sont particulièrement digestes: 100 grammes de ce tubercule Ce merveilleux contiennent à peine légume affiche également une forte 2 grammes de protéines. teneur en fibres, qui procurent une sensation de satiété tout en favorisant le transit.

Avec seulement 76 calories pour 100 grammes, ce féculent est l’allié de ceux qui veulent garder la ligne. Ce sont les accompagnements riches qui font grossir!

Recettes en page 58.


34 | MM24, 8.6.2015 | UNIVERS MIGROS

Santander

Comillas

Torrelavega

Laredo

Sur la côte nord de l’Espagne, dans le golfe de Gascogne, on pêche les meilleurs anchois de la planète.

Cantabrie Madrid

Anchois MSC

Une promesse qui se Les anchois de la mer Cantabrique sont considérés comme les meilleurs du monde. Leur histoire constitue aussi une réussite exemplaire. D’un état de nécessité écologique et d’une crise économique on est passé à une surprise biologique. Depuis quelques mois, pour empêcher que le scénario de crise ne se répète, Migros ne vend que des anchois pêchés de manière responsable. C’est le premier détaillant au monde à pouvoir le faire. En cela, l’enseigne respecte une nouvelle fois sa promesse de n’offrir à sa clientèle, d’ici à 2020, que des poissons et des fruits de mer de provenance durable. Texte: Monica Glisenti

Photos: Daniel Grieser

S

inforiano de Mendieta, un homme qui respire la bonne humeur, est en route vers les pêcheurs de Cantabrie. Certains d’entre eux tiennent à un écosystème intact. D’autres songent d’abord à leurs revenus. Ici, au nord de l’Espagne, où la mer est rude et les vertes collines font penser à la Suisse, le chômage est inférieur de 2% à la moyenne nationale. Il n’empêche: un travailleur sur cinq n’a pas d’emploi.

Les réserves de poissons ont été surexploitées

«Nous devons faire comprendre aux pêcheurs que nous ne pourrons l’emporter que si nous protégeons la mer, explique Sinforiano de Mendieta. Nous devons même en faire plus que ce que les prescriptions légales exigent. Il s’agit d’une ressource que l’on peut repousser, mais qui n’est pas illimitée.» L’entrepreneur et partenaire de longue date de Migros a vécu la crise. Il y a neuf ans, la Commission européenne de la pêche a été contrainte de décréter une interdiction de pêcher les anchois de la mer Cantabrique. Malgré les avertissements des scientifiques et des protec-


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 35

2

Quatre questions à 1 4

Oliver Hausmann

3

Responsable Category Management conserves/ accompagnements/bien-être animal à Migros.

5

6

1 Le pêcheur de Cantabrie

Antonino San Martín (à g.) s’engage pour sa patrie. Il veut qu’on pense à l’environnement dans une perspective à long terme.

2 + 3 Les pêcheurs MSC lèvent les filets à larges mailles dans lesquels se trouve une multitude d’anchois issus de la pêche responsable.

4+5 Le cotre retourne au port avec sa cargaison, où il sera déchargé et où des mains habiles remettront les filets en état.

6 A Laredo, chez le producteur d’anchois Sucore (certifié MSC), ce sont surtout des femmes qui coupent les filets et les mettent en boîte.

réalise teurs de la nature, les bancs de poissons ont été surexploités. Les engrualis encrasicolus, comme on nomme en latin ces poissons argentés et brillants, ont rendu la Cantabrie célèbre. Ils passent pour les meilleurs de la planète. En priorité, ce sont des femmes qui sont affectées à leur préparation. Elles sont plus habiles de leurs mains. Il s’agit de lever délicatement les filets et de les déposer soigneusement dans des boîtes. Soudainement, toute une industrie, qui avait pris son essor dans la région durant plusieurs décennies, s’est trouvée menacée. Plus de 3000 pêcheurs et plus de 60 petites entreprises, familiales pour la plupart, ont failli disparaître. Pour survivre, certaines se sont mises à importer des anchois de la Méditerranée ainsi que d’autres régions jusqu’à ce que les bancs présents devant leur porte se reconstituaient. A la grande surprise des biologistes, cette mutation s’est faite plus vite que prévu. En 2010, l’Union européenne a pu de nouveau libérer les quotas, tout en les réduisant. Elle en a aussi profité pour durcir d’une manière générale les règles, afin

La pêche aux anchois en Cantabrie est la première à être certifiée MSC. Comment est-on parvenu à ce résultat? Dans le domaine du développement durable, Migros joue un rôle de pionnier. Raison pour laquelle nous avons aussi pris nos responsabilités à propos des anchois, dont nous détenons plus de 50% de parts de marché. Nous avons cependant dû fournir un important travail de persuasion, car la pêche responsable induit de grands changements, davantage d’exigences ainsi que des contrôles stricts. Le jeu en vaut-il la chandelle pour les pêcheurs? Oui, ils reçoivent un prix plus favorable pour les poissons certifiés MSC et s’assurent ainsi des revenus solides.

de promouvoir la pêche responsable. «C’est déjà bien, mais pas encore assez bon», avait commenté à l’époque Laura Rodríguez Zugasti, responsable de l’ONG «Marine Stewardship Council» (MSC) pour l’Espagne et le Portugal. Elle a exigé que les volumes soient portés au niveau le plus haut et le plus favorable tout en réclamant que l’on empêche des prélèvements dommageables dans l’habitat marin. C’est aussi le but que poursuit Migros depuis des années. D’ici à 2020, le grand détaillant a promis de ne vendre que des poissons et des fruits de mer qui ne sont pas menacés de disparition. Un engagement sérieux du point de vue éthique

Afin de tendre encore davantage vers cet objectif, un représentant de Migros s’est rendu il y a deux ans en Cantabrie, en compagnie de Sinforiano de Mendieta et de Laura Rodríguez Zugasti. Ils se sont mis à table avec les autorités régionales, les associations de pêcheurs et les travailleurs. Ils ont beaucoup discuté. Ils se sont aussi querellés. Il a été question d’engagements, de quotas, de devoirs, de contrôles… Le trio a plaidé pour une pêche

Ne serait-il pas mieux pour l’environnement que Migros n’offre que du poisson suisse? Ce n’est pas possible. La pêche et la pisciculture couvrent moins de 6% de la consommation indigène. Celui qui achète du poisson frais à Migros peut le faire en bonne conscience. Est-ce le cas avec les conserves? S’agissant de nos conserves de poissons, 96% proviennent de la même manière d’élevages écologiques ou de la pêche sauvage respectant l’environnement. Jusqu’à la fin de l’année, nous espérons faire en sorte que ce soit également le cas pour le 4% restant. Christine Gaillet


Il n’y a pas plus diversifié: l’assortiment exclusif Delizio, actuellement avec points Cumulus multipliés par 20. Delizio vous offre une généreuse sélection de spécialités de cafés et de thés satisfaisant les moindres désirs. Découvrez les arômes les plus raffinés des meilleures régions de culture d’Amérique centrale et du Sud, d’Afrique ou d’Inde. Afin de garantir un plaisir gustatif parfait, les grains de café sont soigneusement sélectionnés, torréfiés en douceur et dosés sous forme de compositions de café harmonieuses. Offrez un voyage à vos papilles gustatives et profitez jusqu’au 15 juin 2015 de points Cumulus multipliés par 20.

Delizio est en vente à votre Migros


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 37

Le label

Que signifie MSC? L’experte

«Les réserves d’anchois sont en très bon état» Laura Rodríguez Zugasti, qu’apporte le label MSC aux consommateurs? Ils peuvent acheter des poissons et des fruits de mer en bonne conscience, car ils proviennent d’une pêche responsable. En cela, les consommateurs font honneur aux pêcheries qui prennent leurs responsabilités et apportent ainsi une contribution importante au maintien de la diversité de nos mers.

les moyens de subsistance des pêcheurs et de leur famille sont assurés. Cependant, les prescriptions demeurent très sévères. Des contrôles annuels permettent de réagir rapidement si l’état des stocks venait à changer.

S’agit-il toujours de poisson MSC dès lors que ce label figure sur l’emballage? Oui, car la totalité de la chaîne de création de valeur – des barques de pêche aux distributeurs – se soumet aux standards MSC et accepte les contrôles réguliers et indépendants qui en découlent. Nous prélevons régulièrement des échantillons et procédons à des tests ADN. Nous vérifions aussi l’utilisation correcte de notre logo.

Laura Rodríguez Zugasti, responsable MSC Espagne/Portugal

La certification MSC assure que les bancs d’anchois sont sains. Mais les quotas de pêche permettent-ils aux pêcheurs de s’en sortir? Un de nos grands principes veut en effet que le stock de poissons soit sain. Une évaluation indé-

pendante a montré que les réserves d’anchois dans le golfe de Gascogne sont en très bon état. En suivant les recommandations des scientifiques, le quota de pêche pour les anchois vient même d’être augmenté. Ainsi,

plus écologique et plus efficace. Pour davantage d’éthique et pour un modèle d’affaires viable dans la durée. Entre-temps, de nombreux pêcheurs, ainsi que la plus grande organisation d’exploitants d’anchois, se sont joints à la démarche. Ils ont beaucoup appris et investi pour mettre en œuvre les 28 prescriptions les plus strictes émises par le MSC (lire encadré). Depuis quelques mois, Migros est le premier détaillant au monde à pouvoir offrir des anchois de Cantabrie certifiés MSC. En cela, l’entreprise augmente à 97% la proportion des poissons et des fruits de mer pêchés de manière responsable, ce qui lui permet quasiment de tenir déjà maintenant sa promesse.

Greenpace critique le fait que des pêcheurs certifiés MSC utilisent un chalut et endommagent ainsi les fonds marins. Qu’en est-il de la pêche responsable dans ce cas? En théorie, chaque pêcherie peut travailler de manière durable. Si elle ne le fait pas, elle n’est pas certifiée. Que des méthodes de pêche occasionnent des dommages irréversibles ou donnent lieu à des prises accessoires doit toujours être considéré au cas par cas. C’est ce que fait le MSC. En fonction des dispositifs, des régions et des espèces visées par les chaluts, les effets sur l’environnement varient beaucoup. Il y a par exemple des zones où les chaluts pourraient représenter l’alternative responsable soit parce que les fonds marins le permettent, soit parce que les prises accessoires d’espèces menacées pourraient ainsi être évitées.

On pêche avec des filets à grosses mailles

Antonino San Martín (24 ans) est l’un des pionniers qui pêche des anchois certifiés MSC pour Migros dans le golfe de Gascogne. Il est tellement convaincu par la pêche responsable qu’il a déjà persuadé maints collègues de réorienter leur travail. Eux aussi ne trouvent plus les strictes servitudes qu’on leur impose trop radicales, trop éloignées de la réalité ou excessivement bureaucratiques. Eux aussi sont maintenant d’accord de ne plus pêcher qu’avec des filets à larges mailles pour n’attraper que des gros poissons. Eux aussi acceptent qu’on leur achète seulement les plus gros poissons. Il n’empêche: pour plusieurs pêcheurs, cette mise en œuvre constitue un défi pour

S’agissant de la pêche sauvage, Migros table sur le label MSC (Marine Stewardship Council). Ce standard environnemental a notamment été créé par le WWF. Il repose sur trois fondements: - maintien de stocks de poissons de qualité - effets négatifs sur le milieu marin limités au maximum - mise en place d’une organisation chargée de surveiller la pêche A l’aide de 28 critères , des contrôles indépendants sont effectués régulièrement afin de vérifier si ces trois grands principes sont pris en compte (www.msc.org/fr). D’ici à 2020, Migros n’offrira que des poissons et des fruits de mer qui ne sont pas menacés par la surpêche. Aujourd’hui déjà, 97% d’entre eux proviennent de sources certifiées.

Une partie de

lequel ils doivent se battre. Tant il est vrai que, dans un pays qui compte 20% de chômeurs, obtenir quelques euros pour de petits poissons c’est toujours mieux que pas d’euros du tout. Il ne s’agit pas d’âpreté au gain mais uniquement de survie à court terme. «Nous avons un magnifique paysage, de longues plages de sable, un océan Atlantique sauvage, autant de vaches que d’habitants et la pêche, explique Antonino San Martín. C’est beaucoup. Mais il n’y a rien d’autre. Si nous, les jeunes, voulons rester ici, nous devons penser à long terme et veiller à ces fondamentaux existentiels.» Sinforiano de Mendieta a raison d’être de bonne humeur. MM Recettes en page 39.


38 | MM24, 8.6.2015 | UNIVERS MIGROS

Les anchois MSC

Du plaisir en bonne conscience Thon au curry rouge M-Classic, pêché à la canne individuellement, 185 g, Fr. 1.70

Les anchois en conserves ou en bocaux disponibles à Migros sont maintenant issus de la pêche durable et arborent le label MSC. Dans le cadre du programme de développement durable Génération M, Migros s’est engagée à ne plus proposer d’ici à 2020 que des poissons qui ne sont pas menacés d’extinction. Aujourd’hui déjà, 97% de l’assortiment remplit cette exigence. La décision de privilégier les anchois certifiés MSC s’inscrit ainsi dans cette démarche.

Plat de thon M-Classic, pêché à la canne individuellement, 185 g, Fr. 1.60

Filets d’anchois Cantabria Mimare MSC, 55 g, Fr. 4.80

En collaboration avec

Pâte de saumon MSC, 200 g, Fr. 4.40

www.saison.ch


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 39

Salade de haricots verts et de thon au curry Préparation

Tartines à la pâte de saumon Préparation

Parer les haricots verts et les faire blanchir. Les couper en deux et les dresser avec des feuilles de salade. Ajouter des rondelles d’oignon rouge. Arroser d’huile d’olive et de vinaigre, saler et poivrer. Garnir la salade avec le thon au curry rouge et servir. Idéal avec du pain.

Partager en deux la baguette, dans la longueur. Couper les moitiés de pain en quatre et les faire griller dans une poêle sèche. Les recouvrir de pâte à tartiner de saumon. Garnir d’oignon nouveau, de cresson, de radis rose et de fenouil. Idéal avec une salade.

Anchois de la mer Cantabrique à l’huile d’olive M-Classic MSC, 33 g, Fr. 3.50

Préparation env. 20 min

Préparation env. 20 min

Anchois à l’huile de soja M-Classic MSC, 33 g, Fr. 2.90

Anchois avec câpres dans huile de soja M-Classic MSC, 33 g, Fr. 3.40

MSC

Une contribution à la protection des mers

Pinchos de pommes de terre avec anchois Hors-d’œuvre pour 4 personnes Donne env. 12 pièces 500 g de pommes de terre fermes

Photos et stylisme: Daniel Aeschlimann

1 5 cs 1 3 2

à la cuisson oignon d’huile d’olive poivron rouge Sel, poivre œufs emballages d’anchois de 27 g

Préparation

Préchauffer le four à 200 °C, chaleur de voûte. Couper les pommes de terre en fines tranches. Hacher l’oignon. Chauffer l’huile dans une poêle résistante au four. Ajouter les pommes de terre et les faire sauter env. 10 min

jusqu’à ce qu’elles soient à peine tendres. Partager en deux le poivron, l’épépiner et le tailler en dés d’env. 1 cm. En réserver quelques-uns pour la touche finale. Ajouter le reste du poivron et l’oignon et faire brièvement revenir. Assaisonner de sel et de poivre. Battre les œufs et les verser sur les pommes de terre. Faire prendre env. 5 min à feu moyen puis glisser la poêle dans le four et poursuivre la cuisson env. 5 min. Laisser refroidir. Renverser la tortilla sur une planche à découper et la portionner en dés d’env. 2 cm. Enfiler les filets d’anchois avec les dés de poivron sur des cure-dents. Les piquer sur les dés de tortilla et servir les pinchos.

Préparation env. 20 min + cuisson au four env. 20 min

Pour savourer du poisson en bonne conscience, limitez-vous aux espèces arborant des labels durables tels que MSC.

Par personne

Env. 11 g de protéines, 16 g de lipides, 41 g de glucides, 1550 kJ / 360 kcal

Le Marine Stewardship Council (MSC) est une certification attribuée à des poissons et des fruits de mer issus exclusivement d’une pêche durable et sauvage. Il apporte une contribution importante à la sauvegarde des ressources marines.

Une partie de



UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 41

Bio

Naturellement bon Le label Bio a toute sa place dans un anniversaire d’enfant! Que vous agissiez par goût des bonnes choses ou par amour de la nature, vous ne serez pas déçu. Texte: Heidi Bacchilega

Photos: Katharina Lütscher

Fêter son anniversaire avec ses meilleurs amis est toujours un grand moment dans la vie d’un enfant. Outre la surprise des cadeaux et le plaisir des jeux, le spectacle d’une table joliment dressée compte énormément. Mais comment émoustiller les papilles des gourmands en culottes courtes sans négliger ses propres exigences?

Servez un hamburger dans un petit pain en forme de coffre au trésor (recette en page 44)! Amusant et sain – il ne contient que des ingrédients biologiques – il plaira sans nul doute à vos jeunes convives. Migros propose d’ailleurs plus de 1000 produits en qualité Bio. Chocolat, oursons de gomme ou hamburger: invitez ce label à l’anniversaire de votre enfant!


42 | MM24, 8.6.2015 | UNIVERS MIGROS

Recette

Recette

Kouglof au citron

Brochettes de fruits et oursons de gomme

Pour 1 moule à kouglof de 22 cm de Ø Donne env. 12 parts Ingrédients:

Beurre et farine pour le moule, 250 g de beurre*, 250 g de sucre*, 5 œufs*, 2 citrons*, 250 g de farine fleur*, 150 g de noisettes moulues*, ½ sachet de poudre à lever, 1 pincée de sel, 125 g de sucre glace, 40 g de smarties Préparation:

1. Beurrer et fariner le moule. Préchauffer le four à 180 °C. Travailler en mousse le beurre et le sucre durant env. 5 min. Incorporer les œufs l’un après l’autre. Râper le zeste des citrons dans la préparation. Exprimer le jus des citrons, en réserver env. 3 cs. Incorporer le reste avec la farine, les noisettes, la poudre à lever et le sel. Répartir la pâte dans le moule. Faire cuire env. 50 min dans la moitié inférieure du four. Retirer le kouglof du four, le laisser reposer env. 5 min, puis le démouler délicatement sur une grille à pâtisserie. Laisser refroidir.

Ingrédients pour 12 brochettes: 1 pomme*, 1 grosse banane*, 12 petites fraises*, 24 oursons de gomme* Préparation:

Partager la pomme en deux, retirer le trognon. Couper chaque moitié de pomme en 6 quartiers. Laver la banane, la couper en biais avec la pelure en 12 tranches. Laver les fraises. Piquer alternativement les fruits et les oursons de gomme sur des brochettes en bois. Servir aussitôt. Temps de préparation: Env. 10 min Une brochette: Env. 1 g de protéines, 0 g de lipides, 7 g de glucides, 136 kJ / 33 kcal * Disponible en qualité Bio.

2. Pour le glaçage, mélanger le sucre glace avec le jus de citron réservé afin d’obtenir un glaçage épais. En napper le kouglof. Laisser sécher un peu. Disposer les smarties sur le glaçage en appuyant bien. Temps de préparation: Env. 40 min + cuisson au four env. 50 min

+ refroidissement + séchage Une part:

En collaboration avec

* disponible en qualité Bio.

www.saison.ch

Env. 7 g de protéines, 28 g de lipides, 41 g de glucides, 2050 kJ / 480 kcal


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 43

Oursons de gomme Bio, 150 g, Fr. 2.90 En vente dans les plus grands magasins.

Œufs Bio, Suisse, 6 pièces de 53+ g, Fr. 4.75

Farine fleur Bio, 500 g, Fr. 1.60 En vente dans les plus grands magasins.

Sucre fin cristallisé Bio, 1 kg, Fr. 2.10 En vente dans les plus grands magasins.

Les bâtonnets de légumes et les fruits secs font bonne figure à la table des réjouissances.

Citrons Bio,

prix du jour


44 | MM24, 8.6.2015 | UNIVERS MIGROS

Sous ce petit pain en forme de coffre au trésor se cache un délicieux hamburger.

Farine paysanne Bio, 1 kg, Fr. 2.85

Recette

Hamburger «coffre au trésor» Ingrédients pour 8 pièces: 500 g de farine paysanne*, ¾ de cc de sel, ½ cube de levure*, 2,5 dl de lait*, 60 g de beurre*, 1 œuf*, 1 jaune d’œuf*, 1 cs de crème*, graines de pavot, 8 graines de courge*

Farce: 8 hamburgers* de 100 g (surgelés, décongelés avant l’emploi), 2 cs d’huile de colza HOLL, 8 cs de mayonnaise*, 8 cs de ketchup*, salade*, tomates* et concombre* Préparation:

1. Mélanger la farine avec le sel dans une jatte. Creuser une fontaine au centre. Emietter la levure et la délayer dans un peu de lait. Verser dans la fontaine et attendre env. 10 min que le mélange mousse légèrement. Faire fondre le beurre. Y verser le reste du lait. Battre

l’œuf. Ajouter le tout à la farine et pétrir env. 10 min en une pâte lisse et souple. 2. Préchauffer le four à 200 °C. Abaisser la pâte sans la laisser lever sur env. 2 cm d’épaisseur. La découper en rectangles d’env. 12 × 8 cm. Façonner des petits rouleaux fins avec les restes de la pâte. Mélanger le jaune d’œuf avec la crème. En badigeonner les rectangles de pâte. Décorer avec les petits rouleaux de pâte et parsemer de graines de pavot. Enfoncer une graine de courge dans la face avant des rectangles en guise de serrure. Disposer les rectangles de pâte sur une plaque chemisée de papier sulfurisé. Laisser reposer env. 15 min. Faire cuire 20-25 min au milieu du four. Retirer et laisser refroidir.

3. Poêler les hamburgers dans l’huile durant env. 8 min à feu moyen en procédant par portions et en les retournant plusieurs fois. Mélanger la mayonnaise avec le ketchup. Couper transversalement les coffres au trésor en deux. Détailler la salade, les tomates et le concombre en menus morceaux. En remplir les coffres au trésor avec les burgers et la sauce.

Hamburger Bio, 2 x 100 g, Fr. 4.80 * En vente dans les plus grands magasins.

Temps de préparation: env. 50 min + cuisson au four 20–25 min + refroidissement Un hamburger: Env. 28 g de protéines, 29 g de lipides, 52 g de glucides, 2450 kJ / 580 kcal * Disponible en qualité Bio.

Mayonnaise Bio, 265 g, Fr. 2.20

Marché bio de Zofingue Cette année, le plus grand marché bio de Suisse se tiendra du 19 au 21 juin à Zofingue, l’occasion de

découvrir les produits de quelque 200 exposants. Des aliments de base aux spécialités culinaires en passant par les cosmétiques, le textile, les meubles et les matériaux de construction: la palette s’annonce diversifiée. Les buvettes joueront aussi à l’unisson, avec une carte 100% bio. Tandis que des artistes de rue assureront le divertissement, le jeune public aura le plaisir de caresser des animaux. Autant de raisons de venir faire un tour, d’autant que la manifestation est gratuite. Migros est le sponsor principal du Marché biologique de Zofingue.

Plus d’infos: www.biomarche.ch (page en allemand).

Fruit d’une production agricole en harmonie avec la nature, l’assortiment Bio de Migros compte plus de 1000 produits.

Une partie de


M&M’S® Party Pack 1kg:

Enfin assez pour tout le monde! 9.80

M&M’S® Party Pack k 1 kg

En vente dans les plus grands magasins Migros.

OFFRE VALABLE DU 9.6 AU 15.6.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

M&M’S® est en vente à votre Migros


X I R P E D E B AI S S D U R AB L E . R I T R A P À E L VAL AB D U 9. 6 . 2 0 1 5

BAISSE DU R

ABLE

- 7,9 %

8.20 avant 8.90

Espresso Caruso, en grains*, UTZ 500 g

BAISSE DU R

ABLE

- 7,4 %

3.75 avant 4.05

Zaun M-Classic, moulu, UTZ 250 g

BAISSE DU R BAISSE DU R

ABLE

- 7,8 %

5.90 avant 6.40

Espresso M-Classic, moulu, UTZ 500 g

BAISSE DU R

ABLE

- 8,6%

10.60 avant 11.60

Espresso M-Classic, en grains*, UTZ 1 kg

*En vente dans les plus grands magasins Migros. MIGROS S’ENGAGE JOUR APRÈS JOUR POUR SES CLIENTS ET BAISSE LE PRIX DE DIFFÉRENTS CAFÉS TORRÉFIÉS.

ABLE

- 6,7 %

8.30 avant 8.90

Café, en grains, Bio, Fairtrade 500 g


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 47

Optigal

Petits et croustillants

Apéritif savoureux: les «pops» de poulet d’Optigal sont prêts en quelques minutes.

Emincé de poulet nature Optigal, 300 g, Fr. 8.20

Des amis s’invitent à l’improviste? Avec les surgelés d’Optigal, préparez un délicieux apéritif en deux temps, trois mouvements! Que vous préfériez les «pops» (boulettes) ou les «stripes» (lamelles) de poulet, une chose est sûre: vous optez pour de la volaille suisse de grande qualité! Précuits, tous ces amuse-bouche se réchauffent rapidement au four ou à la poêle. Servez avec une sauce cocktail au romarin: Hacher très fin 1 cc de feuilles de romarin. Les mélanger à 60 g de mayonnaise avec 2 cs de Hot Ketchup et 1 cs de crème fraîche. Relever de sel et d’un peu de jus de citron.

Ailes de poulet nature Optigal, 500 g, Fr. 5.70

Stripes de poulet en pâte Optigal, 400 g, Fr. 8.50

Pops de poulet en pâte Optigal, 300 g, Fr. 6.30


48 | MM24, 8.6.2015 | UNIVERS MIGROS

Subito

Al dente en trois minutes Grâce à leur conditionnement astucieux, les plats de pasta de Subito sont prêts en un tournemain: trois minutes seulement au micro-ondes, et voilà un menu à base de pâtes digne des meilleurs traiteurs italiens! Sauce et penne sont présentés dans des compartiments séparés afin de préserver la fermeté des pâtes précuites. Les portions sont généreuses (350 grammes) et arrosées d’un savoureux sugo à base de tomates cultivées en Italie. Trois recettes sont disponibles: bolognese, all’arrabbiata et basilico – toutes exemptes d’additifs et de conservateurs.

Avanti! Les penne Subito se réchauffent au micro-ondes: l’Italie dans l’assiette en trois minutes montre en main!

Penne bolognese Subito*, 350 g, Fr. 4.90

Penne all’arrabbiata Subito, 350 g, Fr. 4.70

Penne basilico Subito, 350 g, Fr. 4.70

* En vente dans les plus grands magasins.

M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont les plats de pâtes au micro-ondes de Subito.

Photo et stylisme: Claudia Linsi

Saupoudrez un peu de parmesan râpé sur les penne de Subito et décorez-les de quelques feuilles de basilic pour obtenir une assiette aussi élégante que savoureuse.


. IS A R F T N E M E L B A Y O R INC

M-MALIN Quand le temps manque mais pas l’envie de bien manger, quoi de plus délicieux que cette poitrine de poulet à la sauce aux poivrons grillés? Vous en trouverez la recette sur www.saison. ch/fr/m-malin et tous les ingrédients bien frais à votre Migros.

33%

14.65 au lieu de 22.–

Emincé de poulet Optigal en lot de 3 Suisse, 3 x 222 g

50%

1.45 au lieu de 2.90 Poivrons mélangés Pays-Bas / Espagne, 500 g

30%

3.– au lieu de 4.35

Mozzarella Alfredo en lot de 3 3 x 150 g

Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. OFFRES VALABLES DU 9.6 AU 15.6.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%

2.60 au lieu de 5.20 Nectarines jaunes Espagne / France, le kg


BIENVENUE DANS LE MONDE

11.– au lieu de 13.80

3.10 au lieu de 4.20

Pâtes Bio en lot de 3 20% de réduction, p. ex. Fiori ricotta e spinaci, 3 x 250 g

4.35 au lieu de 5.80

Cerises France / Italie, la barquette de 500 g, 25% de réduction

3.35 au lieu de 4.20

Salade du mois Anna’s Best 200 g, 20% de réduction

Tomates grappes, «De la région.» Suisse (Genève), le kg, 25% de réduction

2.30 au lieu de 2.90 Souris 4 x 40 g, 20% de réduction

33%

4.80 au lieu de 7.20

Bâtons fourrés aux noisettes en lot de 2 2 x 220 g

Société coopérative Migros Genève OFFRES VALABLES DU 9.6 AU 15.6.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

11.80 au lieu de 16.90 Phalaenopsis, 2 hampes florales en pot de 12 cm, la plante

5.60

Nutella en bocal de 1 kg


DE LA FRAÎCHEUR.

9.– au lieu de 12.–

Champignons de Paris blancs en vrac, 250g ou 500g Suisse, 25% de réduction, p. ex. en vrac, le kg

4.95 au lieu de 6.20

5.50 au lieu de 6.90

Maïs sucré Suisse, le kg, 20% de réduction

5.20 au lieu de 6.50

3.90 au lieu de 5.20

Saucisses pour grillades Del Maître 25% de réduction, p. ex. saucisses à rôtir de porc fine, Suisse, 5 x 25 g

5.25 au lieu de 6.60

Tourte Ananas Royal, tourte Nougat ou gâteau suédois à la framboise, entiers ou en lot de 2 20% de réduction, p. ex. gâteau suédois à la framboise en lot de 2, 2 x 110 g

Divers articles pique-nique 20% de réduction, p. ex. bûches Chavroux, 2 x 150 g

Escalope de veau Suisse / France (Zones franches de Genève), les 100 g, 20% de réduction

2.05 au lieu de 2.60

11.60 au lieu de 14.60

1.15 au lieu de 1.50

Coupes Chantilly en lot de 4 4 x 125 g, 20% de réduction, p. ex. coupe Chocolat Léger

Anna’s Best Asia en lot de 2 20% de réduction, p. ex. Chicken Satay, 2 x 370 g

Diverses volailles St-Sever 25% de réduction, p. ex. poulet maïs, France, les 100 g


ENCORE DES ÉCONOM 20x POINT S

19.80

Tout l’assortiment de capsules Delizio, UTZ p. ex. espresso, 48 capsules

8.60 au lieu de 10.80

30%

13.95 au lieu de 19.95

Crevettes Black Tiger Pelican, entières, crues surgelées, 750 g

9.80

Tous les cafés Cafino et Noblesse, UTZ M&M’s Peanuts en emballage de fête de 1 kg 20% de réduction, p. ex. Cafino, en sachet de 550 g ou Maltesers en emballage géant de 400 g p. ex. Peanuts, 1 kg

6.90

Huile de tournesol suisse ou huile de colza suisse, Migros-Bio p. ex. huile de colza, 50 cl

50%

3.80 au lieu de 7.60

Grains de maïs M-Classic en lot de 8 8 x 285 g

OFFRES VALABLES DU 9.6 AU 15.6.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

4.95 au lieu de 6.20

Croissants au jambon, baguette à l’ail, Bruschetta Pomodori ou feuilletés pour l’apéritif, Happy Hour surgelés, 20% de réduction, p. ex. croissants au jambon, 12 pièces, 500 g

33%

5.70 au lieu de 8.55

Gaufrettes ChocMidor Classico, Noir ou Diplomat en lot de 3 (une seule variété), p. ex. Classico, 3 x 165 g

50%

9.– au lieu de 18.–

Megastar en lot de 12, UTZ Vanille, Almond, Cappuccino, p. ex. Almond, 1440 ml


MIES. 40%

5.85 au lieu de 9.80

17.90

Tout l’assortiment de sous-vêtements et lingerie Lingerie de nuit pour femme p. ex. shorty, bleu glacier, taille S de nuit pour femme (excepté Mey), p. ex. slip maxi Ellen Amber Elegance, taille S

9.90

Sous-vêtements Lifestyle ou Elegance pour femme, en emballages multiples p. ex. slips mini en lot de 3, rose, taille M

4.20 au lieu de 5.70

Tout l’assortiment contre l’incontinence Secure (excepté les sachets hygiéniques), à partir de 2 produits achetés, 1.50 de moins l’un, p. ex. serviettes hygiéniques light plus, l’emballage de 24 pièces, valable jusqu’au 22.6.2015

40%

7.80 au lieu de 13.–

Adoucissant Exelia en bouteilles de 3 litres p. ex. Florence, valable jusqu’au 22.6.2015

50%

7.95 au lieu de 15.90

Produits de lessive Total p. ex. Sensitive, 2 litres, valable jusqu’au 15.6.2015

12.90

Divers sous-vêtements John Adams pour homme en lot de 2 tailles S–XL, p. ex. tee-shirts en lot de 2, bleu clair, taille M

4.20 au lieu de 5.40

Tous les produits Handymatic (excepté le sel régénérant), à partir de 2 produits achetés, 1.20 de moins l’un, p. ex. poudre Classic, 1,5 kg, valable jusqu’au 22.6.2015

30%

5.85 au lieu de 8.40

Essuie-tout ménager Twist avec motifs Age de glace / Rio en emballage multiple, FSC 8 rouleaux, valable jusqu’au 22.6.2015


FRUITS & LÉGUMES Salade du mois Anna’s Best, 200 g 3.35 au lieu de 4.20 20% Poivrons mélangés, Pays-Bas / Espagne, 500 g 1.45 au lieu de 2.90 50% Nectarines jaunes, Espagne / France, le kg 2.60 au lieu de 5.20 50% Ananas, Costa Rica, la pièce 2.40 au lieu de 3.30 25% Cerises, France / Italie, la barquette de 500 g 4.35 au lieu de 5.80 25% Champignons de Paris blancs en vrac, 250 g ou 500 g, Suisse, p. ex. le kg 9.– au lieu de 12.– 25% Maïs sucré, Suisse, le kg 5.50 au lieu de 6.90 20% Tomates grappes, «De la région.», Suisse (Genève), le kg 3.10 au lieu de 4.20 25%

POISSON & VIANDE Steak de bœuf mariné, TerraSuisse, les 100 g 3.10 au lieu de 5.20 40% Cervelas, Bio, Suisse, ou salami, Bio, Italie, p. ex. cervelas, 2 x 100 g 2.80 au lieu de 3.50 20% * Jambon cuit Malbuner en lot de 2, Suisse, 2 x 145 g 5.95 au lieu de 8.55 30% Tous les produits de charcuterie Gusto del Sol, p. ex. jambon cru Serrano, Espagne, les 100 g 3.85 au lieu de 4.85 20% Emincé de poulet Optigal en lot de 3, Suisse, 3 x 222 g 14.65 au lieu de 22.– 33% Filet de saumon avec peau, Bio, d’élevage, Norvège, les 100 g 3.05 au lieu de 4.40 30% * Diverses volailles St-Sever, p. ex. poulet maïs, France, les 100 g 1.15 au lieu de 1.50 25% Escalope de veau, Suisse / France (Zones franches de Genève), les 100 g 5.25 au lieu de 6.60 20% Saucisses pour grillades Del Maître, p. ex. saucisses à rôtir de porc fine, Suisse, 5 x 25 g 3.90 au lieu de 5.20 25%

PAIN & PRODUITS LAITIERS Baguette aux olives ou baguette claire au four en pierre Pain Création, p. ex. baguette aux olives, 380 g 3.10 au lieu de 3.90 20% Tous les M-Dessert, les demicrèmes pour sauces ou demicrèmes acidulées Valflora, p. ex. demi-crème pour sauces UHT, 180 ml 1.35 au lieu de 1.70 20%

Lait M-Drink UHT, Bio, 4 x 1 litre 6.10 au lieu de 7.20 15% * Coupes Chantilly en lot de 4, 4 x 125 g, p. ex. coupe Chocolat Léger 2.05 au lieu de 2.60 20% Le Gruyère doux (excepté les emballages géants), les 100 g 1.30 au lieu de 1.65 20% Fromage de montagne des Grisons, Bio, les 100 g 1.80 au lieu de 2.30 20% Mozzarella Alfredo en lot de 3, 3 x 150 g 3.– au lieu de 4.35 30% Beurre à rôtir, Migros Bio, 250 g 5.50 au lieu de 6.90 20% Divers articles pique-nique, p. ex. bûches Chavroux, 2 x 150 g 5.20 au lieu de 6.50 20%

FLEURS & PLANTES Roses, Fairtrade, diverses couleurs, tige de 40 cm, le bouquet de 20 10.90 au lieu de 12.90 15% Phalaenopsis, 2 hampes florales, en pot de 12 cm, la plante 11.80 au lieu de 16.90 30%

AUTRES ALIMENTS Souris, 4 x 40 g 2.30 au lieu de 2.90 20% M&M’s Peanuts en emballage de fête de 1 kg ou Maltesers en emballage géant de 400 g, p. ex. Peanuts, 1 kg 9.80 au lieu de 12.60

Tous les jus frais Bio, p. ex. jus d’orange sanguine, 75 cl 2.80 au lieu de 3.50 20%

Crevettes Black Tiger Pelican, entières, crues, surgelées, 750 g 13.95 au lieu de 19.95 30%

Anna’s Best Asia en lot de 2, p. ex. Chicken Satay, 2 x 370 g 11.60 au lieu de 14.60 20%

Ailes de poulet Optigal en sachets de 1 kg, Suisse, surgelées 7.95 au lieu de 11.40 30%

Tous les aliments humides Gourmet, à partir de 2 produits achetés, 1.– de moins l’un, p. ex. mousse de pâté Gold, 4 x 85 g 3.– au lieu de 4.–

Tous les Ice Tea en bouteilles PET en pack de 6, 6 x 1,5 litre, p. ex. citron 4.05 au lieu de 8.10 50%

Produits capillaires Elseve et Studio Line en lot de 2, p. ex. shampooing brillance Elseve Nutri-Gloss, 2 x 250 ml 6.10 au lieu de 7.20 15% **

Toutes les boissons Migros Bio, p. ex. thé froid aux herbes des Alpes, 1 litre 1.25 au lieu de 1.60 20% Tous les 7UP et 7UP H2OH! en lot de 6, p. ex. 7UP H2OH! citron vert, 6 x 1 litre 7.60 au lieu de 11.40 33% Spiraloni Tradition avec mélange d’épices Napoli, 530 g 2.90 Tous les vinaigres Giacobazzi, p. ex. vinaigre balsamique de Modène, IGP, 250 ml 6.05 au lieu de 7.60 20% Huile de tournesol suisse ou huile de colza suisse, Migros Bio, p. ex. huile de colza, 50 cl 6.90 Sauce pour salade French Dressing aux herbes, Migros Bio, 450 ml 2.85 au lieu de 3.60 20% Ketchup Heinz classique ou Hot en lot de 2, p. ex. classique, 2 x 700 g 4.25 au lieu de 6.10 30% Tous les ketchups, moutardes, mayonnaises ou sauce tartare Bio (excepté Alnatura), p. ex. mayonnaise, 265 g 1.75 au lieu de 2.20 20% Toutes les épices Bio (excepté Alnatura), p. ex. Herbamare Original, 250 g 3.25 au lieu de 4.10 20% Tous les bouillons Knorr, p. ex. bouillon de légumes, 109 g 3.25 au lieu de 4.10 20%

Chewing-gums M-Classic en lot de 3 ou chewing-gums Ice Tea à la pêche en lot de 2, p. ex. chewing-gums Ice Tea à la pêche, 2 x 80 g 5.40 au lieu de 7.80 30%

Grains de maïs M-Classic en lot de 8, 8 x 285 g 3.80 au lieu de 7.60 50%

Café Exquisito en grains ou moulu en lot de 3, UTZ, avec boîte à café gratuite, 3 x 500 g, p. ex. en grains 15.– au lieu de 22.50 3 pour 2 Tout l’assortiment de capsules Delizio, UTZ, p. ex. espresso, 48 capsules 19.80 20x POINTS 20x Tous les cafés Cafino et Noblesse, UTZ, p. ex. Cafino en sachet de 550 g 8.60 au lieu de 10.80 20% Nutella en bocal de 1 kg 5.60 Tous les birchermuesli Reddy et Migros Bio, p. ex. birchermuesli Reddy Fit, 700 g 4.15 au lieu de 5.20 20%

*En vente dans les plus grands magasins Migros. **Valable jusqu’au 22.6 Société coopérative Migros Genève OFFRES VALABLES DU 9.6 AU 15.6.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NON-ALIMENTAIRE

Megastar en lot de 12, UTZ, Vanille, Almond, Cappuccino, p. ex. Almond, 1440 ml 9.– au lieu de 18.– 50%

Mentos World Flavours 8 x 37 g ou Fruit Mini 525 g, p. ex. Fruit Mini, 525 g 7.70

Gaufrettes ChocMidor Classico, Noir ou Diplomat en lot de 3 (une seule variété), p. ex. Classico, 3 x 165 g 5.70 au lieu de 8.55 33%

Pâtes Bio en lot de 3, p. ex. Fiori ricotta e spinaci, 3 x 250 g 11.– au lieu de 13.80 20%

Penne Subito basilico, all’arrabbiata ou bolognese, p. ex. basilico, 350 g 3.75 au lieu de 4.70 20% Cacahuètes salées, Migros Bio, ou mélange de noix salées, Migros Bio, p. ex. cacahuètes salées, 250 g 1.35 au lieu de 1.70 20% Chips Jumpy’s, Flips, Soletti ou Popcorn, lot de 2, p. ex. Jumpy’s, 2 x 100 g 3.65 au lieu de 4.60 20% Bâtons fourrés aux noisettes en lot de 2, 2 x 220 g 4.80 au lieu de 7.20 33% Tourte Ananas Royal, tourte Nougat ou gâteau suédois à la framboise, entiers ou en lot de 2, p. ex. gâteau suédois à la framboise en lot de 2, 2 x 110 g 4.95 au lieu de 6.20 20%

Dentifrice Elmex pour la protection contre les caries en lot de 3, 3 x 75 ml 9.90 au lieu de 11.85 15% ** Tout l’assortiment contre l’incontinence Secure (excepté les sachets hygiéniques), à partir de 2 produits achetés, 1.50 de moins l’un, p. ex. serviettes hygiéniques light plus, l’emballage de 24 pièces 4.20 au lieu de 5.70 ** Tout l’assortiment de sousvêtements et lingerie de nuit pour femme (excepté Mey), p. ex. slip maxi Ellen Amber Elegance, taille S 5.85 au lieu de 9.80 40% Sous-vêtements Lifestyle ou Elegance pour femme en emballages multiples, p. ex. slips mini en lot de 3, rose, taille M 9.90 Sous-vêtements Lifestyle ou Elegance pour femme en emballages multiples, p. ex. slips mini en lot de 4, mauve, taille S 11.90 Lingerie de nuit pour femme, p. ex. shorty, bleu glacier, taille S 17.90 Divers sous-vêtements John Adams pour homme en lot de 2, tailles S–XL, p. ex. tee-shirts en lot de 2, bleu clair, taille M 12.90 Shorties John Adams pour homme, tailles S–XL, p. ex. shorty en boîtecadeau, turquoise, taille M 17.90 Toutes les couches Pampers (excepté emballages géants), valable pour 3 produits de même prix, p. ex. Baby-Dry 3, 3 x 50 pièces 33.60 au lieu de 50.40 3 pour 2 ** Produits de lessive Total, p. ex. Sensitive, 2 litres 7.95 au lieu de 15.90 50% Adoucissant Exelia en bouteilles de 3 litres, p. ex. Florence 7.80 au lieu de 13.– 40% ** Tous les produits Handymatic (excepté le sel régénérant), à partir de 2 produits achetés, 1.20 de moins l’un, p. ex. poudre Classic, 1,5 kg 4.20 au lieu de 5.40 ** Essuie-tout ménager Twist avec motifs Age de glace / Rio en emballage multiple, FSC, 8 rouleaux 5.85 au lieu de 8.40 30% **

Pour vos achats, détachez ici.

AUTRES OFFRES.

Croissants au jambon, baguette à l’ail, Bruschetta Pomodori ou feuilletés pour l’apéritif, Happy Hour, surgelés, p. ex. croissants au jambon, 12 pièces, 500 g 4.95 au lieu de 6.20 20%


3 POUR 2: CAFÉ EXQUISITO, EN GRAINS OU MOULU.

+ BOÎTE À CAFÉ

GRATUITE

3 pour 2 15.40 au lieu de 23.10

Café Exquisito en grains ou moulu en lot de 3, UTZ avec boîte à café gratuite, 3 x 500 g, p. ex. moulu

3 pour 2 15.– au lieu de 22.50

Café Exquisito en grains ou moulu en lot de 3, UTZ avec boîte à café gratuite, 3 x 500 g, p. ex. en grains

Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. OFFRES VALABLES DU 9.6 AU 15.6.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


Plus d’informations sur www.100idees.ch Offre valable jusqu’à épuisement du stock.


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 57

Cuisine de saison

Un tubercule raffiné

Certains les attendent avec autant d’impatience que les premières asperges: les pommes de terre primeur révèlent toute leur saveur dans les recettes simples et font bonne figure à tous les repas. Texte: Claudia Schmidt

Photos: Christine Benz Recettes: Annina Ciocco

Plat principal

Détacher et collectionner!

pour 4 personnes

Un plat consistant, par exemple pour prendre des forces avant une grande randonnée.

En vente dans les kiosques à l’unité pour Fr. 4.90 ou sur www.saison.ch sous forme d’abonnement annuel (12 numéros pour seulement Fr. 39.–).


58 | MM24, 8.6.2015 | UNIVERS MIGROS

Poêlée de pommes de terre avec lard et œuf au plat

Pizza aux pommes de terre

Curry de pommes de terre

Plat principal

Plat principal

pour 4 personnes

pour 4 personnes

Plat principal pour 4 personnes

Ingrédients pour 4 personnes 600 g de pommes de terre précoces huile de colza HOLL (stable à haute température) pour la cuisson 1 gousse d’ail 4 brins de romarin 8 tranches de lard à griller 4 œufs fleur de sel Préparation

1. Couper les pommes de terre non pelées en cubes. Les faire sauter à l’huile dans une poêle à feu moyen durant 20–25 min en les gardant bien fermes. Au bout de 10 min de cuisson, y presser l’ail et ajouter les aiguilles de romarin.

2. Dans une deuxième poêle, faire croustiller les tranches de lard. Retirer de la poêle. Y casser les œufs et les laisser cuire dans la graisse du lard. Saler. Peu avant de servir, saler les pommes de terre. Dresser le lard et les œufs dessus. Temps de préparation env. 35 min Par personne env. 16 g de protéines, 22 g de lipides, 20 g de glucides, 1450 kJ / 340 kcal

Ingrédients pour 4 personnes ½ cube de levure, 20 g

env. 2,2 dl d’eau tiède de farine de sel d’huile d’olive farine pour abaisser Garniture: 8 grosses pommes de terre précoces d’env. 30 g 300 g de mozzarella 2 dl de sugo alla napoletana ½ cc d’épices «Pizza & Pasta» 40 g de roquette 400 g 1 cc 2 cs

Préparation

1. Pour la pâte, délayer la levure dans l’eau. La mélanger avec le reste des ingrédients jusqu’à l’huile comprise. Pétrir le tout en une pâte souple. Couvrir d’un linge humide et laisser reposer au moins 30 min. 2. Préchauffer le four à 240 °C. Tailler les pommes de terre non pelées en rondelles d’env. 2 mm ou les raboter avec une mandoline. Couper la mozzarella en tranches. Partager la pâte en quatre et l’abaisser finement sur un peu de farine. Déposer les abaisses sur une plaque chemisée de papier sulfurisé. Les enduire de sugo alla napoletana, étaler les pommes de terre dessus. Parsemer d’épices. Répartir la mozzarella et assaisonner légèrement. Faire cuire env. 10 min au four. Parsemer de roquette et servir aussitôt. Temps de préparation env. 45 min + repos de la pâte au moins 30 min Par personne env. 30 g de protéines, 25 g de lipides, 83 g de glucides, 2850 kJ / 680 kcal

Ingrédients pour 4 personnes 800 g de pommes de terre précoces

2 2 cs

4 cc 1 dl 5 dl 200 g 200 g ¼

oignons d’huile de colza HOLL (stable à haute température) de pâte de curry rouge d’eau de lait de noix de coco de pois mange-tout de petits pois sel de bouquet de coriandre

Préparation

1. Couper les pommes de terre non pelées en quatre dans le sens de la longueur. Emincer les oignons en fines lanières. Les faire suer dans l’huile. Ajouter la pâte de curry et faire revenir le tout jusqu’à dégagement d’un parfum agréable. Mouiller avec l’eau. Y verser le lait de noix de coco. Ajouter les pommes de terre et les faire cuire à couvert durant 15–20 min en les gardant légèrement croquantes. 2. Ajouter les pois mange-tout et les petits pois. Faire cuire encore le tout durant env. 3 min. Relever de sel. Effeuiller la coriandre dessus. Temps de préparation env. 40 min Par personne env. 13 g de protéines, 28 g de lipides, 51 g de glucides, 2150 kJ / 510 kcal


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 59

Bon à savoir

Conseils

Tout sur la pomme de terre primeur Au frais, au sec et dans le noir

Les pommes de terre primeur ne sont pas adaptées au stockage. En effet, contrairement à leurs sœurs dites de conservation, elles germent très rapidement. Il convient donc de les consommer le plus vite possible après la récolte. Si vous ne pouvez pas les manger tout de suite, conservez-les dans un endroit frais, sec et à l’abri de la lumière, par exemple dans le bac à légumes du réfrigérateur, entre 4 et 12 degrés. Une préparation simple et rapide

Comestible, la peau des pommes de terre primeur est si fine qu’il est presque possible de l’enlever en la frottant avec la main. Comme pour tous les autres tubercules, les germes doivent être retirés, car ils contiennent de la solanine, un alcaloïde légèrement toxique. Autrement, on peut se contenter de rincer les légumes à l’eau courante. En raclette, mais pas seulement

Les petits tubercules, tendres et fermes, ressemblent aux pommes de terre en massepain, auxquelles on les compare souvent pour plaisanter. Ils donnent leur pleine mesure dans des préparations simples, qui mettent en valeur leur saveur incomparable: en robe des champs, au four ou, bien sûr, en accompagnement de la raclette. En collaboration avec www.saison.ch

Plus de recettes sur saison.ch

Tubercules nouveaux Les vieilles pommes de terre de conservation ne sont plus à la mode alors que les petites primeurs fondantes suscitent beaucoup d’enthousiasme. Mais quelle est la différence avec leurs corpulentes consœurs?

1

Précoces ou immatures?

Les pommes de terre primeur sont récoltées plus tôt que les patates ordinaires. Cependant, on utilise parfois des variétés particulièrement précoces afin de pouvoir les ramasser encore plus tôt. Elles contiennent moins d’amidon et présentent une peau plus fine que les autres, bien que déjà matures.

3

Couleurs

S’il existe des pommes de terre bleues et rouges, la couleur des variétés traditionnelles est largement influencée par le sol de culture. Les terrains sableux confèrent une nuance jaune pâle à la peau, tandis que les terres riches en humus produisent des teintes plus foncées.

2

Une question d’appellation

Le terme de «pomme de terre primeur» est une appellation commerciale. Tous les tubercules récoltés en Suisse avant le 1er août d’une même année ont le droit d’être désignés par ce nom.


Publireportage

«Je partage ma voiture avec mes voisins et finance ainsi mon

Gagnez plus de CHF 500.– par mois avec votre voiture!

prochain vernissage.» Gaël, loueur chez sharoo

Gaël, loueur chez sharoo, vous donne l›exemple: il laisse sa voiture travailler pour lui.

Saviez-vous que les voitures privées restent immobilisées 23 heures par jour en moyenne? Une période durant laquelle les propriétaires peuvent partager leur voiture avec leurs voisins tout en gagnant de l'argent. sharoo, la plateforme privée de partage de voiture, offre actuellement aux lecteurs du magazine Migros rapides à se décider un kit de démarrage pour loueurs d'une valeur de CHF 399.–. Vous pourrez donc, vous aussi, laisser votre voiture travailler pour vous.

Facile et complètement sans souci! Chez sharoo.com, le traitement fonctionne entièrement en ligne via le site web et l'application. Les voitures peuvent être recherchées, réservées, ouvertes et refermées. Une assurance complète de l'entreprise Mobiliar protège la voiture pendant toute la durée de la location. Les véhicules peuvent donc être partagés sans souci.

sharoo pour loueurs

sharoo pour locataires

Vous n'utilisez, vous aussi, votre voiture que de temps en temps? Les loueurs de sharoo, comme Rachel, partagent leur voiture au lieu de la laisser au garage. Vous gardez tout de même le contrôle total et déterminez qui peut louer votre voiture, à quel prix et à quelle heure. L'installation d'une boîte sharoo dans la voiture du loueur facilite le partage. Elle permet l'ouverture et la fermeture sans clé, via l'application de sharoo. Une remise personnelle des clés est inutile.

Vous n'avez pas de voiture mais souhaitez en utiliser une de temps en temps ? sharoo vous permet de louer une voiture privée près de chez vous, rapidement et très simplement. En tant que locataire, vous vous enregistrez gratuitement sur la plateforme www.sharoo.com, où vous faites vérifier votre permis de conduite. Dès que vous avez téléchargé l'application de sharoo, vous pouvez rechercher, réserver et utiliser confortablement des voitures à côté de chez vous.

sharoo est la plateforme privée de covoiturage de Migros/Mobiliar et Mobility.

Offre à durée limitée: devenez pionnier gratuitement! Devenez pionnier maintenant et soyez de la partie dès le début. Avec le code « MM 0215 », les 100 premiers loueurs bénéficient de la boîte sharoo gratuite (au lieu de CHF 399.–).

Sur sharoo.com/pioniere nous offrons aux 100 pionniers du magazine Migros une boîte sharoo d’une valeur de CHF 399.–!* *pas d’autres coûts fixes , pas de frais mensuels

Code promo

MM 0215 D’une valeur de CHF 399.–


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 61

Aproz

Le goût de l’exotisme La nouvelle variante de Schorle ananas-goyave d’Aproz offre une saveur exotique et subtilement pétillante. Composée d’eau minérale naturelle gazeuse et de 30% de jus de fruit (ananas, goyave, orange), cette boisson aromatique rafraîchissante a trouvé sa place dans l’assortiment des Schorle d’Aproz, qui compte déjà les parfums pink grapefruit, fruit de la passion et orange-mangue. L’eau minérale naturelle d’Aproz est riche en minéraux, tels que le calcium et le magnésium.

Schorle pink grapefruit Aproz, 0,5 l, Fr. 1.40

Schorle fruit de la passion Aproz, 0,5 l, Fr. 1.40

Schorle orangemangue Aproz, 0,5 l, Fr. 1.40

Nouveau Schorle ananas-goyave Aproz, 0,5 l, Fr. 1.40

M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont les Schorle d’Aproz.


62 | MM24, 8.6.2015 | UNIVERS MIGROS

Qu’il fasse beau ou non, grâce au nouveau livre «100 nouvelles idées pour un été par tous les temps», personne ne s’ennuiera

A faire quand le soleil brille…

S’exercer au paddle. Le stand up paddle, ou SUP, a définitivement conquis nos latitudes! Ce sport très tendance permet de profiter pleinement de la nature et s’apprend relativement vite. A deux ou en groupe, il est en outre fort ludique. Texte: Nicole Ochsenbein; Photos: Daniel Ammann; Stylisme: Mira Gisler


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 63

L’iSUP pour les débutants Pump it up Un peu d’exercice sur la plage: la planche iSUP (inflatable stand up paddle board) doit être gonflée à l’aide de la pompe, qui est fournie. En 5 minutes, le tour est joué!

Transport Grâce à un sac et a sa pagaie démontable, la planche iSUP se transporte très facilement.

Le livre «100 nouvelles idées pour un été par tous les temps» est disponible en exclusivité à Migros au prix de Fr 7.70. Publiez vos propres idées sur www.100idees.ch et tentez de gagner chaque semaine une carte cadeau d’une valeur de Fr. 1000.-

Entraînement Sur le stand up paddle, l’équilibre et la stabilité sont essentiels. Il est donc recommandé d’effectuer quelques exercices sur la terre ferme avant de se lancer.


64 | MM24, 8.6.2015 | UNIVERS MIGROS

Qu’il fasse beau ou non, grâce au nouveau livre «100 nouvelles idées pour un été par tous les temps», personne ne s’ennuiera

A faire quand il pleut à verse...

S’exercer à l’équilibre. Si vous pratiquez le yoga, ce ne sont pas quelques gouttes de pluie qui vont vous faire peur! La posture du danseur est idéale pour trouver la stabilité et le bien-être: tenez-vous debout, jambes écartées à la largeur des hanches. A l’inspiration, transférez votre poids sur le pied gauche. Pliez le genou droit et ramenez le talon droit vers la hanche. Attrapez l’extérieur du pied ou de la cheville avec la main droite. Orientez le coccyx vers le sol. Levez le pied droit vers le haut en maintenant votre cuisse parallèle au sol. Tendez le bras gauche devant vous, dans l’alignement du buste et parallèle au sol. Tenez la position une trentaine de secondes, puis répétez l’exercice en changeant de côté.


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 65

Produits

Tout pour le yoga et le stand up paddle Veste imperméable Trevolution,Fr. 69.90 En vente à SportXX.

Bikini Extend, Fr. 29.90 En vente dans les plus grands magasins et à SportXX .

Tencha Tee : Pretty me, Love me, Kiss me ou Surprise me, la boîte de 16 sachets, Fr. 5.20

Ananas,

prix du jour

Biscuits à l’épeautre thym/sel marin Blévita, 228 g, Fr. 3.55

En vente dans les plus grands magasins.

Serviette de plage Andreas Action 50% Fr. 14.95* au lieu de Fr. 29.90 * Du 9 au 29 juin. En vente à Micasa et dans les plus grands magasins.

Short de bain pour homme Extend, Fr. 39.90 En vente dans les plus grands magasins et à SportXX .

Ice Tea citron, 6 x 1,5 l Action 50% Fr. 4.05* au lieu de Fr. 8.10 * Du 9 au 15 juin (jusqu’à épuisement des stocks).

iSUP (inflatable stand up paddle) avec pompe et pagaie, 330 x 75 cm, chargement maximal: 115 kg, Fr. 399.– En vente jusqu’au 29 juin dans les plus grands magasins, à SportXX, dans les plus grands Do it + Garden et sur www.sportxx.ch (jusqu’à épuisement des stocks).

Matelas de yoga, Fr. 49.90 En vente à SportXX.


Sensationnel ! Les merveilles de la

eu de de à partir

au li 8 jours

.–

Fr. 499

Cappadoce Fr. 299.– Nos prestations:

• Vol Pegasus Genève – Antalya et retour • Taxes d’aéroport et de sécurité • Accueil à l’aéroport d’Antalya • Transfert en car aéroport – hôtel – aéroport • Circuit en car climatisé Ne sont pas compris:

- Suppl. chambre individuelle - Forfait «tout inclus» (guides, entrées, repas de midi) - Assurance annulation et multirisque voyage - Frais de dossier

Fr. 99.– à rés. sur place Fr. 29.– p.pers. Fr. 30.– p.pers.

• Guide francophone durant tout le circuit • 4 nuits en hôtel 5* (n.l.) région Antalya en demi-pension • 3 nuits en hôtel 4* (n.l.) en Cappadoce en demi-pension

Dates de voyage:

Prix p. pers.

05.09. – 12.09.2015 12.09. – 19.09.2015 19.09. – 26.09.2015 26.09. – 03.10.2015 03.10. – 10.10.2015 10.10. – 17.10.2015

Fr. 299.– Fr. 299.– Fr. 299.– Fr. 349.– Fr. 349.– Fr. 349.–

en chambre double

Salamis Bay Conti 5*

Le Chateau Lambousa 4*

8 jours

Chypre

de au lieu de .– à partir

Fr. 599

r. 399.– F Vacances harmonieuses sur les

plus belle plages à Chypre du Nord Nos prestations:

• Vol spécial Zürich ou Genève via Antalya – Ercan et retour • Taxes d’aéroport et suppl. carburant • Transfert Aéroport – hôtel et retour • 7 nuits en hôtel 4* ou 5* au choix • 7 petits déjeuners – buffets • Assistance francophone sur place

Dates de voyage 24.09. – 01.10. – 08.10. – 15.10. – 22.10. –

01.10.2015 08.10.2015 15.10.2015 22.10.2015 29.10.2015

Départ Zürich Zürich Zürich Genève Genève

Vos hôtels:

SALAMIS BAY Conti 5* (n.l.) à Famagusta www.salamisbay-conti.com LE CHATEAU LAMBOUSA 4* (n.l.) à Lapta www.lambousahotel.com Ne sont pas compris: -

Suppl. chambre individuelle les repas de midi et du soir les excursions et visites guidées Ass. annul. et multirisque voyage Frais de dossier

Fr. 110.– à rés. sur place à rés. sur place Fr. 45.– p.p. Fr. 30.– p.p.

Hôtel 4*- prix p.p. Hôtel 5*- prix p.p. en chambre double

Fr. 399.– Fr. 429.– Fr. 429.– Fr. 429.– Fr. 399.–

en chambre double

Fr. 499.– Fr. 549.– Fr. 549.– Fr. 549.– Fr. 499.–

Prix fixe spécial enfant: Fr. 329.- jusqu’à 12 ans dans la chambre des parents, valable dans les 2 hôtels.

Conditions générales de ventes et voyages disponibles sur simple demande. • Organisation technique: Deko-Tours - Antalya

www.mktravel.ch

Réservez dès maintenant! Tél.: 021 624 28 48 • E-Mail: p.delarosa@mktravel.ch • Code de réservation: SR0806


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 67

Participez et tentez votre chance sur

migrosmagazine. ch/idees-d-ete.

Concours

Voilà l’été Jusqu’au 21 juin, nous recherchons les plus belles photos estivales. Mettez en scène une activité originale et tentez de remporter de fabuleux prix. A l’occasion de la sortie de 100 nouvelles idées pour un été par tous les temps, nous vous invitons à nous envoyer vos plus beaux clichés estivaux. Vous n’avez qu’à photographier une activité originale, mise en scène indépendamment des conditions météorologiques. Ensuite, téléchargez le fichier sur migrosmagazine.ch. Vous

pouvez vous inspirer des trois propositions qui seront publiées chaque semaine, jusqu’au 21 juin, dans Migros Magazine. Si chaque semaine les auteurs des trois photos gagnantes se verront attribuer un prix, le vainqueur principal remportera un séjour à l’hôtel Schwarzbrunn, en Autriche (lire ci-contre). Bonne chance! Par mauvais temps Lorsque la tempête fait rage et que le vent balaie tout sur son passage, toutes les conditions sont réunies pour faire du yodel bien au chaud. Vêtu d’un imperméable, le yodleur continuera bien sûr à faire virevolter son mélodieux chant en plein air. C’est avec une mélodie inventée et des rimes spontanées que le «Hudel-Jodel» est le plus attrayant.

Par beau temps

Admirez les montres les plus spectaculaires de Suisse: à la Tour de l’Horloge à Berne, vous verrez l’un des plus vieux mouvements du pays; la plus grande horloge solaire vous attend à Eschenbach (LU), et avec ses 49 cloches, le carillon de l’abbaye de Saint-Maurice (VS), le plus grand instrument de Suisse, réjouira vos tympans.

Prix de la semaine Cette semaine, nous tirons au sort trois bons Ex Libris d’une valeur de 100 francs chacun. www.exlibris.ch

Premier prix

Tentez de remporter un séjour de six nuits en demi-pension pour deux personnes à l’hôtel Schwarzbrunn, un établissement quatre étoiles supérieur (valeur: 1500 francs). Vous pourrez vous prélasser dans la piscine extérieure ou, si le mauvais temps est de la partie, profiter de l’espace bien-être. L’hôtel se situe à Stans, en Autriche, au pied du massif des Karwendel et à proximité des spectaculaires gorges du Loup et du plus ancien lieu de pèlerinage de la région. www.schwarzbrunn.at Conditions de participation

Par mauvais temps

Le Mikado ne se joue pas seulement avec des bâtonnets en bois. Il peut animer un succulent repas fait de mets tels que céleri en branche ou bâtons salés. La règle? Celui qui en mange le plus sans toucher les autres mets dans son assiette gagne.

Les concours hebdomadaires se clôturent chaque dimanche à minuit. migrosmagazine.ch



UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 69

e r t ê u t x u ? Ve x u e r u o m a n mo .ch/fr

(Soupir) Que dois-je faire? Estce que je lui plais?

ySkai

.M www

1

Ah, que les histoires d’amour étaient faciles à l’école primaire, lorsqu’il suffisait d’un petit mot pour déclarer sa flamme à l’élu(e) de son cœur! Heureusement, les célibataires comme Sarah et Pablo, voisins depuis peu, peuvent désormais utiliser d’autres moyens – des gommes à mâcher personnalisées! – pour la modique somme de 19.80 francs.

2

Sarah est complètement amoureuse de son beau voisin. Et elle a une idée géniale: elle se rend sur www.myskai.ch/fr pour envoyer à Pablo des gommes à mâcher personnalisées.

Oooh! Il a rougi! Pablo est si mignon lorsqu’il est gêné!

3

Super, je n’avais plus de chewing-gums! Mais… c’est Sarah?! 4

...Sarah est un peu intimidée par son audace. Mais cela fait des semaines que les deux jeunes gens flirtent lorsqu’ils se croisent dans l’escalier, et Pablo ne semble pas prêt à faire le premier pas. Elle va donc télécharger une photo, rédiger un petit texte et ajouter un cœur avant d’envoyer le tout. Pablo trouvera bientôt cette déclaration d’amour dans sa boîte aux lettres…

Quelques jours plus tard, à 11 h, devant la boîte aux lettres.

5

J’espère ne pas me ridiculiser.

6

Magnifique! Enfin un homme qui me comprend du premier coup!

7 8

Le cœur de Pablo bat à tout rompre. Le message semble limpide. Mais peutêtre Sarah veut-elle simplement lui dire que son cœur est déjà pris?

Le soir même.


POUR UNE DURÉE LIMITÉE!

7.70

Mentos Min i Fruit sachet à 50 rouleaux

ACTION Pique-nique

40%

40%

1.55 au lieu de 2.65

2.55 au lieu de 4.30

*Tartare Cranberry & Poivre 150g

*Saint Albray Portions 180 g

mentos.ch En vente dans les plus grands magasins Migros.

20%

OFFRE VALABLE DU 09.06. AU 15.06.2015, JUSQU’À EPUISEMENT DU STOCK

Mentos est en vente à votre Migros

20%

4.30 au lieu de 5.40

4.80 au lieu de 6.00 Fol Epi Tranches Maxi Pack 300 g

Tartare Ail & Fines Herbes Duo 2 x150 g

20%

5.20 au lieu de 6.50

Chavroux Tendre Bûche Duo 2x150 g

780 «bonne nuit» par téléphone. 82 week-ends passés à travailler. 1 nouveau remède contre le cancer découvert. Votre don nous permet de soutenir les chercheurs qui s’engagent dans la lutte contre le cancer. Grâce à vous, de plus en plus de personnes ont une chance de guérison. CP 30-3090-1

20%

5.10 au lieu de 6.40

Fol Epi Tranches Léger Maxi Pack 300 g

20%

4.60 au lieu de 5.75 Caprice des Dieux 330 g

*Disponible dans les plus grands magasins Migros

OFFRE VALABLE DU 9.6 AU 15.6.2015 JUSQU’À EPUISEMENT DU STOCK Disponible dans les coopératives Migros Neuchâtel-Fribourg, Genève, Valais et Vaud


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 71

Crème d’or

Tentation glacée Le cornet Forêt-Noire de Crème d’or fait son grand retour: une gaufrette cacaotée croustillante garnie de crème glacée au chocolat, relevée d’un trait de kirsch et nappée d’une sauce à la cerise. Idéal pour se rafraîchir en toute gourmandise par les chaudes journées d’été… Pour varier les plaisirs, Crème d’or propose également d’autres créations. En bac, en esquimau ou en cornet, il y en a pour tous les goûts et pour tous les appétits! Toutes les glaces Crème d’or sont élaborées à base d’ingrédients purement naturels choisis avec soin, dont le lait et la crème suisses.

Glace noix de coco, chocolat et banane Crème d’or, 200 ml, Fr. 3.50

Cornets mini vanille et chocolat Crème d’or 12 x 26 ml, Fr. 7.20

Minis vanille et chocolat Crème d’or, 8 x 30 ml, Fr. 6.80

Le cornet Forêt-Noire de Crème d’or, la star de l’été 2013, revient pour une durée limitée.

Cornets Forêt-Noire Crème d’or, édition limitée 6 x 122 ml, Fr. 9.80

M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont les glaces Crème d’or.


33% DE RÉDUCTION

33 %

4.20 au lieu de 6.30

7UP P.EX. 6X0.5L 7UP CITRON

33 %

7.80 au lieu de 11.70 7UP P.EX. 6X1.5L 7UP CITRON

33 %

7.60 au lieu de 11.40

H2OH! P.EX. 6X1L H2OH! ANANAS PÊCHE MANGUE

SUR TOUS LES PRODUITS 7UP 6X0.5L, 6X1.5L ET H2OH! 6X1L. OFFRES VALABLES DU 09.06 AU 15.06.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

7UP7UP e 7UP et H2Oh! H2Oh! est è inen vendita vente alla à votre tua Migros

N IO T C U D É R E D % 0 3

4.25 au lieu de 6.10

Tomato Ketchup Duo-Pack, 605 ml 2 x 605 ml / 700 g

3.60 au lieu de 5.20

Hot Ketchup Duo-Pack, 400 ml 2 x 400 ml / 460 g

OFFRE VALABLE DU 09.06.2015 AU 15.06.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Heinz est en vente à votre Migros


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 73

Délice

Les petits plaisirs de la vie L’été, le soleil, la baignade: ce sont les plaisirs simples qui rendent la vie plus légère. Tout comme une tartine de Délice sur du pain frais. Même réfrigérée, cette margarine à la consistance aérienne et à la saveur subtile s’étale à merveille. Elle est produite exclusivement en Suisse avec des huiles végétales de grande qualité. Et grâce à la variante extra light de la gamme aha!, toutes les personnes intolérantes ou allergiques au lactose ou au lait peuvent également goûter à ce plaisir.

Margarine demi-grasse Délice, 400 g, Fr. 2.55

Margarine extra light Délice aha!, sans lactose, 250 g, Fr. 2.35

Pour une petite pause gourmande, une tartine de Délice est idéale à tout moment de la journée.

Margarine demi-grasse Délice, en portions, 6 x 20 g, Fr. 1.55

M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont la margarine demi-grasse Délice.


, s r u e t a m a s f e Ch ! s r e i l b à vo s t a Concours de

cuisine

de suisse son et la Guil chent Cuisine de Sai uisiniers cher -C rs u te ra u des Resta 2015. Tentez isse amateur su r ie in is cu le tre talent vélez-nous vo ré , ce an ch e votr us jusqu’à et qualifiez-vo en cuisinant ire? Créer devez-vous fa la finale! Que de viande e d’oignon et as b à t la p n u cette. s envoyer la re de bœuf et nou pation ci ti ditions de par Détails et con eu mat rs. /cuisiniers-a sur saison.ch

Cuis in ama ier teur 2015

e recette Envoyez votr s super prix! e d z e n g a g t e

1er PRIX

Un robot de cuisine Cooking Chef de Kenwood d’une valeur de Fr. 1 549.– plus un stage d’une semaine au Restaurant Doldenhorn à Kandersteg (BE) chez René F. Maeder, président de la guilde.

2e ET 3e PRIX

Un service en porcelaine resp. un cuiseur multifonction d’une valeur totale de Fr. 1050.– plus un stage d’une journée chacun dans un établissement de la guilde.

DU 4e AU 6e PRIX Un mixeur X-Change de SOLIS d’une valeur de Fr. 99.90 plus un bon de Fr. 100.– de la guilde.

saison.ch

POUR PAR

TICIPER:

sur scription Infos et in mateurs rs uisinie -a saison.ch /c


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 75

Exelia

Lavande, l’odeur de l’été Fermez les yeux un instant et faites travailler votre imagination: les champs de lavande s’étendent à perte de vue et leur odeur caractéristique vous chatouille les narines. Cette agréable fragrance est aussi celle du nouvel adoucissant «Lavender» d’Exelia, disponible en édition limitée. Il contient des microcapsules qui éclatent au moindre contact ou frottement et libèrent ce parfum enchanteur. Résultat: votre linge sent bon, pour longtemps. En plus de permettre cette expérience olfactive inédite et de conférer aux vêtements une douceur de rêve, l’adoucissant «Lavender» d’Exelia présente les mêmes avantages que les autres adoucissants de la marque: il préserve les fibres textiles de l’usure, empêche la formation d’électricité statique et facilite le repassage. Une bouteille de trois litres permet d’effectuer environ 110 lavages.

Adoucissant Lavender Exelia, édition limitée, 3 l, Fr. 7.80* au lieu de 13.– Action 40% de rabais * Du 9 au 22 juin.

M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont les adoucissants Exelia.

Publicité

LA CARTE DE CRÉDIT * GRATUITE . LA CUMULUS-MASTERCARD SANS COTISATION ANNUELLE: *

Pas de cotisation annuelle, ni les années suivantes Carte gratuite pour votre partenaire Collecte de points Cumulus dans le monde entier

3000

POINTS

Commandez votre carte jusqu’au 19.7.2015 et recevez 3000 points de bonus! Pour ce faire, remplissez dûment le formulaire en ligne sur cumulus-mastercard.ch ou demandez-le au 044 439 40 27 ou dans votre magasin Migros.

L’émettrice de la Cumulus-MasterCard est Cembra Money Bank SA.


Publireportage

DES SOINS DENTAIRES DU PLUS HAUT NIVEAU. Professeur Dr Ulrich P. Saxer, parodontologue au centre de prophylaxie de Zurich, professeur à l’université de Zurich et fondateur de la première école d’hygiène dentaire privée en Suisse (www.prophylaxezentrum.ch).

Quel problème l’acidité pose-t-elle aux dents? Les dents sont comparables au marbre. Lorsque ce matériau est exposé à l’acidité, celle-ci pénètre et l’attaque. De même pour les dents: leur surface, entamée par l’acidité, résiste moins bien à un brossage des dents immédiat. Face à cette offensive, la salive constitue une défense naturelle. Plusieurs heures lui sont cependant nécessaires pour remettre la dentine en état de résister.

sage. Elle combat également la déminéralisation. Dans la plupart des cas, le procédé consistant à attendre une demi-heure, puis à se brosser les dents, n’est pas approprié. Des recherches ont démontré que ce laps de temps était beaucoup trop court. Nous conseillons d’utiliser une solution buccodentaire et d’attendre au minimum deux à trois heures avant de se brosser les dents. Avant ce délai, un brossage mécanique pourrait endommager la dentine.

En plus du coca-cola et des agrumes, y a-t-il d’autres aliments acides, plus difficiles à repérer au premier coup d’œil? Ils sont nombreux, les jus de fruit ou les boissons sucrées par exemple. Mais les boissons pour le sport et les coupes de champagne ne viennent pas non plus forcément à l’esprit.

Comment protéger les dents des attaques d’acidité? La plupart des dentifrices du marché ont seulement un effet de neutralisation de l’acidité. Pour en bénéficier, il faudrait se brosser les dents juste après la consommation d’aliments acides. Ce que nous déconseillons. Le nouveau Candida Professional Protect part d’un point de vue différent et protège les dents de manière préventive contre l’acidité. Il a été cliniquement prouvé que les peptides contenus dans Candida Protect (technologie Curolox®) permettent à la dent de résister à l’offensive de l’acidité, ce qui la rend également moins sensible. Et ce, en formant un film protecteur qui recouvre la dent. Il semble que même des brossages répétés n’en viennent pas à bout. C’est pourquoi en utilisant régulièrement ce dentifrice, on a moins de souci à se faire concernant la consommation d’aliments acides.

Sans être spécialiste, comment savoir si l’on a un problème d’acidité? Au début c’est difficile à constater à l’œil nu. Seuls des aliments très acides, comme les sauces pour salade, provoquent une sensibilisation notable. Lors de la consommation d’aliments moins acides, celle-ci ne se remarque pas aussi facilement. Cependant, le dentiste et l’hygiéniste dentaire sont en mesure de constater une attaque d’acidité dès les premiers stades. Par la suite, les dents deviennent plus sensibles et on remarque plus rapidement l’acidité. Comment lutter contre une attaque d’acidité? Notre salive neutralise l’acidité après quelques heures. Mais on peut également se rincer la bouche avec une eau dentaire. Celle-ci neutralise bien l’acidité et permet de retarder le prochain bros-

En tant que professionnel de la santé dentaire, conseilleriez-vous le nouveau Candida Professional Protect? J’utilise personnellement Candida Professional Protect depuis un bon moment. J’ai pu constater son excellent effet désensibilisant et continuerai très volontiers à l’utiliser.

CANDIDA PROTECT PROFESSIONAL


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 77

Mega Win

Tous les jours des prix à gagner Le jeu Mega Win bat son plein! Il permet de gagner chaque jour des voyages et des prix immédiats pour une valeur totale de 800 000 francs. La semaine dernière, trois clients Migros ont remporté un voyage à New York, un vélo et une liseuse Kindle. Pour participer Mega Win vous permet de gagner 122 voyages de rêve et 3000 prix im-

médiats pour une valeur totale de 800 000 francs. Jusqu’au 29 juin, vous recevez à la caisse de votre Migros un set* contenant quatre autocollants et un Win Code par tranche d’achat de 20 francs.

Marilena W. et famille

Neukirch-Egnach (TG), femme au foyer. Prix: un voyage à New York d’une valeur de Fr. 4000.–. «J’étais assise dans ma cuisine en train de coller les autocollants dans le carnet lorsque, à ma grande surprise, je me suis aperçue qu’une valise était remplie! Nous sommes très excités à l’idée de visiter New York. Ce sera une véritable aventure pour nous, d’autant que nous n’avons encore jamais pris l’avion! Jusqu’ici, nous passions nos vacances en Italie.»

•Collez les stickers sur les symboles ornant les valises dessinées dans le carnet (disponible à la caisse). Dès que tous les symboles d’une valise sont correctement collés, le voyage correspondant est à vous!

Gerhard O. Rapperswil-Jona (SG), chargé de projets et du développement. Prix: une liseuse Kindle d’une valeur d’env. Fr. 149.–.

«Ce prix me fait très plaisir, car je lis beaucoup et je ne possédais pas encore de liseuse. On verra bien si ça me plaît. Je devrai sans doute m’y habituer mais cet appareil me permettra d’emporter beaucoup plus de livres avec moi.»

•Téléchargez maintenant l’App gratuite Migros! Saisissez le Win Code et vérifiez si vous avez gagné l’un des 3000 prix mis en jeu dans les magasins Migros et les magasins spécialisés. Vous pouvez également saisir les Win Codes sur megawin.migros.ch.

Photos: Kaspar Isler, Getty Images

Pour en savoir plus et pour obtenir des sets de stickers gratuits, rendez-vous sur megawin.migros.ch. Bernadette C. Rüti (ZH) employée à la Suva et masseuse. Prix: un vélo de VTT Crosswave d’une valeur d’env. Fr. 999.–.

«Les caissières du magasin Migros de Rüti m’avaient bien expliqué

le jeu mais, au début, je rangeais simplement mes autocollants dans un tiroir. Ce n’est que plus tard que je les ai ressortis et que j’ai participé au jeu. Je suis très heureuse d’avoir gagné ce vélo, car j’adore faire de l’exercice au grand air.»

Vous y trouverez aussi les noms de tous les gagnants précédents. * 10 sets de stickers par achat au maximum, jusqu’à épuisement des stocks.


MIGROS VOUS OFFRE Vendredi 12 et samedi 13 juin

40.

par tranche de Fr. 200.– d’achat.

Offre valable uniquement dans vos supermarchés Migros de Genève, Nyon et Gland. Recevez Fr. 40.– en carte cadeau sur présentation du ticket de caisse supermarché du jour par tranche de Fr. 200.– d’achat. Voir conditions en magasin. Société coopérative Migros Genève


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 79

Vacances pour les enfants

Votre région Des nouvelles de la coopérative Migros Genève

Les Monster’s Camps bilingues (français-anglais) pour les enfants de 4 à 12 ans reprennent du service cet été. Durant les vacances scolaires, dans les écoles primaires de Confignon et de Puplinge, les joyeux monstres participeront à des activités sportives, ludiques et culturelles épatantes, du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30. Les parents qui travaillent peuvent amener leurs enfants dès 7 h 30 le matin et venir les reprendre jusqu’à 17 h 30. Infos et inscriptions sur www.monsters-day-camp.ch ou par tél. 078 91 88 444.

A l’affiche

Soirées russes du Léman Izumrud, groupe de sept musiciens d’Ekaterinbourg, donnera un concert à la Holy Trinity Church avec la chanteuse Nadia Utkina et le Holy Trinity Choir, vendredi 12 juin. Au programme, un

Nadia Utkina va chanter les romances de l’Oural.

Photo: DR

Samedi du Partage Le 13 juin, les Genevois sont invités à une journée

de partage avec les personnes du canton vivant dans la précarité. Quelque 750 bénévoles répartis à l’entrée des 70 magasins partenaires informeront les clients et leur proposeront un cabas où déposer des denrées alimentaires non périssables et des produits d’hygiène de base. Le cacao, la confiture, l’huile, le vinaigre, les aliments pour bébés et les rasoirs jetables sont les produits à privilégier pour cette édition, sans oublier, bien sûr, les produits étiquetés «Samedi du partage». Tout sera redistribué à une cinquantaine d’associations caritatives et de services sociaux accueillant des personnes démunies. Les petits ruisseaux font les grandes rivières: les marchandises récoltées permettront d’offrir des milliers de repas tout au long de l’année.

Samedi 13 juin, soyez chouettes, remplissez les cabas et les palettes!

florilège classique inspiré de Bach, Haendel et Orff ainsi que des hymnes anglicans. Lundi 15 juin, ils seront à la salle des fêtes de Jussy pour une soirée russe de music-hall. La basse Dimitri Tikhonov et les membres du groupe genevois «Si nous chantions ensemble?» viendront en renfort pour entonner des chansons russes endiablées ainsi que des romances. Arrangements musicaux inattendus et ambiance assurée avec les danseurs tziganes de Romano Art! Vendredi 12 juin, Holy Trinity Church, de 19 h 30 à 21 h. Entrée libre, collecte à la sortie. Lundi 15 juin, salle des fêtes de Jussy, 20 h. Entrée libre, collecte à la sortie. Réservation souhaitée: edgolovanow@gmail.com.


80 | MM24, 8.6.2015 | UNIVERS MIGROS

Organes statutaires

Le comité cherche de nouveaux membres Au printemps 2016, Migros Genève renouvellera une partie de son comité coopératif pour une période de quatre ans. Celles et ceux qui s’intéressent à la grande distribution

peuvent déjà déposer leur candidature. Texte: Michèle Emch et Isabelle Vidon

L

e comité coopératif est une assemblée de cinquante-deux personnes, qui joue un rôle de relais entre les coopérateurs et la direction de Migros Genève, conformément aux statuts et au respect des valeurs d’entreprise. Se réunissant en soirée, quatre à cinq fois par an en séance plénière, ses membres prennent connaissance de la vie de l’entreprise et donnent leur avis sur les orientations importantes de la coopérative. Ils participent également à des commissions qui traitent de sujets commerciaux, culturels et sociaux. Ces moments d’échanges, appréciés, permettent de découvrir les multiples facettes d’une grande entreprise.

«Les produits Migros me sont familiers depuis l’enfance; qu’il s’agisse du thé froid, des chaussons aux poires ou d’autres encore auxquels je suis attaché. C’est cette sorte de lien affectif avec l’entreprise qui m’a donné envie de mieux la connaître. Grâce aux informations dispensées de manière transparente au sein du comité coopératif, j’ai pris la mesure de l’ampleur des infrastructures nécessaires pour approvisionner un réseau complet de magasins et faire en sorte que chaque client trouve ce dont il a besoin dans son supermarché. Je me sens dorénavant davantage concerné par la valeur ajoutée que

Les coopératrices et coopérateurs qui sont sociétaires depuis un an minimum, peuvent d’ores et déjà faire acte de candidature. Pour être éligible, la limite d’âge d’entrée est fixée à 58 ans. Les personnes intéressées retourneront le coupon-réponse ci-contre. Celles et ceux qui se sont annoncés seront conviés à une séance d’information au début de l’an prochain. La législature débutera en septembre 2016. Deux membres du comité coopératif ainsi que son président évoquent leur expérience, toujours enrichissante. MM Les personnes curieuses d’en savoir plus sur le comité coopératif peuvent poser leurs questions par mail à comite.cooperatif-MGE@bluewin.ch

Olivier Plaut, William Monnier et Simone Hürlimann, trois membres du comité coopératif, curieux du monde de la distribution.

Simone Hürlimann

William Monnier Greffier-juriste au Pouvoir judiciaire. Membre du comité coopératif depuis trois ans.

Photos: Christian Marchon

Migros apporte au consommateur. En participant aux travaux de la commission commerciale, j’ai pu apprécier les nombreux arbitrages qui précèdent le choix de vendre ou non tel article. J’ai beaucoup de respect pour les critères éthiques dont Migros tient compte pour constituer ses assortiments labellisés. C’est en additionnant tous ces efforts que les distributeurs et les consommateurs peuvent faire évoluer les meilleures pratiques au niveau mondial. J’apprécie aussi l’engagement culturel de Migros. La culture est essentielle à une bonne éducation. En encourageant la réflexion sur les problématiques de société, ce qui est le propre de la culture, on favorise aussi le dialogue social. Migros a déjà pris de nombreuses initiatives favorables en ce sens. Il est important qu’elle reste proactive pour favoriser le respect et le bien-vivre ensemble.»

Technicienne de laboratoire et enseignante. Membre du comité coopératif depuis quinze ans. Siège au bureau genevois ainsi qu’à l’assemblée nationale des délégués.

«Alors que je ne connaissais que l’aspect commercial de Migros, j’ai pris la mesure de son engagement sur les plans humain, social et culturel une fois élue au comité coopératif. J’ai pu apprécier les conditions favorables que Migros offre à ses employés et l’aide qu’elle apporte aux artistes et aux associations. Grâce à la commission sociale, qui dispose d’un budget de dons qu’il nous appartient de répartir, j’ai découvert de nombreux organismes œuvrant en faveur de personnes démunies.

Sur le plan commercial, j’ai également découvert avec intérêt les solides partenariats que Migros noue avec ses fournisseurs, en particulier ceux de la région. J’ai ainsi beaucoup appris sur la richesse de notre terroir lors du lancement des labels «Genève Région – Terre Avenir» et «De la région.». J’apprécie aussi beaucoup les engagements pris par Migros dans le cadre de sa campagne «Génération M». Nous sommes régulièrement informés de la réussite ou du retard de chaque projet initié en faveur du développement durable. Si un membre du comité coopératif ne peut pas changer le monde Migros du jour au lendemain, il peut assurément le faire évoluer. Ses remarques sont toujours prises en compte et toutes les questions posées reçoivent une réponse.»


UNIVERS MIGROS | MM24, 8.6.2015 | 81

Chef de projet informatique dans le domaine de la santé, membre du comité coopératif depuis quinze ans et président depuis trois ans.

«Connaissez-vous une autre entreprise avec un chiffre d’affaires d’un milliard de francs qui organise pour un panel de clients cinq assemblées annuelles auxquelles assistent l’ensemble des membres du conseil d’administration et de la direction? Nous avons une chance extraordinaire d’avoir la proximité et l’oreille des dirigeants de Migros Genève. Nous leur faisons remonter les impressions des coopérateurs et sommes informés sur la marche des affaires. Les membres qui siègent à l’assemblée nationale des délégués reçoivent également

Coupon-réponse toutes les données utiles sur les industries et diverses sociétés appartenant au groupe Migros. A Migros, la stratégie et les rémunérations sont protégées par les garde-fous que sont les comités coopératifs, l’assemblée des délégués de la Fédération des coopératives Migros et la Fondation Gottlieb et Adèle Duttweiler. Ces organes statutaires forment un modèle unique qui fait ses preuves depuis des décennies. Cela rend, certes, l’entreprise plus lente à gouverner, mais – face aux scandales financiers, aux salaires abusifs et à la toute-puissance des conseils d’administration – c’est aujourd’hui que le modèle coopératif montre toute sa valeur. Il permet de réinvestir les bénéfices et de viser une rentabilité à long terme. Il autorise aussi à maintenir des unités moins rentables, là où des sociétés anonymes auraient liquidé des «canards boiteux».

Je souhaite participer à la séance d’information en vue d’une candidature au comité coopératif (mandat 2016-2020).

Nom: Prénom: No de coopérateur: (No figurant sur v/ Migros Magazine)

Date de naissance: Adresse: NPA/localité:

Coupon à retourner à Migros Genève – comité coopératif case postale 1436 1227 Carouge

ou par mail à michele.emch@migrosgeneve.ch

Olivier Plaut


LE CHANGEMENT DE bronzagE, C’EST VoUS. LE CHangE C’EST noUS.


MAX

n de notre prix actio er rd ta ns sa z te Profi rsonne! is de Fr. 150.- par pe ba Ra el nn io pt ce ex Milan et Entrée à l’Expo de ! Arènes de Vérone x au a» ïd «A ra pé à l’o

Expo et opéra, une combinaison idéale pour un week-end sentationnel!

Expo à Milan et opéra Aïda à Vérone 4 jours à partir du prix

incroyable de

Fr. 495.-

Voyage 220 b) du 17 au 20 juillet 2015 Voyage 220 e) du 7 au 10 août 2015 Voyage 220 g) du 13 au 16 août 2015 Votre beau programme de voyage

Billet d’entrée inclus à l’opéra «Aïda» aux Arènes de Vérone! Notre prix particulièrement attrayant comprend même le billet d’entrée au fantastisque opéra «Aïda»! Cet opéra est sans doute l’œuvre la plus remarquable de Giuseppe Verdi. Avec ses chœurs impressionnants et ses belles mélodies, Aïda compte parmi les opéras les plus grandioses du monde. Vivez des moments fantastiques!

3e jour – Vérone et opéra Aïda Vers midi, départ pour Vérone, la ville de Roméo et Juliette, qui nous attend dans toute sa splendeur. Réjouissez-vous d’entreprendre une passionnante visite guidée! Les grandes places de la vieille ville sont bordées de palais Renaissance

✓ Trajet en car spécial confortable jusque dans la région de Brescia et retour ✓ 3 nuitées dans de bons hôtels de classe moyenne ✓ 3 x petit-déjeuner à l’hôtel ✓ 2 x dîner à l’hôtel

Ponte Pietra in Ver

✓ Excursion à Côme

1er jour - Trajet aller et Côme Trajet en car spécial confortable jusqu’à Côme, la première étape de votre formidable week-end dans le nord de l’Italie. Vous aurez ici assez de temps libre pour explorer à votre guise cette ravissante cité située sur les rives du beau lac de Côme. Appréciez ainsi quelques heures de détente au bord du lac, profitez-en pour flâner dans la jolie vieille ville et offrez-vous un déjeuner dans un agréable restaurant. En fin d’après-midi, nous continuons notre route jusque dans la région de Brescia, où notre hôtelier nous attend pour un bon dîner. 2e jour – Expo Milano 2015 La visite de l’Exposition universelle 2015 est certainement une expérience exceptionnelle! En effet, cette exposition a lieu uniquement tous les 5 ans et, cette année, le fil conducteur des événements organisés à l’intérieur et à l’extérieur du site de l’Exposition est «Nourrir la Planète, Énergie pour la vie». Au nord de Milan, un immense terrain nous attend avec des pavillons proposant des idées innovantes de plus de 140 pays et des solutions aux contradictions de notre monde. C’est le moment de réfléchir sur ce thème, mais aussi un moment de partage et de fête. Le soir, retour à l’hôtel et dîner.

Compris dans le prix!

✓ Carte journalière pour l’Expo 2015 à Milan ✓ Intéressante visite guidée de Vérone ✓ Entrée à l’opéra Aïda aux Arènes de Vérone (catégories D/E) ✓ Assistance de notre guide suisse compétent pendant tout le voyage

Nos prix spéciaux pour vous: Lac du Garde grandioses, ainsi que d’églises romanes et gothiques. Le marbre rose de Vérone et les briques rousses confèrent à la ville une lumière délicate, qui est le reflet discret de sa riche histoire et de ses traditions vivantes. Et bien sûr, l’amphithéâtre romain construit au 1er siècle vous impressionnera. Vous aurez ensuite le temps de vous promener et de dîner dans un des jolis restaurants. Le soir, place au grand temps fort de votre voyage: l’opéra Aïda» de Giuseppe Verdi aux Arènes de Vérone! Retour à votre hôtel après le spectacle. 4e jour – Retour en Suisse C’est le moment de rentrer en car en Suisse, la tête remplie de souvenirs inoubliables.

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tél. 0848 00 77 99

Prix par pers. en ch. double

Prix action / Prix normal

dans de bons hôtels de classe moyenne Fr. 495.- / 645.Non compris/en option: Supplément chambre individuelle: Fr. 120.Frais de réservation: Fr. 20.- par personne

Choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg, Neuchâtel Economisez encore plus! Chèques REKA acceptés à 100%

Holiday Partner, Altendorf Votre spécialiste des voyages en groupe!

www.car-tours.ch


Vacances

Formation

Loèche-les-Bains

Entrance to universities worldwide

Hôtel Alpenblick

à côté du Burgerbad www.alpenblick-leukerbad.ch alpenblicklbad@bluewin.ch tél. 027/4727070, fax. 027/4727075 3954 Loèche-les-Bains

Fr. 845.– par personne

Fr. 896.– par personne par personne

Supplément pour la chambre indiviSupplément pour chambre individuelle Fr. 10.– parlajour sur tous les duelle Fr. 10.– par jour sur tous les arrangements. arrangements. La plus grande piscine thermale alpine La grande piscine thermale alpine de plus l’Europe (Burgerbad) est à votre de l’Europe le (Burgerbad) est dès à votre disposition jour d’arrivée 12h 00 12h00 disposition d’arrivée dès 12h 00 (sauf le jourledujour départ). (sauf le jour du départ).

1 D

nuitéesavec avec demi-pension 77 nuitées demi-pension 7 entrées au Burgerbad, sauna et entrées journalières au bain thermal debain de vapeur Loèche-les-Bains y compris sauna et bain 1 billetaccès aller/retour pour le téléférique vapeur, libre au téléférique de la de la Gemmi Gemmi, Leukerbad plus Card

Plus d'un siècle au service de l'éducation

S W I T ZE R L

EP

LU R

8

Fr.660.– 625.–par parpersonne personne Fr.

• students understand that education is a life-long process

90

55 nuitées demi-pension nuitéesavec avec demi-pension entrées journalières au bain thermal debain 5 entrées au Burgerbad, sauna et Loèche-les-Bains y compris sauna et bain de vapeur vapeur, libre au téléférique de la 1 billetaccès aller/retour pour le téléférique Gemmi, Leukerbad plus Card de la Gemmi

complete mission statement on lemaniacollegelausanne.com

• students apply knowledge to real projects

LUX US IB

de la Gemmi

Fr. Fr.396.– 375.–par parpersonne personne

classe préparatoire (6 à 12 mois)

AN

3 nuitées avec demi-pension 3 nuitées avec demi-pension entrées journalières au bain thermal de 3 entrées au Burgerbad, saunaetet bain Loèche-les-Bains y compris sauna bain de vapeur vapeur, accès libre au téléférique de la 1 billet Leukerbad aller/retour Gemmi, pluspour Cardle téléférique

Après évaluation individuelle, accès direct à l’international IB Diploma programme en anglais (2 ans), ou orientation vers une

LEMANIA Ecole Lemania

compte. Chaque goutte Chaque goutte compte. goutte compte. Chaque go compte. Chaque goutte com goutte compte. Chaque gout Chaque goutte compte. Chaqu compte. Chaque goutte compt Chaque goutte compte. Chaqu compte. Chaque goutte c compte. Chaque goutte com goutte compte. Chaque go compte. Chaque goutte compte. Chaque goutte compte. compte. Chaque goutte. te. Chaque goutte compt Chaque goutte compte. Chaqu utte compte. Chaque gou Chaque

www.

Lemania.ch

021 320 15 01

DONNER LE SANG SAUVER DES VIES transfusion.ch

Devenez forgeur de destinées Dès un franc par jour, vous donnez un coup de pouce au destin d’enfants en détresse. www.tdh.ch/chaquejourcompte

Votre legs ou votre don témoigne de votre solidarité à l’égard des personnes touchées par la maladie de Parkinson. Un grand merci ! Parkinson Suisse Tél. 043 277 20 77, info@parkinson.ch www.parkinson.ch, PC 80-7856-2

SPINAS CIVIL VOICES

Offres bains 2015 Offresspéciales Top été / automne 2010 le 4dès janvier 30 avril 09 le au 409 janvier du 04dès juillet 2010 21au novembre 2010

Voir et agir. Les poulets mangent le soja. Le soja engloutit la forêt tropicale, source de subsistance de nombreuses personnes. voir-et-agir.ch


Au Quotidien 8.6.2015

Enquête sur les familles 74% des enfants indiquent avoir leur mot à dire lors des courses hebdomadaires, ce que confirment 77% des parents.

En collaboration avec

La science en s’amusant

Grâce aux mathématiques, on peut réaliser de véritables tours de magie. Epatez donc vos amis avec le ruban de Möbius! Le phénomène

Le ruban de Möbius est un objet cher au cœur des mathématiciens. Parce qu’il a la particularité de n’avoir qu’une seule face. Cette drôle de forme a été décrite en 1858 par deux scientifiques allemands qui ne s’étaient pas concertés au préalable: August Ferdinand Möbius qui a donné son nom à cet anneau, et le pauvre Johann Benedict Listing que la plupart des gens ont oublié! A noter que la branche des mathématiques qui s’intéresse à l’étude des déformations spatiales et donc, entre autres, au ruban de Möbius s’appelle la topologie.

1

En vidéo: une crème pour peaux normales

2

migrosmagazine.ch/ beaute

C’est bête Loup peint. Ok,

3

j’ai beaucoup de poils aux oreilles, mais c’est pour empêcher les parasites et les insectes d’entrer. Je suis très bien élevé: je ne jappe pas comme un vulgaire chien, je ne hurle pas comme un loup ordinaire, je me contente de petits cris discrets. Et je suis de toutes les couleurs, à tel point qu’on me surnomme «loup peint». D’ailleurs je m’appelle Pictus. Lycaon Pictus.

4

Texte: Alain Portner

Photos: Mathieu Rod

1 Avec ses ciseaux,

Page réalisée en collaboration avec l’Espace des inventions, centre d’éveil aux sciences et aux techniques basé à Lausanne.

Célestine découpe une bande de papier d’environ 5 cm de large dans toute la longueur d’une feuille A4. Pour ne pas faire de zigzags, on peut tracer au préalable une ligne à l’aide d’une règle.

2 Notre scientifique doit faire une boucle

un peu tordue avec la bande de papier. C’està-dire qu’il faut qu’elle tourne l’une des extrémités d’un demitour avant de la scotcher à l’autre bout. Comme sur la photo.

3 La voilà maintenant qui trace une ligne au

centre de cette bande que les savants appellent ruban de Möbius. En avançant toujours dans la même direction avec son feutre, elle retombe au… début de la ligne.

4 Célestine découpe la bande en suivant la

ligne. Qu’obtient-elle? Deux rubans? Non, une seule longue bande. Et si elle renouvelle l’opération? Deux anneaux imbriqués l’un dans l’autre. C’est «mathémagique»!


86 | MM24, 8.6.2015 | AU QUOTIDIEN

Découverte

Dis-moi ce que tu portes, je te dirai comment tu penses… On en a déjà tous fait le constat: si l’on enfile un vieux survêtement ou au contraire une tenue soignée, le regard d’autrui est susceptible de se modifier. Mais saviez-vous que sa propre façon de penser peut elle aussi être influencée par la tenue vestimentaire que l’on arbore? Pour parvenir à cette découverte, des chercheurs de l’Université d’Etat de Californie ont demandé à un premier panel d’étudiants de s’habiller comme s’ils se rendaient à un entretien d’embauche. Les participants du second groupe devaient eux se présenter avec les vêtements qu’ils endossent au quotidien pour se rendre en cours. Tous les étudiants ont alors passé une série de tests pour déterminer leur type de pensées. Résultat: les hommes en costume, symbole universel de pouvoir, étaient plus enclins à aborder les choses de manière professionnelle, mais abstraite. Alors que les étudiants arborant des tenues décontractées sollicitaient leur cerveau de manière plus concrète. En 2012, une étude de l’Université de Northwestern à Chicago était déjà parvenue à des résultats similaires. Les cobayes avaient cette fois-ci à repérer et noter les différences entre deux images quasi identiques. Un premier groupe était habillé normalement, tandis que l’on donnait au second et au troisième des blouses blanches, en affirmant à certains qu’elles appartenaient à un artiste peintre et à d’autres qu’il s’agissait d’une tenue de médecin. Les résultats de ce dernier groupe se sont révélés systématiquement meilleurs!

Psychologie

Quand l’habit fait l’émotion Que disent nos vêtements de notre état d’esprit? Une psychothérapeute genevoise a voulu décrypter ces liens entre sentiments et vêtements. Texte: Alexandre Willemin

Illustrations: Alice Wellinger

L

a psychothérapeute Catherine Bronnimann est partie d’une simple observation: le style vestimentaire de ses patients, très souvent, évolue entre le début et la fin d’une thérapie. Une expérience que la Genevoise a voulu décrypter dans son livre La robe de psyché. Essai de lien entre psychanalyse et vêtement (Ed. L’Harmattan). L’auteure est bien placée pour rendre compte de ce phénomène puisqu’elle est aussi costumière et ancienne professeure de design et de psychosociologie de la mode et du paraître à la Haute Ecole genevoise d’art et de design. «En observant mes patients, j’ai remarqué qu’au fur et à mesure de nos rencontres leur tenue vestimentaire allait vers quelque chose de plus personnel», détaille-t-elle. Il y a par exemple le cas de cette femme, en surpoids, qui se contraignait à toujours porter des vêtements très près du corps. «La thérapie lui a fait prendre conscience de bien des choses… Aujourd’hui, elle est mieux dans ses baskets et se permet donc plus d’aisance au niveau de ses vêtements. Elle est parvenue à trouver son propre style, se libérant du diktat de la mode!» Les hommes comme les femmes

Un comportement qui se manifeste d’ailleurs aussi bien chez ses patientes femmes que

chez leurs homologues masculins. Même si, pour ces derniers, il est parfois plus difficile d’en juger. «Les règles vestimentaires des hommes sont généralement plus rigides. Lorsqu’ils me consultent à la sortie du bureau, encore en veston-cravate, je ne peux guère tirer d’informations de leur tenue…» Négligence et dépression

Il y a aussi le cas des personnes qui souffrent de graves troubles psychiques. Au point qu’elles ne se soucient plus du tout de leur apparence. «Ils enfilent le premier vêtement qui leur tombe sous la main, poursuit la psychothérapeute. En général, ils préfèrent passer inaperçus. Par certaines négligences, on a pourtant tendance à vite les remarquer dans la rue.» Ce n’est souvent qu’après une longue thérapie que ces personnes dépressives «parviennent à se réapproprier l’image de leur corps et adopter une tenue qui corresponde à leur tempérament». Et que dire de ceux qui s’habillent toujours dans les mêmes tons? «C’est souvent par envie de simplicité, de façon à ce que tous leurs vêtements puissent s’assortir entre eux…» Et de ceux qui adoptent toujours le même style vestimentaire? «L’habillement joue aussi le rôle de signe d’appartenance. A la sortie des unis par exemple, on


AU QUOTIDIEN | MM24, 8.6.2015 | 87

Le saviez-vous?

Des fesses et des livres

C

C’est le débat de l’inné contre l’acquis, mais version moderne. D’un côté, vous avez les fesses de la mère: de leur volume dépendrait largement l’intelligence de ses enfants. Avec une explication biologique: les graisses des femmes aux formes généreuses passeraient directement dans la construction du cerveau du bébé par l’allaitement. Et le chantier de construction d’un système nerveux en consomme, des graisses. En plus, celles des hanches et des fesses féminines contiendraient beaucoup de DHA, un acide docosahexaénoïque très important pour le cerveau humain.

Les scientifiques se sont longtemps interrogés sur le pourquoi de tant de graisses dans ces parties hautement féminines. Comparables – sauf respect à nous autres dames – au taux de graisse d’un ours en hibernation ou d’une baleine dans les eaux arctiques… La réponse est là. Elle éclaire aussi d’un nouveau jour le cliché selon lequel les hommes préfèrent les femmes aux hanches larges. Inconsciemment, par pur instinct de reproduction d’une descendance forte! Il vient d’être prouvé aussi que la grandeur du cerveau d’un enfant est également proportionnelle à son éducation: autrement dit la matière grise augmente en fonction de tout ce que parents et enseignants fourrent dans le cerveau des bambins. C’est une étude de neuroscientifiques américains qui le dit. Isabelle Kottelat



AU QUOTIDIEN | MM24, 8.6.2015 | 89

L’interview

«Intérieur et extérieur sont indissociables!» Etes-vous aussi d’avis que le style vestimentaire d’une personne évolue au gré de son bien-être émotionnel?

fluencer par les diktats de la mode?

Lors du premier entretien, nous établissons un bilan très complet avec le J’en suis convaincue! client. Le but est de Lors des séances de connaître ses goûts pour Anita relooking, je vois des Denervaud, pouvoir cibler ensuite un clients se métamorphodirectrice du style en particulier. Puis ser sous mes yeux. Ces nous allons chercher de centre de personnes arrivent la nouveaux vêtements en relooking mine en bas le matin et boutiques, toujours avec Look@me à éclatent de vie le soir la personne, et selon les Vevey lorsqu’elles se voient en informations que nous photo, dans les nouvelles avons récoltées lors du tenues que nous avons choisies premier entretien. Mais notre avec elles au cours de la journée. devoir est aussi de l’encourager à Elles ressentent en fait une sorte oser de nouvelles choses… Cerde déclic lorsqu’elles prennent taines personnes par exemple enfin conscience de leur beauté. se sentent en surpoids alors L’intérieur et l’extérieur sont in- qu’en réalité elles sont minces, dissociables! et vice versa. Le reflet que l’on a de soi-même est souvent faussé! peut aisément reconnaître quel étudiant appartient à quelle faculté!» Sans compter que les vêtements imposent aussi une certaine tenue de corps. «On se tient différemment selon les habits que l’on enfile. Un costume oblige par exemple à maintenir une position plus droite.» Et certaines personnes se prennent tant au jeu que cela peut devenir une obsession... «Un homme,

N’y a-t-il pas le risque que ce sentiment s’estompe après quelques jours?

aujourd’hui retraité, ne veut être vu autrement qu’en costume. Cela fait partie de son attribut logique!»

Non, généralement il dure dans le temps. Si ces personnes font la démarche de nous consulter, c’est parce qu’elles ressentent un certain ras-le-bol. Elles sont dans l’attente d’un véritable changement et sont donc prêtes à investir du temps pour se sentir mieux.

Quelque chose de nous

On l’aura compris: «Quelle que soit l’importance que l’on mette dans le choix de ses vêtements, ils ont toujours quelque chose à raconter sur notre nous, estime Catherine Bronnimann. Même si l’on ne sait pas toujours quoi!» MM

Comment être sûr de conseiller des tenues qui correspondent à leurs envies, sans se laisser in-

Les relookings sont à la mode à la télévision, par exemple sur la chaîne M6. Quel regard portezvous sur ce style d’émissions?

La TV doit faire dans le sensationnel… Ce sont des shows! Et malheureusement très peu d’intérêt est porté aux participants de ces émissions. Pour véritablement aider une personne, il s’agit de prendre le temps, de l’écouter et la sentir évoluer… Au fond, relookeur est un métier qui requiert beaucoup de psychologie!

Publicité

LES MEILLEURES BONNES AFFAIRES DE VACANCES. ANTALYA Oscar Hôtel MMMd

à p. de

287.–

Vol de GVA, DP, p. ex. le 13.6.15 www.vacances-migros.ch/h-68170

Green Palm Golf olf & Spa MMMM

à p. de

380.–

Vol de GVA, SR, p. ex. le 28.8.15 www.vacances-migros.ch/h-241943

Bluesun Afrodita Tourist Resort MMMM à p. de

Vol de GVA, PD, p. ex. le 7.10.15

DJERBA Green Palm Golf & Spa MMMM

à pp. de

293.–

Vol de ZRH, DP+, p.ex. le 22.6.15 www.vacances-migros.ch/h-227476

CROATIE/DALMATIE

CRÈTE Classic Studios MMM

MAJORQUE

DJERBA

à p. de

527.–

Vol de GVA, DP+, p.ex. le 30.8.15 www.vacances-migros.ch/h-227476

Ladiko Hotel MMM

à p. de

338.–

à p. de

493.–

Vol de BSL, SR, p. ex. le 14.10.15 www.vacances-migros.ch/h-19158

HOURGHADA

433.–

www.vacances-migros.ch/h-1703

RHODES

Playa Moreya Apart MMM

Captain’S Inn Hotel MMM

Vol de GVA, PD, p. ex. le 12.9.15 www.vacances-migros.ch/h-32400 Ligne de réservation gratuite

à pp. de

556.–

Vol de GVA, PD, p. ex. le 11.9.15 www.vacances-migros.ch/h-15840

0800 88 88 12

vacances-migros.ch

Toutes les offres balnéaires sont valable pour 1 semaine. Prix par personne. SR = sans repas, DP = demi-pension, PD = petit déjeuner. Sous réserve de modifications de prix. Prix du jour sous www.vacances-migros.ch. Prix au 2.6.15.


90 | MM24, 8.6.2015 | AU QUOTIDIEN

Coin des enfants

Apollon au jardin

Les fleurs mâles et femelles sont toujours sur des pieds séparés. C’est pourquoi on parle de plante dioïque, dont la reproduction ne peut se faire qu’entre deux arbustes de sexe différent.

Plante des dieux et des vainqueurs,

le laurier-sauce couronne aujourd’hui les rôtis. Un arbuste aromatique qui flatte les papilles tout en prenant soin de nos estomacs! Texte: Patricia Brambilla et Jean-Luc Pasquier Dessins: Bunter Hund Rendons à César: les branches de laurier servaient à couronner les vainqueurs, «les lauréats», chez les Romains. On faisait pareil pour les docteurs diplômés au Moyen Âge, d’où le nom de «baccalauréat» (soit «bacca laurea», baie de laurier).

Le fruit est une petite baie noire, qui est un ingrédient indispensable à la fabrication du savon d’Alep.

Toujours vert, le laurier symbolise la paix et l’immortalité. Et se prête avec brio à l’art de la sculpture. Il existe d’ailleurs un parc des topiaires à Durbuy, en Belgique, célèbre pour ses 250 figures végétales.

Que des vertus! Oui, le laurier, laurus nobilis,

est une plante véritablement noble, dans tous les sens du terme. D’abord parce qu’il a sa place au panthéon des dieux grecs, puisqu’il est le symbole d’Apollon. Pour la petite histoire, on raconte que le jeune poète était amoureux de la nymphe Daphné. Mais sans retour. Alors qu’un jour il la poursuivait avec assiduité, le père de la belle la transforma en laurier pour la sauver des ardeurs d’Apollon. Du coup, celui-ci en fit son arbre à palabres. Et la plante gagna ses galons d’immortalité.

Mâchouillé autrefois par les pythies, les prêtresses d’Apollon qui rendaient les oracles à Delphes, pour appeler les divinations, le laurier est aujourd’hui dans toutes les bouches! Normal, puisque son arôme légèrement poivré est rempli de soleil. Petite usine à parfums qui annonce le rôti, la feuille de laurier est un incontournable du bouquet garni. Mais attention, il ne faut pas le confondre avec le laurier-rose ou le lauriercerise, qui sont tous deux toxiques déjà à faible dose!

On s’en doute, une plante aussi adulée doit avoir des qualités médicinales. La liste est longue: en infusion, il stimule les sucs gastriques et facilite la digestion. En huile essentielle, il agit sur les rhumatismes et, en poudre, il combat fièvre et bronchite. En onguent, il soulage les douleurs musculaires, et enfin, il a des propriétés répulsives anti-insectes, puisque au Maroc on frictionne les chevaux de feuilles fraîches pour éloigner les mouches. Autant de vertus pour une seule plante, voilà qui vaut bien une couronne… de laurier! MM


AU QUOTIDIEN | MM24, 8.6.2015 | 91

Dorian, 10 ans

Dans un pays où le peuple a le droit de vote, le pouvoir n’est pas aux mains de quelques personnes ou de quelques institutions qui décident tout. Voter est une responsabilité. Cela demande d’avoir la capacité de juger et de choisir, d’avoir de l’expérience. Pour que chaque personne

ait les mêmes droits, c’est la loi qui détermine les conditions qu’il faut remplir pour voter. Aujourd’hui, tous les Suisses, les hommes et les femmes, peuvent voter. Mais pour cela, il faut avoir 18 ans. A cet âge, tu as été à l’école, tu fais un apprentissage ou tu continues tes études. Tu es capable de réfléchir seul et de prendre des responsabilités. Tu t’intéresses à la vie et aux problèmes de la société – par exemple la protection de la nature – et tu as peut-être envie de t’engager personnellement pour défendre tes idées.

ROSE SE RÉGALE D’ALIMENTS BONS POUR ELLE Le cochonnet Rose mange de tout. C’est-à-dire qu’elle se nourrit de végétaux et d’animaux. Mais Nina sait qu’elle ne devrait pas avaler tout ce qu’elle trouve. Connais-tu les sept délices pour cochons que Rose peut trouver dans la nature?

Rends-nous visite sur:

www.lilibiggs.ch

Solution: l’herbe, les champignons, les glands, les racines succulentes, les escargots, les insectes, les souris

Voici ce qui t’attend en ligne: • des jeux amusants • des idées de bricolage fantastiques & des coloriages • des idées passionnantes!

Silvia Arlettaz,

professeur d’histoire à l’Université de Fribourg

Votre enfant se pose plein de questions? Envoyez-les à «Migros Magazine»! Chaque semaine, nous en sélectionnerons une et un expert y répondra. Rendez-vous sur www.migrosmagazine.ch/ unequestiondenfant

LE QUIZ DES DINOSAURES

Énig mes

Découvre le monde fantastique des Lillibiggs

A 10 ans, tu as déjà des idées et envie de donner ton avis, je n’en doute pas. Mais cela ne suffit pas. D’abord, il faut être capable de prendre une décision et d’en mesurer toutes les conséquences. C’est souvent très difficile, même pour les adultes. En outre, il faut que tu sois suffisamment sûr de ton avis pour ne pas te laisser influencer. Ces deux conditions sont indispensables pour que le vote ait un sens. Voter, c’est participer activement à la construction de ton avenir. Tu as quelques années devant toi pour t’y préparer. Et le jour venu, n’oublie pas d’exercer ton droit de vote.

Il pleut et tu t’ennuies à la maison? Le super quiz de Tobi avec des questions sur l’époque des dinosaures saura certainement te redonner la pêche. 1. Le mot «dinosaure» vient du terme grec «deinos». Que signifie-t-il? a) mignon b) terrible c) mesquin

3. Il y a 500 millions d’années, les premiers vertébrés ont fait leur apparition sur terre. Lesquels? a) les poissons b) les singes c) les chats

2. Quel attribut les cératopsiens ont-ils sur la tête? a) un chapeau à plumes b) rien c) des cornes

4. Quelle était la nourriture préférée des brontosaures? a) des biscuits à la framboise b) des plantes en tout genre c) des escalopes panées

Solution: 1. b, 2. c, 3. a, 4. b

Que veut dire voter? Voter c’est participer aux grandes décisions concernant la vie de son canton et de son pays, ainsi que de ses habitants. C’est aussi participer au choix des personnes qui vont préparer les lois, les appliquer et conduire le pays.


92 | MM24, 8.6.2015 | AU QUOTIDIEN

Démonstration

Faire éclore des fleurs de la laine

En vidéo: La création d’une fleur

migrosmagazine. ch/bricolage

Carolina Fuentealba Cordero, artisane feutrière et enseignante à l’Ecole-club Migros de Neuchâtel, vous montre comment créer des fleurs en laine feutrée. Texte: Véronique Kipfer

Photos: Mathieu Rod

Q

ui pourrait penser que des formes délicates peuvent naître d’un ballot de laine cardée? Pour sa part, Caro­ lina Fuentealba Cordero, artisane feutrière, animatrice d’ateliers créa­ tifs et enseignante à l’Ecole­club Migros de Neuchâtel, en fait surgir des fées, des vêtements colorés, d’ir­ résistibles petits nains et des guir­ landes de fleurs. Pour réaliser une fleur en laine feu­ trée, quelques outils et astuces sont essentiels: • le foulage (lorsqu’on roule les fleurs dans la natte) permet aux fibres de s’entremêler. C’est grâce au frotte­ ment, à l’eau et au savon que la laine se feutre. • il est essentiel de remouiller régu­ lièrement la laine afin de favoriser le feutrage. • enfin, le fait de jeter le tissu sur la table lors de la dernière étape per­ met un dernier feutrage avant la formation de la fleur. MM

Donnez vie à de jolies fleurs colorées grâce aux conseils de Carolina Fuentealba Cordero.

Fiche technique • Natte de bambous (style sushis) • Papier bulle • Plastique fin pour peintre (0,01 mm) • Eau chaude ou tiède • Crayon • Savon de Marseille ou savon noir • Cuillère en bois • Choix de laine cardée (à commander sur www.labergerette.com) • Chiffons absorbants (petits linges fins)


AU QUOTIDIEN | MM24, 8.6.2015 | 93

Les prochains cours

1 Découper le papier bulle en cercle de 10 cm de diamètre. Réitérer trois fois le découpage. Déposer la laine sur un chablon: prélever des fibres, les étirer entre le pouce et l’index, avant de les déposer les unes à côté des autres, de manière à créer une première couche homogène.

2 Commencer à l’horizontale, puis à la verticale. Faire deux couches de ma-

nière à ce qu’il n’y ait plus de trous. Si on le désire, tirer quelques fibres d’une autre couleur sur le pourtour. Retourner le disque de laine et ajouter au centre quelques fibres vertes pour la tige.

3 Procéder de la même manière avec les deux autres fleurs. Bien «savonner»

l’eau, puis mouiller, en aspergeant abondamment la laine de la main. Il faut que celle-ci soit bien imprégnée.

Neuchâtel: «Figure d’enfant fleur»: 4 août de 8 h à 17 h,

«Guirlande de fleurs»: 6 août de 8 h à 17 h, «Art floral»: 7 août de 8 h à 16 h, «Création de jeux pour enfants»: 13 août de 8 h à 16 h,

4 Poser un carré de plastique fin sur chaque fleur et bien appuyer dessus avec la paume de la main.

5 Enrouler chaque fleur avec son

papier bulle et son plastique fin dans la natte, en serrant bien.

6 Rouler la natte sous la paume de ses mains en effectuant au moins trente allers-retours.

«Collier»: 14 août de 8 h à 17 h Fribourg:

«Broche en laine feutrée»: 14 juillet et 28 juillet, de 18 h à 20 h.

7 Dérouler la natte. Enlever le plastique en maintenant la laine d’un doigt. Tourner la fleur d’un demi-tour, pour qu’elle reste bien ronde. Si la laine est un peu sèche, la mouiller à nouveau. Réitérer tout le processus.

8 Retourner la fleur de temps en temps pour travailler le feutre des deux

9 Puis chiffonner délicatement la fleur

côtés. Après la quatrième ou cinquième étape, vérifier que les fibres résistent et forment un tissu. Si ce n’est pas le cas, fouler encore quelques fois.

10 Effectuer ces gestes de feutrage

11 Prendre un instrument à bout ar-

12 Si on le désire, glisser avec l’aiguille à

plusieurs fois, jusqu’à ce que la forme ait diminué de moitié tout en gardant une élasticité.

rondi (ici: une cuillère en bois), poser la fleur dessus, tirer sur les bords en maintenant le centre et former les pétales.

entre ses paumes, l’essorer en la serrant, et la rouler en boule. L’ouvrir, puis la lancer sèchement sur la table.

feutrer un brin de laine roulé dans le cœur de la fleur.

Informations: www.ecole-club.ch


94 | MM24, 8.6.2015 | AU QUOTIDIEN

Voiture

Taillée pour les longs périples Confortable, spacieuse et économique, la nouvelle Skoda Fabia Combi est une vraie bénédiction lorsqu’on roule longtemps.

L’habitacle Spacieux et lumineux, l’habitacle se prête aussi bien aux voyages en famille ou entre amis qu’aux trajets quotidiens. Sans trop en faire, les assises sont confortables et le maintien agréable. A l’arrière comme à l’avant, chacun y trouve son compte en espace et en bien-être, tout en se sachant en parfaite sécurité grâce, notamment, aux six airbags de série.

Texte: Leïla Rölli

P

our Pentecôte, une amie et moi avons décidé de nous rendre en Auvergne pour faire de la randonnée pédestre. Partant de Lausanne vendredi en fin de journée, nous avons été forcées de constater que nous n’étions pas les seules à passer le week-end en France. L’autoroute Lausanne-Genève étant bloquée, nous avons préféré passer par Vallorbe et les petites routes de campagne, quitte à rajouter deux heures de trajet sur le planning. Fort heureusement, la voiture de la semaine était parfaitement adaptée aux longs périples. La nouvelle Skoda Fabia Combi est non seulement confortable et généreuse en place, mais elle est aussi très économique. Qui plus est, la version testée était équipée d’une boîte automatique sept rapports, une vraie bénédiction lorsqu’on roule longtemps et qu’on est confronté aux embouteillages, d’autant plus lorsqu’on a la possibilité d’enclencher le régulateur de vitesse. Bloqué sur 130 km/h, je n’avais plus qu’à m’occuper du volant sur les longueurs interminables qui caractérisent les autoroutes françaises. Un long voyage sans fatigue

Les réactions de la Fabia sont souples, ses accélérations efficaces et son comportement particulièrement stable. La boîte automatique m’a semblé particulièrement bien calibrée. Parfois, lorsque je conduis une voiture automatique, je préfère choisir moimême les rapports pour obtenir plus de dynamisme. Ici ce n’était pas le cas, le choix du véhicule me seyait à merveille! Sept heures de route et quelques pauses plus tard, nous sommes enfin arrivées dans le charmant village de Murat dans lequel la Fabia Combi se maniait avec aisance, malgré l’étroitesse de certaines ruelles. Bizarrement je n’étais pas fatiguée par ce long voyage et n’avais aucunement mal au dos. Ainsi, ce fut un réel plaisir de reprendre le volant dès le lendemain matin pour nous amener au pied des volcans que nous étions venues gravir. MM

89

Emissions de CO2 en g/km

Le tableau de bord Assez classique, le tableau de bord est fonctionnel et bien agencé, dominé par une esthétique horizontale marquée. Il intègre toute la technologie actuelle. On retrouve facilement ses repères sans se perdre parmi les nombreuses commandes. Les matériaux sont de bonne qualité et les finitions soignées. Selon les options choisies, il est possible de jouer avec les matières pour égayer la console qui malgré tout reste très sage, voire un peu «tristounette».


AU QUOTIDIEN | MM24, 8.6.2015 | 95

Le coffre La Fabia Combi est un break aux dimensions réduites, mais propose tout de même un espace de chargement de 530 l en configuration cinq places. Banquette rabattue, il atteint les 1395 l de volume. Le petit plus? Les bacs latéraux, pratiques pour y caser chaussures, petites plantes ou bouteilles et éviter qu’elles ne se trimballent dans le coffre pendant le trajet.

Fiche technique Moteur / transmission: 1.4l TDI. 3 cylindres, 1422 cm3, 90 ch (66 kW) Boîte automatique 7 rapports Performance: 0-100 km/h = 11,3 s Vitesse de pointe: 184 km/h

Le look Jolie mais discrète, la robe de la nouvelle Skoda Fabia Combi est bien plus complexe qu’il n’y paraît et ce n’est qu’en y attardant son regard qu’on en découvre les subtilités. Ses lignes marquées créent des jeux d’ombre et de lumière en révélant la géométrie épurée d’un prisme. Parfait équilibre entre citadine et break, la nouvelle Fabia joue la carte de la sobriété.

Dimensions: Lxlxh = 425,7cm x 173,2 cm x 148,8 cm Poids à vide: 1210 kg Consommation: mixte: 3,6 l/100 km Emissions de CO2: 89 g/km

Les rangements L’intérieur de la Fabia regorge de petits rangements astucieux. Parmi tant d’autres: porte-bouteilles dans les quatre portières (0,5 l à l’arrière et 1,5 l à l’avant), support amovible pour smartphones, encoche pour tickets de parking ou péage, poubelle amovible ou encore bac dissimulé dans l’accoudoir, idéal pour y ranger ses clés et sa petite monnaie, pour qu’elles soient accessibles tout en étant dissimulées.

Etiquette énergie: A Prix: à partir de Fr. 13 950.- / Fr. 22 590.-

pour la motorisation du test.


96 | MM24, 8.6.2015 | AU QUOTIDIEN

Mots fléchés

A gagner, 10 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Valeur totale des gains 1250 francs!


AU QUOTIDIEN | MM24, 8.6.2015 | 97

Comment participer aux mots flĂŠchĂŠs TĂŠlĂŠphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le rĂŠseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots flĂŠchĂŠs, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches DĂŠlai de participation: dimanche 14.6.2015, Ă minuit

Conditions de participation: Aucune correspondance ne sera ĂŠchangĂŠe au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisĂŠ est exclu. Les collaborateurs/trices des mĂŠdias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informĂŠs/ĂŠes par ĂŠcrit et leur nom et lieu de rĂŠsidence seront publiĂŠs.

ou gagnez l’une des 5 cartes cadeau Migros d’une valeur de 50 francs chacune pour la case verte! TÊlÊphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le rÊseau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances Êgales et sans frais supplÊmentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le rÊseau portable) DÊlai de participation: dimanche 14.6.2015, à minuit

Monte-escaliers

ReprĂŠsentant rĂŠgional: SODIMED SA info@sodimed.ch CH-1032 Romanel s/Lausanne 021 311 06 86

www.hoegglift.ch

Solution n° 23:

' !$#

$#' & " %&

$( $# ))) % %

' ##

Gagnants n° 22: Françoise Apel, Châtelaine GE; Fernand Villard, Frinvillier BE; Madeleine Pâris, Charmey FR; Christian Hofer, Courcelon JU; Jean-Pierre Baumann, Marly FR Gagnants en plus n° 22: Jean-Paul Fallet, La Vue-des-Alpes NE; Chantal Doumbouya-DÊlèze, Genève; Raymond Guerne, BÊvilard BE; Philippe Beurret, Bôle NE; Marcel Thoenig, Coppet VD

EXAGÉRER


98 | MM24, 8.6.2015 | AU QUOTIDIEN

Sudoku

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases jaunes, de gauche à droite.

8 5 7 1 8 4

1 5 8

3 7 5 2

7 2

8 4 7

4 1 3 9

Solution n° 23: 934 7 8 1 2 4 5 6 9 3

6

9 8 5

5 3 2 6 9 1 8 7 4

4 9 6 3 8 7 5 1 2

8 5 9 7 3 4 2 6 1

2 7 3 1 5 6 9 4 8

6 1 4 9 2 8 7 3 5

3 6 7 8 1 2 4 5 9

1 4 8 5 7 9 3 2 6

9 2 5 4 6 3 1 8 7

Comment participer

Gagnants n° 22: Robert Liniger, Pfäffikon SZ; Monika Künzi, Erlenbach im Simmental BE; Rosmarie Lüthi, St-Prex VD; Heidi Schuler, Sattel SZ; Henri Däniker, Berne

3

1

Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 14.6.2015, à minuit Conditions de participation: sur la première page de jeux

Paroli

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution. 3 5

E

1 2

Solution n° 23: LaDRE

4

Gagnants n° 22: Susanne Thiémard, Fribourg ; Laetitia Chavannes, Châtel-St-Denis FR; Marcel Bellon, Troistorrents VS

CEDR I ERE CYCLANES EGR I S E E S E ON I SM E S E P I D EM I E HAB I L ET E I T A C I SM E OC EAN I EN PAT T I ERE T AP I OCAS

Comment participer Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 aHESR Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 14.6.2015, à minuit Conditions de participation: sur la première page de jeux

Solution: 1

2

3

4

5

Impressum MIGROS Magazine Construire Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 506 306 exemplaires (REMP 2014) Lecteurs: 681 000 (REMP, MACH Basic 2015-1) Adresse rédaction et éditions: Limmatstrasse 152 case postale 1766, 8031 Zurich Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch Editeur: Fédération des coopératives Migros Directeur de Médias Migros: Lorenz Bruegger

Direction des publications: Monica Glisenti Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Pierre Wuthrich

Petermann, Anna Meister, Sabine Müller, Thomas Tobler, Michael West

Shopping & Food: Larisa Matkovic-Kilibarda (responsable a. i.), Heidi Bacchilega, Département Magazine: Emilia Gamito, Dora Horvath, Stefan Tania Araman, Patricia Brambilla, Kummer, Sonja Leissing, Fatima Véronique Kipfer, Pierre Léderrey, Nezirevic, Nicole Ochsenbein, AnnaViviane Menétrey, Emily Lugon Katharina Ris, Robert Rossmanith, Moulin, Laurent Nicolet, Alain Portner, Claudia Schmidt, Jacqueline Alexandre Willemin Vinzelberg, Anette Wolffram Edition print et online: Christine Werlé (cheffe d‘édition), Laurence Caille, Manuela Vonwiller Univers Migros Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Jean-Sébastien Clément, Christoph

Correction: Paul-André Loye Mise en pages: Bruno Boll (responsable), Werner Gämperli (responsable pour la Suisse romande), Doris Oberneder, Nicole Gut, Gabriela Masciadri, Pablo Tys, Tatiana Vergara

Photolithographie: Reto Mainetti (responsable), Manuela Seelhofer, Max Sommer Prépresse: Liliane Bolliger, Marcel Gerber Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne Oberli Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable), Imelda Catovic Simone, Nicolette Trindler Communication & coordination des médias: Eveline Zollinger (responsable), Larisa Matkovic-Kilibarda, Rea Tschumi Département des éditions: Rolf Hauser (chef du département) Nathalie Deutsch, Laila Müller

Boonya, Margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71 Thomas Brügger, (responsable annonces), Carina Schmidt (responsable marketing des lecteurs), Marianne Hermann, Patrick Rohner (responsable Media Services), Nicole Thalmann (responsable service interne), Nadine Voss Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Sibylle Cecere Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01

Imprimerie: CI Lausanne, 1030 Bussigny


AU QUOTIDIEN | MM24, 8.6.2015 | 99

Dates et prix Prix par personne, en chambre double 29.10.15 – 13.11.15 CHF 5245.– * 26.11.15 – 10.12.15 CHF 5245.– * 04.02.16 – 19.02.16 CHF 5395.– *

Suppl. chambre individuelle dès CHF 845.–* TP / L / BOG RTP 090

*prix du jour, variables en fonction du taux de change appliqué au moment de la réservation définitive.

Prestations

Joyau colonial, la ville de Carthagène offre de belles plages sur la mer des Caraïbes et de belles balades. Voyage lecteurs

Trésors de Colombie Ce voyage exclusif, à la rencontre d’un pays absolument fascinant, vous permet de découvrir les secrets précolombiens de San Agustín avant de humer l’odeur du café dans la vallée de Cocora. Vous terminez entre les joyaux naturels de Tayrona et les rues coloniales de Carthagène, sur la côte caraïbe. 1er -2e jours: Genève – Bogotá

Vol Iberia à destination de Bogotá. Accueil et dîner de bienvenue. Le lendemain, visite de la capitale et promenade dans le centre historique. Temps libre pour flâner dans les ruelles coloniales de la Candelaria. Visite du musée de l’Or. 3e jour: Bogotá – Neiva – San Agustín

Vol à destination de Neiva, ville située sur les rives du fleuve Magdalena. Superbe trajet menant au désert rouge de Tatacoa. Ponctué de cactus géants, le paysage est à couper le souffle! Puis une route andine vous conduit au village colonial de San Agustín. 4e-5e jours: San Agustín – Popayan

Visite du musée précolombien et découverte de l’incroyable site archéologique de San José de Isnos. Le lendemain, trajet spectaculaire passant par la chaîne de

montagnes centrales jusqu’à Popayan, surnommée «la ville blanche». Visite de la ville. 6e jour: Popayan – Cali

En route vers Cali, vous vous arrêtez au célèbre marché indigène de Silvia. La bourgade regroupe un nombre important de communautés indigènes et elle porte fièrement le surnom de «Petite Suisse». 7e jour: Cali – région du café

Changement de paysage lorsque vous arrivez dans la région du café. Des collines verdoyantes souvent nappées d’une fine brume permettent de produire un des meilleurs cafés du monde. Nuit dans une hacienda. 8e-9e jours: région du café – Santa Marta

Découverte de la production et de l’élaboration du café. Le lendemain, excursion dans la belle

vallée de Cocora, parsemée de villages colorés. Vol via Bogotá à destination de Santa Marta, sur la côte caraïbe. 10e-11e jours: Santa Marta – parc national de Tayrona

Tour panoramique de Santa Marta, puis court trajet jusqu’au scintillant parc national de Tayrona. Randonnée et temps libre dans le parc. 12e-13e jours: parc national de Tayrona – Carthagène

Route longeant la côte tropicale jusqu’au joyau colonial de Carthagène. Visite de la ville. 14e-16e jours: Carthagène – Genève

Journées libres dans la belle ville de Carthagène pour profiter de la mer, de la piscine ou pour vous balader à votre rythme. Vol à destination de Bogotá puis de Genève. Arrivée le 16e jour. Ou prolongation de votre choix. MM

Vols Iberia de Genève à Bogotá et retour (via Madrid) en classe éco. – 4 vols internes selon programme – taxes d’aéroport et taxes internationales (Fr. 560.val. juin 2015) – circuit en bus confortable – 14 nuits en hôtels de 3-4* (souvent de charme) – demi-pension – visites et entrées selon programme – guide local francophone aux étapes – guide-accompagnateur au départ de la Suisse – documentation de voyage. Non inclus

Assurance obligatoire multirisques (EUROPEENNE Assurances Voyages SA) – frais de réservation. Renseignements et réservations

Programme détaillé: par tél. au 021 341 10 80 ou par courriel à: voyagesspeciaux@ tourismepourtous.ch Groupes de min. 12, max. 20 personnes. Circuit sous réserve de modifications et soumis aux conditions générales de contrat et de voyage de MTCH SA, disponibles dans les agences ou sous www.tourismepourtous.ch.


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

AVENTURE URBAINE RAFFINÉE AVEC FOXTRAIL

DÉCOUVRIR LE SUD-OUEST DE LA TURQUIE

Avec Foxtrail, on peut assouvir sa soif de découverte et partager avec un groupe son goût de l’aventure. Grâce à Cumulus Extra, la plus extravagante chasse au trésor est encore moins chère.

Située sur la côte égéenne turque, Dalaman est connue pour ses paysages à couper le souffle: des falaises abruptes qui plongent dans les eaux cristallines, de superbes plages qui émaillent la côte et les forêts de pins de l’arrière-pays aux sommets imposants. Les bazars pittoresques, les villages qui fleurent bon l’Orient ou la visite de sites antiques séduiront également les amateurs de vacances balnéaires.

Bon pour une chasse au trésor: Echangez votre bon bleu Cumulus d’une valeur de Fr. 5.– contre un bon Foxtrail de Fr. 10.–. Valable pour tous les parcours de Suisse. Plus d’informations: www.migros.ch/cumulus-extra/foxtrail

BON DE FR.

5.–

BON FOXTRAIL

Fr. 10.–

Découvrez l’offre complète Cumulus Extra Echangez vos bons bleus Cumulus au 0848 85 0848 ou sur www.migros.ch/cumulus-extra: vous y trouverez les offres attrayantes de nos partenaires Edelweiss, Visilab, Swisscom, Private Selection Hotels et de bien d’autres encore.

Dates: du 8 au 29 juin 2015 (départ entre le 12 juin et le 23 octobre 2015) Profitez: réservez maintenant vos vacances de rêve avec vol à destination de Dalaman sur www.vacances-migros.ch/d-10 ou par téléphone au 0800 88 88 12 (appel gratuit). Indiquez votre numéro Cumulus lors de la réservation et multipliez vos points par cinq durant la promotion. Remarque: chez Vacances Migros, vous recevez 1 point Cumulus pour 2 francs dépensés. Plus d’informations: www.vacances-migros.ch

5x POINTS

Encore plus pour vos bons.


DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS: www.migros.ch/cumulus

TOURNÉE 2015 DU CIRQUE KNIE – PHÉNOMÉNALE!

DAS ZELT – YANN LAMBIEL TOUT PRÈS DE CHEZ VOUS

La famille Knie est de retour avec son nouveau spectacle «phénoménal». Animaux, numéros époustouflants et clowns seront au rendez-vous. Le Cirque National Suisse fera étape près de chez vous en 2015, réservez dès maintenant votre billet à prix réduit.

Musique, variétés et rires: depuis plus de dix ans DAS ZELT – Chapiteau PostFinance est le rendez-vous incontournable de la crème des artistes suisses. Au menu cette année: Get up! – le spectacle unique de Yann Lambiel.

Dates: jusqu’en novembre 2015 Lieu: lieux divers Prix: de Fr. 30.40 à Fr. 56.80 au lieu de Fr. 38.– à Fr. 71.–, suivant le lieu et la catégorie Profitez: saisissez votre numéro Cumulus dans le Ticketshop, sur www.cumulus-ticketshop.ch. Remarque: six billets maximum par carte Cumulus. Les commandes multiples seront annulées d’office. Billets disponibles jusqu’à épuisement du stock. Informations et réservation: www.cumulus-ticketshop.ch

20%

DE RABAIS

Dates: jusqu’au 27 février 2016 Lieu: lieux divers Prix: de Fr. 55.20 à 79.20 au lieu de Fr. 69.– à Fr. 99.– Profitez: saisissez votre numéro Cumulus dans le Ticketshop, sur www.cumulus-ticketshop.ch. Chargez vos billets sur votre carte Cumulus et évitez les frais d’envoi. Remarque: six billets maximum par carte Cumulus. Les commandes multiples seront annulées d’office. Billets disponibles jusqu’à épuisement du stock. Informations et réservation: www.cumulus-ticketshop.ch

20%

DE RABAIS

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848


102 | MM24, 8.6.2015 | AU QUOTIDIEN

Bête de combat Affable, intelligent, charmeur… Nelson Carvalho n’est pas la brute épaisse et sans cervelle que l’on s’attendait à rencontrer. Il n’a même pas attrapé la grosse tête après avoir gagné, en mars dernier au Japon, un titre mondial de MMA (pour Mixed Martial Arts). «Combattre dans ce pays, qui est le berceau des arts martiaux, c’était un rêve!», s’exclame ce fils de karatéka. Doté d’un mental et d’un physique en acier trempé, ce Neuchâtelois d’origine portugaise est un guerrier. Dans la cage octogonale où se déroule les pugilats de MMA, mais pas dans la vie ni au sein de son académie. «Dans mon école, j’essaie de transmettre des valeurs comme le respect, l’humilité, l’honnêteté.»

Sport controversé Reste que sa discipline suscite la polémique. Elle est même interdite en France, en Norvège et en Thaïlande. «La violence, pour moi, c’est quand un père bat son enfant, que des voyous agressent des gens sans défense… Nous, on est des athlètes surentraînés et personne ne nous oblige à monter sur le ring. Des accidents, il y en a mais pas plus que dans d’autres sports.» Ce trentenaire se définit d’ailleurs volontiers comme un «gladiateur gentleman». «Il faut être beau dans un combat, avoir une gestuelle fluide et donner des coups propres.»

10h

Une journée avec...

Gentleman gladiateur Sacré champion du monde de combat libre (MMA) au Japon, le Neuchâtelois Nelson Carvalho veut contribuer à donner ses lettres de noblesse à ce sport que d’aucuns jugent ultraviolent. Texte: Alain Portner Photos: Matthieu Spohn


AU QUOTIDIEN | MM24, 8.6.2015 | 103

8h

12h

Haut régime «L’hygiène de vie est essentielle pour tous les athlètes de haut niveau. Je prépare donc pour moi et mes hôtes un petit-déjeuner équilibré et varié à base de produits frais. Le but, c’est d’avoir un corps lean, c’est-à-dire avec le moins de graisse possible.» 8h

De la sueur… «Je m’entraîne entre trois et quatre heures par jour. Dans notre discipline, il faut être réglé comme une horloge. On répète beaucoup les gestes et les combinaisons, et on travaille énormément les réflexes. Ce sont souvent les petits détails qui font la différence.» 10h

12h

14h

Une pause s’impose

«S’il fait beau, on va faire une grillade au bord du lac. Sinon, on va manger chinois ou thaï. Les repas sont un moment de partage. Nous pratiquons un sport très solo, mais on a besoin des autres pour réussir. Ce sont ces échanges qui motivent, qui font progresser.» 14h

Echappée belle

«J’aime la nature, j’aime courir dans la forêt. Toujours en groupe pour l’émulation. Mais j’apprécie aussi de me retrouver seul, d’être dans ma bulle pour réfléchir ou pour lire.» 15h

19h

«Mon académie dédiée aux sports de combat est répartie sur deux sites (Neuchâtel et La Chauxde-Fonds, ndlr) et compte environ 600 membres. Les plus jeunes ont 5 ans, le plus âgé 70. Ici, il n’y a pas de diva! Juste des gens qui viennent se faire plaisir.» 19h

15h

Joie et discipline

En cage

«Que ce soit face à un sparring-partner ou à un vrai adversaire, je garde la tête froide. Je n’ai ni colère ni haine en moi. Je respecte l’autre combattant et j’essaie d’appliquer ce que j’ai travaillé, de mettre en place ma stratégie. Je n’ai pas peur. Ma seule crainte sur le ring, c’est la défaite!» MM


www.100idees.ch

Tout pour l’été. Par tous les temps.

50%

4.05 au lieu de 8.10

Tous les Ice Tea en bouteilles PET en pack de 6, 6 x 1,5 litre p. ex. citron

40%

3.10 au lieu de 5.20

Steak de bœuf mariné, TerraSuisse les 100 g

Aussi livré à domicile par LeShop.ch OFFRES VALABLES DU 9.6 AU 15.6.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

4.25 au lieu de 6.10

Ketchup Heinz classique ou Hot en lot de 2 p. ex. classique, 2 x 700 g


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.