Revista Eatin'Out 33

Page 58

Rio de Janeiro Brasileirinho Endereço: Av. Atlântica 3564, Copacabana Telefone: (21) 2267-3148 Ocupação: 70 lugares Horário: Diariamente, das 12h à 1h Cartões Aceitos: Todos Ar condicionado www.cozinhatipica.com.br

Fotos: Ricardo Bhering

Localizado na orla mais famosa do país e com vista privilegiada para o mar, o restaurante Brasileirinho abre as portas na Avenida Atlântica com cardápio que valoriza a gastronomia brasileira. Entre as opções destacam-se a autêntica moqueca capixaba, feijoada completa, bobós variados, o tradicional tutu e ainda camarão servido na moranga. À frente do empreendimento está o empresário Leonardo Braga. No Rio de Janeiro, Leonardo comanda quatro restaurantes, sendo o Brasileirinho o primeiro em Copacabana. Apaixonado pelo bairro, o empresário faz questão de oferecer aos clientes receitas tradicionais preparadas com ingredientes de qualidade, que muitas vezes rodam milhares de quilômetros até chegar à mesa. O doce de leite vem de Viçosa, a goiabada cascão de Ponte Nova, o pequi de Goiás. Trazem praticamente tudo de fora do estado, até as panelas. Toda a fachada do Brasileirinho é revestida por autênticas pedras portuguesas, trabalho minucioso tocado pelo arquiteto João Uchoa. No interior, objetos de decoração garimpados pelos sócios em viagens compõem o clima do restaurante, que conta ainda com enormes cestos de palha presos ao teto, utilizados como luminárias. O cardápio da casa é dividido em temas que ajudam a descrever o país. Located facing one of the country’s most famous and privileged view of the sea, the Brasileirinho restaurant opens its doors in Atlantica Avenue with a menu that enhances the Brazilian cuisine. Among the options, features the authentic stew of the state, a complete feijoada, varied ‘bobós, the traditional ‘tutu’, and shrimp served in a pumpkin. Commanding the venture is the entrepreneur Leonardo Braga. In Rio de Janeiro, Leonardo runs four restaurants; the Brasileirinho is the only one in Copacabana. Passionate about the neighborhood, the manager insists to offer customers traditional recipes prepared with high quality ingredients, which often run thousands miles to get to the table. Dulce de leche comes from Viçosa, guava from Ponte Nova, pequi from Goiás. Almost everything is brought from out of state, even the pans. The whole facade of the Brasileirinho is covered with authentic Little Portuguese stones, a detailed work by the architect Joao Uchoa. Inside, decorative objects chosen by the owners during their trips, build up the atmosphere of the restaurant, which also has huge wicker baskets attached to the ceiling, used as lamps. The menu of the house is divided into themes that help describe the country.

Seleção do cardápio/Menu selections • Palmito refogado do chefe – palmito de pupunha refogado com azeite e ervas finas/ Braised hearts of palm of the Chef – Hearts of palm sautéed with olive oil and herbs • Pastéis de angu ao “Brasileirinho” – massa de angu recheada com carne moída temperada/ Corn-meal pastry au “Brasileirinho” – corn-meal pastry stuffed with seasoned ground beef • Costelinha “delícia de Minas Gerais” – costelinha defumada e grelhada, banana assada inteira e melado de cana-deaçúcar / Ribs “delight of Minas Gerais” – smoked and grilled ribs, roasted banana and sugar cane syrup • Camarão na moranga – camarões médios refogados na moranga, catupiri, arroz branco e farofa/ Shrimp in pumpkin – shrimps sautéed in medium pumpkin, catupiri cheese, white rice and manioc • Brasileiríssimo – filé-mignon grelhado, batatas fritas, ovos, feijão e arroz/ Very Brazilian – grilled beef tenderloin, fried potatoes, eggs, beans and rice • Filé-mignon à moda – filé grelhado, palmito pupunha salteado, molho de pimenta-do-reino verde e arroz/ Filet mignonstyle – grilled steak, sautéed hearts of palm, black pepper sauce and rice • Filé de peixe à bossa nova – filé de badejo grelhado com purê de aipim, couve refogada e arroz branco/ Fish fillet bossa nova – Grilled grouper fillet with mashed cassava, steamed cabbage and white rice • Filé de peixe da casa – filé de badejo grelhado, farofa caipira – ovo, tomate cebola, pimenta e farinha de mandioca – molho de camarão especial à parte e arroz de pequi/ Fish fillet of the house – grilled fillet of whiting, redneck farofa – egg, tomato, onion, pepper and cassava flour – especial shrimp sauce and rice with pequi • Bobó de camarão – camarões médios com creme de aipim fresco, leite de coco da hora, dendê, coentro, temperos baianos e arroz branco/ Shrimp Stew – medium shrimp with fresh cassava cream, coconut milk, dende butter, cilantro, Bahia spices and white rice

58 EATI N ’OUT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.