Verdenshistorie 2 - Fra moderne til nyeste tid

Page 100

KILDE 4A Rudyard Kipling: Den Hvide Mands Byrde, januar 1899 Rudyard Kipling (1865-1936). Kipling blev født i Bombay (Mumbay) Indien af forældre, der tilhørte det anglo-indiske kunstnermiljø. Han kom på kostskole hjemme i England som 6-årig, men vendte tilbage til Indien i 1882, hvor han arbejdede som journalist og redaktør på engelsksprogede aviser i Bombay. Kipling er mest kendt for sine noveller, men skrev også romaner og ikke mindst den berømte børnebog: ”Junglebogen”. Kipling var fascineret af Indien, men var samtidigt også en tidstypisk repræsentant for ideen om, at den vestlige verden havde et moralsk ansvar overfor det ”fremmede” anarki, som det netop kom til udtryk i ”White Man’s Burden”. Løft den hvide mands byrde og send jeres bedste afkom i verden ud. Trælbind jeres sønner i eksil og lad dem tjene jeres fanger. Ja, lad dem under tunge åg opvarte vilde, ustadige folk, jeres nyligt slavebundne stammer, halvt djævle, halvt børn. Løft den hvide mands byrde at tåle og udstå med tålmod, at sløre rædslens trussel og knægte egen stolthed. Gennem ligefrem og enkel tale igen og igen at befordre en anden mands profit og arbejde for andres vinding.

Løft den hvide mands byrde Ikke prangende kongeværdighed, men livegen slid og nedrigt slæb dag ud og dag ind på det jævne. Havne anlagt til andres brug og veje ført for andres færdsel, lev for det og dø for det. Løft den hvide mands byrde og høst hans gamle sold: Ringere mænds bebrejdelser og had fra dem, man værner, skrigene fra masserne I lokker (åh så langsomt) frem mod lyset: ”Før os tilbage til vor trældom, vort elskede ægyptiske mørke?” Løft den hvide mands byrde. Intet mindre vover I at gøre. Råb ej heller for højt om frihed for at dække over jeres træthed. Ved alt, hvad I hviske eller råbe, Ved alt, hvad I gør eller lader stå til, vil de tavse, vrantne folk måle jer og jeres guder på. Løft den hvide mands byrde. Den barnlige tid er slut. Glem de lethøstede laurbær, den uforbeholdne ros fri for nid. Efter kolde, utaknemmelige år, indrammet af dyrekøbt visdom, falder nu i manddomsalder jeres ligemænds dom!* Dansk oversættelse: Morten Visby

Løft den hvide mands byrde, fredens barbariske krige. Fyld hungerens umættelige munde og byd sygdom at forsvinde. Og netop når målet er nærmest, det man har tilstræbt for andre, Se da dorsk og hedensk dårskab knuse jeres drømme.

*

98

Prøv at finde Tom Kristensens oversættelse af samme digt og sammenlign i forhold til den engelske original

INDUSTRIALISERING OG IMPERIALISME


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Verdenshistorie 2 - Fra moderne til nyeste tid by Alinea - Issuu