Longueur d'Ondes n°41 (Automne 2007)

Page 44

PLANETE

DE KIFT Les Hollandais voyageurs

U

D.R.

ne fanfare éthyliquement rock qui éructe des histoires invraisemblables en hollandais… Voilà l’impression stupéfiante qu’avait laissé De Kift après ses concerts en France. Ca et le sentiment d’avoir participé à une fête incroyable. Le mélange parfaitement explosif entre The Ex (pour les rythmes improbables), Arno (pour la voix de cendrier) et Brel (pour l’ambiance lyrique). Les Hollandais violents reviennent aujourd’hui avec une version française de 7, leur nouvel album. C’est malin car on comprend bien mieux les propos voyageurs, poétiques, absurdes et lucides, déclamés d’une voix puissante et assurée : “Nous voulons être compris du public francophone, explique le chanteur Ferry Heine. Quand nous jouons en Russie, nous essayons de chanter également quelques morceaux en russe.” Le cœur de De Kift est là : être compris est essentiel. Déjà à leurs débuts, là où leurs compatriotes The

44

Ex ou les Nits avaient choisi l’anglais, nos trublions chantaient leurs fables en flamand ! Et quand le groupe joue en Belgique, il passe du hollandais au français sans se soucier des différends culturels. Le but ultime de cette fanfare est de diffuser sa poésie partout. Puisant son inspiration chez les poètes russes, Venedikt Jerofejef en tête, Ferry et sa bande se sont acharnés à traduire ces poèmes tourmentés dans la langue de Jacques Toubon. Avant d’en arriver là, ces anciens punks ont composé des albums violents, d’autres plus proches d’opéras à la fibre sociale…


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.