London Philharmonic Orchestra 28 Apr 2017 concert programme

Page 16

Song texts

Frühling

Spring

In dämmrigen Grüften träumte ich lang Von deinen Bäumen und Blauen Lüften Von deinem Duft und Vogelgesang. Nun liegst du erschlossen in Gleiss und Zier Von Licht übergossen wie ein Wunder vor mir. Du kennst mich wieder, du lockst mich zart; Es zittert durch all meine Glieder deine selige Gegenwart.

In halflight I waited, dreamed all too long of trees in blossom, those flowing breezes, that fragrant blue and thrushes’ song. Now streaming and glowing from sky to field With light overflowing, all these charms are revealed. Light gilds the river, light floods the plain; Spring calls me: and through me there quivers life’s own loveliness returned.

Hermann Hesse

September

September

Der Garten trauert, Kühl sinkt in die Blumen der Regen.

These mournful flowers, rain-drenched in the coolness are bending, While summer cowers, mute as he waits for his ending. Gravely each golden leaf falls from the tallest acacia tree; Summer marvels and smiles to see his own garden grow faint with grief. Lingering still, near the roses long he stays, longs for repose; Languid, slow to the last, his weary eyelids close.

Der Sommer schauert, still seinem Ende entgegen. Golden tropft Blatt um Blatt nieder vom hohen Akazienbaum. Sommer lächelt erstaunt und matt in den sterbenden Gartentraum. Lange noch bei den Rosen bleibt er stehen, sehnt sich nach Ruh. Langsam tut er die müdgewordnen Augen zu. Hermann Hesse

Beim Schlafengehen

Going to Sleep

Nun der Tag mich müd’ gemacht, Soll mein sehnliches Verlangen Freundlich die gestirnte Nacht Wie ein müdes Kind empfangen.

Now the day has wearied me, All my gain and all my longing Like a weary child’s shall be Night, whose many stars are thronging.

Hände lasst von allem Tun, Stirn vergiss du alles Denken, Alle meine Sinne nun Wollen sich in Schlummer senken.

Hands, now leave your work alone; Brow, forget your idle thinking; All my thoughts, their labour done, Softly into sleep are sinking.

Und die Seele unbewacht Will in freien Flügen schweben, Um im Zauberkreis der Nacht Tief und tausendfach zu leben.

High the soul will rise in flight, Freely gliding, softly swaying, In the magic realms of night, Deeper laws of life obeying.

Hermann Hesse

14 | London Philharmonic Orchestra


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
London Philharmonic Orchestra 28 Apr 2017 concert programme by London Philharmonic Orchestra - Issuu