50th Anniversary of the Alliance Française de Kuala Lumpur

Page 1

EU R E L I U B A LUMP

J KUAL N E D D E AISE

GL LOI A NLC E F R A N Ç

Main center 15 Lorong Gurney 54100 Kuala Lumpur Tel: (03) 2694 7880 / 2692 5929 Fax: (03) 2693 0502 Bangsar center No. 14 Jalan Telawi 2,Bangsar Baru, 59100 Kuala Lumpur Subang Jaya center Taylor’s University Lakeside campus, 47500 Subang Jaya email : admin@alliancefrancaise.org.my website: www.alliancefrancaise.org.my

Alliance Française

A



4-5

Message de S.E. l’Ambassadeur de France en Malaisie, Mme Martine Dorance Message by H.E. Ambassador of France in Malaysia, Mme Martine Dorance

6-7

Message de la Présidente de l’Alliance Française de Kuala Lumpur, Datin Djuaenah W.Latiff Message by the President of Alliance Française de Kuala Lumpur, Datin Djuaenah W.Latiff

8-9

Message de la Directrice de l’Alliance Française de Kuala Lumpur, Mme Agnès Dovert Message by the Director of Alliance Française de Kuala Lumpur, Mme Agnès Dovert

10-11

Message de l'ancien Président de l’ Alliance Française de Kuala Lumpur, Y.A.M Tunku Naquiyuddin ibni Tuanku Ja’afar Message by former President of Alliance Française de Kuala Lumpur, Y.A.M Tunku Naquiyuddin ibni Tuanku Ja’afar

12-13

Message de l'ancienne Présidente de l’Alliance Française de Kuala Lumpur, Puan Jamaliyah Ambia Message by the former President of Alliance Française de Kuala Lumpur, Puan Jamaliyah Ambia

14-15

Le Comité de Direction de l'Alliance Française de Kuala-Lumpur The Alliance Française de Kuala Lumpur Executive Committee

16-17

Histoire de l'Alliance Française de Kuala Lumpur History of Alliance Française de Kuala Lumpur

18-19

Soirée d’ouverture de l’année du Jubilé Golden Jubilee year launch evening

20-21

‘ Soir de Paris’ Gala Dinner and Dance ‘ Soir de Paris’ diner de gala

22-23

Ma vie à l’Alliance Française de Joshua Lopez My Life at the Alliance Française by Joshua Lopez

24-25

L'Alliance Française, le hasard d'une découverte qui est devenue ma vie de Farita Rebuan. The Alliance Française, a chance discovery that became my life by Farita Rebuan

26-27

L'Invitation au Voyage de Manuel Bettoni An invitation to the Voyage by Manuel Bettoni

28-29

L’enseignement du français de Nadège Martra The teaching of French language by Nadège Martra

30-31

France-Malaisie, 50 ans d'echanges interculturels de Marine Moncaut France-Malaysia, 50 years of cultural exchange by Marine Moncaut

33

Sponsorship Partenariats

35

L’examen du DELF DALF en Malaisie de Farita Rebuan DELF DALF presence in Malaysia by Farita Rebuan

37

Bibliothèque de Nor Azrina Kasim Library by Nor Azrina Kasim

38-39

Remerciements Acknowledgement

Alliance Française

Sommaire Contents


The Alliance Franรงaise of Kuala Lumpur, well known by its acronym AFKL, was formed as a local association on 5th October 1961. At that time, Kuala Lumpur was still a small town in Asia and Malaya had just gained its independence on 31st August 1957. The country was committed to the aims of building a multi-ethnic nation. It embarked on a long period of prosperity. By then, the world discovers its new political configuration with numerous new states, as well as its new economic bases and a promising development which boost international trade, paving the way towards Globalization. The Alliance Franรงaise of Kuala Lumpur along with the Alliance Franรงaise of Penang (created on 12th November 1962) then, work to promote exchange, friendship, and trust between people. Today, with 1,040 locations in 136 countries, the Alliance Franรงaise network is the largest cultural network in the world. It strives to continuously uphold its ideals, bringing together people, believing in a world where tolerance and cultural diversity are essential and lays the foundations for a promising future. With more than 1,200 students per year over three locations, Lorong Gurney, Bangsar and Petaling Jaya, the AFKL has become a leading language learning centre in Malaysia. Due to its cultural activities, mainly as the organizer of the annual French Art and Film Festival, the FAFF, it also qualifies as a very dynamic institution in the field of arts. So, what more can we ask for, on the occasion of the 50th anniversary of the Alliance Franรงaise of Kuala Lumpur ? A bright future, naturally, always bringing alive the dialogue we so strongly believe in.

4


Mme. Martine Dorance S.E. I’Ambassadeur de France en Malaisie H.E. French Ambassador in Malaysia

L’Alliance Française de Kuala Lumpur, plus connue sous le dénominatif d’AFKL, se constitue comme association locale le 5 octobre 1961. A l’époque, Kuala Lumpur n’est encore qu’une ville modeste à l’échelle asiatique et la Fédération qui vient juste d’obtenir son indépendance, le 31 août 1957, prend le pari de construire une nation multiethnique. C’est une période de longue prospérité qui s’engage pour le pays. L’Alliance Française de Kuala Lumpur, bientôt accompagnée par celle de Penang (fondée le 12 novembre 1962), veut alors incarner les échanges, l’amitié, la confiance entre les peuples et l’ouverture vers la langue et la culture françaises et francophones. L’Alliance Française de Kuala Lumpur fait partie du réseau des Alliances Françaises qui, aujourd’hui, avec 1040 implantations dans 136 pays, représente le plus grand réseau culturel du monde. Il s’investit toujours avec la même force dans l’idéal qui le porte : la recherche du rapprochement entre les nations, la foi dans un monde dans lequel le respect, la curiosité de l’autre et la diversité culturelle sont essentiels. Avec plus de 1200 étudiants par an, répartis sur trois sites, Lorong Gurney, Bangsar et Petaling Jaya, l’Alliance Française de Kuala Lumpur est devenue une association de tout premier plan dans l’apprentissage des langues en Malaisie. De par son activité culturelle et notamment, chaque année, l’organisation du FAFF - French Art and Film Festival - elle est devenue l’une des institutions les plus dynamiques en terme de présentation d’évènements culturels et artistiques. A l’occasion de son cinquantième anniversaire, je souhaite à l’Alliance Française de Kuala Lumpur un avenir radieux et prospère, certaine qu’elle sera toujours pour nous ce précieux vecteur de dialogue auquel nous tenons tant.

5


In 1961, Tuanku Abdul Rahman proposed a movement to create and independent nation Malaysia to the people of Malaya, Singapore, Brunei, Sabah and Sarawak. In the same year the Federation of Malaya saw the coronation of its third Agong, DYMM Raja Perlis, Tuanku Syed Putra Ibni Almarhum Syed Hassan Jamalullail. Alongside these memorable moments a lesser known journey began in October of 1961 when a small group of passionate people decided to create a society which would promote the French language and culture to the people of Malaysia. In 1961 the Alliance Française de Kuala Lumpur (AFKL) was registered with the Registrar of Societies under No.1588, Selangor as a promising non-profit organization. This journey is still being travelled and it continues to leave a position imprint on the Malaysian people until today. Fifty years ago the very first Committee was chaired by its President, Professor Jack Hoe at 166A Jalan Imbi. Today, after a century, AFKL has become the first school of language dedicated to French in Malaysia and in doing so it utilizes modern methods of teaching which incorporates the use of interactive white-boards as part of its methods. AFKL enrols up to 2500 students a year in the form of group classes, private tuitions, corporate classes, beginner classes and advanced lessons. I first joined AFKL in 1970 as a part time lecturer at Jalan Raja Muda, KL. In 1996, I was invited to serve on the Executive Committee as Vice President. Now was President of AFKL, I am thrilled that this year we are celebrating AFKL’s Golden Jubilee marking 50 years of dedication and hard work by its members for the benefit of Malaysians, cultural lovers and the thousands of students that enrolled over the years. We will also be launching a Souvenir Program Book which commemorates the achievements of AFKL in its 50 years. I wish to give thanks to AFKL’s team of dedicated staff, teachers, administrative and cultural agents who tirelessly implement the policies and visions of a voluntary committee, elected by members, who themselves spare their time and energy to manage this Society. Many thanks must also be given to the French Embassy who gives such strong support to AFKL in all their contributions. On this very special 5th October 2011, I wish a very happy 50th Anniversary with many more to come.

6


Datin R.A. Djuaenah W.Latiff Présidente de l’Alliance Française de Kuala Lumpur President of Alliance Française de Kuala Lumpur

En 1961, Tuanku Abdul Rahman proposait un mouvement pour créer une nation malaisienne indépendante pour les peuples de Malaisie, Singapour, Brunei, Sabah et Sarawak. La même année, la Fédération de Malaisie a vu le couronnement de son troisième Agong, DYMM Raja Perlis, Tuanku Syed Putra Inni Almarhum Syed Hassan Jamalullail. En parallèle de ces moments mémorables, un voyage moins connu commençait en octobre 1961 lorsqu’un groupe de passionnés décidait de créer une société qui promouvrait la langue et la culture françaises auprès du public de Malaisie. En 1961, l’Alliance Française de Kuala Lumpur était inscrite au Registre des Sociétés à Selangor sous le numéro 1588 comme une prometteuse société à but non lucratif. Ce voyage se poursuit et laisse encore son empreinte sur le peuple malaisien. Il y a cinquante ans, le tout premier comité était présidé par le Professeur Jack Hoe, au 166 A, Jalan Imbi. Aujourd’hui, un siècle après, l’AFKL est devenue la première école de langue dédiée au Français en Malaisie et de ce fait, elle utilise les méthodes d’enseignement modernes intégrant l’utilisation des tableaux blancs interactifs. Plus de 2500 étudiants s’inscrivent chaque année sous forme de groupes-classes, de cours particuliers, de cours en entreprise, du niveau débutant au cours de niveaux avancés. J’ai rejoint l’AFKL pour la première fois en 1970 comme professeur à temps partiel à Jalan Raja Muda, KL. En 1996, j’étais invitée à devenir membre du Comité de Direction en qualité de Vice-Présidente. Aujourd’hui Présidente, je suis ravie de célébrer cette année le cinquantenaire de l’AFKL marquant cinquante ans de dévotion et de dur labeur de la part de ses membres, au profit des malaisiens, des amoureux de la culture et des milliers d’étudiants qui se sont inscrits tout au long de ces années. Nous lancerons également un Livre Programme Souvenir commémorant les réalisations de l’AFKL au cours de ces cinquante ans. Je souhaite remercier l’équipe de l’AFKL composée d’un personnel dévoué, de professeurs, d’agents administratifs et chargés de la culture qui mettent en œuvre sans compter leurs efforts, les politiques et visions d’un comité volontaire, élu par ses membres, lesquels dévouent leur temps et leur énergie à la gestion de cette entreprise. J’adresse également tous mes remerciements à l’Ambassade de France qui apporte un grand soutien à l’AFKL par toutes ses contributions. En ce très spécial cinq octobre 2011, je souhaite un très joyeux cinquantième anniversaire et de nombreux autres à venir.

7


Dear Alliance Française friends, Alliance Française celebrates its 50 years. Formed on the 5th of October 1961, she has always promoted the French language and culture. Behind this mission, she invested herself in friendship links between Malaysia and France to support teaching, exchange, knowledge and recognition of the other culture. In 1965, Alliance Française introduced its first French class and, in 1969, new branches were formed in Kota Kinabalu, Kuching and Ipoh. In 1971, we welcomed a new director, a deputy-director and four teachers from France. Today, the Alliance Française welcomes 1200 students and 12 teachers. The Alliance’ influence is growing as we spread the principles that founded on, the language and culture diffusion, but also, the promotion of peace in the world through understanding and mutual respect. To be an Alliance Française is a gorgeous adventure, and it is still more exciting to continue it for 50 years. But what is 50 years ? It is already a lot for a society. She was able to develop herself, to create and respect some rules for her survival, and she was already able to grow old, to experiment and progress. In 50 years, this lady, we named Alliance Française and who is still young for a society, has accumulated a lot of memories, lived truly satisfactions, saw numerous Franco-Malaysian friendships, accompanied linguistic and cultural discoveries, and shared feelings building our intercultural experiences. So, through this booklet we would like to be a humble intermediary to all these experiences, we invite you to enter these life experiences and continue on to language and culture experiments with us. Just take a rest, turning 50 years old deserves it, and take time to discover what the French and Malaysians would tell you about their Alliance’ life. Happy Birthday, Lady Alliance Française de Kuala Lumpur, and we hope that you will continue to amaze us, by your cultural activities, your inclination for language, your good mood, your simplicity, and your kindness. Please, carry on for us this intercultural dream who settle the choices of those who have chosen to build their lives in following you.

8


Agnès Dovert Directrice de l’Alliance Française de Kuala Lumpur Director of Alliance Française de Kuala Lumpur

Chers Amis de l’Alliance Française, L’Alliance Française de Kuala Lumpur fête ses cinquante ans. Fondée le 5 octobre 1961, elle n’a cessé depuis de promouvoir les valeurs qui la portent, la langue et la culture françaises. Au delà de cette mission, elle s’est investie dans des liens d’amitié entre la Malaisie et la France, afin de favoriser l’apprentissage, l’échange, la connaissance et la reconnaissance de la culture de l’autre. En 1965, l’Alliance donne ses premiers cours de français et en 1969 de nouvelles branches se créent à Kota Kinabalu, Kuching et Ipoh. 1971 voit l’arrivée d’un nouveau directeur, d’un directeur-adjoint ainsi que de quatre professeurs français. Aujourd’hui, l’Alliance accueille 1200 étudiants et 12 professeurs. Le rayonnement local s’affirme, l’association continue de porter les valeurs qui l’ont fondées, la diffusion de la langue et de la culture, certes, mais également, la promotion de la paix dans le monde par l’enrichissement et le respect mutuel. S’appeler Alliance Française et promouvoir l’interculturalité, c’est une aventure magnifique, et c’est encore plus formidable de la vivre pendant 50 ans. Mais 50 ans c’est quoi ? C’est déjà beaucoup pour une association. C’est tout d’abord la preuve qu’elle a su se construire, se donner des règles qui lui permettent de se pérenniser, qu’elle a su déjà vieillir et vieillir c’est vivre d’expériences et progresser. En 50 ans, cette dame que l’on nomme Alliance Française, et qui est toujours jeune pour une association, a accumulé de nombreux souvenirs, vécu de profondes satisfactions, suivi l’éclosion d’une multitude d’amitiés Francomalaisiennes, suscité des découvertes linguistiques et culturelles étonnantes, partagé des émotions qui fondent et construisent nos expériences interculturelles. Alors, à travers cette brochure, qui se veut l’humble intermédiaire de toutes ces expériences réunies, nous vous proposons de vous laisser porter par les vies de chacun, au fil de leur découvertes de la culture de l’autre. Posez-vous un moment, avoir 50 ans mérite bien cela, et prenez le temps de découvrir ce que ces Français et ces Malais auront à vous dire sur leurs expériences de l’Alliance. Bon anniversaire ! Madame l’Alliance de Kuala-lumpur, et continuez à nous émerveiller, par vos activités culturelles, votre attrait pour la langue, votre bonne humeur, votre simplicité et votre convivialité. Sachez toujours porter ce rêve interculturel qui fonde les choix de vie de tous ceux qui se sont investis dans votre sillage.

9


It gives me great pleasure to write these few words to mark the 50th Anniversary of the Alliance Franรงaise. Certainly I look back nostalgically to my first visit of the Alliance Franรงaise in 1972 when I undertook a French refresher course prior to my departure to France as Second Secretary at the Malaysian Embassy in Paris. Never did I expect that upon my return, and having been exposed to French language and culture over three years that I would end up presiding over the committee for the next 18 years. Since 1961 the transformation of the Alliance Franรงaise is truly remarkable and its growth, development and contribution towards fostering close cultural ties between Malaysia and France as well as promoting French language has been most successful. 50 years as an institution is no mean feat. Imagine thousands of students who have ventured through its venerable halls and gained knowledge and linguistic skills. The success of Alliance Franรงaise is the legacy it has left behind rooted in the minds and memories of its illustrious students. I take this opportunity to wish the Alliance Franรงaise every success for the future with the hope that the next 50 years will be equally propitious.

10


Y.A.M. Tunku Naquiyuddin ibni Tuanku Ja’afar Ancien Président de l’Alliance Française de Kuala Lumpur Former President of Alliance Française de Kuala Lumpur

Cela me fait le plus grand plaisir d’écrire ces quelques mots pour marquer le cinquantième anniversaire de l’Alliance Française. Ce n’est pas sans nostalgie que je repense à ma première visite de l’Alliance Française, en 1972, lorsque je suivais un cours de remise à niveau en Français avant de partir pour la France en qualité de Deuxième Secrétaire à l’Ambassade de Malaisie à Paris. Je ne m’attendais pas, lors de mon retour, après avoir été au contact de la langue et de la culture françaises pendant trois ans, à me retrouver à la présidence du comité pour les 18 années suivantes. Depuis 1961, la transformation de l’Alliance Française est vraiment remarquable et sa croissance, ainsi que sa contribution, à la fois à la promotion de la langue française et au développement des relations culturelles étroites entre la Malaisie et la France sont des plus réussies. 50 ans pour une institution n’est pas un mince exploit. Imaginez les milliers d’étudiants qui se sont aventurés dans ses halls vénérables et ont acquis un savoir et des compétences linguistiques. Le succès de l’Alliance Française repose sur l’héritage qu’elle a laissé, ancré dans la pensée et les souvenirs de ses illustres étudiants. Je saisis cette opportunité pour souhaiter à l’Alliance Française mes vœux de réussite future en espérant que les cinquante prochaines années seront tout aussi propices.

11


Congratulation and happy birthday to the Alliance Française for its 50th years old ! I always had a soft spot for Alliance Francaise. My ‘love affaire’ with Alliance started in late sixties. Alliance was housed in a bungalow in Jalan Perry then (now Jalan P.Ramlee) and later it moved to Jalan Raja Muda right across to the residence of the then Chief Minister of the State of Selangor. In 1969, Alliance witnessed the demonstration by the Kampong Baru residents which started the infamous May 13. The march started right in front of Alliance. Then in 1975, Alliance bought the present property and I was honored to put down my signature as the witness on its Sale & Purchase Agreement. I started taking serious French lessons at Alliance in 1971 and spent a lot of time at Alliance where I met YAM Tunku Naquiyuddin who was on home leave from his duty in the Malaysian Embassy in France. I also met Noni Tan Sri Taib who came to have coffee and speak French with us. We developed a long-lasting friendship until today. Many years later, upon my return from my postgraduate study in France, in 1978 to be exact, YAM Tunku Naqiuyuddin and Datin Moony Baharuddin invited me to join them on the Board of Alliance Francaise. I stood for the election and joined the board soon after. I stayed on the board until 2006. I held various positions, an ordinary board member, Treasurer, Vice President and President. When YAM Tunku Naquiyuddin took office as the Regent of Negeri Sembilan, the late Puan Sri Eileen Kuok took over as President in 1994. I stood for election as President when Puan Sri Eileen had to relinquish her position after suffering a stroke in 1996. I stayed on as President until September 2006. During the long years with Alliance I had witnessed its progression and at time setbacks. On the positive note, it is worthwhile to mention that Alliance had made a lot of progress. We started with merely 300 students and we had close to 3,000 students when I left. The biggest achievement for me personally was the massive renovation work we undertook in year 2000. We were lucky to have the strong support of the Cultural and Scientific Counselor at that time Mr. Phillip Liege and the Ambassador Jacques Braine to help Alliance to secure 1million ringgit for the renovation works. We are indebted to them and to the French Government. Alliance Francaise is not just a French Cultural Centre, it is a meeting point, a lieu de rencontre, and it is a focal point for lovers of French language, culture and arts, fine cuisine including the fantastic French Wine and Cheese. Alliance supported innumerable activities related to promoting arts & culture, sponsored many arts exhibitions and made famous the la Fete de la Musique in Malaysia. Its activities went beyond the borders of Kuala Lumpur as Penang Alliance Francaise on its own accord and efforts promoted similar activities in Penang. Alliance is the most successful non-profitable organization in the world today that has been able to cross borders, creeds, colours and religions. Congratulations and Vive l’Alliance Francaise!

12


Jamaliyah Ambia Ancienne Présidente de l’Alliance Française de Kuala Lumpur Former President of Alliance Française de Kuala Lumpur

Félicitations et bon anniversaire à l’Alliance Française pour ses 50 ans ! Mon histoire d’amour avec l’Alliance Française a commencé à la fin des années soixante. L’association était alors située dans un bungalow sur la Jalan Perry (maintenant Jalan P. Ramlee) puis elle déménagea pour la rue Raja Muda, juste en face de la résidence du premier ministre de l’Etat du Selangor. En 1969, l’Alliance fut témoin de la manifestation du kampung baru qui mena aux excès du 13 mai. La marche commença juste en face du bâtiment de l’Alliance. Puis, en 1975, l’Alliance acheta la demeure du 15, lorong Gurney et je fus honorée d’apposer ma signature comme témoin de l’acte d’achat. Je commençais à prendre sérieusement des lessons de français en 1971 et j’y passais beaucoup de mon temps lorsque je rencontrais Y.A.M. Tunku Naquiyuddin qui était rentré au pays, laissant pour un temps ses fonctions à l’Ambassade de Malaisie en France. J’y ai rencontré également Noni Tan Taib qui venait prendre le café et parlait français avec nous. Nous sommes restées amies jusqu’à ce jour. Bien des années plus tard, lors de mon retour de mes études en France, en 1978, pour être exacte, Y.A.M. Tunku Naquiyuddin et Moony Baharuddin m’invitèrent à rejoindre le bureau de l’Alliance. Je me présentais aux élections et rejoignis le comité peu de temps après. J’y restais jusqu’en 2006. J’y ai tenu différentes positions, depuis celle de membre jusqu’à trésorière, vice-présidente et présidente. Lorsque Y.A.M. Tunku Naquiyuddin devint régent du « Negeri Sembilan », Puan Sri Eileen Kuok repris la présidence en 1994. Je me présentais comme présidente lorsque Puan Sri Eileen démissionna de sa position après ses soucis de santé. Je conservais la présidence jusqu’en septembre 2006. Tout au long de mon chemin avec l’Alliance j’ai été témoin de ses avancées et de ses régressions. Il est tout d’abord important de noter les énormes progrès de l’association. Nous avons commencé avec 300 étudiants, et nous en avions près de 3000 lorsque je suis partie. Le plus grand succès que nous ayons eu est, pour moi, la rénovation massive que nous avons entreprise en 2000. Nous étions chanceux d’avoir le soutien très appuyé du Conseiller de Coopération et d’action Culturelle de l’époque, M. Phillipe Liege ainsi que celui de l’Ambassadeur, M. Jacques Braine afin d’aider l’Alliance à accumuler un million de ringgits pour les travaux de rénovation. Nous leur devons beaucoup ainsi qu’au gouvernement français. L’Alliance Française n’est pas seulement un centre de promotion de la culture française, c’est un point de rencontre essentiel pour les amoureux de la langue française, de la culture et des arts, de la cuisine sophistiquée ainsi que du fabuleux vin français et du fromage. L’Alliance Française apporta son soutien à d’innombrables activités dans le domaine de la langue et de la culture, elle organisa de très nombreux évènements artistiques et rendit fameuse la « fête de la musique » en Malaisie. Ces activités dépassèrent les frontières de Kuala-Lumpur, grâce au dynamisme de l’Alliance de Penang qui, elle aussi, s’est investie dans le montage d’évènements. L’Alliance est la plus réussie des organisations non-gouvernementales dans le monde d’aujourd’hui, elle a été capable de dépasser les frontières, les croyances, les couleurs et les religions. Félicitations à elle ! Et vive l’Alliance Française !

13



Le Comité de Direction de l’Alliance Française de Kuala-Lumpur Président Honoraire : Son Excellence Mme. Martine Dorance Ambassadeur de France en Malaisie Presidente :

Datin R.A. Djuaenah W.Latiff

Vice-Presidents :

Tengku Zatashah Sultan Idris Shah

M. Jean F. Wasser

Directrice :

Mme. Agnès Dovert

Trésorier :

M. Peter Chieng Ing Mui

Secrétaire :

Mlle. Aniza Intan Noordin

Membres :

Mme. Chin Pincon Mme. Noni Fangman-Taib M. Aubry Rahim Mennesson M. Azizan B.Mohd Noor M. Hussayni Mohammed M. Jean-Frédéric Faizal Weber M. Olivier Rives-Georges M. Stéphane Dovert

B U J KU N E D E E S I D A Ç L N A O R GL L I A N C E F Alliance Française de Kuala Lumpur Executive Committee Honorary President : Her Excellency Mme. Martine Dorance French Ambassador in Malaysia

A

President :

Datin R.A. Djuaenah W.Latiff

Vice-Presidents :

Tengku Zatashah Sultan Idris Shah

Mr Jean F. Wasser

Director :

Mrs Agnès Dovert

Treasurer :

Mr Peter Chieng Ing Mui

Secretary :

Ms Aniza Intan Noordin

Members :

Mrs Chin Pincon Mrs Noni Fangman-Taib Mr Aubry Rahim Mennesson Mr Azizan B.Mohd Noor Mr Hussayni Mohammed Prof. Dr. Jean-Frédéric Faizal Weber Mr Olivier Rives-Georges Dr. Stéphane Dovert

15


History The Alliance Francaise de Kuala Lumpur (AFKL) was founded in 1961 through the initiative of dynamic individuals with the mission of providing an avenue for Malaysians to learn about France, its culture and language. The first General Meeting was held on 13 July 1961 at 166 A, Jalan Imbi, the first location of AFKL. Professor Jack Hoe, a University of Malaya lecturer, was elected as its first President. Following this meeting, AFKL was registered with the Registrar of Societies as non-profit-making organization on 5 October 1961. In 1965, AFKL relocated to 3, Jalan Parry. Tan Sri Mohamed bin Jamel, Director, Department of Agriculture, was the new President. 1966 was a very memorable year for the Alliance, during this year, the first French language course was launched and it took place at the Alice Smith School. The, AFKL was relocated to 177, Jalan Raja Muda in 1967. In April 1 969, the societ y r e c e i v e d t h e a p p r o v a l o f t h e M i n i s t r y o f Education to organize French language courses at its premises which was equipped with 8 booths as language laboratories. In 1969, the presence of the Alliance Francaise network extended with a centre in Penang and committees in Kota Kinabalu, Kuching and Ipoh. In 1971, AFKL welcomed 4 teachers, a Director and a Deputy Director from France. AFKL also welcomed 2 local teachers which included Datin Djuaenah Latiff who is presently the President of AFKL. 1976 was a another memorable year. The AFKL relocated to its current location in Lorong Gurney. Tunku Naquiyuddin was elected as President in 1977 and he served till 1994. AFKL memberships grew in numbers, welcoming various nationalities and backgrounds. By 1982, the society developed a branch in Petaling Jaya to meet the growing demand. Along the years, AFKL has taught French to students of different ages and backgrounds. In 1994, AFKL underwent en extensive renovation such as adding classrooms, a hall and a multimedia library. It also welcomed Puan Sri Eileen Kuok as President who was later replaced by Puan Jamaliyah Ambia in 1996. Over the years, the Alliance succeeded in developing itself as a prominent cultural venue with famous and various cultural activities like concerts and exhibitions, enabling the Malaysian public to taste French culture at its doorstep. The French Art & Film Festival was born in 2002 as an annual festival dedicated to showcase the colourful variety of French culture through music, concerts, films, art exhibitions, theatre, fashion show or dance. Since 2009, AFKL has been operating from 3 centres located in Lorong Gurney, Bangsar and Taylor’s University. The institution has grown to become an established language and culture centre, teaching over 1300 students each year and providing different cultural events every month to its public. Today, in its 50th year, AFKL is led by Datin Djuaenah Latiff, who has been President since 2006, Agnès Dovert, the director and with the support of a dedicated committee. To mark the beginning of its Golden Jubilee year, this commemorative souvenir book has been published as a memento of AFKL’s history and achievements.

16


Histoire L’Alliance Française de Kuala Lumpur (AFKL) a été fondée le 5 octobre 1961 alors que l’Etat de Malaya et Singapour se divisaient en deux entités bien distinctes. L’Alliance française de Singapour n’ayant plus vocation à chapeauter Kuala Lumpur, il était naturel que celle-ci se dote de sa propre structure. La première Assemblée Générale de notre toute jeune Alliance française s’est tenue le 13 juillet 1961, au 166 A, Jalan Imbi, première localisation de notre petite association encore naissante. Lors de cette Assemblée, Monsieur Jack Hoe, Professeur à l’Université de Malaya, était élu premier Président de l’AFKL. Par la suite, le 5 octobre 1961, l’AFKL était inscrite au Registre des Sociétés en tant qu’association à but non lucratif. La structure « Alliance française » semble séduire la société malaise et le 12 novembre 1962, c’est une petite sœur, à Penang qui voit le jour. Ces deux associations jumelles travailleront dès lors en étroite coopération. En 1965, l’AFKL déménage pour s’installer au 3 Jalan Parry, et Tan Sri Mohamed bin Jamel, Directeur du Département de l’Agriculture prend sa présidence. En 1966, le premier cours de langue française est donné à Alice Smith. En 1967, l’Alliance change de nouveau de locaux pour s’installer au 177 Jalan Raja Muda et en 1969, elle s’équipe de huit cabines « laboratoires de langues » très en vogue à l’époque. De nouveaux comité d’Alliance voient le jour à Kota Kinabalu, Kuching et Ipoh. L’année 1971 conforte la croissance de l’Alliance avec l’arrivée de quatre professeurs, un Directeur et un Directeur adjoint venus de France. L’AFKL accueille également deux professeurs locaux dont Datin Djuaenah Wiriaat Madja Latiff, qui rentrera comme membre du comité de l’Alliance française en 1987. Elle en deviendra présidente en 2006 et elle est toujours. En 1976, l’AFKL aménage à son adresse actuelle, à Lorong Gurney. Tunku Naquiyiddin est élu Président en 1977 et resta Président de l’AFKL jusqu’en 1994. Le nombre des membres de l’AFKL se multiplie, accueillant de nouveaux profils de diverses nationalités et de milieux différents. En 1982, l’AFKL se dote d’une antenne à Petaling Jaya afin de répondre à la demande toujours croissante d’enseignement du français. En 1994, une importante rénovation est entreprise, les salles de classe augmentent et l’institution ouvre une nouvelle bibliothèque. La même année, Puan Sri Eileen Kuok devient président, il est remplacé par Puan Jamaliya Ambia en 1996. Depuis 2002, l’AFKL organise le FAFF, le Festival des Arts et du Film Français, inaugurant une formule qui deviendra dès lors célèbre et qui permet de présenter sur la scène malaise des artistes, musiciens, chanteurs ou danseurs français ainsi que de nombreux films distribués dans les plus grands cinémas locaux. Le FAFF a acquis une popularité croissante à Kuala Lumpur ce qui lui permet de travailler avec les meilleures salles et producteurs locaux. L’Alliance se répartit aujourd’hui entre trois branches, situées à Lorong Gurney, Bangsar et Taylor’s University qui représentent les centres les plus reconnus d’apprentissage de la langue française dans la capitale malaisienne. Elle a cinquante ans et on lui en souhaite beaucoup d’autres.

17


Golden Jubilee year launch evening To launch its 50th year, Aliance Française de Kuala Lumpur (AFKL) celebrated the remarkable milestone with a bang on Saturday, 8 October 2011. Close to 200 guests attended the occasion including representatives from the French Embassy, Ministry of Education, committee members of AFKL as well as the members of AFKL. The official Golden Jubilee logo was launched during the ceremony. A competition was organized to select AFKL’s official Golden Jubilee logo. During this special occasion, winners of the Golden Jubilee logo design competition were honoured. The winning logo will be used on all communication materials of AFKL for duration of 1 year. And, of course, we had a buffet dinner together and finished the evening with dance..... Fifty years old, it is definitely a good time to dance for.

18


Soirée d’ouverture de l’année du Jubilé Pour célébrer son Jubilé, l’Alliance a tout d’abord organisé une soirée entre professeurs et étudiants, le samedi 8 octobre 2011. Près de 200 personnes se sont ainsi réunies en compagnie des membres du comité et de l’Alliance, des représentants de l’Ambassade et des officiels du ministère de l’éducation. A cette occasion, nous avons remis leurs prix aux gagnants de notre concours de logo, Jubilé 2011. Ensuite, nous nous sommes réunis autour d’un buffet, pour fêter nos cinquante ans, puis nous avons dansé ….... Bien, sûr, cinquante ans, c’est le bel âge pour danser !

19



Le dîner de gala ‘Soir de Paris’ Le 27 Mai 2010, l’Alliance Française de Kuala Lumpur (AFKL) organisait un dîner de gala accompagné d’un bal dansant à l’hôtel Shangri-La. Cette soirée exclusive visant à collecter des dons pour l’Alliance Française fut honorée par la présence de son Excellence l’Ambassadeur de France en Malaisie, Mr Marc Baréty, Y.A.M. Tunku Naquiyuddin ibni Tuanku Ja’afar, l’ancien Président de l’AFKL, Datin R.A. Djuaenah W. Latiff, actuelle Présidente de l’AFKL, ainsi que le comité directeur de l’AFKL. Tous ont pu apprécier le spectacle de la célèbre chanteuse malaisienne Izlyn Ramli, ainsi que de la chanteuse française Mouron. Un défilé de mode dirigé par Tom Abang Saufi a surpris le public par une collection exotique inspirée par la création contemporaine asiatique et européenne. Un tirage au sort offrait aux heureux gagnants des billets d’avions pour Paris ainsi que des bijoux de la célèbre marque Mouawad. Bien plus qu’une agréable soirée, ce fût l’occasion de se retrouver en milieu francophile et de partager la culture francomalaisienne.

‘Soir de Paris’ Gala Dinner and Dance On 27th May 2010, Alliance Française de Kuala Lumpur (AFKL) hosted ‘Soir de Paris’, a gala dinner and dance at ShangriLa Hotel. This exclusive event was attended by H.E. Mr Marc Barety, the former Ambassador of France in Malaysia, Y.A.M. Tunku Naquiyuddin ibni Tuanku Ja’afar, the former President of AFKL, Datin R.A. Djuaenah W. Latiff, current President of AFKL, international and local dignitaries, the executive committee of AFKL and other distinguished guests. Guests of the evening were entertained by the likes of Malaysian songstress, Izlyn Ramli, and French chanteuse, Mouron. Guests were dazzled by a fashion show by prominent Malaysian fashion designer, Tom Abang Saufi, showcasing an exotic collection of East meets West. Lucky draw prizes including airline tickets to France and jewellery by Mouawad were awarded to some lucky guests. This memorable evening was more than just an evening of good company, cuisine and entertainment. It was a true celebration of Franco-Malaysian culture.

21


My life at the Alliance Française

The first time I set foot in the Alliance Française was in August 1996. I had just returned from France and was interested to register as a member with the Alliance to keep in contact with the French language, which I had learnt and come to love during my stay. The first thing that struck me when I walked into the centre was the warm and welcoming feel of the place. I entered the library and spoke to a very pleasant man who was seated at the counter. We spoke in French for a few minutes and he invited me to join him for a coffee. He asked about my stay and experience in France and what my plans were now that I was back in Malaysia. We talked for about an hour and at the end of our conversation, he offered me a job as a teacher at the Alliance. Only much later did I discover that I had been speaking to Mr Pierre Montel, the Director of The Alliance at the time. A few months later, I officially started as a teacher for the October 1996 intake. This month marks my sixteenth year at the Alliance Française de Kuala Lumpur. My time here has been filled with warm memories and I have crossed paths with many people that have enriched my experience in the Alliance, a number of whom are very close friends till this day. Over the years, the Alliance has gone through many changes physically; beginning with the complete renovation of the old house, during which we conducted our classes in shipping containers placed in the driveway and the garden, to the expansion of the Alliance centers with the opening of the Bangsar and Petaling Jaya branches. The one thing however, that has always remained the same, is the personal connection that Alliance Française has maintained with its students. The students of the Alliance Française have always been the life of the centre and I have had the joy and honour of teaching students from all walks of life. I have also had the pleasure of working with many great teachers and colleagues. The teachers are the link between the Alliance and its students and they play an important role in the diffusion of the French language and culture in Malaysia. Over the years, some of my more memorable moments at the Alliance Française include, organising and participating in parties and outings with my students, treasure hunts, the camaraderie with my colleagues and students during the Alliance Française’s events, the Beaujolais Nouveau parties as well as the many gatherings of the French community and students in the garden and hall of the Alliance. A more recent experience would be when I sat down recently with a former student of mine, who had gone on to become a French teacher herself. She was with one of her students and it occurred to me then – here we were, 3 generations of teachers and students, gathered together at one table. It was a very rewarding feeling. I would like to take this opportunity to thank the Committee, staff and students of the Alliance for allowing me to be a part of this family. My life at the Alliance has been an exciting, amazing and deeply fulfilling journey. I hope that the Alliance will continue to grow in the same spirit and will have many more years of enriching the lives of the people associated with it.

22


Joshua Lopez Professeur Teacher

Ma vie à l’Alliance Française Je suis venu pour la première fois à l’Alliance Française en août 1996. Je rentrais juste de France et cela m’intéressait de m’inscrire comme membre de l’Alliance pour rester en contact avec la langue française que j’avais apprise et dont je m’étais épris au cours de mon séjour. La première chose qui m’a frappé en marchant dans le centre était la chaleur et l’accueil de ce lieu. Je suis entré dans la librairie et j’ai parlé avec un homme charmant qui était assis au comptoir. Nous avons parlé en Français pendant quelques minutes et il m’a invité à me joindre à lui pour un café. Il m’a posé des questions sur mon séjour et mon expérience en France, ainsi que sur mes projets alors que j’étais de retour en Malaisie. Nous avons parlé pendant environ une heure et à la fin de notre conversation il m’a offert un emploi de professeur à l’Alliance. Ce n’est que par la suite que j’ai découvert que j’avais parlé à Monsieur Pierre Montel, le Directeur de l’Alliance à cette époque. Quelques mois plus tard, je débutais officiellement comme professeur pour la rentrée d’octobre 1996. J’entame dorénavant ma seizième année à l’Alliance Française de Kuala Lumpur. Le temps que j’y ai passé est empreint de chaleureux souvenirs et j’ai croisé la route de nombreuses personnes qui ont enrichi mon expérience à l’Alliance, un certain nombre sont à ce jour de très proches amis. Au cours des années, l’Alliance a connu beaucoup de changements, à commencer par la rénovation de la vieille maison, nous donnions alors nos cours dans des préfabriqués installés sur l’allée et dans le jardin, jusqu’à l’expansion sur plusieurs sites avec l’ouverture des antennes de Bangsar et Petaling Jaya. Ce qui n’a jamais changé, cependant, c’est le lien très personnel que l’Alliance Française a maintenu avec ses étudiants. Les étudiants de L’Alliance Française ont toujours été la vie du centre et j’ai eu la joie et l’honneur d’enseigner à des élèves aux parcours les plus divers. J’ai également eu le plaisir de travailler avec beaucoup de professeurs et collègues formidables. Les professeurs constituent le lien entre l’Alliance et ses étudiants et ils jouent un rôle important dans la diffusion de la langue et de la culture françaises en Malaisie. L’organisation et la participation aux fêtes et sorties avec mes étudiants, les chasses aux trésors, la camaraderie avec mes collègues et élèves, lors des évènements, les fêtes du beaujolais nouveau ainsi que les réunions de la communauté française et des étudiants, dans le jardin et le hall de l’Alliance représentent certains des moments les plus mémorables que j’ai eu l’occasion de vivre au sein de l’Alliance Française. Une autre expérience agréable et plus récente, fut lorsque je me suis assis avec une de mes anciennes étudiantes qui a continué pour devenir elle-même professeur de français. Elle était avec l’un de ses propres élèves et j’ai alors réalisé que nous avions là trois générations de professeurs et d’étudiants réunis ensemble autour de la même table. C’était très gratifiant. Je voudrais saisir cette opportunité pour remercier le comité, le personnel et les étudiants de l’Alliance pour m’avoir permis de faire partie de cette famille. Ma vie à l’Alliance a été passionnante, incroyable et c’est une aventure vraiment épanouissante. J’espère que l’Alliance continuera à se développer dans le même esprit et que durant de nombreuses années elle enrichira la vie des personnes qui lui sont associées.

23


Alliance Française, a chance discovery that became my life July 1996 was the first time I entered to Alliance Française de Kuala Lumpur (AFKL) and the small and quaint colonial house was introducing me to world of French and France. I came with just the intention to pick up the language, just to help my brother, whom, at that time, took some basic French courses. Surprisingly, this quaint colonial house was not just able to propose a language to learn. It offered me the opportunity to meet people who had some passions and interests in language as well as in movies, fashion, Paris, la tour Eiffel… From then, my impression of the Alliance was actually that this is the very place that cultivates, promotes, introduces France and the French language. Many directors and volunteers have passed through and made the Alliance what it is now…. the spirit and the soul that imprinted on me with fond appreciation. I discovered a world that I never knew existed. From my first experience of the Beaujolais Nouveau in our gardens, then, to the small “cafette” (restaurant) that was at the back of the Alliance which served the most homely French fair every Fridays before the “Cine”. I discovered a world that I just never knew existed. Then, I enjoyed the groups that came to Malaysia to dance the typical French folk “la danse des canards” and of course, the yearly and famous Fête des étudiants… those were the days, when all students waited yearly just to enjoy a drink and dance and hopefully win an Air France ticket from the very known Tombola (lucky draw). By then, I became a staff and understood the camaraderie between the staff and teachers, no matter what happened, we were all happy just to ensure that at the end, the students of the Alliance were thanked and appreciated…just as they liked the French language and the Alliance. Since then, with the motivation to bridge culture and society, I’ve been working at the AFKL as the National Coordinator to promote the language in as many avenues just to make justification of what the language can offer and hopefully transmit the feeling that I still have.

24


Farita Rebuan Coordinatrice DELF DALF

DELF DALF National coordinator

L’Alliance Française, le hasard d’une découverte qui est devenue ma vie Je suis entrée pour la première fois à l’Alliance Française de Kuala Lumpur en juillet 1996 et cette petite et pittoresque maison coloniale m’a fait découvrir le monde du Français et de la France. J’étais venue avec la seule intention d’apprendre la langue pour aider mon frère qui, à cette époque, suivait des cours de Français débutant. Étonnamment, cette maison coloniale pittoresque n’était pas uniquement capable de me proposer des études de langue mais elle m’a donné l’opportunité de rencontrer des personnes se passionnant et s’intéressant à la langue aussi bien qu’aux films, à la mode, à Paris et à la Tour Eiffel... Dès lors, l’Alliance m’a donné l’impression d’être cette organisation qui cultive, promeut, fait découvrir la France et le français. De nombreux directeurs, CSN et VI ont, par leur passage, fait de l’Alliance ce qu’elle est aujourd’hui...une pensée et un esprit qui m’ont marquée, un souvenir empreint d’affection. J’ai découvert un monde dont je ne soupçonnais pas l’existence. De ma première expérience autour du beaujolais nouveau dans nos jardins, à la petite « cafet » qui se trouvait derrière l’Alliance et offrait les fêtes françaises les plus accueillantes, tous les vendredi avant le ciné, j’ai découvert un monde dont je n’avais jamais soupçonné l’existence. Puis, j’ai apprécié les groupes qui venaient en Malaisie pour danser les danses folkloriques françaises comme « la danse des canards » et bien sûr, l’annuelle et célèbre Fête des étudiants... c’était le moment que tous les étudiants attendaient chaque année, juste pour boire, danser et avec un peu de chance, essayer de gagner le ticket Air France de la très fameuse tombola. À ce moment-là, j’ai commencé à travailler à l’Alliance et j’ai compris la camaraderie entre le personnel et l’équipe des professeurs, peu importe les évènements, nous étions tous fatigués et heureux de voir que les étudiants de l’Alliance étaient remerciés et appréciés...juste pour leur amour du français et de l’Alliance. Dès lors, animée par la motivation de promouvoir la culture dans la société, j’ai travaillé à l’AFKL en tant que Coordinatrice Nationale du Delf. J’ai pu ainsi faire connaître la langue française dans toute la Malaisie ainsi que, partager mon expérience, celle que toute nouvelle langue offre, afin que les étudiants avec lesquels je travaille ressentent le sentiment que j’ai ressenti, et qui est toujours le mien, lorsque je pense à l’Alliance française.

25


An invitation to the Voyage « Lorong Gornail ? Oh, Lorong Gurney ! », the officer at KL Sentral was pleasantly amused as I awkwardly pronounced the name of this street which will eventually become very familiar to me. I was a young French teacher who just arrived from a faraway country. I was introduced to new customs, language and habits, where daily life is more a matter of experiencing than learning. I arrived early one morning in July to a place even farther and more exotic than expected, with a light luggage and just an address with funny consonances to guide me. I came to Malaysia to teach this dear language. I was naturally curious, just as my colleagues, to discover new cultural, linguistic and pedagogic horizons. 7.30 am, I entered the garden of the Alliance Française de Kuala Lumpur, housed in a colonial building, full of nostalgic charm. This place seems very different from the initial tourist impression of the glossy Kuala Lumpur. Here, I spent some of the most intense moments of my life, dealing with multicultural differences, an enthusiastic mission for a teacher. The professional and efficient team is always here during good and even difficult times as they strive without hesitation to improve their work. Among them are the pedagogic team and the director who has welcomed me warmly and given me valuable advice when needed. My colleagues, the teachers, have been very involved, greatly helping me especially when I first started. The cultural team are generous and dynamic in promoting the French culture beyond borders. The rest of the staff, from administrative to the library, from the director to the guard, and also the students and members, they have all offered me their kindness and knowledge, making my stay even sweeter. It’s been quite some time since I arrived and I’m afraid I’m no longer the new young teacher ! During this journey of 4 months, I learnt that the Alliance Française is more than just a place promoting the language, culture and also the ‘Art de vivre à la française’. It is where respect and conviviality are defined by generous people with determination and sincerity, working for the past 50 years to make this dream come true, here in Kuala Lumpur.

26


L’Invitation au Voyage « Lorong Gornail ? Ah, Lorong Gurney ! » , se moquait gentiment la guichetière de KL Sentral, alors que je prononçais maladroitement le nom de cette rue qui me deviendrait si familier par la suite. J’étais alors un jeune professeur de français. Fraîchement débarqué d’un lointain pays, encore empli de ses coutumes, de sa langue, de ces mille manières que l’on vit et n’apprend pas, j’arrivais dans ce pays plus lointain et exotique encore, à Kuala Lumpur, par un matin de juillet, avec pour seul bagage une valise à demi-pleine et cette adresse aux consonances étranges. Je venais en Malaisie pour enseigner la langue qui m’est chère, mais aussi – et surtout – mû par cette curiosité naturelle que je partage avec mes collègues, et qui nous pousse sans cesse à découvrir de nouveaux horizons culturels, linguistiques et pédagogiques. 7H30 du matin, j’entre dans le jardin de l’Alliance Française, et se dresse devant moi cette bâtisse coloniale au charme désuet, si loin des images d’Épinal de Kuala Lumpur que le touriste peu avisé que j’étais ne manquait pas d’avoir en tête. Ici je passerais parmi les moments les plus intenses de ma vie, relevant avec enthousiasme les défis que le multiculturalisme impose au professeur, entouré et soutenu lors des bons moments, comme des plus difficiles, par une équipe soudée de professionnels accomplis, n’hésitant pas à « remettre cent fois sur le métier leur ouvrage ». Parmi eux, l’équipe pédagogique, sa directrice à l’accueil si chaleureux, dont les précieux conseils m’ont si souvent aidés à sortir de l’impasse, les collègues dévoués, sans l’aide desquels les premiers jours auraient été tellement plus déroutants, mais aussi l’équipe culturelle, dynamique et généreuse, promouvant la culture française par-delà ses frontières, et tous les autres, de l’administration à la médiathèque et de la direction aux gardiens, sans oublier bien entendu les élèves et adhérents, autant de personnes qui m’ont offert leur sympathie et leur savoir-faire pour que mon séjour soit un enchantement. Cela fait longtemps que je suis ici maintenant, et je ne suis plus un si jeune professeur. Durant cette éternité de quatre mois, j’ai appris que ces idéaux de l’Alliance Française que sont la promotion de la langue, de la culture mais aussi d’un certain art de vivre à la française dans le respect et la convivialité ne sont pas que des beaux mots : ils sont aussi portés par des personnes généreuses, résolues et intègres, œuvrant et concourant depuis cinquante ans déjà à l’accomplissement de ce rêve ici, à Kuala Lumpur.

Manuel Bettoni Professeur Teacher

27


The teaching of French language Alliance Française de Kuala Lumpur (AFKL) has grown to become a wise 50 year old lady who is proud of teaching French language and proposing activities to promote French culture in Malaysia. Housed in a beautiful colonial building with an exotic garden, AFKL has developed steadily with a growing family of close to 800 members and 1 200 enrollments this year ! AFKL is a non-governmental and non-profit society. The income is invested into the development of effective language courses and promotion of culture. Even though the lady has reached 50 years of age, it has not fail to grow with its changing environment. To enhance the quality of instruction, the center is proud to offer 8 classrooms, some equipped with interactive boards, while practicing the method recommended by Alliance Française de Paris and the European Council with respect to international assessment for students and teachers. Teaching French has become more than just a job which AFKL strives to improve, it has become her life by offering different types of courses, from one-to-one classes to corporate instruction. Generally, in-house group courses at AFKL has a big following, with 51 groups as of now. Nevertheless, one-to-one lessons has grown from less than 10 sessions to 28 sessions per week, in just 3 years. In an effort to improve its services, AFKL has grown its wings to Bangsar and recently to the Taylor’s University Lakeside campus in Subang Jaya. The Bangsar branch has grown from its humble beginnings of just 20 enrollments per term to 140 in just 2 years! The Subang Jaya branch will soon be following the footsteps of Bangsar. As a result of high quality teaching, AFKL has successfully established relationships with many including the Malaysia-France University Centre and Taylor’s University. AFKL is also proud of promoting French language and culture through partnerships with French companies present in Malaysia such as Michelin, IPSENPharma, Technip and TOTAL. Aside from being a wise lady, AFKL is also a lady of style, associating itself with luxurious fashion houses such as Hermès, Loréal and Chanel. She attracts followers from the Man’s world too as evident through offering language courses to the staff of Eurocopter and Ministry of Defense. Since 1961, AFKL has gone through its ups and downs which has made her the strong and wise woman she is today. She is now proud to offer 3 centers and 14 teachers to hundreds of learners and orchestrate numerous partnerships : AFKL has definitely done an imposing job ! Nadège Martra Course Director

28


L’enseignement du français L’Alliance Française de Kuala Lumpur est devenue une vieille-dame avisée de 50 ans, fière de proposer des classes de langue et des activités visant à promouvoir la culture française en Malaisie. Installée dans un magnifique bâtiment colonial avec un jardin exotique, l’AFKL s’est développée de façon constante et a donné naissance à une famille grandissante qui compte aujourd’hui près de 800 membres et 1 200 inscriptions ! L’AFKL est une association non-gouvernementale à but non lucratif. Les revenus sont investis dans le développement des cours de langue et une énergique promotion de la culture. Bien que notre vieille-dame fête ses 50 ans, elle n’a pas manqué de s’épanouir malgré un environnement changeant. Afin d’améliorer la qualité de l’enseignement, le centre offre 8 salles de classes, dont certaines sont équipées de tableaux interactifs, tout en suivant les recommandations didactiques de l’Alliance Française de Paris et celles du Conseil de l’Europe à l’égard de l’évaluation internationale des étudiants et des enseignants. L’enseignement du français n’est pas un simple boulot que l’AFKL vise à améliorer, mais c’est une toute une vie passée à offrir différents types de cours, du face-à-face au cours en entreprise, en passant par les groupes-classes. Les cours de groupe à l’AFKL sont généralement bien suivis : avec 51 groupes à l’heure actuelle. Néanmoins, les cours particuliers ont bien augmenté : passant de moins de 10 séances par semaine à 28 séances hebdomadaires, en seulement 3 ans. Dans un effort pour améliorer ses services, l’AFKL déploie ses ailes vers Bangsar et plus récemment sur le campus de l’Université Taylor Lakeside à Subang Jaya. La branche de Bangsar a bien poussé depuis ses humbles débuts avec seulement 20 inscriptions par trimestre, pour atteindre 140 inscrits en seulement 2 ans ! La branche de Subang Jaya suivra bientôt les traces de Bangsar. Conséquence de son investissement pour un enseignement de qualité, l’AFKL a établi des relations avec de nombreux partenaires locaux, comme par exemple le Centre Universitaire Franco-Malaisien et l’Université de Taylor. L’AFKL est également fière de promouvoir la langue et la culture française grâce à des partenariats avec certaines entreprises françaises présentes en Malaisie comme Michelin, IPSEN-Pharma, Technip et Total. En plus d’être une vieille-dame avertie, l’AFKL est aussi une dame de style, et s’associe avec des maisons de mode prestigieuses telles que Hermès, Loréal et Chanel. Par le biais de cours de langues à visée professionnelle, elle a su aussi s’imposer dans le monde plus masculin que représentent le personnel d’Eurocopter et celui du ministère de la Défense. Depuis 1961, l’AFKL a traversé des hauts et des bas qui ont fait d’elle la femme forte et perspicace qu’elle est aujourd’hui. Elle est arrivée à promouvoir la langue dans trois centres, dispose de 14 enseignants, plus de 1 200 élèves par an et de nombreux partenariats : Bravo à elle et bonne chance pour la suite ! Nadège Martra Directrice pédagogique

29


France-Malaysia, 50 years of Cultural exchange The Alliance Française of Kuala Lumpur (AFKL) has reached 50 years of showcasing cultural exchanges here in Malaysia. We can proudly talk about its goals and accomplishments in the Malaysian society. Many things come to mind when France is mentioned. For some, it is popular words like Bonjour, Voilá and Merci, while others think of the Eiffel Tower, baguette, cheese and red wine. Aside from the clichés, France is also known as the country of arts and culture that surround us. In the 60’s, France developed culture at a political level, with the introduction of its first Minister of Culture, the famous writer André Malraux. Within the same decade, the presence of French culture was extended to Malaysia with the launch of Alliance Française centres in Kuala Lumpur and in Penang. Since then, as French culture was promoted in France, it was also displayed in Malaysia. For 50 years, apart from offering language courses, AFKL is home to French culture, offering a variety of experiences to the Malaysian public. In promoting cultural diversity, it also aims to share discoveries and surprises that come along with art and culture. Many Malaysians have experienced the French culture at least once in their lives. It is amazing to meet people who have fond memories of the French culture in Kuala Lumpur, from Fête de la Musique and food tasting to the famous French Art and Film Festival and the French language week. Come 2012, AFKL will be offering the 11th edition of the French Art and Film Festival. This highly anticipated festival will be showcasing a selection of French films, music concerts, theatre performances and contemporary circus. Just as it was in 2011, the Fête de la Musique will also be organized during the French Art and Film Festival. This event which offers a free platform for all musicians has truly become an event synonymous to the French culture. The Alliance thanks you for making these events possible. It also thanks you for expressing your curiosity towards the French culture, as we do towards the Malaysian culture. Intercultural exchanges, music, dance, art and mutual enrichment are just a few reasons why AFKL is grateful to celebrate 50 years of cultural friendship with Malaysia. Merci - Thank you - Terima Kasih Marine Moncaut Cultural coordinator

30


France-Malaisie, 50 ans d’échanges interculturels 50 ans de vie en Malaisie pour l’Alliance Française de Kuala Lumpur, n’est-ce pas le souhait que la plupart d’entre nous voudrait voir se concrétiser dans ce magnifique pays d’accueil ? De nombreuses images viennent à l’esprit lorsque nous parlons de la France. Pour certains, ce sont les célèbres mots “Bonjour”, “Voilà” ou “Merci”, pour d’autres ce sont les images de Tour Eiffel, de baguette, de fromage et de vin rouge qui représentent le pays. En dehors de ces clichés, la France est aussi célèbre pour son art et sa culture. Dans les années 1960, la production culturelle est en pleine essor et son ascension est soutenue par la création du premier ministère de la Culture, dirigé par l’écrivain André Malraux. Dans le même temps, la présence française voit le jour en Malaisie avec la création des Alliances Françaises de Kuala Lumpur et de Penang. La culture française sort de ses frontières. Pendant 50 ans, outre l’offre de cours, l’Alliance Française a proposé une programmation culturelle au public malaisien. C’est dans un esprit de diversité qu’elle fait partager les découvertes et la richesse que nous apporte la culture et l’art dans nos vies respectives. Beaucoup de Malaisiens ont déjà été en contact, avec la culture française, au moins une fois dans leur vie. C’est toujours avec étonnement et grande reconnaissance que nous sommes témoins de récits de souvenirs d’événements culturels français à Kuala Lumpur, de la Fête de la Musique à la dégustation de plats, du French Art and Film Festival à la semaine de la francophonie. En 2012, l’AFKL va organiser sa 11eme édition du French Art and Film Festival. Cet évènement attendu sur la scène de Kuala Lumpur, va présenter une sélection de films, concerts, spectacles de théâtre et de cirque contemporain. Tout comme l’année précédente, la Fête de la Musique, un événement devenu représentatif de la culture française, clôturera ce programme par une scène ouverte à tous. Les activités que l’Alliance organise voient le jour grâce au public malaisien qui exprime sa curiosité envers la culture française; intérêt que nous espérons rendre réciproque. La richesse de toute activité interculturelle, qu’elle passe par la musique, la danse ou les arts provoque un enrichissement mutuel et c’est la raison pour laquelle l’AFKL est heureuse de célébrer 50 ans d’amitié dans le domaine des arts et spectacles. Merci - Thank you - Terima Kasih Marine Moncaut Coordinatrice culturelle

31



Partenariats Durant les 50 dernières années, l’Alliance Française de Kuala Lumpur a bénéficié du support considérable de partenaires tant institutionnels, financiers, médiatiques, culturels, qu’individuels. En tant qu’association à but non lucratif, ce soutien est vital pour la concrétisation de nos projets et l’atteinte de nos objectifs pédagogiques et culturels. Il est indispensable au succès de nos événements majeurs tels le French Art and Film Festival ou la Fête de la Musique. De surcroît, c’est grâce à ce soutien régulier que l’AFKL peut désormais mettre en oeuvre un programme culturel annuel. Pour nos partenaires, c’est l’occasion d’avoir accès à un public varié : malaisiens, français et international, d’etudiants, de professeurs, de diplomates, de journalistes, d’ artistes ou de connaisseurs. La mise en commun de nos cultures attire un public potentiel ainsi qu’une couverture médiatique non négligeables. L’AFKL travaille au plus près de ses partenaires afin de s’assurer une collaboration la plus optimale, pour une satisfaction mutuelle à long terme. C’est pourquoi, cette année spécialement, pour les 50 ans de l’AFKL, nous tenons à exprimer notre entière gratitude envers nos partenaires.

Sponsorship Over the past 50 years, the Alliance Française de Kuala Lumpur (AFKL) has benefited greatly from the support of many including corporate sponsors, government institutions, cultural organizations, media publications and even generous individuals. As a non profit society, this support is essential in executing our projects and achieving our goals. This help has made a significant contribution to the success of our events such as the French Art and Film Festival, and Fête de la Musique. With the support of the sponsors, AFKL is now proud to have a complete cultural agenda. Sponsorship allows access to our diverse and desirable target market ranging from Malaysian, French and international students, teachers, professionals, diplomats, journalists, artists and cultural enthusiasts. It creates interest amongst potential clients/customers and exposure in key media. We work closely with our sponsors to ensure that the sponsorship is a mutually enriching collaboration. As we celebrate our 50th year, we would like to acknowledge and express our sincere gratitude to the various sponsors.

33



L’examen du DELF et du DALF en Malaisie Les examens du Delf et du Dalf ont été introduits par l’Alliance Française de Kuala Lumpur en 1998 en Malaisie. Ils permettent aux étudiants malaisiens d’obtenir un diplôme international reconnu dans le monde entier. Ceux d’entre eux qui réussissent à passer le niveau B2 ont accès aux universités françaises ou francophones sans avoir à effectuer un nouveau test d’entrée dans ces universités prestigieuses. Les examens du Delf et du Dalf se sont répandus dans toute la Malaisie et ont suscité l’intérêt du Ministère de l’éducation malaisien (Moe). Avec le soutien de ce dernier, ils ont même intégrés l’ensemble du système scolaire malaisien pour devenir l’une des coopérations les plus prometteuses entre l’Alliance Française, l’Ambassade de France et le Ministère de l’éducation. L’Alliance assure la coordination nationale de l’examen. Cette année, 2700 élèves et 49 écoles ou universités répartis dans toute la Malaisie, ont passé ou organisé les sessions de Delf. Farita Rebuan Coordinatrice DELF DALF

DELF DALF Presence in Malaysia In 1998, the Alliance Française de Kuala Lumpur introduced the DELF DALF proficiency examination in its centre to give students the opportunity to obtain an internationally recognized certification in Malaysia. Successful candidates of the DELF DALF proficiency examination will benefit greatly from passing the examination. Those with DELF level B2 and above can apply to public universities in France and selected Francophone countries, without having to sit for a separate language test for university entrance. Since its inception, the presence of DELF DALF grew and has garnered the interest of many including the Malaysian Ministry of Education (MoE). With the support of MoE, DELF DALF has paved its way into the local education system. It has now become an important collaboration between the French Embassy, MoE and AFKL as the centre of DELF DALF national coordination. This year, DELF DALF has successfully attracted 2700 candidates from all over Malaysia including students from 49 selected schools, universities and AFKL centers. In Malaysia, the growing interest in French language and culture has developed the DELF DALF presence, and it will continue to do so in many years to come. Farita Rebuan DELF DALF National coordinator

35



Médiathèque La Médiathèque de l’Alliance française, tout d’abord très réduite, est aujourd’hui dotée de plus de 7000 références, livres, magazines mais également CD et DVD. Plus de 4000 livres sont à la disposition du public, romans, nouvelles, mais aussi collections spécifiques pour les plus jeunes. La bibliothèque comprend de nombreux livres sur la France, sa culture, son histoire ainsi que des guides et des DVD informatifs. Bien sûr, nous offrons tout un panel de livres éducatifs, pour l’apprentissage de la langue, des méthodes de français, des dictionnaires, des revues avec CD qui permettent de s’instruire également sur la culture française. Et vous pourrez également profiter de notre chaîne toute spéciale, TV5 monde, afin de connaître les dernières évolutions de l’actualité française. Nor Azrina Kasim Médiathécaire

Library The Alliance Francaise de Kuala Lumpur library started as a small library with a modest collection which now has grown extensively with over 7000 materials to date, from books and magazines to audio CDs and DVDs. The library boasts an impressive collection of more than 4000 books including novels and materials for young readers. For those who would like to know more about France and its culture, let the library guide you through its collection of books, guides and informative DVDs. We also offers reference books, exercise book and dictionaries for students who are learning the French language. Another special feature of the library is its flat screen television which screens the French TV channel TV5 Monde. Be a member today to enjoy the vast benefits that the library offers and discover more about the French language and culture. Nor Azrina Kasim Librarian

37


Acknowledgement We wish to express our heartfelt gratitude to all our partners, and, first of all, to Martell Pernod-Ricard, for their continuous support as well as to Lafarge, BNP Paribas, Mazars, Air Asia, Air France KLM, Technip, Intermovers, Annick Goutal, Carrefour, Chanel, Holiday Tour and Travel, Danone, Thales, Malaysian Air Lines, Astro, Veolia Water, Citroen, Beaufour Ipsen, Renault/TC Euro Cars, A.Clouet & Co/VeGood, Petronas, Société Générale, Mas Kargo, Delifrance, Heineken, Christian Lacroix, The Melium Group, l’Oréal and Bosch. We are supported by numerous hotels, particularly Novotel, Double Tree Hilton Kuala Lumpur, Holiday Inn Kuala Lumpur Glenmarie, Seri Pacific Hotel Kuala Lumpur, Le Méridien, Micasa All Suite Hotel and Hotel Nikko Kuala Lumpur. We would like to express our heartfelt thanks to our cultural partners with whom we cooperated in several joint events: Taylor’s University, Help University, Aswara, Lim Kok Wing University, KDU University College, Edumonde, European Embassies, Goethe Institute, Sutra Foundation, Japan Foundation, Dewan Filharmonik PETRONAS, Golden Screen Cinemas, KLPac, The Actors Studio, MAP Publika, Panggung Bandaraya DBKL, Istana Budaya, MATiC, SG Fine Art Gallery, Mongoose Publishing, No Black Tie, Palate Palette, Doppelganger, Music Garten, Iseek music, E-plus Entertainment & Tony Yap Company, Frinjan, Cloth & Clef, HTC in Asia, Academy of Pastry Arts Malaysia, Tommy le Baker, Klue and NeroFico. Thank you to all of you for your wonderful contributions which allowed us to organize our cultural actions. Without you, the Alliance Française would not have been able to entertain and display the French culture in Malaysia. And, of course, we would like to thank the French Embassy for their continuous support as well as the Malaysia-France University Centre, the Malaysian French Chamber of Commerce and Industry and the French School of Kuala-Lumpur (LFKL) for their excellent cooperation. Once more, our sincere thanks to all, the Alliance Française is always eager to serve you, teach you, entertain you or simply, share some good moments with you. 38


Remerciements Nous aimerions exprimer notre profonde reconnaissance à tous nos partenaires, et tout d’abord à Martell pernod-ricard, pour leur continuel soutien dans nos actions ainsi qu’à Lafarge, BNP Paribas, Mazars, Air Asia, Air France KLM, Technip, Intermovers, Annick Goutal, Carrefour, Chanel, Holiday Tour and Travel, Danone, Thales, Malaysian Air Lines, Astro, Veolia Water, Citroen, Beaufour Ipsen, Renault/TC Euro Cars, A.Clouet & Co/VeGood, Petronas, Société Générale, Mas Kargo, Delifrance, Heineken, Christian Lacroix, The Melium Group, l’Oréal et Bosch. Beaucoup d’hotels nous soutiennent également et notamment, Novotel, Double Tree Hilton Kuala Lumpur, Holiday Inn Kuala Lumpur Glenmarie, Seri Pacific Hotel Kuala Lumpur, le Méridien, Micasa All suite Hotel et l’ Hotel Nikko Kuala Lumpur. Nous voudrions exprimer notre gratitude également à tous nos partenaires culturels avec lesquels nous réalisons des évènements joints, dont Taylor’s University, Help University, Aswara, Lim Kok Wing University, KDU University College, Edumonde, European Embassies, Goethe Institute, Sutra Foundation, Japan Foundation, Dewan Filharmonik PETRONAS, Golden Screen Cinemas, KLPac, The Actors Studio, MAP Publika, Panggung Bandaraya DBKL, Istana Budaya, MaTiC, SG Fine Art Gallery, Mongoose Publishing, No Black Tie, Palate Palette, Doppelganger, Music Garten, Iseek music, E-plus Entertainment & Tony Yap Company, Frinjan, Cloth & Clef, HTC in Asia, Academy of Pastry Arts Malaysia, Tommy le Baker, Klue and NeroFico. Merci à vous tous de nous permettre d’organiser notre action culturelle, de monter nos évènements, sans vous, l’Alliance ne pourrait plus vous divertir ou vous faire rêver. Et bien sûr, nous aimerions remercier l’Ambassade de France pour son soutien quotidien ainsi que le Centre Universitaire Franco-Malaisien, la Chambre de Commerce et d’Industrie FrancoMalaisienne et le Lycée Français de Kuala-Lumpur (LFKL) pour leur excellente coopération. Encore une fois, merci, l’Alliance espère toujours pouvoir être avec vous pour vous instruire, vous divertir, vous étonner, et, plus simplement, partager ensemble de bons moments. 39



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.