Catalogo B.lux / Lightcenter

Page 1



2012

LUMINARIAS LIGHTS LEUCHTEN

DECO TECH URBAN


Ă?ndice General General Contents Inhaltsverzeichnis

p6

Fabricantes Manufacturers Hersteller

p8

10

DiseĂąadores Designers Designer

Luminarias Lights Leuchten


15

DECO

197 Decorative lighting

279

TECH

348

URBAN

Outdoor lighting

Proyectos Projects Projekte

Arquitectural lighting


Fabricantes Manufacturers Hersteller

A diferencia de las empresas editoras de diseño, en Grupo B.Lux poseemos una planta de fabricación propia, lo que nos permite incorporar a nuestros productos los máximos procesos de fabricación. Esta producción flexible hace posible que personalicemos nuestras luminarias y nuestro servicio, y que podamos ofrecer a nuestros clientes un plazo de entrega inmediato. Contamos con un pabellón de 5.000 m2 en Gizaburuaga (Bizkaia, Spain), destinado a la edición, desarrollo y fabricación de luminarias, donde exploramos materiales y nuevas soluciones técnicas, con el propósito de hacer a los usuarios de nuestros productos una vida más cómoda. En Berriz (Bizkaia, Spain) tenemos otra planta de 1.000 m2, que acoge las dependencias de producto terminado y comercial.

Unlike design editor companies, the B.Lux Group has its own manufacturing plant, which allows us to incorporate the highest manufacturing processes into our products. This flexible production makes it possible for us to customise our lamps and our service, and offer our customers an immediate delivery schedule. We have premises covering 5,000 m2 in Gizaburuaga (Bizkaia, Spain), dedicated to editing, developing and manufacturing lamps, where we explore materials and new technical solutions, with a view making life easier for our customers. In Berriz (Bizkaia, Spain) we have another plant spanning 1,000 m2, which houses our finished product and commercial areas.

-p6-

Im Unterschied zu reinen DesignFirmen hat Grupo B.Lux eine eigene Fertigungsanlage. Das erlaubt uns, bei unseren Produkten höchste Standards bei der Produktion einzuhalten. Dank der so gewonnenen Flexibilität können wir bei unseren Leuchten und dem Service die individuellen Vorstellungen und Wünsche unserer Kunden berücksichtigen – und sie umgehend beliefern. In unserer 5.000 m2 großen Werkshalle in Gizaburuaga (Bizkaia, Spanien) entwerfen, entwickeln und fertigen wir nicht nur Leuchten: Wir erproben neue Materialien und entwickeln technische Lösungen, bei denen stets das Ziel im Vordergrund steht, unseren Kunden das Leben bequemer und angenehmer zu machen. In Berriz (Bizkaia, Spanien) haben wir eine weitere Niederlassung. Hier sind auf 1.000 m2, unsere fertigen Produkte gelagert und wird der Vertrieb abgewickelt.


-p7-


Diseñadores Designers Designer

01

02

03

04

05

11

12

13

14

15

21

22

23

24

25

La colaboración con diseñadores externos de primer orden ha constituido un pilar fundamental en nuestra trayectoria y crecimiento. Esta estrategia, tan habitual hoy en día, no lo era a comienzos de los años 80, cuando tuvimos nuestra primera experiencia con Guillermo Capdevilla, diseñador del exitoso Belux System. Desde entonces, nuestro cometido se ha centrado en canalizar la riqueza creativa de profesionales consagrados y jóvenes promesas del diseño, en el empeño de elaborar una oferta de producto coherente, innovadora y permanentemente actualizada.

Collaboration with top external designers has always been a cornerstone of our trajectory and growth. This strategy, which is widespread today, was not so common in the early 80s, when we embarked on our first collaborative experience with Guillermo Capdevilla, who designed the successful Belux System. Since then, we have focused on channelling the creative wealth of established professionals and talented up-andcoming designers with a view to offering a coherent, innovative and upto-the-minute product range.

-p8-

Die Zusammenarbeit mit externen Designern von Rang hat in unserer Firmengeschichte und bei unserem Wachstum stets eine grundlegende Rolle gespielt. Diese Strategie mag heute weiter verbreitet sein, doch das war Anfang der 80er Jahre nicht der Fall, als wir in diesem Bereich unsere ersten Erfahrungen mit Guillermo Capdevilla sammelten, dem Designer des erfolgreichen Belux System. Seither haben wir es stets als unsere Aufgabe erachtet, das kreative Potential namhafter Designer wie auch vielversprechender Talente zu nutzen und so ein gut durchkonzipiertes, innovatives und stets aktuelles Angebot zu schaffen.


06

07

08

09

10

16

17

18

19

20

26

27

28

29

30

01 David Abad / 02 Werner Aisslinger / 03 AIA Salazar-Navarro / 04 Eduardo Albors / 05 ALS / 06 Beppe Benenti / 07 Jaime Beriestain / 08 Gemma Bernal / 09 Marco Bisenzi / 10 Miguel Angel Ciganda / 11 Dhemen / 12 Héctor Fernández / 13 Ramón Fernández-Alonso / 14 GC Studio / 15 Miguel Herranz / 16 Quim Larrea / 17 Gonzalo Milá / 18 Francisco J. Martínez Soto / 19 Martínez y Soler Arquitectos / 20 Josep Novell / 21 Josep Puig / 22Jorge Pensi / 23 Laia Roca / 24 Mario Ruiz / 25 Jon Santacoloma / 26 Carlos Serra / 27 Jan Van Lierde / 28 Francesc Vilaró / 29 J.L. Xuclà / 30 Manel Ybargüengoitia /

-p9-


Luminarias Lights Leuchten

p 15

DECO

Decorative lighting

Luminarias de mesa Table lamps Tischleuchten 18 Basquet 19 Bluebird 20 Boletus 21 Cubic 22 Eliana 23 Hil 24 Ilde T 25 Ilde T work 26 Jackie 27 Julia & Julieta 28 Lola T 29 Mirror 30 MM 31 Nite 32 Olsen 34 Petite 36 Petite Led 37 Q.Bo 38 RCA 39 Regina 40 Ronda 41 Royal T 42 San Marco 43 Sor 44 Spring 45 Taps 46 Tree Series T

Luminarias de pie Floor lamps Stehleuchten 3G Adolight Axo Bluebird Jackie Julia Kanpazar 150 Kanpazar 80 Kele 2 Lola F Marc F Mirror Olsen Olympia Petite RCA Regina Ronda Royal F Royal F oversize Taps Tree Series F

- p 10 -

50 52 54 55 56 57 58 59 60 61 63 62 64 66 67 68 69 70 72 73 74 75

Luminarias suspensión Suspension lamps Hängeleuchten 78 Adolight 87 BTL 80 Cantharellus 82 Centra S 84 Dear Edi 79 Dolcetta 85 Double Bubble 86 Geminis 88 Globe 90 HLF 92 Helios 94 Ilde SI 95 Ilde SI Fluor 96 Ilde Max 89 Jackie 98 Julia 99 Julieta 100 Kanpazar 101 Maite 102 Micro S 83 Minicentra S 103 Nite 104 No Bu 106 Olsen 108 Olympia 110 Orange S 112 Parábola 105 Pinot 114 Quadrat 116 RCA 117 Regina 118 Ronda 120 Round Chrome


Luminarias suspensión Suspension lamps Hängeleuchten Round Glass 122 Round Transparent 124 Royal S 126 Skin 128 Teide 127 Tree Series S 130

Plafones Ceiling lamps Deckenleuchten Balart Calc Celys Copa Dolcetta Ilde C Julia & Julieta Olsen Ondas Parábola Q.Bo Quadrat Ronda Veroca Veroca Wall Zentrum

- p 11 -

134 135 136 137 138 139 140 141 142 144 145 146 148 150 156 149

Apliques Wall lamps Wandleuchten Absid Ala Aroa Atala Batela Bel-la Copa Dolce Dolcetta Duna Eliana Emma Haro Ilde W Jackie Julia & Julieta Loak Mirror Nora Olympia Ondas Ovo Parábola Petite Pinot Q.Bo Quadrat RCA Regina Sare Sor Veroca Wall Zentrum

160 161 162 163 164 165 166 168 167 170 172 171 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 194 192 195


Luminarias Lights Leuchten

p 197

TECH

Architectural lighting

Aktis Blok C Blok C Orientable Blok W Box C Box S Flask L c/w L f/w L flow C L flow S Marc Arm Marc Dos Marc C Marc S Marc W Miniblock C Miniblock W O U dos U w/c Roof Dos Roof c/w Roof S XM2

198 200 204 201 206 207 208 210 211 212 214 219 220 216 217 218 202 203 222 224 223 228 225 226 215

Sistemas Systems Systeme Blink Capsule Capsule Estructura Deep Cove System Deep System Deep System Fluor Deep R Deep Spot K. System Linia Volcano System Volcano System Fluor Volcano

- p 12 -

230 234 238 240 242 246 247 248 250 258 268 272 274


p 279

URBAN

Outdoor lighting

AMS Aroa AX-IS Belt Blok C Out Blok GR Out Blok Outdoor Blok W Boletus Outside BTL Fita Frame Haro Hold Junko Kanpazar 150 Kanpazar 80 Kanpazar S Lainoa Lap B Lap Bench Lap WR Magnet Moai Moj贸n Nora Outside Noray

300 282 330 302 284 285 304 286 332 283 334 306 288 280 308 310 314 316 318 319 347 290 309 320 346 292 317

Ovo Plica Protor Scuff Tap Topa Trebol Tubular Wall Zenete

- p 13 -

293 298 296 322 324 336 326 328 294 340



DECO

Decorative lighting



Luminarias de mesa Table lamps Tischleuchten


BÁSQUET Gemma Bernal

Luminaria de mesa con cuerpo metálico en acabado cromo mate. La pantalla, de forma cilíndrica, es textil de color gris cálido con acabados metálicos.

ø19 ø18,5

29

Tischleuchte mit mattgrauer Metallstruktur. Zylindrischer Schirm mit Textilbezug in warmem Grau, mit Metalleffekten.

44

Table lamp with metal body and matt finish. The cylindrical screen is made from a warm grey fabric with a metallic finish.

Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)

ø20

- p 18 -


BLUEBIRD Jorge Pensi

Luminaria de mesa halógena fabricada en zamak y madera lacada. Orientable. Acabados: metal cromado brillante y madera color caoba. Halogen table lamp produced in zamak and lacquered wood. Adjustable. Finish: bright chrome metal and wood in mahogany colour. 93

25

Halogen-Tischleuchte aus Zamak und lackiertem Holz, ausrichtbar. Ausführungen: Verchromtes Metall glänzend und Holz in den Farben Mahagoni.

Halog. max. 50W 12V (G6,35) ø19

p55

- p 19 -


BOLETUS Jorge Pensi

Luminaria de mesa. Su parte superior es de latón repulsado acabado en níquel satín y su cuerpo de cristal triplex.

ø42

Tischleuchte. Das Oberteil ist aus gedrücktem Messing in satinierter Nickelausführung und der Leuchtenkörper ist aus Triplex-Glas.

57

Table lamp. Its upper part is of bevelled brass, finished in satin nickel and its body is of triplex glass.

Fluor. comp. circ. 22W (E27) ø14

- p 20 -


CUBIC Jorge Pensi

Luminaria halógena de mesa en metal cromado con base gris y difusor en policarbonato blanco.

Halogen-Tischleuchte aus verchromtem Metall mit grauem Untergrund und Diffusor aus weißem Polycarbonat.

Halog. max 50W 12V (G6,35)

52

Halogen table lamp in chrome metal with grey base and white polycarbonate diffuser.

12

- p 21 -


ELIANA Manel Ybargüengoitia

Luminaria de mesa fluorescente de acero y zamak acabada en gris metalizado. Permite dos posiciones de funcionamiento.

23

Tischleuchte mit Leuchtstoffröhre aus Stahl und Zamak, Ausführung in grau-metallisiert. Ermöglicht zwei Betriebsstellungen.

52

Fluorescent table lamp in steel and zamak. Finished in metalized grey. Two positions of function are permited.

82

Fluor. 13W ø7mm (w4,3) 62

p172

- p 22 -


HIL Paul Bevis

Luminaria de mesa con estructura metálica cromada, interruptor en la base y pantalla de hilos de seda de color tabaco.

ø30

Tischleuchte mit verchromter Metallstruktur, Schalter am Fuß und Schirm aus Seidenfäden in Tabakfarbe.

Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)

74

Table lamp with a chromed metal structure, switch in the base and silk thread screen in a tobacco colour.

20

- p 23 -


ILDE

T

David Abad

Luminaria de mesa de cuerpo metรกlico en acabado cromo mate. Cable textil disponible en rojo, plata o negro. Dimmer.

Tischleuchte mit matt verchromtem Fuร . Mit Textil ummanteltes Kabel in Rot, Silber oder Schwarz. Dimmer.

22,5

Table lamp with metal body and matt chrome finish. Fabric cable available in red, silver or black. Dimmer.

G125 mรกx. 100W (E27) Dimmer 16,5

p94

p139 p175

- p 24 -


ILDE

T work

David Abad

Adjustable table lamp with metal body and chrome matt finish. Movable direct light. Fabric cable available in red, silver or black. Dimmer.

56,5

Luminaria de mesa orientable de cuerpo metรกlico en acabado cromo mate. Luz directa orientable. Cable textil disponible en rojo, plata o negro. Dimmer.

Ausrichtbare Tischleuchte mit matt verchromtem Arm. Direktes, orientierbares Licht. Mit Textil ummanteltes Kabel in Rot, Silber oder Schwarz. Dimmer.

64,5 180ยบ

G95 mรกx. 60W (E27) Dimmer 355ยบ

- p 25 -


JACKIE Josep Novell/Josep Puig

Table lamp. Container diffuser with double covering in transparent and opaline methacrylate, which makes possible to personalize the lamp fulling it up with different motives. Stand in cone shaped steel tubing. Tischleuchte. Diffusor-Behälter mit doppelter Wand aus durchsichtigem oder opal Acrylglas, mit dem die Leuchte durch verschiedene Füllungen persönlich gestaltet werden kann. Konisch geformter Stahlrohrständer, glänzend, verchromt.

54

Luminaria de mesa. Difusor-contenedor de doble pared en metacrilato transparente y opalino que sirve para personalizar la luminaria introduciendo diferentes tipos de relleno. Soporte en tubo de acero conificado y cromado brillante.

ø25

Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)

- p 26 -

p56

p89

p176


JULIA & JULIETA Manel Ybargüengoitia

Luminarias fluorescentes de mesa. Metal acabado gris mate y difusor de metacrilato blanco mate que oculta totalmente la fuente de luz.

64

Fluorescent table lamps. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.

44

Tischleuchte mit Leuchtstoffröhre. Metallausführung in matt grau und Diffusor aus matt weißem Acrylglas, das die Lichtquelle vollständig verbirgt. Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13) Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13)

ø30

ø41

p57

p98

p140 p177

- p 27 -


LOLA

T

David Abad

Table lamp with a metal body and fabric shade. It comes in two finishes: black textured body with an opaque black shade and gold fabric cable, or white textured body with an opaque white shade and a gold fabric cable. In both versions, the inside of the shade is gold. Optional black or white cable.

Tischleuchte mit Metallfuß und Textilschirm. Wird in zwei Ausführungen hergestellt: schwarzer Fuß mit Textur, undurchsichtigem schwarzem Schirm und goldenem Textilkabel, oder heller Fuß mit Textur, undurchsichtigem weißem Schirm und goldenem Textilkabel. Bei beiden Ausführungen ist die Schirminnenseite golden. Kabel wahlweise weiß oder schwarz.

25

ø45

75

Luminaria de mesa de cuerpo metálico y difusor textil. Se fabrica en dos acabados: cuerpo negro texturado con pantalla opaca negra y cable textil dorado, o cuerpo blanco texturado con pantalla opaca blanca y cable textil dorado. En ambas versiones, el interior de la pantalla es dorado. Cable negro o blanco opcionales.

2 x max. 60W (E27)

p61

- p 28 -


MIRROR Jan Van Lierde

Luminaria de mesa con LED. Fabricada en aluminio extruído lacado en gris metalizado. Haz de luz orientable mediante espejo reflector.

43

Table lamp with LED. Extruded aluminium lacquered in metallic grey. Adjustable beam through mirror reflections. Tischleuchte mit LED. Hergestellt aus extrudiertem Aluminium, lackiert in Graumetallic. Lichtbündel über einen Reflektorspiegel ausrichtbar.

LED 3W ø20

p62

p179

- p 29 -


MM Francisco Javier Martínez Soto

29,5

Luminaria de mesa fabricada en madera laminada de roble. Disponible en dos acabados. El acabado wengué dispone de un reflector cubierto de pan de oro, aplicado de manera artesanal, y el acabado en roble natural de pan de plata. Table lamp made out of oak laminated wood. Available in two finishes. The wenge finish is available with a hand applied gold leaf reflector and the natural oak finish with silver leaf.

7

Tischleuchte aus Eichen-Schichtholz. Angeboten in zwei Ausführungen. Bei der Ausführung in Wenge ist der Reflektor mit Handwerkskunst vergoldet und bei der Ausführung in Natureiche versilbert. 22

Fluor. comp. 9W (E14)

- p 30 -


NITE Jorge Pensi

Luminaria de mesa en vidrio soplado blanco opalino. Table lamp in white opaline hand blow glass.

50

Tischleuchte aus geblasenem weiĂ&#x;em Opalglas.

Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)

p103

15

- p 31 -


OLSEN Jorge Pensi

ø50

2,2 49

Table lamp with a metal body, aluminium shade and opal white PPMA diffuser. Available in matt white and gloss black finishes. Green fabric cable.

7

Luminaria de mesa con cuerpo metálico, pantalla de aluminio y difusor de PMMA blanco opal. Disponible en acabados blanco mate y negro brillo. Cable textil de color verde.

Tischleuchte mit Leuchtenkörper aus Metall, Aluminiumschirm und opalweißem PMMADiffusor. Erhältlich in Weiß matt und Schwarz glänzend. Grünes, mit Textil ummanteltes Kabel.

Fluor. circ. 60W (2Gx13)

p64

ø40

p106 p141

- p 32 -


- p 33 -


PETITE

21/22/11/12

Miguel Herranz

Luminaria de mesa articulada y orientable, fabricada en aluminio extruído y compuesta de estructura y soporte. Disponible con pantalla de aluminio y policarbonato o con pantalla textil blanca cruda. Acabados: gris mate, anodizado brillo o blanco mate. Articulated, angled table lamp made from extruded aluminium and including a structure and bracket. Available with an aluminium and polycarbonate screen or with a natural white fabric shade. Finishes: matt grey, anodised gloss or matt white. Tischleuchte mit Gelenkarm, ausrichtbar, hergestellt aus extrudiertem Aluminium. Besteht aus Arm und Halterung. Verfügbar mit Reflektorkopf aus Aluminium und Polykarbonat oder mit leinenfarbenem Textilschirm. Ausführungen: matt-grau, anodisiert-glänzend oder matt-weiß.

21: Halog. classic máx. 46W (E14) 22: Halog. classic máx. 57W (E27) 11: Halog. classic máx. 46W (E14) 12: Halog. classic máx. 57W (E27)

p67

p185

- p 34 -


Estructuras Structures Struktur Petite 22

18

máx. 48

máx. 61

ø13

Petite 12

Petite 11 11

ø22

11

ø13

ø22

17

17

máx. 61

18

máx. 48

Petite 21

Soportes Brackets Ständer a

b

c

c

4

5

1-5

9

17

4

7 15

17 13

1,5/3,5

13

4

- p 35 -


PETITE

LED 1/2

Miguel Herranz

PETITE LED 1

a

17 5

4

13

13 9

31

c 1-5

41

17

1,5-3,5

18

PETITE LED 2

Table lamp with LED bulbs, jointed and angled, and including a structure and support. Made from aluminium and available in three finishes: matt grey, anodised gloss or matt white. Matt chrome joints and translucent shade. Available with two arms of differing lengths, which can be combined with four different bases. 18

15

7 21

Tischleuchte mit LEDs, mit Gelenkarm ausrichtbar, besteht aus Struktur und Halterung. Hergestellt in Aluminium und verfügbar in drei Ausführungen: matt-grau, anodisiertglänzend oder matt-weiß. Gelenke zur Ausrichtung des Arms matt verchromt, durchscheinender Diffusor. Erhältlich mit zwei unterschiedlich langen Armen, die sich mit vier verschiedenen Halterungen kombinieren lassen

b 4

41

21

Luminaria de mesa con LEDs, articulada y orientable, compuesta de estructura y soporte. Fabricada en aluminio y disponible en tres acabados: gris mate, anodizado brillo o blanco mate. Articulaciones de movimiento en cromo mate, y difusor translúcido. Disponibles dos brazos de diferentes longitudes, combinables con cuatro soportes.

4

1/2: LED 5 x 2,27W 700 mA

- p 36 -

p67

p185


Q.BO Carlos Serra/Antonio Herrero

Table lamp with polycarbonate shade. Can incorporate pictograms. Available with conventional or electronic ballast.

16

Luminaria de mesa con difusor de policarbonato. Permite incorporar pictogramas. Disponible con equipo convencional o electrónico.

Tischleuchte mit Diffusor aus Polykarbonat. Es lassen sich Piktogramme einfügen. Verfügbar mit konventioneller oder elektronischer Vorschaltgerät. 15

Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2) Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)

p145 p187

- p 37 -


RCA Gemma Bernal

Luminaria de mesa con trípode metálico de acabado cromado. La pantalla, fabricada en aluminio pulido anodizado mate, es orientable.

18

50

Tischleuchte mit verchromtem Metallstativ. Der Schirm besteht aus poliertem, anodisiertem Aluminium, ausrichtbar.

ø1

5

Table lamp with a chrome finish metal tripod. The screen, made out of polished aluminium with an anodised matt finish, can be angled.

Inc. reflect. max. 60W (E27) Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27) 25

p68

p116

p189

- p 38 -


REGINA Jorge Pensi

Luminaria de mesa halógena fabricada en aluminio pulido brillante. También pantalla de vidrio blanco o azul. 25

Halogen table lamp produced in polished bright aluminium. Aluminium shade or glass in white or blue colour.

58

Halogen-Tischleuchte aus glänzend poliertem Aluminium. Weißes oder blaues Glas.

Halog. 2 x max. 20W 12V (G6,35)

ø16

p69

p117

p190

- p 39 -


RONDA Jorge Pensi

Luminaria de mesa con fuste y trípode de aluminio extruído inyectado, acabados en gris claro mate. Pantalla de madera curvada acabada en roble natural o wengué, con dos difusores de poliamida opal mate.

11 5

Tischleuchte mit Schaft und Fuß aus extrudiertem, eingespritztem Aluminium, Ausführung in matt hellgrau. Gebogener Holzschirm aus Natureiche oder Wenge, mit zwei Diffusoren aus Polyamid in opal-matt.

56

Table lamp with a shaft and tripod of injected extruded aluminium, in a light grey matt finish. Curved wooden screen finished in natural oak or wenge, with two opal matt polyamide diffusers.

ø42

ø45

Fluor. circ. 40W (2Gx13)

- p 40 -

p70

p118 p148


ROYAL

T 36/60/oversize David Abad

Luminaria de mesa con fuste y trípode de acero inoxidable acabado satinado y pantalla de tela plisada. Disponible en dos versiones: pantalla negra con cable textil negro, o pantalla beige con cable textil marrón. Dimmer.

Royal T 36

Table lamp with stainless steel stand and tripod, in a satin finish, with pleated fabric shade. Available in two versions: black shade with a black fabric cable, or beige shade with a brown fabric cable. Dimmer.

13

45

28

37

20

86

60

13

20

18

36

Tischleuchte mit Fuß und Stativ aus satiniertem Edelstahl, Schirm aus plissiertem Stoff. In zwei Ausführungen verfügbar: schwarzer Schirm und schwarzes Textilkabel oder beiger Schirm und braunes Textilkabel. Dimmer.

Royal T Oversize

Royal T 60

36: Halog. max. 60W (E-14) Dimmer 60: Máx. 100W (E27) Dimmer Oversize: Máx. 100W (E27) Dimmer

- p 41 -

p72

p126


SAN MARCO

16W/22W/26W

Quim Larrea/Gonzalo Milá

27

Luminaria de mesa realizada en aluminio extruído. Acabados: anodizado o antracita. Table lamp produced in extruded aluminium. Finish: anodised or anthracite. 5

38

27

Tischleuchte aus extrudiertem Aluminium. Ausführungen: Anodisiert oder Anthrazit.

5

27

16W: Fluor. 2 x 8W ø7 mm. (w4,3) 22W: Fluor. 2 x 11W ø7 mm. (w4,3) 26W: Fluor. 2 x 13W ø7 mm. (w4,3)

48

5

58

- p 42 -


SOR Jorge Pensi

Luminaria de mesa de estructura metálica con acabado níquel satinado y pantalla realizada en poliéster contracolado.

18

Halog. classic max. 52W (E27)

34

Tischleuchte mit Metallstruktur in satinierter Nickelausführung und Schirm aus gegengeleimtem Polyester.

49

Table lamp with a satin nickel finished metal structure, and laminated polyester screen.

15

- p 43 -


SPRING Jorge Pensi

Table lamp. Finish: transparent glass and metal in matt grey. It permits been decorated with flowers or different motives inside the glass container.

45

Luminaria de mesa. Acabado: vidrio transparente y metal en gris mate. Permite la colocación de flores u otros objetos en el recipiente de cristal.

Tischleuchte. Ausführung: durchsichtiges Glas und Metall in matt grau. Bietet die Möglichkeit, Blumen oder andere Gegenstände in den Glasbehälter zu stellen.

Halospot 48 max. 20W 12V (Gy4) ø14

- p 44 -


TAPS Jorge Pensi

Luminaria de mesa halógena. Acabado en cromado brillante. Halogen table lamp finished in bright chrome. Halogen-Tischleuchte. Ausführung in glänzend verchromt.

21

74

Halog. max. 50W 12V (G6,35) ø16

p74

- p 45 -


TREE SERIES

T

Werner Aisslinger

Table lamp with a metal structure and shade. Available in two single tone versions: textured white lacquer or textured black lacquer. Also available in two dual tone versions: textured black lacquered body with textured gold inside the shade, or textured white lacquered body with textured gold inside the shade.

92

Luminaria de mesa de estructura y pantalla metálicas. Disponible en dos versiones de acabado monocolor: lacado blanco texturado o lacado negro texturado. También disponibles dos versiones bicolores: cuerpo lacado en negro texturado con el interior de la pantalla dorado texturado, o cuerpo lacado en blanco texturado con el interior de la pantalla dorado texturado.

ø55

Tischleuchte, Struktur und Schirm aus Metall. Verfügbar in zwei jeweils einfarbigen Ausführungen: weiß lackiert mit Textur oder schwarz lackiert mit Textur. Ebenfalls verfügbar in jeweils zwei zweifarbigen Ausführungen: schwarz lackiert und texturiert mit vergoldeter, texturierter Schirminnenseite, oder weiß lackiert mit Textur und mit vergoldeter, texturierter Schirminnenseite.

QPAR30 máx. 100W (E27)

p75

p130

- p 46 -


- p 47 -



Luminarias de pie Floor lamps Steheleuchten


3G Mario Ruiz

ø45

Stehleuchte mit zylindrischem Schirm und Fuß, beides aus Aluminium. Die Basis bildet eine X-förmige Stativstruktur aus gebogenen Metallstäben. Der Schirm lässt sich mechanisch anheben und absenken. 3G wird hergestellt in weiß und schwarz, jeweils glänzend. Ist auch in zweifarbigen Ausführungen verfügbar: schwarze Struktur mit weißer Schirminnenseite und grünem Textilkabel oder schwarze Struktur mit roter Innenseite und rotem Textilkabel. Verfügbar mit Schalter oder Berührungsdimmer.

165

Floor lamp comprising a stand and a cylindrical shade, both made from aluminium. The base, in the shape of an X, is based on metal rod development. The shade incorporates a heightadjustment mechanism. 3G comes in a black or white gloss finish. It also comes in a two-tone version: black body with the inside of the shade in white and a green fabric cable; and black body with the inside of the shade in red and a red fabric cable. Available with a traditional or touch dimmer switch.

20

Luminaria de pie formada por un cuerpo y una pantalla cilíndrica, ambos fabricados en aluminio. Su base, con forma de X, está fabricada a partir del desarrollo de varilla metálica. La pantalla posee mecanismo sube-baja. 3G se fabrica en acabado negro o blanco, ambos brillo. También está disponible en versión bicolor: cuerpo negro con interior blanco y cable textil verde, o cuerpo negro con interior rojo y cable textil rojo. Disponible con interruptor, o con dimmer táctil.

50

Fluor. 23W (E27) Halog. max. 100W (E27) Dimmer táctil

- p 50 -


- p 51 -


ADOLIGHT

1/2/3

Jon Santacoloma

Luminaria de pie. Fuste metálico regulable en altura, con base en forma de trípode, disponible en acabado blanco brillo o negro brillo. Posibilidad de combinar con pantallas de lana elástica ignífuga de tres formatos y tres acabados: negra, cruda o roja. Disponible tela accesorio, para evitar transparencias.

Adolight 3

ø70 ø70

60 mín. 174 - máx. 260

60

60

ø50

mín. 174 - máx. 260

Stehleuchte. Höhenverstellbarer Metallpfosten mit Stativ-Fuß. Lieferbar in Weiß glänzend oder Schwarz glänzend. Optional kombinierbar mit Diffusoren aus unbrennbarer, elastischer Wolle in drei Formaten und Ausführungen: Schwarz, Leinen und Rot. Als Zubehör sind Stoffe lieferbar, um die Lichtdurchlässigkeit einzuschränken.

Adolight 2

ø50

mín. 174 - máx. 260

Floor lamp. Height adjustable metal stand, with a tripod base, available in a white or black gloss finish. Can be combined with three different kinds of fireproof elastic wool shades that come in three finishes: black, natural and red. Accessory fabric available to avoid transparency.

Adolight 1

ø70

Halog. classic 3 x max. 70W (E27) Dimmer

p78

- p 52 -

ø70

ø70


- p 53 -


AXO Miguel テ]gel Ciganda

Luminaria de pie indirecta y de lectura, orientable. Acabado en gris mate. Indirect floor lamp and adjustable handing lamp. Finished in matt grey.

120

191

Stehleuchte mit indirektem Licht und ausrichtbarer Leselampe. Ausfテシhrung in matt grau.

Halog. max. 300W (R7s) Halog. dicr. max. 35W 12V (Gu4) テク35 mm Dimmer テク28

- p 54 -


BLUEBIRD Jorge Pensi

Luminaria de pie halógena fabricada en zamak y madera lacada. Orientable. Acabados: metal cromado brillante y madera color caoba. Halogen floor lamp produced in zamak and lacquered wood. Adjustable. Finish: bright chrome metal and wood in mahogany colour.

93

85

Halogen-Stehleuchte aus Zamak und lackiertem Holz, ausrichtbar. Ausführungen: Verchromtes Metall glänzend und Holz in den Farben Mahagoni.

Halog. max. 50W 12V (G6,35) ø21

p19

- p 55 -


JACKIE Josep Novell/Josep Puig

Luminaria de pie. Difusor-contenedor de doble pared en metacrilato transparente y opalino que sirve para personalizar la luminaria introduciendo diferentes tipos de relleno. Soporte en tubo de acero conificado y cromado brillante.

158

Floor lamp. Container diffuser with double covering in transparent and opaline methacrylate, which makes possible to personalize the lamp fulling it up with different motives. Stand in cone shaped steel tubing.

ø25

Stehleuchte. Diffusor-Behälter mit doppelter Wand aus durchsichtigem oder opal Acrylglas, mit dem die Leuchte durch verschiedene Füllungen persönlich gestaltet werden kann. Konisch geformter Stahlrohrständer, glänzend, verchromt. Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)

60

- p 56 -

p26

p89

p176


JULIA Manel Ybargüengoitia

Luminaria de pie fluorescente. Metal acabado gris mate y difusor de metacrilato blanco mate que oculta totalmente la luz.

Stehleuchte mit Leuchtstoffröhre. Metallausführung in matt grau und Diffusor aus matt weißem Acrylglas, das die Lichtquelle vollständig verbirgt.

157

Fluorescent floor lamp. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.

Fluor. circ. 55W (2Gx13)

ø41 p27

p98

p140

p177

- p 57 -


KANPAZAR

150 a/b/c/d

Jon Santacoloma

Luminarias para exterior e interior fabricadas en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Kanpazar A se fija al suelo coincidiendo con una acometida prevista, mientras que Kanpazar B es portátil y posee una longitud de acometida máxima de 3,5 metros. Kanpazar C, que tiene una base de hormigón, es portátil y posee una longitud de acometida máxima de 3,5 metros. Kanpazar D posee una base de acero inoxidable que se fija al suelo, coincidiendo con una acometida prevista. Indoor and outdoor lamps, in a smooth white frosted finish, made from vandal Prof. UV resistant polyethylene. Kanpazar A is fixed to the ground and hard wired, while Kanpazar B is portable and has a maximum wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar C, which has a concrete base, is portable and has a maximum wiring connection of 3,5 metres. Kanpazar D has a stainless steel base that is secured to the ground with the connection provided. Lampe für Innenräume und Außenbereiche aus vandalismussicherem PE, opalweiss glänzend, UV-beständig. Kanpazar A wird abhängig vom vorhandenen Elektroanschluss auf dem Boden befestigt, während Kanpazar B tragbar ist und eine Anschlusslänge von maximal 3,5 Metern besitzt. Kanpazar C, dass ein Betonfußgestell hat, ist tragbar und hat eine Anschlusslänge von maximal 3,5 Metern. Kanpazar D hat ein rostfreies Stahlfußgestell, dass abhängig vom vorhandenen Elektroanschluss auf dem Boden befestigt wird.

IP54 Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21/39W (G5) *Fluorescente T5: blanco, rojo, azul o verde / White, red, blue, green / Weiß, rot, blau, grün.

Kanpazar 150 a

Kanpazar 150 b

Kanpazar 150 c

Kanpazar 150 d

170

176

ø30

ø30

ø44,5

ø44,5

- p 58 -

21

29

148

148

p100

ø19,5 ø44,5

ø20 ø33,5 ø44,5


KANPAZAR

80 a/b/c

Jon Santacoloma

Luminaria para exterior e interior de 80 centímetros de altura, fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Kanpazar A se fija al suelo coincidiendo con una acometida prevista, mientras que Kanpazar B es portátil y posee una longitud de acometida máxima de 3,5 metros. Kanpazar C, que tiene una base de hormigón, es portátil y posee también una longitud de acometida máxima de 3,5 metros. Indoor and outdoor lamps, 80 cm high, in a smooth white frosted finish, made from vandal proof UV resistant polyethylene. Kanpazar A is fixed to the ground and hard wired, while Kanpazar B is portable and has a maximum wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar C, which has a concrete base, is portable and has a maximum wiring connection of 3.5 metres. Lampe für Innenräume und Außenbereiche, 80 cm hoch, aus vandalismussicherem PE, opalweißglänzend, UV-beständig. Kanpazar A wird abhängig vom vorhandenen Elektroanschluss auf dem Boden festgemacht, während Kanpazar B tragbar ist und eine Anschlusslänge von maximal 3,5 Metern besitzt. Kanpazar C, dass ein Betonfußgestell hat, ist tragbar und hat eine Anschlusslänge von maximal 3,5 Metern. IP54 Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)

p100

Kanpazar 80 b

Kanpazar 80 c

º

º

ø30

INOX. DIN 933 M8X50

0 12

ø18

ø5-12

12 0

CABLE = 20 CABLE LENGHT = 20 KABELLÄNGE= 20

18

80

80

98

Kanpazar 80 a

ø12

- p 59 -

ø18

ø15

ø30

ø30


KELE

2

Miguel Ángel Ciganda

Luminaria fluorescente de pie. Difusor de tela blanco y base de metal acabado gris mate.

ø20

Fluorescent floor lamp. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.

170

Stehleuchte mit Leuchtstoffröhre. Metallausführung in matt grau und Diffusor aus matt weißem Acrylglas, das die Lichtquelle vollständig verbirgt.

Fluor. 2 x 36W (G13)

- p 60 -


LOLA

F

Luminaria de pie de cuerpo metálico y difusor textil. Se fabrica en dos acabados: cuerpo negro texturado con pantalla opaca negra y cable textil dorado, o cuerpo blanco texturado con pantalla opaca blanca y cable textil dorado. En ambas versiones, el interior de la pantalla es dorado. Cable negro o blanco, opcionales. Floor lamp with a metal body and fabric shade. It comes in two finishes: black textured body with an opaque black shade and gold fabric cable, or white textured body with an opaque white shade and a gold fabric cable. In both versions, the inside of the shade is gold. Optional black or white cable.

Stehleuchte mit Metallfuß und Textilschirm. Wird in zwei Ausführungen hergestellt: schwarzer Fuß mit Textur, undurchsichtigem schwarzem Schirm und goldenem Textilkabel, oder heller Fuß mit Textur, undurchsichtigem weißem Schirm und goldenem Textilkabel. Bei beiden Ausführungen ist die Schirminnenseite golden. Kabel wahlweise schwarz oder weiß.

161

David Abad

2 x max. 60W (E27)

p28 45

- p 61 -


MIRROR Jan Van Lierde

Luminaria de pie con LED. Aluminio extruído lacado en gris metalizado. Haz de luz orientable mediante espejo reflector.

Stehleuchte mit LED. Aus extrudiertem Aluminium, lackiert in Graumetallic. Lichtbündel über einen Reflektorspiegel ausrichtbar.

102

Floor lamp with LED bulb. Extruded aluminium lacquered in metallic grey. Adjustable beam through mirror reflections.

LED 2 x 3W

ø26 p29

p179

- p 62 -


MARC

F

David Abad

4,5

9

170

Luminaria de pie de estructura de aluminio y dos difusores laterales de policarbonato opal. Se fabrica en varios acabados: plata, blanco satinado, negro satinado, o laminado en madera de roble. Disponible versión dimmer. Floor lamp with aluminium structure, and two lateral opal polycarbonate shades. Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. Can be supplied with a dimmer switch. Stehleuchte mit Aluminiumstruktur und zwei seitlichen Diffusorn aus opalweißem Polykarbonat. Wird in mehreren Ausführungen hergestellt: silbern, weiß oder schwarz-satiniert und Eichenfurnier. Auch mit Dimmer verfügbar.

Fluor. 2 x 35W (G5) Fluor. 2 x 35W (G5) Dimmer

- p 63 -


OLSEN Jorge Pensi

ø50 7

Luminaria de pie con cuerpo metálico, pantalla de aluminio y difusor de PMMA blanco opal. Disponible en acabados blanco mate y negro brillo. Cable textil de color verde.

Stehleuchte mit Metallfuß, Schirm aus Aluminium, Diffusor aus opalweißem PMMA. Erhältlich in Weiß matt und Schwarz glänzend. Grünes Textilkabel.

153

Floor lamp with a metal body, aluminium shade and opal white PPMA diffuser. Comes in either a matt white or gloss black finish. Green fabric cable.

2,2

Fluor. circ. 60W (2Gx13)

ø40 p32

p106

p141

- p 64 -


- p 65 -


OLYMPIA Jorge Pensi

Luminaria halógena de pie fabricada en aluminio pulido brillante.

47

Halogen floor lamp produced in polished bright aluminium.

182

Halogen-Stehleuchte aus glänzend poliertem Aluminium.

Halog. 2 x max. 160W (R7s) Dimmer

ø25 p108

p181

- p 66 -


PETITE P22/P12 PETITE LED 1/2 Miguel Herranz

Stehleuchte mit Gelenkarm, hergestellt aus extrudiertem Aluminium. Petite hat einen leinenfarbenen Textilschirm und wird in zwei Größen hergestellt. Petite LED trägt als Leuchtmittel LEDs und hat einen durchscheinenden Diffusor. Lieferbar mit zwei unterschiedlich langen Armen. Petite y Petite LED sind in drei Ausführungen lieferbar: matt-grau, anodisiertglänzend oder matt-weiß.

Petite Led 1

Petite P12

Petite Led 2

máx. 61

11

41

31

41

ø22

96

96

ø22

96

Articulated floor lamps made from extruded aluminium. Petite has a natural white fabric shade and is available in two sizes. Petite LED is fitted with LED bulbs and has a translucent shade. It is available in two different arm lengths. Petite and Petite LED come in three finishes: matt grey, anodised gloss or matt white.

Petite P22

96

Luminarias de pie articuladas, fabricadas en aluminio extruído. Petite posee una pantalla textil blanca cruda y se fabrica en dos tamaños. Petite LED está equipada con lámparas LED y un difusor translúcido, y se comercializa con dos brazos de diferentes longitudes. Petite y Petite LED están disponibles en tres acabados: gris mate, anodizado brillante o blanco mate.

Petite P22: Halog. classic max. 52W (E27) Petite P12: Halog. classic max. 52W (E27) Petite LED 1 / 2: LED 5 x 2,27W 700 mA

- p 67 -

p34/36

p185


RCA Gemma Bernal

Luminaria de pie con trípode metálico de acabado cromado. La pantalla está fabricada en aluminio pulido con acabado anodizado mate y es orientable.

ø15 153

Floor lamp with a chrome finished metal tripod. The screen, made out of polished aluminium finished in anodized matt is adjustable.

18

Stehleuchte mit Metallfußin verchromter Ausführung. Der Schirm ist aus poliertem und matt anodisiertem Aluminium und ausrichtbar. Inc. reflect. max. 60W (E27) Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27) 47 p38

p116

p189

- p 68 -


REGINA Jorge Pensi

Luminaria de pie halógena fabricada en aluminio pulido brillante. Pantalla de aluminio o vidrio blanco o azul.

Halogen-Stehleuchte aus glänzend poliertem Aluminium. Schirm aus Aluminium oder weißem oder blauem Glas.

182

Halogen floor lamp produced in polished bright aluminium. Aluminium shade or glass in white or blue colour.

Halog. max. 300W (R7s) Dimmer

ø25 p39

p117

p190

- p 69 -


RONDA Jorge Pensi

ø42

141

Floor lamp with a shaft and tripod of injected extruded aluminium, in a light grey matt finish. Curved wooden screen finished in natural oak or wenge, with two opal matt polyamide diffusers.

11

Luminaria de pie con fuste y trípode de aluminio extruído inyectado, acabados en gris claro mate. Pantalla de madera curvada acabada en roble natural o wengué, con dos difusores de poliamida opal mate.

5

Stehleuchte mit Schaft und Fuß aus extrudiertem, eingespritztem Aluminium, Ausführung in matt hellgrau. Gebogener Holzschirm aus Natureiche oder Wenge, mit zwei Diffusoren aus Polyamid in opal-matt.

Fluor. circ. 40W (2Gx13)

p40

ø50

p118 p148

- p 70 -


- p 71 -


ROYAL

F

David Abad

37

162

Floor lamp with stainless steel stand and tripod, in a satin finish, with pleated fabric shade. Available in two versions: black shade with a black fabric cable, or beige shade with a brown fabric cable. Dimmer.

35

Luminaria de pie con fuste y trípode de acero inoxidable satinado y pantalla de tela plisada. Disponible en dos versiones: pantalla negra con cable textil negro, o pantalla beige con cable textil marrón. Dimmer.

Stehleuchte mit Fuß und Stativ aus satiniertem Edelstahl, Schirm aus plissiertem Stoff. In zwei Ausführungen verfügbar: schwarzer Schirm und schwarzes Textilkabel oder beiger Schirm und braunes Textilkabel. Dimmer. Max. 150W (E27) Dimmer

45

- p 72 -

p41

p126


ROYAL

F oversize David Abad

60

200

Floor lamp with stainless steel stand and tripod, in a satin finish, and pleated fabric shade. Available in two versions: black shade with a black fabric cable, or beige shade with a brown fabric cable. Dimmer.

63

Luminaria de pie con fuste y trípode de acero inoxidable satinado y pantalla de tela plisada. Disponible en dos versiones: pantalla negra con cable textil negro, o pantalla beige con cable textil marrón. Dimmer.

Stehleuchte mit Fuß und Stativ aus satiniertem Edelstahl, Schirm aus plissiertem Stoff. In zwei Ausführungen verfügbar: schwarzer Schirm und schwarzes Textilkabel oder beiger Schirm und braunes Textilkabel. Dimmer.

4 x max. 100W (E27) Dimmer

85

- p 73 -

p41

p126


TAPS Jorge Pensi

Luminaria de pie halógena. Acabado en cromado brillante. Halogen floor lamp finished in bright chrome. Halogen-Stehleuchte. Ausführung in glänzend verchromt.

82

74

Halog. max. 50W 12V (G6,35)

ø18

p45

- p 74 -


TREE

SERIES F

Werner Aisslinger

Ausführungen: weiß lackiert mit Textur oder schwarz lackiert mit Textur. Ebenfalls verfügbar in jeweils zwei zweifarbigen Ausführungen: schwarz lackiert und texturiert mit vergoldeter, texturierter Schirminnenseite, oder weiß lackiert mit Textur und mit vergoldeter, texturierter Schirminnenseite. 165

Luminaria de pie de estructura y pantalla metálicas. Disponible en dos versiones de acabado monocolor: lacado blanco texturado o lacado negro texturado. También disponibles dos versiones bicolores: cuerpo lacado en negro texturado con el interior de la pantalla dorado texturado, o cuerpo lacado en blanco texturado con el interior de la pantalla dorado texturado. Floor lamp with a metal structure and shade. Available in two single tone versions: textured white lacquer or textured black lacquer. Also available in two dual tone versions: textured black lacquered body with textured gold inside the shade, or textured white lacquered body with textured gold inside the shade. Stehleuchte, Struktur und Schirm aus Metall. Verfügbar in zwei jeweils einfarbigen

QPAR30 máx. 100W (E27)

ø55 p46

p130

- p 75 -



Luminarias suspensi贸n Suspension lamps H盲ngeleuchten


ADOLIGHT

1/2/3

Jon Santacoloma

Variabel höhenverstellbare Hängeleuchte. Lampenkörper aus Metall in den Ausführungen Weiß glänzend oder Schwarz glänzend. Diffusoren aus unbrennbarer, elastischer Wolle in drei Formaten und Ausführungen: Schwarz, Leinen und Rot. Als Zubehör sind Stoffe lieferbar, um die Lichtdurchlässigkeit einzuschränken.

ø50

ø70

ø70

Hálog. classic 3 x máx. 70W (E27)

- p 78 -

60

min. 100 - máx. 290

82

60

min. 100 - máx. 290 ø50

82

60

min. 100 - máx. 290

Height-adjustable suspension lamp. Metal body with a white or black gloss finish. Three different kinds of fireproof elastic wool shades that come in three finishes: black, natural and red. Accessory fabric available to avoid transparency.

Adolight 1/2/3

82

Luminaria de suspensión con sistema sube y baja. Cuerpo metálico acabado en blanco brillo o negro brillo. Pantalla de lana elástica ignífuga de tres formatos y tres acabados: negra, cruda o roja. Disponible tela accesorio, para evitar transparencias.

p52


DOLCETTA

2/3

Manel Ybargüengoitia

Hängeleuchte mit 2 und 3 Leuchtstoffelementen. Struktur aus Aluminim und matt grau und Diffusor aus Stoff in weißer Farbe.

Dolcetta 3

min.50-máx.200

min.50-máx.200

10

Suspension lamp with two and three fluorescent fittings. Structure in matt grey aluminium, base in grey anthracite and textile diffuser in white colour.

Dolcetta 2

40

Luminaria de suspensión de 2 y 3 elementos fluorescentes. Estructura en aluminio gris mate y difusor de tela en color blanco.

82

123

2: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13) 3: Fluor. circ. 3 x 22W (2Gx13)

p138 p167

- p 79 -


CANTHARELLUS Marco Bisenzi

Luminaria de suspensión con LED, fabricada en poliuretano. Disponible en tres acabados brillo: cuerpo blanco con cable textil gris, o cuerpo negro con cable textil verde, o cuerpo amarillo con cable textil azul. Dimmer. Suspension lamp with LED, made from polyurethane. Available in three high gloss finishes: white body with a grey fabric cable, black body with a green fabric cable, or yellow body with a blue fabric cable. Dimmer. 10 31,5

máx. 250

Hängeleuchte mit LEDs, hergestellt aus Polyurethan. In drei glänzend beschichteten Ausführungen verfügbar: weißer Schirm und graues Textilkabel, schwarzer Schirm und grünes Textilkabel oder gelber Schirm und blaues Textilkabel . Dimmer.

ø19,5

LED 17 x 3W 900 mA Dimmer ø60

- p 80 -


- p 81 -


CENTRA SI/SII David Abad

Luminaria de suspensión de cuerpo metálico acabado cromo mate y difusor de cristal soplado transparente. Luz directa.

Centra SI

Centra SII

Suspension lamp with a matt chrome metal finish and a transparent blown glass shade. Direct light.

26,5

170

Hängeleuchte mit Metallschirm, Oberfläche matt verchromt, Diffusor aus transparentem, geblasenem Glas. Direkte Beleuchtung.

Máx. 60W (E27) 25

- p 82 -


MINICENTRA SI/SII David Abad

Luminaria de suspensión de cuerpo metálico acabado cromo mate y difusor de cristal soplado transparente. Luz directa.

MiniCentra SI

MiniCentra SII

11

20

17

máx. 200

Hängeleuchte mit Metallschirm, Oberfläche matt verchromt, Diffusor aus transparentem, geblasenem Glas. Direkte Beleuchtung

máx. 200

Suspension lamp with a matt chrome metal finish and a transparent blown glass shade. Direct light.

17

17,5

Máx. 60W (GU10) 17,5

- p 83 -


DEAR

EDI S/SR/WR

David Abad

S

Luminaria de suspensión o aplique de luz directa. Estructura metálica disponible en dos acabados: cromo brillo o anodizado negro, ambos con cable metálico.

máx. 200 6

10

10

MR8 20W (G4) LED 3W

16,3

200

Hänge- oder Wandleuchte für direkte Beleuchtung. Metallkörper in zwei Ausführungen erhältlich: glänzend-weiß oder anodisiert-schwarz, jeweils mit schwarzem kabel.

WR 8,2

10

Suspension or wall lamp, offering direct light. Metal structure available in two finishes: gloss chrome or anodised black, both with a metallic cable.

SR

6

- p 84 -

6


DOUBLE BUBBLE 130/160 David Abad

13

Hängeleuchte mit Aluminiumstruktur und Diffusor aus opalweißem Polykarbonat. Wird in neuen Ausführungen hergestellt: weiß oder schwarz mit Textur. Direkte Beleuchtung. Auch mit Dimmer verfügbar.

7

Suspension lamp with an aluminium structure and an opal polycarbonate shade. New finishes available: textured black or textured white. Direct light. Can be supplied with a dimmer switch.

200

Luminaria de suspensión con estructura en aluminio y difusor de policarbonato opal. Se fabrica en nuevos acabados: blanco o negro texturado. Luz directa. Disponible versión dimmer.

130/160

130: Fluor. 2 x 54W (G5) 160: Fluor. 2 x 49W (G5)

- p 85 -


GEMINIS Jorge Pensi

Luminaria de suspensión con doble encendido. Emite luz directa gracias a una fluorescente circular alojada en el interior de un difusor de PVC, e indirecta por los 6 LEDs de color rojo o azul alojados en la carcasa metálica exterior de la pantalla.

Licht aus einer kreisförmigen Leuchtstoffröhre im Innern des PVC-Diffusors und indirektes Licht durch sechs rote oder blaue LEDs im äußeren Metallgehäuse des Leuchtenschirms.

máx.250

5

ø13

17

Suspension lamp with double switch. It creates direct lighting thanks to the circular fluorescent bulb housed inside a PVC shade, and also gives off indirect lighting thanks to the 6 red or blue LED bulbs housed in the exterior metal frame of the shade.

60

Fluor. circ. 55W (2Gx13) + LED 6 x 3W 700 mA (rojo o azul)

- p 86 -


BTL Ramón Fernández-Alonso

9,3 7

Luminaria de suspensión para interior y exterior fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA.

130

Hängeleuchte für Innenräume und Außenbereiche, aus vandalismussicherem PE, opalweiß glatt, UV-beständig.

máx. 300

Indoor and outdoor suspension lamp made from opal white smooth UV-resistant vandalproof PE.

IP54

2,5

Halog. metálico 70W (E27)

ø57

- p 87 -


GLOBE Jean Van Lierde

Luminaria de suspensión realizada en vidrio de Murano bicapa blanco mate.

Hängeleuchte aus Muranoglas, in zwei Schichten, matt weiß.

Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)

80-270

Suspension lamp produced in two covers murano glass in matt white.

ø50

- p 88 -


JACKIE Josep Novell /Josep Puig

Hängeleuchte. Diffusor-Behälter mit doppelter Wand aus durchsichtigem oder opal Acrylglas, mit dem die Leuchte durch verschiedene Füllungen persönlich gestaltet werden kann.

30

Suspension lamp. Container diffuser with double covering in transparent and opaline methacrylate, which makes possible to personalize the lamp fulling it up with different motives.

70-220

Luminaria de suspensión. Difusorcontenedor de doble pared en metacrilato transparente y opalino que sirve para personalizar la luminaria introduciendo diferentes tipos de relleno.

ø22

Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)

- p 89 -

p26

p56

p89

p176


HLF

S/SR

Héctor Fernández

Suspension lamp with surface mounted (S) or recessed equiptment (SR), with a 24 metre single length of fibre optic cable, made from satin finished aluminium. Opal white shade and fibre optics. Rosette available in white, black or silver. Other finishes and fibre optic measurements available on request.

13

5,5

40

300

Luminaria de suspensión con equipo en superficie (S), o de suspensión con equipo empotrable (SR), con fibra óptica monocuerpo de 24 metros, fabricada en aluminio acabado satinado. Difusor y fibra óptica blanco opal. Florón disponible en blanco, negro o plata. Consultar para otros acabados y medidas de fibra óptica.

75

Hängeleuchte, Apparaturen auf die Oberfläche montierbar (S) oder zum Einbau in die Decke (SR), mit 24 Meter langer, aus einem Stück gefertigter Lichtleitfaser. Leuchtenkörper aus Aluminium mit satinierter Oberfläche. Diffusor und Lichtleitfaser opalweiß. Halterung verfügbar in Weiß, Schwarz oder Silber. Auf Anfrage auch andere Ausführungen und Abmessungen der Lichtleitfaser.

HQI 2 x 150W

- p 90 -

12


- p 91 -


HELIOS

madera

Manel Ybargüengoitia

Suspension lamp produced in wood with natural matt varnishing. Nucleus finished in matt aluminium. Hängeleuchte aus Holz mit mattem Naturlack. Kern aus Aluminium, in matter Ausführung.

Halog. classic 7 x max. 60W (E14)

máx. 200

Luminaria de suspensión fabricada en madera con barniz natural mate. Núcleo acabado en aluminio mate.

ø60

- p 92 -


HELIOS

metal 60/90

Manel Ybargüengoitia

Luminaria de suspensión fabricada en aluminio. Acabada en gris mate.

máx.240

Hängeleuchte aus Aluminium. Ausführung in matt grau.

máx.200

Suspension lamp produced in aluminium.

ø60 ø90

60: Halog. classic 7 x max. 60W (E14) 90: Halog. classic 7 x max. 100W (E14)

- p 93 -


ILDE

SI

David Abad

11

Luminaria de suspensión metálica disponible en dos acabados: cromo con cable rojo, plata o negro, o acabado bronce con cable negro.

Metallhängeleuchte, erhältlich in zwei Ausführungen: verchromt mit rotem, silbernem oder schwarzem Kabel, oder in Bronze mit schwarzem Kabel.

máx. 200

Metal suspension lamp available in two finishes: chrome with a red, silver or black cable, or bronze with a black cable.

G125 max. 100W (E27) Reflector

- p 94 -

p24

p139 p175


ILDE

SI fluor

David Abad

11

Hängeleuchte mit Leuchtstoff-Lichtquelle. Aus Metall gefertigt und in zwei Ausführungen lieferbar: weiß mit Textur und silbernem Kabel oder schwarz mit Textur und schwarzem Kabel.

9

Fluorescent suspension lamp. Made out of metal, it is available in two finishes: textured white with a silver cable, or textured black with a black cable.

máx. 200

Luminaria de suspensión fluorescente. Fabricada en metal, está disponible en dos acabados: blanco texturado con cable plata, o negro texturado con cable negro.

Fluor. glob. 16W (E27) 3000K

- p 95 -


ILDE MAX

7/13/19

David Abad

14,6

Multiple suspension lamp with a metal structure and direct light. Available in two finishes: chrome with a red, silver or black cable, or bronze with a black cable.

300

Luminaria múltiple de suspensión de estructura metálica y luz directa. Disponible en dos acabados: cromo con cable rojo, plata o negro, o acabado bronce con cable negro.

Hängeleuchte mit zahlreichen Lichtquellen und Metallstruktur für direkte Beleuchtung. Verfügbar in zwei Ausführungen: verchromt mit rotem, silbernem oder schwarzem Kabel, oder in Bronze mit schwarzem Kabel.

7 ø 36 13 ø 50 19 ø 60

G125 7/13/19 x 25W (E27)

p24

p139 p175

- p 96 -


- p 97 -


JULIA Manel Ybargüengoitia

Fluorescent suspension lamp with raising and lowering device. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.

70-220

Luminaria de suspensión fluorescente con mecanismo de sube y baja. Metal acabado gris mate y difusor de metacrilato blanco mate que oculta totalmente la fuente de luz.

Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhre mit System zum Hinauf- und Hinunterschieben. Metallausführung in matt grau und Diffusor aus matt weißem Acrylglas, das die Lichtquelle vollständig verbirgt. Fluor. circ. 55W (2Gx13)

p27

p57

p140 p177

ø41

- p 98 -


JULIETA

1/2/3

Manel Ybargüengoitia

Julieta 1

1: Fluor. circ. 22W (2Gx13) 2: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13) 3: Fluor. circ. 3 x 22W (2Gx13)

p27

p140 p177

Julieta 3

50

95

ø30

máx. 210

Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhre. Metallausführung in matt grau und Diffusor aus matt weißem Acrylglas, das die Lichtquelle vollständig verbirgt.

Julieta 2

máx. 210

Fluorescent suspension lamp. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.

máx. 210

Luminaria de suspensión fluorescente. Metal acabado gris mate y difusor de metacrilato blanco mate que oculta totalmente la fuente de luz.

75

- p 99 -

120


KANPAZAR

suspensión 150/80

Jon Santacoloma

Hängeleuchte für Innenräume und Außenbereiche aus vandalismussicherem PE, opalweiß glänzend, UV-beständig. In zwei Größen lieferbar. Kanzapar Wandlampen sind in zwei Ausführungen von Leuchtstoffröhren erhältlich, 2G11 und G5. Letztere kann mit farbigen Hülsen kombiniert werden.

Kanpazar susp 80 ø18 máx. 310

14

máx. 310

ø18

94,5

Indoor and outdoor suspension lamps, in a smooth white frosted finish, made from vandal proof UV resistant polyethylene. Available in two sizes. Kanpazar suspension 150 is available in two types: 2G11 and G5. The G5 can hold coloured tubes.

Kanpazar susp 150

167

Luminaria de suspensión de interior y exterior fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Disponible en dos tamaños. Kanpazar suspensión 150 está disponible con dos versiones de luz fluorescente: 2G11 y G5. Esta última permite el empleo de tubos de color.

IP54

ø30

150: Fluor. 2 x 55W (2G11) o Fluor. 2 x 21/39W (G5)*Colour tubes. 80: Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11) ø44,5

- p 100 -

p58/59


MAITE Miguel Ángel Ciganda

Luminaria de suspensión con sistema sube y baja. Acabado en gris metalizado y pantalla en blanco crudo.

ø16

Hängeleuchte mit System zum Hinauf- und Hinunterschieben. Ausführung in grau metallisiert und Schirm in roh-weiß.

70-190

Suspension lamp with raising and lowering device. Finished in metallized grey and shade in natural white.

Halog. classic 3 x max. 70W (E27) Fluor. glob. 3 x 23W (E27) 60

- p 101 -


MICRO s 50/75/oversize David Abad

Luminaria de suspensión metálica con acabado negro texturado o blanco texturado. Luz directa. Disponible en tres tamaños.

S 75

S Oversize

11

11

20

máx 250

máx 200

Metal suspension lamp with textured black or textured white finish. Direct light. Available in three finishes.

S 50

96

77

47

Metallhängeleuchte in den Ausführungen Schwarz oder Weiß mit Textur. Direkte Beleuchtung. Lieferbar in drei Größen.

50 / 75: LED 3 x 3W 700 mA Oversize: LED 15W 700 mA

- p 102 -


NITE

1/2/3

Jorge Pensi

Luminaria de suspensión en vidrio soplado blanco opalino.

Nite 1

Nite 2

Nite 3

44

84

máx. 230

máx. 230

1: Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27) 2: Halog. classic 2 x max. 70W (E27) Fluor. 2 x 23W (E27) 3: Halog. classic 3 x max. 70W (E27) Fluor. 3 x 23W (E27)

p31

ø15

ø15

40

40

40

Hängeleuchte aus geblasenem weißem Opalglas.

máx. 230

Suspension lamp in white opaline hand blow glass.

ø15

Nite P

Nite F

36

máx.200

- p 103 -


NO BU S David Abad

No Bu S1

Luminaria de suspensión de estructura en aluminio con difusor transparente.

No Bu S2

Suspension lamp with an aluminium structure and a transparent shade.

35

máx.200

Hängeleuchte mit Aluminiumstruktur und transparentem Diffusor.

LED

34

- p 104 -


PINOT

1/2/3

Jan Van Lierde

Pinot 1

Luminaria halógena de suspensión fabricada en cristal y metal. Acabado blanco opal o rojo.

Pinot 3

Pinot 2 44

84

18

Halogen-Hängeleuchte aus Glas und Metall. Ausführung Opalweiß oder Rot.

mín. 40 - máx. 300

Halogen suspension lamp produced in glass and metal. Opal white or red finish.

16

1: Halog. max. 48W (G9) 2: Halog. 2 x max. 48W (G9) 3: Halog. 3 x max. 48W (G9)

16 p186

- p 105 -


OLSEN Jorge Pensi

ø18

7

35

Hängeleuchte aus Aluminium und Diffusor aus opalweißem PMMA. Erhältlich in Weiß matt und Schwarz glänzend. Anschluss mit grünem Textilkabel.

máx.140

Suspension lamp made from aluminium with an opal white PMMA shade. Comes in either a matt white or gloss black finish. The power cable is made from green fabric.

2,5

Luminaria de suspensión fabricada en aluminio y difusor de PMMA blanco opal. Disponible en acabados blanco mate y negro brillo. El cable de acometida es textil de color verde.

Fluor. circ. 60W (2Gx13)

p32

p64

ø50

p141

- p 106 -


- p 107 -


OLYMPIA Jorge Pensi

Luminaria hal贸gena de suspensi贸n fabricada en aluminio pulido brillante. Halogen suspension lamp produced in bright polished aluminium.

90-170

Halogen-H盲ngeleuchte aus gl盲nzend poliertem Aluminium.

Halog. 2 x max. 150W (R7s) 47

p66

p181

- p 108 -


OLYMPIA BILLAR Jorge Pensi

Luminaria hal贸gena de suspensi贸n fabricada en aluminio pulido brillante. Halogen suspension lamp produced in bright polished aluminium.

90-170

Halogen-H盲ngeleuchte aus gl盲nzend poliertem Aluminium.

Halog. 2 x max. 150W (R7s)

80

- p 109 -


ORANGE

S

David Abad

Suspension lamp with an aluminium shade, available in several finishes: The outside of the shade comes in gloss black or gloss white; both are orange on the inside and come with an orange cable. New finishes: The outside of the shade comes with a textured black finish and silver or textured gold on the inside with a black cable. Or

textured white on the outside with silver or gold inside, and a white cable. Direct light.

máx.200

Hängeleuchte mit Aluminiumschirm. Verfügbar in verschiedenen Ausführungen: Schirmaußenseite schwarz glänzend oder weiß glänzend, Innenseite und Kabel jeweils orange. Neue Ausführungen: Schirmaußenseite schwarz mit Textur, Innenseite silbern oder golden texturiert und Kabel schwarz. Oder Schirmaußenseite weiß mit Textur, Innenseite silbern oder golden texturiert und Kabel weiß. Direkte Beleuchtung. 28

Luminaria de suspensión con pantalla de aluminio, disponible en varios acabados: Exterior de la pantalla negro brillo o blanco brillo, ambas con interior naranja y cable naranja. Nuevos acabados: Exterior de la pantalla negro texturado con interior plata u oro texturado y cable negro. O pantalla exterior en blanco texturado con interior plata u oro texturado y cable blanco. Luz directa.

23

QPAR30 75W (E27)

- p 110 -


ORANGE S oversize David Abad

Suspension lamp with an aluminium shade, available in several finishes: The outside of the shade comes in gloss black or gloss white; both are orange on the inside and come with an orange cable. New finishes: The outside of the shade comes with a textured black finish, silver or textured gold on the inside, and a black cable. Or textured

white on the outside with silver or gold inside, and a white cable. Direct light.

máx.200

Hängeleuchte mit Aluminiumschirm. Verfügbar in verschiedenen Ausführungen: Schirmaußenseite schwarz glänzend oder weiß glänzend, Innenseite und Kabel jeweils orange. Neue Ausführungen: Schirmaußenseite schwarz mit Textur, Innenseite silbern oder golden texturiert und Kabel schwarz. Oder Schirmaußenseite weiß mit Textur, Innenseite silbern oder golden texturiert und Kabel weiß. Direkte Beleuchtung. 70

Luminaria de suspensión con pantalla de aluminio, disponible en varios acabados: Exterior de la pantalla negro brillo o blanco brillo, ambas con interior naranja y cable naranja. Nuevos acabados: Exterior de la pantalla negro texturado con interior plata u oro texturado y cable negro. O pantalla exterior en blanco texturado con interior plata u oro texturado y cable blanco. Luz directa.

60

Qpar30 3 x 75W (E27)

- p 111 -


PARABOLA Miguel Herranz

Suspension lamp made from brushed injected polyurethane painted in matt white. It has a mirror in the centre, which covers the fluorescent bulb. White fabric cable.

máx. 200

Luminaria de suspensión fabricada en poliuretano inyectado pulido y pintada en blanco mate. Posee un espejo en el centro, que oculta la fuente de luz fluorescente. Cable textil blanco.

14,5

Hängeleuchte aus eingespritztem und poliertem Polyuretan mit matt-weißem Anstrich. Verfügt in der Mitte über einen Spiegel, der die LeuchtstoffLichtquelle verbirgt. Kabel mit weißem Textil ummantelt.

60

Fluor. 55W (GRY10q-3)

p144 p184

- p 112 -


- p 113 -


QUADRAT

120X10

Rectangular suspension lamp, made from oak laminate. Available in three finishes: natural oak, wenge and natural white. Lower shade made from heat-shrunk film, and upper shade from polycarbonate.

máx.200

Luminaria de suspensión de forma rectangular, fabricada en madera laminada de roble. Disponible en tres acabados: roble natural, wengué y blanco natural. Difusor inferior de film termorretráctil y difusor superior de policarbonato.

12

Jorge Pensi

115

10

Rechteckige Hängeleuchte aus EichenSchichtpressholz. Erhältlich in drei Ausführungen: Eiche natur, Wengué-Furnier und Naturweiß. Unterer Diffusor aus wärmeschrumpfender Folie, oberer Diffuser aus Polykarbonat. Fluor. 2 x 55W (2G11)

- p 114 -

p188


QUADRAT

60X60/120X120 Jorge Pensi

Quadratische Hängeleuchte aus EichenSchichtpressholz. Erhältlich in drei Ausführungen: Eiche natur, Wengué-Furnier und Naturweiß. Unterer Diffusor aus wärmeschrumpfender Folie, oberer Diffuser aus Polykarbonat. Lieferbar in zwei Größen.

12

Square suspension lamp, made from oak laminate. Available in three finishes: natural oak, wenge and natural white. Lower shade made from heat-shrunk film, and upper shade from polycarbonate. Available in two sizes.

máx.200

Luminaria de suspensión de forma cuadrada, fabricada en madera laminada de roble. Disponible en tres acabados: roble natural, wengué y blanco natural. Difusor inferior de film termorretráctil y difusor superior de policarbonato. Disponible en dos tamaños.

62

60 x 60: Fluor. 4 x 24W (G5) 120 x 120: Fluor. 6 x 28W (G5)

- p 115 -

p146/147


RCA

s/m

Gemma Bernal

44

máx.230

p68

p189

ø15 44

26

máx.270

84

26

máx.270

RCA m

ø17 p38

18

18

18

ø15

ø15

26

S: Inc. reflect. max. 60W (E27) Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27) M: Fluor. 23W (E27)

máx.230

máx.230

Suspension lamp available in two screen sizes, both made out of polished aluminium finishes in anodized matt. Hängeleuchte, verfügbar mit zwei Schirmgrößen, beide aus poliertem und matt anodisiertem Aluminium.

84

RCA s

máx.270

Luminaria de suspensión disponible en dos tamaños de pantalla, ambas realizadas en aluminio pulido con acabado anodizado mate.

ø17

- p 116 -

ø17


REGINA Jorge Pensi

Luminaria de suspensión halógena fabricada en aluminio pulido brillante. Pantalla de aluminio o vidrio blanco o azul.

Halogen-Hängeleuchte aus glänzend poliertem Aluminium. Schirm aus Aluminium oder weißem oder blauem Glas.

90-170

Halogen suspension lamp produced in polished bright aluminium. Aluminium shade or glass in white or blue colour.

Halog. max. 150W (R7s)

25 p39

p69

p190

- p 117 -


RONDA Jorge Pensi

ø8

8

Luminaria de suspensión. La pantalla es de madera curvada acabada en roble natural o wengué, con dos difusores de poliamida opal mate.

11

18

Hängeleuchte. Der Schirm ist aus gebogenem Holz in der Ausführung Natureiche oder Wenge, mit zwei Diffusoren aus Polyamid in opal-matt.

máx.200

Suspension lamp. The screen is of curved wood, finished in natural oak or wenge, with two opal matt polyamide diffusers.

Fluor. circ. 55W (2Gx13)

p40

p70

p148

- p 118 -


- p 119 -


ROUND

CHROME S1-40/S1-50

Marco Bisenzi

S1-50 ø13 7

5,5

ø16

máx.270

Spherical suspension lamp with LED bulbs, made from polycarbonate with a mirror-effect finish. Red fabric cable. Available in two sizes: S1-40 measures 40 cm in diameter, and S1-50 measures 50 cm. Dimmer.

S1-40

máx.270

Luminaria de suspensión con LEDs y forma esférica, fabricada en policarbonato con acabado espejo. Cable textil de color rojo. Disponible en dos tamaños: S1-40 mide 40 cm de diámetro y S1-50 mide 50 cm. Dimmer.

Hängeleuchte mit LEDs und Kugelform, hergestellt aus Polycarbonat mit Spiegel-Optik. Textilschlauch in roter Farbe. Erhältlicht in zwei Größen: S1-40 mit 40 cm Durchmesser und S1-50 mit 50 cm. Dimmer. S1-40: LED 9 x 3W 900mA Dimmer S1-50: LED 15 x 3W 900mA Dimmer

ø40

ø50

- p 120 -


- p 121 -


ROUND

GLASS

Marco Bisenzi

ø16

Hängeleuchte mit LEDs und Kugelform, hergestellt aus zweilagigem Muranoglas in matt-weiß. Kabel mit grau-silbernem Textil ummantelt. Dimmer.

máx. 270

Spherical suspension lamp with LEDs, made from two-layer Murano glass, with a matte white finish. Silver grey fabric cable. Dimmer.

7

Luminaria de suspensión con LEDs y forma esférica, fabricada en vidrio de murano bicapa, acabado en blanco mate. Cable textil gris plata. Dimmer.

ø50

LED 42 x 2,27W 700 mA Dimmer (1-10V)

- p 122 -


- p 123 -


ROUND

TRANSPARENT S1-40/S1-50

Marco Bisenzi

Round S1 50 ø16

7

7

ø16

Hängeleuchte mit LEDs und Kugelform, hergestellt aus transparentem Polykarbonat, durch das man das Innenleben der Leuchte sehen kann. Transparentes Kabel. Lieferbar in zwei Größen: S140 mit einem Durchmesser von 40 cm und S1-50 von 50 cm. Dimmer.

máx.270

Spherical suspension lamp with LED bulbs, made from transparent polycarbonate, revealing the interior components. Transparent cable. Available in two sizes: S140 measures 40 cm in diameter and S1-50 measures 50 cm. Dimmer.

Round S1 40

máx.270

Luminaria de suspensión con LEDs y forma esférica, fabricada en policarbonato transparente, que permite visualizar sus componentes interiores. Cable transparente. Disponible en dos tamaños: S1-40 mide 40 cm de diámetro y S1-50 mide 50 cm. Dimmer.

ø40 ø50

S1-40: LED 9 x 3W 900mA Dimmer S1-50: LED 15 x 3W 900mA Dimmer

- p 124 -


- p 125 -


ROYAL

S 28/45/oversize

David Abad

60

máx.170

máx.170

Oversize

37

65

35

Hängeleuchte mit Schirm aus plissiertem Stoff. Verfügbar in zwei Ausführungen: schwarzer Schirm und schwarzes Kabel oder beiger Schirm und braunes Kabel. Wird in drei verschiedenen Größen angeboten.

45

20

20

Suspension lamp with a pleated fabric shade. Available in two versions: Black shade with a black cable, or beige shade with a brown cable. Available in three sizes.

28

máx.170

Luminaria de suspensión con pantalla de tela plisada. Disponible en dos versiones: Pantalla negra con cable negro, o pantalla beige con cable marrón. Se comercializa en tres tamaños.

45

28

85

28: Max. 100W (E27) 45: 2 x max. 100W (E27) Oversize: 4 x max. 100W (E27)

- p 126 -

p41

p72


TEIDE

1/2/3

Manel Ybargüengoitia

Teide 1

Luminaria de suspensión fabricada en cerámica blanca.

Teide 2

Teide 3

44

ø11

84

Suspension lamp produced in white ceramic.

Fluor. 23W (E27) Halog. classic max. 70W (E27)

30

máx.230

30

30

máx.230

máx.230

Hängeleuchte aus weißer Keramik.

ø13

ø13

- p 127 -

ø13


SKIN

s70/s100/s130/s160/c130/c160

AIA Salazar – Navarro

Hängeleuchte (S) aus Polyacrylglas in opal-weiß satiniert, überzogen mit einem zylinderförmigen Metallnetz aus Inox-Stahl, lackiert in den Ausführungen Stahl oder Bronze. Es gibt eine zweite Version mit Stecker (C). Kabellange: 2,5 m.

Skin C

ø22 ø16 ø22 ø16 ø22 ø16 ø22

S70: Fluor. 2 x 14/24W (G5) S100: Fluor. 2 x 21/36W (G5) S130: Fluor. 2 x 28/54W (G5) S160: Fluor. 2 x 35/49W (G5) C130: Fluor. 2 x 28/54W (G5) C160: Fluor. 2 x 35/49W (G5)

- p 128 -

máx.370

160

C160

máx.340

130

C130

máx.350

ø16

160

130

máx.290

S160

máx.320

S130

S100

100

S70

máx.260

Suspension lamp (S) made out of opaline polymethacrylate in satin white, coated in a stainless steel, cylindrical metal mesh, lacquered in steel or bronze finishes. Another version is available with a connector (C), with 2.5 m of cable.

Skin S

70

Luminaria de suspensión (S) realizada en polimetacrilato opalino en blanco satinado, recubierto por una malla metálica cilíndrica de acero inox, lacada en acabados acero o bronce. Dispone de otra versión con clavija (C), con un largo de manguera de 2,5 m.


- p 129 -


TREE SERIES

S 50/75

Werner Aisslinger

S50

Hängeleuchte mit Metallschirm. Verfügbar in zwei jeweils einfarbigen Ausführungen: weiß lackiert mit Textur oder schwarz lackiert mit Textur. Ebenfalls verfügbar in jeweils zwei zweifarbigen Ausführungen: schwarz lackiert und texturiert mit vergoldeter, texturierter Schirminnenseite, oder weiß lackiert mit Textur und mit vergoldeter, texturierter Schirminnenseite. Lieferbar in zwei Größen.

55 75

50: Halog. max. 130W (R7s) 75: Halog. 2 x max. 130W (R7s)

p46

máx.200 51

38

Suspension lamp with a metal shade. Available in two single tone versions: textured white lacquer or textured black lacquer. Also available in two dual tone versions: textured black lacquered body with textured gold inside the shade, or textured white lacquered body with textured gold inside the shade. Available in two sizes.

S75

máx.200

Luminaria de suspensión de pantalla metálica. Disponible en dos versiones de acabado monocolor: lacado blanco texturado o lacado negro texturado. También disponibles dos versiones bicolores: cuerpo lacado en negro texturado con el interior de la pantalla dorado texturado, o cuerpo lacado en blanco texturado con el interior de la pantalla dorado texturado. Disponible en dos tamaños.

p75

- p 130 -


- p 131 -



Plafones Ceiling lamps Deckenleuchten


BALART Jorge Pensi

Plaf贸n hal贸geno acabado en aluminio pulido y difusor mate.

酶46

Halogen-Deckenleuchte. Ausf眉hrung: Poliertes Aluminium und Diffusor in matt.

21

Halogen ceiling lamp. Finish: polished aluminium and matt diffuser.

22

Halog. max. 200W (R7s)

- p 134 -


CALC

Superficie

Panelable semiempotrado

Panelable empotrado

8

Luminaria de techo empotrable o de superficie, fabricada en ABS termoconformado, acabado en blanco mate.

1,5 7

Marco Bisenzi

Ceiling lamp which can be recessed or flush to the surface, made from thermoformed ABS, in a matt white finish. Eingelassene oder aufmontierbare Deckenleuchte aus thermogeformtem ABS in matt-weiß.

LED 17 x 3W 900 mA

7,3

59,5

- p 135 -

59,5

59,5


CELYS Jorge Pensi

Ceiling lamp produced in chrome metal and white polycarbonate diffuser. Ring: white, blue, or red. Deckenleuchte aus verchromtem Metall und Diffusor aus weißem Polycarbonat. Rahmen weiß, blau oder rot.

18

Plafón fabricado en metal cromado y difusor de policarbonato blanco. Cerquillo blanco, azul o rojo.

ø11

Halog. classic P max. 42W (E27)

- p 136 -


COPA Gemma Bernal /Ramón Isern

Plafón con difusor en vidrio blanco.

Deckenleuchte. Diffusor aus weißem Glas.

17

Ceiling lamp. Diffuser produced in white glass.

ø19

Halog. classic max. 52W (E27)

p166

- p 137 -


DOLCETTA Manel Ybargüengoitia

Fluorescent ceiling lamp. Textile diffuser in white colour. Easy to combine in many special ways. Deckenleuchte mit Leuchtstoffröhre. Diffusor aus weißem Stoff. Leicht zu kombinieren in verschiedenen Zusammensetzungen.

41

Plafón fluorescente. Difusor de tela en color blanco. Fácilmente combinable en diferentes composiciones.

40

Fluor. circ. 22W (2Gx13)

p79

p167

- p 138 -


ILDE

C 9/12 David Abad

Plafón de estructura metálica y luz directa. Acabado: cromo mate.

Ilde C 9

Ilde C 12

11

20

Ceiling lamp with metallic structure and direct light. Finish: matt chrome.

23

20

Deckenleuchte mit Metallstruktur für direkte Beleuchtung. Oberfläche: matt verchromt.

9,5

12,5

C9: G95 max. 60W (E27) Reflector C12: G125 max. 100W (E27) Reflector

p24

p94

p175

- p 139 -


JULIA & JULIETA Manel Ybargüengoitia

13

18

Fluorescent ceiling lamps. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.

Julieta

Julia

Plafones fluorescentes. Metal acabado gris mate y difusor de metacrilato blanco mate que oculta totalmente la fuente de luz.

Deckenleuchte mit Leuchtstoffröhre. Metallausführung in matt grau und Diffusor aus matt weißem Acrylglas, das die Lichtquelle vollständig verbirgt.

Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13) Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13)

p27

p57 p98/99

p177

ø30

ø41

- p 140 -


OLSEN Jorge Pensi

Plafón de aluminio y difusor de PMMA blanco opal. Disponible en acabados blanco mate y negro brillo. Aluminium ceiling lamp and opal white PMMA diffuser. Available in matt white and gloss black finishes.

8,5 7

Aluminium-Deckenleuchte mit Diffusor aus opalweißem PMMA. Erhältlich in Weiß matt und Schwarz glänzend.

Fluor. circ. 60W (2Gx13)

p32

p64

p106

ø50

- p 141 -


ONDAS Miguel Ángel Ciganda

Fluorescent ceiling lamp with a PMMA opal white square shade and chrome trim in the centre.

52

Plafón fluorescente compuesto por un difusor de PMMA blanco opal, de corte cuadrado y embellecedor cromado en el centro.

Deckenleuchte mit Leuchtstoff-Lichtquelle. Besteht aus quadratischem Diffusor aus opalweißem PMMA und Chrom-Verblendung im Zentrum.

52

6

3

Fluor. circ. 22W + 40W (2Gx13)

p182

- p 142 -


- p 143 -


PARABOLA Miguel Herranz

Ceiling lamp made from brushed injected polyurethane painted in matt white. It has a mirror in the centre, which covers the fluorescent bulb.

60

Plafón fabricado en poliuretano inyectado pulido y pintado en blanco mate. Posee un espejo en el centro, que oculta la fuente de luz fluorescente.

Deckenleuchte aus eingespritztem und poliertem Polyuretan mit matt-weißem Anstrich. Verfügt in der Mitte über einen Spiegel, der die LeuchtstoffLichtquelle verbirgt.

p122

p184

14,5

Fluor. 55W (GRY10q-3)

60

- p 144 -


Q.BO Carlos Serra / Antonio Herrero

Aplique y plafón con difusor de policarbonato, permite incorporar pictogramas. Disponible con equipo convencional o electrónico.

Wand- und Deckenleuchte mit Diffusor aus Polykarbonat, der das Einsetzen von Piktogrammen erlaubt. Verfügbar mit konventioneller oder elektronischer Vorschaltgerät.

15

16

Wall and ceiling lamp with a polycarbonate shade. Can incorporate pictograms. Available with conventional or electronic ballast.

Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2) Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)

p37

p187

- p 145 -


QUADRAT 60x60 Jorge Pensi

Square ceiling lamp, made from oak laminate. Available in three finishes: natural oak, wenge and natural white. Lower shade made from heat-shrunk film, and upper shade from polycarbonate.

13

Plafón de forma cuadrada, fabricado en madera laminada de roble. Disponible en tres acabados: roble natural, wengué y blanco natural. Difusor inferior de film termorretráctil y difusor superior de policarbonato.

60

Quadratische Deckenleuchte aus EichenSchichtpressholz. Erhältlich in drei Ausführungen: Eiche natur, Wengué-Furnier und Naturweiß. Unterer Diffusor aus wärmeschrumpfender Folie, oberer Diffuser aus Polykarbonat. Fluor. 4 x 24W (G5)

- p 146 -

p115


QUADRAT 120x120 Jorge Pensi

Square ceiling lamp, made from oak laminate. Available in three finishes: natural oak, wenge and natural white. Lower shade made from heat-shrunk film, and upper shade from polycarbonate.

13

Plafón de forma cuadrada, fabricado en madera laminada de roble. Disponible en tres acabados: roble natural, wengué y blanco natural. Difusor inferior de film termorretráctil y difusor superior de policarbonato.

120

Quadratische Deckenleuchte aus EichenSchichtpressholz. Erhältlich in drei Ausführungen: Eiche natur, Wengué-Furnier und Naturweiß. Unterer Diffusor aus wärmeschrumpfender Folie, oberer Diffuser aus Polykarbonat. Fluor. 6 x 28W (G5)

- p 147 -

p115


RONDA Jorge Pensi

Plafón con pantalla de madera curvada acabada en roble natural o wengué, y difusor de poliamida opal mate.

16

Deckenleuchte. Der Schirm ist aus gebogenem Holz in der Ausführung Natureiche oder Wenge, mit Diffusoren aus Polyamid in opal-matt.

11

Ceiling lamp. The screen is of curved wood, finished in natural oak or wenge, with opal matt polyamide diffuser.

ø42

Fluor. circ. 55W (2Gx13)

p40

p70

p118

- p 148 -


ZENTRUM 1/2/3/4 Jorge Pensi

Leuchte für die Decke mit Leuchtstoffröhre. Versionen: Auf der Oberfläche oder unter Putz. Ausführung: Aluminium matt grau. Diffusor aus Acrylglas, Opalweiß, mit hoher Leuchtkraft. Magnetisches Haltesystem des Diffusors zum leichten Zugriff auf die Lampen. Mit elektronischen Vorschaltgeräten.

35x35

42

8

Zentrum 4

8

27x53

38

8

42

42

53x53

64

Zentrum 3

Zentrum 2

64

Fluorescent ceiling lamp. Versions: surface or recessed mounted. Finish: matt aluminium grey. White opaline diffuser produced in methacrylate with a high luminous efficiency. Diffuser magnetic subjection system for easy access to the inner part. Equiped with electronic ballast.

Zentrum 1

64

Luminaria fluorescente para techo. Versiones: de superficie o encastrada. Acabado: gris aluminio mate. Difusor de metacrilato opalino blanco de alto rendimiento lumínico. Sistema magnético de sujeción del difusor para fácil acceso a las lámparas. Equipada con balastros electrónicos.

24x35

31

8

1: Fluor. 4 x 36W (2G11) 2: Fluor. 4 x 18W (2G11) 3: Fluor. 2 x 36W (2G11) 4: Fluor. 2 x 18W (2G11)

- p 149 -

p195


VEROCA

1/2/3/4

Miguel Ángel Ciganda

Luminaria fluorescente de techo, compuesta por un difusor textil ignífugo, un cuerpo lumínico y cuatro muelles tensores, con sus respectivos soportes. El difusor textil puede lavarse a máquina y plancharse, sin perder sus características. La combinación de varios difusores textiles permite múltiples composiciones. Disponible en color blanco o crudo. Todos los tamaños están disponibles con equipo convencional, electrónico o electrónico-dimable. Disponible nueva versión, con fluorescentes T5, con equipo electrónico o electrónico-dimable. Fluorescent ceiling lamp, comprising a fire resistant textile diffuser, a light body and four tension springs, with their respective supports. The textile diffuser is machine washable and can be ironed without losing its characteristics. The combination of various textile diffusers allows multiple compositions. Available in white or a natural colour. All sizes are available with conventional, electronic or electronic-dimable equipment. New version available, with T5 fluorescent bulbs, with electronic or electronic-dimmable ballast. Leuchtstoff-Deckenlampe, bestehend aus einem feuerfesten Textildiffusor, einem Leuchtkörper und vier Federn zum Spannen mit ihren jeweiligen Haltern. Der Textildiffusor ist waschmaschinenfest und kann gebügelt werden, ohne seine Eigenschaften zu verlieren. Wenn man mehrere Textildiffusoren kombiniert, lassen sich vielfältige Kompositionen erzielen. Verfügbar in Weiß oder Roh. Alle Größen sind mit konventioneller oder elektronischer Ausrüstung oder mit ElektronikDimmer verfügbar. Neue Ausführung mit T5-Leuchtstofflampen erhältlich, ausgestattet mit elektronischem Vorschaltgerät mit oder ohne Dimmer.

1: Fluor. 6 x 36W (G13) Fluor. 6 x 55W (2G11) Fluor. 6 x 28/54W (G5) 2: Fluor. 4 x 18W (G13) Fluor. 4 x 36W (2G11) Fluor. 4 x 14/24W (G5) 3: Fluor. 2 x 36W (G13) Fluor. 2 x 28/54W (G5) 4: Fluor. 2 x 18W (G13) Fluor. 2 x 14/24W (G5)

- p 150 -


- p 151 -


VEROCA 1/2/3/4 Miguel テ]gel Ciganda

Veroca 3

Veroca 4

170

105

Veroca 2

105

170

Veroca 1

60

105 60

170

- p 152 -


VEROCA

PRINT 1/2

Miguel テ]gel Ciganda

- p 153 -


VEROCA

PRINT 1/2

Miguel Ángel Ciganda

Además de fabricarse en blanco y crudo, las versiones 1 y 2 de Veroca están disponibles en versión serigrafiada. Se puede optar entre los 8 modelos estándar o personalizarla a gusto del consumidor, con la imagen deseada. Para personalizar la Veroca 3 y 4 consultar. Cómo realizar un pedido:

In addition to coming in white or natural colour, versions 1 and 2 of Veroca are available in a silk-screen printed version. Opt between the 8 standard models or personalized with the desired image of the consumer’s choice. Consult to personalize Veroca 3 and 4. How to order:

1.- Enviar un archivo digitalizado (eps/tif) de unos 30 cm. de lado y a 300 ppp de resolución e indicar el encuadre elegido.

1.- Send a digitalized file (eps/tif) of approximately 30 cm. long and with a resolution of 300 dpi and indicate the chosen framing.

2.- Indicar la cantidad.

2.- Indicate the quantity.

3.- Especificar nombre, tamaño y potencia de la luminaria.

3.- Specify the name, size and power.

4.- Concretar el tipo de equipo: convencional, electrónico o electrónicodimable. *La imagen reproducida en soporte papel no es exacta a la reproducción en soporte de tela. *Para serigrafías de tonalidades muy oscuras, recomendamos utilizar el cuerpo lumínico de mayor rendimiento.

4.- Define the type of equipment: conventional, electronic or electronicdimable. *The reproduced image on paper is not exactly the same as the reproduction on cloth. *The use of the high performance light body is recommended for silk-screen prints in dark shades.

Die Modelle 1 und 2 von Veroca sind neben den Versionen in weiß oder roh auch mit Siebdruckfarbe verfügbar. Es stehen 8 Standardmodelle zur Auswahl oder man kann das Modell nach eigenem Geschmack mit einem Bild nach Wunsch persönlich gestalten. Bitte fragen Sie nach, wenn Sie die Modelle Veroca 3 und 4 persönlich gestalten möchten. Sie können folgendermaßen bestellen: 1. Schicken Sie eine Digitaldatei (eps/tif) mit ca. 30 cm Seitenlänge und mit einer Auflösung von 300 dpi ein und geben Sie den gewählten Bildausschnitt an. 2. Geben Sie die Menge an. 3. Geben Sie Namen, Größe und Leistung an. 4. Konkretisieren Sie die Geräteart: konventionell, elektronisch oder ElektronikDimmer. * Das Bild auf einem Papieruntergrund ist nicht genau das gleiche wie die Wiedergabe auf Textil. *Für Serigraphien in sehr dunklen Tönen wird die Verwendung eines Leuchtkörpers höherer Leistung empfohlen.

Veroca print 1

Print 1: Fluor. 6 x 36W (G13) Fluor. 6 x 55W (2G11) Fluor. 6 x 28/54W (G5)

Veroca print 2

170

105

Print 2: Fluor. 4 x 18W (G13) Fluor. 4 x 36W (2G11) Fluor. 4 x 14/24W (G5)

105 170

- p 154 -


cielo

cristalera

globos

gotas

oto単o

pareja

vidriera

- p 155 -


VEROCA WALL 80x80/80x40/40x40 Miguel Ángel Ciganda

Luminaria fluorescente de techo, compuesta por un difusor de PETG recubierto por un film termorretráctil de color crudo, cuatro muelles tensores y soportes de forma cónica en acabado cromo mate. Permite composiciones modulares. Disponible en tres tamaños, con equipo electrónico o dimable.

80x80

Fluorescent ceiling lamp, with a PETG shade covered with a heat-shrunk film in a natural colour, four tensor springs and cone support brackets in a matt chrome finish. Compatible with modular composition. Available in three sizes, with electronic or dimmer ballast. Leuchtstoff-Deckenleuchte; der PETG-Diffusor ist verschweißt mit leinenfarbener Beschichtung. Vier Spannfedern, konische Halterung, matt verchromt. Die Module lassen sich kombinieren. Verfügbar in drei Größen mit elektronischer Ausstattung und Option auf Dimmer.

80 x 80: Fluor. circ. 55W (2Gx13) 80 x 40: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13) 40 x 40: Fluor. circ. 22W (2Gx13)

p192

- p 156 -

80x40

40x40


- p 157 -



Apliques Wall lamps Wandleuchten


ABSID

fluor/halog

Tabula Rasa

Absid fluor

Aplique en policarbonato y zamak cromado. Versiones: fluorescente y halógeno.

Absid halog

9

Wandleuchte aus Polykarbonat und verchromtem Zamak. Ausführungen: Leuchtstoff und Halogen.

30

Wall lamp made from polycarbonate and chromed zamak. Versions: fluorescent and halogen.

ø8

ø8

12

Fluor: Fluor. 20W (E27) Halog: Halog. classic P max. 42W (E14)

- p 160 -

12


ALA

70/100/130/160 Beppe Benenti

Aplique orientable en cinco posiciones, fabricado por extrusión de aluminio de alta calidad. Su difusor es de policarbonato opal. Se fabrica en tres acabados: negro brillante, gris y blanco satinado. Disponible en cuatro tamaños. Adjustable wall lamp, in five positions, made from high quality extruded aluminium. The diffuser is opal polycarbonate. It comes in three finishes: glossy black, grey and satin white. Available in four sizes. Verstellbare Wandleuchte mit fünf Positionen, aus hochwertigem, stranggepresstem Aluminium. Die Difusor-Scheibe ist aus opalweißem Polycarbonat. Oberfläche in drei Ausführungen erhältlich: Schwarz glänzend, Grau und Weiß satiniert. Lieferbar in vier Größen.

Ala 70

Ala130

68

129

Ala 100

Ala160

98,5

70: T8 Fluor. 18W (G13) 100: T8 Fluor. 30W (G13) 130: T8 Fluor. 36W (G13) 160: T8 Fluor. 58W (G13)

- p 161 -

159


AROA

Luminaria de pared para interior y exterior, con dos fuentes de luz. Se trata de un conjunto formado por un aplique y una maceta para plantas, fabricado en PE antivandálico y resistente UVA, con acabado blanco satinado. Doble encendido.

49

Eduardo Albors

Wandleuchte für Innenräume und Außenbereiche, zwei getrennte Lichtquellen. Das Set besteht aus einer Halterung mit Blumentopf aus vandalismussicherem und UV-beständigem Polyethylen, Weiß satiniert. Getrennt zu schalten.

20

Indoor and outdoor wall lamp with two light sources. It is a light plus plant pot holder, in a white satin finish, made from vandal proof UV resistant polyethylene. Double switch. ø14

33

ø19 29

IP54 Fluor. circ. 22W (2Gx13) (840) + tira LED 2,4W 12V 3500K

- p 162 -


ATALA Jorge Pensi

Aplique hal贸geno en metal y vidrio curvado arenado. Acabado en cromado o gris mate.

logen-Wandleuchte aus Metall und sandgestrahltem, gebogenem Glas. Ausf眉hrung in verchromt oder matt grau.

9

Halogen wall lamp produced in metal and curved sanded glass. Finished in chrome or matt grey.

35

Halog. max. 200W (R7s)

- p 163 -

10


BATELA Jorge Pensi

Aplique hal贸geno fabricado en aluminio pulido. 10

Halogen wall lamp produced in polished aluminium. Halogen-Wandleuchte aus poliertem Aluminium.

28

16

Halog. max. 300W (R7s)

- p 164 -


BEL-LA Manel Ybargüengoitia

Aplique de LED fabricado en vidrio acidado termorresistente. Cuerpo y base en cromo.

11

LED wall lamp made from acid-etched heat resistant glass. Chrome body and base.

50

LED-Wandleuchte hitzebeständigem, matt geschliffenem Glas. Leuchtenkörper und Halterung verchromt.

LED

- p 165 -


COPA Gemma Bernal / Ramón Isern

Aplique con difusor en vidrio blanco y metal color níquel.

Wandleuchte mit Diffusor aus weißem Glas und Metall in Nickelfarbe.

Halog. classic max. 52W (E27)

p137

35

Wall lamp with diffuser in glass white and metal in nickel colour.

18

- p 166 -


DOLCETTA Manel Ybargüengoitia

Aplique fluorescente con difusor de tela en color blanco. Fácilmente combinable en diferentes composiciones.

Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre mit Diffusor aus weißem Stoff. Leicht zu kombinieren in verschiedenen Zusammensetzungen.

41

Fluorescent wall lamp. Textile diffuser in white colour. Easy to combine in many special ways.

40

Fluor. circular 22W (2Gx13)

p79

p138

- p 167 -

9


DOLCE

1/2/3

Miguel Ángel Ciganda

Dolce 1

euchtstoff-Wandleuchte mit leinenfarbenem Textildiffusor. Verfügbar in drei Größen mit konventioneller Elektrik oder elektronischem Vorschaltgerät.

Dolce 3

70

58

Fluorescent wall lamps with off-white fabric shade. Available in three sizes, with conventional or electronic ballast.

Dolce 2

30

Apliques fluorescentes con difusor de tela en blanco crudo. Disponible en tres tamaños, y con equipo convencional o electrónico.

32 24

12

12 24

1: Fluor. 36W (2G11) 2: Fluor. 2 x 18W (2G11) 3: Fluor. 3 x 18W (G13)

- p 168 -

12


- p 169 -


DUNA 11/5 Jorge Pensi

Apliques fluorescentes de superficie. Difusores de policarbonato pintado y metal cromado. Fluorescent wall lamps surface mounted. Painted polycarbonate and chrome metal diffusers.

5 5

16

32

Wandleuchten mit Leuchtstoffröhre auf der Oberfläche. Diffusoren aus gestrichenem Polycarbonat und verchromtem Metall.

Duna 5

Duna 11

16

11: Fluor. 2 x 11W (G23) 5: Fluor. 2 x 5W (G23)

16

- p 170 -


EMMA Miguel Ángel Ciganda

Aplique con difusor de tela blanco crudo. Metal acabado en gris mate. Iluminación ambiental y puntual para lectura.

ø20

Wandleuchte mit Diffusor aus roh-weißem Stoff. Metallausführung in matt grau. Indirekte Beleuchtung und Leselampe.

Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27) + Halospot max. 20W 12V (Gy4) o LED

50

Wall lamp with textile diffuser in natural white. Metal finished in matt grey. Diffused light and adjustable beam for reading.

24

- p 171 -


ELIANA

1/2

Manel Ybargüengoitia

Eliana 1

Apliques fluorescentes de inox y zamak acabado en gris metalizado.

68

98

Wandleuchten mit Leuchtstoffröhre auf der Oberfläche. Diffusoren aus gestrichenem Polycarbonat und verchromtem Metall.

37

Fluorescent wall lamps produced in stainless and zamak. Finished in metalized grey.

8

8

Fluor. 13W (w4,3) ø7 mm

p22

Eliana 2

- p 172 -


ELIANA CUADRO Manel Ybargüengoitia

Apliques fluorescentes de inox y zamak acabado en gris metalizado.

63

Fluorescent wall lamps produced in stainless and zamak. Finished in metalized grey. Wandleuchten mit Leuchtstoffröhre auf der Oberfläche. Diffusoren aus gestrichenem Polycarbonat und verchromtem Metall.

Fluor. 13W (w4,3) ø7 mm

p22

- p 173 -


HARO Francesc Vilaró

Wandleuchte für Innenräume und Außenbereiche, Leuchtkörper aus vandalismussicherem und UVbeständigem PE, eingefasst in einen quadratischen Edelstahlrahmen. Rostfreie Oberfläche, in Grün, Weiß und Schwarz. Erhältlich als Außenleuchte oder als Einbauleuchte.

6

34,5

6

31,5

31,5

empotrado

32

Indoor and outdoor wall lamp, in a smooth white frosted finish, made from vandal proof UV resistant polyethylene with a square stainless steel frame. Available in stainless steel, green, white and black finishes. All models are available in surface and embedded versions.

superficie

34,5

Aplique de interior y exterior compuesto por un cuerpo de PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA enmarcado por un elemento de acero inoxidable de forma cuadrada. Disponible en acabados inoxidable, verde, blanco y negro. Todos ellos se comercializan en versión superficie y empotrada.

32,5x32,5

Fluor. circ. 22W (2Gx13)

- p 174 -


ILDE

W/W orientable David Abad

ILDE W 11

Aplique metálico acabado cromo mate (w). Disponible versión orientable (w orientable). Luz directa o indirecta. Metal wall lamp with a matt chrome finish (w). Available in an angle-adjustable version (w orientable). Direct or indirect light. Metall-Wandleuchte mit matt verchromter Oberfläche (w) Verfügbar auch als ausrichtbare Ausführung (w orientable). Direkte oder indirekte Beleuchtung.

20

ILDE W orientable 250º

W: G95 max. 60W (E27) cúpula reflectora W orientable: G95 max. 60W (E27) cúpula reflectora lateral 20 p24

p94

p139

11

- p 175 -


JACKIE

Aplique con difusor contenedor de doble pared en metacrilato transparente y opalino que sirve para personalizar la luminaria introduciendo diferentes tipos de relleno. Fluorescent wall lamps produced in stainless and zamak. Finished in metalized grey.

30

Josep Novell/Josep Puig

Wall lamp with container diffuser with double covering in transparent and opaline methacrylate which makes possible to personalize the lamp fulling it up with different motives. 11

Wandleuchte mit Diffusor-Behälter mit doppelter Wand aus durchsichtigem oder opal Acrylglas, mit dem die Leuchte durch verschiedene Fßllungen persÜnlich gestaltet werden kann.

23

Fluor. 18W (2G11)

- p 176 -

p26

p56

p89


JULIA & JULIETA Manel Ybargüengoitia

Luminarias de aplique fluorescentes. Metal acabado gris mate y difusor de metacrilato blanco mate que oculta totalmente la fuente de luz. Fluorescent wall lamps. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.

18

ø41

Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre. Metallausführung in matt grau und Diffusor aus matt weißem Acrylglas, das die Lichtquelle vollständig verbirgt. Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13) Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13) ø30

p27

p57 p98/99 p140

13

- p 177 -


LOAK Miguel Ángel Ciganda

25

Aplique para cabecero de cama con pantalla de PMMA blanco satinado y cuerpo cromo brillo. Posee dos fuentes de luz independientes: luz ambiental y luz orientable para lectura.

45

12

Wall lamp for bed head with satin white PMMA screen and brushed chrome body. It has two independent light sources: ambient light and positionable reading light.

16

Wandleuchte für das Kopfende vom Bett, mit satiniert-weißem PMMA-Schirm und glänzend verchromtem Lampenkörper. Bietet zwei unabhängige Lichtquellen: Raumbeleuchtung und Leselampe. Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27) + LED 4,2W 2700K

- p 178 -


MIRROR

1/2/3

Jan Van Lierde

Mirror 2

Mirror 1

Aplique con LED. Aluminio extruído lacado en gris metalizado. Haz de luz orientable mediante espejo reflector.

Mirror 3

1: LED 3W 2: LED 2 x 3W 3: LED 3 x 3W

p29

p62

6

7

- p 179 -

42

42

LED-Wandleuchte. Aus extrudiertem Aluminium, lackiert in Graumetallic. Lichtbündel über einen Reflektorspiegel ausrichtbar.

42

Wall lamp with LED. Extruded aluminium lacquered in metallic grey. Adjustable beam through mirror reflections.

6

11

6

20


NORA

empotrado

Aplique de superficie o empotrado, realizado en acero inox y difusor de policarbonato. Permite incorporar múltiples pictogramas. *Colocación con plaster kit o concrete box.

16

16

Surface or recessed wall lamp, made out of stainless steel and a polycarbonate diffuser. Multiple pictograms may be incorporated.

*Mounting with plaster kit or concrete box.

superficie 4

16

16

Wandleuchte auf der Oberfläche oder unter Putz aus Inox-Stahl, mit Diffusor aus Polycarbonat. Bietet die Möglichkeit, Piktogramme einzufügen. *Anbringung mit Plaster kit oder Concrete box. Fluor. comp. 9W (Gx53)

- p 180 -


OLYMPIA u/d Jorge Pensi

Aplique hal贸geno fabricado en aluminio pulido.

Olympia u

8

Halogen wall lamp produced in polished aluminium. Halogen-Wandleuchte aus poliertem Aluminium. 23

10

Olympia d

U: Halog. max. 200W (R7s) D: Halog. 2 x max. 200W (R7s)

p66

p108

47

- p 181 -


ONDAS Miguel Angel Ciganda

Aplique uorescente compuesto por un difusor de PMMA blanco opal, de corte cuadrado y embellecedor cromado en el centro.

Wandleuchte mit Leuchtstoff-Lichtquelle. Besteht aus quadratischem Diffusor aus opalweiĂ&#x;em PMMA und Chrom-Verblendung im Zentrum.

Fluor. circ. 22W + 40W (2Gx13)

p142

52

Fluorescent wall lamp with a PMMA opal white square shade and chrome trim in the centre.

52

3 6

- p 182 -


OVO Gemma Bernal / Ramón Isern

Aplique fluorescente realizado en metal acabado en gris mate.

Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre aus Metall in der Ausführung matt grau.

62

Fluorescent wall lamp in matt grey finish metal.

IP44 Fluor. 36W (2G11)

10

- p 183 -


PARABOLA Miguel Herranz

Aplique fabricado en poliuretano inyectado pulido y pintado en blanco mate. Posee un espejo en el centro, que oculta la fuente de luz fluorescente.

Wandleuchte aus eingespritztem und poliertem Polyuretan mit matt-weißem Anstrich. Verfügt in der Mitte über einen Spiegel, der die LeuchtstoffLichtquelle verbirgt.

60

Wall lamp made from brushed injected polyurethane painted in matt white. It has a mirror in the centre, which covers the fluorescent bulb.

60

14,5

Fluor. 55W (GRY10q-3)

p112 p144

- p 184 -


PETITE 21/22/11/12 PETITE LED 1/2 Miguel Herranz

máx. 61

41

PETITE LED 2

ø22

31

Petite 12 18 ø13

e 1

7

d

11

- p 185 -

21 18

Petite 11

41

21 18

17

17

máx. 61

ø13

PETITE LED 1

11

ø22

ø12 10 5

Wandleuchte mit Gelenkarm, hergestellt aus extrudiertem Aluminium. Besteht aus Leuchtenstruktur und Halterung. Petite ist verfügbar mit Reflektorkopf aus Aluminium und Polykarbonat oder mit leinenfarbenem Textilschirm. Wird in zwei Größen hergestellt. Petite LED trägt als Leuchtmittel LEDs und hat einen durchscheinenden Diffusor. Lieferbar mit zwei unterschiedlich langen Armen. Petite y Petite LED sind in drei Ausführungen lieferbar: matt-grau, anodisiert-glänzend oder matt-weiß. Auch mit Klemmhalterung verfügbar.

Petite 22

18

máx. 48

Jointed wall lamps, made from extruded aluminium, with a structure and bracket. Petite is available with an aluminium and polycarbonate shade, or with an off-white fabric shade, and it comes in two sizes. Petite LED is fitted with LED bulbs and has a translucent shade. It is available in two different arm lengths. Petite and Petite LED come in three finishes: matt grey, anodised gloss or matt white. Available in a clip version.

Petite 21

máx. 48

Apliques articulados, fabricados en aluminio extruído y compuestos por estructura y soporte. Petite está disponible con pantalla de aluminio y policarbonato, o con pantalla textil blanca cruda y se fabrica en dos tamaños. Petite LED está equipado con lámparas LED y un difusor translúcido, y se comercializa con dos brazos de diferentes longitudes. Petite y Petite LED están disponibles en tres acabados: gris mate, anodizado brillante o blanco mate. Disponible versión pinza.

21: Halog. classic máx. 46W (E14) 22: Halog. classic máx. 57W (E27) 11: Halog. classic máx. 46W (E14) 12: Halog. classic máx. 57W (E27) 1 / 2: LED 5 x 2,27W 700 mA

p34/36 p67


PINOT C/S Jan Van Lierde

Pinot C

Aplique halógeno fabricado en vidrio y acero inoxidable. Acabado blanco opal o rojo. Halogen wall lamp produced in glass and stainless steel. Opal white and red finish.

8

18

8

18

Halogen-Wandleuchte aus Glas und rostfreiem Stahl. Ausführung Opalweiß oder Rot.

Pinot S

10

16

Halog. max. 48W (G9)

p105

- p 186 -

10

10


Q.BO Carlos Serra / Antonio Herrero

Wall and ceiling lamp with a polycarbonate shade. Can incorporate pictograms. Available with conventional or electronic ballast.

15

Aplique y plafón con difusor de policarbonato, permite incorporar pictogramas. Disponible con equipo convencional o electrónico.

Wand- und Deckenleuchte mit Diffusor aus Polykarbonat, der das Einsetzen von Piktogrammen erlaubt. Verfügbar mit konventioneller oder elektronischer Vorschaltgerät. Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2) Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)

p37

p145

- p 187 -


QUADRAT

120 x 10

Jorge Pensi

Wall lamp made from oak laminate. Available in three finishes: natural oak, wenge and natural white. Lower shade made from heat-shrunk film, and upper shade from polycarbonate.

12

Aplique fabricado en madera laminada de roble. Disponible en tres acabados: roble natural, wengué y blanco natural. Difusor inferior de film termorretráctil y difusor superior de policarbonato.

115

11

Wandleuchte aus Eichen-Schichtpressholz. Erhältlich in drei Ausführungen: Eiche natur, Wengué-Furnier und Naturweiß. Unterer Diffusor aus wärmeschrumpfender Folie, oberer Diffuser aus Polykarbonat. Fluor. 2 x 55W (2G11)

- p 188 -

p115


RCA Gemma Bernal

Aplique con trípode metálico de acabado cromado. La pantalla, fabricada en aluminio pulido con acabado anodizado mate, es orientable.

18

Wandleuchte mit Metallhalter in verchromter Ausführung. Der Schirm ist aus poliertem und matt anodisiertem Aluminium und lässt sich in der Richtung ändern.

26

Wall lamp with a chrome finished metal tripod. The screen, made out of polished aluminium with anodized matt finish is adjustable.

38

55

5

ø1

Inc. reflect. max. 60W (E27) Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27)

- p 189 -

p38

p68

p116


REGINA Jorge Pensi

Halogen-Wandleuchte aus poliertem Aluminium. Schirm aus Aluminium oder weißem oder blauem Glas.

9

Halogen wall lamp produced in bright polished aluminium. Aluminium shade or blue or white glass.

9

Aplique halógeno fabricado en aluminio pulido brillante. Pantalla de aluminio o vidrio blanco o azul.

25

Halog. max. 200W (R7s)

p39

p69

p117

- p 190 -

13


SARE Héctor Fernández

Aplique halógeno con doble apantallamiento de nomex y tela metálica inoxidable.

15

25

Halogen-Wandleuchte mit doppeltem Schirm aus Nomex und rostfreiem Metallstoff.

47

Halogen wall lamp with double shade produced in nomex and stainless metallic textile.

Halog. max. 60W + max. 33W (G9)

- p 191 -


VEROCA WALL 80x80/80x40/40x40 Miguel Ángel Ciganda

Aplique fluorescente, compuesto por un difusor de PETG recubierto por un film termorretráctil de color crudo, cuatro muelles tensores y soportes de forma cónica en acabado cromo mate. Permite composiciones modulares. Disponible en tres tamaños, con equipo electrónico o dimable. Fluorescent wall lamp, with a PETG shade covered with a heat-shrunk film in a natural colour, four tensor springs and cone support brackets in a matt chrome finish. Compatible with modular composition. Available in three sizes, with electronic or dimmer ballast.

80x80

80x40

40x40

Leuchtstoff-Wandleuchte; der PETG-Diffusor ist verschweißt mit leinenfarbener Beschichtung. Vier Spannfedern, konische Halterung, matt verchromt. Die Module lassen sich kombinieren. Verfügbar in drei Größen mit elektronischer Ausstattung und Option auf Dimmer.

80 x 80: Fluor. circ. 55W (2Gx13) 80 x 40: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13) 40 x 40: Fluor. circ. 22W (2Gx13)

p156

- p 192 -


- p 193 -


SOR Jorge Pensi

Aplique de estructura metálica con acabado níquel satinado y pantalla realizada en poliéster contracolado.

18

43

Wandleuchte mit Metallstruktur in satinierter Nickelausführung und Schirm aus gegengeleimtem Polyester.

34

Wall lamp with a satin nickel finished metal structure, and laminated polyester screen.

Halog. classic max. 52W (E27)

p43

- p 194 -


ZENTRUM 1/2/3/4 Jorge Pensi

Leuchte mit Leuchtstoffröhre für Wandlampe. Versionen: Auf der Oberfläche oder unter Putz. Ausführung: Matt grau. Diffusor aus Acrylglas, opalweiß, mit hoher Leuchtkraft. Magnetisches Haltesystem des Diffusors zum leichten Zugriff auf die Lampen. Mit elektronischen Vorschaltgeräten.

Zentrum 3

35x35

8

24x35

27x53

42 64

Zentrum 4

64

53x53

64

Fluorescent wall lamp. Versions: surface or recessed mounted. Finish: matt grey. White opaline diffuser produced in methacrylate with a high luminous efficiency. Diffuser magnetic subjection system for easy access to the inner part. Equiped with electronic ballast.

Zentrum 2

42

8

42

Zentrum 1

Luminaria fluorescente para aplique de pared. Versiones: de superficie o encastrada. Acabado: gris mate. Difusor de metacrilato opalino blanco de alto rendimiento lumínico. Sistema magnético de sujeción del difusor para fácil acceso a las lámparas. Equipada con balastos electrónicos.

38

8

31

1: Fluor. 4 x 36W (2G11) 2: Fluor. 4 x 18W (2G11) 3: Fluor. 2 x 36W (2G11) 4: Fluor. 2 x 18W (2G11)

- p 195 -

p149

8


- p 196 -


TECH

Architectural lighting


AKTIS

empotrado / directional

Marco Bisenzi EMPOTRADO

DIRECTIONAL

Luminaria de techo empotrable fija u orientable, fabricada en ABS inyectado. Acabado en cromo brillo, blanco mate o níquel.

3,5

4,5

8

Eingelassen montierbare Deckenleuchte, fest oder ausrichtbar, aus gespritztem ABS. Lieferbar in den Ausführungen Chrom glänzend, weiß matt oder Nickel.

5,5

Recessed ceiling lamp, which can be fixed or angled, made from injected ABS. Finished in gloss chrome, matt white or nickel.

LED 9 x 3W 900 mA

13 ø16,5

Ø 114 Profundidad mínima 100 mm Minimun depth 100 mm Tiefe mindestens 100 mm

- p 198 -

Ø 155 Profundidad mínima 90 mm Minimun depth 90 mm Tiefe mindestens 90 mm


- p 199 -


BLOK

C

David Abad

Luminaria de superficie fabricada en aluminio y disponible en acabado aluminio satinado o blanco texturado. Luz directa.

6

7,5

Leuchte zum Aufmontieren, hergestellt aus Aluminium, verfügbar in den Ausführungen Aluminium satiniert oder weiß mit Textur. Direkte Beleuchtung.

10

Surface-mounted lamp made from aluminium and available in a satin aluminium or textured white finish. Direct light.

Qpar16 max. 50W (Gu10) LED PAR16 5W (Gu10)

p201

- p 200 -


BLOK

W

David Abad

Aplique fabricado en aluminio y luz directa (1L), indirecta (1L) o ambas (2L). Disponible en dos acabados: aluminio satinado o blanco texturado.

6

7,5

13

Wall lamp made from aluminium, with direct light (1L), indirect light (1L) or both (2L). Available in two finishes: satin aluminium or textured white. Wandleuchte aus Aluminium für direkte Beleuchtung (1L), indirekte Beleuchtung (1L) oder beides (2L). Erhältlich in zwei Ausführungen: Aluminium satiniert oder weiß mit Textur.

1L: LED PAR16 5W (Gu10) QPAR16 max. 50W (Gu10) 2L: LED PAR16 2 x 5W (Gu10) QPAR16 2 x max. 50W (Gu10)

- p 201 -

p200


MINIBLOK

C

David Abad

Deckenleuchte zum Aufmontieren, für direkte Beleuchtung. Hergestellt aus Aluminium, verfügbar in zwei Ausführungen: Aluminium satiniert oder weiß mit Textur. Transformator im Remotebetrieb.

5

Surface-mounted ceiling lamp with direct light. Made from aluminium and available in two finishes: satin aluminium or textured white. Remote transformer.

4

4

Luminaria de techo de superficie y luz directa. Fabricada en aluminio y disponible en dos acabados: aluminio satinado o blanco texturado. Transformador exterior.

MR8 20W (G4) LED 3W

p203

- p 202 -


MINIBLOK W5/W10 David Abad

BLOK C David Abad

4

W10 4

4

W5

10

5

Aplique o señalética disponible con una única luz (W5) directa o indirecta, o con dos luces (W10): una directa y otra indirecta. Fabricado en metal, en dos acabados: aluminio satinado o blanco texturado. Transformador exterior. Aplique o señalética disponible con una única luz (W5) directa o indirecta, o con dos luces (W10): una directa y otra indirecta. Fabricado en metal, en dos acabados: aluminio satinado o blanco texturado. Transformador exterior. Wand- oder Beschilderungsleuchte, verfügbar entweder mit einzelner Lichtquelle (W5) für direkte oder indirekte Beleuchtung, oder mit zwei Lichtquellen (W 10) für direkte und indirekte Beleuchtung. Hergestellt aus Metall, verfügbar in zwei Ausführungen: Aluminium satiniert oder weiß mit Textur. Transformator im Remotebetrieb.

W5: MR8 max. 20W (G4) LED 3W W10: MR8 2 x 20W (G4) LED 2 x 3W

p202

- p 203 -

4


BLOK

C orientable 10/15

David Abad

Blok c Orientable 10

Blok c Orientable 15 10

7

13

Angle-adjustable, surface-mounted lamp made from aluminium and available in a satin aluminium or textured white finish. Direct light. Available in two sizes. Leuchte zum Aufmontieren, ausrichtbar, hergestellt aus Aluminium und verfügbar in den Ausführungen Aluminium satiniert oder weiß mit Textur. Direkte Beleuchtung. Lieferbar in zwei Größen.

6

10: Qpar16 max. 50W (Gu10) LED PAR16 10W (Gu10) 15: Qpar20 max. 75W (Gu10) LED PAR16 10W (Gu10)

- p 204 -

18

Luminaria de superficie orientable, fabricada en aluminio y disponible en acabado aluminio satinado o blanco texturado. Luz directa. Disponible en dos tamaños.

8


- p 205 -


BOX

C 70/120

Decken- oder Wandleuchte für direkte Beleuchtung und Streulicht. Erhältlich in drei Ausführungen: rotes, transparentes Methacrylat, transparentes Fumé oder opalweiß. Alle Ausführungen sind mit opalweißem Diffusor versehen. sowie in zwei Größen. Auch mit Dimmer verfügbar. .

C70: Fluor.4 x 24W (G5) C120: fluor. 2 x 54W (G5)

p207

64,5

Box C 120

7

Wall or ceiling lamp with direct and diffuse light. Available in three finishes: transparent red methacrylate, transparent smoked or opal white. All with an opal white shade. It comes in two sizes. Can be supplied with a dimmer switch.

Box C 70

17

Aplique o plafón de luz directa y difusa. Disponible en tres acabados: metacrilato rojo transparente, fumé o blanco opal. Todos ellos llevan un difusor blanco opal. Se fabrica en dos tamaños. Disponible versión dimmer.

7

Jaime Beriestain

120

- p 206 -


BOX S 70/120

Hängeleuchte für direkte Beleuchtung und Streulicht. Erhältlich in drei Ausführungen: rotes, transparentes Methacrylat, transparentes Fumé oder opalweiß. Alle Ausführungen sind mit opalweißem Diffusor versehen. Werden in zwei Größen hergestellt. Auch mit Dimmer verfügbar.

7

S70: Fluor.4 x 24W (G5) S120: Fluor. 2 x 54W (G5)

p206 p206 64,5 máx.200

Box S 120 7

Suspension lamp with direct and diffuse light. Available in three finishes: transparent red methacrylate, transparent smoked or opal white. All with an opal white shade. It comes in two sizes. Can be supplied with a dimmer switch.

Box S 70

17

Luminaria de suspensión de luz directa y difusa. Disponible en tres acabados: metacrilato rojo transparente, fumé o blanco opal. Todos ellos llevan un difusor blanco opal. Se fabrica en dos tamaños. Disponible versión dimmer

máx.200

Jaime Beriestain

120

- p 207 -


FLASK

spot/spot track

David Abad

43

208 ø111

SPOT TRACK CDMR-111 43

Spot QR-111: Halog. max. 100W (G53) LED SPOT AR111 (G53) Spot Track QR-111: Halog. max. 100W (G53) o LED SPOT AR111 (G53) Spot CDMR 111: Halog. metálico 35W/70W (Gx8,5) Spot track CDMR 111: Halog. metálico 35W/70W (Gx8,5)

ø111

- p 208 -

43

130

184

149

161

149

SPOT TRACK QR-111 161

43

130

184

130

208

161

ø111

184

Ausrichtbarer Strahler mit minimalgroßem, kompaktem Gehäuse aus Aluminium. Flask lässt sich individuell (Spot) oder in Gruppen auf einer Leuchtenschiene (Spot track) installierten. Erhältlich in schwarz, silbern oder Textur.

161

SPOT CDMR-111

130

Compact angled projector with minimal lines, made from aluminium. Flask can be installed individually (spot) or as part of a track system (spot track). Available in black, silver or white.

SPOT QR-111

182

Proyector orientable de geometría mínima y compacta, fabricado en aluminio. Flask puede instalarse de manera individual (spot) o como parte de un sistema de carril (spot track). Disponible en acabado negro, plata o blanco.

ø111


- p 209 -


L

C/W

David Abad

7,3

Wall or ceiling lamp made from aluminium. Comes in a silver or textured white finish. Indirect light. Can be supplied with a dimmer switch.

50

Luminaria de aplique o plafón fabricada en aluminio, en acabado plata o blanco texturado. Luz indirecta. Disponible versión dimmer.

3,8

Wand- oder Deckenleuchte aus Aluminium, verfügbar in Silber oder Weiß mit Textur. Indirekte Beleuchtung. Auch mit Dimmer verfügbar. 100

Fluor. 39W (G5)

p211

- p 210 -


L

F/W

David Abad

25

Luminaria de pie fabricada en metal, en acabado plata o blanco texturado. Luz indirecta. Disponible versión dimmer.

Stehleuchte aus Metall in Silber oder Weiß mit Textur. Indirekte Beleuchtung. Auch mit Dimmer verfügbar.

Fluor. 2 x 39W (G5)

p210

200

Floor lamp made from metal, in a silver or textured white finish. Indirect light. Can be supplied with a dimmer switch.

3,8

p210

7,3

- p 211 -


L FLOW

C 60/90/120

David Abad

60/90/120

60/90/120

Square ceiling lamp made from aluminium and available in two finishes: anodised silver or textured white. It comes in three sizes. They are all fitted with an opal white shade, which emits direct and diffuse light. Available with a dimmer or RGB switch. Emergency kit available on request.

Quadratische Deckenleuchte aus Aluminium, verfügbar in zwei Ausführungen: silbern anodisiert oder weiß mit Textur. Wird in drei Größen hergestellt. Alle Ausführungen sind mit opalweißem Diffusor für direkte Beleuchtung oder Streulicht versehen. Auch mit Dimmer, RGB-Version verfügbar. Fragen Sie nach dem NotbeleuchtungsModul.

C60: Fluor. 4 x 14/24W (G5) C90: Fluor.4 x 21/39W (G5) C120: Fluor. 6 x 28/54W (G5)

9

Plafón cuadrado fabricado en aluminio y disponible en dos acabados: anodizado plata o blanco texturado. Se fabrica en tres tamaños. Todos ellos portan un difusor blanco opal, que emite luz directa y difusa. Disponible versión dimmer y versión RGB. Consultar kit de emergencia.

p214

p213

- p 212 -

60/90/120


L FLOW

C 90x120/90x150 David Abad

Rectangular ceiling lamp made from aluminium and available in two finishes: anodised silver or textured white. It comes in two sizes. They are all fitted with an opal white shade, which emits direct and diffuse light. Available with a dimmer or RGB switch. Emergency kit available on request.

90 x120/90 x150 120/150

90

Rechteckige Deckenleuchte aus Aluminium, verfügbar in zwei Ausführungen: silbern anodisiert oder weiß mit Textur. Wird in zwei Größen hergestellt. Alle Ausführungen sind mit opalweißem Diffusor für direkte Beleuchtung oder Streulicht versehen. Auch mit Dimmer, RGB-Version verfügbar. Fragen Sie nach dem NotbeleuchtungsModul.

C90x120: Fluor. 4 x 28/54W (G5) C90x150: Fluor. 4 x 80W (G5) 9

Plafón rectangular fabricado en aluminio y disponible en dos acabados: anodizado plata o blanco texturado. Se fabrica en dos tamaños. Todos ellos portan un difusor blanco opal, que emite luz directa y difusa. Disponible versión dimmer y versión RGB. Consultar kit de emergencia.

p214 p212

- p 213 -


L FLOW

S 60/90/120/90x120/90x150

David Abad

90 x120/90 x150 120/150

90

60/90/120

Rechteckige oder quadratische Hängeleuchte aus Aluminium, verfügbar in zwei Ausführungen: silbern anodisiert oder weiß mit Textur, jeweils mit orangenem Textilkabel. Hergestellt wird die quadratische Ausführung in drei Größen, die rechteckige in zwei. Alle Ausführungen sind mit opalweißem Diffusor für direkte Beleuchtung oder Streulicht versehen. Auch mit Dimmer, RGB-Version verfügbar. Fragen Sie nach dem Notbeleuchtungs-Modul.

60/90/120

9

Square or rectangular suspension lamp made from aluminium and available in two finishes: anodised silver or textured white, both with an orange fabric cable. The square version comes in three different sizes, and the rectangular model comes in two sizes. They are all fitted with an opal white shade which emits direct and diffuse light. Available

with a dimmer or RGB switch. Emergency kit available on request.

9

Luminaria cuadrada o rectangular de suspensión fabricada en aluminio y disponible en dos acabados: anodizado plata o blanco texturado, ambos con cable textil naranja. Se fabrica en tres tamaños de formato cuadrado, y en dos tamaños de formato rectangular. Todas las versiones portan un difusor blanco opal, que emite luz directa y difusa. Disponible versión dimmer y versión RGB. Consultar kit de emergencia.

60/90/120

S60: Fluor. 4 x 14/24W (G5) S90: Fluor.4 x 21/39W (G5) S120: Fluor. 6 x 28/54W (G5) S90x120: Fluor. 4 x 28/54W (G5) S90x150: Fluor. 4 x 80W (G5)

- p 214 -

p212/213


XM2 David Abad

Fluor. 8 x 80W (G5)

150

Luminaria de suspensión o plafón fabricado en aluminio con acabado anodizado plata o blanco texturado y difusor de tela tensada blanco opal. Disponible versión dimmer y versión RGB.

Hänge- oder Deckenleuchte aus Aluminium in den Ausführungen silbern anodisiert oder weiß mit Textur, Diffusor aus gespanntem, opalweißem Stoff. Auch mit Dimmer, RGB-Version verfügbar.

17

Suspension or ceiling lamp made from aluminium, available in an anodised silver or textured white finish, with an opal white taught fabric shade. Available with a dimmer or RGB switch.

150

- p 215 -


MARC

C 70/130/160/custom

David Abad

Deckenleuchte für direkte Beleuchtung, hergestellt aus Aluminium und verfügbar in mehreren Ausführungen: silbern, weiß satiniert, schwarz

70/130/160 4,5

Ceiling lamp with direct light, made from aluminium and available in various finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. They are all fitted with a transparent polycarbonate shade. Can be supplied with a dimmer switch. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.

satiniert oder Eichenfurnier. Alle Ausführungen sind mit transparentem Polykarbonatdiffusor versehen. Auch mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set.

9

Plafón de luz directa fabricado en aluminio y disponible en varios acabados: plata, blanco satinado, negro satinado, o laminado en madera de roble. Todos ellos portan un difusor de policarbonato transparente. Disponible versión dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit de emergencia opcionales.

C70: Fluor.14/24W (G5) C130: Fluor. 28/54W (G5) C160: Fluor. 35/49W (G5)

- p 216 -

p217

p218


MARC

S 70/130/160/custom David Abad

S70(1L): Fluor.14/24W (G5) S70(2L): Fluor. 2 x 14/24W (G5) S130(1L): Fluor. 28/54W (G5) S130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) S160(1L): Fluor. 35/49W (G5) S160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)

máx. 200 9

Suspension lamp made from aluminium, with a polycarbonate shade and direct light (1L), indirect light or both (2L). Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. For direct light lamps, the power connection can be on the side or in the centre. Available with two switches or a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.

59/111/141

oder beides (2L). Verfügbar in mehreren Ausführungen: silbern, weiß satiniert, schwarz satiniert oder Eichenfurnier. Die Leuchten für direkte Beleuchtung bieten optional Kabelzuführung seitlich oder im Zentrum. Version mit zwei Schaltstufen und mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set.

4,5

Luminaria de suspensión fabricada en aluminio con difusor de policarbonato y luz directa (1L), indirecta o ambas (2L). Disponible en varios acabados: plata, blanco satinado, negro satinado, o laminado en madera de roble. Salida opcional lateral o central de la acometida para las luminarias de luz directa. Disponible versión dos encendidos y versión dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit de emergencia opcionales.

1 LUZ/LIGHT: 70/130/160 CM 2 LUCES/LIGHTS:75/135/165 CM p216 p217

Hängeleuchte aus Aluminium mit Polykarbonatdiffusor für direkte Beleuchtung (1L), indirekte Beleuchtung

- p 217 -


MARC

W 70/130/160/custom

David Abad

Wall lamp made from aluminium, with a polycarbonate shade and direct light (1L), indirect light or both (2L). Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. Available with two switches or a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available. Wandleuchte aus Aluminium mit Polykarbonatdiffusor für direkte Beleuchtung (1L),

W70(1L): Fluor. 14/24W (G5) W70(2L): Fluor. 2 x 14/24W (G5) W130(1L): Fluor. 28/54W (G5) W130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) W160(1L): Fluor. 35/49W (G5) W160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)

p217

p216

- p 218 -

70/130/160 4

indirekte Beleuchtung oder beides (2L). Verfügbar in mehreren Ausführungen: silbern, weiß satiniert, schwarz satiniert oder Eichenfurnier. Version mit zwei Schaltstufen und mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set.

9

Aplique fabricado en aluminio con difusor de policarbonato y luz directa (1L), indirecta o ambas (2L). Disponible en varios acabados: plata, blanco satinado, negro satinado o laminado en madera de roble. Disponible versión dos encendidos y versión dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit de emergencia opcionales.


MARC ARM

130/160/250/custom David Abad

Wall lamp made from aluminium, with a polycarbonate shade and direct light (1L), indirect light or both (2L). Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. Available with two switches or a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.

130/160/250

15

indirekte Beleuchtung oder beides (2L). Verfügbar in mehreren Ausführungen: silbern, weiß satiniert, schwarz satiniert oder Eichenfurnier. Version mit zwei Schaltstufen und mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set.

9

Aplique fabricado en aluminio con difusor de policarbonato y luz directa (1L), indirecta o ambas (2L). Disponible en varios acabados: plata, blanco satinado, negro satinado o laminado en madera de roble. Disponible versión dos encendidos y versión dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit de emergencia opcionales.

130(1L): Fluor. 28/54W (G5) 130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) 160 (1L): Fluor. 35/49W (G5) 160 (2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5) 250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) 250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5)

Wandleuchte aus Aluminium mit Polykarbonatdiffusor für direkte Beleuchtung (1L), - p 219 -


MARC DOS

S 130/160/250/300/custom

Suspension lamp made from aluminium, with a tempered polycarbonate shade and direct light (1L), indirect light or both (2L). Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. For direct light lamps, the power connection can be on the side or in the centre. Three-phase track can be incorporated. Available with two switches or a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.

Hängeleuchte aus Aluminium mit behandeltem Polykarbonatdiffusor für direkte Beleuchtung (1L), indirekte Beleuchtung oder beides (2L). Verfügbar in mehreren Ausführungen: silbern, weiß satiniert, schwarz satiniert oder Eichenfurnier. Die Leuchten für direkte Beleuchtung bieten optional Kabelzuführung seitlich oder im Zentrum. Auf Wusch kann eine Dreiphasenschiene eingebaut werden. Version mit zwei Schaltstufen und mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set. S130(1L): Fluor. 28/54W (G5) S130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) S160(1L): Fluor. 35/49W (G5) S160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5) S250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) S250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5) S300(1L): Fluor. 2 x 35/49W (G5) S300(2L): Fluor. 4 x 35/49W (G5)

- p 220 -

12

Luminaria de suspensión fabricada en aluminio con difusor de policarbonato matizado y luz directa (1L), indirecta o ambas (2L). Disponible en varios acabados: plata, blanco satinado, negro satinado o laminado en madera de roble. Salida opcional lateral o central de la acometida para las luminarias de luz directa. Incorporación de carril trifásico opcional. Disponible versión dos encendidos y versión dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit de emergencia opcionales.

máx. 200

David Abad

1 Luz/Light: 130/160/250/310 2 Luces/Lights: 136/166/256/316

p221


MARC DOS

W 130/160/250/300/custom David Abad

Wall lamp made from aluminium, with a polycarbonate shade and direct light (1L), indirect light or both (2L). Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. Three-phase track can be incorporated. Available with two switches or a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.

130/160/250/310 4,7

Wandleuchte aus Aluminium mit Polykarbonatdiffusor für direkte Beleuchtung (1L), indirekte Beleuchtung oder beides (2L). Verfügbar in mehreren Ausführungen: silbern, weiß satiniert, schwarz satiniert oder Eichenfurnier. Auf Wusch kann eine Dreiphasenschiene eingebaut werden. Version mit zwei Schaltstufen und mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein NotbeleuchtungsSet.

12

Aplique fabricado en aluminio con difusor de policarbonato y luz directa (1L), indirecta o ambas (2L). Disponible en varios acabados: plata, blanco satinado, negro satinado, o laminado en madera de roble. Incorporación de carril trifásico opcional. Disponible versión dos encendidos y versión dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit de emergencia opcionales.

W130(1L): Fluor. 28/54W (G5) W130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) W160(1L): Fluor. 35/49W (G5) W160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5) W250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) W250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5) W300(1L): Fluor. 2 x 35/49W (G5) W300(2L): Fluor. 4 x 35/49W (G5)

- p 221 -

p220


O

70/100/custom

David Abad

70: FLUOR. 4 X 14/24W (G5) 100: FLUOR.4 X 21/39W (G5)

O 70: 72 O 100:102

Luminaria de suspensión fabricada en aluminio con difusor de policarbonato opal y luz directa. Disponible en acabado plata o blanco texturado. Disponible versión dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit de emergencia opcionales.

6,6

Hängeleuchte aus Aluminium mit opalweißem Polykarbonatdiffusor für direkte Beleuchtung. Erhältlich in Silber oder Weiß mit Textur. Version mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set.

máx. 200

Suspension lamp made from aluminium, with an opal polycarbonate shade and direct light. Finished in silver or textured white. Available with a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.

O 70: 72 O 100:102

- p 222 -


U

W/C 70/130/160/custom David Abad

Wall or ceiling lamp made from aluminium with a polycarbonate shade and indirect light, available in a silver or textured white finish. Can be supplied with a dimmer switch. Other measurements, finishes, and emergency kit also available. Wandleuchte oder Deckenleuchte aus Aluminium mit Polykarbonatdiffusor für indirekte Beleuchtung in Silber oder Weiß mit Textur. Auch mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein NotbeleuchtungsSet.

15

7,3

3,8

Aplique o plafón fabricado en aluminio con difusor de policarbonato y luz indirecta, en acabado plata o blanco texturado. Disponible versión dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit de emergencia opcionales.

77/137/167

70: Fluor. 14/24W (G5) 130: Fluor. 28/54W (G5) 160: Fluor. 35/49W (G5)

- p 223 -


U DOS

W 70/130/160/custom

David Abad

Wall lamp made from aluminium with a polycarbonate shade and direct or indirect light, available in a silver or textured white finish. Can be supplied with a dimmer switch. Other measurements, finishes, and emergency kit also available. Wandleuchte aus Aluminium mit Polykarbonatdiffusor für direkte oder indirekte Beleuchtung in Silber oder Weiß mit Textur. Auch mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set.

15

3,8

7,3

Aplique fabricado en aluminio con difusor de policarbonato y luz directa o indirecta, en acabado plata o blanco texturado. Disponible versión dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit de emergencia opcionales.

72/132/162

70: Fluor. 14/24W (G5) 130: Fluor. 28/54W (G5) 160: Fluor. 35/49W (G5)

- p 224 -


ROOF

CI–CII 70/130/160/custom WI-WII 70/130/160/custom David Abad

Einzeln oder paarweise installierte Wand- und Deckenleuchte aus satiniertem Aluminium, jeweils mit transparentem Glasdiffusor für Streulicht. Auch mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set.

7,6 ROOF CI

4,5

Single or double wall or ceiling lamp, available in a satin aluminium with a transparent glass shade and diffuse light. Can be supplied with a dimmer switch. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.

ROOF CI 70: 71 ROOF CI 130: 131 ROOF CI 160: 161

ROOF CII

12

Plafón o aplique individual o doble fabricado en aluminio satinado, con difusor de cristal transparente y luz difusa. Disponible versión dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit de emergencia opcionales.

ROOF CII 70: 71 ROOF CII 130: 131 ROOF CII 160: 161

CI / WI 70: Fluor. 14/24W (G5) CI / WI 130: Fluor. 28/54W (G5) CI / WI 160: Fluor. 35/49W (G5) CII / WII 70: Fluor. 2 x 14/24W (G5) CII / WII 130: Fluor. 2 x 28/54W (G5) CII / WII 160: Fluor. 2 x 35/49W (G5)

p226

- p 225 -


ROOF

S 130/160

David Abad

Suspension lamp made from aluminium and available in a satin aluminium or textured white finish. It comes with several accessories: gloss aluminium reflector panels, a reflective aluminium shell, and, for the 130 version only, a methacrylate shade, only supplied on request. The reflective aluminium shell is available in an anodised, black, red or white finish, whereas the reflective shell and methacrylate shade come in a smoked glass, white or red finish. Direct

130/160

or diffuse light. Can be supplied with a dimmer switch.

131/161

máx. 120

Hängeleuchte aus Aluminium, verfügbar in den Ausführungen satiniert oder weiß mit Textur. Verfügt über diverses Zubehör, das nur auf Bestellung geliefert wird: Reflektor mit glänzenden Aluminiumlamellen, Reflektorgehäuse aus Aluminium, und Reflektorgehäuse mit Methacrylat-Diffusor (nur für die Version 130). Das Reflektorgehäuse aus Aluminium ist lieferbar mit anodisierter, schwarzer und roter Außenseite, das Reflektorgehäuse mit Methacrylat-Diffusor gibt es in den Ausführungen Fumé, weiß und rot. Direkte Beleuchtung oder Streulicht. Auch mit Dimmer verfügbar.

7

Luminaria de suspensión fabricada en aluminio acabado satinado. Dispone de varios accesorios: un reflector de lamas de aluminio brillo, una carcasa reflectora de aluminio y, solo en la versión 130, una carcasa reflectora y difusora de metacrilato, que solo se suministrarán bajo pedido. La carcasa reflectora de aluminio está disponible en acabado exterior anodizado, negro, blanco o rojo, mientras que la carcasa reflectora y difusora de metacrilato se comercializa en acabado fumé, blanco o rojo. Luz directa o difusa. Disponible versión dimmer.

128/158

S 130: Fluor.28/54W (G5) S 160: Fluor. 35/49W (G5)

p225

- p 226 -

p225


- p 227 -


ROOF DOS S130/160/250/300/500/600/700/800/900 David Abad

Luminaria de suspensión fabricada en aluminio con acabado satinado y reflector de lamas de aluminio brillo. Difusor blanco opal. Disponible versión dimmer. Luz directa y difusa.

130/160

250/300

10,5

Hängeleuchte aus Aluminium und Diffusor, satiniert, Reflektor mit glänzenden Aluminiumlamellen. Opalweißer Diffusor. Auch mit Dimmer verfügbar. Direkte Beleuchtung oder Streulicht.

máx. 200

Suspension lamp made from aluminium with a satin finish and high gloss aluminium reflector panels. Opal white shade. Can be supplied with a dimmer switch. Direct and diffuse light.

ROOF DOS 130: 131 ROOF DOS 160: 161

130: Fluor. 28/54W (G5) 160: Fluor. 35/49W (G5) o Fluor. 80W (G5) 250: Fluor. 2 x 28/54W (G5) 300: Fluor. 2 x 35/49W (G5)

- p 228 -

ROOF DOS 250: 254 ROOF DOS 300: 315


- p 229 -


BLINK

SD/DW

Dhemen

Familia de luminarias técnicas para empotrar en la pared o en el techo, que ofrece diferentes soluciones de iluminación. Blink SD es un bañador de luz indirecta, que permite la iluminación de suelos, paredes y techos. Posee un marco metálico, en acabado blanco o negro, y un reflector aluminio mate que actúa como bañador de luz y evita el deslumbramiento del usuario. Blink SD se fabrica en tres tamaños, y porta lámparas halógenas, fluorescentes o LED.

Collection of technical lamps that are recessed into the wall or the ceiling and which offer a range of different lighting solutions. Blink SD is a wash light that bathes the surrounding area with indirect light, illuminating floors, walls and ceilings. It comes with a black or white metallic frame and has a matt aluminium reflector that acts as a wash light and avoids glare. Blink SD comes in three sizes and can be fitted with halogen, fluorescent or LED bulbs.

Technische Einbauleuchten-Kollektion für Wand und Decke, die für vielfältige Beleuchtungslösungen in Frage kommt. Blink SD taucht den Raum in indirektes Licht zum Ausleuchten von Böden, Wänden und Decken. Der Metallrahmen ist in den Ausführungen Weiß und Schwarz lieferbar. Der Reflektor aus mattem Aluminium verhindert mit seinem Streulicht, dass Personen geblendet werden. Blink SD wird in drei Größen hergestellt und ist ausgelegt für Leuchtstoff- oder Halogenlampen sowie LEDs.

Blink DW son focos empotrados a techo que ofrecen una iluminación general directa. Fabricado íntegramente en metal, Blink DW está disponible en dos acabados: marco blanco con reflector negro, y marco negro con reflector blanco. Se fabrica en tres tamaños y permite el empleo de lámparas halógenas y LED.

Blink DW are recessed ceiling spotlights that provide general direct lighting. Made entirely of metal, Blink DW is available in two finishes: a white frame with a black reflector, and a black frame with a white reflector. It comes in three sizes and can be fitted with halogen or LED bulbs.

Blink DW sind Deckeneinbaustrahler für das Ausleuchten mit direktem Licht. Blink DW ist komplett in Metall gefertigt und in zwei Ausführungen lieferbar: weißer Rahmen mit schwarzem Reflektor und schwarzer Rahmen mit weißem Reflektor. Es gibt die Leuchte in drei Größen und sie erlaubt den Gebrauch von Halogenlampen und LEDs.

Blink SD y Blink DW presentan un sencillo sistema de montaje, con los accesorios plaster kit y concrete box. Consultar la fabricación de otros acabados.

Blink SD and Blink DW are easy to fit and come with plaster kit accessories and a concrete box. Please contact us should you require any other kind of finish.

p233 p232

- p 230 -

Ihre einfache Montage verdanken Blink SD und Blink DW den Accessoires Plaster Kit und Concrete Box. Auf Wunsch auch in anderen Ausführungen herstellbar.


- p 231 -


BLINK SD 24x8/24x18/24x23 Dhemen

Blink SD 24x18

Blink SD 24x23

87,5

7

66

189,5

e = máx. 25 mm

224

223,5

66

e = máx. 25 mm

Profundidad mínima 80 mm Minimum depth 80 mm Tiefe mindestens 80 mm 180x215

66

HALOG. 150W (R7s) FLUOR. 26W (G24q3) LED 6 x 3W 700mA 230V

e = máx. 25 mm

Profundidad mínima 80 mm Minimum depth 80 mm Tiefe mindestens 80 mm Plaster: 120 x 340 mm Concrete: 150 x 420 mm

7

HALOG. 120W (R7s) FLUOR. 13W (G24q1) LED 3 x 3W 700mA 230V

HALOG. 35W (GY 6,35) LED 3W 700mA 230V

80x215

261

224

267

224

7

261

Blink SD 24x8

Profundidad mínima 80 mm Minimum depth 80 mm Tiefe mindestens 80 mm 210x215

Plaster: 215 x 340 mm Concrete: 265 x 420 mm

Plaster: 260 x 340 mm Concrete: 310 x 420 mm

ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN

ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN

ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN

Marco blanco y reflector aluminio mate. Marco negro y reflector aluminio mate. *Consultar otros acabados.

Marco blanco y reflector aluminio mate. Marco negro y reflector aluminio mate. *Consultar otros acabados.

Marco blanco y reflector aluminio mate. Marco negro y reflector aluminio mate. *Consultar otros acabados.

White frame and matt aluminium reflector. Black frame and matt aluminium reflector. *Ask about other finishes.

White frame and matt aluminium reflector. Black frame and matt aluminium reflector. *Ask about other finishes.

White frame and matt aluminium reflector. Black frame and matt aluminium reflector. *Ask about other finishes.

Weißer Rahmen, Reflektor Aluminium matt. Schwarzer Rahmen, Reflektor Aluminium matt. *Auf Wunsch auch andere Ausführungen.

Weißer Rahmen, Reflektor Aluminium matt. Schwarzer Rahmen, Reflektor Aluminium matt. *Auf Wunsch auch andere Ausführungen.

Weißer Rahmen, Reflektor Aluminium matt. Schwarzer Rahmen, Reflektor Aluminium matt. *Auf Wunsch auch andere Ausführungen.

- p 232 -


BLINK DW 6x6/8x8/14x14 Dhemen

Blink DW 14x14

145

Blink DW 8x8

76

95

8

8

8

48,5

60

80

Blink DW 6x6

HALOG. 35W (GU4) LED 3W 700mA 230V

HALOG. 50W (GU5,3) LED 3 x 3W 700mA 230V

HALOG. 50W (G53) LED 6 x 3W 700mA 230V

Profundidad mínima 68 mm Minimum depth 68 mm Tiefe mindestens 68 mm

Profundidad mínima 93 mm Minimum depth 93 mm Tiefe mindestens 93 mm

Profundidad mínima 110 mm Minimum depth 110 mm Tiefe mindestens 110 mm

42 x 55

62 x 75 Plaster: 75 x 135 mm Concrete: 105 x 155 mm

125x125 Plaster: 100 x 175 mm Concrete: 135 x 215 mm

Plaster: 140 x 200 mm Concrete: 215 x 245 mm

ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN

ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN

ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN

Marco blanco y reflector negro. Marco negro y reflector blanco. *Consultar otros acabados.

Marco blanco y reflector negro. Marco negro y reflector blanco. *Consultar otros acabados.

Marco blanco y reflector negro. Marco negro y reflector blanco. *Consultar otros acabados.

White frame and black reflector. Black frame and white reflector. *Ask about other finishes.

White frame and black reflector. Black frame and white reflector. *Ask about other finishes.

White frame and black reflector. Black frame and white reflector. *Ask about other finishes.

Weißer Rahmen, schwarzer Reflektor. Schwarzer Rahmen, weißer Reflektor. *Auf Wunsch auch andere Ausführungen.

Weißer Rahmen, schwarzer Reflektor. Schwarzer Rahmen, weißer Reflektor. *Auf Wunsch auch andere Ausführungen.

Weißer Rahmen, schwarzer Reflektor. Schwarzer Rahmen, weißer Reflektor. *Auf Wunsch auch andere Ausführungen.

- p 233 -


CAPSULE Miguel Herranz

Capsule es una colección de proyectores con formas orgánicas que se puede instalar en techo o pared, ambos con florón, o bien sobre un carril trifásico universal. Su cuerpo se fabrica íntegramente en inyección de aluminio y está disponible en cuatro acabados: blanco satinado, negro antracita, gris y cromo. Capsule está disponible en tres tamaños diferentes, cada uno con su correspondiente fuente de luz. Todos ellos tienen en común su orientabilidad, que es de 350º sobre su propio eje y de 90º sobre su cabeza.

Capsule is a collection of projectors designed using organic forms, which can be fitted to the ceiling or the wall, with a rosette in both cases, or on a universal three-phase track. The main body of the lamp is made entirely from injected aluminium and is available in four finishes: satin white, anthracite black, grey and chrome. Capsule comes in three different sizes, each with its corresponding light source. They can all be angled, turning 350º on their own axis and 90º on their head.

p236 p236 p237

- p 234 -

Capsule ist eine Kollektion von organisch designten Strahlern für Decke und Wand, beide installierbar mit Halterungsrosette oder universeller Dreiphasenschiene. Das Gehäuse besteht durchweg aus Druckgussaluminium und ist in vier Ausführungen lieferbar: Weiß satiniert, Anthrazit, Grau und Chrom. Capsule ist in drei Größen mit den jeweils passenden Lampen lieferbar. Alle Modelle haben gemeinsam, dass sie 350° um die eigene Achse drehbar sowie vertikal um 90° schwenkbar sind.


- p 235 -


CAPSULE superficie Miguel Herranz

Superficie CDM-R111

Superficie QR111

130

130

310

260

240

150

Superficie QR-CB51/GZ10

90º

90º ø 140

90º

ø 90 ø 140

HALOGENURO METÁLICO CDM-R111 220V 70W (GX8,5)* CDM-R111 220V 35W (GX8,5)* *Equipo incluído *Equipment included *Elektrischer Zubehör influsive

HALÓG. QR111 12V MAX 50W (G53)* LED AR-111 12W (G53)

*Transformador incluído *Transformer included *Inklusive Spannungswandler

- p 236 -

HALÓG. DICR. QR-CB51 12V max. 50W (GU5,3)* LED MR16 5W (GU5,3) GZ10 220V max. 50W (GZ10) LED 5W (GZ10) *Transformador incluído *Transformer included *Inklusive Spannungswandler


CAPSULE carril Miguel Herranz

Carril CDM-R111

Carril QR111

50

50

310

260

240

150

Carril QR-CB51/GZ10

90º

90º ø 140

ø 90

90º ø 140

HALOGENURO METÁLICO CDM-R111 220V 70W (GX8,5)* CDM-R111 220V 35W (GX8,5)* *Equipo incluído *Equipment included *Elektrischer Zubehör influsive

HALÓG.QR111 12V MAX 50W (G53)* LED AR-111 12W (G53)

*Transformador incluído *Transformer included *Inklusive Spannungswandler

- p 237 -

HALÓG. DICR.QR-CB51 12V MAX 50W (GU5,3)* LED MR16 5W (GU5,3) GZ10 220V MAX 50W (GZ10) LED 5W (GZ10) *Transformador incluído *Transformer included *Inklusive Spannungswandler


CAPSULE estructura Miguel Herranz CAPSULE ESTRUCTURA / STRUCTURE / STRUKTUREN 1500

185

185

185

Fluor 2x80W (G5) + carril trifásico

47

Fluor 2x54W (G5) + tapa ciega

47

Fluor 2x54W (G5) + carril trifásico

185

185

1200 Fluor 2x54W (G5) + Fluor 54W (G5)

47

47

47

900 Fluor 2x39W (G5) + Fluor 39W (G5)

Fluor 2x39W (G5) + tapa ciega

47

47

1500

1500

1511

1200

1200

1211

900 900

911

- p 238 -

Fluor. 2 x 39W (G5) + carril trifasico

185

185

Leuchtensystem aus extrudiertem Aluminium. Lässt sich hängend oder fest an der Decke installieren. Einzelne Elemente mit 90, 120 und 150 cm für T5-Leuchtstofflampen mit Diffusor für direktes oder indirektes Licht. Optional ist die Montage einer Dreiphasenschiene für Strahler möglich. Mit dem entsprechenden Zubehör lassen sich durchgehende Leuchtenreihen installieren.

Fluor 2x80W (G5) + tapa ciega

47

185

Extruded aluminium lighting system which can be suspended or attached to the ceiling. Units available in 90, 120 and 150 cm, and can be fitted with T5 fluorescent bulbs, with a direct or indirect lighting shade, and possible three-phase track for projectors. Continuous lines can be created, using the corresponding accessories.

Fluor 2x80W (G5) + Fluor 80W (G5)

185

Sistema de iluminación de aluminio extruido que puede ir suspendido o aplicado al techo. Elementos unitarios de 90, 120 y 150 cm, con posibilidad de alojar fluorescentes T5 con difusor de iluminación directa o indirecta, y posible carril trifásico para proyectores. Se pueden confeccionar líneas continuas utilizando los accesorios correspondientes.

47


CAPSULE estructura Miguel Herranz

ELEMENTOS DE SUSPENSIÓN / COMPONENTS FOR SUSPENSION LAMPS / HÄNGEVORRICHTUNGEN Pieza central suspensión con acometida Central piece for suspension lamp with electrical connection Zentrales teil der Hängevorrichtung mit stromanschulss 49

60

185

162

49

47

47

máx. 2500

máx. 2500

33

33

162

Tapa final suspensión con acometida End cover for suspension lamp with electrical connection Abdeckkappe Hängevorrichtung mit stromanschulss

185

42

151

87,5

Pieza central suspensión sin acometida Central piece for suspension lamp with electrical connection Zentrales teil der Hängevorrichtung mit stromanschulss

47

47

máx. 2500

máx. 2500

Tapa final suspensión sin acometida End cover for suspension lamp without electrical connection Abdeckkappe Hängevorrichtung ohne stromanschiuss

60

185

185

42

151

87,5

ELEMENTOS PARA PLAFÓN / COMPONENTS FOR CEILING LAMPS / ELEMENTE FÜR DECKENLEUCHTE

47 60

42

185

185 87,5

151

- p 239 -

63

Tapa final plafón: acometida + soporte End cover for ceiling lamp: electrical connection + bracket Abschlussteil deckenleuchte: Stromanschluss + halterung

Pieza central plafón: acometida + soporte Central piece for ceiling lamp: electrical connection + bracket Zentrales teil deckenleuchte: Stromanschluss+halterung


DEEP COVE SYSTEM David Abad

Sistema de iluminación de perfilería de aluminio extrusionado, específicamente concebido para conseguir efectos cornisa y espacios perimetrales retroiluminados trimless. Óptima iluminación, totalmente invisible desde cualquier ángulo. Permite múltiples aplicaciones. Fácil instalación. Deep Cove System se fabrica ajustándose al proyecto del cliente. Excepcionalmente, el sistema puede suministrarse también sin incorporar cuerpos lumínicos. Lighting system with an extruded aluminium frame, especially designed to achieve a cornice effect and for trimless backlit perimeter spaces. Optimum lighting, totally invisible from any angle. Suitable for a variety of applications. Easy to install. The Deep Cove System is custom made to the customer's specifications. Exceptionally, the system can also be supplied without lighting elements. Beleuchtungssystem mit Schienen aus stangengepresstem Aluminium, speziell entwickelt für Gesimse und nahtlose, umlaufende Ausleuchtung von Räumen. Optimale Beleuchtung, die aus jedem Winkel unsichtbar bleibt. Erlaubt diverse Anwendungen. Einfache Installation. Deep Cove System wird nach den Vorgaben des Kunden speziell für sein Projekt angefertigt. In Ausnahmefällen kann das System auch ohne Leuchtkörper geliefert werden.

- p 240 -


Sistema de luz indirecta. Indirect light system. System für indirekte Beleuchtung.

Sistema de luz indirecta. Indirect light system. System für indirekte Beleuchtung.

Sistema de luz directa. Direct light system. System für direkte Beleuchtung.

Sistema de doble luz. Double light system. System mit zwei Lichtquellen.

Sistema de múltiple luz directa. Multiple direct light sytem. System mit mehreren Lichtquellen für direkte Beleuchtung

Sistema de múltiple luz directa. Multiple direct light sytem. System mit mehreren Lichtquellen für direkte Beleuchtung.

Sistema de luz indirecta. Indirect light system. System für indirekte Beleuchtung.

Sistema de luz indirecta. Indirect light system. System für indirekte Beleuchtung.

- p 241 -


DEEP SYSTEM David Abad

Sistema empotrable de techo trimless fabricado en aluminio con acabado anodizado interior negro. Equipo y lĂĄmparas no incluidas. Deep System se fabrica ajustĂĄndose al proyecto del cliente.

14,5

Trimless recessed ceiling system, made from aluminium, with a black anodised finish on the inside. Equipment and bulbs not included. The Deep System is custom made to the customer's specifications. Nahtlos in die Decke einbaubares System, hergestellt aus Aluminium, Innenseite schwarz anodisiert. Elektronik und Leuchten nicht im Preis enthalten. Deep System wird nach den Vorgaben des Kunden speziell fĂźr sein Projekt angefertigt.

- p 242 -


- p 243 -


DEEP SYSTEM David Abad

TRACK PIEZAS UNIÓN TRACK CONNECTING PIECES VERBINDUNGSSTÜCKE TRACK

18

14,5

PIEZAS DE UNIÓN CONNECTING PIECES VERBINDUNGSSTÜCKE

INDICACIONES DE PLANIFICACIÓN PLANNING INSTRUCTIONS HINWEISE ZUR PLANUNG

INDICACIONES DE PLANIFICACIÓN PLANNING INSTRUCTIONS HINWEISE ZUR PLANUNG TAPA FIN DE CARRIL (BLIND END)

TAPA FIN DE CARRIL (BLIND END)

CONECTOR X (CROSS COUPLING)

CONECTOR X (CROSS COUPLING)

CONECTOR CENTRAL (MEAN CONNECTOR)

CONECTOR CENTRAL (MEAN CONNECTOR)

CONECTOR T (T CONNECTION)

CONECTOR L (L CONNECTION)

PIEZAS DE UNIÓN CONNECTING PIECES VERBINDUNGSSTÜCKE CONECTOR T (T CONNECTION)

CONECTOR L (L CONNECTION)

PIEZAS DE UNIÓN CONNECTING PIECES VERBINDUNGSSTÜCKE

CONECTOR CENTRAL (MEAN CONNECTOR)

CONECTOR L (L CONNECTION)

CONECTOR T (T CONNECTION)

CONECTOR X (CROSS COUPLING)

CONECTOR T (T CONNECTION)

TAPA FIN DE CARRIL (BLIND END)

CONECTOR CENTRAL (MEAN CONNECTOR)

CONECTOR L (L CONNECTION)

- p 244 -

CONECTOR X (CROSS COUPLING)

TAPA FIN DE CARRIL (BLIND END)


DEEP SYSTEM

14,5

18

David Abad

ACCESORIOS CARDAN QR111 ADAPTER ACCESSORIES ZUBEHÖR

ACCESORIOS CARDAN QR111 ACCESSORIES ZUBEHÖR 13,5

9

5

9,4

13

13

CARDAN CDM-R111

20,5

CARDAN CDM-R111 ADAPTER

5

13

12

12,5

15,5

13

20,5

DEEP SPOT 55 ADAPTER

DEEP SPOT 55

ø5,5

ø5,5

- p 245 -

20

28,5

28,5

11

11

ø 11,5


DEEP SYSTEM FLUOR

24/39/49/54/custom

David Abad

Nahtlos in die Decke einbaubare Leuchte. Aluminiumstruktur innen schwarz anodisiert,

INTERMEDIO/ INTERMEDIATE 24 24

14

opalweißer Methacrylat-Diffusor. Ausgestattet mit Leuchtstofflampen für direkte Beleuchtung oder Streulicht. Auch mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set. - p 246 -

2x24W: 58 2X39W: 88 2X54W: 118 2X49W: 148

2x24W: 65 2X39W: 95 2X54W: 125 2X49W: 155

14

2x24W: 58 2X39W: 88 2X54W: 118 2X49W: 148

Trimless recessed ceiling lamp made with an aluminium structure, with a black anodised finish on the inside and an opal white methacrylate shade. Fitted with fluorescent bulbs, which emit direct and diffuse light. Can be supplied with a dimmer switch. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.

FINAL/ END

2x24W: 65 2X39W: 95 2X54W: 125 2X49W: 155

Luminaria empotrable de techo trimless fabricada en estructura de aluminio con acabado anodizado negro interior y difusor de metacrilato blanco opal. Equipado con lámparas fluorescentes, que emiten luz directa y difusa. Disponible versión dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit de emergencia opcionales.


DEEP R

25/40/55/70/custom David Abad

Nahtlos eingelassene Deckenleuchte für direkte, ausrichtbare Beleuchtung. Hergestellt aus Aluminium, Innenseite schwarz anodisiert. Elektronik und Leuchte nicht im Preis enthalten. Auch mit Leuchtstofflampen lieferbar. Auf Wunsch andere Abmessungen.

42

24

52

24

R55

14

14,7

R40

R70

38

66

28

56

14 24

Trimless recessed ceiling lamp, with angled and direct light. Made from aluminium with a black anodised finish on the inside. Equipment and bulb not included. Available in a fluorescent version. Other measurements also available.

R25

14

Luminaria empotrable de techo trimless de luz orientable y directa. Fabricada en aluminio con acabado anodizado negro interior. Equipo y lámpara no incluidos. Disponible versión fluorescente. Otras medidas opcionales.

QR111 max. 100W (G53) CDM-R 111 70W (GX8.5) LED AR-111 12W (G53) Fluor. 13W (G24-q1) R25 Fluor. 2 x 13W (G24-q1) R40

- p 247 -

14,7


DEEP SPOT

55

David Abad

Foco orientable y empotrable trimless, fabricado en aluminio y disponible en tres acabados: negro, plata o blanco. Emite luz directa. Equipo no incluido. Incorporable en las carcasas de Deep System y Deep R. Trimless angled recessed spotlight, made from aluminium and available in three finishes: black, silver or white. It emits direct light. Equipment not included. Can be fitted into the Deep System and Deep R shells. Ausrichtbarer, nahtlos einzulassender Strahler aus Aluminium, verfügbar in drei Ausführungen: schwarz, silbern oder weiß. Direkte Beleuchtung. Elektronik nicht inklusive. Passt in die Gehäuse von Deep System und Deep R.

20

ø

5,

5

LED 3 x 3W

- p 248 -


- p 249 -


K.SYSTEM empotrado Laia Roca

K.System es un bañador de luz indirecta que admite cualquier posición. Su instalación puede ser en techo y en pared, ya sea en vertical u horizontal, y está disponible en versión superficie y empotrada. Permite la instalación de líneas continuas con una única acometida.

K.System is a wash light that provides indirect light and can be adjusted to any position. It can be fitted to the ceiling or a wall, vertically or horizontally, and is available in a surface and recessed model. Continuous lines can be installed with just a single connection.

K.System se fabrica en módulos unitarios independientes de cuatro medidas (1200 mm, 900 mm, 600 mm y 225 mm). Estos aparatos de gran rendimiento lumínico incorporan reactancia electrónica, y se puede suministrar también en versión dimable, bajo pedido.

K.System comes in four different sizes of independent modules (1200 mm, 900 mm, 600 mm and 225 mm). These lamps offer a high level of light output, incorporate electronic ballasts and can also be ordered in a dimmable version.

Los módulos de 600, 900 y 1200 mm portan dos fluorescentes T5. Bajo pedido, se puede suministrar con una única fluorescente. El módulo de 225 mm porta una lámpara halógena, mientras que los módulos de 600 y 900 mm permiten la integración de alumbrado de emergencia, que proporciona una luz directa. Para evitar deslumbramientos, se puede suministrar con difusor opal. K.System está fabricado por extrusión de aluminio de alta calidad 6063, y posee un acabado lacado gris mate RAL 9006. Consultar la posibilidad de fabricación en otros acabados. Este sistema presenta un sencillo montaje, que no requiere el empleo de herramientas específicas.

The 600, 900 and 1200 mm modules take two T5 fluorescent bulbs. They can also be ordered with just one fluorescent bulb. The 225 mm module is fitted with a halogen bulb, whereas the 600 and 900 mm modules allow for the integration of emergency lighting, which provides direct light. They can also be supplied with an opaline shade to avoid glare. K.System is made from high quality 6063 injected aluminium, with a RAL 9006 matt grey lacquer finish. Please contact us should you require any other kind of finish. This system is easy to assemble and does not require any specific tools.

- p 250 -

K.System erzeugt indirektes Streulicht und lässt sich in jeder gewünschten Position installieren: an der Decke ebenso, wie an Wänden. Egal ob vertikal oder horizontal, kann man sich bei der Leuchte stets zwischen aufmontierbarer Ausführung oder Einbauleuchte entscheiden. Mit einem einzigen Anschluss lassen sich mehrere Leuchten aneinanderreihen. K.System wird in unabhängig voneinander konzipierten Einheiten in vier verschiedenen Größen gefertigt (1200 mm, 900 mm, 600 mm und 225 mm). Hochgradig effiziente Leuchten, die jeweils eine elektronische Drosselung enthalten und auf Wunsch auch mit Dimmer lieferbar sind. Die 600, 900 und 1200 mm großen Module sind mit jeweils zwei T5-Leuchtstofflampen ausgestattet. Auf Wunsch sind sie auch mit einer einzigen Leuchtstofflampe lieferbar. Das 225-mm-Modul enthält eine Halogenlampe, die 600 und 900 mm großen Module erlauben den Einbau einer Notbeleuchtung mit direktem Licht. Zum Vermeiden von Blendungen ist die Leuchte auch mit opalweißem Diffusor lieferbar. K.System ist aus extrudiertem Aluminium gemäß AA 6063 hergestellt und Grau matt in RAL 9006 lackiert. Andere Ausführungen bitte konsultieren. Für die einfache Montage des Systems sind keine speziellen Werkzeuge erforderlich.


- p 251 -


K.SYSTEM

empotrado

Laia Roca

EMPOTRADO RECESSED MOUNTED EINBAULEUCHTE

MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE

FOTOMETRIA PHOTOMETRICS PHOTOMETRIE

KEF 600 FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm. 150 120 90

76

60

72

30

28

0

KEF 900 FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm. 150

142

120 90 60 30

60

0

KEF 1200 FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm. 150 120 90 60 30 0

KEH 225 HÀLOG. MAX. 150W (R7s) 150 120 90 60 30 0

- p 252 -


K.SYSTEM

empotrado

Laia Roca

LUMINARIA UNITARIA SINGLE LAMP EINZELNE LEUCHTE

KEF 600 FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm.

ELEMENTOS PARA LÍNEAS CONTINUAS ELEMENTS FOR CONTINUOUS LINES ELEMENTE FÜR DIE REIHENSCHALTUNG

Módulos / Modules / Elemente

T Tapas / Covers / Abdeckungen

KEF 585 FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm.

KET Juego de tapas laterales. Set of side covers. Satz mit seitlichen Abdeckungen.

KEF 900 FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm.

Carcasa / Casing / Gehäuse KEF 885 FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm.

KEC

KEF 1200 FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm. KEF 1185 FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm.

KEH 225 HÀLOG. MAX. 150W (R7s) KEH 210 HÀLOG. MAX. 150W (R7s)

mm.

K.System permite la combinación de módulos unitarios para lograr líneas continuas. Para ello, además de los módulos, son necesarias las carcasas, así como las tapas laterales. K.System allows various single modules to be combined to achieve continuous lines. T To do so, the casing and the side covers are also required, as well as the modules. K.System erlaubt die Kombination einzelner Module, die in Reihe geschaltet werden. Dazu sind zusätzlich zu den Elementen auch die Gehäuse sowie die seitlichen Abdeckungen notwendig. Carcasa de alojamiento de módulos. Module housing casing. Gehäuse zur Unterbringung der Elemente. L=L1+L2+L3+...+12mm.

KEE 600 Emergencia FLUOR. 14W (G5) Ø16 mm.

150 L=L1+L2+L2+...+20

Ejemplo / Example / Beispiel

KEE 585 Emergencia 14W (G5) Ø16 mm.

KSF1185

KSF1185

KSF885

KSF585

L=1185+1185+885+585+12=3852mm. KSC 3852 150 3860 KEE 900 Emergencia FLUOR. 21W (G5) Ø16 mm.

KEE 885 Emergencia 21W (G5) Ø16 mm.

Difusor metacrilato opal o color. r Opal or coloured r methacrylate diffuse f r.r Diffusor f aus Acrylglas in Opal oder Farbe. KDF 585/600 (L=585 mm.) KDF 885/900 (L=885 mm.) KDF 1185/1200 (L=1185 mm.)

- p 253 -


K.SYSTEM

superficie

Laia Roca

K.System es un bañador de luz indirecta que admite cualquier posición. Su instalación puede ser en techo y en pared, ya sea en vertical u horizontal, y está disponible en versión superficie y empotrada. Permite la instalación de líneas continuas con una única acometida.

K.System is a wash light that provides indirect light and can be adjusted to any position. It can be fitted to the ceiling or a wall, vertically or horizontally, and is available in a surface and recessed model. Continuous lines can be installed with just a single connection.

K.System se fabrica en módulos unitarios independientes de cuatro medidas (1200 mm, 900 mm, 600 mm y 225 mm). Estos aparatos de gran rendimiento lumínico incorporan reactancia electrónica, y se puede suministrar también en versión dimable, bajo pedido.

K.System comes in four different sizes of independent modules (1200 mm, 900 mm, 600 mm and 225 mm). These lamps offer a high level of light output, incorporate electronic ballasts and can also be ordered in a dimmable version.

Los módulos de 600, 900 y 1200 mm portan dos fluorescentes T5. Bajo pedido, se puede suministrar con una única fluorescente. El módulo de 225 mm porta una lámpara halógena, mientras que los módulos de 600 y 900 mm permiten la integración de alumbrado de emergencia, que proporciona una luz directa. Para evitar deslumbramientos, se puede suministrar con difusor opal. K.System está fabricado por extrusión de aluminio de alta calidad 6063, y posee un acabado lacado gris mate RAL 9006. Consultar la posibilidad de fabricación en otros acabados. Este sistema presenta un sencillo montaje, que no requiere el empleo de herramientas específicas.

The 600, 900 and 1200 mm modules take two T5 fluorescent bulbs. They can also be ordered with just one fluorescent bulb. The 225 mm module is fitted with a halogen bulb, whereas the 600 and 900 mm modules allow for the integration of emergency lighting, which provides direct light. They can also be supplied with an opaline shade to avoid glare. K.System is made from high quality 6063 injected aluminium, with a RAL 9006 matt grey lacquer finish. Please contact us should you require any other kind of finish. This system is easy to assemble and does not require any specific tools.

- p 254 -

K.System erzeugt indirektes Streulicht und lässt sich in jeder gewünschten Position installieren: an der Decke ebenso, wie an Wänden. Egal ob vertikal oder horizontal, kann man sich bei der Leuchte stets zwischen aufmontierbarer Ausführung oder Einbauleuchte entscheiden. Mit einem einzigen Anschluss lassen sich mehrere Leuchten aneinanderreihen. K.System wird in unabhängig voneinander konzipierten Einheiten in vier verschiedenen Größen gefertigt (1200 mm, 900 mm, 600 mm und 225 mm). Hochgradig effiziente Leuchten, die jeweils eine elektronische Drosselung enthalten und auf Wunsch auch mit Dimmer lieferbar sind. Die 600, 900 und 1200 mm großen Module sind mit jeweils zwei T5-Leuchtstofflampen ausgestattet. Auf Wunsch sind sie auch mit einer einzigen Leuchtstofflampe lieferbar. Das 225-mm-Modul enthält eine Halogenlampe, die 600 und 900 mm großen Module erlauben den Einbau einer Notbeleuchtung mit direktem Licht. Zum Vermeiden von Blendungen ist die Leuchte auch mit opalweißem Diffusor lieferbar. K.System ist aus extrudiertem Aluminium gemäß AA 6063 hergestellt und Grau matt in RAL 9006 lackiert. Andere Ausführungen bitte konsultieren. Für die einfache Montage des Systems sind keine speziellen Werkzeuge erforderlich.


- p 255 -


K.SYSTEM

superficie

Laia Roca

SUPERFICIE SURFACE MOUNTED OBERFLÄCHE

MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE

FOTOMETRIA PHOTOMETRICS PHOTOMETRIE

200

28 60

86

- p 256 -


K.SYSTEM

superficie

Laia Roca

LUMINARIA UNITARIA SINGLE LAMP EINZELNE LEUCHTE

KSF 600 FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm.

ELEMENTOS PARA LÍNEAS CONTINUAS ELEMENTS FOR CONTINUOUS LINES ELEMENTE FÜR DIE REIHENSCHALTUNG

Módulos / Modules / Elemente

T Tapas / Covers / Abdeckungen

KSF 585 FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm.

KST Juego de tapas laterales. Set of side covers. Satz mit seitlichen Abdeckungen.

KSF 900 FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm.

Carcasa / Casing / Gehäuse KSF 885 FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm.

KSC

KSF 1200 FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm. KSF 1185 FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm.

KSH 225 HÀLOG. MAX. 150W (R7s) KSH 210 HÀLOG. MAX. 150W (R7s)

mm.

K.System permite la combinación de módulos unitarios para lograr líneas continuas. Para ello, además de los módulos, son necesarias las c rcasas, así como las tapas laterales. ca K.System allows various single modules to be K combined to achieve continuous lines. T c To do so, the casing and the side covers are also required, as well as the modules. K.System erlaubt die Kombination einzelner Module, die in Reihe geschaltet werden. Dazu sind zusätzlich zu den Elementen auch die Gehäuse sowie die seitlichen Abdeckungen notwendig. Carcasa de alojamiento de módulos. Module housing casing. Gehäuse zur Unterbringung der Elemente. L=L1+L2+L3+...+12mm.

KSE 600 Emergencia FLUOR. 14W (G5) Ø16 mm.

Ejemplo / Example / Beispiel

KSE 585 Emergencia 14W (G5) Ø16 mm.

KSF1185

KSF1185

KSF885

KSF585

L=1185+1185+885+585+12=3852mm. KSC 3852

KSE 900 Emergencia FLUOR. 21W (G5) Ø16 mm.

Difusor metacrilato opal o color. r Opal or coloured r methacrylate diffuse f r.r Diffusor f aus Acrylglas in Opal oder Farbe.

KSE 885 Emergencia 21W (G5) Ø16 mm.

KDF 585/600 (L=585 mm.) KDF 885/900 (L=885 mm.) KDF 1185/1200 (L=1185 mm.)

- p 257 -


LINIA

DP/DM

AIA Salazar-Navarro

Linia es un sistema de iluminación que permite la creación de líneas continuas. Está compuesto por un módulo de iluminación y un módulo técnico. El módulo de iluminación está disponible en diferentes longitudes, en función de la potencia de la fluorescente T5 que aloje en su interior, e incorpora también reactancias electrónicas. Ofrece la posibilidad de incorporar iluminación de emergencia. En su sección se integran dos difusores longitudinales de impulsión de aire climatizado con posibilidad de incluir un accesorio que regula el caudal. El módulo técnico o de servicios, cuyas dimensiones se pueden personalizar, es capaz de incorporar megafonía, detección y extinción de incendios, detector de presencia, fotocélulas, etc… El conjunto formado por la luminaria y el difusor de aire climatizado están fabricados en extrusión de aluminio prelacado. El cuerpo del difusor de aire es de acero electrozincado. Linia está disponible con dos tipos de difusor: de acero microperforado o de policarbonato opalino. En función del tipo de difusor, el conjunto está disponible en dos acabados superficiales: blanco mate (RAL 9010) para el difusor de policarbonato, y gris (RAL 9006), para el difusor microperforado.

Linia is supplied with a terminal box with a set of three wires, which is longer than the lamp, to facilitate the modular installation of the Linia system. It can also be ordered with an adjustable ballast, can be made compatible with the Dali system, and also with a single fluorescent bulb. Das Deckenbeleuchtungssystem Linia erlaubt die das Schalten in Reihe von mehreren Beleuchtungseinheiten. Linia setzt sich zusammen aus dem eigentlichen Leuchtkörper und einem technischen Modul. Der Beleuchtungskörper ist je nach Lichtstärke der T5-Leuchtstoffröhren in verschiedenen Längen lieferbar und mit elektronischer Drosselung ausgestattet. Kann auch mit Notbeleuchtung ausgestattet werden. In die Beleuchtungsmodule integriert sind Belüftungsausgänge für die Klimaanlage; zur Regulierung des Luftstroms ist ein ZusatzKit lieferbar. Die Größe des technischen Servicemoduls wird dem gewünschten Leistungsumfang angepasst. Eingebaut werden können Lautsprecheranlage, Feuermelder und Sprinkleranlage, Bewegungsmelder, Lichtsensoren usw.

Con Linia se suministrará una clema con un conjunto de tres hilos, de longitud superior a la luminaria, para facilitar la instalación modular del sistema Linia. Bajo pedido, se puede suministrar con reactancia regulable o compatible con un sistema Dali, y también con un único fluorescente. Linia is a lighting system designed to be fitted to the ceiling, allowing for the creation of continuous lines. It comprises a lighting module and a technical module. The lighting module is available in different lengths, depending on the voltage of the T5 fluorescent bulb it holds, and also incorporates electronic ballasts. It can also be made to incorporate emergency lighting. There are two diffusers running lengthways along this section to blow hot or cold air, and an accessory can be included to adjust the flow. The technical or service module, which can be made to any size depending on the client’s requirements, can be used to incorporate a loudspeaker system, fire detection and extinguishing equipment, motion sensors, photocells, etc. The section comprising the lamp and the hot/ cold air diffuser is made from pre-lacquered injected aluminium. The air diffuser section is made out of electro galvanised steel. Linia comes with two types of diffuser: microperforated steel or opaline polycarbonate. Depending on the type of diffuser chosen, the light is available in two different finishes: matt white (RAL 9010) for the polycarbonate diffuser, and grey (RAL 9006), for the micro-perforated diffuser.

- p 258 -

Das Modul, in dem Leuchtkörper und Belüftungsausgang der Klimaanlage untergebracht sind, besteht aus gepresstem und vorlackiertem Aluminium. Das Gehäuse des Belüftungsmoduls ist aus elektroverzinktem Stahl. Die Leuchtenreihe ist mit zwei verschiedenen Diffusortypen lieferbar: mikroperforierter Stahl oder opalweißes Polykarbonat. Je nach Diffusortyp ist die Leuchte hinsichtlich ihrer Oberfläche in zwei Ausführungen lieferbar: Weiß matt (RAL 9010) für den Polykarbonat-Diffusor, und Grau (RAL 9006) für den mikroperforierten Diffusor. Mitgeliefert wird bei Linia ein dreipoliges Kabel, länger als der Beleuchtungskörper, so dass sich das Modul in Reihe anschließen lässt. Auf Wunsch lieferbar mit regulierbarer Drosselung, kompatibel mit dem DaliSystem, oder mit einer einzigen Leuchtstoffröhre.


- p 259 -


LINIA

DP/DM

AIA Salazar-Navarro

MÓDULO DE ILUMINACIÓN LAMP MODULE LEUCHTKÖRPERMODUL DP: Difusor de policarbonato (extrusión de aluminio acabado en blanco).

DM: Difusor microperforado (extrusión de aluminio acabado en gris).

DP: Polycarbonate vent (extruded aluminium with a white finish).

DM: Micro-perforated vent (extruded aluminium with a grey finish).

DP: Diffusor aus Polykarbonat (gepresstes Aluminium, weiß lackiert).

DM: Diffusor mit Mikroperforation (gepresstes Aluminium, grau lackiert).

LINIA E 280 DP Fluor. 2 x 80W (G5) 1480 x 297 mm. LINIA E 254 DP Fluor. 2 x 54W (G5) 1180 x 297 mm. LINIA E 239 DP Fluor. 2 x 39W (G5) 880 x 297 mm. LINIA E 224 DP Fluor. 2 x 24W (G5) 580 x 297 mm.

LINIA E 280 DM Fluor. 2 x 80W (G5) 1480 x 297 mm. LINIA E 254 DM Fluor. 2 x 54W (G5) 1180 x 297 mm. LINIA E 239 DM Fluor. 2 x 39W (G5) 880 x 297 mm. LINIA E 224 DM Fluor. 2 x 24W (G5) 580 x 297 mm.

Cableado luminaria Light cabling Verkabelung des Leuchtköpers

180

200

Cableado luminaria Light cabling Verkabelung des Leuchtköpers

Paso de cables / Cable conduits / Kabelöffnungen Instalaciones / Installation / Installation

Paso de cables / Cable conduits / Kabelöffnungen Instalaciones / Installation / Installation Reflector electrificado pintado blanco Electric reflector, painted white Reflektor elektroverzinkt und weiß lackiert

Reflector electrificado pintado blanco Electric reflector, painted white Reflektor elektroverzinkt und weiß lackiert

Difusor de aletas estriadas Grooved slatted vent Diffusor mit gerieften Flügeln / ( RAL 9010-RAL 9006)

Policarbonato opalino Opaline polycarbonate Opalweißes Polycarbonat

20 10 20

20 10 20

20 10 20

20 10 20 296

296

- p 260 -


LINIA

DP/DM

AIA Salazar-Navarro

ACCESORIOS ACCESSORIES ZUBEHÖR BOCA DE AIRE REGULABLE: Como opción, se puede suministrar un sistema de regulación de caudal de aire por módulo.

ADJUSTABLE AIR NOZZLE: An optional airflow regulation system can be supplied per module.

REGULIERBARERE BELÜFTUNGSSCHLITZE: Optional ist ein System für die individuelle Regulierung der Belüftung an jedem Modul lieferbar.

TAPAS LATERALES: Por cada composición de Linia es necesaria la colocación de una tapa inicial y final.

SIDE COVERS: For each configuration, the first and last covers must be fixed in position.

SEITLICHE ABDECKUNG: Jedes Modul des Systems Linia ist mit zwei seitlichen Abdeckungen versehen.

*Bajo pedido, Linia se puede suministrar con reactancia regulable o compatible con un sistema Dali, y también con un único fluorescente.

*On request, it can be supplied with an adjustable ballast or compatible with a DALI system, and also with a single fluorescent bulb.

*Auf Wunsch ist Linia lieferbar mit regulierbarer Drosselung, kompatibel mit dem Dali-System, oder mit einer einzigen Leuchtstoffröhre.

The technical module of the Linia system can incorporate many functions, including PA system, fire detectors and extinguishers, movement detectors, photocells and emergency lighting. Linia can be manufactured to special lengths.

In das technische Servicemodul können diverse Zusatzvorrichtungen integriert werden: Lautsprecheranlage, Feuermelder und Sprinkleranlage, Bewegungsmelder, Lichtsensoren, Notbeleuchtung mit regulierbarer Fluchtrichtungsanzeige usw. Die Größe des Moduls wird dem gewünschten Leistungsumfang angepasst.

MÓDULO TÉCNICO TECHNICAL MODULE TECHNISCHES MODUL El módulo técnico del sistema Linia permite alojar diferentes servicios, como megafonía, detección y extinción de incendios, detector de presencia, fotocélulas, iluminación de emergencia con regulación de flujo lumínico incorporable… Sus dimensiones se pueden personalizar.

- p 261 -


LINIA

DP/DM

AIA Salazar-Navarro

MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE Techos registrables con perfil tipo “T” / Tee profile suspended ceilings / Abgehängte Decke mit T-Profil El sistema Linia es un canal continuo independiente que se sujeta al techo estructural con unos tirantes emplazados en las aletas laterales previstas para ello. Al ser un sistema registrable, basta con llevar todas las acometidas eléctricas, regulaciones, o señales, hasta la cabeza de cada hilera de Linia. Posteriormente, y gracias al cableado que encontraremos en su interior, se irán acometiendo en Linia todos los servicios de corriente y señal que necesite cada instalación.Cuando se procede al montaje del techo modular, hay que prever entre los carriles primarios un hueco de 0,3 metros de ancho, por la longitud que requiera el proyecto realizado, en la que se emplazará posteriormente el sistema.

Das Deckenbeleuchtungssystem Linia erlaubt die Installation von individuell schaltbaren r Leuchtenreihen, r deren r Module anhand von seitlich befestigten Halterungen direkt r an der Geschossdecke befestigt werden. r Da das Leuchtensystem für abgehängte Decken ausgelegt ist, kann jedes Beleuchtungsmodul bequem an die entsprechenden r Anschlusskabel für Beleuchtung, Leuchtbeschilderung oder sonstige Funktionen angeschlossen werden. r Dank der V Verkabelung in den Beleuchtungsmodulen lassen sich nun alle gewünschten Funktionen individuell schalten und konfigurieren. r

Para la correcta instalación de Linia, deberemos apoyar el lado largo de la luminaria siempre sobre perfiles primarios del techo registrable.

Zur korrekten r Abringung des Deckenbeleuchtungssystems ist die Längsseite der

Bei der Aufteilung der Zwischendecke ist zwischen den Leuchtenreihen r auf ganzer Länge ein Abstand von 30 cm einzuplanen. Hier werden r später die Steuerungsvorrichtungen des Systems installiert.

Una vez instalado el sistema Linia con los módulos técnicos y lumínicos que correspondan, sobre los perfiles del techo registrable, se pasa a realizar las acometidas de aire a los plenum. Para ello, se emplearán las dos entradas laterales de aire provistas para este fin. La parte superior del módulo técnico prevé un acceso directo para los servicios auxiliares que se necesiten instalar en él. Finalmente, se procede al montaje de los servicios y equipos lumínicos empleando las regletas que encontraremos en el precableado del sistema Linia. Linia is a continuous independent strip lighting system that is fixed to a structural ceiling using the strips located on the side vents provided r for this purpose. As it is a suspended system, the electrical connections, rregulators or signals must be taken right up to the end of each rrow of Linia fitted. Then, using the cabling contained inside, you can connect any current r and signal services requi r rred in each installation. When assembling the ceiling module, make sure r that there r is a 0.3 metrre wide gap between the primary rails, along the entire r length of the arrea wherre the system is to be installed. To install Linia correctl T r yy, the longest side of the lighting system should be supported on the main tee profiles r of the suspended ceiling. Once the Linia system has been installed on the suspended rroof prrofiles with the corresponding r technical and light modules, the air connections must be coupled to the plenum, using the two side air vents provided r for this purpose. The upper section of the technical module comes with a direct r access point for any auxiliary services that need to be installed. Finally, y the service and lighting equipment should be assembled using the strips contained in the systemís cable loom.

- p 262 -

einzelnen Module stets an den Haupthalterungsvorrichtungen der Zwischendecke zu befestigen. Zunächst sind die Linia-Leuchtenreihen r samt sämtlicher Steuerungsmodule und Leuchtkörper an den entsprechenden r Halterungen der Zwischendecke anzubringen, danach werden r die Ventilationsö V f ffnungen angebracht und eingestellt. Dazu sind an den Seiten zwei Belüftungsöffnungen f vorgesehen. Oben auf dem technischen Steuerungsmodul sind zwei Anschlüsse für die Zusatzvorrichtungen vorgesehen, die installiert werden r können. Abschließend sind die Zusatzvorrichtungen und Leuchten anzubringen. Dabei sind die Klemmen zu verwenden, die in der Verkabelung V des Linia-Systems vorgesehen sind.


LINIA

DP/DM

AIA Salazar-Navarro

MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE Techos pladur / escayola / Plasterboard / plaster ceiling / Gipsplatten- oder Gipsdecken El sistema Linia es un canal continuo sujeto de forma independiente a los techos de pladur o escayola. Al ser un sistema registrable, basta con llevar todas las acometidas elétricas, regulaciones, o señales, hasta la cabeza de cada hilera de Linia. Posteriormente, gracias al cable que encontraremos en su interior, se irán acometiendo en Linia todos los servicios de corriente y señal que necesite cada instalación. Siguiendo el proyecto marcado por la dirección facultativa, se posiciona y equilibra el sistema Linia a la altura que requiera la instalación, empleando tirantes y aprovechando las aletas laterales previstas para ello. Una vez realizada toda la distribución del sistema Linia con los módulos técnicos y lumínicos que correspondan, se pasa a realizar las acometidas de aire a los plenum. Para ello, se emplearán las dos entradas laterales de aire provistas para este fin.

Bei Linia handelt es sich um ein in beliebiger Länge schaltbares r Leuchenrreihensystem, das sich an Gipsplattenoder Gipsdecken installieren r lässt. Da das Leuchtensystem für abgehängte Decken ausgelegt ist, kann jedes Beleuchtungsmodul bequem an die entsprechenden r Anschlusskabel für Beleuchtung, Leuchtbeschilderung oder sonstige Funktionen angeschlossen werden. r Dank der Verkabelung in den Beleuchtungsmodulen lassen sich nun V alle gewünschten Funktionen individuell schalten und konfigurieren. r

verschalten, danach werden r die Ventilationsö V f ffnungen angebracht und eingestellt. Dazu sind an den Seiten zwei Belüftungsöffnungen f vorgesehen.

Je nach Bauplan lässt sich das Linia-System dank der Halterungsbänder und -ösen individuell auf der gewünschten Höhe installieren. r

Oben auf dem technischen Steuerungsmodul sind zwei Anschlüsse für die Zusatzvorrichtungen vorgesehen, die installiert werden r können. Abschließend sind die Zusatzvorrichtungen und Leuchten zu installieren. r Dabei sind die Klemmen zu verwenden, die in der V Verkabelung des Linia-Systems vorgesehen sind.

Zunächst sind die Linia-Leuchtenreihen r samt sämtlicher Steuerungsmodule und Leuchtkörper an den entsprechenden r Halterungen anzubringen und zu

Tras esta operación, se aconseja volver a verificar la perfecta alineación y equilibrado del sistema Linia. Una vez equilibrado y alineado todo el sistema Linia respondiendo a los requerimientos del proyecto, se procede a rematar el techo de escayola o pladur por encima de los laterales del sistema. La parte superior del módulo técnico prevé un acceso directo para los servicios auxiliares que se necesiten instalar en él. Finalmente, se procede al montaje de los servicios y equipos lumínicos empleando las regletas que encontraremos en el precableado del sistema Linia. Linia is a continuous independent strip lighting system that is fixed to plasterboard r and plaster ceilings. As it is a suspended system, the electrical connections, rregulators or signals must be taken right up to the end of each rrow of Linia fitted. Then, using the cabling contained inside, you can connect any current r and signal services requi r rred in each installation. Following the project r defined by the site management, the Linia system should be positioned and adjusted at the height requi r rred by the installation, using the strips and side vents provided r for this purpose. Once the Linia system has been positioned with the corresponding r technical and light modules, the air connections must be coupled to the plenum, using the two side air vents provided r for this purpose. Having done this, you are r advised to check once again that the Linia system is perfectly aligned and adjusted. Once the entire r Linia system has been adjusted and aligned in accordance r with the prroject, the plaster or plasterboard r ceiling should be finished and smoothed over the sides of the lighting system. The upper section of the technical module comes with a direct r access point for any auxiliary services that need to be installed. Finally, y the service and lighting equipment should be assembled using the strips contained in the system’s cable loom.

- p 263 -

Ratsam ist, nun im Anschluss die V Verschaltung aller Funktionen des Linia-Systems zu überprüfen. Sobald V Verschaltung und Montage des Linia-Systems gemäß Bauplan erfolgt und überprüft sind, wird r die Zwischendecke an die Elemente der Beleuchtungskörper angepasst.


LINIA DP AIA Salazar-Navarro

DP: Difusor de policarbonato (extrusiรณn de aluminio acabado en blanco) DP: Polycarbonate vent (extruded aluminium with a white ๏ฌ nish) DP: Diffusor aus Polykarbonat (gepresstes Aluminium, weiร lackiert)

FOTOMETRIA PHOTOMETRICS PHOTOMETRIE

LINIA E 280 DP

LINIA E 280 DP FLUOR. 2 x 80W (G5)

FLUOR. 2 x 80W (G5)

Cd/Klm

165ยบ

150ยบ

180ยบ

165ยบ

200 150ยบ

120

LINIA E 254 DP

120ยบยบ

120ยบ

80

FLUOR. 2 x 54W (G5)

160

135ยบ

135ยบ

105ยบ

105ยบ

40

90ยบ

90ยบ

40 75ยบ

75ยบ

LINIA E 239 DP

80 60ยบ

60ยบ

FLUOR. 2 x 39W (G5)

45ยบ

160

30ยบ

200

* * * * * *

LINIA E 224 DP

* Bajo pedido, enviamos un fichero LTD para realizar el cรกlculo lumรญnico de las luminarias. * On request, we can send an LTD sheet to carry out light calculations for the lamps.

FLUOR. 2 x 24W (G5)

45ยบ 30ยบ

120

(\M >\UZJO SPLMLYU ^PY LPUL ;HILSSL a\Y )LYLJOU\UN KLY ILUย [PN[LU 3PJO[Z[pYRL TP[

TABLA DE VALORES DE LA INTENSIDAD INTENSITY VALUES TABLE GRAFIK ZUR LICHTINTENSITร T (CD/KLM)

TABLA DE DESLUMBRAMIENTO UGR UGR GLARE TABLE TABELLE ZUR BLENDFREIHEIT Grados de rreflexiรณn / Degrees r of rreflection / Reflektionsstรคrke Techo / Ceiling / Decke T Paredes r /W Walls / Wรคnde Suelo / Floor / Boden

0.7 0.5 0.2

Dimensiones del espacio / Space measurements r / Rรคumliche Darstellung

Vista en direcciรณn r / Seen from r angle / Ansicht / C0

0.7 0.3 0.2

0.5 0.5 0.2

0.5 0.3 0.2

0.3 0.3 0.2

0.7 0.5 0.2

0.7 0.3 0.2

0.5 0.5 0.2

0.5 0.3 0.2

0.3 0.3 0.2

Vista en direcciรณn r / Seen from r angle / Ansicht / C90

x

y

2H

2H 3H 4H 6H 8H 12H

17.8 19.3 19.9 20.3 20.3 20.3

19.4 20.8 21.3 21.6 21.6 21.6

18.1 19.7 20.3 20.7 20.7 20.7

19.7 21.1 21.6 21.9 22.0 21.9

20.1 21.5 22.0 22.3 22.4 20.3

18.1 20.0 20.8 21.6 21.8 22.0

19.8 21.5 22.3 22.9 23.1 23.2

18.5 20.4 21.2 22.0 22.2 22.4

20.1 21.8 22.6 23.2 23.4 23.6

20.4 22.2 23.0 23.6 23.8 24.0

4H

2H 3H 4H 6H 8H 12H

18.6 20.3 21.0 21.5 21.6 21.6

20.0 21.5 22.1 22.4 22.5 22.5

19.0 20.7 21.5 21.9 22.0 22.1

20.3 21.9 22.5 22.9 22.9 22.9

20.7 22.3 22.9 23.3 23.4 23.4

18.9 20.9 21.9 22.7 23.0 23.3

20.3 22.1 23.0 23.7 23.9 24.2

19.2 21.3 22.3 23.2 23.5 23.8

20.6 22.5 23.4 24.1 24.4 24.6

21.0 22.9 23.8 24.5 24.8 25.1

8H

4H 6H 8H 12H

21.4 21.9 22.2 22.2

22.3 22.7 22.8 22.8

21.9 22.4 22.7 22.8

22.7 23.2 23.3 23.3

23.2 23.6 23.8 23.8

22.1 23.1 23.6 24.0

23.0 23.8 24.2 24.5

22.6 23.6 24.1 24.5

23.5 24.3 24.7 25.0

23.9 24.8 25.2 25.5

12H

4H 6H 8H

21.4 22.1 22.3

22.3 22.7 22.8

21.9 22.6 22.8

22.7 23.2 23.3

23.2 23.7 23.9

22.2 23.2 23.6

23.0 23.8 24.2

22.7 23.7 24.2

23.4 24.3 24.7

23.9 24.8 25.2

Distancia entre las luminarias / Distance between lamps / Abstand zwischen den Leuchtkรถrpern: 0.25

- p 264 -

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90

0 174.36 174.05 171.24 166.93 161.18 153.85 145.37 135.85 124.78 113.17 100.42 87.30 73.61 59.18 44,54 29.84 16.06 5.04 0.94

45 174.36 172.08 169.51 165.57 160.01 153.10 145.07 135.79 125.66 114.37 102.33 89.76 76.82 62.81 49.17 35.19 20.52 7.85 2.80

90 174.36 172.22 169.68 165.60 160.17 153.70 145.83 136.67 127.09 116.80 105.21 93.24 80.79 67.70 54.67 41.97 27.61 14.92 7.42

Rendimiento รณptico / Optic performance 6W[PZJOL 3LPZ[\UNZWHYHTL[LY 369 !

Flujo luminoso en el hemisferio inferior / Light flow in the bottom hemisphere 3PJO[Mย OY\UN \U[LYOHSI KLZ 3L\JO[Rย YWLYZ +369 !


LINIA DM AIA Salazar-Navarro

DM: Difusor microperforado (extrusiรณn de aluminio acabado en gris) DM: Micro-perforated vent (extruded aluminium with a grey ๏ฌ nish) DM: Diffusor mit Mikroperforation (gepresstes Aluminium, grau lackiert)

FOTOMETRIA PHOTOMETRICS PHOTOMETRIE

LINIA E 280 DM

LINIA E 280 DM FLUOR. 2 x 80W (G5)

FLUOR. 2 x 80W (G5)

Cd/Klm

165ยบ

180ยบ

165ยบ

150ยบ

300 150ยบ

135ยบ

180

LINIA E 254 DM

120ยบยบ

120ยบ

120

FLUOR. 2 x 54W (G5)

240

135ยบ

105ยบ

105ยบ

60

90ยบ

90ยบ

60 75ยบ

75ยบ

LINIA E 239 DM 60ยบ

FLUOR. 2 x 39W (G5)

120 60ยบ 45ยบ

30ยบ

240

30ยบ 15ยบ

0ยบ

300

15ยบ

* * * * * * * *

LINIA E 224 DM

* Bajo pedido, enviamos un fichero LTD para realizar el cรกlculo lumรญnico de las luminarias. * On request, we can send an LTD sheet to carry out light calculations for the lamps.

FLUOR. 2 x 24W (G5)

180

45ยบ

(\M >\UZJO SPLMLYU ^PY LPUL ;HILSSL a\Y )LYLJOU\UN KLY ILUย [PN[LU 3PJO[Z[pYRL TP[

TABLA DE VALORES DE LA INTENSIDAD INTENSITY VALUES TABLE GRAFIK ZUR LICHTINTENSITร T (CD/KLM)

TABLA DE DESLUMBRAMIENTO UGR UGR GLARE TABLE TABELLE ZUR BLENDFREIHEIT Grados de rreflexiรณn / Degrrees of rreflection / Reflektionsstรคrke Techo / Ceiling / Decke T Paredes r /W Walls / Wรคnde Suelo / Floor / Boden

0.7 0.5 0.2

Dimensiones del espacio / Space measurements r / Rรคumliche Darstellung

Vista en direcciรณn r / Seen frrom angle / Ansicht / C0

0.7 0.3 0.2

0.5 0.5 0.2

0.5 0.3 0.2

0.3 0.3 0.2

0.7 0.5 0.2

0.7 0.3 0.2

0.5 0.5 0.2

0.5 0.3 0.2

0.3 0.3 0.2

Vista en direcciรณn r / Seen frrom angle / Ansicht / C90

x

y

2H

2H 3H 4H 6H 8H 12H

19.7 20.8 21.0 21.2 21.1 21.1

21.3 22.2 22.4 22.4 22.3 22.3

20.1 21.2 21.4 21.6 21.5 21.5

21.6 22.6 22.7 22.8 22.7 22.6

21.9 22.9 23.1 23.1 23.1 23.0

16.2 17.7 18.3 18.8 19.0 19.1

17.8 19.1 19.6 20.1 20.2 20.3

16.6 18.1 18.7 19.2 19.4 19.5

18.1 19.4 20.0 20.4 20.6 20.7

18.4 19.8 20.4 20.8 21.0 21.1

4H

2H 3H 4H 6H 8H 12H

20.0 21.2 21.6 21.7 21.7 21.8

21.3 22.3 22.6 22.6 22.6 22.5

20.3 21.6 22.0 22.2 22.2 22.2

21.6 22.7 23.0 23.0 23.0 23.0

22.0 23.1 23.4 23.5 23.5 23.5

16.9 18.5 19.3 19.9 20.1 20.4

18.3 19.6 20.3 20.8 21.0 21.1

17.3 18.9 19.7 20.4 20.6 20.8

18.6 20.0 20.7 21.2 21.4 21.6

19.0 20.4 21.1 21.7 21.9 22.1

8H

4H 6H 8H 12H

21.7 21.9 22.1 22.1

22.5 22.6 22.7 22.6

22.2 22.4 22.6 22.6

23.0 23.1 23.2 23.1

23.4 23.6 23.6 23.6

19.5 20.2 20.6 20.9

20.3 20.9 21.2 21.4

20.0 20.7 21.1 21.4

20.8 21.4 21.7 21.9

21.2 21.9 22.2 22.4

12H

4H 6H 8H

21.7 22.0 22.1

22.5 22.6 22.6

22.2 22.5 22.6

22.9 23.1 23.1

23.4 23.6 23.6

19.5 20.3 20.7

20.3 20.9 21.2

20.0 20.8 21.2

20.7 21.4 21.7

21.2 21.9 22.2

Distancia entre las luminarias / Distance between lamps / Abstand zwischen den Leuchtkรถrpern: 0.25 Se ha ignorado la falta de simetrรญa en el plano C0-C180 / The lack of symmetry has been ignored in plan C0-C180/ Die Asymmetrie aus Abbildung C0-C180 ist hier nicht berรผcksichtigt

- p 265 -

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90

0 45 202.44 202.44 213.73 215.53 229.98 234.20 243.53 244.43 253.46 246.54 255.26 243.23 244.73 234.79 228.17 220.35 215.83 196.87 185.73 167.07 151.12 139.08 142.99 108.37 118.91 79.78 87.30 62.92 47.27 47.57 25.29 33.12 12.05 21.38 4.22 10.24 0.31 0.61

90 202.44 213.42 223.06 221.25 211.92 202.59 191.75 176.10 155.33 131.85 108.07 89.71 77.37 63.52 49.98 38.24 26.80 14.76 3.62

135 180 225 202.44 202.44 202.44 215.53 213.73 205.00 234.20 228.77 212.52 244.43 243.23 213.73 246.54 253.76 205.90 243.23 255.26 194.46 234.79 238.71 180.01 220.35 219.14 164.66 196.87 203.49 142.09 167.07 170.98 117.10 139.08 139.98 96.33 108.37 132.45 79.78 79.78 105.66 64.12 62.92 72.55 49.98 47.57 35.53 36.13 33.12 20.78 24.69 21.38 9.34 14.15 10.24 2.72 5.73 0.61 0.01 0.91

270 202.44 199.88 198.98 186.33 168.27

154.73 146.60 134.26 115.90 100.24 88.51 76.17 63.22 49.67 38.54 27.70 17.77 9.04 3.62

315 202.44 205.00 212.52 213.73 205.90 194.46 180.01 164.66 142.09 117.10 96.33 79.78 64.12 49.98 36.13 24.69 14.15 5.73 0.91

Rendimiento รณptico / Optic performance 6W[PZJOL 3LPZ[\UNZWHYHTL[LY 369 ! 60.70% Flujo luminoso en el hemisferio inferior / Light flow in the bottom hemisphere 3PJO[Mย OY\UN \U[LYOHSI KLZ 3L\JO[Rย YWLYZ +369 ! 100%


LINIA

DP/DM

AIA Salazar-Navarro

MÓDULO DE AIRE AIR MODULE BELÜFTINGSMODUL Tras la realización de diversos estudios, se ha determinado que el difusor de Linia puede vehicular un caudal de unos 200 – 250 m3/h con una pérdida de carga baja. Asimismo, el nivel sonoro es correcto para estos caudales, que también se ajustan al caudal que normalmente pueden vehicular dos conductos de diámetro 100 mm.

Having carried out various studies, it has been confirmed that the Linia air vent can carry an airflow of around 200 – 250 m3/h with low pressure loss. Furthermore, the noise level is correct for these flow levels, and they also adapt to the flow that is normally carried by two 100 mm diameter ducts.

Durch diverse Studien wurde ermittelt, dass die Lüftungsmodule von Linia einen Luftstrom von 200-250 m3/h bei geringem Strömungswiderstand ermöglichen. Die erreichten Geräuschwerte sind korrekt, wobei der Luftstrom dem entspricht, den normalerweise zwei Lüftungsöffnungen mit 100 mm Durchmesser bewältigen.

Tal y como se puede apreciar en los gráficos, la vena de aire entra dentro del local con una inclinación de unos 45º. A poca distancia del difusor.

As the graphics clearly show, the air flow enters the building at an angle of around 45º. Just a short distance from the vent.

Wie aus den Grafiken hervorgeht, tritt der Luftstrom in einem Winkel von 45° in den Raum ein. In geringer Entfernung zum Verteiler.

- p 266 -


LINIA

DP/DM

AIA Salazar-Navarro

PÉRDIDA DE CARGA PRESSURE LOSS STRÖMUNGSVERLUST Medida de la presión estática dentro del plénum de la muestra con una sonda de Prandtl. Static pressure measurements taken inside the plenum of the sample with a Prandtl probe. Durchschnittlicher r Staudruck der gesamten V Versuchs rreihe, ermittelt per Prandtlsonde.

Pérdida r de carga / Pressure loss / Strömungsverlust (Pa)

MEDIDAS EXPERIMENTALES EXPERIMENTAL MEASURES VERSUCHSBEDINGUNGEN 12 10 8 6 4 2 0 0

50

100

150

200

250

300

350

Caudal / Flow / Strömungsvolumen (m3/h)

PÉRDIDA DE CARGA PRESSURE LOSS STRÖMUNGSVERLUST Velocidad medida a la salida del difusor V colocando un anemómetro en posición perpendicular al techo. Speed measured at the exit of the vent, by placing an anemometer perpendicularly to the ceiling. Am Belüftungsausgang per senkrecht r zur Decke angebrachtem Luftstrommesser r gemessene Luftgeschwindigkeit.

VELOCIDAD TANGENCIAL TANGENTIAL SPEED T T TANGENTIALGESCHWINDIGKEIT

Caudal Flow Strömungsvolumen

Pérdida r de carga r Pressure loss Strömungsverlust

Velocidad efectiva* V Effective f speed Effektive f Strömungsgeschwindigkeit

m3/h

Pa

m/s

327

9,5

7,67

296

8,5

6,94

67

1,0

1,57

*Estimada por cálculo / Estimated through calculation / Errechneter r Annäherungswert

V Velocidad tangencial / T Tangential speed / Tangentialgeschwindigkeit T Caudal / Flow / Strömungsvolumen

v1

v2

v3

v4

m3/h

m/s

m/s

m/s

m/s

253

1,08

0,96

1,40

1,08

1,03

1,10

0,00

1,00

1,16

1,04

1,59

1,28

0,96

1,20

0,00

1,18

340

- p 267 -


VOLCANO

SYSTEM

Dhemen

Volcano System permite la instalación de líneas empotradas sin marco, semiempotradas o de superficie, equipadas con el proyector Volcano. Disponibles conjuntos estándar o fabricados a medida. El proyector está fabricado en aluminio, en acabados blanco, negro antracita o gris mate. La carcasa que aloja los proyectores es de aluminio, acabado blanco o negro.

Volcano System allows for trimless recessed, semi-recessed or surface-mounted lines to be installed, equipped with the Volcano projector. Available in standard options or custom made. The projector is made from aluminium and comes in a white, anthracite black or matt grey finish. The shell that holds the projectors is made from aluminium, and comes in a black or white finish.

- p 268 -

Volcano System erlaubt die Installation von in die Decke eingelassenen Leuchtenreihen ohne Rahmen, halbeingelassenen Reihen und auf die Oberfläche montierten Leuchten, bestückt jeweils mit dem Strahler Volcano. Verfügbar sind Kombinationen aus Standardelementen oder Maßanfertigungen. Der Strahler wird aus Aluminium gefertigt und ist lieferbar in Weiß, Anthrazit-Schwarz und Grau matt. Das Strahlergehäuse ist aus weißem oder schwarzem Aluminium.


- p 269 -


VOLCANO

SYSTEM

Dhemen

VOLCANO SYSTEM VOLCANO FOCO SYSTEM VOLCANO SPOTLIGHT SYSTEM VOLCANO SYSTEM STRALLER

12V HALÓG. DICROICA 12V 50W (GU 5,3) LED MR16 5W (GU5,3) *Transformador incluído Transformer included Inklusive Spannungswaldler 220V HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10) LED 5W (GZ10)

VOLCANO SYSTEM SUPERFICIE SURFACE-MOUNTED VOLCANO SYSTEM VOLCANO SYSTEM AUFMONTIERT

VOLCANO SYSTEM EMPOTRADO Y SEMIEMPOTRADO RECESSED OR SEMI-RECESSED VOLCANO SYSTEM VOLCANO SYSTEM EINGELASSEN UND HALBEINGELASSEN

Existe un accesorio sin marco que permite empotrar el carril superficie a diferentes niveles. There is a trimless accessory that allows you to recess the rail at varing levels. Mit Hilfe eines rahmenlosen Accesoires lässt sich die Aufmontage-Schiene in verschiedenen Tiefen in die Decke einlassen.

e = 8 mm - 25 mm 108 x (L+8) Profundidad mínima 200 mm Minimum depth 200 mm Tiefe mindestens 200 mm

- p 270 -


VOLCANO

SYSTEM

Dhemen

VOLCANO SYSTEM SUPERFICIE / SURFACE-MOUNTED VOLCANO SYSTEM / VOLCANO SYSTEM AUFMONTIERT VOLCANO SYSTEM EMPOTRADO Y SEMIEMPOTRADO / RECESSED OR SEMI-RECESSED VOLCANO SYSTEM / VOLCANO SYSTEM EINGELASSEN UND HALBEINGELASSEN.

2000B

2000C

2000D

81,5 305

4 FOCOS / 4 SPOTLIGHTS / 4 STRALLER L=1492 mm

75

500

5 FOCOS / 5 SPOTLIGHTS / 5 STRALLER L=2009 mm

6 FOCOS / 6 SPOTLIGHTS / 6 STRALLER L=2009 mm

81,5 500

5 FOCOS / 5 SPOTLIGHTS / 5 STRALLER L=2009 mm

40

305

75

40

500

75

40

75

500

40

40

370

370

370

81,5 ,

5 FOCOS / 5 SPOTLIGHTS / 5 STRALLER L=2009 mm

75

75

370

370

370

75

370

81,5

2000A

40

4 FOCOS / 4 SPOTLIGHTS / 4 STRALLER L=1492 mm

4 FOCOS / 4 SPOTLIGHTS / 4 STRALLER L=1492 mm

40

75

700

700

40

75

40

75

81,5

1500C

3 FOCOS / 3 SPOTLIGHTS / 3 STRALLER L=919 mm

500

75

40

40

500

500

370

81,5

1500B

75

75

81,5

1500A

3 FOCOS / 3 SPOTLIGHTS / 3 STRALLER L=919 mm

305

81,5

900B

75

81,5 ,

900A

2 FOCOS / 2 SPOTLIGHTS / 2 STRALLER L=610 mm

81,5

600A

75

*Además de estas medidas estándar de carriles, bajo pedido se pueden suministrar carriles de otras medidas y diferentes distribuciones de focos.

75

305

305

40

*As well as these standard rail measurements, on request, we can supply rails with diffe f rent measurements and spotlight arrangements.

- p 271 -

305

305

75

75

*Außer diesen Schienen in Standardlängen r werrden auf Wunsch auch Schienen in den gewünschten Abmessungen und mit abweichender Strahleranordnung r geliefert.


VOLCANO

SYSTEM FLUOR 900/1200/1500

Dhemen

900 913 81,5

Cuerpos lumínicos fluorescentes (T5) para su instalación en Volcano System. Disponibles conjuntos estándar o fabricados a medida. Fluorescent light elements (T5) for use with the Volcano System. Available in standard options or custom made.

1200 1213 81,5

Leuchtenkörper mit Leuchtstoff-Leuchtmitteln (T5) zur Installation im Volcano System. Verfügbar sind Kombinationen aus Standardelementen oder Maßanfertigungen.

1500

81,5

1513

900: Fluor. 2 x 21/39W (G5) 1200: Fluor. 2 x 28/54W (G5) 1500: Fluor. 2 x 35/49W (G5) o Fluor. 2 x 80W (G5)

- p 272 -


- p 273 -


VOLCANO

PLAFÓN

Dhemen

Luminaria halógena de techo fabricada en extrusión de aluminio de alta calidad. Disponible en dos versiones: plafón superficie y plafón semiempotrado. Se comercializa en acabado blanco, negro antracita o gris mate.

Halogen ceiling lamp made from high quality extruded aluminium. Available in two versions: surface and semi-recessed. Available in a white, anthracite black and matt grey finish.

p276

VOLCANO PLAFÓN / VOLCANO CEILING LAMP / VOLCANO DECKENLEUCHTE SUPERFICIE / SURFACE F / AUFMONTAGE T

220V HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10) LED 5W (GZ10)

SEMIEMPOTRADO / SEMI-RECESSED / HALBEINGEBAUT

160

12V HALÓG. DICROICA 12V 35W (GU 5,3) LED MR16 5W (GU5,3) *Transformador incluído Transformer included Inklusive Spannungswaldler

75

68

100

12V HALÓG. DICROICA 12V 35W (GU 5,3) LED MR16 5W (GU 5,3) *Transformador incluído Transformer included Inklusive Spannungswaldler 220V HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10) LED 5W (GZ10)

75

- p 274 -

Halogen-Deckenleuchte aus hochwertigem stranggepresstem Aluminium. Erhältlich in zwei Ausführungen: als aufmontierte oder halbeingebaute Deckenleuchte. Lieferbar in Weiß, Anthrazit-Schwarz und Grau matt.


- p 275 -


VOLCANO

APLIQUE

Dhemen

Aplique halógeno fabricado en extrusión de aluminio de alta calidad. Disponible con una o con dos fuentes de luz. Se comercializa en acabado blanco, negro antracita o gris mate.

Halogen wall lamp made from high quality extruded aluminium. Available with one or two light sources. Available in a white, anthracite black and matt grey finish.

p274

VOLCANO APLIQUE / VOLCANO WALL LAMP / VOLCANO WANDLEUCHTE SIMPLE / SINGLE / EINF ACH

180

12V HALÓG. DICROICA 12V 50W (GU 5,3) LED MR16 5W (GU 5,3) *Transformador incluído Transformer included Inklusive Spannungswaldler 220V HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10) LED 5W (GZ10)

75 90

DOBLE / DOUBLE / DOPPE LT

290

12V HALÓG. DICROICA 12V 2 x 35W (GU 5,3) LED MR16 2 x 5W (GU 5,3) *Transformador incluído Transformer included Inklusive Spannungswaldler 220V HALÓG. DICROICA 220V 2 x 50W (GZ10) LED 2 x 5W (GZ10) 75 90

- p 276 -

Halogen-Wandleuchte aus hochwertigem stranggepresstem Aluminium. Erhältlich mit einer oder zwei Lichtquellen. Lieferbar in Weiß, AnthrazitSchwarz und Grau matt.


- p 277 -



URBAN

- p 279 -

Outdoor lighting


HOLD AIA Salazar-Navarro

SIN ACOMETIDA MÓDULO DE LUZ UNCONNECTED LIGHT MODULE OHNE STROMANSCHLUSS LICHTMODUL

ø5

11,5 7,5

CON ACOMETIDA CONNECTED MIT STROMANSCHLUSS

16

115,5

8

5,6 6-13mm 1,5

L CABLE = 50 CABLE LENGTH = 50 KABELLÄNGE = 50

REMATE FIN DE LÍNEA IN-LINE FINISH REIHENSCHALTUNG

10

ø5

- CON ACOMETIDA/ CONNECTED/ MIT STROMANSCHLUSS - SIN ACOMETIDA/ UNCONNECTED/ OHNE STROMANSCHLUSS

ø8

11,5

SUJECIÓN PARED WALL-MOUNTED BEFESTIGUNG AN DER WAND

7,5

Handlaufsystem mit integrierter Beleuchtung, gefertigt in Aluminium mit Inox-Obeerfläche, Diffusor aus extrudiertem Polycarbonat, für Innenund Außenbereiche. Das integrierte System von Verbundstellen und Halterungen ermöglicht die Anbringung in verschiedenen Ausrichtungen. Dank ihrer sauberen, einfachen Formgebung erfüllt sie optimal ihre Funktion: die Wegbeleuchtung von Treppen, Brüstungen und Fluren. Information zur Installation eines Notbeleuchtungsmoduls auf Anfrage.

REMATE FIN DE LÍNEA IN-LINE FINISH REIHENSCHALTUNG

UNIÓN VARIABLE VARIABLE JOINT VARIABLE VERBINDUNG

ø5

A self illuminated linear fluorescent adjustable, handrail system for interior and exterior use, manufactured in finished stainless aluminium and incorporating an extruded polycarbonate diffuser. It incorporates a system of joins and fixtures so that all kinds of shapes and orientations can be achieved with a single system. Its clean and simple lines are ideal for illuminating stairways, landings or corridors. Ask about the possibility of installing an emergency module.

SUJECIÓN PARED WALL-MOUNTED BEFESTIGUNG AN DER WAND

9,5

Sistema de pasamanos con luz integrada, fabricado en aluminio acabado inox y difusor de policarbonato extruído, para exterior e interior. Incorpora un sistema de uniones y sujeciones que le permiten realizar todo tipo de geometrías y orientaciones con un único sistema. Su forma limpia y sencilla le permite cumplimentar su cometido de iluminar el paso a lo largo de escaleras, antepechos o corredores. Consultar la posibilidad de instalación de un módulo de emergencia.

9,5

16,5 23,5

IP54

ø5

MÓDULO DE LUZ LIGHT MODULE LICHTMODUL

Fluor. 21W (G5)

99

ø5

CIEGO BLIND NICHT BELEUCHTET

L máx.=160 m

6

.9

áx

m

19

- p 280 -

7

ø5

.9

áx

UNIÓN VARIABLE VARIABLE JOINT VARIABLE VERBINDUNG


- p 281 -


AROA

Spherical suspension lamp with LED bulbs, made from polycarbonate with a mirror-effect finish. Red fabric cable. Available in two sizes: S1-40 measures 40 cm in diameter, and S1-50 measures 50 cm.

Aroa ist eine neue Art der Wandbeleuchtung für Außenbereiche. Dabei handelt es sich um einen Komplex bestehend aus einer Wandleuchte und einem Blumentopf, hergestellt aus Polyethylen in der Ausführung weiß satiniert, vandalismussicher und UV-beständig. Mithilfe einer kreisförmigen Leuchtstoffröhre und einem LED-Streifen wird der ganze Komplex beleuchtet. Doppelt einschaltbar, sodass eine Markierungsbeleuchtung bei sehr geringem Verbrauch und mit langer Lebensdauer möglich ist. Funktionelles und dekoratives Detail, das zu Terrassen und Gartenanlagen aller Art passt. IP54 Fluor. circ. 22W (2Gx13) (840) + LED 2,4W 12V 3500K

- p 282 -

20

Aroa es una nueva tipología de luminaria de pared para exteriores. Se trata de un conjunto formado por una luminaria de aplique y una maceta para plantas, fabricado en PE antivandálico con acabado blanco satinado y resistente UVA. Mediante la utilización de una fluorescente circular y una tira de leds se consigue iluminar el conjunto. Ofrece la posibilidad de doble encendido, que permite una iluminación de señalización de muy bajo consumo y larga vida. Detalle decorativo funcional armonizable en todo tipo de terrazas y entornos ajardinados.

49

Eduardo Albors

33

ø14 ø19 29


BTL Ramón Fernández-Alonso

ø9,3 7

Luminaria de suspensión para interior y exterior fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA.

130

Hängeleuchte für Innenräume und Außenbereiche, aus vandalismussicherem PE, opalweiß glatt, UVbeständig.

máx 300

Luminaria de suspensión para interior y exterior fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA.

IP54

2,5

Halog. metálico 70W (E27)

ø57

- p 283 -


BLOK

C OUT

David Abad

Luminaria de exterior de superficie, fabricada en aluminio y disponible en dos acabados: aluminio anodizado o bronce. Outdoor surface-mounted lamp, made from aluminium and available in two finishes: anodised aluminium or bronze.

7

11

Leuchte zum Aufmontieren, hergestellt aus Aluminium, verfügbar in zwei Ausführungen: anodisiertes Aluminium oder Bronze.

6

IP65 Qpar16 máx. 50W (Gu10) Qpar16 1,5W LED (Gu10)

- p 284 -


BLOK

GR OUT David Abad

21,5

Luminaria empotrable de exterior fabricada en aluminio y disponible en dos acabados: aluminio anodizado o bronce. Consultar otros acabados. Transformador exterior.

7 6

6

6,

Leuchte zum Einlassen, hergestellt aus Aluminium, verf端gbar in zwei Ausf端hrungen: anodisiertes Aluminium oder Bronze. Andere Ausf端hrungen auf Anfrage. Transformator im Remotebetrieb.

21,5

Outdoor surface-mounted lamp, made from aluminium and available in two finishes: anodised aluminium or bronze. Other finishes available on request. Remote transformer.

IP65 MR11 max. 20W (G4) LED 3W

- p 285 -

8,1


BLOK

W 15/20 OUT

David Abad

7,5

Block W 20 out 6

11

22

Outdoor wall lamp, made from aluminium and available in two finishes: anodised aluminium or bronze. Available with direct light, indirect light, or both.

Block W 15 out

15

Aplique de exterior fabricado en aluminio y disponible en dos acabados: aluminio anodizado o bronce. Disponible con luz directa, indirecta, o ambas.

Wandleuchte für Außenbereiche, hergestellt aus Aluminium und verfügbar in zwei Ausführungen: anodisiertes Aluminium oder Bronze. Verfügbar mit direkter oder indirekter Beleuchtung sowie beiden Optionen. IP65 W 15 out: LED PAR16 5W (Gu10) LED PAR16 2 x 5W (Gu10) W 20 out: QPAR20 max. 75W (Gu10) QPAR20 2 x max. 75W (Gu10)

- p 286 -

9


- p 287 -


HARO Francesc Vilaró

34,5

6

6

32

31,5

Empotrado / Recessed-mounted / Eingebauleuchte

34,5

An exterior or interior wall lamp manufactured from smooth white opalescent UV stabilised polyethylene body, framed by a stainless square-shaped steel element. Available in stainless steel, green, white and black finishes. Surface-mounted or recessed

Superficie/ Surface-mounted / Oberfläche

31,5

Aplique de exterior e interior compuesto por un cuerpo de PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA enmarcado por un elemento de acero inoxidable de forma cuadrada. Disponible en acabados inoxidable, verde, blanco y negro. Superficie o empotrado.

32,5 x 32,5

Profundidad mínima 65 mm. Minimum depth 65 mm. Tiefe mindestens 65 mm.

Wandleuchte für Außen- und Innenbereiche, bestehend aus einem Lampenkörper aus Vandalismus sicherem PE in glattem Opal-Weiß, UV-beständig. Rahmenelement aus rostfreiem Stahl in quadratischer Form. Erhältlich in Edelstahl (Inox), Grün, Weiß und Schwarz. Oberfläche oder Eingebauleuchte. IP54 Fluor. circ. 22W (2Gx13)

- p 288 -


- p 289 -


LAP

WR 20/30

David Abad

Lap WR 20

Baliza de exterior empotrable en pared, fabricada en acero inoxidable o acero corten. Luz indirecta.

24,5

32 10

32

Orientierungsleuchte zum Einlassen in die Wand in Auร enbereichen, gefertigt aus Edelstahl oder Cortenstahl. Indirekte Beleuchtung.

24,5

Outdoor beacon lamp, which can be recessed into the wall, made from stainless steel and corten steel. Indirect light.

Lap WR 30

IP65 WR 20: Halog. metรกlico HI 35W (G8.5) Fluor. 10W (G24q-1) WR 30: Halog. metรกlico HI 35W (G8.5) Fluor. 18W (G24q-2)

- p 290 -

10


- p 291 -


NORA

OUTSIDE

Aplique de superficie válido para exterior, realizado en acero inox y difusor de policarbonato. Permite incorporar múltiples pictogramas.

5

16,5

Surface wall lamp for exterior use, made from stainless steel with a polycarbonate diffuser. 16,5

Aufmontagemodul in Edelstahl mit PolykarbonatDiffusor. Lieferbar mit diversen Beschriftungen/ Piktogrammen.

IP54 Fluor. comp. 9W (Gx53)

- p 292 -


OVO Gemma Bernal / Ramón Isern

Aplique fluorescente realizado en metal acabado en gris mate. Difusor de policarbonato glaseado interiormente.

Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre aus Metall in der Ausführung matt grau. Diffusor aus innen glasiertem Polycarbonat.

62

A fluorescent wall lamp manufactured of mat grey finished metal with an etched polycarbonate diffuser.

IP44 Fluor. 36W (2G11) 10

- p 293 -


WALL Aplique para exterior. Su estructura es de metal con acabado en color blanco y alberga una pieza de cristal prensado, en la que se instala una doble fuente de luz. Wall emite luz en dos direcciones: hacia delante y también un sutil baño luminoso sobre la pared en la que se instala. Disponible en dos versiones: fluorescente y led. An exterior or interior wall lamp manufactured from steel finished in white, with glass diffuser incorporating dual lamp source. Wall emits light in two directions: Both symmetrical and asymmetrical. Available in two versions: fluorescent and LED.

40

Mario Ruiz

20

10,5

Wandleuchte für Außenbereiche. Die Struktur ist aus Metal in weißer Ausführung, darin befindet sich ein Teil aus gepresstem Glas, in das eine doppelte Lichtquelle installiert wird. Wall strahlt in zwei Richtungen Licht aus: nach vorne und außerdem ein subtiles Lichtbad auf die Wand, an der die Leuchte angebracht ist. In zwei Versionen angeboten: Leuchtstoffröhre und LED. IP54 Fluor. 2 x 16W (GR10q) LED 2 x 5W PRI 230V SEC 14V

- p 294 -


- p 295 -


PROTOR

50/80

David Abad

50 base L125

93 ø5 0

206

ø50

164

78

ø50

93

ø100

80 base L600

80 estaca 0

5

10

4

10

4

143

206

ø8

ø1

0

ø8

10

4

80 base L125

206

13

10

681

Modellreihe von Strahlern für Außenbereiche in verschiedenen Größen und mit unterschiedlichen Lichtquellen. Lässt sich auf Pfosten oder zylindrischem Fuß sowie mit Halterungsschellen aus Textilband installieren, je nach Leuchtmittel mit oder ohne elektronischer Ausstattung. Hergestellt aus geformtem Aluminium und Stahl, Schutzanstrich aus Epoxid, matt, in Silber oder Schwarz. Gehärtetes Glas und Schrauben aus rostfreiem Edelstahl.

50 estaca

93

0

Range of outdoor projectors available in different sizes and with different light sources. They can be mounted on a post, a cylindrical base or a fabric clamp, with or without electronic equipment, depending on the light source used. Made from mechanised aluminium and steel protected with epoxy rust proofing paint, in matt silver or black. Tempered glass and stainless steel screws.

50 cinta

ø8

Familia de proyectores para exterior disponible en diferentes tamaños y fuentes de luz. Ofrece la posibilidad de montarse sobre soporte estaca, base cilíndrica o abrazadera textil con o sin equipo electrónico, dependiendo de la fuente de luz. Realizado en aluminio mecanizado y acero protegidos con pintura epoxi óxido, plata mate o negro mate. Cristal templado y tornillos de acero inoxidable.

ø100

ø95

ø100

IP65 80 estaca / 80 base L125/ 80 base L600: LED PAR16 5W (GU10) Halog. PAR16 max. 35W (GU10) Halog. dicr. max. 20W (GU5,3) 50 estaca / 50 base L125 / 50 cinta: LED 1,2W LED 3W

- p 296 -


- p 297 -


PLICA AIA Salazar-Navarro

Recessed LED beacon lamp: polymer concrete slap that allows light to pass through by means of slits on the surface fitted with coloured translucent material, finished in white, red, green, blue or amber. The resistance of this lamp means it can be fitted both vertically and horizontally. LED-Einbauleuchte aus Polymerzement zur Wegbeleuchtung. Das Licht dringt durch die mit farbigen Diffusoren versehenen Schlitze der Betonfliesen. Es gibt Ausführungen in Weiß, Rot, Grün, Blau und Bernstein. Dank ihrer Widerstandsfähigkeit lässt sich die Leuchte gleichermaßen in horizontale wie vertikale Flächen integrieren.

30

30x30

ø5-12 mm

30

Luminaria LED de balizamiento empotrada consistente en una losa de hormigón polímero que permite el paso de la luz a través de las hendiduras de su superficie embutidas con un material traslúcido, de acabados blanco, rojo, verde, azul o ámbar. Su resistencia permite su colocación tanto en superficies verticales como horizontales.

30

IP68 LED 12W 12V

- p 298 -


- p 299 -


AMS

12/20/40

David Abad

400

200

120

IP65 12: Halog. max. 40W (G9) 20: Halog. max. 60W (E27) Fluor. 18W (E27) 40: Halog. max. 100W (E27) Fluor. 26W (E27)

120

200

- p 300 -

400

Geometrisch designte Leuchten-Modellreihe für Außenbereiche, erhältlich in drei Größen. Wird in Cortenstahl oder 316L-Edelstahl hergestellt. integrieren.

400

415

AMS 40

200

120

Range of outdoor lamps with geometric forms, available in three sizes. Made from corten steel or 316L stainless steel.

AMS 20

214

AMS 12

130

Familia de luminarias de exterior de formas geométricas, disponible en tres tamaños. Se fabrica en acero corten o acero inoxidable 316L.


- p 301 -


BELT AIA Salazar-Navarro

Elemento escultórico iluminado con LEDs, compuesto por una viga de acero acabado corten. La dureza del acero contrasta con la suavidad de su forma, ligeramente torsionada. Como fuente de luz, emplea dos conjuntos de tres LEDs de 3W cada uno, con ópticas de haz estrecho. A sculpture element illuminated with LEDs, composed of a corten-finished steel beam. The hardness of the steel contrasts with its smooth, slightly twisted, shape. The light comes from two sets of three LEDs of 3W each, with narrow beam lenses. Mit LEDs beleuchtetes Skulpturelement, bestehend aus einem Träger mit Corten-StahlAusführung. Die Härte des Stahls steht im Kontrast zu der sanften, leicht verzerrten Form. Als Lichtquelle werden zwei Sätze mit drei LEDs zu je 3 W mit schmaler Lichtstrahloptik verwendet. IP67

150

130

130

Led 2 x (3 x 3W) 700mA

L CABLE = 30 CABLE LENGHT = 30 KABELLÄNGE = 30

ø8-17 mm

ZINC. M12X280

PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

30

VISTA A A VIEW ANSICHT A

23

18

20

22

31x31

23

- p 302 -

30


- p 303 -


BLOK

outdoor 40/80

David Abad

Baliza de suelo para exterior fabricada en aluminio y disponible en dos acabados: aluminio satinado o bronce. Difusor opal. Se fabrica en dos alturas.

Blok outdoor 40

Blok outdoor 80 6

7,5

Outdoor floor beacon lamp made from aluminium and available in two finishes: satin aluminium or bronze. Opal shade. Two heights available. 7,5 82

6

42

Boden-Orientierungsleuchte für Außenbereiche, hergestellt aus Aluminium und verfügbar in zwei Ausführungen: satiniertes Aluminium oder Bronze. Opalweißer Diffusor. Wird in zwei Höhen hergestellt.

IP65 Fluor. 13W (G24-q1)

10

- p 304 -

10


- p 305 -


FRAME

s/m/l

Mario Ruiz

Frame s

70 21,5

21,5

Signalleuchte für Außenbereiche, die ein hohles, rechteckiges Prisma mit abgerundeten Ecken nachbildet. Das Gehäuse ist aus weiß lackiertem Aluminium, der Diffusor aus Pressglas. Diese Leuchte strahlt hell in ihrem hohlen Innenteil und verbreitet ein sanftes und asymmetrisches Licht auf den umliegenden Boden. Frame ist lieferbar in drei Größen: S, M und L. Frame S ist lieferbar in den Ausführungen Leuchtstoffröhre und Led, Frame M und L nur mit Leuchtstoffröhren. IP54 Frame s: Fluor. 2 x 7W (2G7) LED 5W PRI 230V SEC 24V Frame m/l: Fluor. 2 x 7W (2G7)

Frame s/m/l ø6-13 mm

INOX.DIN 912 M8X50

ø2,65

16,15

11,5

Frame l

42,5

An outdoor low level feature luminaire in the shape of a hollow rectangular prism with rounded edges. The structure is white aluminium and the diffuser is made from pressed glass. This light fitting will intensely illuminate the interior hollow and softly and asymmetrically illuminate the surrounding area. Frame is available in three different sizes: S, M and L. Frame S comes in a fluorescent and LED version, whereas Frame M and L are only available in the fluorescent version.

Frame m

100

Baliza para exterior que recrea un prisma hueco rectangular de ángulos redondeados. La estructura es de aluminio acabado blanco, y el difusor está fabricado en vidrio prensado. Esta luminaria baña intensamente de luz su vacío interior y suave y asimétricamente el suelo circundante. Frame está disponible en tres tamaños: S, M y L. Frame S se fabrica en versión fluorescente y LED, mientras que Frame M y L se comercializan sólo en versión fluorescente.

11,2

- p 306 -

21,5

21,5

21,5

21,5


- p 307 -


JUNKO J. L. Xuclà

Baliza para exterior de acero inoxidable pintado, acabado verde oliva. Disponible en tres alturas.

ø6,3

INOX.DIN 933 M8X50

75

º

12

12

0

IP54

ø4-20 mm

0

0/20

0/14

Pollerleuchte für Außenbereiche, aus olivgrün lackiertem Edelstahl. Lieferbar in drei Höhen.

L CABLE = 40/70/140/200 CABLE LENGHT = 40/70/140/200 KABELLÄNGE = 40/70/140/200

3 70/2

40/7

00/1

70/1

Outdoor beacon lamp of painted stainless steel, in an olive green finish. Available in three heights.

ø20

QPAR16 max. 35W (Gu10) LED 5W (Gu10)

ø17

- p 308 -


MAGNET J. L. Xuclà

Posiciones dirección luz

Baliza para exterior, disponible en dos alturas. Fabricada en aluminio pintado, acabado verde oliva. Posee un sistema magnético para orientar la cabeza lumínica.

16 16

IP54

60

Pollerleuchte für Außenbereiche, lieferbar in zwei Höhen. Gefertigt aus aus olivgrün lackiertem Aluminium. Ist mit einem magnetischen System zur Ausrichtung des Leuchtenkopfes ausgestattet.

90

Outdoor beacon lamp, available in two heights, made from painted aluminium, in an olive green finish. It has a magnetic system to angle the light head.

4,5

LED 6W 500 mA

12

4,5 16

16

- p 309 -

12

ø5-12mm

INOX. DIN 933 M8X50


KANPAZAR150 a/b Jon Santacoloma

ø5-12mm

INOX.DIN 933 M8X50

L CABLE = 20 CABLE LENGHT = 20 KABELLÄNGE = 20

12

ø30

12

Beleuchtung für Außenbereiche, hergestellt aus vandalismussicherem, UV-beständigem PE in glattem Opal-Weiß. Kanpazar A ist am Boden befestigt und an eine vorgesehene Leitung angeschlossen, während Kanpazar B tragbar ist und eine Leitung von maximal 3,5 Metern hat. Angeboten mit zwei verschiedenen Leuchtstoffröhren.

148

Exterior lamp manufactured from UV stabilised opal polyethylene. Kanpazar A is ground fixed and hard wired, while Kanpazar B is for portable use and has a maximum wiring connection of 3.5 metres. Available in two fluorescent light versions.

Kanpazar 150 b

148

Kanpazar 150 a

Luminaria para exterior portátil fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Kanpazar A se fija al suelo coincidiendo con una acometida prevista, mientras que Kanpazar B es portátil y posee una longitud de acometida máxima de 3,5 metros.

ø30 ø44,5

ø44,5 ø24

IP54 Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21W/39W (G5) *Fluorescente T5: blanco, rojo, azul o verde / White, red, blue, green / Weiß, rot, blau, grün.

- p 310 -


- p 311 -


KANPAZAR

150 c

Jon Santacoloma

Exterior lamp manufactured from UV stabilised opal polyethylene. The base is made of concrete. It has a maximum wiring connection distance of 3.5 metres. Available in two fluorescent light versions.

176

Luminaria para exterior portátil fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Su base es de hormigón. Posee una longitud de acometida máxima de 3,5 metros. Disponible con dos versiones de luz fluorescente.

IP54 Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21W/39W (G5) *Fluorescente T5: blanco, rojo, azul o verde / White, red, blue, green / Weiß, rot, blau, grün.

29

Tragbare Beleuchtung für Außenbereiche, hergestellt aus vandalismussicherem, UV-beständigem PE in glattem Opal-Weiß. Der Fuß ist aus Beton. Die Leitung ist maximal 3,5 Meter lang. Angeboten mit zwei verschiedenen Leuchtstoffröhren.

19,5 ø44,5

- p 312 -


KANPAZAR150 d Jon Santacoloma

Exterior lamp manufactured from UV stabilised opal polyethylene. The base is made of stainless steel ground fixed and hard wired.

170

Luminaria para exterior fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Posee una base de acero inoxidable que se fija al suelo coincidiendo con una acometida prevista.

Beleuchtung für Außenbereiche, hergestellt aus vandalismussicherem, UV-beständigem PE in glattem Opal-Weiß. Mit Sockel aus rostfreiem Stahl, der am Boden befestigt und an eine dafür vorgesehene Leitung angeschlossen wird

ø20 ø33,5 ø44,5

- p 313 -

ø5-12 mm INOX.DIN 933 M8X50

20 13

Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21W/39W (G5) *Fluorescente T5: blanco, rojo, azul o verde / White, red, blue, green / Weiß, rot, blau, grün.

L CABLE = 45 CABLE LENGHT = 45 KABELLÄNGE = 45

21

IP54

13 20


KANPAZAR

80 a/b/c

Jon Santacoloma

Luminaria de exterior de 80 centímetros de altura fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Kanpazar A va fijada al suelo coincidiendo con una acometida prevista, mientras que Kanpazar B es portátil y posee una longitud de acometida máxima de 3,5 metros. Kanpazar C dispone de una base de hormigón. Exterior lamp manufactured from UV stabilised opal polyethylene. Kanpazar A is ground fixed and hard wired, while Kanpazar B is for portable use and has a maximum wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar C has a concrete base. Außenleuchte mit 80 cm Höhe, hergestellt aus Vandalismus sicherem, UV-beständigem PE in glattem Opal-Weiß. Kanpazar A ist am Boden befestigt und an eine vorgesehene Leitung angeschlossen, während Kanpazar B tragbar ist und eine Leitung von maximal 3,5 Metern hat. Der Fuß von Kanpazar C ist aus Beton. IP54 Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)

Kanpazar 80 b

Kanpazar 80 c

INOX.DIN 933 M8X50

12

ø18

ø15

ø30

ø30

ø18

ø5-12 mm

12

L CABLE = 20 CABLE LENGHT = 20 KABELLÄNGE = 20

18

80

80

96

Kanpazar 80 a

ø30 ø12

- p 314 -


- p 315 -


KANPAZAR

SUSPENSIÓN 150/80

Jon Santacoloma

IP54 150: Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21/39W (G5) *Fluorescente T5: blanco, rojo, azul o verde / White, red, blue, green / Weiß, rot, blau, grün. 80: Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)

72º ø18 14

INOX.DIN 7981 4,2x38

max. 310

14

ø5-12 mm

ø44,5

ø44,5

- p 316 -

ø9

L CABLE = 20 CABLE LENGHT = 20 KABELLÄNGE = 20

94,5

Hängeleuchte, verwendbar für Außenbereiche, hergestellt aus Vandalismus sicherem, UVbeständigem PE in glattem Opal-Weiß. Metallteile in grauem Oxiron-Anstrich in verschiedenen Größen. Abgeboten in zwei Größen.

ø18

Kanpazar susp 80

ø9

L CABLE = 20 CABLE LENGHT = 20 KABELLÄNGE = 20

max. 310

Suspension exterior lamp manufactured from UV stabilised opal polyethylene. Metallic sections finished in grey oxiron paint. Available in two sizes.

Kanpazar susp 150

167

Luminaria de suspensión válida para exteriores fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Partes metálicas acabadas en gris oxirón. Disponible en dos tamaños.

ø5-12 mm

72º INOX.DIN 7981 4,2x38


NORAY J.L. Xuclà

Baliza de exterior fabricada en acero corten o acero inoxidable 316L. Difusor de cristal. Outdoor beacon lamp made from corten steel or 316L stainless steel. Glass shade.

26

27

27

Orientierungsleuchte für Außenbereiche, gefertigt aus Cortenstahl oder 316L-Edelstahl. Glasdiffusor.

28

IP65 Fluor. 18W (2G10)

- p 317 -


LAINOA

a/b

Jon Santacoloma

Lainoa a

36 L CABLE = 20 CABLE LENGHT = 20 KABELLÄNGE =20

Spherical outdoor light with a 40 cm diameter, made from vandal-proof opaline white UV resistant PE. Lainoa A is fixed to the ground using the fixtures provided, whilst Lainoa B is portable and has a maximum fixture length of 3.5 metres. Optional: blue lines.

INOX DIN 933 M8X50

ø5-12 mm

ø18 ø18

ø40

12

12

Kugelförmige Außenleuchte mit 40 cm Durchmesser aus vandalismussicherem PE, opalweiß glatt, UV-beständig. Lainoa A ist über einem festen Stromanschluss im Boden verankert, Lainoa B ist tragbar und verfügt über ein 3,5 Meter langes Kabel. Optional: blaue Linien.

Lainoa b

36

Luminaria de exterior de forma esférica y diámetro de 40 cm, fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Lainoa A se fija al suelo coincidiendo con una acometida prevista, mientras que Lainoa B es portátil y posee una longitud de acometida máxima de 3,5 metros. Opcional: líneas azules.

IP54

ø12

Fluor. glob. comp. 23W (E27)

- p 318 -

ø30


LAP

B 35/80 David Abad

Lap B 80

Lap B 35

Baliza de exterior fabricada en acero corten o acero inoxidable 316L. Luz indirecta.

24,5

Orientierungsleuchte fĂźr AuĂ&#x;enbereiche, gefertigt aus Cortenstahl oder 316L-Edelstahl. Indirekte Beleuchtung.

35

IP65

24,5

Fluor.10W (G24q1)

- p 319 -

11

80

Outdoor beacon lamp made from corten steel or 316L stainless steel. Indirect light

11


MOAI

a/b

Eduardo Albors

Moai b

ø25

87

87

ø25

ø6-13 mm 45,5

L CABLE = 70 CABLE LENGHT = 70 KABELLÄNGE = 70

INOX.DIN 933 M8X50

ø18

ø19 0º

12

12

A fluorescent outdoor low level luminaire in organic shapes, for use in terraces, parks, gardens… The diffuser is manufactured form UV stabilised polyethylene. The base and support is made of phosphochromed cast aluminium in a grey oxiron finish. Moai A is secured to the floor over the fitted power cable. Moai B is portable and has a wiring cable with a maximum length of 3 metres. It can be supplied with (C) or without (S) a reflector on the upper part to reduce light pollution.

Moai a

45,5

Baliza fluorescente para exterior de formas orgánicas, aplicable en terrazas, parques, jardines… El difusor está fabricado en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Su soporte base es de aluminio fundido previamente fosfocromado y acabado gris oxirón. Moai A se fija al suelo coincidiendo con una acometida prevista. Moai B es portátil y posee una longitud de acometida máxima de 3 metros. Se puede suministrar con un reflector superior que reduce la contaminación lumínica (C) o sin él (S).

ø16

Signalleuchte mit Leuchtstoffröhre für Außenbereiche, mit organischen Formen, für Terrassen, Parks, Gartenanlagen … Der Diffusor ist aus vandalismussicherem PE in glattem Opal-Weiß und UV-beständig. Der Untergrund besteht aus Gussaluminium mit Phosphor-Verchromung und Ausführung in Orixon-Grau. Moai A wird am Boden befestigt und an eine dafür vorgesehene Leitung angeschlossen. Moai B ist tragbar und hat eine Leitung von maximal 3 Metern. Lieferbar mit oberem Reflektor gegen Lichtkontamination (C) oder ohne (S).

IP54 Fluor. 24W (2G11)

- p 320 -


- p 321 -


SCUFF

s/m/l

Dhemen

Scuff m

Scuff l

Scuff m/l

75

ø15

15

ø15

ø8-17 mm

45

15

L CABLE = 10 CABLE LENGHT = 10 KABELLÄNGE = 10

INOX.DIN 912 M6X60

ø15

ø15

Leuchtenkollektion für Außenbereiche, inspiriert an den früheren Taucherausrüstungen aus Kupfer. Unter Beibehaltung dieses Dichtigkeitskonzepts wurde Scuff aus Materialien hergestellt, deren Formen synthetisiert und vereinfacht werden, um sie zu einem Gegenstand zu machen, der sich vollkommen in die Umgebung einpasst. Der Körper besteht aus einem Stahlrohr, das Oberteil ist aus Schwarz PUR und der Diffusor aus PMMA. Angeboten in drei Höhen. Dadurch kann Scuff als Leuchtkörper für Decke, Wand und Boden verwendet werden. In zwei Versionen angeboten: Leuchtstoffröhre und LEDs.

12

ø15

12

A collection of exterior lamps. Scuff is manufactured with materials that synthesise and simplify its shape so as to make it an object that can properly integrate in its surroundings. The body is made of a steel tube, the cover is black PUR and the diffuser is made of PMMA. Available in three heights, which enables it to be installed as a low level luminaire on ceilings, walls and floors. Available in two versions: fluorescent and LED.

Scuff s

15

Colección de luminarias para exterior inspirada en las antiguas escafandras de cobre utilizadas por los submarinistas. Siguiendo este concepto de estanqueidad, Scuff ha sido fabricada con materiales que sintetizan y simplifican sus formas con el fin de convertirse en un objeto que se integre adecuadamente en el entorno. El cuerpo está formado por un tubo de acero, la cubierta es de PUR negro y su difusor de PMMA. Está disponible en tres alturas, lo que permite su instalación como baliza tanto en techo, pared, como suelo. Disponible en dos versiones: fluorescente y led.

ø10,6

IP54 Fluor. 9W (Gx53) LED 4,32W 24V 5400K

- p 322 -


- p 323 -


TAP David Abad

IP65

Accesorio estaca

4,5

4,5 70

5,5

43

Accesorio aplique

9

Fluor. 13W (G24q1) Máx. 25W (E14)

- p 324 -

10

6

Außenleuchte aus Aluminium, satiniert, Diffusor aus transparentem Glas mit Metallnetz. Zubehör für die Installation als Wand-, Orientierungs- oder Pollerleuchte verfügbar.

Accesorio baliza

23,5

Outdoor lamp made from aluminium with a satin finish and a transparent glass shade with metal mesh. Accessories available for installation as a wall lamp, beacon or post lamp.

TAP

2

Luminaria de exterior fabricada en aluminio con acabado satinado y difusor de vidrio transparente con malla metálica. Disponibles accesorios para su instalación como aplique, baliza o estaca.


- p 325 -


TRÉBOL

50/100/220

Eduardo Albors

96 70 20

46

An exterior lamp available in three heights, enabling different locations and solutions. Its diffuser, composed of three spheres joined together simulating a clover, manufactured from UV stabilised opal polyethylene and is secured to the corresponding highshine polished stainless steel columns. The illumination is provided by a compact fluorescent tube.

Trébol 100

Trébol 50

Leuchte für Außenbereiche, angeboten in drei Höhen, d.h., für unterschiedliche Standorte und Beleuchtungsbedürfnisse geeignet. Den vandalismussicheren Diffusor bilden drei Kugeln, einem Kleeblatt (Trébol) ähnlich. Er besteht aus opalweißem, UV-resistentem PE und sitzt auf einem Pfahl aus glänzendem Edelstahl. Als Lichtquelle wird eine kompakte Leuchtstofflampe verwendet.

ø11,5

ø11,5

ø11,5

ø20

ø20

ø20

ø46

ø46

ø46

Trébol 50

Trébol 100/220

IP54 INOX.DIN 933 M8X50

12

12

L CABLE = 10 ø4-20 mm CABLE LENGHT = 10 KABELLÄNGE = 10

12

INOX.DIN 933 M8X50

ø4-20 mm

L CABLE = 30 CABLE LENGHT = 30 KABELLÄNGE = 30

12

Fluor. comp. max. 30W (E27)

196

Luminaria para exterior disponible en tres alturas, lo que permite diferentes soluciones de emplazamiento e iluminación. Su difusor, compuesto por tres esferas unidas que simulan un trébol, está fabricado en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA, y va anclado sobre los correspondientes fustes de acero inoxidable pulido brillante. Como fuente de luz, emplea una lámpara fluorescente compacta.

216

Trébol 220

ø17

ø17

- p 326 -


- p 327 -


TUBULAR ALS

Beleuchtungssystem für Außenbereiche, mit dem ununterbrochene Lichtreihen geschaffen werden können. Damit werden architektonisch vorgegebene Fußgänger- und Landschaftszonen angezeigt, beleuchtet, markiert und in ihrem Wert erhöht. Dieses Modell ist nicht nur eine Beleuchtung, sondern kann auch als Brüstung, Leitplanke, Signalleuchte, Geländer und sogar als Sitzbank verwendet werden, je nach der Vielfalt seiner unterschiedlichen Anwendungsmöglichkeiten. Das System besteht aus einem zylindrischen Leuchtkörper mit 2700 mm Länge und 200 mm Durchmesser sowie zwei Halterungen mit 450 mm Höhe, die sich an beiden Enden des Zylinders befinden. Es wird direkt mit Bolzen am Boden befestigt. Hergestellt aus verzinktem Eisen, auch angeboten in verzinkter oder Farbausführung. Der Lichtstrahl kann beim Einbau ausgerichtet werden.

1

20

270

10

20

120

28,5

20

SOPORTE INICIAL/FINAL (ACOMETIDA) START/END SUPPORT (CONNECTION) ANFANGS-ENDHALTERUNG (STROMANSCHLUSS)

SOPORTE INTERMEDIO INTERMEDIATE SUPPORT MITTLERE HALTERUNG

45

SOPORTE INICIAL/FINAL (ACOMETIDA) START/END SUPPORT (CONNECTION) ANFANGS-ENDHALTERUNG (STROMANSCHLUSS)

INOX. DIN 912 M8X50 L CABLE = 80 CABLE LENGHT = 80 KABELLÄNGE = 80

1,5

SOPORTE INTERMEDIO INTERMEDIATE SUPPORT MITTLERE HALTERUNG

20

271

SOPORTE INICIAL/FINAL (ACOMETIDA) START/END SUPPORT (CONNECTION) ANFANGS-ENDHALTERUNG (STROMANSCHLUSS)

1

45

4,2

28,5

IP65 Fluor. 2 x 36W (G13)

- p 328 -

24,2

28,5

24,2

8,5

ø4-20

8,5

An outdoor illumination system enabling the creation of continuous lines of light that guide, illuminate, signal and highlight pedestrian or landscape surroundings related to the architecture. It is not just a light fitting, as is also has the function of barrier, handrail, guide, railing and even as a bench, according to its multiple applications. It is composed of a cylindrical light body 2700 mm long by 200 mm in diameter and two 450 mm high supports, located at both ends of the cylinder. It is directly bolted to the floor. Manufactured of galvanised steel, available in galvanised or painted finish. Adjustable.

1,5

45

Sistema de iluminación exterior que permite crear líneas continuas de luz que orienta, alumbra, baliza y pone en valor entornos peatonales o paisajísticos afectos a la arquitectura. No es sólo una luminaria ya que también actúa como quitamiedos, guardarrail, baliza, barandilla e incluso como un banco, en función de la diversidad de sus múltiples aplicaciones. Está compuesto por un cuerpo lumínico cilíndrico de 2700 mm de longitud por 200 mm de diámetro y dos soportes de 450 mm de altura, emplazados en ambos extremos del cilindro. Se ancla mediante un sistema de pernos directos a suelo. Está fabricado en hierro galvanizado, aunque está disponible en acabado galvanizado o pintado. Su haz luminoso es direccionable en el momento de su instalación.

4,2


- p 329 -


AX-IS

60/280/350

David Abad

Luminaria para exterior con forma de columna cilíndrica, que proporciona una iluminación uniforme e indirecta. Se fabrica en tres acabados: inoxidable, plata o bronce. Disponible kit de anclaje. Consultar otros acabados, otras medidas y versión con kit de emergencia.

AX- IS 60

AX- IS 280 ø12,5

60

280

350

Cylindrical outdoor column lamp, providing uniform and indirect lighting. It comes in three finishes: stainless steel, silver or bronze. Anchoring kit available. Other finishes, measurement and emergency kit available. Außenleuchte mit der Form einer zylindrischen Säule. Liefert eine gleichmäßige indirekte Beleuchtung. Wird in drei Ausführungen hergestellt: Edelstahl, silbern oder in Bronze. Befestigungsset verfügbar. Auf Anfrage auch andere Ausführungen und Abmessungen sowie als Notbeleuchtungsset.

AX- IS 350

ø24

IP65 60: Fluor.2 x 9W (2G7) 280: Fluor.2 x 36W (2G11) 350: Fluor.2 x 54W (G5)

- p 330 -


- p 331 -


BOLETUS

outside a/b

Jorge Pensi

Boletus outside a

Boletus outside b

ø5-12mm 0º

IP54

INOX. DIN 933 M8X50

Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11) ø12

- p 332 -

1,5

60

ø51

12

An exterior lamp. The upper part is made of aluminium with a natural anodised finish manufactured from UV stabilised opal polyethylene. Boletus Outside A ground fixed and hard wired, while Boletus exterior B is portable and has a maximum wiring connection of 3.5 metres.

Leuchte für Außenbereiche. Der obere Teil ist aus Aluminium in der Ausführung anodisiert Natur und der Lampenkörper aus Vandalismus sicherem, UV-beständigem PE in glattem Opal-Weiß. Boletus Outside A ist am Boden befestigt und an eine vorgesehene Leitung angeschlossen, während Boletus Outside B tragbar ist und eine Leitung von maximal 3,5 Metern hat.

12

Luminaria para exterior. Su parte superior está fabricada en aluminio con acabado anodizado natural y su cuerpo en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Boletus Outside A va fijada al suelo coincidiendo con una acometida prevista, mientras que Boletus Outside B es portátil y posee una longitud de acometida máxima de 3,5 metros.

18


BOLETUS

outside c Jorge Pensi

IP54

310

Leuchte für Außenbereiche. Der obere Teil des Leuchtkomplexes ist aus Aluminium in der Ausführung anodisiert Natur und der Lampenkörper aus vandalismussicherem, UV-beständigem PE in glattem Opal-Weiß. Die Leuchte besteht aus einer verzinkten Eisenrohrstange mit Revisionsöffnungen mit 180 mm Durchmesser und 2500 mm Länge, einschließlich Installationsset. Wir bieten auch Adapter an, um den Leuchtkörper mit anderen handelsüblichen Stangen mit 100 mm bzw. 60 mm Durchmesser zu verwenden.

L CABLE = 45 CABLE LENGHT =45 KABELLÄNGE = 45

ø4-20 mm

INOX. M16X350 PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

18

- p 333 -

21,5 30

Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)

30

21,5

An exterior lamp. The upper part is made of aluminium with a natural anodised finish and the body manufactured from UV stabilised opal polyethylene. It is composed of a galvanised steel tube accessible shaft 2500 mm long with a diameter of 180 mm, it includes an installation kit. Adaptors

are available to use the fitting with other commercial columns of 100 mm and 60 mm diameter.

250

Luminaria para exterior. La parte superior del conjunto lumínico está fabricada en aluminio con acabado anodizado natural y su cuerpo en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. Consta de un fuste de tubo de acero galvanizado registrable de diámetro 180 mm y 2500 mm de longitud, que incluye kit de instalación. Disponemos de adaptadores para utilizar el cuerpo lumínico con otros fustes comerciales de 100 mm y 60 mm de diámetro.

30


FITA

1/2/3

Miguel Ángel Ciganda ø32

Fita 1

16

L CABLE = 20 CABLE LENGHT= 20 KABELLÄNGE = 20

11,6

ø4-20 mm

290

49

6

43

Fita 2 ø32 ø4-20mm L CABLE = 60 CABLE LENGHT= 60 KABELLÄNGE = 60 L CABLE = 30 CABLE LENGHT= 30 KABELLÄNGE = 30

INOX. DIN 912 M12X50

ø4-20mm

25

ø17 14,5

22

Leuchtenkollektion für Außenbereiche bestehend aus Laterne, Sockel und Wandhalter. Die Metallteile sind aus Stahl, Messing und Aluminium. Doppelt umhüllter Diffusor aus opal-weißem und durchsichtigem Polycarbonat, UV-beständig und mit hoher Leuchtkraft. Ausführung in schwarzem Oxiron-Schmiedeeisen. Elektronikgerät.

8,4

68

A collection of outdoor light fittings comprising a lamp, small wall and wall lamp. The metal parts are made of steel, brass and aluminium. A double covered diffuser manufactured from UV stabilised opal polyethylene and forged in black oxiron finish.

INOX. DIN 933 M8X100

ø32

28

Colección de luminarias para exterior compuesta por farola, murete y aplique. Sus partes metálicas están fabricadas en acero, latón y aluminio. Difusor de doble envoltura de policarbonato blanco opalino y transparente resistentes UVA y de alto rendimiento lumínico. Acabado en oxirón negro forja. Equipo electrónico.

Fita 3

22

IP55 Fluor. 4 x 18W (2G11) Fluor. max. 30W (E27)

- p 334 -


- p 335 -


TOPA

100

110

120

76,5

10

ZINC. M12X280 PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

Monolithförmige Außenleuchte aus verzinktem Stahl. Dank der ungleichmäßigen Form des Reflektors ist die Ausleuchtung des Umfelds ausgesprochen harmonische. Lieferbar in verzinktem Stahl mit oder ohne Lackierung sowie in zwei Größen. Topa 320 gibt es mit einer oder zwei Lichtquellen. Dies gewährleistet eine optimale Ausleuchtung der Gartenbereiche. Topa 100 verfügt über nur eine Lichtquelle. Die Bauweise des Modells schließt jeglichen Blendeffekt aus.

IP54 100: Halogenuro metálico (HI) 70W (G12)

- p 336 -

25

18

30

Monolithic exterior lamp with an asymmetric reflector, which provides a source of lighting integrated perfectly into the surroundings. Made from galvanised steel, it is available in a galvanised or painted finish. It comes in two sizes. Topa 320 comes with one or two sources of light, providing a complete lighting solution for different areas of the garden. Topa 100 has a single source of light. Its characteristics guarantee a total lack of glare.

ø4-20mm 15

Luminaria para exterior de forma monolítica y reflector asimétrico, que proporciona una iluminación perfectamente integrada en el entorno. Fabricada en acero galvanizado, está disponible en acabado galvanizado o pintado. Se fabrica en dos tamaños. Topa 320 se fabrica con una o dos fuentes de luz, lo que le permite proporcionar una completa iluminación en distintas áreas ajardinadas. Topa 100 posee una única fuente de luz. Sus características garantizan una ausencia total de deslumbramiento.

110

GC Studio


- p 337 -


TOPA

320 1/320 2

GC Studio

Topa 320 2

310

320

310 148

310

320

310

148

148

Topa 320 1

L CABLE = 50 CABLE LENGHT = 50 KABELLÄNGE= 50

L CABLE = 50 CABLE LENGHT = 50 KABELLÄNGE= 50

10

ø4-20mm

ø4-20mm

PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

18

30 25

30 25

18

ZINC. M16X350

10

ZINC. M16X350

25

25

IP54 320 1: Halogenuro metálico (HI) 70W (RX7s) Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (RX7s) 320 2: Halogenuro metálico (HI) 2 x 70W (RX7s) Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 70W (RX7s)

- p 338 -


- p 339 -


ZENETE

400 1/400 2/400 3

Martínez y Soler Arq.

Zenete 400 1 115

12,5 ø4-20mm

ZINC. M16X350 PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

12

25 30

Zenete 400 3 400 1: Fluor. 2 x 80W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 150W (E40) Vapor de sodio (HS) de alta presión150W (E40) LED

200 85,5

12,5 403 400 303

403

ø4-20mm

L CABLE = 60 CABLE LENGHT = 60 KABELLÄNGE = 60

12

ZINC. M16X350 PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

30 25

12,5

103

50

400 3: Fluor. 2 x 36W (2G11) + Fluor. 2 x 80W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 150W (E40) + HI 70W (E27) Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (E27) + HS 70W (E27) LED

103

12,5

400 2: Fluor. 4 x 80W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 2 x 150W (E40) Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 150W (E40) LED

25

- p 340 -

PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

30 25 25 30

IP54

ZINC. M16X350

12

12,5

30 25

12,5

L CABLE = 60 CABLE LENGHT = 60 KABELLÄNGE = 60

103

103

50

ø4-20mm

413 400

413 400

403 50

Außenleuchte aus verzinktem Stahl, gestrichen in Metallic-Grau und zweiseitig mit Lamellen aus Ipe-Holz beschichtet. Lieferbar in drei Größen: 400, 300 oder 80 Zentimeter hoch. Jede Leuchte besteht aus Gestell und ein bzw. zwei Auslegern, die je nach Ausführung in gleicher oder unterschiedlicher Höhe angebracht sind.

218 12,5

Luminaria de exterior fabricada en metal galvanizado y pintado en gris acabado metálico, recubierta en dos de sus caras por láminas de madera de ipe. Disponible en tres alturas: de 400, 300 o de 80 centímetros de altura. Todas ellas están compuestas por una columna y uno o dos brazos lumínicos, colocados a igual o diferentes alturas, según versiones. Exterior lamp made from galvanised steel in a metallic grey painted finish, clad in ipe wooden panels on two sides. It is available in three different heights: 400, 300 or 80 cm. All models comprise a column with one or two light arms, positioned at the same or different heights, depending on the model.

Zenete 400 2


- p 341 -


ZENETE

300 1/300 2

Martínez y Soler Arq.

Zenete 300 1

Zenete 300 2

96,5

84,5 12,5 300

313

303

300

313

303

12,5

84,5

ø4-20mm 10 3

ZINC. M16X35 PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

12

12,5

ZINC. M16X35

12

PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

30 25

30 25

12,5

L CABLE = 60 CABLE LENGHT = 60 KABELLÄNGE = 60

50

103

50

ø4-20mm

L CABLE = 6 CABLE LENGHT = 6 KABELLÄNGE = 6

25

25

30

30

IP54

300 1: Fluor. 2 x 36W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 70W (E27) Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (E27) LED 300 2: Fluor. 4 x 36W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 2 x 70W (E27) Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 70W (E27) LED

- p 342 -


- p 343 -


ZENETE

80 1/80 2

Martínez y Soler Arq.

Zenete 80 1

Zenete 80 2 30

ø4-20 mm

92

10 2

80

L CABLE = 60 CABLE LENGHT = 60 KABELLÄNGE= 60

12,5

ZINC. M12x280

12

PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

28 23

PLANTILLA TEMPLATE SCHABLONE

23

- p 344 -

80

ZINC. M12x280

12

28 23

12,5

10 2

80 2: Halog. metálico (HI) 2 x 20W (PGJ5) LED

L CABLE = 60 CABLE LENGHT = 60 KABELLÄNGE= 60

ø4-20 mm

92

80

80

80 1: Halog. metálico (HI) 20W (PGJ5) LED

12,5

IP54

12,5

21

23


ZENETE

aplique s/l

Martínez y Soler Arq.

Outdoor wall lamp made from galvanised metal with a metal grey paint finish. Available in two different lengths. Wandleuchte für Außenbereiche, hergestellt aus verzinktem Metall, Anstrich in Metallikgrau. Lieferbar in zwei Längen

Zenete aplique s 24 12,5

Aplique para exterior fabricado en metal galvanizado y pintado en gris acabado metálico. Disponible en dos longitudes.

11,8

Zenete aplique l

IP54 24

12,5

S: Fluor. 2 x 36W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 70W (E27) Vapor de sodio (HS) 70W (E27) LED L: Fluor. 2 x 80W (2G11) Halogenuro metálico HI 150W (E40) Vapor de sodio HS 150W (E40) LED

86

20

11,8

104,5

20

- p 345 -


MOJÓN Miguel Ángel Ciganda

A seat with light, displaying timeless proportions and design. The seat is manufactured from UV stabilised polyethylene. The body is made of galvanised or thermoplastic powder coated steel in white or green. It has a system for ground fixing.

Beleuchteter Sitz in zeitlosen Linien und Proportionen. Für den Sitz wurde Vandalismus sicheres und UV-beständiges PE in glattem OpalWeiß verwendet. Der Körper besteht aus Metall in verzinkter Ausführung oder mit einer Verkleidung aus Thermoplastpulver in Weiß oder grün. Außerdem verfügt er über ein Verankerungssystem am Boden.

35,5

44,5

Asiento con luz, de trazos y proporciones atemporales. Para la confección del asiento se ha empleado PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA. El cuerpo está fabricado en metal con acabado galvanizado o recubrimiento con polvo termoplástico en color blanco o verde. Dispone de un sistema de anclaje al suelo.

IP54 Fluor 2 x 18W (G24q2) 35

- p 346 -


LAP

bench 45/160 David Abad

Lap Bench 45

450

450

Bank für Außenbereiche, lieferbar in zwei Größen. Struktur aus Spezialbeton und Naturholz oder Holzimitat. Auf Anfrage auch andere Ausführungen. IP65

Lap Bench 160

450

Outdoor bench available in two sizes. Structure made from technical concrete and natural or synthetic wood. Please ask about other finishes.

485

Banco para exterior disponible en dos tamaños. Estructura de hormigón técnico y madera natural o sintética. Consultar para otros acabados.

1600

45: Fluor. 2 x 24W (2G11) 160: Fluor. 2 x 49W (G5)

450

- p 347 -


- p 348 -


Proyectos Projects Projekte

- p 349 -


Proyectos Projects Projekte

01

02

03

04

05

11

12

13

14

15

21

22

23

24

25

Proyectos

Projects

Projekte

En Grupo B.Lux fabricamos luminarias para hogar y también para el equipamiento de proyectos e instalaciones. Somos conscientes de que la iluminación es un elemento esencial en la arquitectura y por eso nos esforzamos para lograr soluciones lumínicas que se integren en todo tipo de proyectos arquitectónicos. En muchos casos, se trata de luminarias personalizadas. Como fabricantes de soluciones a medida, hemos colaborado con los más destacados arquitectos del panorama internacional y nacional, como Frank O. Gerhy y Francisco Mangado, que han enriquecido nuestras experiencias en el mundo de la iluminación.

At the B.Lux Group, we manufacture lamps for the home, along with equipment for projects and installations. We understand that lighting is an essential element of architecture, which is why we strive to create lighting solutions that can be integrated into all kinds of architectural projects. In many cases, these are custom-made lamps. As manufacturers of bespoke solutions, we have collaborated with leading architects from the national and international scene, such as Frank O. Gehry and Francisco Mangado, who have enriched our experiences in the world of lighting.

Grupo B.Lux stellt Leuchten für Wohnbereiche wir auch für die Ausstattung von Projekten und Installationen her. Uns ist bewusst, dass die Beleuchtung ein Grundbestandteil der architektonischen Gestaltung ist. Deshalb streben wir stets danach, solche Beleuchtungslösungen zu entwickeln, die sich gut in architektonische Projekte jeder Art integrieren. In vielen Fällen handelt es sich um Spezialanfertigungen. Als Anbieter von individuellen Lösungen nach Maß haben wir mit den angesehensten internationalen Architekten zusammengearbeitet, darunter Frank O. Gerhy und Francisco Mangado. Persönlichkeiten, die uns um neue Erfahrungen in der Welt der Beleuchtung bereichert haben.

- p 350 -


06

07

08

09

10

16

17

18

19

20

26

27

28

29

30

01 Lopesan Costa Meloneras Resort, Maspalomas, Gran Canaria (Spain) / 02 Hotel Hesperia Bilbao (Spain) / 03 Navarre University Clinic, Pamplona (Spain)/ 04 Hotel Silken Diagonal Barcelona. (Spain) / 05 Silken Gran Hotel Domine Bilbao (Spain) / 06 Hotel AB Skipper Barcelona. (Spain) / 07 Prado Museum, Madrid (Spain) / 08 Sal Fina Restaurant, Valencia (Spain ) / 09 San Roke Park, Portugalete (Spain) / 10 Bellvitge Library, Hospitalet de Llobregat (Spain) / 11 Gakoak Interiorismo, Gernika (Spain) / 12 Hotel Sha Wellness Clinic, Alicante (Spain) / 13 LED beacons at a bus stop. Elorrio (Spain) / 14 Zelaieta Park, Amorebieta (Spain)/ 15 Javalambre Ski Resort, Teruel (Spain) / 16 HosterĂ­a de CastaĂąeda, Cantabria (Spain) / 17 Paramount Hotel, New York City (USA) / 18 Valley Hotel, Arizona (USA) / 19 Vilnius International Airport (Lithuania) / 20 Barcelona Architectural college (Spain) / 21 Park in Orkoien, Navarre (Spain) / 22 Embassy Bilbao (Spain) / 23 Remenetxe Restaurant, Gernika (Spain) / 24 Bilbao Ria (Spain) / 25 Residential Estate in Arratzu (Spain) / 26 Onyria Marinha Hotel & Thalasso, Cascais (Portugal) / 27 Biscaytik Foundation, Getxo (Spain) / 28 Residential Property, Zarauz (Spain) / 29 Artklass Building, Bilbao (Spain) / 30 Hotel Hilton Diagonal Mar Barcelona (Spain) / ... - p 351 -


Expo Zaragoza 2008 (Spain), by Zaha Hadid. - p 352 -


Hotel MarquĂŠs de Riscal. Elciego, Rioja Alavesa (Spain), by Frank O. Gehry. - p 353 -


D-123 office block, Barcelona (Spain), by Dominique Perrault.

Clarendon Hotel. Phoenix, Arizona. (USA). - p 354 -


Hotel Arts Barcelona (Spain). - p 355 -


B.Lux S.A. y Vanlux S.A. se reservan el derecho de efectuar cualquier modificación y anulación de los productos y sus características técnicas, sin previo aviso. B.Lux S.A. and Vanlux S.A. reserve the right to make any modifications and remove products and their technical characteristics without prior notice. B.Lux S.A. and Vanlux S.A. behalten sich das Recht vor, Produkte bzw. Deren technische Eigenschaften ohne vorherige Ankündingung abzuändern oder zu streichen.

DEPÓSITO LEGAL BI -1255/2012

www.grupoblux.com

COMERCIAL

FACTORY

Polígono Eitua, 70. 48.240 Berriz (Bizkaia, Spain) T.(34) 94 682 72 72 F.(34) 94 682 49 02

Pol. Ind. Okamika,11 48.289 Gizaburuaga (Bizkaia, Spain) T.(34) 94 684 29 50 F.(34) 94 624 36 99

info@grupoblux.com

factory@grupoblux.com



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.