Catálogo 2015

Page 1


L’

Idem Barcelona és una escola adscrita a L’Idem França, fundada l’any 1997 a la ciutat de Perpinyà, al sud de França.

Atorga una doble titulació -francesa i europea- proveint als estudiants amb el títol superior més reconegut internacionalment en l’àmbit de les arts gràfiques. El model d’ensenyament de L’Idem afegeix valor durant els anys de formació amb l’objectiu de professionalitzar l’alumne en l’àmbit internacional realitzant activitats com ara: • La possibilitat de complementar i continuar els estudis al campus de l’escola a França.

BIENVENIDOS

Bressol de grans talents i intel·lectuals del cinema, el disseny i l’animació, L’Idem té l’objectiu d’oferir als estudiants una formació integral, l’aprenentatge de múltiples competències, una identitat professional europea, i una formació pluricultural.

WELCOME L’Idem Barcelona is part of the original L’Idem school, which was founded over 17 years ago in Perpignan, in the south of France.

Otorga una doble titulación -francesa y europea- obteniendo los estudiantes la titulación superior más reconocida internacionalmente en el ámbito de las artes gráficas. El modelo de enseñanza de L’Idem agrega valor durante los años de formación con el objetivo de profesionalizar al alumno en el ámbito internacional realizando actividades tales como:

• Prácticas profesionales en una red de más de 500 empresas en todo el mundo.

We provide French and European degree courses that have the most international recognition across the fields of graphic design. The international teaching model L’Idem uses adds further value to the study and training we provide, aiming to prepare a student for a future professional career abroad:

Cuna de grandes talentos e intelectuales del cine, el diseño y la animación, L’Idem tiene el objetivo de ofrecer a sus estudiantes una formación integral, el aprendizaje de múltiples competencias, una identidad profesional europea y una formación pluricultural.

• Classes d’un màxim de 15 alumnes per professor, que facilita una major empatia i millor pedagogia.

• Cursos con reconocidos profesionales de todo el mundo, así como la posibilidad de realizar talleres en Europa.

• Clases de hasta un máximo de 15 alumnos por profesor, lo que facilita una mayor empatía y mejor pedagogía.

• Pràctiques professionals a través d’una xarxa de més de 500 empreses arreu del món.

L’Idem Barcelona es una escuela adscrita a L’Idem Francia, fundada el año 1997 en la ciudad de Perpiñán, en el sur de Francia.

• La posibilidad de complementar y continuar los estudios en el campus de la escuela en Francia.

P02

• Cursos amb reconeguts professionals d’arreu del món, així com la possibilitat de realitzar tallers a Europa.

• The possibility of complementing and continuing studies on campus at our school in France.

the possibility of carrying out workshops all around Europe. • Work experience in a network of more than 500 companies worldwide. • Classes of less than 15 students per teacher, which facilitates greater empathy and pedagogy. Birthplace of great talents and intellect in film, design and animation, L’Idem aims to give students a comprehensive education, learning many skills, forging a professional European identity, and gaining a multicultural training.

• Professional Courses which are recognized worldwide, and

P03


OBRIR-SE AL MÓN ABRIRSE AL MUNDO / OPENING TO THE WORLD

Christine Rey Directora L’Idem France

Durant els últims 17 anys hem format joves que avui gaudeixen d’uns treballs extraordinaris dins de la indústria audiovisual i una reconeguda trajectòria internacional. L’experiència laboral demostrada dels nostres estudiants ja graduats ens indica que anem per bon camí. L’Idem compta amb una xarxa d’empreses que volen incorporar els nostres estudiants any rere any. Estudiar Animació 2D-3D o Comunicació Visual i Disseny Gràfic a L’Idem significa obrir-se al món.

Pierre Roca

MARCA LA DIFERÈNCIA MARCA LA DIFERENCIA / MAKING A DIFFERENCE

Director L’Idem Barcelona

Els estudis que impartim a l’escola no tenen fronteres, tal com ho demostren l’anàlisi de la realitat professional, les grans coproduccions de cinema europees o la globalització de línies de producció d’animació, disseny multimèdia, audiovisual, etc. Els futurs professionals han de comprendre aquesta realitat i creiem que el millor mètode és conèixer de manera integral com funcionen els diferents sectors. L’Idem s’adapta constantment a l’evolució del mercat al mateix temps que proposa noves conductes culturals i per això és l’escola que marca la diferència.

Durante los últimos 17 años hemos formado a jóvenes que hoy gozan de unos trabajos extraordinarios dentro de la industria audiovisual y una reconocida trayectoria internacional.

Los estudios que impartimos en la escuela no tienen fronteras,

La experiencia laboral demostrada de nuestros estudiantes

tal y como lo demuestra el análisis de la realidad profesional, las

ya graduados nos indica que vamos por buen camino.

grandes coproducciones de cine europeas o la globalización de líneas

L’Idem cuenta con una red de empresas interesadas en

de producción de animación, diseño multimedia, audiovisual, etc.

incorporar a nuestros estudiantes año tras año.

Los futuros profesionales han de comprender esta realidad y creemos que el mejor método es conocer de manera integral cómo funcionan los

Estudiar Animación 2D-3D o Comunicación Visual y

distintos sectores.

Diseño Gráfico en L’Idem significa abrirse al mundo. L’Idem se adapta constantemente a la evolución del mercado a la vez que During the last 17 years many of the young people we

propone nuevas conductas culturales y por todo ello es la escuela que

have trained have found work and started careers in the

marca la diferencia.

audio-visual industry – a fact that gives us a proven track record around the world. The proven experience of our

The careers for which we prepare our students have no borders, as seen in

graduates is a wonderful vindication of our training. L’Idem

modern working methods, whether it be European film co-productions or

has created a network of companies that are ready to work

the globalization of the production chain across the fields of animation,

with our students year after year.

multimedia design, audio-visual, etc... Future professionals need to understand this reality and we believe the best approach is to open them up

To study at L’Idem – whether it’s design, 2D-3D animation,

to how the different international sectors work together.

multimedia and visual communication or audio-visual - means to be open to the world.

L’Idem is constantly adapting to market changes while proposing new cultural shifts and that’s how the school makes a difference.

P04

P05


ESTUDIS ESTUDIOS / CAREERS

Tots els estudis tenen com a matèria obligatòria l’anglès per preparar les pràctiques en països anglòfons. També hi ha classes de francès pels estudiants que vulguin realitzar un any d’estudis o pràctiques a Perpinyà, França o a altres països francòfons. Les altres matèries s’impartiran en català, castellà, francès o anglès, segons el docent que intervingui.

Todos los estudios tienen como materia obligatoria el inglés para preparar las prácticas en países anglófonos. También tienen clases en francés los estudiantes que deseen realizar un año de estudios o prácticas en Perpiñán, Francia o en otros países francófonos. Las otras materias se impartirán en catalán, castellano, francés o inglés según el profesor que intervenga.

ERASMUS

COMUNICACIÓ VISUAL I DISSENY GRÀFIC

ANIMACIÓ 2D - 3D

Títol Francès

Títol Francès CONCEPTEUR ET RÉALISATEUR NUMÉRIQUE D’ANIMATION 2D-3D Niveau II enregistré au RNCP-Répertoire National des Certifications Professionnelles.

GRAU DE DISSENY EN COMUNICACIÓ VISUAL

GRAU EN ANIMACIÓ 2D-3D Doble Títol: Francès i Europeu

Doble Títol: Francès i Europeu

GRADO EN ANIMACIÓN 2D-3D

GRADO DE DISEÑO EN COMUNICACIÓN VISUAL

Doble Titulación: Francesa y Europea

2D-3D ANIMATION DESIGN DEGREE

Doble Titulación: Francesa y Europea

VISUAL COMMUNICATION DEGREE

Double Degree: French & European

Code NSF 320v enregistré par l’arrêté publié au journal officiel du 22/08/2012.

Double degree: French & European

CONCEPTEUR EN COMMUNICATION VISUELLE Niveau II enregistré au RNCPRépertoire National des Certifications Professionnelles. Code NSF 320t enregistré par l’arrêté publié au journal officiel du 07/02/2009.

Títol Europeu

Títol Europeu

INTERNATIONAL BACHELOR IN 2D-3D ANIMATION & DIGITAL DESIGN

BACHELOR IN GRAPHIC DESIGN

04

ANYS / AÑOS / YEARS DOBLE TITULACIÓ FRANCESA Y EUROPEA P06

All students have English lessons to prepare for internships in Anglophone countries. There are also French lessons for foreign students spending an academic year doing an internship in Perpignan, France or other francophone countries. The other subjects are taught in a mix of Catalan, Spanish, French and English depending on the teachers involved with the chosen subjects.

FX I COMPOSICIÓ FX y compositing FX and compositing MODELADOR 3D 3D Modeller

DISSENY I REALITZACIÓ 2D-3D Diseño y realización 2D-3D 2D-3D Design and production

DESENVOLUPAMENT VISUAL DE FONS Desarrollador visual de escenarios Sets research

DIRECCIÓ ESTRATÈGICA DE PROJECTES Dirección estratégica de proyectos

DISSENY I DESENVOLUPAMENT WEB Diseño y desarrollo web

DISSENY GRÀFIC & BRANDING Diseño gráfico y branding DISSENY GRÀFIC PUBLICITARI Diseño gráfico publicitario REALITZACIÓ AUDIOVISUAL Realización audiovisual

STORY BOARDER

UX | USER EXPERIENCE DESIGN

DISSENY EDITORIAL Diseño editorial

MOTION GRAPHICS

GUI | GRAPHIC USER INTERFACE DESIGN

DIRECCIÓ CREATIVA I ARTÍSTICA Dirección creativa y artística

04

ANYS / AÑOS / YEARS DOBLE TITULACIÓ FRANCESA Y EUROPEA P07


ANIMACIÓ 2D - 3D

Animación 2D - 3D Animation 2D - 3D

Treballar en el cinema d’animació consisteix en actuar en un sector dinàmic, en un àmbit capdavanter. L’animació gràfica ha evolucionat considerablement, des dels anuncis televisius al cinema fins a ocupar nous territoris mediàtics. Amb el treball d’equip, podràs adquirir un nivell internacional amb aplicacions interactives, postproducció, publicitat, animació i entorn numèric de la web, publicacions digitals, televisió, cinema i videojocs com: animador 2D, animador 3D, dissenyador, story boarder, layout man, director artístic realitzador...

CONTINGUTS Trabajar en el cine de animación significa

Working as a 2D/3D Animation Designer involves

estar en un sector dinámico, a la cabeza del

being part of a dynamic sector at the forefront

progreso. La animación gráfica ha evolucionado

of progress. Graphic animation has evolved

considerablemente, desde los anuncios

considerably from advertising to cinema, and has

de televisión al cine, y ha invadido nuevos

spread into new fields in the new media. Working

territorios mediáticos. Trabajando en equipo

in cinema or animation today means working

podrás adquirir un nivel internacional en

in a constantly evolving field that links artistic

aplicaciones interactivas, postproducción,

skills to technical ones. As well as studying the

publicidad, animación y entornos digitales de

entire production chain, each student specialises

web, publicaciones digitales, televisión, cine

in accordance with his strengths, - in 2D or 3D

y videojuegos. Los estudiantes podrán ejercer

animation, design, storyboard, art direction…

profesionalmente como: animador 2D, animador 3D, diseñador, storyboarder, layout man, director artístico, realizador…

P08

CONTENIDOS / CONTENTS Dibuix anatòmic Model en viu Tècniques artístiques Cultura cinematogràfica Cultura professional Infografia 2D Infografia 3D Preproducció Anàlisis de guió Estudi dels personatges Estudi dels fons Animàtica Storyboard La bíblia gràfica Producció Layout posing Layout de fons Modelització/animació 2D/3D Posing Intervals cleanage Fons Postproducció Muntatge Composició So Efectes Especials Màster i PAD

Dibujo Anatómico Modelo en vivo Técnicas artísticas Cultura cinematográfica Cultura profesional Infografía 2D Infografía 3D Preproducción Análisis de guión Estudio de personajes Estudio de fondos Animática Storyboard La biblia gráfica Producción Layout posing Layout fondos Modelización / animación 2D-3D Posing Intervalos Cleanage Fondos Postproducción Montaje Sonido Compositing Efectos Especiales Master y PAD

Academic drawing Animated drawing Artistic techniques Cinematographic culture Professional culture 2D info graphics 3D info graphics Pre-production Script analysis Character design TV/Film Set research Animatics Storyboard The graphic bible Production Layout posing Layout sets 2D-3D Modelling/animation Posing Intervals Cleaning Set Design

04

Anys Años Years

Post-production Editing Sound Compositing Special Effects Master and PAD

P09


MERCAT LABORAL MERCADO LABORAL JOB MARKET Disseny i realització 2D-3D Animació 2D-3D Story boarder Motion Graphics

01

02

03

04

07

Layout Man Desenvolupament visual de fons Fx i Composició Motion Design Modelador 3D Diseño y realización 2D-3D Animación 2D-3D Story boarder Motion Graphics Layout Man Desarrollador visual de escenarios Fx y Composición Motion Design

06

08

09

10

Modelador 3D 2D-3D design and production 2D-3D Animation Story boarder Motion Graphics Layout Man Sets research FX and Compositing Motion Design 3D Modeler

05

1- Layout de background / 2- Layout de backgroundt / 3-Storyboard / 4- Dibujo en movimiento / 5- Turn around / 6- Clave de animación 7- Clave de animación / 8-Modelización 3D / 9- Modelado / 10- Background

SOFTWARES Photoshop

3D Studio Max

P10

After Effects

Flash

Nuke

Premiere

Maya

Final Cut

PRÀCTIQUES

PRÁCTICAS

INTERNSHIPS

Durant les pràctiques en empresa, els estudiants integren grups de creació de pel·lícules o de sèries de televisió, de videojocs i de publicitat.

Durante las prácticas profesionales en empresas, los estudiantes forman parte de equipos de producción en la creación de películas, series de televisión, videojuegos y publicidad.

During their internships our students can join foreign production teams creating movies, TV series, video games and advertising.

LLENGÜES/IDIOMAS/LANGUAGES

Català Castellà Anglès Francès

Toon Bppm

P11


04

CONTINGUTS CONTENIDOS / CONTENTS

Comunicación Visual y Diseño Gráfico Graphic Design El dissenyador en comunicació visual té per missió realitzar el briefing del client, recollir les informacions, analitzar les necessitats i determinar el conjunt de condicions. Passar de la idea al concepte creatiu i realitzar tècnicament el concepte en format imprès, interactiu o audiovisual. Controla la producció, dirigeix un equip de programadors, desenvolupadors, maquetistes, grafistes, il·lustradors, fotògrafs, i negocia amb el client. Amb l’experiència de les pràctiques professionals podràs exercir com UX designer, GUI designer, dissenyador gràfic, director artístic, director creatiu, o muntar el teu propi estudi.

Sociologia i semiòtica de la comunicació

Sociología y Semiótica de la Comunicación

Sociology and semiotics of communication

Tècniques de comunicació Màrqueting i web màrqueting Història de l’art i de la comunicació Dibuix acadèmic Anàlisi de la imatge Procediment creatiu Investigació gràfica Rough i maqueta

Técnicas de comunicación Marketing y Web marketing Historia del arte y de la comunicación Dibujo académico Análisis de la imagen Procedimiento creativo Investigación gráfica Rough y maqueta Realización

Communication techniques Marketing and Webmarketing History of art and communication Academic drawing Image analysis Creative approach Graphic research Roughs and drafts

El diseñador en comunicación visual tiene

The goals of a visual communication designer

por objetivo realizar el briefing, recibir la

are: To develop the client’s brief, to collect all

información del cliente, analizar las necesidades

the data, to analyse the requirements and to

y determinar las condiciones pertinentes del

define the working conditions. To go from the

trabajo. Pasar de la idea al concepto creativo

idea to the creative concept. Oversee graphic

y realizar técnicamente el concepto elegido,

production, manage and encourage a team of

ya sea impreso, interactivo o audiovisual.

developers, artists, illustrators, rough men,

Controla la producción, dirige un equipo de

photographers… - whether it’s print, interactive

programadores, desarrolladores, maquetistas,

or audio-visual. Choose the subcontractors

Print: PAO Packaging, Publicitat Dispositius web i mòbils: ergonomia GUI | Graphic User Interface UX | User Experience Design Vídeo: Guió, storyboard, producció,

grafistas, ilustradores, fotógrafos, etc. según lo

and deal with the client. And finally control

postproducció

requiera cada proyecto. Con la experiencia de

quality and production. With the training and

Assessorament del client

Print: PAO Packaging Publicidad Web y Móvil: Ergonomía GUI | Graphic User Interface UX | User Experience Design Video: guión, storyboard, producción, postproducción Seguimiento cliente

las prácticas profesionales que te ofrecemos

professional experiences we offer, you will

podrás trabajar como UX designer, GUI designer,

be able to work as UX designer, GUI designer,

diseñador gráfico, director artístico, director

graphic designer, art director, creative director,

Control de la producció Control dels recursos humans Gestió dels pressupostos

Control de la producción Control de los recursos humanos Gestión de los presupuestos

creativo, o montar tu propio estudio.

or set up your own studio.

Realització

Anys

Años Years

Production Print: PAO, Packaging, Advertisin Web & mobile devices: Ergonomy GUI | Graphic User Interface UX | User Experience Design Video: Script, storyboard, production, post-production Customers follow up Production control Human resources management Financial management

P13


MERCAT LABORAL MERCADO LABORAL JOB MARKET Direcció estratègica de projectes UX | User Experience Design 01

06

Disseny i desenvolupament web

07

Disseny gràfic & branding Direcció creativa i artística Disseny editorial Disseny de infografies Disseny gràfic publicitari Realització audiovisual de campanyes Dirección estratégica de proyectos UX | User Experience Design Diseño y desarrollo web Diseño gráfico & branding Dirección creativa y artística Diseño editorial

02

08

04

Diseño de infografías

09

Diseño gráfico publicitario Realización audiovisual de campañas Project design management UX/User Experience design Web design & development Graphic design & branding Creative and art direction Editorial design Info graphics design Advertising designer Broadcast production

03

05

10

11

1- Brochure / 2- Infografía / 3-Composición tipográfica / 4- Publicidad + body painting / 5- Magazine design / 6- Packaging / 7- App design / 8-Webdesign / 9- Publicidad audiovisual / 10- Conceptualización visual / 11- Desarrollo audiovisual

SOFTWARES Photoshop

Illustrator

P14

After Effects

Flash

InDesign

Premiere

Action Script

Dreamweaver 3D Studio Max

PRÀCTIQUES

PRÁCTICAS

INTERNSHIPS

L’Idem manté relacions permanents en tots els sectors d’activitat. Durant el segon i el tercer any, es proposa de fer pràctiques a empreses nacionals i internacionals (Canadà, USA, Bèlgica, Catalunya, França).

L’Idem mantiene relaciones constantes en cada sector de actividad. Durante el segundo y el tercer año, proponemos prácticas en empresas nacionales e internacionales (Canadá, USA., Bélgica, Cataluña, Francia).

L’Idem has a big network of professional partners in each sector of activity. During the second and third year, we offer national and international internships (Canada, USA, Belgium, Cataluña, France).

LLENGÜES/IDIOMAS/LANGUAGES

Català Castellà Anglès Francès P15


INTERNATIONAL MASTER IN ANIMATION 2D - 3D TÍTOL

TITULACIÓN / DEGREE

Màster Internacional d’Animació 2D/3D

DURACIÓ / DURACIÓN / DURATION: 1 any/año/year CRÈDITS /CRÉDITOS /CREDITS: 60 ECTS HORARI /HORARIO /SCHEDULE: 6h diàries/6h diarias/6hrs. per day DATA D’INICI /FECHA DE INICIO /START DAY Setembre/septiembre/September 2014

CONTINGUTS CONTENIDOS / CONTENTS

OBJECTIUS Proporcionar als estudiants els coneixements i estimular les habilitats pròpies del cinema d’animació per assolir la especialització com animadors amb una tècnica sòlida i eficaç. De la mateixa manera, es dóna una visió de l’ofici de l’animació com a art i indústria, aplicant les eines tradicionals d’animació i la seva adaptació a les noves tecnologies digitals. Al finalitzar els estudiants tindran: • Clips amb animacions tècniques. • Clips amb animacions de personatges. • Demo reel de treballs amb presentació perso nal i un curtmetratge d’un minut. PERFIL D’ENTRADA Estudiants d’últim curs d’estudis superiors amb una bona base de dibuix. METODOLOGIA • Sessions teòrico-pràctiques. • Conferències i trobades regulars amb experts reconeguts internacionalment de la indústria i l’art del cinema d’animació. • Assessorament i supervisió dels processos de creació del dibuix i tècnica de l’animació. ADMISSIONS Els aspirants hauran de realitzar una entrevista prèvia amb els directors i part de l’equip docent de l’escola per mostrar el seu book.

P16

OBJETIVOS Proporcionar a los estudiantes los conocimientos y estimular las habilidades propias del cine de animación, para alcanzar la especialización como animadores con una técnica sólida y eficaz. Del mismo modo, se da una visión del oficio de la animación como arte e industria, aplicando las herramientas tradicionales de animación y su adaptación a las nuevas tecnologías digitales. AL FINALIZAR LOS ESTUDIANTES TENDRÁN: • Clips con animaciones técnicas. • Clips con animaciones de personajes. • Una demo reel de trabajos personales y un cortometraje de un minuto. PERFIL DE ENTRADA Estudiantes de último curso de estudios superiores con una buena base de dibujo. METODOLOGÍA • Sesiones teórico-prácticas. • Conferencias y encuentros regulares con expertos reconocidos internacionalmente de la industria y el arte del cine de animación. • Asesoramiento y supervisión de los procesos de creación del dibujo y técnica de la animación. ADMISIONES Los aspirantes deberán realizar una entrevista previa con los directores y parte del equipo docente de la escuela para mostrar su portfolio.

GOALS Acquiring all the necessary knowledge and stimulating the students’ own skills in animated cinematography, creating Animation Designers with strong and efficient technical capabilities. It will introduce students to the professional reality of animation in fields like the arts and industry. A year of specialisation is based on students first acquiring the necessary skills in the field of animation. As well as a master degree, at the end of the course a student will have: • A demo reel of all their work • A personal presentation (pitch) that best expresses their skillset. INPUT PROFILE Students in their last year of higher education with good basic skills in drawing. METHODOLOGY • Theoretical and practical sessions. • Regular conferences and meetings with internationally recognized experts in the line of business and in the art of animation movies. • Advice on and supervision of the creation of drawings and animation techniques. ADMISSIONS The applicants must pass a preliminary interview with the course directors and teaching staff of the school to show their portfolio. Foreign students must present their work by internet and pass a “skype” style interview.

1. Els processos de producció del cine d’animació: comprendre la cadena de producció des de la planificació fins a la finalització del projecte. 2. Dibuix en moviment: perfeccionament de la tècnica. 3. Tècniques i principis de l’animació: estudi complet i detallat de les bases per crear la il·lusió del moviment i la interpretació. 4. Infografia: ús de l’eina Photoshop i les seves aplicacions en l’animació. 5. Animació 2D - Toon Boom: formació integral sobre el software més complet del mercat, dissenyat específicament per a la producció d’Animació 2D. 6. Animació 3D - Autodesk Maya: iniciació al 3D des de la visió concreta de l’animador. 7. Projecte final: els estudiants realitzen un curtmetratge en grup d’animació desenvolupant totes les fases de la producció. 8. Pràctiques (200h): 7 setmanes / 6 hores diàries.

1. Los procesos de producción del cine de animación: comprender la cadena de producción desde la planificación hasta la finalización del proyecto. 2. Dibujo en movimiento: perfeccionamiento de la técnica. 3. Técnicas y principios de la animación: estudio completo y detallado de las bases para crear la ilusión del movimiento y la interpretación. 4. Infografía: uso de la herramienta Photoshop para la animación. 5. Animación 2D - Toon Boom: formación integral sobre el software más completo del mercado, diseñado específicamente para la producción de animación 2D. 6. Animación 3D - Autodesk maya: iniciación al 3D desde la visión concreta del animador. 7. Proyecto final: los estudiantes realizan un cortometraje en grupo, desarrollando todas las fases de la producción. 8. Prácticas (200h): 7 semanas/ 6 horas diarias.

LLENGÜES/IDIOMAS/LANGUAGES

SOFTWARES

Photoshop

Toon Boom

1. The process of producing an animation movie: understand the production chain starting from the planning up to the completion of the project. 2. Motion drawings: perfection of the technique. 3. Principals and techniques of animation: learning to give the illusion of movement and its interpretation. 4. Computer graphics: Photoshop and its animation applications. 5. 2D animation - Toon Boom: Complete training for the most complete software on the market, especially developed for 2D animation. 6. 3D animation - Autodesk MAYA: Initiation to the market leading software, specialising in animation. 7. Final project: The students make their demo reel, using their skills and strengths with an eye to forging a professional career. 8. Internships (200 hrs): 7 weeks / 6 hrs per day. Possibility of international internships if linguistic level is sufficient.

Maya

Català Castellà

P17


01

06

02

07

08

La vida en L'Idem 1- Trabajo en equipo / 2- Alumnos de Barcelona + alumnos de Perpignan / 3- Diseñadores todo terreno / 4-Juan Carlos presentando la escuela / 5- Montaje de street art / 6- Curso de fotografía / 7- Montaje de exposición / 8- Realizando un Book Trailer con estudiantes Europeos en Roma / 9- Experimento fotográfico / 11- Curso de iluminación en estudio

09

11

03

04

P18

05

P19


01

02

03

06

La vida en L'Idem 1- Montaje de exposici贸n para packaging / 2- Curso fotograf铆a exterior / 3- Recargando energ铆as / 4- En el estudio / 5- Nuevos contactos / 6- Finalizando proyecto stop motion /7-Montaje escena / 8- Camino a Roma / 9- Visita a Imprenta / 10- En el Sal贸n de l' Ensenyament 2012

04

P20

05

07

08

09

10

P21


EL TEU FUTUR ÉS INTERNACIONAL PERPINYÀ, CAMPUS INTERNACIONAL El nostre campus a Perpinyà gaudeix d’una identitat internacional forta. El centre integra les beques Erasmus i les beques Leonardo de pràctiques professionals, que permeten als estudiants gaudir d’una experiència internacional. Aquells estudiants que estudiïn un mínim d’un any al centre de Perpinyà podran beneficiar-se d’aquesta ajuda de mobilitat europea.

P22

Perpiñán, campus internacional

Perpignan, international campus

Nuestro campus en Perpiñán goza de una identidad internacional fuerte. El centro ofrece becas Erasmus y becas Leonardo de prácticas profesionales, permitiendo a los estudiantes vivir una experiencia internacional. Aquellos estudiantes que cursen un mínimo de un año en el centro de Perpiñán podrán acogerse a esta ayuda de movilidad europea.

LIDEM is an international school: one campus in France, one in Spain. Students wishing to study in France can do so. They can also benefit as a French student from Erasmus or Leonardo grants to study or do internships abroad

LES NOSTRES “AMBAIXADES” A AMÈRICA DEL NORD

Nuestras embajadas en América del Norte

L’Idem embassies in North America

L’Idem tiene un pie en Nueva York,

New York is “the world´s capital” of creativity

L’Idem té un peu a Nova York, Raleigh i Montreal. Nova York és la “capital del món” de la creativitat dins el nostre sector. Raleigh forma part d’un pol d’alta tecnologia: el Research Triangle Park, on tenen seu empreses com IBM, Google, etc. Montreal és la capital francòfona d’Amèrica del Nord on es troben els equips de Motion Graphics i de videojocs. Tenir aquestes ambaixades facilita l’acollida dels nostres estudiants que desitgen realitzar pràctiques en empreses americanes. Aquesta mobilitat ajuda els nostres estudiants a adquirir una primera experiència professional a l’estranger en les millors condicions possibles.

Raleigh y Montreal. Nueva York es «la capital

in our sector. Raleigh is a centre of new

del mundo» de la creatividad en nuestro sector.

technology, part of the “Research Triangle Park”,

Raleigh forma parte de un centro de alta

where companies such as IBM, and Google are

tecnología: El Research Triangle Park, donde

located. Montreal is the francophone capital

se hallan empresas como IBM, Google, etc.

in North America, where there are some of the

Montreal es la capital francófona

worlds best Motion Graphics and video games

norteamericana, donde se encuentran

companies. They are points of reference for

los mejores equipos de Motion Graphics y

American recruiters who come looking for talent

videojuegos. Tener estas embajadas facilita la

and specifically the “French touch”. For students

acogida de nuestros estudiantes y que puedan

wishing to do internships outside Europe, we

tener su primera experiencia internacional en las

have created a network of ambassadors (ex-

mejores condiciones posibles.

students working in places such as Raleigh

Josep Noguer

L’Idem Collaborator )Gerona, Spain( mediamovil.cat intervideo.cat Professional Partner

Etienne Badia

and Montreal) who help students find their feet during their internships and enable students to adapt to such rewarding challenges.

Serge Umé

L’Idem Collaborator )Digital Graphics (Belgium digitalgraphics.be Professional Partner

Lauriane Penarubia

Gérard Clevy (Right)

3D artist at Weta Media Digital (Wellington, New Zeland) wetafx.co.nz Visual effects of “The Hobbit” and Avatar). On the left, James Cameron Student 1999

Stéphane Baton

3D artist at Wendigo Studio )Montreal, Canada( wendigo-studio.com Student 2010

Ellipsanime animation studio )Paris, France( ellipsanime.com Student 2009

Independient Graphic Artist )Montpellier, France( Student 2008

Serge Canaud

Benjamin Gil

Sergi Pla

Production director Method Film )Paris, France( methodfilms.fr Professional Partner

Supabenja Digital L’Idem embassador )Raleigh, USA( supabenjadigital.com Student 2002

Image operator Radio Televisión Andorrana (Andorra La Vella) rtva.ad Student 2005

P23


MATRÍCULA I ESCOLARITAT MATRÍCULA Y ESCOLARIDAD / ADMISSIONS

ACCÉS A L’ESCOLA • Després del batxillerat • En finalitzar un grau superior • Després del grau universitari per realitzar el màster PROCÉS DE SELECCIÓ

ACCESO A LA ESCUELA:

ACCESS TO THE SCHOOL:

La matrícula es realitza després de la selecció de l’estudiant per part de la direcció del centre

• Después del bachillerato. • Al finalizar un grado superior. • Después de un grado universitario para realizar un Máster.

• After A-levels. • Having finished a Degree. • After a university degree or to finish a Master.

• Per iniciar el tràmit, s’ha d’emplenar la butlleta de prematrícula i entregar-la al centre • L’administració concerta una entrevista amb el candidat que haurà de portar un port folio del seu treball. Realitzarà una prova de coneixement general • Hi ha un examen de selecció que pretén esbrinar l’orientació òptima per l’estudiant • Seleccionat l’estudiant, L’Idem es posarà en contacte amb ell per formalitzar la matrícula • El procés de matriculació s’inicia al març i finalitza en esgotar-se les places o a principis de setembre • Els horaris són de 8:30 a 14:30 i de 14:30 a 20:30h

PROCESO DE SELECCIÓN:

TÍTOL Els crèdits europeus (ECTS) són el sistema emprat per les universitats europees a través del Conveni de Bolonya, avalat per l’Espai Europeu d’Educació Superior (EEES). Els nostres estudis permeten als alumnes complementar l’aprenentatge, durant la formació o en finalitzar-la, en altres centres europeus

La matrícula se realiza después de la selección del estudiante por parte de la dirección de la escuela.

Inscription is done after a student has been interviewed and selected by course directors and teaching staff at the school.

• Para empezar el trámite, se tiene que rellenar la hoja de pre matrícula y entregarla en el centro. • La administración concierta una entrevista con el candidato que tendrá que mostrar un portafolio con sus trabajos. Realizará una prueba de conocimiento general. • Hay un examen de selección que tiene como objetivo dar la orientación óptima al estudiante. • El proceso de matriculación se inicia en marzo y finaliza cuando las plazas se agotan o a principios de septiembre. • Los horarios son de a 14:30 y de 14:30 a 20:30h.

• To take the entrance interview/exam, the pre registration sheet has to be filled in and delivered to LIDEM. • School administration will schedule an interview with the candidate who will have to bring a portfolio with his favourite work. He will also take a general knowledge test. • There is also a “selection” test that helps to find the ideal orientation for a student. • Student Selection: L’Idem will then contact accepted students to finish the inscription process. • The inscription process begins in March and finishes when the limited number of places have been taken or at beginning of September. • The daily interview schedule is from 8h30 to 14h30 and from 14h30 to 20h30.

TITULACIÓN:

DEGREES:

Los créditos europeos (ECTS) son el sistema utilizado por las universidades europeas a través del Convenio de Bolonia, avalado por el Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). Nuestros estudios permiten a los alumnos complementar su aprendizaje, durante la formación o al finalizarlos, en otros centros europeos.

The European credits (ECTS) is the system used by all European universities following the Agreement of Bologna and is supported by the European Higher Education Area (EEES). Our studies allow the students to complement their learning in other European countries, during their training or after it.

Horario de atención al público: De lunes a jueves de 9h a 17h. Viernes de 9h a 14:30 h

HORARI D’ATENCIÓ: DE DILLUNS A DIJOUS DE 9H A 17H / DIVENDRES DE 9H A 14:30H

PROCESS OF SELECTION:

Schedule of attention: Monday to Thursday from 9h to 17h. Friday from 9h to 14:30h

Tel: +34 93 485 45 50 E-mail: info@lidembarcelona.com

P24



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.