Level Magazine Nov 08 Issue

Page 1

10

Especial // SABORES LATINOS

platos. países. restaurantes.

BEATS! Arremete Calle 13!

The american balón-pie

¿Cómo pronunciar

Fort Lauderdale? Guía para evitar OTRA catástrofe idiomática

(Descifrando el misterio del fútbol americano)

30 de

De la radio a tu•

moda

Scutarius por Santiago Sierra Gentleman’s Love Tryst 68 por Alfonso Vega Supernovas por Jeffrey Delannoy

Enterrando —por fin— a los ídolos de la balada pop en español V.1.5




Fotografía por Alfonso Vega

Suscríbete a Level. 11 Ediciones por solo $14.99 al año. www.levelmagazine.com

Direct debit offer, minimum subsription term is 12 months. US offer only. Offer closes November 30, 2008



DIRECTOR

Nicolás Ramírez nicolas.ramirez@levelmagazine.com

EDITOR

Nicolás Vallejo nicolas.vallejo@levelmagazine.com

DIRECCIÓN DE ARTE Christian Schrader

MODA & FOTOGRAFÍA Santiago Sierra

REDACCIÓN

Juan Pablo Castiblanco

LEVEL SCENE Camilo Ríos

COMERCIAL

Gina Tinoco gina.tinoco@levelmagazine.com

MARKETING

Bárbara Fonseca barbara.fonseca@levelmagazine.com

FINANZAS & TECNOLOGÍA Andrés Cala

PR

Josh Nyitray Tomás Delgado

OPERACIONES Lili Ramírez

COLABORADORES

Daniella Valeriano // Andrés Urbáez // Gelic // John Giraldo // Javier Chacón // Ximena González // Daniel Páez // Jurgen Kaiser // Juan G. Robbin // Sebastián Aguirre // Daniela Matiz Borda // Cesar León // Jeffrey Delannoy // Alfonso Vega // Eduardo Arias // Juan Masullo

PORTADA

Fotografía por Jeffrey Delannoy Maquillaje: Edward Cruz/ Ford Artists, usando MAC Cosmetics Ojos: Carbon Eyeshadow and Silver Pigment Cara: Gesso Eyeshadow Labios: Myth Lipstick and Lip Glass, gloss

CONTÁCTENOS

1749 NE Miami Ct, Loft 408 Miami, FL 33132 Tel: 786.863.8133 // Fax: 786.738.8302 info@levelmagazine.com www.levelmagazine.com ISSN 1940-0845


From NYC to South

Beach

SEXY HEALTHY HAIR 2377 COLLINS AVENUE 305 672 4499 Open 7 days a week CUTLER UPTOWN 47 WEST 57TH STREET 212 308 3838

For more information on Cutler Salon plaese visit us at

www.cutlersalon.com

CUTLER SOHO 465 WEST BROADWAY 212 308 3838


carta del director noviembre 2008

Sabor a casa

n esta edición, tenemos un capítulo especial dedicado a los sabores latinoamericanos: diez platos que saben a historia, a familia y a pueblo.

Que saben a casa. Nuestras tradiciones gastronómicas son también un espejo a través del cuál podemos reconocernos y comprendernos como parte de un histórico paisaje. Una feijoada brasilera aún sabe un poco a la desoladora esclavitud que sufrieron nuestros antepasados; un ajiaco colombiano es también un diálogo entre el mundo indígena y el español; una arepa pepiada venezolana habla también de una tierra donde nacen algunas de las reinas más bellas del planeta; un asado argentino expresa aquella nostalgia gaucha que es también el paso del tiempo. La carne que se asa lentamente en una brasa.

De ahí que nuestra comida, no sea comida rápida. Comer, para nosotros, es eso: tomarnos el tiempo para compartir historias con personas a quienes queremos. Sentarnos, en equipo, para actualizar, sin que estemos conscientes de ello, lo mismo que hicieron quienes nos precedieron. Nuestros padres y abuelos.

Y nuestros hermanos. Conservar la receta es también una manera de mantener viva la brasa, a pesar del tiempo y a pesar de la distancia. Finalmente, si en efecto es verdad que la casa es un estado del alma, pues mejor alimentarla como se debe para mantenerla caliente.

Nicolás Ramirez Director

Caliente, con los sabores de casa.



carta del editor noviembre 2008

Una confesión.

intereses e intenciones, opiniones y posturas, órdenes y prioridades. Sobre todo: morales. Y así es que el mundo entero se revela en un gesto editorial. Que todo se sucede en un bulto de páginas. Este es el mundo según Level: un retrato fresco de todo lo que somos en el mito, en la teoría y en la práctica. Un baúl que guarda tesoros invaluables: nuestras letras, nuestros sonidos, nuestras imágenes. Una mesa repleta de alimentos de todos nuestros rincones, a la que todos estamos invitados. Un cuadro lleno de colores y contrastes. Un gran carnaval. Un patio trasero que es también nuestra memoria colectiva: un espacio donde podemos reunirnos para reconocernos, para unirnos, para diferenciarnos, e, incluso, para burlarnos de nosotros mismos y de todos nuestros fantasmas. Este es un homenaje a Latinoamérica como una sola patria. Una alternativa. Una manera de estar más cerca de casa.

© miguelgomez

n Level Magazine no publicamos nada por que sî. Entre líneas o no, cada uno de los artículos que aparecen en esta publicación guarda algo que queremos compartir, un camino que queremos abrir, un paisaje que queremos señalar. Un mensaje. Si elaboramos un especial de sabores latinos para disfrutar en Miami —créditos a Daniella Valeriano—, no es precisamente para estrechar relaciones comerciales con restaurantes: es para evidenciar nuestra diversidad cultural desde nuestra riqueza gastronómica: platos diferentes pero todos deliciosos, todos importantes en la metáfora por sus valores nutricionales. Así mismo, si no hay farándula en nuestras páginas es porque no creemos en la fama como un valor en sí mismo. Porque, honestamente, consideramos que hay cosas más importantes. En este orden de ideas, aquí va una confesión: a pesar de lo que digan, no hay nada menos objetivo que un medio de comunicación. Sus contenidos insinúan

Abrazos desde el otro extremo de la página, Nicolás Vallejo-Cano Editor


Galardonados por Jd power and associates como el vehículo de luJo de mayor calidad inicial y el sedán mediano de luJo de mayor calidad. El Infiniti EX ha sido seleccionado como

Sin embargo, no es ahí donde quedó

el vehículo de lujo de mayor calidad en

todo, porque el Infiniti M fue distinguido

su clase. Quizás fue por el excepcional

como el vehículo sedán mediano de lujo

desempeño de su motor V6 VQ con 297

de mayor calidad en su clase en un reñido

caballos de fuerza, o por ser el primer

empate, un premio que probablemente

auto con una visión de virtualmente 360°, gracias a su

fue otorgado gracias a la excelencia de su diseño que se

sistema de cuatro cámaras “Around View Monitor” líder

manifiesta armoniosamente entre el lujo, refinamiento

en la industria, que te brinda una vista del mundo que te

y desempeño que lo caracteriza. Lo más seguro es que

rodea. También por sus luces de bienvenida, que se activan

su poderoso motor haya tenido algo que ver en esto, ya

automáticamente cuando te acercas al vehículo, creando

que ha sido meticulosamente creado para asegurarte el

un ambiente cálido y luminiscente. Más que una sola luz,

máximo de eficiencia en cada desempeño. Quizás fue por

ocho luces se iluminan en secuencia para guiarte hasta

su sistema XM NavTraffic***, con información de tráfico en

que te encuentres adentro y brindarte una luz suave en su

tiempo real, que te muestra las condiciones del tráfico,

interior. Su lujoso interior no se queda atrás, incluyendo

las construcciones y los accidentes, para que planees la

sus asientos de segunda fila que se pliegan con sólo

ruta correcta; o por su sofisticado disco duro disponible

tocar un botón. O sin duda su revolucionario Sistema de

Music Box™ de 9.3GB, que te permite guardar tu propia

Prevención de Abandono del Carril (LDP), que mejora las

música y apreciar la diferencia de un sistema de sonido

alertas auditivas del Sistema de Advertencia de Abandono

personalizado. Y podríamos seguir felicitándonos uno al

*

del carril (LDW) , detectando los desvíos potencialmente

otro y darle las gracias a JD Power and Associates por

peligrosos y aplicando automáticamente los frenos

otorgarnos premios tan significativos, pero la verdad es

opuestos para que el auto vuelva al carril, es otro buen

que preferimos mostrar nuestra excelencia a través de

motivo para habérsele otorgado tan reconocido premio.

nuestro desempeño.

**

“Felicitaciones.” -Infiniti EX

“Igualmente.” -Infiniti M

*El Around View Monitor disponible es una ayuda para estacionarse y no puede eliminar por completo los puntos ciegos ni advertir acerca de objetos en movimiento. Verifica siempre lo que te rodea antes de mover el vehículo. **Los sistemas Lane Departure Warning/ Lane Departure Prevention funcionan a una velocidad superior a 45 mph aproximadamente y sólo cuando las marcas de los carriles están claramente visibles en el camino. Estos sistemas no evitan la pérdida de control del vehículo. *** El sistema XM NavTraffic requiere de suscripciones mensuales a radio XM y XM NavTraffic, las cuales se venden por separado después del período de prueba. Es posible que se apliquen costos de instalación y otros cargos e impuestos, inclusive un cargo de activación único. El sistema XM NavTraffic sólo está disponible en ciertos mercados. El cargo de suscripción es sólo para el consumidor. Todas las cuotas y la programación están sujetas a cambios. Las suscripciones están sujetas al Contrato del Cliente disponible en xmradio.com. El servicio XM sólo se ofrece en los 48 estados contiguos de los Estados Unidos y en Canadá. Los nombres XM y XM NavTraffic son marcas registradas de XM Satellite Radio Inc. ©2008 XM Satellite Radio Inc. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.


Con te nido Noviembre 2008

Especial: Sabores latinos 10 países. 10 platos. 10 restaurantes

35

Arremete Calle 13

84

Los guerrilleros del Caribe

¿Cómo pronuciar Ft. Lauderdale?

The American Balón-pie

94

Guía para evitar una catástrofe idiomática

40

De la radio a tu corazón

El misterio del fútbol americano

50

30 Páginas de moda

Scutarius por Santiago Sierra Gentleman’s Love Tryst 68 por Alfonso Vega Supernovas por Jeffrey Delanoy

Adiós a los ídolos de la balada pop en español



Contenido Noviembre 2008

SOS

Blog Action Day Un post por la pobreza

44 moda

who

Eduardo Marturet

28

Scutarius Fotografía por Santiago Sierra

50

moda

Gentleman’s Love Try 68

Fotografía por Alfonso Vega

moda

62

¿Que por qué amo la moda?

46

Una apología en primera persona

La batuta de Miami

planet & body

% 0 0 1 AT

F

e SE r A Pu E GR !!

D!!

IT

MA

K

A ES

DY

BO

O GO

La grasa NO es demonio

Acabando con un mito alimenticio

98 0% 10A T F

AT F y ab !! D !!

OO YG

OD AB ES



do

Miami Science Museum 3280 South Miami Avenue Miami, FL 33129

i

25 de octubre – 28 de febrero Mayores informes y entradas: www.miamisci.org

Del 25 de octubre hasta el 28 de febrero, el Miami Science Museum lo invita a disfrutar de una original exposición. Vaya y descubra cómo los latinos le metieron sabor a la cultura pop.

American

Sabor

Latinos in US Popular Music

L

a próxima vez que su cuerpo se

contagie de las cadencias intensas del rock y del pop, piense que detrás de los sonidos que lo inquietan hay un invaluable aporte del universo latino. Esta es la consigna de American Sabor: Latinos in US Popular

Music: una muestra que ya está dando de qué hablar en el Miami Science Museum. Géneros como el jazz, el R&B, el rock y el hip hop, surgen del cruce entre múltiples culturas, alimentados por fenómenos como la inmigración, el comercio y los medios masivos de comu-

14 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

nicación. La presencia de lo latino en la música popular norteamericana da cuenta de un largo y armónico diálogo que celebra la diferencia y la diversidad. Una sola música y múltiples colores. Un matrimonio multicultural. Cinco ciudades han sido el epicentro de esta evolución musical, presentadas en mapas que analizan el contexto geográfico, los encuentros culturales y las músicas que allí se han generado. En este fascinante viaje se recorre Nueva York a ritmo de mambo, salsa y reggaetón; Los Ángeles suena a rock, punk, rap y hip hop; San Francisco recuerda el rock chicano de los 60; San Antonio trae la modernización de lo tejano; mientras que Miami adorna el mundo con su muy particular fusión de herencia cubana y pop. En la Universidad de Washington comenzó esta muestra que, en medio de su gira por los mejores museos de Estados Unidos, hace su

parada en Miami. Pero American Sabor es mucho más que una rígida exposición. Por el contrario, la interactividad y la diversión llevan la delantera y para eso está Access All Areas: una sección que permite que los visitantes canten, toquen instrumentos, aprendan cómo es el proceso detrás de la industria y, por qué no, inicien su propia orquesta o show. Para quien quiera profundizar en este tema, la exposición sugiere una lista de material adicional que incluye libros, vínculos web, documentales, películas, y, por supuesto, los discos más representativos. Incluso tiene una propia playlist de iTunes que contiene, entre otras, canciones de Joe Cuba, Proyecto Uno, Arturo Sandoval, Akwid, Eddie Palmieri, Gloria Estefan, Rubén Blades, Willie Colón, Isidro López, Malo o Tito Rodríguez. Como siempre, Tito Puente, Celia Cruz, Richie Valens, Selena y Santana, son quienes se roban el show.



flashback

Ellos nos avisaron Se abre el telón. Se acaba la espera. En noviembre, vuelve uno de los actos musicales más fabulosos de Latinoamérica.

L

a banda del Señor Flavio

ya tocaba en bares y fondas de Buenos Aires cuando muchos de sus seguidores actuales ni siquiera sabían decir “cerveza”. Incluso, muchos no habían nacido cuando el grupo apareció como Cadillacs 57 en 1985, antes de que un maestro de ceremonias de garaje les cambiara el nombre por accidente en una de sus primeras presentaciones. En principio, iban detrás de la estética del ska inglés, encarnada en grupos como Madness y The Specials, cuyas raíces se encontraban en Jamaica. Y aunque el combo quería morirse ahí, nuevos ritmos fueron afinando los vientos de genios como Sergei Itzcowick, Sergio Rotman y Naco Goldfinger, la guitarra de Anibal Rigozzi, el teclado de Mario Superman y la batería de Fernando Ricciardi. El dub, el jazz, la salsa, el tango, la samba, el reggae, la cumbia y, por supuesto,

16 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

el rock, se hicieron sentir mientras esta banda de canciones valientes ganaba sin discusión premios Grammy y MTV. En su ritmo mundial, lleno de sabor y denuncia social, lograron que Debbie Harry de Blondie los acompañara en la versión latina del clásico de los Beatles, Strawberry fields, que Mick Jones, de la legendaria banda The Clash, prestara su voz para Mal bicho, o que la misma Celia Cruz fuera el alma del himno de 1993, Vasos vacíos. El estadio se volvió su otro escenario. El lugar donde emprendieron su marcha paralela: la del golazo solitario. La pasión de millones, conducida antes por el recordado Gerardo Rotblat y luego por Luciano Giugno en la percusión, convergió en canciones escritas para ser coreadas en las barras. Muchos de sus sencillos se convirtieron en la voz del “jugador número 12”. Del hincha futbolero suramericano. Después de 17 años y más de diez

álbumes de estudio, la banda del gran Vicentino decidió separarse temporalmente en el 2002. Se reunieron fugazmente en el 2006 para participar en un tributo a Andrés Calamaro, pero para entonces ya alimentaban sus proyectos en solitario –como en el caso de Flavio y Vicentico– o bandas como Pez, Cienfuegos o Mimí Maura. Pero hace poco, un frío día de invierno austral encontró a muchos del grupo entonando clásicos como El León, Mi novia se cayó en un pozo ciego y Demasiada presión en una sesión improvisada. Y al parecer les fue tan bien, que pronto anunciarían su regreso para una gira que arranca este mes: el Satánico Pop Tour. La celebración de uno de las actos de rock más grandes de Latinoamérica.

Qué fabulosa banda. Qué Fabulosos Cadillacs.


ACNE ALAIA BALENCIAGA BALMAIN BILLIONAIRE BOYS CLUB ROBERTO CAVALLI DOLCE & GABBANA ERES GIVENCHY LANVIN MARC JACOBS MAISON MARTIN MARGIELA MIU MIU N.D.C. NEIL BARRETT PIERRE HARDY PRADA PROENZA SCHOULER RALPH LAUREN STELLA MCCARTNEY SUNDECK TOM FORD TRUSSARDI 1911 YSL

The very best of fashion for men and women

now on South Beach.

USE ONLY <35 mm

The Webster Temporary 路 919 Collins Avenue Miami Beach 路 Florida 33139 路 T +1 (305) 674-7899 USE ONLY >35 mm


blá

Nada es igual después de un cáncer de seno.

Actúa a tiempo. Autoexamínate hoy mismo.

*j^

Parce

(Párce / Per• ce)

L

a vinculación de

la palabra parce al diario vivir de la cultura pop latina, tiene que ver con un triunfo simbólico —y como todos los triunfos simbólicos, con una derrota real— de las clases populares. Es casi tan exótica como sorber sopa, eructar en la mesa o ponerse los calzoncillos encima del pantalón. En su interior, guarda el delicioso encanto de la chabacanería. Poco importa su etimología, así tenga que ver con la aparcería agraria y, de ahí, con una clase obrera, con el parceiro —colega— portugués, con el parce francés que da inicio a una frase que busca responder a un pourqoui, o con la definición de la Real Academia Española: “cédula que por premio daban los maestros de gramática a sus discípulos y les servía de absolución para alguna falta ulterior.” Al parce real lo define la calle, el olor a vida, la premura de la necesidad, la

Para más información visita: fordenespanol.com/saluddelseno 18 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

pasión por creer saber qué es el peligro y la derrota por saber que no se sabe nada. Desde la república popular paisa, Medellín, este vocablo contagió a Colombia de esa idea de que la calle es una selva, donde sobrevive el más “vivo”, el más “teso” y el más “duro”. Y así, en medio de esa ola de cultura de lo hiperreal que representa el cine de Víctor Gaviria —Rodrigo D No Futuro (1990), La vendedora de rosas (1998)— y la literatura de personajes como el hoy alcalde de dicha ciudad, Alonso Salazar —No nacimos pa’ semilla (1990)—, crece a la par del popular fenómeno de deformar y desarraigar. La palabra parce o parcero hace juego con un completo set de términos que podrían adornar una riña callejera e, incluso, como bien lo sabemos, colarse en el setlist de un ídolo de masas como Juanes.

Parce, per se, es amigo. Y sale…



latin-o-pop

D

La

Maraca Pequeño homenaje a ese hipnótico instrumento que nos obliga, cada tanto, a mover el esqueleto.

20 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

esde los salones dorados cubanos de comienzos de siglo XX hasta los rituales religiosos en el Caribe, la maraca es un instrumento que ha brillado con luz propia. Es un ejemplo supremo de democracia musical y cultural que abarca desde las más humildes, hechas con arroz y pelotitas de ping pong, hasta las más sofisticadas que se consiguen por casi 100 dólares. Su reinado se impone incluso desde los mismos títulos de canciones de grupos legendarios como Fruko y sus Tesos, los Lecuona Cuban Boys, el Trío Matamoros o las orquestas de Xavier Cugat, Edmundo Ros y –el novio más famoso de las maracas– Machito. Según el lugar y la época, sus materiales y sonidos varían. Indígenas de esta gran masa intercontinental tuvieron sus propias versiones, fabricadas con arcilla o con frutos de pino seco. En Cuba se hacen con el fruto de la güira y, por lo mismo, son rebautizadas como güiras o güiritas. Si hacen parte de un grupo de calipso, merengue o gagá, se les denomina chachá o shac-shacs, como ocurre en Trinidad y Tobago. Los venezolanos y colombianos no conciben el joropo sin un par de estas, unidas al sonido del arpa y el cuatro. Y primos tiene también, como el sonajero africano, el chocalko brasileño o el açon haitiano, utilizado en el culto vudú. Tocar maracas no es como golpear ollas, y si usted es fan del karaoke, eso no asegura su éxito. El ABC de estas alegres pero briosas gemelas indica que, para domarlas, el intérprete ha de sacudir una hembra —aguda— en su mano derecha y una macho —grave— en su mano izquierda, de manera constante y sonante, sin perder el equilibrio y moviendo el esqueleto, con una sonrisa en la boca y, para evitar accidentes, la mirada al frente: jamás al suelo. En la década de los 50, este artilugio sería el gran protagonista de Shake the Maracas, un concurso radial del músico Vincent López en el que se invitaba a miembros del público, armados con sus respectivos instrumentos, a seguirle el ritmo a una orquesta para ganar grandes premios. Hoy, la consola de videojuegos Wii retoma la idea de mitad de siglo XX y ha lanzado al mercado su propio juego de maracas high-tech: Samba de Amigo. Una buena forma de saber qué tanto ritmo tenemos en la sangre y si es cierto eso que dicen. Que el tumbao viene con el lugar de nacimiento. Que a los latinos nos criaron con maracas: no con sonajeros.


MORR

COMPETITION WHEELS

alloys

MONOFORGEDVS8

TM

8000 TON DIE FORGED CONSTRUCTION 6061-T6 GRADE ALUMINUM 38% UNSPRUNG WEIGHT REDUCTION www.morralloys.com


contra

Las Señoras Corazón

Las dos caras más queridas de nuestra tele

Laura Bozzo Su color preferido en imágenes y reportajes: amarillo. “¡Golpéenlo, golpéenlo, deténganlos, párenlos, suéltenlos, golpéenlos, golpéenlos!” Personaje preferido: Vladimiro Montesinos. Encuestas demuestran que 80% de los padres de familia hispanos entre los 25-54 años, no tienen muebles. Laura en América (o cómo iniciar una espectacular pelea intrafamiliar).

Cristina Saralegui Su color preferido en cortinas de baño y muebles y accesorios para el hogar y papel higiénico: amarillo. “Señor(a) _____, es usted un invitado ma-ra-vi-llo-so, i-rre-pe-ti-ble, nunca más tendremos a alguien como usted en el estudio.” Personaje no-preferido: Fidel Castro. Encuestas demuestran que 80% de los padres de familia hispanos entre los 25-54 años, comprarían muebles diseñados por ella. El Show de Cristina (o cómo aprender a hablar buen Spanglish).

El tema del día: Mi madre no me cuida por ir a las polladas.

Tema del día: Latinoamérica soy yo.

Más conocida como la Jerry Springer latina.

Más conocida como la Oprah latina.

“¿Alguien del público desea golpear o insultar a algún invitado?”

En vivo desde la celda.

22 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

“¿Alguna pregunta del público para nuestros panelistas?”

En vivo desde Miami.


WORDS AND IMAGES, CREATIVELY COMBINED AND PRINTED WITH CARE HAVE THE POWER TO CHANGE THE WORLD. 2050 NORTHWEST 94 AVENUE MIAMI, FLORIDA 33172

IS THE OFFICIAL PRINTER OF LEVEL MAGAZINE

T F E W

305.594.2100 // 800.895.6244 305.594.1870 INFO@NUPRESS.COM WWW.NUPRESS.COM

COLOR IS THE REFLECTION OF LIGHT. WE REFLECT BRILLIANTLY.


how to Cada vez que piense en la vergüenza que puede pasar cuando no logre pronunciar correctamente el nombre de esta ciudad de la Florida, recurra al feliz consuelo de saberse acompañado en este drama. Y no solo porque lo mismo le pasa a otros hermanos latinos, sino porque también le sucede a los del lado de allá. ¿O cómo cree que le puede ir a un norteamericano que narre sus experiencias en el volcán Popocatépetl, Chichicastenango, Chichen Itzá, Dzibilchaltún, Ollantaytambo o Barrancabermeja?

Si el problema es decir dos palabras, 14 letras o 4 sílabas de un tirón, es mejor ensayar por partes, como cuando se memoriza un poema o se practica una mentira como decir que sabe inglés pero que lo habla despacio.

Tomemos, entonces, la primera palabra: Fort. Ahora, si bien esta sección no debe convertirse en un desafío mayor, es mejor irla practicando. Para sacarla rápido, invierta toda su frustración en la correcta articulación de una letra: la f. Luego, ubique sus dientes frontales superiores sobre su labio inferior y, a continuación, exhale fuertemente, como si fuera a mandar al diablo a la persona que se inventó el vocablo, dedicándole un profundo y sentido f%$* you! Repita continuamente.

Superado este pequeño abrebocas,

¿Fort Lauderdale? Cómo pronunciar

¿Sufre cuando sabe que su vuelo aterriza en el destino impronunciable? ¿Evita visitarlo para ahorrarse una tragedia verbal? A continuación una práctica rutina para superar esta dura prueba idiomática.

24 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

viene la verdadera amenaza: Lauderdale. Pero no hay de qué asustarse. Comience preparando su caja bucal con ejercicios como soplar una vela, tomar bebidas con pitillo, fabricar sonoros besos o hacer cara de grito. Esta pequeña gimnasia facial aumentará su resonancia y fortalecerá su musculatura labiodental. Continúe la preparación pronunciando, en voz alta y ojalá frente al espejo, en tandas de 50 repeticiones cada vez más veloces, la siguiente frase: El loro de Laura y Earl. La consciente preparación de este ejercicio le permitirá pasar sin problemas a la siguiente ronda de repeticiones: El loro de Laura y Earl era de Lauderdale.

Maestría. He ahí el valor que, luego de seguir juiciosamente los anteriores pasos, deberá definir su estilo a la hora de pronunciar; sin embargo, en caso tal de que nada de esto haya funcionado para usted, por el consabido defecto que, inherente a nuestra constitución cultural, impide a los hispanos pronunciar o incluso deletrear el apellido del gobernador de California, recurra a una técnica que, antaño, muchos hermanos utilizaron para entonar los temas de famosos artistas del mercado anglo como Def Leppard, Bon Jovi y/o Air Supply, sin quedar mal: pronuncie la palabra como si estuviese escrita en español. Cierre los ojos y dígalo rápido: Fort Lóredeil. Y si definitivamente ni así lo logra, elija el camino más fácil. Sin vergüenza y con la mirada en el horizonte, señale en dirección a dicha población y refiérase a ella, simple y llanamente, como “allí no más”.


IT’S ALL IN THE MIX. SOUTH BEACH 634 COLLINS AVE 305.531.5950 BAL HARBOUR SHOPS 9700 COLLINS AVE 305.993.1232 TOWN CENTER AT BOCA RATON 6000 GLADES RD 561.393.6942 ORLANDO THE MALL AT MILLENIA 4200 CONROY ROAD ORLANDO@INTERMIXNY.COM

BRIAN ATWOOD CATHERINE MALANDRINO CHLOÉ DIANE VON FURSTENBERG GIUSEPPE ZANOTTI HERVÉ LÉGER JBRAND JAY GODFREY MISSONI PRIVEE SERGIO ROSSI SEVEN STELLA McCARTNEY THEORY VINCE YIGAL AZROUËL ZAC POSEN CA · LOS ANGELES · SOUTH COAST PLAZA · DC · GEORGETOWN · FL · MIAMI · BAL HARBOUR SHOPS · BOCA RATON · ORLANDO GA · ATLANTA · IL · CHICAGO · MA · BOSTON · NC · CHARLOTTE · NV · LAS VEGAS NY · AMERICANA MANHASSET · EAST HAMPTON · NEW YORK CITY · SOUTHAMPTON · TX · DALLAS · AUSTIN

INTERMIXONLINE.COM


have

Estilo para la MESA

Diseñando el sabor de cualquier ocasión MoMA Satellite Bowl Carlo Contin, 1999 El Satellite Bowl es una pieza de tan refinado diseño, que hay que escoger con supremo cuidado las frutas o vegetales que van adentro. Este ingenioso centro de mesa responde al reto de organizar una serie de varitas uniformes en la más sencilla forma geométrica. La respuesta: 16 varitas de madera lacada que se unen para formar un tazón sobrio pero impactante.

$38- $48

Olive Oil Pourer Lorenzo Piccione Di Pianogrillo, Köbi Wiesendanger, 2007 Evoca una oliva que reposa en una hoja y fue diseñado especialmente para las catas de aceite. Este singular vertedor, acompañado de su bandeja, es el recipiente ideal para servir salsas, cremas y aderezos.

$68

26 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com


Breve historia del

Wine Decanter with Developer L’Atelier du Vin, 2002

Stone salt and pepper shaker set Vanilla shake. Parecen dos rocas blancas. No: parecen dos ostras. De hecho, parecen unos OVNIS de juguete. Pero no. En realidad son un salero y un pimentero de porcelana. Sobre una base de madera, se disponen en cada puesto de la mesa para que cada comensal, como lo dictan las recetas, agregue sal y pimienta al gusto.

$10.950

Detrás de su fino diseño, esta elegante jarra de vidrio es también un avanzado sistema que permite mejorar el bouquet y sabor del vino rojo, asegurando su oxigenación y reduciendo el dióxido de sulfuro. Si no entendió nada de lo anterior, este decantador de vino disimulará su ignorancia enológica y lo dejará parado como el más elegante y conocedor de los anfitriones. Lávese a mano. $150

Cubierto

Los cavernícolas, los verdaderos Picapiedra, fueron los fabricantes de los primeros cuchillos; sin embargo, al vivir en la Edad de Piedra y no en la Edad de los Metales, para tal fin tuvieron que conformarse con usar piedras, huesos y conchas. La afilada, sin duda, fue uno de los primeros hobbies de la humanidad. El siguiente paso en la cadena evolutiva de la mesa fueron las cucharas. Talladas en madera, piedra o hueso, no resultaban tan prácticas como se pudo haber pensado en un comienzo, por lo que muchos prefirieron seguir comiendo con las manos. El tenedor, por su parte nació, como muchas otras cosas, en el Medio Oriente hacia el siglo X. Con apenas dos puntas, se volvió útil para manejar carnes. Por su utilidad y fama, un siglo más tarde llegaría a las costas italianas. Muy pronto, los felices días del tenedor se vieron amenazados por la Iglesia Católica Romana, que reaccionó en contra de este inocente cubierto y desaprobó su uso bajo un curioso argumento: si la comida que Dios creó para el hombre era tocada por otra cosa que no fueran los “tenedores” que Dios le dio —sus manos —, sin duda se estaría cometiendo una herejía.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 27


who

La batuta de

Miami

En manos de una de las figuras más prominentes de la música clásica latinoamericana está la Orquesta Sinfónica de Miami. Señoras y señores: el Maestro Eduardo Marturet.

Por Andrés Urbáez-Otero

S

e dirige a la niña con sonrisa paternal,pero aunque sonríe, su trato es firme. No puede permitirse que ella se desboque, se vuelva demasiado independiente y abra la puerta a disonantes desórdenes; de manera que, con la mano derecha, le marca el paso, le ordena hacia dónde ha de ir y cuánto debe demorarse en llegar. La niña obedece, solícita. Aunque inquieta, acata sus órdenes sin chistar. Y así como acepta esa mano derecha que, firme, le indica el camino y el tiempo, también admite la mano izquierda, que la acaricia y le dice suaves palabras al oído. La niña se llama Miami Symphony Orchestra y las manos pertenecen a Eduardo Marturet: desde hace tres años, su Conductor y Director Musical. Nació en Caracas, Venezuela, un 19 de septiembre de 1953, y a partir de 1971 estudió en la East Anglia University de Cambridge, Inglaterra, donde obtuvo un título en Piano, Percusión, Dirección de

28 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

Orquesta y Composición. En más de treinta años, su carrera, que inició en 1979 cuando regresó a Venezuela para desempeñarse como Director Asociado de la Orquesta Filarmónica de Caracas, lo ha llevado por Europa, Asia y toda Latinoamérica, dirigiendo más de ochocientos conciertos con algunas de las más reputadas orquestas del mundo, como la European Community Chamber Orchestra; la Berliner Symphoniker, en Alemania; la Staatsphilharmonie Rheinland-Pfalz, en Holanda; la RAI Symphony Orchestra, en Italia; la Danish Radio Symphony, en Dinamarca; la Filarmónica de Seúl y un etcétera tan largo como impronunciable. El año 2001, al frente de la orquesta

berlinesa, realizó una gira de doce conciertos en las grandes capitales de Suramérica. Y fue gracias al álbum Encatamento, grabado con este reputadísimo conjunto, que en el año 2006 obtuvo una nominación al Grammy Latino en la categoría de Mejor Álbum Clásico. A grabaciones como esta es preciso sumar las realizadas con la Orquesta Sinfónica de Radio Budapest, en


Rumania; la Brabant Orkest y Orquesta de Cámara del Concertgebouw de Ámsterdam, en Holanda; la Czech Chamber Philharmonic, en la República Checa, y la Sinfónica de Stavanger, en Noruega. A hoy, su discografía incluye más de 40 trabajos, cuyo sonido oscila entre Brahms y los más selectos compositores orquestrales latinoamericanos.

E

n el año 2005, sus días de director trashumante tuvieron un respiro cuando fue contactado por el fundador de la sinfónica de Miami, el Maestro Manuel Ochoa, para que se hiciese cargo de su hija predilecta. Para Marturet, esto fue un accidente, pues como dice, durante veintisiete años siempre vino a esta ciudad a descansar, jamás a trabajar. Este feliz accidente contribuyó a que, durante la temporada 2005-2006, el presupuesto de la orquesta se duplicara y se adoptara un plan de cinco años para incrementar el número de suscripciones para los conciertos. Aunque sutiles, el batuta considera que los cambios que ha introducido a la institución desde que tomó sus riendas han sido contundentes. “Hemos tenido cambios de personal y también de repertorio, con obras de mayor exigencia para los músicos y también para el público”, dice. Recuerda que el Maestro Ochoa le pidió de manera expresa discutir el tema. “La idea era introducir cambios sutiles dentro de la orquesta para que fueran encontrando su propio espacio

dentro del reto de su crecimiento”. Y en esto consiste, resume Marturet, su “misión”. Y para ilustrarlo, escoge el programa seleccionado para inaugurar la temporada 2008—2009. Una temporada especial, que celebra los veinte años de fundada la institución.

O

currió el 18 de octubre pasado, en el Adrienne Arsht Center. La noche abriría con la Overtura Festiva —título apropiado para la celebración— del compositor ruso Dimitri Shostakovich, seguida del Concierto para Violín de Johannes Brahms, Valses Nobles et Sentimentales de Maurice Ravel y Capriccio Espagnol de Rimski-Korsakov. Más adelante, cerraría con gran —y comprensible— entusiasmo, con Danzón No. 2 del mexicano Arturo Márquez. “Cada uno de mis programas tiene un elemento de enseñanza para el publico”, explica Marturet. “La idea detrás de la elección del primer concierto del programa de aniversario era la siguiente: aunque Ravel es muy conocido, la obra que interpretamos era desconocida para el 80% del público, mientras que el 80% de la orquesta jamás la había tocado. Esto obedece a que pienso que la calidad de vida de las personas pasa también por su educación: que cuenten con la posibilidad de descubrir cosas. Y eso es parte de mi responsabilidad como Director Musical”. En este sentido, Marturet no es solamente aquel hombre que, de espaldas al público, hace que los ochenta músicos

de veintidós naciones que ocupan el escenario suenen —siguiendo esa mano derecha que ordena, esa izquierda que sugiere— como una orquesta. Despojado del frac de conductor, el batuta también debe encarnar el rol de Director. De ahí que su aporte resulte trascendental para el futuro de la orquesta. Sobre todo, su futuro en Miami, ciudad que a nivel mundial es percibida como frívola. Al respecto, el caraqueño tiene las ideas claras. “Miami merece esta orquesta, pues es una ciudad que ha crecido mucho y se proyecta hacia el futuro. Un ejemplo muy concreto de esto es el Adrienne Arsht Center. Aunque la zona aún no está preparada para albergar un teatro de esas dimensiones, este se construyó, precisamente, para estimular el crecimiento de la ciudad. También la orquesta es una expresión de esto”. Y para demostrarlo, el Maestro hace, más que una afirmación, una promesa: a partir de este año, la Sinfónica de Miami incrementará el número de presentaciones y programas. Así pues, los doce que componen la actual temporada —que finalizará el próximo 2 de mayo de 2009— se duplicarán para el año 2013. Teniendo en cuenta que el tiempo de vida de una orquesta es de unos doscientos años, los veinte años de la Orquesta Sinfónica de Miami la convierten en una niña. Pero una niña que, de las manos de su Maestro, va a crecer. Como él mismo lo dice, “Crecerá y será, dentro de diez o quince años, una de las más grandes. Y si no lo creyera no estaría aquí”.

Breve Leccion de Musica con el Maestro Eduardo Marturet Una cuestión de moral

En las manos del Director

“No hay tal cosa como música buena y música mala. Hay música bien tocada y mal tocada, así como hay música mal compuesta y bien compuesta. Quiere decir que, así como puede haber un tango mal escrito, hay sinfonías mal escritas. O bien o mal tocadas. En ese sentido la música es buena o mala. Ahí no hay gusto que valga”.

“Wilhelm Furtwängler, antecesor de Von Karajan como director de la Filarmónica de Berlín, decía que la mano derecha del director es su parte masculina, la que da energía a la orquesta; por tanto, su mano izquierda vendría a ser su lado femenino: la mano que recibe de la orquesta. Aunque es una especie de concepto filosófico, en la técnica lo que hace la mano derecha es marcar la intensidad. Lleva la batuta, literal y figuradamente, mientras la mano izquierda brinda los matices”.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 29


toys

Es un auto orgulloso. Su cap贸, soberbio e inflado, le abre espacio a un motor V8.

30 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com


2009

Lexus

IS-F Entre la prudencia y la adrenalina Por Juan G. Robbin

Ocho velocidades controladas por un sistema de embrague doble. Un motor V8 de 5 litros. 416 caballos de fuerza. Una mirada al nuevo juguete de Lexus.

N

o es poco lo que se

puede esperar del nuevo sedán deportivo de la famosa fábrica japonesa, que con su nuevo juguete planea darle la pelea a los alemanes. Suena increíble, pero es cierto: este nuevo modelo —derivado del IS-250/IS-350— puede mirar cara a cara al nuevo BMW M3 y al Audi RS-4.

Y sin miedo. Aunque por fuera no llama particularmente la atención, una mirada más detallada al Lexus IS-F da una idea de lo que es capaz. Su capó, rediseñado, parece ascender a un nivel más alto para abrir espacio a un motor V8. Sus frenos masivos, con discos de 14.2 pulgadas de

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 31


toys

Al mejor estilo de BMW, Mercedes Benz y Audi —con las siglas M, AMG y RS, respectivamente— la división deportiva de Lexus se distingue con una F

© Lexus

Características Técnicas Precio básico de lista: $56,610.00 Consumo mixto: 17-19 MPG Motor: V8, 5.0 litros, 416 caballos de fuerza Aceleración: 0-60 MPH: 4.6 segundos Velocidad Máxima: 170 MPH Opciones populares: Navegación por GPS, Mark Levinson Package, Parking Assist. Visite: www.lexus.com

32 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

diámetro, son de los más grandes del mercado. Sus ruedas de 19 pulgadas, únicas para esta serie, usan neumáticos de muy bajo perfil. Su parte trasera se distingue por sus cuatro tubos de escape —dos en cada esquina— puestos en un ángulo estilo pirámide. Y todo esto, más un ancho guardabarros, le da a este automóvil un look tan agresivo como contundente. El interior es un santuario de alta calidad y buena ejecución en materia de diseño. Los asientos delanteros, hondos para dar un mejor soporte en las curvas, están forrados en cuero de alcántara. Se destaca, además, su sistema de sonido de la reconocida marca Mark Levinson, que funciona a través de una pantalla multifunción que, entre otros beneficios, también incorpora cámara de reversa y navegación GPS. La experiencia de conducir este

automóvil se podría describir como prudente o extrema. No hay puntos medios. Al hacerlo normalmente, el piloto se podrá sentir en un sedán típico de la Lexus, si bien la suspensión es más firme y ofrece una línea más cercana a la sensación de carretera. Este auto promete comportarse como un lord inglés — educado, sensato y tranquilo— por lo menos hasta que el piloto sienta deseos de vivir una experiencia más “deportiva” y decida llamarle la atención, acelerando a fondo y descubriendo la verdadera bestia que se oculta en su interior. Entonces sentirá el sonido: intoxicante. La manera en que la transmisión desarrolla su máximo rendimiento, casi como un carro de carreras. La mezcla entre lujo, potencia y adrenalina: una locura de las buenas, al mejor estilo Lexus: una marca que, con este nuevo juguete, pronto adornará las carreteras.


Origami *PRODUCTO APTO SOLO PARA INMIGRANTES

5

Sabemos que, a veces, es necesario llegar a la orilla, pero como no siempre es recomendable hacerlo nadando, he aquí 7 pasos para construir su propio barquito de papel. ¡La manera más segura de llegar al sueño americano!

un s la o e and l ob re ,d ,c ra nas . o i o Ah squ gul e ián rt

CONSTRUYA SU PROPIO BARCO DE PAPEL

4

Abra por debajo, creando un rombo.

3 Doble el borde inferior de ambos lados hacia arriba.

1

Doble la hoja en el medio hacia adentro.

2

Ponga la hoja doblada de manera horizontal; luego, doble las dos esquinas superiores hacia adentro.


6

7

Por ultimo, abra las dos esquinas superiores y listo: ยกha creado su propio barquito de papel!

r po a un r b o , a nd vo rea e c nu jo, De eba bo. d m ro

Origami


sabor

saborear el mejor...

Dónde

10 países. 10 platos. 10 restaurantes. A continuación, la más completa guía para disfrutar lo mejor de la cocina latinoamericana en Miami. Por Daniella Valeriano levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 35


sabor ASADO ARGENTINO Rincón Argentino 2345 SW 37th Ave Coral Gables, FL 33145 305.444.2494

“Vení, a la carne con cuero, la sabrosa carbonada, mazamorra bien pisada”. Así comienza uno de los versos del Martin Fierro, aquel poema argentino que, entre otras, hace alarde de una tradición gaucha basada en el consumo de carne vacuna cocida al carbón: el asado. Este legendario plato está conformado por la combinación de varios cortes —vacío, entraña, asado, achurras— y embutidos —chorizos, morcillas, chinchulines— asados al calor de las brasas sobre rejillas barrilleras: técnica o más bien ritual que le otorga a las carnes un característico sabor ahumado, a la vez que les permite conservar su jugosidad. Mundialmente famosas por su sabor y textura, las carnes argentinas son un digno producto de exportación. En Miami, su oferta es amplia, pero es en Coral Gables donde el olor de las brasas nos guiará hasta Rincón Argentino, donde, sin duda, se degusta uno de los mejores asados de la ciudad del sol.

FEIJOADA BRASILERA Boteco 916 NE 79th Street Miami, FL 33138 305.757.7735

Suena curioso, pero no es casualidad: este plato solo se prepara los sábados. ¿La razón? Una tradición carioca que data de la época en que Brasil era colonia portuguesa y los esclavos preparaban sus alimentos con los restos de carne desechados por los portugueses. En ese entonces, los recortes de cerdo eran cocidos con algunas verduras en un caldo de judías negras, preparación que dio origen a la feijoada; con el tiempo, al plato se le fueron agregando otros ingredientes como carnes ahumadas, chorizos, naranja y acompañantes como arroz, plátanos, coliflor y farofa. El componente clave de esta receta es el jugo de naranja que se añade a la preparación con el fin de diluir un poco las grasas y darle un aroma fresco. Siguiendo la tradición, en el restaurante Boteco en North Miami solo la preparan los fines de semana. Su chef Cissa Pina señala que su receta es un poco más ligera y baja en grasas que la original. Y su sous chef, Renato Baz, se ha encargado de agregarle más rodajas de naranja fresca para asegurar la buena digestión de las carnes. De la mano de estos maestros, esta delicia es una samba gastronómica de folclor y tradición que hace merecida la espera sabática.

36 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

AJIACO COLOMBIANO Monserrate 9545 Nw 41 St. Miami, FL 33178 305.436.0803

i

La palabra ajiaco es una derivación del vocablo “ají”, pequeño y picante morrón con el que los indios locales condimentaban el agua para preparar sus célebres sancochos. El ajiaco colombiano, sin embargo, no lleva picante en su preparación.

Típica de Bogotá, esta sopa es especialmente apreciada en los días fríos, muy comunes en la capital colombiana. Un buen ajiaco se pronuncia en diminutivo —ajiaquito— y debe llevar tres tipos de papa —criolla, pastusa y sabanera—, pollo, mazorca de maíz, crema de leche, alcaparras y hojas de guasca, hierba que le da el distintivo sabor y peculiar olor que invade cualquier hogar, generalmente los domingos, que son para compartir en familia. En Miami, si es jueves o sábado y hay antojo del este plato, el lugar ideal es el restaurante Monserrate en El Doral, pues son los únicos días de semana que lo preparan. Gratificante, espesito y con mucho sabor, lo sirven como debe ser: en cazuela de barro, acompañado de arroz blanco, aguacate y un plátano maduro.


PUPUSAS SALVADOREÑAS El Atlakat 10855 SW 72nd St. Miami, FL 33173 305.271.3101

CEBICHE PERUANO

Machupicchu 10855 SW 72 St Miami, Fl 33173 TEL 305.274.1737

Aunque el Diccionario de la Real Academia Española escribe la palabra cebiche con b, se encontrará indistintamente —con ambas v y b— en cartas de todo el mundo, y no siempre aludiendo a la variante peruana. Aunque se desconoce el origen exacto de esta versión particular, hay quienes señalan que está lejanamente emparentada con el sashimi asiático.

i

Desde mucho antes de la llegada de los españoles a Centroamérica, los indígenas pobladores de Ahuachapán —hoy región de El Salvador— se deleitaban con la pupusa, platillo que, en lengua quiché, traduce “hecha de dos tapas”. Preparadas a base de maíz, estas se rellenan antes de su cocción con frijoles, chicharrón, queso, pollo, entre otros ingredientes que alimentan una receta sencilla pero de fina elaboración: primero, se hacen dos tapas redondas y delgadas de masa; sobre una, se coloca el relleno y, luego, se cubre con la otra por los bordes para evitar que este se salga. Una vez selladas, se asan en comal, un lado a la vez, hasta que la masa esté completamente cocida, como lo hacen en El Atlakat, un lugar que, al conservar esta tradición, es el centro de concurrencia de muchos salvadoreños de la Florida, uno de los epicentros de su sabor.

Conocido como el embajador peruano en el mundo, este plato lleva tras de sí una tradición culinaria ancestral, basada en la cocción de pescado crudo en un medio ácido. Compuesta por trozos de pescado blanco, jugo de limón, cebolla picada y ají, la receta admite variantes que integran ingredientes diversos como apio, culantro, choclo y el popularísimo condimento peruano ajinomoto. A punto de cumplir un año en el mercado de Miami con su propuesta de auténtica cocina peruana, el restaurante Machupicchu se apega a la infalible y jugosa fórmula clásica. Sus dueños, los hermanos Bergamino, piensan que su éxito se basa en la preparación ‘al momento’ de todos sus platos, lo que asegura la frescura de los ingredientes. Visítelos y compruébelo usted mismo. Plato obligatorio: Cebiche de pescado. Plato exótico: Cebiche de conchas negras.

CONGRÍ CUBANO La Bodeguita del Medio 3138 Coral Way, Coral Gables Miami, FL 305.441.7016

Esta ciudad, que ha abierto sus brazos a miles de cubanos, es sin duda alguna el lugar apropiado para probar su verdadera sazón. En este caso, el congrí es el plato que mejor expresa su esencia y color. Aunque a ciencia cierta se ignora la manera en que este platillo de arroz con frijoles negros llegó a convertirse en el ícono de la cocina isleña, algunos dicen que llegó por el oriente, como muchas de las guerras al continente americano, quizás por Haití o con la llegada de los esclavos africanos. En cualquier caso, fue con la colonización ibérica que se dio la unión con el viejo mundo, esa misma que introdujo los sabores mediterráneos a la cocina de la Isla. Hoy, el congrí es degustado como acompañante de casi todos los platos de la comida cubana, siendo en muchas oportunidades el protagonista. En La Bodeguita del Medio saben que su combinación con lechón no falla, gracias a la calidez de la mezcla: puerco tierno y jugoso, acompañado por la justa dosis de nostalgia. Arroz y frijoles, firmes y bien condimentados.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 37


MOFONGO PUERTORRIQUEÑO Old San Juan 1200 SW 57th Ave. West Miami, FL 305.263.9911

TACOS MEXICANOS Mrs. Mendoza’s 9739 NW 41st St Doral, FL 33178 305.477.5119

Cuando de culinaria manita se trata, resulta inevitable no referirse a la tortilla como su principal fundamento, esencia y tradición. Versátil tanto en sus rellenos como en sus usos —como plato, cuchara y soporte para los demás alimentos—, es imposible enumerar la cantidad de recetas preparadas a partir de esta masa de maíz cocida en comal, siendo el popular taco su más fiel exponente. En su descripción más básica, este está conformado por una tortilla rellena de carne, salsa mexicana y queso fresco. En Miami, la taquería Mrs. Mendoza’s ofrece tacos típicos y un guacamole home made que es el gran secreto del lugar. Desde los tacos de carne asada hasta los famosísimos tacos al pastor —cerdo macerado en jugo de piña, trinchado en un trompo giratorio que ablanda la carne dejándola tierna y jugosa—, el menú varía; sin embargo, todos vienen acompañados de pico de gallo, crema, queso y salsas. Y que viva México c!$#*n.

Aunque hay divergencias en cuanto a su origen, no cabe duda que este es el plato típico de la Isla del Encanto. Entonces, si es de los que le resta importancia a la cantidad de calorías que puede ingerir al darle a su cuerpo este gustazo, ordene un mofongo de inmediato: una apetitosa mezcla de plátano verde frito, aceite, chicharrón y ajo, ingredientes todos majados en pilón y convertidos en puré, con relleno variado. En Puerto Rico, son famosos los mofongos de mariscos, carnes o pollo. En Miami, el restaurante Old San Juan ofrece varias opciones que van desde el de carne frita hasta el de langosta. El recomendado del chef Obdulio Martínez es el Mofongo Marinero, una carga explosiva de frutos del mar: langosta y camarones al ajillo, y pulpo y carrucho —caracol— en vinagreta. ¿Suena bien? Pues sabe mejor.

CHIVITO URUGUAYO

Don David’s 1200 NW 78th. Ave. Miami, FL 33126 305.591.1222 Nadie sabe con exactitud por qué a un plato cuyo ingrediente principal es la carne de res se le llama chivito. Lo que no resulta tan curioso es la simbiosis gastronómica evidente en las naciones el sur del continente americano. El chivito, sin embargo, es uno de esos platos que hace parte de la tradición y el sentir uruguayo. Al mejor estilo de los emparedados compuestos por varias capas de alimentos, el chivito combina finas lonjas de carne a la plancha, tocineta, jamón y queso, dentro de un pan tipo baguette, todo aderezado con salsas y coronado por lechuga, tomate y otros ingredientes al gusto. En el restaurante Don David’s lo presentan en un pan recién horneado, con ensalada rusa y papas fritas, como dicen por aquí, on the side. La atención y decoración típica del lugar complementan un ambiente que lo transportará, por el tiempo que dure su chivito en el plato, a cualquier rincón del Uruguay.

AREPA REINA PEPIADA VENEZOLANA La Crema de Las Empanadas 7800 NW 25th St Doral, FL 33122 305.621.8899

i

Inventada por unos cocineros ambulantes en honor a la primera Miss Mundo venezolana, Susana Duijm, en 1955, el apellido de esta arepa, pepiada, hace referencia a una mujer hermosa de curvas prominentes.

Nada más venezolano que una arepa asada, rellena de una mezcla de pollo desmenuzado, aguacate y un poco de mayonesa. Esta especie de tostada redonda y suculenta, preparada a base de harina de maíz, es uno de los desayunos típicos del país. Aquí en Miami, los fanáticos del plato pueden ir al supermercado, comprar harina, amasar, picar, rellenar y esperar a que el budare —o, en el mejor de los casos, tostiarepas— de la feliz señal, o visitar lugares como La Crema de las Empanadas. Allí, ojalá en horas de la mañana, descubrirá que con una sola de estas bellezas quedará satisfecho. Además, el desayuno se puede hacer aún más típico con un refrescante papelón con limón —agua de panela con jugo de limón—. La presencia de sus dueños, Yasmely y Natalio Fraioli, asegura la calidad de sus productos y la familiaridad de la experiencia. Un restaurante sencillo, bien ubicado y con sabor puramente criollo.

38 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com



icon

radio corazĂłn Desde la hasta tu

Recordando a los Ă­dolos de la balada pop en espaĂąol 40 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com


La balada pop es el último gran

representante de las visitas en la sala

de la casa, las llamadas hasta antes de las 9 de la noche y las cartas en esquelas de color. Un homenaje a los cupidos del ayer, con amor. Por Juan Pablo Castiblanco

P

rofetas de la pasión, apóstoles de Cupido y amantes del verso rosado e idílico, fueron quienes, hasta hace muy poco, sostuvieron los pilares de la música latina. Ellos —una raza que difícilmente se mantiene en pie luego de la furiosa embestida del reggaetón— no solo se encargaron de ser los predicadores del amor puro, fogoso y transparente, si no que, para muchas, se convirtieron en dioses de una religión tropical, y para muchos, en íconos de moda y guías de las tendencias varoniles de la época. ¡Oh sí! Fueron ellos el somnífero que sumió al público en un eterno ensueño de amor. Esa pesada modorra que durante los 70 y 80 se tomó el dial comercial de Latinoamérica y lo hostigó con coros tan empalagosos, que aún resuenan hasta hoy.

Dime, cuándo tú… Dime, cuándo tú… Dime, ¿cuándo tú vas a volver? Dime, cuándo tú… Dime, cuándo tú… Dime, ¿cuándo tú vas a volver? Juan Gabriel — Querida Formalmente, estos sonidos que, de manera implacable, invadieron frecuencias y programas de audiencia masiva, fueron el producto de la fusión de géneros musicales según un criterio comercial. Así, las técnicas de producción “americanas”,

el uso de sintetizadores, la percusión electrónica y los sonidos del pop norteamericano, hicieron un matrimonio feliz —tal vez por conveniencia— con las baladas, los boleros, el son cubano, la salsa y demás ritmos folclóricos, forjando un estilo propio donde era cada vez más frecuente encontrar palabras como corazón, alma, dolor, bella, querer, amor, tú, yo y él en títulos de canciones y álbumes, finales de canción en degradé y escenas eróticas que, en otro contexto, serían censurables de no ser por lo “metafóricas”.

este género, lanzando a la fama los irresistibles cutis de estos intérpretes, siempre acompañados de sus elegantes copetes fijados con laca. José Luis Rodríguez, por ejemplo, debe su gran apodo “El Puma” al papel que interpretó en una novela de Venevisión, y no fueron pocos los que prestaron sus odas para los cabezotes de esos melodramas donde él se enamoraba de ella a pesar de que aquél y aquella se oponían pues esta resultaba ser el padre de él. Mención especial merece, por ejemplo, aquel himno de Franco de Vita en La Dama de Rosa de 1986:

Ven y te explico lo que somos en nuestra habitación una paloma y un jilguero en vuelo de estación.

Entre tanta gente, solo importas tú. Hasta el punto que a mi mismo se me olvida que también existo Solo importas tú.

Ricardo Montaner — Castillo Azul

Franco de Vita — Solo importas tú

Hay que olvidarse de nuestros días de mp3, DVD, Internet y disponibilidad absoluta de lo requerido. En los días de ensueño de la balada pop, las fanáticas pudientes podían escuchar los LP’s —en acetato o en casete— de sus ídolos en sus estéreos. Las más afortunadas, veían sus videos en su reproductor de Betamax. Mientras tanto, las demás vieron la evolución gloriosa de estos guerreros del amor en capítulos diarios de 30 minutos, pues la telenovela fue siempre la mejor amiga de

Al ser la telenovela la madre putativa de este género, era natural que los cuarteles generales de estos intérpretes fueran Venezuela y México. Pero la misma globalización logró que estos tigres conquistaran admiradoras más allá de sus fronteras —en España, cantantes como Julio Iglesias, Raphael y José Luis Perales ya habían abonado una tradición que, más adelante, sería aprovechada por exponentes como Bosé— e, incluso, superaran los límites sur y centroamericanos. Algunos

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 41


icon

El llamado “nombre artístico” daba el brochazo final a una perfecta

máquina de seducción, pero, en algunos casos, también servía como metódico homenaje. Es el caso de algunos como Raphael, que usa la “ph” en agradecimiento a la primera compañía que grabó sus discos, Phillips, de Chayanne, quien fue víctima de

la afición de su madre a la serie de televisión Cheyenne, y de José José, que se hizo llamar de esta manera para honrar la memoria de su padre. hasta intentarían cantar sus galanterías en inglés, italiano o portugués, pero sin mucho éxito: al español lo que es del español, principio que demostrarían varios, como el brasilero Roberto Carlos y más adelante el italiano Eros Ramazotti, quienes tuvieron que pasarse al idioma de Cervantes para certificarse como titanes de la canción. Para aleccionar a Latinoamérica en las espinosísimas mañas del amor.

resultaban sus nombres de pila, por lo que decidieron ajustarse dentro de las más “artísticas” identidades de Emmanuel y Ricardo Montaner para decirle a la mujer, sin importar talla, clase o color, que en sus brazos y palabras podía encontrar la anhelada comprensión.

Sólo quería sentirse halagada Y oír que era bella, bella, bella Insoportablemente bella

Casi todos sabemos querer, Emmanuel — pero pocos sabemos amar. Es que amar y querer no es igual. Insoportablemente bella Amar es sufrir: querer es gozar. José José — Amar y Querer El llamado “nombre artístico” daba el brochazo final a una perfecta a máquina de seducción, pero, en algunos casos, también servía como metódico homenaje. Es el caso de algunos como Raphael, que usa la “ph” en agradecimiento a la primera compañía que grabó sus discos, Phillips, de Chayanne, quien fue víctima de la afición de su madre a la serie de televisión Cheyenne, y de José José, que se hizo llamar de esta manera para honrar la memoria de su padre. Por su parte, otros como Jesús Emmanuel Acha Martínez y Héctor Eduardo Reglero Montaner se dieron cuenta de lo poco comercial que

42 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

Así como los hermanos menores la tienen más fácil gracias a que recorren un camino ya labrado por sus hermanos mayores, las generaciones posteriores, gracias a sus predecesores y en contraste con ellos, encontraron menos piedras en su camino hacia la fama. Así, Enrique debe tanto a su padre como Arjona a otro Ricardo, pero de apellido Montaner. Christian es caso aparte, pues como nosotros, no se debe más que a su madre, al contrario de todos los demás, que, como Luis Miguel, se deben es a las nuestras. En todo caso, desde Fonsi hasta Fonseca, pasando por Ubago y por Bisbal, aquellos cantautores que hoy alumbran nuestro estrellado firmamento, deben mucho a aquellas estrellas del ayer. Ese ayer de en-

sueño. Ese ayer de fantasías de escarcha y lentejuela. Ese ayer perdido en un…

Tiempo de vals, tiempo para sentir Y decir sin hablar y escuchar sin oír Un silencio que rompe en el aire un violín Es tiempo de vivir. Chayanne — Tiempo de vals Actualmente, estos hombres no han desaparecido, pero sus nombres sí se han desdibujado. Algunos tratan de amoldarse al presente y hacen penosas intervenciones en otros ritmos más actuales, con el mismo éxito de un papá que quiere aprender a jugar videojuegos con sus hijos adolescentes. Otros, se refugian en el seguro terreno de las giras para señoras o las obras benéficas. Mientras tanto, las riendas del romanticismo que durante mucho tiempo tuvo la balada pop, las han tomado otros géneros y artistas que, con una menor dosis poética, también venden. De cualquier manera, le debemos mucho a estas estatuas. En últimas, bajo el influjo apasionante de sus trovas se cultivaron fuegos y romances que, probablemente, posibilitaron que usted —o sus hermanos— llegaran a este mundo.


Proudly Presents

A Collection Inspired by

F r i da K ah l o

Saturday, December 6th 8pm - 12am

1115 Ocean Drive | Miami Beach Hosted by


s.o.s

Un post por la pobreza por Daniela Matiz Borda

El 15 de octubre la web se sacudió de su letargo. 13 mil personas se encargaron de recordarle al mundo que la pobreza existe y que, al respecto, hay que hacer algo.

ada cuatro segundos fallece una persona de hambre y desnutrición. Con dos dólares diarios sobreviven familias que no tienen acceso a agua potable. Aproximadamente tres millones de seres humanos mueren anualmente a causa del SIDA y la malaria, mientras otros cinco caen por infecciones transmitidas a través del agua que consumen. De los seis billones de habitantes que tiene el mundo, un billón recibió el nuevo milenio incapaz de leer o escribir su nombre. Tan solo la mitad tiene la oportunidad de acceder a la información que presentan los medios de comunicación, mientras que la otra padece su vida en completa miseria.

44 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

Ahora, si bien sacudir a la gente con estadísticas alarmantes crea cierto nivel de conciencia frente al problema, la solución parece estar en abordarlo de nuevas maneras. Y quizás por esto mismo es que 12,837 bloggers —con un total de 13,498,532 suscriptores— de todo el planeta decidieron unirse para hacer algo al respecto: dedicar todo un día, el 15 de octubre de 2008, a tratar el tema.

L

a iniciativa, conocida como el Blog Action Day 2008: Poverty —BAD—, fue una vasta discusión abierta que sacudió la web con miles de opiniones respecto al

tema. Durante la jornada, cada blogger tuvo como propósito abordarlo desde la línea y el estilo usual de su blog, manteniendo así la polifonía necesaria para que cada voz resonara a su manera, desde y hacia cualquier rincón. En sólo un día, la “blogósfera” contó un total de 14,053 ingresos o posts relacionados a la iniciativa; nuevas voces que, distanciadas de lo político, no cayeron en discursos trillados. Algunos dedicaron sus entradas a evaluar la eficacia de la publicidad en la lucha contra la pobreza; otros, el manejo del tema en producciones culturales; muchos analizaron la prioridad del asunto en figuras políticas relevantes, mientras que otros incluso cuestionaron el valor


de los eventos de caridad. Así mismo, hubo quienes hallaron maneras útiles de recolectar fondos. Por ejemplo, al enterarse del BAD, la administradora de pinkasparagous.us, Catherine, que en su espacio suele escribir sobre su vida y algunos temas de actualidad, decidió invitar a su amplia audiencia a dejar comentarios en los que propusieran soluciones concretas al tema de la pobreza. Por cada comentario, esta mujer se comprometió a donar un dólar a una fundación local. Así mismo, el blog de diseño styl.eti.me lanzó una propuesta en la que invita a donar dinero a las organizaciones de fondos relacionadas con el BAD. Por cada dólar, el donante tiene la oportunidad de participar en sorteos de dominios y hosting durante un año, diseños gratis de su página web o una charla vía Skype con iCelebs como Lisa Bettany, cuyo blog de fotografía y diseño es aclamado en todo el mundo: mostlylisa.com.

D

urante esta histórica jornada, miles de personas comunes y corrientes abordaron el problema desde una visión fresca, anunciando la posibilidad de un camino con menos volteretas. Redes sociales también se involucraron: por cierto tiempo, MySpace, PNN y MyOpera desplazaron su insistente publicidad de emoticones gratis, ringtones y meet singles, para abrir espacio a información sobre el BAD. Algunos incluso donaron las ganancias del día a misiones locales y ONG’s. Global Fund también tuvo un papel protagónico. Creada para combatir el SIDA, la malaria y la tuberculosis

—los tres grandes aliados de la pobreza—, desde el BAD ha impulsado una carrera para alcanzar la cifra de 50,000 dólares serían destinados a misiones de cura y prevención en zonas abatidas. Así mismo, kiva.org resonó como una de las organizaciones principales. En esta página, se invita a empresas y a particulares a hacer préstamos a pequeños empresarios del tercer mundo con el fin de apoyar sus proyectos. Elena Valenciano, miembro del Parlamento Español, Stravos Dimas, comisionado de la Unión Europea por el medio ambiente, y David Miliband, secretario de relaciones exteriores del Reino Unido, le dieron un espaldarazo a la causa. Igualmente, un total de 81 organizaciones como Direct Aid, Action Center to End World Hunger o End Poverty Now la patrocinaron, materializándose la iniciativa en proyectos y programas concretos que, día a día, contribuyen a alivianar el drama. El BAD —cuyo primer capítulo, el año pasado, abordó el tema del medio ambiente y contó con 20,603 blogs participantes— tiene varios antecedentes, siendo Live 8 el más importante. Celebrado en julio de 2005 bajo el eslogan Make poverty history, las estrellas más notables del mundo del espectáculo realizaron una serie de conciertos gratuitos en las principales capitales del mundo. El mensaje general de esta jornada, que buscaba presionar a las grandes potencias para aliviar la deuda externa de los países más pobres, iba también dirigido a cada ciudadano del mundo: la pobreza también se puede eliminar desde casa.

5de combatir maneras

la pobreza desde casa*

Abra su clóset. Saque toda la ropa que no usa ni usará y DÓNELA. Ahorre el dinero que gasta semanalmente en licor, café o cigarrillos y DÓNELO. Guarde las monedas que le sobran. Luego, DÓNELAS. Ingrese a thehungersite.com diariamente y haga clic en el botón naranja para donar un plato de comida a alguien que, seguro, lo necesita. Con su tarjeta de crédito en mano, entre a change. org, busque el vínculo a The Global Fund y DONE. Si no quiere donar, entonces ingrese a kiva.org y préstele dinero a un microempresario que quiera salir adelante. *Visite blogactionday.com y descubra otras 83 prácticas maneras de hacer algo al respecto.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 45


moda

46 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com


Porque es una expresiĂłn que toma el lugar de los hombres, las palabras y los silencios. Por eso y mucho mĂĄs, esta es una apologĂ­a de la moda: la gran delatora de nuestro tiempo. x Gelic | Ilustraciones x Jhon Giraldo levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 47


moda

Q

ue por qué amo la moda,

me preguntas. La amo sobre todo porque es cambio. Si la moda no se hubiera inaugurado, seguiríamos vistiendo indefinidamente unas batas largas, ingratas y anónimas que se mantendrían de tradición en tradición. La moda introdujo el cambio en sociedades que solo sabían de memorias y pasados y labró la diferencia entre la forma en que se veía un cuerpo femenino y uno masculino. Cuerpos que, por mucho tiempo, a pesar de acoger anatomías tan disímiles, compartieron pliegues y siluetas. La moda permitió que un pedazo de tela cortada a merced de curvaturas de caderas y cinturas, con el largo suficiente para insinuar muslos, hablara de sensualidad, como dijo el diseñador Azzedine Alaïa, “una mujer no va a comprar un minifalda por mucho dinero si no es para seducir, ¿acaso para que más está hecha la ropa?”. Amo el juego de cortes asimétricos y fantásticos. Ahí donde muchos ven banalidad, yo veo uno de los principales motores de la revolución industrial del siglo XIX. Detrás de esos jeans gastados y esa camiseta de algodón que llevas puesta, está la historia de una industria textil que promovió el desarrollo de máquinas más sofisticadas. Deliro al observar el coqueteo del

48 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

terciopelo hecho vestido de noche y lentejuelas tejidas en zapatos, porque allí donde algunos ven vanidad y trapos, yo veo una sociedad que se delata, que se escruta y se culpa. Veo en las formas del vestido de aquellos que me tropiezo en la calle el resumen de un engranaje social y la evidencia de que el tiempo tiene la capacidad de eliminar cualquier brote de revolución. Eso que pareció estrambótico y contestatario en los años 60, como la quema de los brasieres por parte de las feministas, o más adelante con el punk, hoy está aceptado, hecho industria y casi convertido en fórmula para el éxito. La moda es la mejor delatora de la imposibilidad de rebelarnos, de que somos siempre juciosos ante el capitalismo. Como bien lo sentencia el extraño y contemporáneo diseñador Alexander McQueen, “la moda es un gran indicador del clima político y social en el que vivimos, tanto, que lo que usamos siempre será un síntoma de nuestro entorno, pero lo que yo creo es que el resultado es opuesto a lo que esperamos: cuando el clima económico acosa, el escapismo es esencial”. ¿Acaso te parece gratuito que entre los siglo XVI y XIX se usaran corsés para determinar el ancho de las cinturas, mientras que ahora se contenga la

cintura a punta de dietas y ejercicios? “Mientras el estómago de la encorsetada mujer del siglo XIX sufría la disciplina desde afuera, la mujer del siglo XX se disciplina el estómago de una forma más inmaterial, con el autodisciplinamiento”, asegura el famoso sociólogo francés Gilles Lipovetsky. Te resultaría increíble creer que en realidad más que de medidas te estoy hablando de formas de poder ejercidas sobre el cuerpo, de estrategias para controlar el lugar en donde más poderosamente refugiamos nuestros modos de ser. ¡La moda! Qué convencidos los tiene a todos de su inocencia, de su ligereza, de su ingravidez. ¿Nunca se han preguntado por qué los raperos lucen sus pantalones con el tiro por la rodillas o sus tenis anchos y sin amarrar? Malcom Bernard, uno de los norteamericanos más conocedores de la moda, sugiere que detrás de esto hay toda una intención de ratificar una raza. Para finales de los años 60 y principios de los 70, las cárceles norteamericanas estaban atestadas de reos, especialmente de afroamericanos. Los brothers que estaban en libertad, cuenta Bernard, empezaron a llamar la atención sobre las injusticias cometidas en prisión contra los de su raza, no con marchas en las calles de las grandes


ciudades, sino con líricas de rap y sobre todo, emulando los pantalones caídos que usaban los presos, que por ser tan viejos ya tenían los resortes vencidos. Empezaron a usar sus zapatos sin cordones y con la lengüeta salida, porque querían recordar a aquellos que dentro de las cárceles habían sido desprovistos de sus cordones por ser considerados como armas potenciales. Usaron cadenas doradas con sus nombres recordando las cadenas de los encerrados. Sí, amo la moda. A la final es el mundo de la fantasía. Es a la vez un puente y una cerca, un puente que une a todos aquellos que se parecen y que encuentran una identidad en el tono que

Admiro la moda porque es el resultado de que hombres y mujeres corrientes, encuentren en la vida simple, en la condenada rutina, en las ciudades agobiantes, inspiración para hacer cosas bellas. Porque es el producto de que alguien crea que se puede vivir con más dignidad, con más fantasía, que hay una manera de escapar de la normalidad que siempre nos acecha, que hay más colores para la belleza y siempre más sizes para nuestro brillo. Amo la moda porque hizo del vestido más que materia cosida con hilo y aguja y lo convirtió en un mundo de expresión, un lugar para decir, para sugerir. Porque dio lugar a Vionnet, a Channel, a Dior e Yves

era apenas una bebé. Amo la moda porque cada día frente al espejo nos hace preguntarnos por nuestro cuerpo. Sonrío cuando abro mi closet, porque la ropa da siempre la seguridad de que nada, nada es para siempre, de que la fecha de vencimiento está cerca y derrumba promesas eternas. Amo la moda porque le quitó al vestido su función de protegernos contra el frío y proteger nuestro sexo, y lo volvió una enredadera de signos de nuestras procedencias, un delator de nuestro tiempo, y lugar para creer que seducimos al mundo.

onrío cuando abro mi closet, porque en mi ropa se resumen los recorridos de mi vida, mi trabajo, mi música, mis artistas favoritos. Porque me da la seguridad de que nada, nada es para siempre. De que puede haber otra oportunidad. usan en su chaqueta, o en el rosado que llevan en sus uñas. Una cerca, porque a la vez permite que se generen diferenciamientos, distancias de aquellos con los que no comulgamos. Es un supermercado de identidades, en donde escondemos las inseguridades y de donde nos aferramos para creernos algo. Para sentirnos alguien.

Saint Laurent. Porque le permitió al diseñador chipriota Hussein Chalayan contar las injusticas de su pueblo desplazado haciendo una casa que se podía desarmar y llevar puesta, o porque hizo posible que Alexander McQueen se inventara unas nuevas y preciosas botas-prótesis para la bellísima modelo Aime Mullins, cuyas piernas le fueron amputadas cuando

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 49


Produccion Cesar Leon para Level Magazine Direccion de Arte: Santiago Sierra & Cesar Leon Produccion de Moda: Krisana Palma / www.krisanapalma.com Asistente de Produccion de Moda: Nastassia Fernandez Peinado: Sokphalla Ban usando smashbox cosmetics Modelos: Clint Mauro & Andrei Beliakov / Al David Models Agradecimientos Especiales a Al David / www.aldavidmodels.com



Pantalones J LINDEBERG Manilla DIESEL Cinturon ABERCROMBIE & FITCH Botas KENNETH COLE


Faja PAUL SMITH Pantalones FREMONT Botas J SHOES


Abrigo RALPH LAUREN Pantalones FREMONT Botas KENNETH COLE


Vestido GUSTAVO CADILE Aretes THEA GRANT


Chaleco CORPUS Corbata y faja PAUL SMITH Camisa y pantalones FREMONT Botas J SHOES


Vestido FREMONT Camisa DSQUARED Corbata PAUL SMITH Botas KENNETH COLE


Pantalones FREMONT Botas J SHOES



Chaqueta FREMONT


Vestido, pantalones y cinturon A.P.C


no.68 t gentlem an’s love ryst

Fotografía: Alfonso Vega www.alfonsovega.com

Asistente de fotografía: Miguel Mori Dirección de Moda: Verónica Garrote Asistente de Moda: Kristyn Putman Maquillaje y Peinado: Virginia Le Fay / Belle&Company Modelos: Jacqualine / Elite Miami, Kris/ MC2 Miami Agradecimientos: Metropole Hotel / Edgar Urbina@Bath House Photo Rentals Miami


ELLA Vestido YAYA AFLALO: Intermix Zapatos FENDI: Intermix Anillo ARIELLA ÉL Vestido TED BAKER: Aventura Mall Mancornas TED BAKER: Aventura Mall Camisa BANANA REPUBLIC Corbatín CHRISTIAN DIOR Pañuelo: SAKS 5TH AVENUE RELOJ: MONTBLANC Zapatos FRENCH CONNECTION


ELLA Vestido YAYA AFLALO: Intermix Zapatos FENDI: Intermix ÉL Vestido TED BAKER: Aventura Mall Camisa BANANA REPUBLIC Corbatín CHRISTIAN DIOR Zapatos FRENCH CONNECTION


ÉL Vestido, corbata y camisa TED BAKER: Aventura Mall Gafas TOM FORD ELLA Camisa PARKER: Intermix Brasier DKNY Zapatos BRIAN ATWOOD: Intermix Collar GIVENCHY



ÉL Vestido, camisa, y mancornas TED BAKER: Aventura Mall Reloj MONTBLANC ELLA Camisa PARKER: Intermix Brasier DKNY Zapatos BRIAN ATWOOD: Intermix Collar GIVENCHY Brazalete Estilista


ÉL Vestido, camisa, y mancornas TED BAKER: Aventura Mall Reloj MONTBLANC ELLA Collar GIVENCHY



Vestido D&G: Intermix Cinturon y anillo Estilista


ÉL Camisa, corbata y jeans TED BAKER: Aventura Mall ELLA Tights KOVA & T: Intermix Zapatos GIUSEPPE ZANOTTI: Intermix Aretes CRYSTAL COLLECTION


M Super novas Fotografía por Jeffrey Delannoy

Producción de Moda Jessica Bosch Producción Josh Nyitray Manager de producción Myron Luzniak Maquillaje Edward Cruz @ Ford Artists peinado Ameneh @ Ford Artists usando Redken Hair Products Asistente de moda Stefanie Del Papa Asistente de Fotografía Andrew Urban Asistente de peinado Micah @ Ford Modelos Meijhan Mock @ Front / Annilie Hastey @ Wilhelmina / Carley Johnston at Next / Jessica Bleier @ Front Chaqueta Charles Chang-Lima Corset The Blonds Shorts Born Uniqorn Botas Bergdorf Goodman Anillo Astridland


De izquierda a derecha Chaqueta Les Chiffoniers: Intermix Shorts Nektar De Stagni Collar de perlas C. Madeleine’s Botas Luichiny Medias fetish factor Visera Estilista Vestido HERVE LEGER: Intermix Medias WE LOVE COLORS Bodysuit WE LOVE COLORS Brasier VICTORIA’S SECRET Botines SERGIO ZELCER Chaqueta YAYA AFLALO Falda LAROK: Intermix, Miami Beach Medias BEBERLY HILLS HOSIERY Zapatos SERGIO ZELCER

Vestido Tahari Zapatos Aldo Brazalete Astridland

U2 T-shirt ESTILISTA Chaleco GOLDE: Intermix Pantalones GOLDE: Intermix Cinturon ESTILISTA Botines SERGIO ZELCER Guante RAMONA BOUCHER FOR BASTION Gorra BRIXTON


Camisa C. Madeleine’s Shorts NEKTAR DE STAGNI Cinturon VANS Chaqueta C. Madeleine’s Zapatos GANDOLINI

ELLA Corset, falda y shawl Rene Ruiz ÉL Vestido Pal Zeleri: J. Bolado, Coral Gables Camisa Paul Clementi: J. Bolado, Coral Gables


Chaqueta Les Chiffoniers: Intermix Collar de perlas C. Madeleine’s Visera Estilista


Top NEKTAR DE STAGNI Cinturon C. Madeleine’s Falda AARDVARKS, LA Medias WE LOVE COLORS Botas Estilista


Maquillaje MAC PRODUCTS


Camisa CACHAREL Falda NEKTAR DE STAGNI Tights WE LOVE COLORS Guantes LaCRASIA Botas SERGIO ZELCER


De izquierda a derecha Jumper NEKTAR DE STAGNI Medias WE LOVE COLORS Zapatos SERGIO ZELCER Vestido FERNANDO GARCÍA Medias WE LOVE COLORS Zapatos ALEJANDRO INGELMO: Intermix Aretes VINTAGE Chaqueta ALEX Medias WE LOVE COLORS Vestido LEG AVENUE Zapatos SERGIO ZELCER Pin CARDIAC Vestido FERNANDO GARCÍA Medias WE LOVE COLORS Botines SERGIO ZELCER Cinturón VINTAGE Bandana BLACK SATIN


ELLA Lingerie Victoria’s Secret

Chaqueta NEKTAR DE STAGNI Falda NEKTAR DE STAGNI Gafas VINTAGE


Lingerie Victoria’s Secret

Chaqueta NEKTAR DE STAGNI Falda NEKTAR DE STAGNI Tights WOLFORD Zapatos SERGIO ZELCER Gafas VINTAGE


reinvención

de un El poder

ratón Por Verona

La carrera presidencial que vivimos durante los últimos meses nos pudo haber enseñado una lección: a veces, el dominio de la información es lo que diferencia al ganador del perdedor.

82 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com


La carrera presidencial del 2008 redefinió muchos paradigmas sobre la manera de hacer política en el mundo contemporáneo, hecho que sin duda marcará la pauta de lo que serán la elecciones democráticas de aquí en adelante y en todos lados.

E

n esta edición, dedicamos un

espacio especial para viajar a través de algunos deliciosos paisajes culinarios latinoamericanos. Y es curioso. Porque cuando pienso en sabores, inevitablemente viene a mi mente la imagen de ese ratoncito de la ultima película de Disney, Ratatouville, cerrando los ojos y dejándose sorprender por los infinitos colores del mundo de la gastronomía. Ahora, imagine conmigo que ese ratoncito no solo tiene la inigualable virtud de distinguir sabores sino también el poder de saber qué es exactamente lo que le gusta a cada uno de sus comensales. Sin duda, una combinación única que lo haría un fenómeno en la cocina. Pero aquí, no vamos a hablar de comida. Continúe este viaje mental e imagine que esa combinación de talento y virtud es la forma mas fácil de explicar la maquinaria política que ha venido desarrollando el partido demócrata en el anonimato desde su última contienda presidencial. Una estrategia que logró demostrar su poder durante todo el 2008. Aunque sus ratoncitos son varios, hay uno que brilla por su genialidad: Catalist. Esta compañía, fundada en el año 2004, ha revolucionado la forma de discriminar mensajes y enviarlos de manera personalizada a los votantes, conociendo de antemano los temas que más les interesan. A estas nueva tendencias, que prescinden de los medios tradicionales para transmitir mensajes personalizados y conectarse directamente con el votante se les llaman Data-Mining y Micro-Targeting. El poder de este ratoncito reside en su habilidad de compilar bases de datos con información detallada de votantes, identificar gustos, tendencias y comportamientos que empiezan a agrupar a bloques de individuos según sus respectivos hábitos de consumo, ingresos, religiones y lugares de trabajo, entre muchos otros factores. Pero volvamos al mundo de los sabores y los comensales. Este ratoncito sabe que usted es dueño de un carro híbrido marca Hyundai, que toma la I-95 diariamente y que, por lo

menos una vez a la semana, visita la farmacia en su ruta al trabajo. También sabe que usted disfruta del golf, practica la religión evangélica y que tiene dos hijos de los cuales uno esta próximo a ingresar a la universidad. Ahora imagine que su voto era crucial en uno de los estados que estaban en disputa en la pasadas elecciones y usted estaba indeciso. Este ratoncito logró poner el nombre de un candidato en vallas de la I-95, le envió correos electrónicos y hasta SMS donde dicho candidato le anunciaba planes de financiación escolar para jóvenes próximos a entrar a la universidad, subsidios en medicamentos, tratamiento preferencial en peajes e impuestos para personas con carros amigables con el medioambiente. Así mismo, lo invitó a participar en una reunión que se llevó a cabo en su comunidad para que expusiera su opinión y, en las semanas previas a la votación, hizo apariciones en el canal local de TV recordándole lo mucho que le importan sus preocupaciones y necesidades. De repente, usted sintió que ese candidato —con la ayuda del ratoncito en cuestión— finalmente lo entendió. Sin duda, usted fue un ciudadano consciente y una valla publicitaria no hizo la diferencia a la hora de determinar su voto; sin embargo, como bien pudo apreciar durante los pasados meses, en las contiendas políticas mucho depende de la persuasión, y por eso, un candidato que le haya hablado en su mismo idioma y que se haya servido de los canales de comunicación que usted atiende para acercársele de manera precisa, cercana y cálida, sin duda logró ganar puntos a la hora de influenciar su decisión. La carrera presidencial del 2008 redefinió muchos paradigmas sobre la manera de hacer política en el mundo contemporáneo, hecho que sin duda marcará la pauta de lo que serán la elecciones democráticas de aquí en adelante y en todos lados. Sin duda alguna, este ratoncito, un producto de la tecnología que apenas está naciendo, redefinirá las maquinarias políticas del pasado.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 83


beats

Los guerrilleros del caribe

Arremete

Calle 13 Por Gregorio Matamoros


El 21 de octubre de 2008, el reloj que llevaba la cuenta regresiva en la página del dúo boricua marcó los ceros. Su nuevo disco es el tercer peldaño de una corta carrera que podría describirse con una sola palabra: éxito.

B

ogotá es una ciudad clasista. Una de las más, en la que la riqueza se atrinchera en los barrios del norte, tras los muros invisibles que la separan de la pobreza que inunda el sur. Allí, ricos y pobres poco se mezclan, a menos que un hombre llamado René Pérez, oriundo de Trujillo Alto, Puerto Rico, los convoque en el centro de la ciudad: punto equidistante entre la miseria expansiva y el lujo anestesiado. El 9 de mayo de 2008, a eso de la media noche, sucedió un evento sin antecedentes. Allí, en un antiguo cine adecuado hoy como sala de conciertos, esperando entre una multitud tan diversa como el mundo, vi salir a un pandillero al escenario: el Residente, el soberbio, el iluminado. Una gran mole humana, de torso tatuado y músculos como melones, que con violencia de tropel, sacudía el micrófono lanzando puñetazos y rimando frases descaradas:

agresivo desaire con el que su camarada arremetía contra la gente. La masa, mientras tanto, se rendía ante la Calle 13, en un ritual delicioso e inexorable.

E

n el año 2004, cuando a duras penas era reconocido en su isla, Residente ya se lo había advertido al mundo. Con esa suerte de canción guerrillera e híbrida —en un género al que ni siquiera su elocuencia ha sido capaz de bautizar— René Pérez manifestaba que “lo suyo era hasta abajo”, y que aunque era consciente de que aquellos que lo escuchaban vivían adormecidos con el pop rock latino, su ritmo se les subiría “por los intestinos”. Y así fue. Hasta los primeros días del verano del año 2006, el reggaetón era un ritmo de poética burda y genital condenado a las fiestas de barrio popular. Un primo hermano de aquellos géneros “bajos” del repertorio latinoamericano que, como o el tex-mex o Okey to’ el mundo vamos a hacer una fila _ la cumbia villera, llamaba Los que me quieran tirar enseñen las axilas _Levanten los brazos. ¡Hey! Sin darse codazos _ más la atención de los Agarren una piedra y tírenme un pedrazo antropólogos que de las _Y sigan el rastro de mi leche_ radios universitarias. Pero porque con esto de la Calle 13 ese verano, la salida al Me he clavado como a 500 gevas en 2 meses aire de Atrevete Te Te —el segundo sencillo del Mientras aquel animal violento se álbum debut del dúo, el homónimo Calle paseaba por el escenario bufando entre 13— penetró por debajo y hacia arriba, rimas soeces, una decena de músicos “por los intestinos”, porque no tenía por aplacaba con trompetas y trombones, donde más meterse, para despertar una pistas de rap y reggaetón, las letras verdadera revolución en todas las pistas hirientes de su comandante. En el de baile del hemisferio americano. centro, Eduardo José Cabra Martínez, La vulgaridad refinada de este primer Visitante, genio musical detrás del dueto, trabajo llegó a los oídos de Estados arremetía contra la batería con el mismo Unidos. Ese semestre, fueron nominados

a tres Grammy Latinos y se llevaron dos: Mejor video musical y Mejor nuevo artista. Nelly Furtado los invitó a grabar con ella y luego se llevó al barriobajero a los Premios MTV, donde, en medio de la presentación de la artista, Residente saludó a su nueva amiga —y a la inmortalidad, de paso— con uno de sus innumerables galanteos: “Tú eres una bestia, una víbora carnívora, como dinosaurio. Hoy voy a ser tu veterinario, para sacarte hasta los ovarios”. Pese a sus salidas audaces, nadie parecía capaz de censurarlo. Desde el comienzo, René Pérez supo jugar con una aguda estrategia de subversión y ritmo: tomaba lo bajo y lo transformaba en violencia musical y creatividad lírica, sin que jamás perdiera su condición pestilente. Todo este paquete acompañado de una inteligencia sencilla, irónica y cargada de humor negro, que le

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 85


beats

permitió reinventar el cortejo, tentar a la iglesia, hacer trizas a George W. Bush, y poner contra el paredón a la fama, el pop y a los mismos reaggaetoneros, mientras que los implicados bailaban a su ritmo.

E

l segundo disco de Calle 13, Residente y Visitante, salió al mercado el 24 de abril de 2007. Un álbum sin igual, donde el dúo superó con creces el primer trabajo con un conjunto de temas que reaggetonizaban el tango argentino y la cumbia colombiana, las corales clásicas y el rap, y que además contó con la participación de algunos de los más ilustres representantes de la música hispana contemporánea: el argentino Gustavo Santaolalla —que le jugó a las mezclas en Tango del pecado—, el colombiano Pernett —que tocó las gaitas en Cumbia de los aburridos—, y muchos otros, entre los que se destacan La Mala Rodríguez, Vicentino y los Orishas. Un cartel delirante. Esta vez, Calle 13 armó una rumba en el infierno, le cantó a los inmigrantes latinoamericanos en el corazón de ese imperio que tanta antipatía parece provocarle a su cantante, y le dedicó un mordaz discurso al presidente de Estados Unidos en la canción Llégale a mi guarida. El tema, agudo y contundente, resulta ser una declaración antropófaga y tercermundista de

intrigante belleza: Residente y Visitante se disparó en los listados y, a finales de 2007, sus creadores serían nominados de nuevo a los Grammy Latinos. Esta vez, a la categoría de Mejor álbum urbano, nominación que compartieron con otros representantes de la música de barrio, entre ellos Ivy Queen, una veterana reaggetonera con quien, desde hace rato tenían pelea cazada.

H

aber salido premiado como artista urbano por encima de los reaggetoneros tradicionales le ha traído incontables broncas a Calle 13. Para zanjarlas, Residente lanzó este mes Que lloren, tema de su último disco en el que, sin mucha sutileza, le canta a Ivy Queen —y de paso, al resto de cantantes de este género—: “Tú eres un producto enlatado, encima de un anaquel, antes cantabas rap y ahora eres pop como Luis Miguel, baladita como Lubriel, toda la vida como Emmanuel…”. Y ahí está, en esas frases, la revolución de Calle 13. Porque si hay algo que caracteriza al dúo es, ante todo, ese escurridizo carácter que no permite, ni con esfuerzo, enlatarlo. En Los de atrás vienen conmigo, la última producción de la agrupación, lanzada el 21 de octubre de este año, René Pérez ha prometido seguir sorprendiendo. Para eso ha invitado, entre otros, a figuras Tengo ganas de cogerte, estrujarte, romperte como Café Tacuba, Morderte, odiarte, el hígado comerte con quien grabó un Sacarte los ojos, mancharte de rojo video que desde Abrirte las tripas a lo Jack the Ripper comienzos de octubre Tengo ganas de degollarte con lo que escribo anda rotando por Usando los peores adjetivos YouTube: No hay nadie Pa’ describir el encabronamiento que siento como tú, un tema que A ti te voa sacar de tu asiento, de tu sitio, de tu silla se aleja radicalmente Con mi propia boquilla voa arrancarte las rodillas de lo que hasta ahora Desde las Antillas pa’ toas las pandillas… era Calle 13. Menos

86 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

beat, menos calle y un tinte melancólico inédito en su trabajo, con el que buscan enamorar desde la sencillez. Si este será, como algunos han predicho, el mejor disco de la Calle 13, está por verse. Pero que Residente y Visitante se abrieron a sangre y fuego un lugar controversial en la historia de la música latinoamericana, es un hecho irrefutable y, para muchos, incómodo. Tres discos y una colección de premios dan cuenta de su eufórico mensaje: a la hora de crear, no hay materia prima que sea lo suficientemente vulgar o baja, siempre que contenga la cantidad adecuada de buen ritmo y mucho genio.


Haber salido premiado como artista urbano por encima de los reaggetoneros tradicionales le ha traĂ­do incontables broncas a Calle 13.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 87


beats

Al Aire

¿Qué hay de nuevo en nuestros paisajes musicales? ATERCIOPELADOS Río

Nacional Records Ya han pasado muchos años desde el desgarrador grito rockero de su primer álbum, Con el Corazón en la Mano, en 1993. Desde entonces, ya hace 15 años, Aterciopelados ha crecido y ha madurado en su música y su discurso, en sus preocupaciones y en sus propósitos. La tierra, la relación con la naturaleza y con nuestras raíces indígenas, la diversidad y la diferencia, son ahora el objetivo de la música de estos militantes espirituales. Río es un manifiesto que arranca desde la carátula —un graffiti hecho con pintura de agua—, continúa con el apoyo de la banda al Referendo por el Agua y espera transferirse a las manos de sus fanáticos, como un ávido grito de protesta, a la vez que una invitación.

ENRIQUE BUNBURY Hellville De Luxe EMI La antigua voz líder de Héroes del Silencio retoma su carrera en solitario, con un álbum titulado en honor a su casa-estudio en Puerto Santa María. Luego del lanzamiento de discos recopilatorios de sus éxitos así como los de su antigua banda, el español regresa al sendero que había abandonado desde que en el 2004 publicó El viaje a ninguna parte. Este álbum tendrá una edición especial en formato vinilo que incluye 4 canciones más que la edición en CD. Para iTunes también se lanzó una edición especial de 12 canciones, que en un día alcanzó el primer lugar de ventas.

88 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

JUANES La Vida Es Un Ratico (Vivo) Universal Esta reedición del último disco de Juanes reúne varios atractivos para los fanáticos del cantante colombiano. Por un lado, cuenta con la producción del argentino Gustavo Santaolalla, y además incluye tres canciones inéditas, entre las que se destacan Odio por amor y Falsas Palabras. La gira de promoción del disco ha nutrido este relanzamiento al inspirar a Juanes para las nuevas composiciones, y a aportar un DVD con imágenes de siete temas grabados en vivo. El DVD también incluye los videoclips de tres canciones.

LILA DOWNS Ojo De Culebra / Shake Away (Versión Usa) Manhattan Algunos la recuerdan como la compositora de la banda sonora de la película Frida. Otros simplemente ven en Lila Downs a una de la más importantes músicas no sólo de México, sino de todo el continente americano. Este disco recorre con maestría las fronteras geográficas, las expresiones culturales y los aportes artísticos. Enrique Bunbury, Mercedes Sosa o Rubén Albarrán de Café Tacuba, se embarcan con Downs en un híbrido de cumbia, rancheras, blues, rock, polka y ritmos indígenas que le apuntan sin pudor a la realidad social y política de nuestro continente.


Siembra Rubén Blades & Willie Colón - 1978

Siete clásicos inmortales conforman este capítulo mayor de la salsa. Aunque Pedro Navaja —la biografía melódica de un hombre esculpido en la calle— y Plástico —una crítica contundente a la falta de identidad latinoamericana— son sus éxitos más sonados, no se quedan atrás Buscando Guayaba, María Lionza, Ojos, Dime y Siembra. Aunque no era la primera ni la última colaboración entre Blades —un abogado panameño de Harvard, actor de Hollywood y prominente político de su país— y Willie Colón —cantante, compositor y trombonista puertorriqueño—, Siembra representó para muchos el clímax de esta relación y un definitivo quiebre en la historia de la salsa. El reinado supremo de las temáticas románticas cedió su trono a lo que algunos llaman la “salsa intelectual”, que no es más que un canto a la vida desde la misma vida real. Bandidos, crimen, calles y barrios, se unen con los sonidos de trompetas, bongoes y trombones en un disco que, este año, cumple su trigésimo aniversario.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 89


At Level Magazine we know the obstacles your business faces when trying to reach your target market, the good thing is that we

out the odds [ w w w. l e v e l m a g a z i n e . c o m ]


cine

CASI 10 A veces, volver a casa es quedarte justo donde estás.

Roberto y Pol: director y protagonista de Casi 10, el cortometraje-documental que se estrena este mes en el Miami Short Film Festival

PREMIER: Miami Short Film Festival CUÁNDO: Noviembre 20, 7pm DÓNDE: Tower Theater VISITA: www.casi10.tv www.miamishortfilmfestival.com

i

U

n pequeño bar del Lower East Side de Manhattan, en Nueva York, ha sido el escenario de incontables discusiones, argumentos, debates, defensas y, en últimas, apasionadas charlas entre un grupo de amigos diferentes, pero unidos por su condición de inmigrantes. Por las distintas razones que los trajeron a este país y los diversos motivos por los que salieron de casa. Un día decidimos tomar un par de cámaras para contar una de nuestras historias”, cuenta Roberto Alcázar, uno de los protagonistas de estos encuentros. “De esta manera nació Casi 10: la historia de Pol, un bartender nativo de Barcelona, cuyo único sueño, luego de vivir más de 10 años en Nueva York de manera ilegal, era regresar a casa para reencontrarse con sus seres queridos, en especial con la mujer que lo crío: su abuela de 87 años”. Casi 10 es la historia de este sueño. Un viaje cinematográfico de media hora, contado por Pol mismo y por sus amigos y familiares en España, esos mismos que lo recuerdan con cariño mientras se preguntan si volverán a verlo alguna vez, sin saber que se acerca el momento que tanto han estado esperando. Casi 10 nos lleva de vuelta a la niñez de este personaje, nos cuenta las razones por las que dejó Barcelona y nos retrata su vida en la metrópolis más fascinante del mundo. Casi 10 es, a la vez, un homenaje a la nostalgia. Una historia de alegrías y dolores, soledades y esperanzas. La realidad de partir sin saber cuándo se va a volver. La constante búsqueda de un sueño llamado “hogar”. “Al final, Casi 10 no es más que el principio de muchas historias que, en fila, esperan el momento para contarse”, dice Alcázar, un joven director que, junto con sus amigos, luego de este primer trabajo, ya trabaja en una serie de cortometrajes dedicados a celebrar la vida del inmigrante.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 91


cine

Aire

Al

Nuestros estrenos en la pantalla grande

One of the greatest survival stories of all time, as never told before.

I’VE COME FROM A PLANE THAT CRASHED IN THE MOUNTAINS A documentary film by Gonzalo ARIJÓN

STRANDED: I’VE COME FROM A PLANE THAT CRASHED ON THE MOUNTAIN Director: Gonzalo Arijón País: Francia Género: Documental

picture © Antonio Caruso - El Pais - Montevideo

Un nuevo capítulo de la tragedia del avión uruguayo que se estrelló en los Andes chilenos el 12 de octubre de 1972, se escribe con este documental dirigido por Gonzalo Arijón. Acompañado por Cesar Charlone —director de fotografía en Ciudad de Dios y El Jardinero Fiel— el franco-uruguayo le da una nueva mirada a este hecho que ya se había abordado desde la literatura y el cine, aprovechando su íntima amistad con varios de los deportistas sobrevivientes. Para el director, esta cercanía “habilitó un pacto de absoluta confianza”, en un hecho que difícilmente pasará al olvido. ARTE France - Ethan Productions - La Realidad The ITVS - International Media Development Fund (IMDF)

THE MATADOR Director: Stephen Higgins y Nina Gilden Seavey País: Estados Unidos Género: Documental

to al torero David Fandila —uno de los mejores banderilleros de los últimos años— en su lucha por el éxito y el reconocimiento. Para ambos directores, más que un documental, The Matador Stephen Higgins y Nina Seavey, dos es la recreación del espectáculo del toreconocidos documentalistas estadoreo en toda su dimensión, no sólo en las unidenses, se dejaron seducir por la arenas, sino en la misma mentalidad de magia y la mística de la tauromaquia. un pueblo cuyas fronteras rozan España Por eso, decidieron hacer un seguimien- y abrazan gran parte de Latinoamérica.

92 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

ESPÍRITU DEL BOSQUE Director: David Rubín y Juan Carlos Pena País: España / USA Voces en español: Luis Merlo, María Adánez, Trancas y BarrancasHéctor Morales, Paola Lattus, Elsa Poblete Voces en inglés: Sean Astin, Giovanni Ribisi, Ron Perlman, Anjelica Huston La compañía de animación española Dygra Films estrena una película que tiene como tema de fondo la protección al medio ambiente. Esta vez, el hábitat de unos animales se verá en peligro, pues muy pronto será destruido para dar paso a una carretera. La ambición de una mujer y un hombre de negocios serán los principales enemigos de un grupo compuesto por topos, ratones, gatos y moscas que, a como de lugar, tratarán de evitar la catástrofe. Una película para niños con un tema para toda la familia.

SILENT NIGHT Director: Carlos Reygadas País: México / Francia / Holanda Elenco: Cornelio Wall, Maria Pankratz, Miriam Toews Luego de haber triunfado en los festivales de Huelva y La Habana, y haber ganado el Premio del Jurado en Cannes 2007, llega a las salas norteamericanas la tercera película del mexicano Carlos Reygadas —Japón (2002), Batalla en el Cielo (2005)—. Silent Night es fiel reflejo del estilo que está consagrando a este director, principalmente, a través del uso de actores naturales y de planos largos y pausados. En esta ocasión, cuenta una historia de adulterio, enmarcada en una comunidad menonita en el estado de Chihuahua. Una mirada profunda al complejo universo del dilema moral.


La Historia Oficial Luis Puenzo, 1983

Una pregunta aguarda, inquieta y punzante, detrás de la trama de esta cinta: ¿cómo afrontar un pasado tan cruel como el de la dictadura sin caer en el olvido o la negación? Al poner el dedo en la llaga del suceso más doloroso de la historia reciente argentina, el filme de Puenzo —antaño exitosísimo director de comerciales— se asoma al interior de la distancia y la desaparcición, para retratar aquel capítulo aterrador. Lo que pudo haber sido la historia exterior de un capítulo político, resulta siendo la dramatización de un conflicto íntimo que terminará por destruir lo que parecía ser un matrimonio porteño común. Y, por supuesto, también está el drama de la entrega en adopción de los hijos de los estudiantes, nacidos en prisión. Norma Aleandro —la actriz más destacada de su generación— y Héctor Alterio —figura ineludible de la filmografía argentina y española— protagonizan este inolvidable filme: la única película hispanoamericana ganadora del Oscar como Mejor película en habla no inglesa, en 1986.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 93


sports

The

american balon-pie Descifrando el misterio del fútbol americano

Por Sebastián Aguirre | Ilustraciones por Javier Chacón 94 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com


Naci贸 hace m谩s de 100 a帽os en Estados Unidos. Probablemente, el tiempo requerido para tratar de entenderlo. Y de explicarlo. A continuaci贸n, un intento muy latino para lograrlo.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 95


sports

e entrada, ya despista. ¿O de qué otra forma se explica que ellos mismos llamen football a un deporte que se juega prácticamente con las manos? Y si la virtud de más de un atleta es la gordura y una que otra maña a la hora de

96 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com

derribar al que sea, esto de deporte no tiene nada: 22 hombres más protegidos que un escuadrón del SWAT que se aprestan a perder el conocimiento y a recibir fracturas de toda índole con tal de seguir al pie de la letra las indicaciones del coach y su playbook —el libro sagrado de todas las jugadas—, no suena nada saludable. Hay quienes creen que el juego consiste en que el equipo que tiene el balón —que de balón tampoco tiene nada— debe llevarlo, ya sea corriendo o haciendo pases hacia adelante, sorteando todo tipo de obstáculos humanos, a la zona de anotación o de touch down, completando así las 100 yardas del campo. Y desde aquí comienza la odisea. ¿Qué carajos es una yarda? El solo hecho de hacer la conversión a metros deja al cerebro con menos posibilidades para entender el resto de un juego que bien podría ser la excusa perfecta para negarse a aceptar el sistema métrico internacional. Pero volviendo al tema del balón, es necesario mencionar que es llamado coloquialmente pigskin. Así es: piel de cerdo. Y es que solo a ellos se les pudo ocurrir utilizar este deliciosísimo alimento —en algunas tierras calientes conocido como chicharrón— para fabricarlo. Si lo

planteamos en términos nutricionales, este “deporte”, más que un desperdicio de comida, es una afrenta contra deliciosas gastronomías latinoamericanas. Pero entremos a terrenos más conocidos. Cualquiera podría pensar que un touch down es el equivalente —balonpiecísticamente hablando— a un gol, por lo que no debería importar si se anota con el pie, con la cola o con la cabeza, y mucho menos si se hace desde mitad de cancha o cruzando la raya con todo y balón. Simple: se supone que el que meta más “goles” gana, ¿no? ¡No! Aquí, el razonamiento se vuelve más abstracto, porque para rematar, uno no sabe a ciencia cierta en dónde es que debe anotar, pues a falta de uno, hay dos puntos de anotación: la zona de touch down y los dos postes paralelos. Además, dependiendo de cómo, dónde, cuándo y por dónde se anote, el valor del “gol” puede variar de seis, tres, dos y hasta un punto. Y para hacerlo aún más complejo, existen equipos y jugadores especializados para cada momento del partido, lo que hace que la plantilla de un equipo pueda llegar a tener hasta 45 jugadores: unos para defender, otros para atacar, y eso, sin contar a los de los equipos especiales —irónicamente, los que sí le pegan con el pie—: “atletas” que, por entrar una sola vez al partido durante algunos segundos —para patear el kickoff, el punt, el field goal o el extra point— cobran sueldos exorbitantes. Y ni hablemos de los números que casi todos llevan: el 63, el 91, el 102…


algunas veces ni siquiera caben en las camisetas. Y por cierto, ¿cuánto se demorará un comentarista deportivo identificando a todos estos jugadores? Probablemente, lo mismo que dura aprendiéndose los nombres de todos los sistemas, estrategias, tácticas y jugadas que celosamente se manejan en este pasatiempo. A diferencia del fútbol, donde basta aprender qué es el fuera de lugar para poder jugar, este tiene más de cien reglas, lo cual dificulta seriamente su práctica en “picaditos” de barrio, o ¿quién se va a poner a impartir y a cumplir semejante tratado en la cancha de la cuadra? Así mismo, son cerca de 35 las señales que utilizan los siete árbitros para indicar las faltas al reglamento: prácticamente un nuevo lenguaje. En este misma línea, no les basta con un solo entrenador: necesitan nueve. Uno para cada situación. Por lo visto, por estos lados aún no manejan el concepto del todero: esa persona que, por motivos diversos —principalmente, por razones de supervivencia— termina haciendo lo que sea. En la National Football League —NFL— , hay 32 equipos que se dividen en dos conferencias: la nacional y la americana. Estas, a su vez, se subdividen en otras cuatro. La gracia, entonces, es que los dos últimos equipos que queden parados después de una violenta temporada, se vean las caras en el Super Bowl o Super Tazón, uno de los espectáculos más vistos de todos los tiempos —y no precisamente por el juego, sino por los llamativos actos de medio tiempo—, con un rating anual de más de 100 millones de norteamericanos y quién sabe cuántos otros paisanos pegados al televisor. No en vano, un espacio comercial de 30 segundos en el próximo Super

Bowl podría sobrepasar los tres millones de dólares —una cifra que duplica el presupuesto con el que se suele realizar un largometraje de más de 90 minutos en países como Colombia, Perú o Venezuela—. Y ya que hablamos de cifras, la nómina de un buen equipo puede estar hasta en $150 millones al año, mientras que la nómina total de la liga en unos $3500. Ahora, ¿cuántas deudas externas no se podrían comenzar a cancelar con una cifra similar? El premio al sueldo más estrafalario, por su parte, se lo lleva el jugador estrella de la actualidad: el quarterback o mariscal Peyton Manning de los Indianapolis Colts, quien se embolsilla cerca de $19 millones anuales, sin tener en cuenta premios, bonificaciones y otros extras en publicidad. Comentario aparte merecen otros lugares comunes de esta religión de fanatismo desbordado, desdeñables mascotas y hermosísimas porristas, de hombres con letras pintadas en sus barrigas que se atragantan con barriles de cerveza al ritmo del grito de batalla del equipo favorito, y de gestos de victoria admirables, como bañar al entrenador en Gatorade. Por esto y mucho más es que muchos seguimos sin entender cómo es que este deporte —o

mejor aún, industria— ha llegado a ser tan importante. Aunque, pensándolo bien, cumple a cabalidad con los elementos necesarios para satisfacer al macho americano: un deporte, dos bandos, un balón, algo de violencia, mujeres bonitas, cerveza y hot dogs. Una combinación que bien podría parecer incongruente pero jamás insensata. DespuéŽs de todo, en la historia del hombre son muchos los que han triunfado —sobre todo, los de este rincón— aplicando un viejo adagio: confunde y reinarás.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 97


planet & body

La

grasa NO es el

demonio Afirmar que las grasas saturadas y el colesterol son buenos, no malos, que no traen perjuicios, sino beneficios, es una blasfemia. O al menos eso dicen los dueños de una verdad que, a continuación, podría dejar de serlo.

% 0 10AT

F

e SE r A Pu E GR !!

D!!

DY

ES

IT

K MA

O AB

O GO

% 0 0 1 AT

F

T A F y b a B KES

A IT M

A

Y BOD

!! D !!

GOO

Por Ximena González | Ilustración por Camilo Rios 98 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com


A

ntes de que me tirena la hoguera. Antes de que me llamen mentirosa, blasfema, embustera. Antes de que me juzguen como bruja por profanar una verdad casi dogmática, un principio sagrado y colectivo que ha establecido a la grasa como el demonio alimenticio number one, los invito a contemplar otra perspectiva del asunto para que saquen sus propias conclusiones y, en lugar de —como dicen— “comer cuento”, se “coman” su propia verdad. Dicen que una mentira repetida mil veces se convierte en una verdad. Y fue precisamente esto lo que sucedió a partir de la llamada hipótesis de los lípidos, desarrollada por el científico Ancel Keys en 1950, la cual sugería que las grasas saturadas —animales— en la dieta, elevaban el colesterol y taponaban las arterias, desatando males cardiacos. Pero la realidad del asunto es que esto nunca se comprobó. En pocas palabras, que esta verdad colectiva jamás dejó de ser una hipótesis científica, lo cual, sin embargo, jamás impidió su propagación a lo largo y ancho del tiempo y el espacio, incluso entre muchos profesionales de la salud, como una verdad incuestionable e irrefutable. Como un dogma. Aunque los que apoyan esta hipótesis de lípidos insisten en que hay cientos de estudios que la demuestran, el popular Dr. Uffe Ravnskov, MD, analizó estos “estudios” que le darían crédito

Dicen que una mentira repetida mil veces se convierte en una verdad. Y fue precisamente esto lo que sucedió a partir de la llamada hipótesis de los lípidos, desarrollada por el científico Ancel Keys en 1950, la cual sugería que las grasas saturadas —animales— en la dieta, elevaban el colesterol y taponaban las arterias, desatando males cardiacos. y llegó a una robusta conclusión que la contraria. Esta se expone claramente incluso desde el mismo título de su libro The Cholesterol Myths: Exposing the Fallacy that Saturated Fat and Cholesterol Cause Heart Disease. Si esta hipótesis fuera tan cierta, además, la mayoría de nuestros ancestros indígenas habrían muerto de ataques cardiacos, pues en muchos casos sus dietas dependían hasta en un 90% de productos animales; es decir, de grasa saturada y proteína. Y más teniendo en cuenta que ellos se comían todo el animal, incluyendo sus órganos y depósitos grasos. Sin embargo, estudios antropológicos sugieren que estos eran supremamente saludables, no padecían de las enfermedades degenerativas que padecemos hoy en día —como males cardíacos, cáncer y diabetes— y eran longevos. En la mayoría de los casos, si morían prematuramente era por circunstancias dictadas por el medio: no por enfermedades crónicas. Los Massai del África son un buen ejemplo de esto. Su dieta nativa tradicional, basada en carne, sangre de res y leche entera, sin pasteurizar, los ha mantenido saludables durante siglos, libres de colesterol elevado, ataques coronarios y cánceres; paradójicamente, es precisamente cuando estos nativos se trasladan a las ciudades cuando su salud se compromete. Cuando

adoptan una dieta “civilizada”. Vale la pena aclarar que los animales que consumían nuestros ancestros o incluso aquellos quienes aún viven en zonas remotas, son animales salvajes o domesticados que, como en el caso de las vacas de los Massai, son criados naturalmente, no manipulados como los que, en la actualidad se encuentran el mercado a nivel mayoritario. Según estudios conducidos por Sally Fallon, reconocida investigadora en el campo de la nutrición, el consumo de grasa animal en la dieta americana ha declinado casi en un 20% durante los últimos años. En los últimos 80, el consumo total de colesterol ha incrementado solo 1%. Durante este periodo, los aceites vegetales en forma de margarina y otros aceites refinados ha incrementado en un 400% y el consumo de azúcar y comidas procesadas en un 60%. De ser desconocidos hace un siglo, los males cardíacos pasaron a ser la causa de muerte #1 Estados Unidos, representando el 40% de las muertes totales en el país. Según estos datos, claramente, el consumo de colesterol a través de la dieta no puede ser el responsable de tantos males; sin embargo, no coma cuento. Investigue, pregunte e indague: que sea usted, como consumidor y como ciudadano, quien elija sus propios dioses y demonios. Quien viva su propia verdad.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 99


Bubble Fashion Expolsion Rocco Donna Hair & Beauty th Art 4 Anniversary Bash El famoso salón de Rocco Donna llegó a su cuarto aniversario con una celebración por todo lo alto. Esta vez, contó con un desfile a cargo de la diseñadora Leenass Mirbagheri de La Carte Blanche en Karu & Y. Presentado por Vanessa Hauc y Select Vodka.

100 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com


hennessy artistry presents ne-yo & fat joe @ the fith Ne-Yo y Fat Joe fueron dos de las grandes sorpresas que present贸 la fiesta privada de Hennessy Artistry el pasado mi茅rcoles 1 de octubre. Celebrada en el exclusivo club The Fith, tambi茅n cont贸 con los sonidos de Dj Mars & Dj Vice y el infaltable sabor del alcohol Hennessy.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 101


ST. jude children’s research hospital presents it’s all about the kids @ Jungle island El pasado sábado 11 de octubre fue un día muy especial para los niños del Saint Jude Children’s Research Hospital: estuvieron divirtiéndose en Jungle Island. El hospital y Jeb E Bush Jr. organizaron este exitoso evento filantrópico que contó con la presentación de Vanessa Hauc.

102 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com


level magazine, Steven rehage & miami-istitute presents botox, baubles bellinis & beluga Level Magazine, Steven Rehage y el Miami-Institute se unieron para presentar una noche de botox. Los asistentes pudieron ser testigos de las mejores experiencias anti-arrugas y de mejoramiento de imagen. Ademรกs, hubo 20% de descuento durante la velada en los tratamientos.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 103


astoria couture fashion show aniversario @ set La última colección de la reconocida marca Astoria Couture, fue presentada en el exclusivo club Set de Miami Beach. Los asistentes quedaron gratamente impresionados con los diseños que, presentados durante la noche del sábado 11 de octubre, fueron desfilados por las modelos de 301 Models.

104 | Noviembre 2008 | levelmagazine.com


Level Magazine presents Latin Grammy Nominee Mónica Giraldo El 23 de octubre en el Gibson Showroom, Level Magazine y Select Vodka tuvieron el honor de presentar a la artista colombiana Mónica Giraldo, nominada al Grammy Latino en la categoría de Mejor nuevo artista. Acompañada de su banda, la artista introdujo a su trabajo al público en un íntimo recital en vivo antes de la gran ceremonia.

levelmagazine.com | Noviembre 2008 | 105


Fotografía por Alfonso Vega

Suscríbete a Level. 11 Ediciones por solo $14.99 al año. www.levelmagazine.com

Direct debit offer, minimum subsription term is 12 months. US offer only. Offer closes November 30, 2008



DA DE QUÉ HABLAR.

Porque la noche siempre trae sorpresas, necesitas movimientos ágiles, 3 filas de asientos y hasta 24 millas por galón. Ford Flex. La noche es tuya.

Estimación de mpg según EPA, 17 en ciudad/24 en carretera con FWD.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.