Revista Origem

Page 3

56

Toque contemporâneo Com criatividade e ousadia, mesmo pratos tão tradicionais podem ganhar uma leitura contemporânea. A convite do Instituto Recriar, quatro renomados chefs de cozinha no Estado utilizaram ingredientes da culinária alemã para criar novas e sofisticadas receitas, que misturam tradição com alta cozinha. É o caso do Gemüse, à base de batatas e folhas de couve, sugerido pela chef de cozinha e pesquisadora na área de alimentação e cultura Silvana Graudenz Muller. Ela propõe o resgate da receita preparada em panela de ferro, que costumava ser servida aos domingos depois da missa.

risoto de marreco desfiado e cebola brunoise pulled drake risotto with brunoise onions

The institution main goal is to research traditional practices of using and handling ingredients available in colonial times, as well as to collect stories about special plates made by German mothers, grandmothers and great-grandmothers. Nevertheless, more traditional meals of German cuisine are available throughout the State at several typical restaurants that became famous and respected along the years. Abendbrothaus being the most classical example. A gastronomy reference in Santa Catarina, it is located at Vila Itoupava, 25 kilometres away from Blumenau’s downtown and managed by the Jensen family. The restaurant opens only on Sundays and has just one option on its menu: delicious stuffed drake with red cabbage and mashed apple puree. The einsbein (pork knees) is another famous meal introduced by Germans in the Itajaí Valley. Present on most local restaurant's menus, the plate attracts tourists from all over the country looking for new savours. In Pomerode, Siedlertal Restaurant, rigght in the middle of the town, delivers one of the best einsbein prepared under the German culinary standards.

A contemporary touch With lots of creativity and daringness, even very traditional meals can be subject to a contemporary

panquecas de salmão com cream cheese, limão siciliano e ervas salmon pancakes with cream cheese, lemon and herbs

180 anos da imigração alemã em Santa Catarina

Santa Catarina. O objetivo desta iniciativa é resgatar detalhes sobre o uso e manuseio dos ingredientes nos tempos coloniais, além das histórias de pratos feitos pelas mães, avós e bisavós de origem germânica. Pratos mais tradicionais da culinária alemã, no entanto, podem ser encontrados em restaurantes típicos espalhados por todo o Estado, que ganharam fama e respeito ao longo dos anos. O exemplo mais clássico atende pelo nome de Abendbrothaus e é referência em gastronomia germânica no Estado. Situado na Vila Itoupava, bairro afastado 25 quilômetros do Centro de Blumenau e administrado pela família Jensen, o local abre apenas aos domingos e tem apenas uma opção no cardápio: marreco recheado com repolho roxo e purê de maçã. O eisbein (joelho de porco) é outro prato bastante famoso introduzido pelos imigrantes alemães no Vale do Itajaí. Embora presente no cardápio da maioria dos restaurantes típicos da região, é em Pomerode que o eisbein atrai turistas de todo o Brasil em busca de novos sabores. O Restaurante Siedlertal, no Centro da cidade, é um dos especializados em joelho de porco preparado sob os padrões da culinária alemã.

Origem

Origem

180 anos da imigração alemã em Santa Catarina

A culinária alemã insipira chefs de cozinha e atrai turistas para a região German cuisine inspires chefs and attracts tourists to Santa Catarina

57


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.