La Prensa San Diego - September, 21, 2018

Page 1

PERSPECTIVE

NEWS

ARTS+CULTURE

EN ESPAÑOL

www.LaPrensaSanDiego.com | SEPTEMBER 21 2018 | PAGE 1

DEPORTES

La Prensa 41 Is There Really a Witch Hunt for Duncan Hunter?

PAGE 2

Authorities Issue Warning to the Public about New Drug

Buscan Reducir Casos de Influenza y Hepatitis A

PAGINA 5

PAGE 2

NTVG Sonará 'Las Alarmas' en SD

REPASO DEPORTIVO Fuera Luis Perez

PAGINA 6

PAGINA 9

YEARS

SAN DIEGO

ESTABLISHED DECEMBER 1, 1976

SAN DIEGO’S ONLY BILINGUAL LATINO NEWSPAPER | www.LaPrensaSanDiego.com | Vol. 42 | No. 37 | SEPTEMBER 21, 2018

Buscan Mantener a Jóvenes Fuera de Prisión

San Ysidro Schools Suddenly Drop Case Against Convicted Superintendent BY ALBERTO GARCIA

T

he San Ysidro School District abruptly dropped its lawsuit against one of its former superintendents after having spent more than $480,000 in legal fees to try to recover $211,000 the District wrongly paid him. The case filed against Manuel Paul in 2015 sought to recovery money paid to him when the District accepted his resignation after he was indicted by a Grand Jury on corruption charges in December 2012. Paul, who was accused of accepting meals from prospective contractors, was indicted along with 14 other school officials and contractors in a wide-ranging corruption scandal that included San Ysidro School District, Sweetwater Union High School District, and Southwestern College. Last week, the San Ysidro School Board voted to accept a settlement agreement with

POR MARIELENA CASTELLANOS

Keijuan fue el orador más joven en una reciente mesa redonda sobre justicia restaurativa en el Dojo Café en City Heights. El también es beneficiario de los esfuerzos que han llevado a la expansión de dichos programas. Hace un año y medio, se encontró en problemas, pero en lugar de enfrentar a la policía, se le ofreció la oportunidad de hacer las cosas bien para todos los afectados. "Si no fuera por el programa, estaría encerrado", dijo Keijuan. Durante la discusión, le dio crédito a Robert Ontiveros, coordinador de mentores del Centro Nacional de Resolución de Conflictos y Community Wraparound por cuidarlo y porque ellos "se aseguraron de no haberme metido en problemas". Ahora, Keijuan le muestra al mundo cómo los programas de justicia restaurativa pueden ayudar a los jóvenes a permanecer fuera de la prisión. También juega béisbol, habilidad que aprendió PRISIÓN EN LA PAGINA 11

ESPAÑOL P.4 PROFILE

J.R. Valdez

AN EYE FOR PHOTOGRAPHY

BY MARIO A. CORTEZ When he was only four years old, J.R. Valdez received the family Kodak camera from his father during a trip to Yosemite National Park. “I was a precocious kid so he said ‘you take the pictures,’ and from that point on I was hooked,” said Valdez, a Barrio Logan resident who has an extensive reel of work in the local photography and commercial art world, as well as an exciting photography project opening in the near future. “I took pictures of waterfalls, bears, and deer, and when the first roll came back from the photo procesor, I knew this was what I wanted to do.” As a child of immigrants, Valdez was often questioned about his pursuit of photography, as he was expected by relatives to go into a more traditional profession to make a living like his elders. However, Valdez’s mother, Maria Valenzuela, supported him, and his father, John Valdez Sr., was especially fully supportive of his son’s decision, as he also held his own creative ambition. “My father worked at the local defense plants before, during, and after World War II, but his dream was PROFILE ON PAGE 5

MANUEL PAUL IN COURT

Mr. Paul where each party simply walks away. The District dismissed its claims that Paul return the severance package after more than three years of discovery, hearings, and depositions. Under the terms of the settlement, Mr. Paul will not be required to reimburse the District for any of its legal fees. On April 4, 2013, the San Ysidro School Board had voted to accept Paul’s resignation as Superintendent and approved a buyout that included 12 months’ salary, health benefits, and past overtime and vacation pay. In total, the District paid Paul over $211,000. At the time of the buyout, Paul’s employment contract only required a payout of 12 months if the District elected to cancel his contract for no reason, meaning an early termination. The contract did not require a payout if Paul resigned or retired, as he did. When residents and parents complained about the buyout, Paul told a local NBC News SAN YSIDRO ON PAGE 3

ENGLISH P.3

Artistas Protestan Separaciones Familiares en Manifestación Colectiva POR MARIELENA CASTELLANOS

L

a indignación y la tristeza se encontraban entre los sentimientos expresados por mujeres y hombres reunidos frente al edificio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) en el centro de San Diego el fin de semana pasado dentro de Un Llanto Colectivo, una protesta pública y colectiva en contra de las políticas de ICE y para exigir el fin de la separación de familias que cruzan la frontera de México a los Estados Unidos, y una protesta interactiva de rendimiento, o "performaprotest", como parte de acciones durante el fin de semana. Estela Jiménez, del Comité de Resistencia a Detención de Otay Mesa de Pueblo Sin Fronteras, habló con convicción cuando se dirigió a la gente reunida para la protesta. “Este es el grito del dolor, de la llorona, de la madre tierra, de lo más profundo de su ser, desde los más profundo de sus entrañas clamando por sus hijos, por sus hijas, que están encarcelados, esos

hijos desaparecidos, sus hijas mancilladas, y por los hijos que están enjaulados, es el grito por la libertad de nuestros pueblos, esclavizados, y masacrados”. El llamado a la reunión fue realizado por Las Maestras —que incluye a Celia Herrera Rodríguez, educadora, pintora e intérprete e intérprete de instalaciones, y a Cherríe Moraga, educadora, activista, poeta internacionalmente reconocida y dramaturga. Ambas mujeres también son cofundadoras del Centro de Pensamiento y Práctica del Arte Xicana Indígena Las Maestras de la Universidad de California, Santa Barbara y dirigieron el acto de protesta. Herrera Rodríguez comenzó los eventos del día con una oración mientras el grupo caminó hacia el frente del edificio de ICE, para luego separarse con un grupo formando un círculo. Otro grupo más pequeño creó un altar de girasoles dentro del círculo. Luego explicó el significado de la formación: "Es una forma de pedir permiso a los antepasados, a los espíritus, a todo lo que nos rodea". "Es nuestra tarea, nuestra

historia, esto es lo que nos han dado", dijo Herrera Rodríguez. "Estaba rezando para que pudiéramos ver la humanidad del otro". "La vida le encanta vivir", agregó Herrera Rodríguez. "Incluso si no se riega una planta, se mantendrá, hará lo que sea para vivir". Sobrevivimos al unirnos ". Stan Rodríguez, un miembro de la Banda Santa Ysabel de la Nación Lipay y un educador en las comunidades de San Diego y Kumeyaay, también ayudó a dirigir la oración de apertura. Rodríguez cantó en Kumeyaay y animó a los presentes a ayudar a quienes retenían a los inmigrantes a entender "Lo que están haciendo y que deben parar". Les pido a todos ustedes en nombre del creador". Roberto D. Hernández, profesor de la Universidad Estatal de San Diego, dijo que el Departamento de Estudios Chicanos de la universidad se encontraba entre los que escucharon el llamado de Las Maestras para protestar colectivamente. Vinieron artistas de todo el país, incluidos Nueva York, Santa Bárbara, Los Ángeles y otros de

Tijuana y San Diego. "Estamos aquí como un grupo colectivo. Venimos de muchas comunidades, de muchas de las comunidades indígenas originarias. Estamos aquí ofreciendo nuestro corazón, nuestra energía, para todas esas familias, todos esos niños, jóvenes, que están separados de sus familias ", dijo Elvira Colorado, una de las teatristas mayores, quien junto con Hortencia Colorado, también un teatrista dirigió a muchos de las actuaciones. Ambas mujeres son narradoras chichimecas otomíes, artistas, dramaturgas, activistas y cofundadoras de la Compañía de Teatro Coatlicue en Nueva York. Un Llanto Colectivo surge mientras la administración de Trump continúa aplicando sus políticas de inmigración de tolerancia cero. Hace una semana, el New York Times informó que el número total de niños migrantes detenidos se ha disparado al más alto jamás registrado, llegando a un total de 12 mil 800 este mes. A principios de mes, la administración ARTISTAS EN LA PAGINA 5

ESPAÑOL P.5

Immunization Event Aims to Curb Flu and Hep A Cases BY MARIO A. CORTEZ

Efforts to curb the number of deaths from disease preventable through immunization began this Tuesday with the first vaccine clinic of the 2018-2019 flu season. Community health nonprofit Champions for Health, in association with the County Health and Human Services Agency, the San Diego Housing Commission, and United Healthcare, held its inaugural vaccination drive at downtown’s Central Library from 2 through 5 p.m., which offered free flu and hepatitis A shots on a walk-in basis to the public.

Vaccines for this event were provided by the County at no cost, and the medical professionals administering the vaccines were all volunteers. In a press release, Champions for Health Executive Director Adama Dyoniziak stated, “Our immunization clinics are one of the best ways we carry out our mission of improving health and changing lives. County medical professionals volunteer their time to give the vaccines, so with the County and the Housing Commission, we are able to reach the greatest numbers of people.” Volunteer coordinator Andrew Gonzalez said to La Prensa San Diego that the event location

was chosen strategically to deliver hepatitis A vaccines to the large homeless population in the area, especially after the outbreak of this disease last year. “There is a large homeless population here, and it is within walking distance of their tents and homes,” he said. San Diego’s hepatitis A crisis, which lead to over 500 confirmed or probable infections and killed 20 homeless individuals in the downtown and East Village area, began with cases being recorded in in March 2017. Due to used needles IMMUNIZATION ON PAGE 9


PAGE 2

| SEPTEMBER 21 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

ESPAÑOL P.4

$1.3 Million Awareded in Scholarships BY ANA GOMEZ SALCIDO

The American Hotel & Lodging Educational Foundation (AHLEF), the philanthropic arm of the American Hotel and Lodging Association (AHLA), announced $1.3 million was awarded via 420 scholarships this year – the highest amount ever awarded to students seeking a career in the hospitality industry. More than 70 percent of scholarship recipients are women, and more than one-third of the total recipients are minority students. “With students taking on crippling loans to deal with the rising cost of college, the hospitality sector is leading the curve in developing talent and providing career pathways for students who would not otherwise be able to access education,” said Rosanna Maietta, AHLEF President. “As an industry supporting more than 8 million employees, we are focused on creating lifelong career opportunities for aspiring hospitality students. We’re especially excited to empower, promote and encourage a diverse workforce for the industry through these scholarship awards, which are emblematic of our mission to ensure a strong future for the entire lodging sector and build the next generation of hoteliers.” AHLEF administers nine scholarship programs for students enrolled in hospitality-related degree programs at colleges and universities across the country. The foundation received and evaluated more than 2,000 applications based on financial need, academics, relevant work experience, extracurricular activities and personal attributes. Scholarships, up to $7,500 are awarded based on the university program and student’s enrollment status. Since its founding, AHLEF has distributed more than $14 million in scholarship SCHOLARSHIPS ON PAGE 9

PRINT • ONLINE • MOBILE APP FOUNDED: December 1, 1976 San Diego, California PUBLISHER/CEO Arturo Castañares CHIEF OPERATING OFFICER Enrique Gonzalez CREATIVE DIRECTOR Tracy Powell CONTRIBUTORS/ WRITERS Francisco Barbosa, Augie Bareño, León Bravo, Marielena Castellanos, Ana Paula Ceballos, Mario A. Cortez, Alberto Garcia, Ana Gómez Salcido, Sandra G. León, Samuel López, Andrea López-Villafaña, Alexandra Mendoza, Mimi Pollack, Diana Rodriguez, Eduardo Rueda, and Paco Zavala

1712 Logan Avenue, San Diego, CA 92113, Tel 619.425.7400 www.laprensasandiego.com; email: news@laprensaSD.com

PERSPECTIVE BY ARTURO CASTAÑARES / PUBLISHER AND CEO

Is There Really a Witch Hunt on for Duncan Hunter?

C

ongressman Duncan Hunter and his wife were indicted last month for allegedly misusing $250,000 in campaign funds for personal use. The federal indictment charged them with using donor money to fund holiday vacations, dental visits, video games for their son, and even an airplane flight for their pet bunny. Hunter’s wife was also paid a salary from the campaign for years. The indictment also alleges that, during the time the Hunters were living off of other people’s money that was meant to fund his election campaigns, they had no money in their personal accounts and racked up over 1,000 over-draft bank fees. The government prosecutors also claim that Duncan Hunter funded trips and hotel rooms for weekends with four different women that had “personal relationships” with the young congressman. Maybe that’s why Hunter and his wife now have separate lawyers and arrived at court separately. And just when it seemed the story couldn’t get any more scandalous, it turns out Hunter now blames it all on his wife, saying she has some splainin' to do. But the biggest excuse Hunter used to defend himself was to claim biased prosecutors are after him simply because he’s a Republican, and he used the fact the some of the agents that are working his case attended a fundraiser for Hillary Clinton in 2016.

Hunter, and his high-priced defense attorney, former US Attorney Greg Vega, both claim the prosecution is politically motivated and a “witch hunt”, echoing Donald Trump claims of the Mueller investigation. The opening for Hunter came when it was discovered that two officials from the US Attorney’s office attended a local fundraiser for Hillary Clinton. The Secret Service maintains that the prosecutors were there to provide real-time advice on dealing with protesters or other potential criminal charges that could have come up during the event. While the prosecutors did take pictures with Hillary Clinton at the event, there is no evidence they donated money or participated in any campaigning while on duty. It may turn out that the two federal government employees may have donated money to Clinton or another Democrat, or Trump, or anyone else they chose to support. There is nothing illegal about employees of a government agency donating money to a candidate as it’s entirely within their individual rights to do so. It may not look good, but it’s not illegal, or even inappropriate, to have a personal preference for their elected leaders as long as their personal politics do not interfere with their ability to carry out their job duties. So far, there is no evidence to suggest that these two prosecutors, or anyone else involved in the investigation, acted inappropriately

in charging Hunter with these serious campaign violations. Hunter is merely parroting Donald Trump’s combative use of partisan tactics to suggest that someone’s campaign donations taint them forever, but before he did so, Hunter should have thought through the credibility of such bombastic claims. Donald Trump claims Mueller’s investigation is a witch hunt simply because a few of their attorneys donated to Democrats in the past. You know who else gave to Democrats for years? Donald Trump. Trump donated heavily to Democrats before he ran as a Republican. He donated to Chuck Schumer, Charlie Rangle, Elizabeth Warren, Kamala Harris, and, yes, even Hillary Clinton. Does that disqualify him to be a Republican President? Many other things should, but not that one. Clearly, donating to someone from the other party shouldn’t be used against you alone without some other evidence of bias. In Hunter’s case, if he really believes having donated to a Democrat is a disqualifier for impartiality or fairness, then he should get a new lawyer. Quickly. It turns out his lawyer, who also claims the investigation is politically motivated because of the Democratic fundraiser, is himself a big Democratic donor. Gregory Vega gave $5,400 to Hillary Clinton in her 2016 campaign against Trump, and also gave $2,000 that year to California US Senator Kamala Harris, herself a

ESPAÑOL P.4

ESPAÑOL P.1

Authorities Issue Warning to the Public About New Drug

BY ANA GOMEZ SALCIDO

The San Diego County District Attorney’s Office joined the Drug Enforcement Administration (DEA), San Diego Police Department, San Diego County Health and Human Services (HHSA) and San Diego County Medical Examiner’s Office to warn the public about a spate of deaths in beach communities connected to cocaine laced with the highly potent and often deadly drug fentanyl. Recently, three people died, and two others overdosed but survived, related to the ingestion of what initial toxicology results show was cocaine laced with fentanyl. The deaths occurred in the areas of Pacific Beach and Ocean Beach; the victims ranged in age from 30 to 47-years old. Authorities are not able to say publicly where the drugs may have been distributed or obtained. Various law enforcement agencies are investigating and no arrests have been made. In the meantime, investigators believe dealers may be selling more of the dangerous drug combination. “We’re seeing a dangerous trend of drug dealers and

potential candidate for president in 2020 against Donald Trump. In 2008, Vega gave to Hillary Clinton in the primary and then to Barack Obama in the general election. And he’s given to thenCongressman Bob Filner and Congressman Juan Vargas. This year, Vega has donated our US Senator Dianne Feinstein, and to Senator Doug Jones of Alabama. In fact, it doesn’t appear that Vega has ever given to any Republican. Does that make Vega a biased lawyer that is out to wrongfully convict Hunter? Of course not, but it does make both him and Hunter hypocrites. Hunter’s excuse that the prosecution is politically motivated ignores glaring ethical violations and potential campaign abuses that are difficult to defend. Paying for a family vacations to Hawaii and Italy don’t seem like valid campaign expenses. Paying for dental visits, video games, and sending the family bunny on an airplane also seem questionable. Hunter should spend his time explaining himself and his use of campaign donations instead of just relying on baseless partisan attacks that further degrade our political environment and could bias potential jurors. If he can trust his Democratic lawyer that donated to Hillary Clinton, then he shouldn’t outright dismiss that the US Attorneys can carry out their official duties regardless of their personal politics.

cartels cutting various drugs with fentanyl and increasingly it’s a recipe for death,” said District Attorney Summer Stephan. “The public needs to be aware of the danger of using any controlled substance, but specifically quantities of cocaine that are currently on the street in San Diego that may be laced with fentanyl.” A DEA-led task force is investigating the recent deaths and said the danger of fentanyl-laced drugs goes beyond cocaine. “DEA is seizing cocaine, methamphetamine, heroin and counterfeit pills that look like legitimate pharmaceutical tablets that are laced with deadly fentanyl throughout San Diego and Imperial counties,” said DEA Special Agent in charge Karen Flowers. “The public needs to be aware that it is not possible to tell if a product contains fentanyl. There is no test available at the drugstore or from your dealer. The only test is in a laboratory. Don’t let your loved ones find out the test results at the mortuary.” Deaths specifically from fentanyl or fentanyl in combination with other drugs in San Diego County are

spiking. Last year alone, there were 81 fatal overdoses reported, more than double the number in 2016. “The Medical Examiner has seen a steady increase in fatal overdose cases over the years where fentanyl has been added to opiates”, said San Diego County’s Chief Medical Examiner, Glenn Wagner. “But now we’re seeing an emerging pattern of cases where fentanyl is unexpectedly added to other drug combinations. It’s a new, deeply concerning trend.” Fentanyl, a synthetic opioid, is 50 to 100 times more potent than morphine. As little as two milligrams of fentanyl is a fatal dose for most people. Fentanyl can be up to 50 times more potent than heroin, and overdoses may require additional Naloxone, a medication which reverses opioid overdoses, to counteract due to the potency of fentanyl. “These cases show the deadly and unknown nature of drugs that are being sold on the street,” said Wilma Wooten, San Diego County Public Health Officer. “A variety of drug treatment options and programs are available in San Diego County. If you or someone you know is in need of drug treatment, please get help.” Individuals can call the San Diego County Access and Crisis Line 888-724-7240 or 2-1-1 San Diego. Both of these resources are available 24 hours a day, seven days a week.

Performers Protest Family Separations in Collective Outcry BY MARIELENA CASTELLANOS

Outrage, sadness, and mourning were among the feelings expressed by the women and men gathered together in front of the Immigration and Customs Enforcement (ICE) building in downtown San Diego last weekend for the demonstration known as Un Llanto Colectivo, a public collective outcry against ICE and the separation of families crossing the border from Mexico into the United States, and an interactive performance protest, or “performa-protesta,” as part of actions throughout weekend-long events. With conviction in her voice, Estela Jimenez, with the Otay Mesa Detention Resistance, a committee of humanitarian group Pueblo Sin Fronteras, addressed the crowd. “Brothers and sisters, this is the cry of pain of La Llorona (the Weeping Woman), of mother earth, of the deepest part of her being, from the deepest part of her heart, crying out for her children, for her daughters, for her sons, who are imprisoned, those missing children, daughters tainted, and for the children who are caged. This is a cry for the freedom of our peoples, enslaved, and massacred.” The call to come together was made by Las Maestras —which includes Celia Herrera Rodríguez, an educator, painter, and

performance and installation artist, and Cherríe Moraga, an educator, activist, and internationally recognized poet, and playwright. Both women are also co-founders of Las Maestras Center for Xicana Indigenous Thought and Art Practice at the University of California Santa Barbara, and they directed the protest performance. Herrera Rodríguez began the day’s events with a prayer as the group walked to the front of the ICE building together, which then separated with one group forming a circle. Another smaller group created an altar of sunflowers inside the circle. Afterward she explained the significance of the formation, “It’s a way of asking for permission of the ancestors, of the spirits, of all that’s around us.” “It’s our task, our history, this is what’s been given to us,” Herrera Rodríguez said. “I was praying that we could see each other’s humanity.” “Life loves to live,” Herrera Rodríguez added. “Even if you don’t water a plant it will hold itself, it will do whatever it can to live. We survive by coalescing, by coming together.” Stan Rodriguez, a member of the Santa Ysabel Band of the Lipay Nation and an educator in the San Diego and Native Kumeyaay communities, also helped lead the opening prayer. OUTCRY ON PAGE 3

La Prensa San Diego (LPSD) is published weekly and distributed throughout San Diego County. LPSD is an adjudicated newspaper of general circulation for the City and County of San Diego, Fourth Judicial District, Case# 4137435 of May 9, 1978. ISSN 0789183. Articles published in LPSD do not necessarily reflect the opinions of the Publisher. Letters to the Editor or Publisher are welcome, but must contain complete name, address, and contact phone number. Any materials submitted are subject to editing revision for space and/or content. Contribution and advertising deadlines are every Tuesday at 5:00pm. LPSD reserves the right to refuse to publish, in its sole and absolute discretion, any advertising and advertorial material submitted for publication by clients (“Client Material”). Submission of Client Material to LPSD does not constitute a commitment by LPSD to publish the material. Publication of Client Material does not constitute an agreement to continue publication in any future issue. In the event of an error, or omission in printing or publication of client material, LPSD's liability shall be limited to an adjustment for the space occupied by the error, with the maximum liability being cancellation of the cost of the incorrect advertisement or republication of the correct client material. LPSD shall not be liable for consequential damages of any kind for publication of inaccuracies or failures to publish materials. Requests for corrections or retractions must be submitted within 30 days. © All rights reserved. La Prensa San Diego


www.LaPrensaSanDiego.com | SEPTEMBER 21 2018 | PAGE 3

SAN YSIDRO

CONTINUED FROM P.1

reporter that he would return the severance money if he was convicted of any crime. Just eight months later in December 2013, Paul plead guilty to a misdemeanor count of failing to disclose gifts from contractors beyond the legal limit, and was sentenced to three years’ probation, 40 hours of community service, and was fined $4,589. Mr. Paul was also under investigation at that time by the FBI for allegedly extorting $3,600 from a prospective contractor. Paul admitted under oath to accepting the cash outside of a Chula Vista restaurant and taking the money to Tijuana to pay for campaign signs for three school board members. In August 2014, Paul plead guilty to another misdemeanor count for accepting the cash and was sentenced to 60 days in federal jail, paid a $5,000 fine, and served one year of supervised release. At his sentencing, Paul admitted to extorting the contractor, and apologized for his actions. "I'm very sorry for what I did," Paul said in court. "I'm

very sorry that I have offended and humiliated, if I did humiliate and offend anybody in the San Ysidro school district and the community of San Ysidro where I have spent my entire professional career.” In February 2015, while Paul was serving his 60 days in prison, the San Ysidro School District filed the lawsuit to recover the severance package claiming his convictions proved he had abused his office. Paul’s lawyers responded that the crimes happened before a 2012 state law that allows public agencies to recover payments to officials convicted of abuse of office. During the past three years, the case moved forward with depositions being conducted of various individuals, including Mr. Paul. Several court hearings were held with the trial judge, and a court date for trial was set for later this year. Then, last week, the school board abruptly decided in a closed-door meeting to accept a settlement agreement with Mr. Paul that will allow him to keep the entire severance

OUTCRY

CONTINUED FROM P.2

Rodriguez sang in Kumeyaay and encouraged those present to help those holding immigrants back understand “What they are doing and that they must stop. I ask this of you in the name of the creator.” Roberto D. Hernández, a professor at San Diego State University said the Department of Chicana and Chicano Studies at the university was among those that heeded the call put out by Las Maestras for the collective outcry. Artists came from all over the country including New York, Santa Barbara, Los Angeles, and others came from Tijuana and San Diego. “We are here as a collective group. We come from many communities, from many of the original indigenous communities. We are here offering our heart, our energy, for all those families, all those children, youth, that are separated from their families,” said Elvira Colorado, one of the elder teatristas, who along with Hortencia Colorado, also a teatrista led a number of the performances. Both women are Chichimec Otomi storytellers, performers, playwrights, activists and co founders of the Coatlicue Theatre Company in New York. Un Llanto Colectivo comes as the Trump administration continues to enforce its zero tolerance immigration policies. One week ago, the New York Times reported the overall number of detained migrant children has exploded to the highest ever recorded, reaching a total of 12,800 this month. Earlier in the month, the Trump administration moved to keep children and their parents in detention longer. Unlike other protests, no signs were held in the air and no one marched on the streets. Instead, prayers, performances, music, poetry, and oration took centerstage to express the suffering immigrants experience. Also on display by the teatristas, artists, activists, and supporters who attended the protest was the outrage and the call to end the separation of families and the unconscionable treatment of people seeking asylum in the U.S. Everyone wore white, which Herrera Rodríguez

said represents “All that’s possible, new life.” “Yo lloro,” or I cry in English, one of the teatristas said as the performance protest began in front of the ICE building, as true stories of immigrants were retold by the teatristas. Marely Ramirez, with Families Belong Together, said she helped collect the testimonies from detainees, asylum seekers, deported parents, fathers and mothers who were reunited with their children, but are still experiencing trauma and pain after the reunification. Ramirez also said Las Maestras wrote the dialogue and pulled the performances together with the intent to educate the community about the actual challenge’s immigrants are facing. Roberto Corona, founder of Pueblo Sin Fronteras said, “We are organizing to walk without fear in our continent.” Jeff Valenzuela, also from Pueblo Sin Fronteras, said over 25 asylum seekers with Pueblo Sin Fronteras remain detained at the Otay Mesa Detention Center, including fathers who were separated from their children. He added, “Pueblo Sin Fronteras protests Mexico’s militarized and U.S.-backed immigration enforcement.” “We live with a presence of high militarization, where immigration agents act with full impunity. If we stay quiet, they will stomp on us, they will win,” said Pedro Ríos, director of the U.S./ Mexico Border Program with the American Friends Service Committee. Sounds of the conch, flute, maracas and drums, instruments indigenous to the Americas, were also heard throughout the protest. In the evening at the Centro Cultural de la Raza, the rhythm and sounds of son jarocho and bomba filled the room. “This event is historic here in the border. All the time I’ve lived here and in Tijuana, I’ve never seen an event which spoke of the need for a collective outcry as a means to heal,” said Christina Juarez, part of a music group of son jarocho called Quiquiriqui Coyotas. On Sunday morning outside the walls and barbed wire of the Otay Mesa

OUTCRY ON PAGE 11

package, and the District will lose all of the legal fees it paid in pursuing the case. In total, the Paul buyout and legal fees cost the District nearly $700,000. Requests for comment on this story sent to each of the five board members this week went unanswered. In addition to the severance package, Mr. Paul was also entitled to keep his state retirement benefits which, according to the State Teachers’ Retirement System, is over $173,000 a year for the rest of his life, with an annual increase of 2% each year. Upon his retirement, Paul began receiving $14,460 per month in retirement pay. The school district is also currently involved in a similar lawsuit to recover a nearly $400,000 severence it paid last year to Superintendent Julio Fonseca. Fonseca resigned last September after a female employee he was dating filed a harassment claim against him. The school board voted unanimously to approve that severance pay. Fonseca was also accused of improperly receiving $106,000 in life insurance

BOARD MEMBERS ANTONIO MARTINEZ AND ROSALEAH PALLASIGUE

benefits, as well as cashing out unearned vacation days. That case was initially filed by San Diegans for Open Government, a local taxpayer advocacy group. It is unclear how much money the District has incurred in legal fees so far in that case. Since Fonseca’s resignation, a state extraordinary audit concluded that the Board failed in its fiduciary duty to review the Superintendent’s actions and approving the improper payout of the insurance benefits. The board had discussed the insurance payout at a December 2017 meeting, but two board members voiced frustrations at having to discuss the issue. “This was already ratified

and, like, why is it even coming up,” Board President Rosaleah Pallasigue said at the time. “And frankly, to me, it’s a waste of time. If I were in [Fonseca’s] position, I would be offended if anybody looked at my employment agreement after the fact and tried to renege on something that they gave me.” During the same meeting, board member Antonio Martinez also dismissed the value of reviewing the Superintendent’s insurance payout. “I suggest that we don’t waste more time in terms of this discussion,” Martinez said during the discussion. “Frankly I find it, like Ms. Pallasigue said, it’s a waste of

my time, a waste of our time,” Martinez added as the Board moved quickly past the issue. The state audit found evidence that Fonseca and his deputy superintendent may have committed fraud and misappropriation of funds by granting themselves the unearned payments and life insurance benefits without proper board approval. The audit also concluded that Fonseca “used the board’s lack of fiscal knowledge… so they could use the district’s resources for their personal benefit.” The audit was conducted by the California Fiscal Crisis & Management Assistance Team (FCMAT) comprised of public agency financial experts. Together with the payout of insurance benefits and unearned vacation days, along with the Board’s severance package, Fonseca received over $550,000, in addition to his salary of over $200,000. The District’s case against Fonseca is still in discovery phase and no date has been set for a trial. The District has had seven different superintendents since Paul's resignation.


La Prensa PAGE 4

| SEPTEMBER 21 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

EN ESPAÑOL

EL AUTENTICO PERIODICO LATINO COMUNITARIO DE SAN DIEGO | www.LaPrensaSD.com | Vol. 42 | No. 37 | SEPTIEMBRE 21, 2018

EEUU se Alista para Dar Nueva Oportunidad de Asilo a Familias Migrantes

EL DESLINDE

POR ALEXANDRA MENDOZA

POR FRANCISCO BARBOSA

E

l gobierno de Estados Unidos se alista para implementar un plan derivado de un acuerdo con abogados que representan tres demandas colectivas a nombre de familias que fueron separadas en la frontera, bajo el cual, cerca de mil inmigrantes tendrán una nueva oportunidad para presentar su solicitud de asilo. En su reporte semanal, los abogados del Departamento de Justicia (DOJ, por sus siglas en inglés) adelantaron que los elegibles a este acuerdo que aún requiere la firma del juez de San Diego Dana Sabraw, quien preside el caso, serían tanto los niños como padres que cuentan con una orden de deportación y se encuentran en el país desde el pasado 26 de junio, fecha en que se emitió una orden judicial para reunificar a las familias que fueron separadas en la frontera. Entre las especificaciones, se encuentra que deben ser padres y niños que fueron liberados de la custodia de la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) o de Reubicación de Refugiados (ORR, por sus siglas en inglés), o quienes continúan recluidos en un centro de detención para familias. El acuerdo incluye tanto a quienes tienen órdenes ya sea de presentación o deportación, precisa el documento. El juez Dana Sabraw ya ha dado luz verde a la implementación de este plan, aunque dejó abierta la

posibilidad de recibir cualquier tipo de objeción antes de emitir la orden final. Benjamín Prado, activista con el Comité de Amigos Americanos en San Diego, consideró que con este acuerdo el gobierno “reconoce que estaban en una postura errada” al momento de separar a cientos de familias. “Es admitir que ellos estaban muy equivocados en sus procedimientos”, reiteró. A su vez, aplaudió que el juez haya adelantado que supervisará el progreso del gobierno federal para volver a recibir las peticiones de asilo político, que fuera la razón por la cual las familias llegaron a la frontera sur. Hasta ahora, la administración de Donald Trump ha reunificado a 2 mil 251 de los 2 mil 654 niños que fueron alejados de sus padres en gran medida por la implementación de la política de “cero tolerancia” contra la

becas fueron de hasta 7 mil 500 dólares y fueron entregadas basadas en cada programa universitario y en el estatus de la matrícula de cada estudiante. Desde que AHLEF fue fundada, se han distribuido más de 14 millones de dólares en becas a estudiantes en el sector hotelero. Las becas están disponibles para estudiantes desde el primer año de universidad hasta para estudiantes de maestría enfocados en el manejo de hoteles. El Programa Anual de Becas AHLEF, es el programa más grande de la fundación e incluye fondos por parte de la Campaña General de AHLEF, AHLEF Hospitality 2000, Americas Lodging Investment Summit (ALIS), AHLEF New Century, the National Restaurant Association, Melinda Bush Mentors, John Clifford Memorial, Cecil B. Day

Con la imagen de una presidencia adelantada, el desempeño gubernamental se muestra errático y en la perspectiva de un choque de trenes. Con ese horizonte, el presidente electo ha optado por mostrarse tolerante y consecuente con la administración saliente, que en los hechos ya no da para más. Las espaciadas apariciones públicas del presidente Peña Nieto se limitan al calendario cívico, y con los desplantes a los que nos tiene acostumbrados de un aparato de seguridad extremo, contingentes de acarreados que lo vitorean por consigna y un discurso triunfalista que dista mucho de ser consistente con la realidad que padece la gran mayoría de los mexicanos. Los futuros funcionarios ofrecen realizar acciones que se antojan imposibles dadas las condiciones de las finanzas públicas, las que sin llegar a ser críticas, si evidencian su debilidad endémica. Por su parte, los actuales responsables optan por una conveniente distancia, atemorizados de que los alcance el escándalo en medios o en las implacables redes sociales. Sobre algunos pesan graves sospechas, pero se muestran confiados de que un pacto de armónica transición los libere del peligro de ser enjuiciados y el riesgo de enfrentar años en la cárcel o ser objeto de juicios sociales sumarios. Hasta el día de hoy, esa es su opción, desaparecer del espacio público para poder disfrutar más delante de sus enormes fortunas mal habidas. Hasta en casos emblemáticos de corrupción comprobada, sorprende que los delitos se diluyen por deficiencias en la integración de los expedientes, y no lejos de la esperada exoneración. Los potenciales indiciados esquivan responsabilidades con argumentos baladíes. El tema no sería novedoso si no estuvieran de por medio los compromisos de campaña, que se enfocaron en los temas de la corrupción y la impunidad. Grave carga para el nuevo proyecto tener que lidiar con el reclamo ciudadano, que no será superado si no se aterrizan en acciones efectivas. El

BECAS EN LA PAGINA 9

OPINIÓN EN LA PAGINA 9

inmigración ilegal. Del resto de niños que continúa bajo cuidado de autoridades estadounidenses, el gobierno aclaró que cerca de 220 menores no serán reunificados con sus padres, ya que fueron éstos quienes renunciaron a dicho derecho. En algunos de estos casos, se trata de padres que fueron deportados y que han preferido que sus hijos sean entregados a algún familiar en Estados Unidos antes que exponerlos a la violencia que aqueja sus países de origen, revelaron abogados de la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés), quienes interpusieron la demanda que derivó en la orden para reunificar a todas las familias. Con ello, el gobierno resta de liberar a 182 niños que continúan en albergues en espera de ser reunificados ya sea con sus padres o con algún familiar o tutor.

ENGLISH P.2

Estudiantes Reciben 1.3 MDD en Becas POR ANA GÓMEZ SALCIDO

La Fundación de Educación Hotelera y de Hospedaje (AHLEF, por sus siglas en inglés), que es la parte filantrópica de la Asociación Americana de Hoteles y Hospedaje (AHLA, por sus siglas en inglés), anunció que otorgó 1.3 millones de dólares por medio de 420 becas este año, lo que es la donación más grande otorgada a estudiantes que buscan una carrera en la industria hotelera. Más del 70 por ciento de los becados son mujeres, y más de un tercio de los becados son estudiantes de minoría. “Con estudiantes tomando préstamos devastadores para hacer frente al costo creciente de la universidad, el sector hospitalario está liderando la curva en el desarrollo de talentos y proporcionando vías de carrera para estudiantes que de otro modo no podrían acceder a la educación”, dijo Rosanna Maietta, Presidente

de AHLEF. “Como parte de una industria que apoya a más de 8 millones de empleados, estamos enfocados en crear oportunidades para toda la vida a los estudiantes que buscan empleo en esta industria. Estamos emocionados especialmente por empoderar, promover e incitar a una fuerza laboral diversa para esta industria por medio de estas becas, que son emblemáticas en nuestra misión para asegurar un futuro fuerte para todo el sector hotelero y así crear la próxima generación de hoteleros”. AHLEF administra nueve programas de becas para los estudiantes que están inscritos en programas relacionados con estudios del sector hotelero en diferentes universidades a lo largo del país. La fundación recibió y revisó más de 2 mil solicitudes basadas en necesidad financiera, calificaciones, experiencia laboral relevante, actividades extracurriculares, y atribuciones personales. Las

OPINIÓN

ENGLISH P.1

PERFIL

J.R. Valdez

UNA VIDA TRAS EL LENTE

POR MARIO A. CORTEZ

Cuando tenía cuatro años de edad, J.R. Valdez recibió la cámara Kodak de la familia por parte de su padre durante un viaje al Parque Nacional Yosemite. “Yo era un niño muy precoz asi que me dijo ‘tu toma las fotos’, y desde entonces he estado encantado”, dijo Valdez, residente de Barrio Logan quien tiene un extenso expediente en el mundo de la fotografía y el arte comercial, al igual que un emocionante proyecto por estrenar. “Tome fotos de cascadas, osos, venados, y cuando regreso el primer rollo revelado del procesador de fotos, supe que esto es lo que quería hacer”. Como hijo de inmigrantes mexicanos, Valdez fue cuestionado muy a menudo por su deseo de ser fotógrafo, ya que sus familiares esperaban que se ganara la vida de una forma más tradicional como sus mayores. Sin embargo, la madre de Valdez, Maria Valenzuela lo apoyaba, y su padre, John Valdez, se mostró especialmente alentador ya que también tenía sus ambiciones artísticas. “Mi padre trabajó en las plantas de defensa antes, durante y después de la Segunda Guerra Mundial, pero su sueño siempre fue ser músico, y él sabía que mi sueño era ser fotógrafo”, compartió Valdez. “Mientras progresaba y ganaba premios y haciendo todo eso, el vio que esta era mi vocación y me apoyó, junto al resto de mi familia”. Durante sus años formativos, Valdez desarrolló un toque para capturar momentos, y un gusto por dibujar caricaturas. Las primeras asignaturas fotográficas que recibió fueron en la preparatoria, cuando su maestro de artes gráficas le entregó la cámara Rolleiflex de la escuela al ver su trabajo. “Puso la cámara en mis manos y dijo ‘tienes el ojo... adelante’”. Durante sus años de preparatoria, Valdez fue el fotógrafo del anuario y periódico escolar, capturando cada partido de fútbol americano, cada club y PERFIL EN LA PAGINA 9

ENGLISH P.2

Autoridades Advierten a la Comunidad Sobre Nueva Droga POR ANA GÓMEZ SALCIDO

La Fiscalía del Condado de San Diego se unió con la Administración Federal Antidrogas (DEA, por sus siglas en inglés), el Departamento de Policía de San Diego, el Departamento de Salud y Servicios Humanos del Condado de San Diego (HHSA, por sus siglas en inglés) y la Oficina del Médico Forense del Condado de San Diego para advertir al público sobre una serie de muertes en las

comunidades costeras locales relacionadas con la cocaína mezclada con el fármaco fentanilo, que es altamente potente y a menudo mortal. Hace poco, tres personas murieron, y otras dos sufrieron una sobredosis pero sobrevivieron, relacionadas con el consumo de cocaína mezclada con fentanilo, de acuerdo a los resultados iniciales de toxicología. Las muertes ocurrieron en las áreas de Pacific Beach y Ocean Beach; y las víctimas

tenían edades de entre 30 y 47 años. Las autoridades no pueden decir públicamente dónde se distribuyeron u obtuvieron los medicamentos. Varias agencias del orden público están investigando y no se han realizado arrestos. Mientras tanto, los investigadores creen que traficantes pudieran seguir vendiendo más de esta peligrosa combinación de drogas. “Estamos viendo una tendencia peligrosa de narcotraficantes y carteles

que cortan varias drogas con fentanilo y cada vez más es una receta para la muerte”, dijo la procuradora de la Fiscalía del Condado de San Diego, Summer Stephan. “El público necesita estar consciente del peligro de usar cualquier sustancia controlada, pero específicamente de las cantidades de cocaína que actualmente están en la calle en San Diego y que pueden estar mezcladas con fentanilo”. Un equipo de trabajo liderado por la DEA está

investigando las muertes recientes e indica que el peligro de las drogas con fentanilo va más allá de la cocaína. “La DEA está incautando cocaína, metanfetamina, heroína y píldoras falsas que parecen tabletas farmacéuticas legítimas que están mezcladas con fentanilo mortal a lo largo de los condados de San Diego e Imperial”, dijo la agente especial de la DEA, Karen Flowers. “El público debe saber que no es posible saber

si un producto contiene fentanilo. No hay pruebas disponibles en la farmacia o en su distribuidor. La única prueba es en un laboratorio. No permita que sus seres queridos descubran los resultados de la prueba en la morgue”. Las muertes específicamente por fentanilo o fentanilo en combinación con otras drogas en el Condado de San Diego están aumentando. Tan solo en el NUEVA DROGA EN LA PAGINA 9


www.LaPrensaSanDiego.com | SEPTEMBER 21 2018 | PAGE 5

ARTISTAS

CONTINUACIÓN DE P.1

de Trump se movió para mantener a los niños y sus padres detenidos por más tiempo. A diferencia de otras protestas, no se registraron pancartas en el aire y nadie marchó en las calles. En cambio, las oraciones, las actuaciones, la música, la poesía y la oración tomaron el lugar central para expresar la experiencia de los inmigrantes que sufren. También en exhibición por las teatristas, artistas, activistas y seguidores que asistieron a la protesta fue la indignación y el llamado a poner fin a la separación de las familias y al trato desmedido de las personas que solicitan asilo en los EE. UU. Todos estaban vestidos de blanco, lo que Herrera Rodríguez dijo representa "Todo lo que es posible, nueva vida". "Yo lloro", dijo una de las teatristas mientras la manifestación de protesta comenzaba frente al edificio de ICE, mientras las historias reales de los inmigrantes eran contadas por las teatristas. Marely Ramírez, con el grupo Familias Unidas, No Divididas (Families Belong Together), dijo que ayudó a recopilar los testimonios de detenidos, solicitantes de asilo, padres deportados, padres y madres que se reunieron con sus hijos, pero aún sienten el trauma y el dolor después de la reunificación. Ramírez también dijo que las maestras escribieron el diálogo y reunieron las presentaciones con la intención de educar a la comunidad sobre el verdadero desafío que enfrentan los inmigrantes. "Nos estamos organizando para caminar sin miedo en nuestro continente", Roberto Corona, fundador de Pueblo Sin Fronteras. Jeff Valenzuela, también de Pueblo Sin Fronteras, dijo que más de 25 solicitantes de asilo con Pueblo Sin Fronteras permanecen detenidos en el centro de detención de Otay Mesa, incluidos padres separados de sus hijos. Agregó, "Pueblo Sin Fronteras protesta por la aplicación de la ley de inmigración militarizada y respaldada por los Estados Unidos". "Vivimos con una presencia de alta militarización, donde los agentes de inmigración actúan con total impunidad. Si nos callamos, nos pisotearán, no ganarán", Pedro Ríos, director del Programa Fronterizo de Estados Unidos- México del Comité de Servicio Amigos Americanos. Los sonidos de la concha de caracol, la flauta, maracas y los tambores, instrumentos indígenas de las Américas, también se escucharon a lo largo de la protesta. En la noche en el Centro Cultural de la Raza, el ritmo y los sonidos de son jarocho y bomba llenaron la sala. "Este evento es histórico aquí en la frontera. Todo el tiempo que he vivido aquí y en Tijuana, nunca he visto un evento que hablara de la necesidad de una protesta colectiva como un medio para sanar", dijo Christina Juarez, parte de un grupo musical de son jarocho llamado Quiquiriqui Coyotas. El domingo por la mañana, fuera de los muros y alambres de púas del Centro de Detenciones de Otay Mesa, la protesta continuó. “Yo llore, a ver a mis hijos, entre cuatro paredes. Mi madre lloraba y yo también llore, saquen a mis hijos, de esas cuatro paredes,” son letras de varias canciones cantadas juntas por las teatristas durante la protesta. ARTISTAS EN LA PAGINA 11

ENGLISH P.1

Evento de Vacunación Busca Reducir Casos de Influenza y Hepatitis A POR MARIO A. CORTEZ

La lucha por minimizar el número de casos y muertes de enfermedades que se pueden prevenir por medio de la inmunización comenzó este martes con la primera clínica de vacunación de la temporada de la influenza 2018-2019. La organización no lucrativa de salud comunitaria Champions for Health, en asociación con la Agencia de Salud y Servicios Humanos del Condado, la Comisión de Vivienda de San Diego, y United Healthcare, realizó su campaña de vacunación este martes en la Biblioteca Central de 2 a 5 p.m., la cual ofreció vacunas contra la influenza y Hepatitis A al público de manera gratuita. Las vacunas disponibles se

PROFILE

CONTINUED FROM P.1

always to be a musician, and he knew my dream was to be a photographer,” Valdez shared. “As I progressed and started winning awards and doing all of that, he saw that this was my career so he, along with all my family, supported me.” During his formative years, Valdez developed his knack for capturing stills, and a taste for cartoon-style drawings. Valdez’s first assignments as a photographer came in high school, when his graphic arts teacher handed him the school’s high-end Rolleiflex camera upon seeing his work. “He put the camera in my hands and said ‘you have the eye... go for it.’” During his high school days, Valdez was his school’s yearbook and newspaper photographer, capturing every football game, club activity, and big dance. Since then, Valdez was on his way to working his dream job, completing a vocational photography program at City College and serving as a Navy photographer during the Vietnam War, right after receiving his secondary teaching credentials from San Diego State. “The Navy totally changed my outlook on life and I spent some years traveling the country and the world because they would give me assignments to do,” he said. Upon his return to civilian life, Valdez maintained a busy work schedule. For years he would work taking high school portraits, shooting with renowned photography studios throughout San Diego, capturing weddings and quinceañeras, and teaching high school photography courses. “Teaching was a good match because I was dealing with kids who wanted to learn photography and I wanted to teach for many years,” he said. “I would talk about composition, what makes a good picture and a bad picture, how to take pics of cheerleaders and wrestlers. I basically (passed on) the wisdom I had learned on to my students.” Today, Valdez is preparing to exhibit a project which he has had in the works for years. “I got to the point where I said there’s things that I want to do in my life and I have to move on. They say many people retire, but photography is not an occupation that you can retire from, so I started becoming more selective with what I wanted,” Valdez stated. While visiting his daughter, Hallmark Channel audience coordinator Justine Valdez-

recibieron sin costo alguno por parte del Condado y los expertos médicos quienes las administraban lo hicieron de manera voluntaria. Por medio de un comunicado de prensa, el director ejecutivo de Champions for Health, Adama Dyoniziak, dijo: “Nuestras clínicas de inmunizaciones son una de las mejores formas en las que llevamos a cabo nuestra misión de mejorar la salud y cambiar vidas. Los expertos médicos del condado dan su tiempo para dar las vacunas, para que con el Condado y la Comisión de Vivienda, podamos llegar al mayor número de personas”. Andrew González, coordinador de voluntarios de Champions for Health, dijo a La Prensa San Diego que la ubicación del evento fue elegida en parte por cues-

tiones algo estratégicas para llevar vacunas contra la hepatitis A a la gran población que vive en estado de indigencia en esta área, especialmente tras el brote de esta enfermedad ocurrido el año pasado. “Hay una gran población de personas en estado de indigencia aquí, y está a una distancia accesible a pie de sus casas de campaña y hogares”, dijo. La crisis por la hepatitis A de San Diego, la cual contabilizó más de 500 casos de infecciones o probables infecciones y mató a 20 personas en la zona del centro de la ciudad y East Village, con casos comenzando a surgir en marzo del 2017. Debido a propagación de este virus por la materia fecal y agujas usadas, este brote azotó a personas en indi-

gencia de forma desproporcionada. El brote llevó a que se declare un estado de emergencia por parte del Condado el 1 de septiembre del año pasado. Desde ese dia, esfuerzos para vacunar a personas en indigencia, instalar baños portátiles y e instalar estaciones de lavado de manos se tomaron para reducir la propagación de esta enfermedad. El Condado retiro la declaratoria en enero de este año. La pasada temporada de la influenza fue las más mortíferas en expediente reciente en el condado de San Diego. La temporada 2017-2018 de la influenza, la cual comenzó en julio del 2017 y termino este junio, registró 20 mil 883 casos confirmados por médicos, con 320 de estos requiriendo

atención en cuidados intensivos y 342 muertes. El total de incidencias de este malestar en el periodo 2017-2018 casi se triplicó en comparación del 2016-2017, y las muertes casi aumentaron en un 400 por ciento. De acuerdo a un comunicado de prensa de Champions for Health, la organización administro 2 mil 63 vacunas en clínicas gratuitas el año pasado, al igual que 900 vacunas a individuos en riesgo de verse afectados por esta infección. Champions for Health continuará con su campaña de vacunación en futuros eventos y clínicas en la comunidad, incluyendo la semana binacional de salud del Consulado General de México en San Diego.

Lebel, in Hollywood, Valdez was invited to the yearly Hollywood Forever celebration. “It is a huge Dia de los Muertos festival at the Hollywood Forever cemetery between sound stages and buildings,” Valdez described. “I saw fine art, face painters, lots of dancing, and a lot of food; my head exploded.” “But I noticed one thing missing, photography.” After two years of work from conception to final framing, Valdez is getting

ready to exhibit his Dia de los Muertos photography exhibition at a gallery on the corner of Logan and Sampson in the heart of historic Logan Avenue. “I wanted to do the first opening here in Barrio Logan, which is where my roots are and where I was conceived and have lived and to give back to the community because this is where I started out,” he declared, adding that there is interest in his exhibit from galleries “up north.” His exhibit, which will open

on the weekend of Oct. 19, will feature a set number of portraits featuring live models in full Dia de los Muertos face and body paint. Although he did not want to reveal too much, Valdez did tease that the number of portraits will be a direct reference to an iconic Mexican art staple. With the Mexican Day of the Dead celebration taking prominence in mainstream culture, Valdez says that his exhibit will set a trend in the way in which the Mexican holiday will be depicted.

“My vision is that what you will be seeing what will be the image of Day of the Dead of the future, I have seen plenty of movies and my prediction is that you will soon be seeing live actors painted in movies based on Dia de los Muertos, and I think this is a visionary idea,” he elaborated. J.R. Valdez’s show, titled El Arte de Día de los Muertos: A Face and Body Photographic Art Exhibition, will be on view through Nov. 2. at the Barrio Art gallery (2195 Logan Avenue).


PAGE 6

| SEPTEMBER 21 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

Arts + Culture MÚSICA

NTVG SONARÁ ‘LAS ALARMAS’ EN SAN DIEGO

TICKETS & SHOWTIMES: DIGITALGYM.ORG, DIGITAL GYM CINEMA IS LOCATED ON 2921 EL CAJON BLVD. SAN DIEGO, CA 92104, PHONE: 619-230-1938

2-FOR-1 COUPON: DIGITAL GYM La Prensa San Diego readers can receive a 2-for-1 coupon when in attendance to a screening of the following films at Digital Gym Cinema. Located at 2921 El Cajon Blvd. San Diego, CA 92104. Present this coupon at the box office to redeem the offer. Offer must be redeemed in full at the time of purchase. Not valid for 1st show of day or Mondays, or special events/engagements. Cannot be combined with any other offers. Offer must be the price of one general admission.

POR MARIO A. CORTEZ

La parada en San Diego del Üateke Rock Fest, a celebrarse este 22 de septiembre en el Embarcadero Marina Park del centro de la ciudad, contará con una de las agrupaciones alternativas más prominentes del ámbito latino. Promocionando su más reciente producción, titulada “Suenan las Alarmas”, la banda uruguaya No Te Va Gustar (NTVG) saltara al escenario de este festival itinerante como parte de sus compromisos agendados en Estados Unidos este 2018. Pablo Coniberti, guitarrista de NTVG, habló con La Prensa San Diego acerca de qué pueden esperar sus fans y los nuevos adeptos a sus sonidos el próximo sábado. “Vamos a tocar temas del

nuevo disco pero también planeamos llevar un poco de todo para que cada persona se vaya conforme con el espectáculo”, dijo. Con una trayectoria que abarca ya casi 25 años, NTVG se caracteriza por mezclar una sólida base de rock con sonidos sudamericanos como la murga y el candombe. En cada nota de sus temas se escucha una precisión de conservatorio, esto sin perder el alma dinámica de sus influencias personales como el ska y el folk. “Para Cuando Me Muera”, primer sencillo de la grabación que actualmente promocionan los uruguayos, es un tema dramático cual reflexiona sobre los placeres simples de la vida como el amor de nuestras madres, buenos ratos con amigos y las tantas cosas que el dinero no

puede comprar. Entre estos gustos que da la vida, cuenta Coniberti, está el de realizar giras y llegar a nuevas audiencias. “Siempre es un placer y una alegría viajar y hacer lo que más nos gusta y también conocer a nuevos colegas con nuestro mismo estilo de vida; es algo que se disfruta”, afirmó. Con emoción y ansias de pisar un escenario sandieguino por primera vez , el guitarrista adelantó que los asistentes al Üateke Rock Fest no se van a querer perder de su presentación. “Poder tocar ante un nuevo público siempre nos motiva y para nosotros es bien importante que nuestras presentaciones sean una fiesta, que sean parte de una noche espectacular para todos”, concluyó Coniberti.

LIBROS

'MEXAMÉRICA', IDENTIDAD QUE DEJA ATRÁS LOS ESTEREOTIPOS

POR ALEXANDRA MENDOZA

Mexamérica, Identidad que Deja Atrás los Estereotipos Por Alexandra Mendoza Con “Mexamérica: Una Cultura Naciendo”, la autora e investigadora Fey Berman busca describir a una diáspora mexicana que va más allá de los estereotipos. Recientemente, la escritora mexicana visitó la región San Diego-Tijuana para presentar su libro que es una

La cónsul general de México en San Diego, Marcela Celorio, reiteró esta idea. “Fey Berman no es mexicana ni es americana, es mexamericana”, señaló al introducir a la escritora frente a quienes acudieron a la presentación del libro en la Universidad de California San Diego (UCSD). Dicho término explora aquel concepto del “ni de aquí, ni de allá”. Ni son 100 por ciento “americanos”, ni son 100 por ciento “mexicanos”, explica Berman. “Creo que la percepción en México de que somos mexicanos del otro lado, en territorio gringo, que somos idénticos a nuestros familiares en Pátzcuaro nada más que hablamos spanglish es una ilusión”, enfatizó. Los mexamericanos llegaron a Estados Unidos para quedarse. Para el 2050, se anticipa que habrá unos 80 millones de ellos y si “Mexamérica” fuera un país, ocuparía lugar 38 entre los más poblados. Su estatus migratorio varía, pues Berman afirma que sólo el 16 por ciento de los mexamericanos están en el país sin documentos. La diáspora está en todos los campos: ciencias, artes, negocios y académico, por mencionar algunos. Por ende, la imagen trasciende de solamente los

compilación de ensayos, reseñas, crónicas y perfiles elaborados en la última década. Berman, quien nació en la Ciudad de México y ha radicado en Nueva York desde hace más de 30 años, acuña el término “mexamericano” para referirse precisamente a los millones de inmigrantes mexicanos que se han adaptado a la vida estadounidense. De ahí, el deseo de indagar más a fondo. MEXAMÉRICA EN LA PAGINA 9

LAST CHANCE INDIES: WE THE ANIMALS (SEPTEMBER 21 - 27)

BEL CANTO (SEPTEMBER 21 - 27)

Us three. Us brothers. Us kings, inseparable. Three boys of Puerto Rican heritage tear through their childhood, in the midst of their young parents’ volatile love that makes and unmakes the family many times over. Based on the novel by Justin Torres and starring Raul Castillo (HBO’s LOOKING).

Paul Weitz (ABOUT A BOY, GRANDMA) directs Oscar winner Julianne Moore, Oscar nominee Ken Watanabe, Tenoch Huerta (GUEROS) and María Mercedes Coroy (IXCANUL) in this adaptation of Ann Patchett’s best selling novel of the same name, about an opera singer trapped in a hostage crisis at a wealthy South American estate.

SHOWTIMES: FRIDAY, SEPTEMBER 21: 1:50, 10:35 SATURDAY, SEPTEMBER 22: 1:05, 5:10, 9:20 SUNDAY, SEPTEMBER 23: 4:00, 8:05 MONDAY, SEPTEMBER 24: 1:05, 5:10 TUESDAY, SEPTEMBER 25: 11:00AM, 3:05, 7:10 WEDNESDAY, SEPTEMBER 26: 1:05, 3:05, 9:50 THURSDAY, SEPTEMBER 27: 1:05, 5:10, 9:20

SHOWTIMES: FRIDAY, SEPTEMBER 21: 11:45AM, 3:50, 8:30 SATURDAY, SEPTEMBER 22: 11:00AM, 3:05, 7:15 SUNDAY, SEPTEMBER 23: 10:45AM, 6:00 MONDAY, SEPTEMBER 24: 11:00AM, 3:05, 10:00 TUESDAY, SEPTEMBER 25: 1:00, 5:05, 9:10 WEDNESDAY, SEPTEMBER 26: 11:00AM, 5:05 THURSDAY, SEPTEMBER 27: 11:00AM, 3:05, 7:15

THE PENALTY (SEPTEMBER 21)

NOIR ON THE BOULEVARD: BLOOD SIMPLE (SEPTEMBER 24)

America’s most divisive issue – capital punishment – is running into some trouble. With drug supplies for lethal injections drying up and public support at an all-time-low, the struggle to keep executing is taking its toll. The Penalty follows three people caught in the crosshairs of capital punishment and the political landscape that could decide their fate.

SHOWTIMES: FRIDAY, SEPTEMBER 21: 6:00 NOIR ON THE BOULEVARD: PITFALL (SEPTEMBER 23) An insurance man's (Dick Powell) affair with a blonde (Lizabeth Scott) leads to guilt, murder and a confession to his wife (Jane Wyatt).

SHOWTIMES: SUNDAY, SEPTEMBER 23: 1:00

SAN DIEGO’S ORIGINAL LATINO COMMUNITY NEWSPAPER

@laprensasd

The career-long darkly comic road trip through misfit America of Joel and Ethan Coen (Inside Llewyn Davis) began with this razor-sharp, hard-boiled neo-noir set somewhere in Texas, where a sleazy bar owner sets off a torrent of violence with one murderous thought. Starring M. Emmet Walsh and Frances McDormand.

SHOWTIMES: SUNDAY, SEPTEMBER 24: 7:30


www.LaPrensaSanDiego.com | SEPTEMBER 21 2018 | PAGE 7

Moda + Encuentros Moda que Inspira e Impacta con la Nueva Colección “INSPR by Natalie Off Duty”

Inicia el otoño 2018 y es momento de reinventar tu look. Esta temporada las tendencias de moda se vuelven románticas y femeninas, con detalles voluptuosos y sofisticados para el guardarropa diario de la mujer moderna. Las amantes de la alta moda apreciarán la nueva colección “INSPR by Natalie Off Duty” de edición limitada, creada exclusivamente para Macy’s. Esta es una colaboración con la superestrella de las redes sociales, Natalie Lim Suarez, del blog “Natalie Off-Duty”. La colección está inspirada en el estilo de vida de la multifacética bloggera, modelo y fotógrafa con ascendencia china, española y mexicana. La colección INSPR tiene todos los elementos que vienen fuerte este otoño para la moda femenina. Resaltan las siluetas de vestidos maxi, los blusones de manga ancha, los drapeados, los olanes, los estampados gráficos y colores atrevidos Los precios de la colección varían entre los $49.90 y $129 dólares, son prendas accesibles para todas. INSPR ya está disponible en selectas tiendas Macy’s y en su página internet de Macys.com. Si quieres conocer la marca INSPR de cerca y aprender a incorporar este estilo en tu guardarropa, o quieres realizar un cambio de look pero no tienes idea por donde empezar, deja que los estilistas de “My Stylist” de Macy’s te ayuden. Es un servicio de estilismo personalizado, es completamente gratis, y no hay presión para gastar. Es muy fácil encontrar lo que estás buscando. Puedes hacer tu cita con uno de los estilistas My Stylist a través de su portal en internet: www. macys.com/social/my-stylist . (LEFT) Las primeras 200 personas que entren a la tienda Macy’s “Backstage” recibirán una tarjeta rasca y gana con descuentos de $5 dólares hasta $25 dólares en su compra

(RIGHT) El color vibrante, los olanes y detalles femeninos son tendencia del otoño 2018. Vestido rosa de la colección “INSPR by Natalie Off Duty”, disponible por tiempo limitado en selectas tiendas Macy’s y por internet en macys.com. (FAR RIGHT) Las telas voluminosas y el color son característica de la colección “INSPR by Natalie Off Duty”, una nueva marca que se enfoca en calidad, alta moda y estilos femeninos. Las mangas anchas y la silueta marcando la cintura distinguen este vestido de la colección. Disponible por tiempo limitado en selectas tiendas Macy’s y en internet en macys.com


PAGE 8

| SEPTEMBER 21 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

Deportes

REPASO DEPORTIVO

FÚTBOL

OPINIÓN

La Gran Apuesta de Univision a la Champions League La icónica cadena hispana de televisión ve en el torneo más importante de clubes la salida a su crisis financiera

POR LEÓN BRAVO

El arranque de la Champions League marcó también el inicio de una nueva era en la transmisión del torneo de clubes más importante del mundo. Hasta la temporada pasada, la cadena Fox tenía en Estados Unidos los derechos de radio y television, mismos que subarrendaba en un cincuenta por ciento a la empresa ESPN. Fox nunca encontró la

fórmula para hacer que los 50 millones anuales que invirtía para transmitir la Champions en español y en inglés se transformara en un buen negocio para la televisora. Conforme se acercaba la renovación de contrato con la UEFA, Fox decidió dejar la mesa de negociaciones y eso propicio que los derechos de transmisión cambiaran de dueño en territorio estadounidense. La ausencia dede Fox en el panorama provocó que

Univision se interesara en ser la nueva casa de la Champions Legue para el mercado hispano. Para cumplir su objetivo, Univision se comprometió a desembolsar 35 millones de dólares al año por los derechos de transmisión en español en Estados Unidos por las próximos tres temporadas. La señal en Inglés fue adquirida por Turner Sports, una compañía de Time Warner, que llegó a un acuerdo con la UEFA para pagar 60 millones de dólares al año por tres campañas. De esta manera, los 95 millones de dólares pagados en conjunto por Univision y Turner Sports superan ampliamente los 50 millones de dólares que Fox pagaba por tener los derechos en ambos idiomas. La inversión de ambas empresas televisoras para transmitir el torneo donde aparecen los mejores futbolistas del mundo ha sido muy grande y solamente el tiempo dirá si fue una buena decisión de negocios. Lo cierto es que la apuesta de Univision por la Champions Legue es uno de los últimos recursos que le quedan para tratar de solventar la gave crisis financiera que enfrenta.

EL GENIO DEL CORAZÓN ROTO POR LEÓN BRAVO

Llegó al aeropuerto rodeado de los secuaces que lo protegen, pero que al mismo tiempo lo engañan. Su figura desproporcionada, sus incoherencias al hablar y su lento caminar hacen sentir lástima por él. Salió del avión portando unos gruesos anteojos oscuros para impedir que el público lo viera a los ojos, para evitar que la gente escudriñara su alma triste y castigada. Mal vestido y utilizando una gorra que escondía su encrespado cabello, Diego Armando Maradona proyecta la imagen de un hombre derrotado. El argentino es simple y sencillamente una caricatura de los años gloriosos que vivió con el balón pegado a sus botines. Ahora como técnico de Dorados de Sinaloa, Maradona muestra las secuelas de una vida descontrolada, alocada, llena de excesos y de sinrazones. A sus 57 años de edad, arrastra las piernas, se le barre la lengua al hablar y se ve en la obligación de pausar sus palabras para que su mente pueda recordar lo que quiere expresar. En realidad, Maradona llegó a México a confesarse y OPINIÓN EN LA PAGINA 11

POR SAMUEL LÓPEZ

FUERA LUIS PÉREZ El equipo de la NFL Los Angeles Rams público un comunicado de prensa en su página de internet anunciando que el quarterback mexicano Luis Pérez ha sido cortado del equipo de prácticas. El mariscal de campo tuvo su oportunidad con el conjunto angelino en el duelo de pretemporada ante los New Orleans Saints, donde completó ocho de 15 pases para un total de 43 yardas y una intercepción. Después, Pérez fue enviado a la plantilla de prácticas para familiarizarse con el sistema. Luis Pérez llegó a los Rams después de tener una temporada de ensueño con los Texas A&M-Commerce Lions, con los que consiguió el título nacional y la División II de la NCAA. Pérez es el sexto mexicano en llevarse a casa el Trofeo Harlon Hill, galardón que se le da al mejor jugador de la División II. Lanzó para más de 300 yardas en el juego por el

título desde 2005 y culminó la temporada con 4999 yardas por aire. El mexicano ahora puede pelear por un lugar en una de las 31 franquicias de la NFL sin pasar los waivers. TOROS ELIMINADOS Los Toros de Tijuana quedaron eliminados de los playoffs de la Zona Norte de la Liga Mexicana de Béisbol después de caer en el séptimo juego de la serie por pizarra de 4 a 3 ante los Sultanes de Monterrey, que ahora disputarán la final del sector del certamen Otoño 2018. El momento clave del partido se dio en la novena entrada, cuando Chris Roberson conectó un espectacular cuadrangular de campo a la pradera derecha. En una cerrada jugada en home se decretó un out, pero en la revisión por video de la jugada se rectificó y se sumó la cuarta carrera para los Sultanes. Por esa espectacular carrera, que a la postre REPASO EN LA PAGINA 9


www.LaPrensaSanDiego.com | SEPTEMBER 21 2018 | PAGE 9

BECAS

CONTINUACIÓN DE P.4

Memorial, Handlery Hotels, Conrad N. Hilton Memorial, Creighton Holden Memorial, Hospitality Asset Managers Association, Steve Hymans Extended Stay Scholarship, Richard Kessler, J. Willard Marriott Memorial, Joseph McInerney Scholarship, Curtis C. Nelson, y del Programa Anual de Regalos de AHLEF. AHLEF es la organización filantrópica de la industria hotelera que está dedicada a ayudar a los estudiantes en esta industria para mejorar sus vidas y así fortalecer al sector hotelero. AHLEF fue creada en 1953, y al inicio estaba enfocada en otorgar becas a un grupo pequeño de estudiantes en el sector hotelero, pero desde ese entonces, la fundación ha seguido un mandato más grande. Ahora, la fundación busca un futuro más fuerte para toda la industria. Subrayando las historias de oportunidad, crecimiento y éxito de la industria, las prioridades de AHLEF ahora incluyen becas, y programas de desarrollo de licenciaturas y de investigación.

OPINIÓN

CONTINUACIÓN DE P.4

“perdón y el olvido” parecen ser el leit motiv, pero la pérdida de capital político es demasiado elevada. En algunos renglones, son notorias las diferencias de enfoques y prioridades. La construcción del nuevo aeropuerto ilustra las desavenencias que preocupan a los inversionistas; los que ya han comprometido sus capitales, y los que esperan obtener proyectos de gran envergadura, sobre los que ronda el fantasma de la suspensión y/o cancelación. Las cacareadas reformas estructurales hacen agua. En la educativa, son diametralmente opuestos los enfoques y prioridades, advierte el líder de la fracción en el poder “…que de ella no va a quedar ni siquiera una coma”. Suerte similar corren la reforma fiscal, que es notoriamente disfuncional, y la energética que ante el inestable panorama mundial, los capitales expresan reservas para comprometer su participación. En los tiempos de dominio priísta, el cambio de estafeta era llevado a cabo con sutileza. Se reservaba una gira de apoteósicas despedidas, que duraban meses en los que se rendía pleitesía al gran gobernante saliente, pero no sin que en la realidad se ajustaran cuentas por cobrar. Era sabido que algún notable iría a para a la cárcel; baste recordar el caso de Díaz Serrano, de todas las confianzas de López Portillo y la espectacular detención y enjuiciamiento del hermano del poderoso Salinas. Las cosas no cambiaron en las transiciones de Fox y Peña Nieto; no se tocan ni con el pétalo de una flor. El primero nunca logró capturar ningún pez gordo. Y Peña brindó, hasta el exceso, toda clase de consideraciones y PROTECCIÓN A CALDERÓN, QUE GOZA DE IMPUNIDAD A PESAR DE ESCÁNDALOS COMO LOS DE LA ESTELA DE LUZ Y LAS INICIALES R APACE RÍAS DE L A E M PR E SA OHL. ELHORIZONTECOMPROMETEA L A L L A M A D A “ C U A R TA TR AN S FOR MACIÓN ” SI N O S E O C U P A N D E E S TA B L E C E R D I STAN CIA D E U N G O B I E R N O CORRUPTO E INEFICIENTE, Y SE SIGUE PERCIBIENDO EN EL IMAGINARIOSOCIALELRIESGODE UNAINDESEABLECONTINUIDAD. NO SÓLO ES NECESARIO EL DISCURSO, SE IMPONEN HECHOS CONGRUENTES.

PERFIL

CONTINUACIÓN DE P.4

cada gran baile escolar. Desde entonces Valdez se encaminó a su profesión de ensueño, tras completar un programa de fotografía vocacional en City College y dar su servicio en la Marina durante la Guerra de Vietnam, justo después de recibir sus credenciales de educación de la Universidad Estatal de San Diego. “La Marina cambió por completo como veo la vida y pase unos años viajando por el país y el mundo porque me daban asignaturas”, dijo. Al regresar a la vida de civil, Valdez mantuvo una llena agenda de trabajo. Por años trabajó tomando retratos de estudiantes de preparatoria, colaborando con los más reconocidos estudios de la región, tomando fotos en bodas y quinceañeras y enseñando cursos de preparatoria. “Ser maestro fue bueno porque estaba tratando con chicos que querían aprender fotografía y yo quería enseñar por muchos años”, afirmó. “Yo les hablaba de composición, lo que hace una foto buena o mala, cómo tomar fotos de porristas y luchadores. Básicamente les pase la sabiduría que yo había adquirido”. Actualmente, Valdez prepara la exhibición de un proyecto cual ha trabajado por años. “Llegue al punto en donde dije que hay cosas que quiero hacer en la vida y tengo que moverme. Dicen que mucha gente se retira, pero de la fotografía no es algo de lo que te puedes retirar, así que comencé a volverme más selectivo con lo que yo quería”, declaró. Mientras visitaba a su hija, Justine Valdez Lebel, en Hollywood, el fotógrafo fue invitado a la celebración del Día de los Muertos llamada Hollywood Forever. “Es un gran festival en el cementerio Hollywood Forever. Vi bellas artes, caras pintadas, muchas gente bailando y mucha comida”, Valdez describió. “Pero yo noté que faltaba una cosa: la fotografía”. Tras dos años de trabajar desde su idea inicial hasta enmarcar el último cuadro, Valdez se prepara para mostrar su exhibición del Día de los Muertos en una galería ubicada la esquina de Logan y Sampson, en el corazón de la histórica Avenida Logan. “Yo quise hacer la inauguración aquí en Barrio Logan, donde estan mis raices y donde fui concebido y he vivido para darle algo a mi comunidad porque aquí comencé”, declaró, agregando que ya hay interés en su exhibición en algún lugar “al norte”. Esta puesta, la cual abrirá el fin de semana del 19 de octubre, contará con un número de retratos de modelos en pinturas faciales y corporales del Día de los Muertos. Con el Día de los Muertos tomando mayor auge en la cultura popular de los Estados Unidos, dice el artista que su exhibición marcará tendencia en la forma en la que se presenta esta festividad mexicana. “Mi visión es que veas lo que será el futuro del Día de los Muertos. He visto varias películas y mi predicción es que pronto verás a los actores pintados en películas basadas en el Día de los Muertos, y creo que es una idea visionaria”, elaboró. La exhibición denominada El Arte de Día de los Muertos: A Face and Body Photographic Art Exhibition, se exhibirá desde su apertura hasta el 2 de noviembre en Barrio Art Gallery (2195 Logan Avenue).

NUEVA DROGA

REPASO

IMMUNIZATION

CONTINUACIÓN DE P.8

CONTINUED FROM P.1

año pasado se notificaron 81 sobredosis fatales, que fueron más del doble que en 2016. “El médico forense ha visto un aumento constante en los casos de sobredosis fatales en los últimos años en los que se ha agregado fentanilo a los opiáceos”, dijo el médico forense Glenn Wagner. “Pero ahora estamos viendo un patrón emergente de casos en los que el fentanilo se agrega inesperadamente a otras combinaciones de medicamentos. Es una tendencia nueva y profundamente preocupante”. El fentanilo, un opioide sintético, es de 50 a 100 veces más potente que la morfina, incluso en pequeñas dosis. Tan solo dos miligramos de fentanilo son una dosis fatal para la mayoría de las personas. El fentanilo puede ser hasta 50 veces más potente que la heroína, y las sobredosis pueden requerir Naloxona adicional para revertir. Naloxona es un medicamento que revierte la sobredosis de opioides. En ocasiones se necesitan dosis adicionales de Naloxona para revertir las sobredosis de fentanilo debido a la potencia del fentanilo. “Estos casos muestran la naturaleza letal y desconocida de las drogas que se venden en la calle”, dijo Wilma Wooten, oficial de salud pública del Condado de San Diego. “Una variedad de opciones y programas de tratamiento de drogas están disponibles en el Condado de San Diego. Si usted o alguien que usted conoce necesita tratamiento contra las drogas, solicite ayuda”. Las personas pueden llamar a la Línea de Crisis y Acceso del Condado de San Diego al 888-724-7240 o al 2-1-1 de San Diego. Ambos recursos están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

resultó decisiva, el jardinero fue designado el Jugador Más Valioso del Partido. El pitcher ganador fue Nick Struck, con salvamento de Wirfin Obispo y el derrotado fue Horacio Ramírez. Sultanes enfrenará en la final de la Zona Norte a los Acereros de Monclova, que ya esperaban desde el inicio de semana a su rival.

and fecal matter acting as vectors for hepatitis A, homeless individuals in this area were disproportionately affected by this outbreak. The outbreak lead to a state of emergency declaration from the County on Sept. 1 of last year. Since then, efforts to vaccinate homeless individuals and the installation of portable restrooms and handwashing stations were undertaken to reduce the propagation of this disease. The County lifted the state of emergency status in January of this year. Last year’s flu season was the most severe on recent record in San Diego County. The 2017-2018 flu season, which ran from July 2017 through June of this year, yielded 20,833 total doctorconfirmed influenza cases, with 320 of these cases leading to intensive care and 342 deaths. The total cases recorded in the 2017-2018 period nearly tripled compared to 2016-2017 season, with deaths also increasing by nearly 400 percent. According to a press release, Champions for Health administered 2,063 flu vaccines at free clinics last year, as well as 900 free hepatitis A vaccines given to at-risk individuals in response to the hepatitis A outbreak last summer. Champions for Health will continue to provide vaccines through a number of upcoming events and clinics in the community, including the Mexican Consulate’s Binational Health Week celebration.

CONTINUACIÓN DE P.4

SCHOLARSHIPS

CONTINUED FROM P.2

funds to promising hospitality management students. Scholarship funds are available to incoming freshmen through graduate level for students studying hospitality management. The AHLEF Annual Scholarship Grant Program, the Foundation’s largest, includes funds provided by the AHLEF General Campaign, AHLEF Hospitality 2000, Americas Lodging Investment Summit (ALIS), AHLEF New Century, the National Restaurant Association, Melinda Bush Mentors, John Clifford Memorial, Cecil B. Day Memorial, Handlery Hotels, Conrad N. Hilton Memorial, Creighton Holden Memorial, Hospitality Asset Managers Association, Steve Hymans Extended Stay Scholarship, Richard Kessler, J. Willard Marriott Memorial, Joseph McInerney Scholarship, Curtis C. Nelson and AHLEF's Annual Giving Program. AHLEF is the industry’s philanthropic organization, dedicated to helping people build careers that improve their lives and strengthen the lodging industry. Created in 1953, AHLEF initially focused on providing scholarships to a small group of promising hospitality students. Since that time, the foundation has taken on a much greater mandate: ensuring a strong and viable future for the entire lodging industry. Underscoring the industry’s stories of opportunity, growth, and success, AHLEF priorities include scholarships, research and career development programs.

COPA AMÉRICA REGRESA La Conmebol solicitó oficialmente a la FIFA una autorización para hacer coincidir la disputa de la Copa América con la Eurocopa, que se juega en años pares, de modo a facilitar la cesión de jugadores sudamericanos que militan en el Viejo Continente. La disputa de la Copa América Centenario en 2016 motivó el pedido a la FIFA, aseguró Alejandro Domínguez, presidente de la Conmebol. Destacó Domínguez que aquel certamen especial, organizado para celebrar los 100 años de la creación de la confederación sudamericana fue “una experiencia muy positiva”. También adelantó los planes de la dirección de la Conmebol en una reunión de su consejo de presidentes que se efectuó en Bolivia, en la misma reunión dijo que se buscará “una forma equitativa y justa” para designar las futuras sedes de disputa de la Copa América a partir de la edición 2020, la cual se disputará en Estados Unidos. La Copa América Brasil 2019 está programada del 7 al 30 de junio con la participación de las 10 selecciones sudamericanas más las invitadas Japón y Qatar.

MEXAMÉRICA

CONTINUACIÓN DE P.6

tacos, mariachis y remesas, considera la autora. “Eso describe una parte importante, sin embargo, no es la totalidad”, afirmó Berman. El cómo se preservará esta identidad en las siguientes generaciones está por verse. “Creo que el contexto político y social que estamos viviendo ahora te hace sentir que no quieres ser parte de esa identidad”, comentó Berman. “Tiene mucha importancia que tan versado es uno en la cultura mexicana y norteamericana para saber destruir esos estereotipos”, agregó. “Creo que depende mucho cómo se está transmitiendo de una generación a otra, dentro de las familias, de las universidades y cómo nos perciben el resto de los pobladores de este país”. Este libro se encontraba próximo a publicarse cuando el entonces candidato -hoy presidente- Donald Trump emergió en la escena política con aquel discurso que ofendió a muchos mexicanos. Berman, al igual que muchos, no pensó que Trump obtendría la candidatura de su partido y mucho menos que llegaría a la Casa Blanca, pero aun así, quiso apurarse a publicar el libro y la presencia del ahora mandatario sólo derivó en el cambio de “tres o cuatro frases” en la introducción. La tarea pendiente para Berman es una adaptación del libro dirigida al público no hispano mostrar las contribuciones hechas por los mexamericanos. “Somos embajadores y que podemos hacer realmente más importante ese rol que puede ser benéfico no solamente para nosotros sino para el resto de Estados Unidos en su conexión con el resto del mundo en donde hablan español”.


PAGE 10

| SEPTEMBER 21 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

PUBLIC NOTICES

LA PRENSA | SAN DIEGO’S ORIGINAL LATINO COMMUNITY NEWSPAPER | www.LaPrensaSanDiego.com

HOW TO PLACE YOUR LEGAL AD:

• E-mail: ads@laprensaSD.com, scan / photo form and send it electronically • IN PERSON: Come in to 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 any time between 8:30 and 5 p.m. Monday through Friday.

• We accept cash and major credit cards. AFFIDAVITS ARE MAILED OUT ON THE LAST DAY OF PUBLICATION.

CHANGE OF NAME

CHANGE OF NAME

CHANGE OF NAME

FICTITIOUS NAME

FICTITIOUS NAME

FICTITIOUS NAME

FICTITIOUS NAME

NOTICE

ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-00042673-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner NADIA ARELI ACOSTA ON BEHALF OF MINOR CHILDREN for a decree changing names as a) OLIVER KRISTIAN CESPEDES TO OLIVER KRISTIAN CAMARILLO ACOSTA MARTINEZ b) ARELI GUADALUPE CESPEDES TO ARELI GUADALUPE ACOSTA MARTINEZ THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: OCT-18-2018. Time: 10:30 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 1100 Union St, San Diego, CA 92101. A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: AUG- 24-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: AUG. 31, SEP 7, 14, 21/2018 La Prensa San Diego

without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: OCT. 25/2018 Time: 10:30 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 1100 Union St, San Diego, CA 92101. A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: AUG- 29-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: AUG. 31, SEP 7, 14, 21/2018 La Prensa San Diego

Petitioner SYLVIA CISNEROS PEREZ for a decree changing names as a) SYLVIA CISNEROS PEREZ TO SYLVIA CISNEROS THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: NOV 01, 2018 Time: 9:00 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San 1100 UNION STREET SAN DIEGO, CA. 92101 A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: SEP- 14-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: SEPT. 21, 28 OCT. 5, 12/2018 La Prensa San Diego

NUCAMENDI 7708 CAMINITO LILIANA SAN DIEGO, CA., 92129 b) GABRIELA SOLORIO 32345 ROCK ROSE DR., LAKE ELSINORE, CA., 92532 This Business is Conducted By: GENERAL PARTNERSHIP the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: VITALIA SANCHEZ - NUCAMENDI This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County AUG 16, 2018 Assigned File No.: 2018-9021018 Published: AUG. 31, SEPT. 7, 14, 21/2018 LaPrensaSanDiego

of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: SID'S AUTO BODY INC. FIX AUTO EL CAJON This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County AUG 15, 2018 Assigned File No.: 2018 - 9020877 Published: SEPT. 7, 14, 21, 28/2018 LaPrensaSanDiego

Following: a) FEDERICO PEREZ SOLORIO 314 28TH ST. APT B, SAN DIEGO, CA, 92102 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 02/01/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: FEDERICO PEREZ SOLORIO This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County SEPT. 05, 2018 Assigned File No.: 2018-9023297 Published: SEPT. 14, 21, 28 OCT. 5 /2018 LaPrensaSanDiego

that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: MERCEDES SALCEDO HERNANDEZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County SEPT 12, 2018 Assigned File No.: 2018-9023331 Published: SEPT. 21, 28, OCT. 5, 12/2018 LaPrensaSanDiego

Notice of Public Sale of Personal Property

ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-0039141-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner JULIA ZAMORA AND JAIME CRUZ ON BEHALF OF MINOR CHILD MARIA DE LALUZ CRUZ for a decree changing names as a) MARIA DE LALUZ CRUZ TO LUZ MARIA CRUZ THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: SEPT. 27/2018 Time: 10:30 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 1100 Union St, San Diego, CA 92101. A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: AUG- 07-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: AUG. 31, SEP 7, 14, 21/2018 La Prensa San Diego ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-00043068-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner AMY MONTSERRAT MARTINEZ JIMENEZ for a decree changing names as a) AMY MONTSERRAT MARTINEZ JIMENEZ TO AMY MONTSERRAT JIMENEZVALDEZ THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: OCT. 18/2018 Time: 9:00 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 1100 Union St, San Diego, CA 92101. A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: AUG- 27-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: AUG. 31, SEP 7, 14, 21/2018 La Prensa San Diego ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-00043521-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner MIKE BOB SAM for a decree changing names as a) MIKE BOB SAM TO DANIEL RETA HAILESELASSIE THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition

ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-26439 TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner MELISSA LIZETT OROZCO VICENCIO for a decree changing names as a) MELISSA LIZETT OROZCO VICENCIO AKA MELISSA LIZETT OROZCO GARCIA TO MELISSA LIZETT VICENCIO THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: SEPT. 13, 2018 Time: 09:00 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 1100 Union St, San Diego, CA 92101. A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: JUL- 19-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: JUL 20, 27 AUG 3,10 /2018 La Prensa San Diego ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: CASE NUMBER: 37-2018-00044489-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner JONATHAN GOMEZ for a decree changing names as a) JONATHAN GOMEZ TO JONATHAN PEREZ THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: OCT. 23/2018 Time: 08:30 a.m. Dept.: 26. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 325 S. MELROSE DRIVE VISTA, CA 92081 A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: AUG- 07-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: SEP 7, 14, 21, 28/2018 La Prensa San Diego ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-00042595-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner ARIADNA PALAFOX AND JOSE ANTONIO BERISTAIN ON BEHALF OF MINOR for a decree changing names as a) GABRIELA IVONNE BERISTAIN PALAFOX TO IVONNE GABRIELA BERISTAIN PALAFOX THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: OCT 18, 2018 Time: 10:30 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 330 W BROADWAY SAN DIEGO, CA., 92101 A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: AUG- 24-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: SEPT. 14, 18, 21, OCT. 5/2018 La Prensa San Diego ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-00046382-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS:

ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-00046679-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner MONIQUE DEL ROSARIO ON BEHALF OF MINOR for a decree changing names as a) RUBEN ISAIAH PADILLA TO RUBEN ISAIAH DEL ROSARIO THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: NOV 01, 2018 Time: 9:00 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San 1100 UNION STREET SAN DIEGO, CA. 92101 A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: SEP- 17-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: SEPT. 21, 28 OCT. 5, 12/2018 La Prensa San Diego

FICTITIOUS NAME

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) RELYON MOVERS b) MOVERS IN SAN DIEGO c) TOP TEAM MOVERS d) OCEANSIDE LOCAL MOVERS e) BESTBET MOVERS f) SEO RANKING BUDOLY g) BEST FIT MOTORS 7084 FRIARS RD. #429, SAN DIEGO, CA., SAN DIEGO, 92108 This Business Is Registered by the Following: a) BEST FIT MOVERS, LLC 6755 MIRA MESA BLVD #123-200, SAN DIEGO, CA., 92121 This Business is Conducted By: LIMITED LIABILITY COMPANY the First Day of Business 07/01/17 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: BEST FIT MOVERS, LLC This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County AUG 10, 2018 Assigned File No.: 2018-9020554 Published: AUG. 31, SEPT. 7, 14, 21/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) CALCOAST VENDING 3114 44TH ST. SAN DIEGO, CA., SAN DIEGO, 92105 This Business Is Registered by the Following: a) ARMANDO URIOSTEGUI 3114 44TH STREET SAN DIEGO, CA., 92105 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 01/01/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: ARMANDO URIOSTEGUI This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County AUG 21, 2018 Assigned File No.: 2018-9021405 Published: AUG. 31, SEPT. 7, 14, 21/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) G & V SERVICIOS DE INMIGRACION, IMPUESTOS Y MÁS 500 LA TERRAZA BLVD SUITE 150, ESCONDIDO, CA., SAN DIEGO, 92025 This Business Is Registered by the Following: a) VITALIA SANCHEZ'

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) OLIVA'S CLEAN SERVICES 1774 39 STREET SAN DIEGO, CA., SAN DIEGO, 92105 This Business Is Registered by the Following: a) EDGARDO MISAEL OLIVA SIERRA 1774 39 STREET, SAN DIEGO, CA., 92105 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 08/29/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: EDGARDO MISAEL OLIVA SIERRA This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County AUG 29, 2018 Assigned File No.: 2018-9021975 Published: AUG. 31, SEPT. 7, 14, 21/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) ANDY CAMACHO LENDING TEAM 690 OTAY LAKES RD, CHULA VISTA, CA., SAN DIEGO 91910 This Business Is Registered by the Following: a) USA FINANCIAL CONSULTANTS INC. 4545 MURPHY CANYON RD. # 211, SAN DIEGO, CA, 92123 This Business is Conducted By: CORPORATION the First Day of Business 03/03/09 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: USA FINANCIAL CONSULTANTS INC. This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County AUG 23, 2018 Assigned File No.: 2018-9021591 Published: AUG. 31, SEPT. 7, 14, 21/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) SIN FRONTERAS IMMIGRATION b) SIN FRONTERAS LAW 1012 DRACMA DR, SAN DIEGO, CA., SAN DIEGO, 92154 This Business Is Registered by the Following: a) IVONNE RUVALCABA LINARES 1012 DRACMA DR, SAN DIEGO, CA, 92154 b) JOHANNA FLORES 1012 DRACMA DR, SAN DIEGO, CA, 92154 This Business is Conducted By: GENERAL PARTNERSHIP the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: IVONNE RUVALCABA LINARES This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County AUG 23, 2018 Assigned File No.: 2018-9021593 Published: AUG. 31, SEPT. 7, 14, 21/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) ORTIZ INSTALL AND REPAIR 3070 DON PANCHO WAY, SAN YSIDRO, CA., SAN DIEGO, 92173 This Business Is Registered by the Following: a) GABRIEL ORTIZ GODOY 3070 DON PANCHO WAY, SAN YSIDRO, CA., 92173 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: GABRIEL ORTIZ GODOY This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County AUG 27, 2018 Assigned File No.: 2018-9021782 Published: AUG. 31, SEPT. 7, 14, 21/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) SID'S AUTO BODY INC. FIX AUTO EL CAJON 1129 BROADWAY EL CAJON, CA. SAN DIEGO, 92021 This Business Is Registered by the Following: a) SID'S AUTO BODY INC. FIX AUTO EL CAJON 1129 BROADWAY, EL CAJON, CA 92021 This Business is Conducted By: CORPORATION the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) SID'S AUTO BODY INC. FIX AUTO LA MESA 7473 EL CAJON BLVD., LA MESA, CA, SAN DIEGO, 91942 This Business Is Registered by the Following: a) SID'S AUTO BODY INC. FIX AUTO LA MESA 7473 EL CAJON BLVD, LA MESA, CA., 91942 This Business is Conducted By: CORPORATION the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: SID'S AUTO BODY INC. FIX AUTO LA MESA This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County AUG 15, 2018 Assigned File No.: 2018- 9020878 Published: SEPT. 7, 14, 21, 28/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) ILEANA SILVA CUEVA b) IS ARTESANAL 445 CUYAMACA AVE, SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92113 This Business Is Registered by the Following: a) ILEANA DEL CARMEN LLANOS 445 CUYAMACA AVE, SAN DIEGO, CA., 92113 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 08/13/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: ILEANA DEL CARMEN LLANOS This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County AUG 13, 2018 Assigned File No.: 2018-9020633 Published: SEPT. 7, 14, 21, 28/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) INTERNATIONAL POWER ASSOCIATION 1047 VIA MIRALESTE, CHULA VISTA, CA., SAN DIEGO, 91910 This Business Is Registered by the Following: a) INTERNATIONAL SALES MANAGEMENT INC. 1047 VIA MIRALESTE, CHULA VISTA, CA., 91910 This Business is Conducted By: CORPORATION the First Day of Business 08/01/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: INTERNATIONAL SALES MANAGEMENT INC. This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County AUG 30, 2018 Assigned File No.: 2018-9022173 Published: SEPT. 7, 14, 21, 28/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) Pura Vida Life Savers 193 Las Flores Dr. APT. B Chula Vista, CA, San Diego, 91910 This Business Is Registered by the Following: a) Edgar David Pacheco 193 Las Flores Dr. Apt. B Chula Vista, CA., 91910 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 09/10/18 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: Edgar David Pacheco This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County SEPT 10, 2018 Assigned File No.: 2018-9022988 Published: SEPT. 14, 21, 28, OCT. 5/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) GOULET INDUSTRIES 930 INDUSTRIAL BLVD, CHULA VISTA, CA, SAN DIEGO, 91911 This Business Is Registered by the Following: a) WILLIAM R. GOUGLET 1052 CUYAMACA AVE. CHULA VISTA, CA, 91911 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 09/11/2003 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: WILLIAM R. GOULET This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County SEPT 11, 2018 Assigned File No.: 2018-9023157 Published: SEPT. 14, 21, 28, OCT. 5/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) FEDERICO'S REMODELING 314 28TH ST. APT. B, SAN DIEGO, CA., SAN DIEGO, 92102 This Business Is Registered by the

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) KALO BOBA & ACAI 2399 ULRIC ST, SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92111 601 C EAST PALOMAR ST #262, CHULA VISTA, CA, 91911 This Business Is Registered by the Following: a) SO CAL PARTNERS LLC 601 C EAST PALOMAR ST. #262, CHULA VISTA, CA, 91911 This Business is Conducted By: LIMITED LIABILITY COMPANY the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: SO CAL PARTNERS LLC This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County SEPT 05, 2018 Assigned File No.: 2018-9022532 Published: SEPT. 14, 21, 28, OCT 5/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) BAJA GREEN ENERGY 13540 HUBARO ST. 39, SYLMAR, CA., LOS ANGELES, 91342 This Business Is Registered by the Following: a) ALFREDO ABURTO NARVAES This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 09/12/18 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: ALFREDO ABURTO NARVAEZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County SEPT 12, 2018 Assigned File No.: 2018-9023279 Published: SEPT. 14, 21, 28, OCT. 5/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) HEALTHY FOOD- STEVIA b) HEALTHY FOOD- AGAVE NECTAR 1010 10TH ST. IMPERIAL BEACH, CA, SAN DIEGO, 91932 This Business Is Registered by the Following: a) ESAU QUIROZ 1010 10TH ST. IMPERIAL BEACH, CA., 91932 b) JAVIER ORTIZ ZAMORA 1010 10TH ST. IMPERIAL BEACH, CA., 91932 This Business is Conducted By: COPARTNERS the First Day of Business 09/12/18 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: ESAU QUIROZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County SEPT 12, 2018 Assigned File No.: 2018-9023276 Published: SEPT. 14, 21, 28, OCT. 5/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) J & T EXPRESS 485 DENNERY RD APT 88, SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92154 This Business Is Registered by the Following: a) THANIA I HERNANDEZ BARAJAS 485 DENNERY RD APT 88, SAN DIEGO, CA, 92154 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 08/21/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: THANIA I HERNANDEZ BARAJAS This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County AUG 21, 2018 Assigned File No.: 2018-9021421 Published: SEPT. 14, 21, 28, OCT. 5/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) EMY FASHION ACCESSORIES 2612 DANIEL AVE. SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92111 704 SAMPSON ST. SAN DIEGO, CA, 92113 This Business Is Registered by the Following: a) MERCEDES SALCEDO HERNANDEZ 704 SAMPSON ST, SAN DIEGO, CA 92113 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 09/09/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) ONE TOUCH D'SIGNS 5023 LOGAN AVE #9, SAN DIEGO, CA, 92113 This Business Is Registered by the Following: a) JOSE OBED MENDEZ 5023 LOGAN AVE. #9, SAN DIEGO, CA. 92113 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 09/19/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: JOSE OBED MENDEZ CASTILLO This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County SEPT 19, 2018 Assigned File No.: 2018-9023880 Published: SEPT. 21, 28, OCT. 5, 12/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) CALAVERA REPUBLIC 2125 WINNETT ST, SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92114 7107 BROADWAY LEMON GROVE, CA, 91945 This Business Is Registered by the Following: a) JUAN A RODRIGUEZ 2125 WINNET ST., SAN DIEGO, CA., 92114 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: JUAN A RODRIGUEZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County SEPT. 14, 2018 Assigned File No.: 2018-9023482 Published: SEPT. 21, 28 OCT. 5, 12 /2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) SERNA ADVERTISING 135 AVERIL RD. APT. 15, SAN YSIDRO, CA, SAN DIEGO, 92173 This Business Is Registered by the Following: a) AUDELIO SERNA BELLO 135 AVERIL RD. APT. 15, SAN YSIDRO, CA, 92173 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 07/12/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: AUDELIO SERNA BELLO This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County SEPT 18, 2018 Assigned File No.: 2018-9023778 Published: SEPT. 21, 28, OCT 5, 12/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) GRAND REAL ESTATE b)GRAND MORTGAGE 4545 MURPHY CANYON RD #211, SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92123 This Business Is Registered by the Following: a) USA FINANCIAL CONSULTANTS INC 4545 MURPHY CANYON RD #211, SAN DIEGO, CA, 92123 This Business is Conducted By: CORPORATION the First Day of Business 04/14/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: USA FINANCIAL CONSULTANTS INC This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County SEPT 14, 2018 Assigned File No.: 2018-9023528 Published: SEPT. 21, 28, OCT. 5, 12/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) BILLS HOME LOANS 4545 MURPHY CANYON RD# 211, SAN DIEGO, CA SAN DIEGO, 92123 This Business Is Registered by the Following: a) USA FINANCIAL CONSULTANTS INC 4545 MURPHY CANYON RD# 211, SAN DIEGO, CA, 92123 This Business is Conducted By: CORPORATION the First Day of Business 09/18/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: USA FINANCIAL CONSULTANTS INC. This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County SEPT 18, 2018 Assigned File No.: 2018-9023741 Published: SEPT. 21, 28, OCT. 5, 12/2018 LaPrensaSanDiego

Notice is hereby given that the selfstorage units listed below will be sold on a public website by competitive bidding ending on October 5, 2018 @ 10AM at www.selfstorageauction. com for the property at: U-Stor-It Logan Ave 930 South 47th Street San Diego, CA 92113 619-431-3765 #1027 Ontiveros, Felipe – Furniture, Umbrellas, Xmas Decorations #1037 Gloria Tyler – Boxes, Clothes #2037A Willibaldo, Oscar Rodriguez – Boxes, Lamp, Fan #2048 Miranda, Blanca – Bike, Toys, Boxes #2059 Bologna, Shannon Michael – Clothes, Boxes, Totes #2062 Thomas, Jase – Shoes, Toys, Totes, TV, Furniture #2106 Crowder, Javan – Clothes, Shoes, Tote #2119 Munoz, Angela – Totes, Pillow #2121 Powell De Thomas, Patricia – Shoes, totes, Blankets #2133 McMaron, Ursula – Carpets, Totes, Speaker, Printer #3087 Rodriguez, Joseph – Sleeping Bag, Clothes #3119 Dr Marco Chavez, Corp – Boxes, File Cabinet, Xmas Decorations #3151 Revele, Andria – Boxes, TV, Clothes #4002 Salgado, Dirceo – Toys, Box, Totes, Clothes #4026 Duong, Nelson – Boxes, Clothes #4123 Harris, Amber – Clothes, Bags, Boxes, Toys #4154 Cobb, Natasha – Boxes, Totes, Comforter #4266 Wright, Sherry – Totes, Clothes #5026 Gutierrez, Jesus – Totes, Furniture, Boxes #5027 Lombardini, Blanca – Totes, Clock, Furniture, Speaker #5028 Estrada, Juan Carlos – Totes, Bags, TV Payments must be made with cash only and paid at the facility within 72 hrs. All goods are sold as is and must be removed at the time of payment. Sale is subjected to adjournment.

CLASSIFIED Financial programming analyst Prepare financial reports for Regional Transportation projects. Call (619) 699-1900 or visit sandag. org/jobs. Open Until Filled. EOE.

SUMMONS Summons- (Citation for Freedom From Parental Custody and Control) CASE NUMBER: DN A62590 TO: MARIA REGINA SAAVEDRA TORRES IN THE MATTER OF PETITION OF: MARIA CLARA TORREZ HERNANDEZ AND EFRAIN LINARES VILLANUEVA You are advised that you are required to appear in the Superior Court of the State of California, County of San Diego, in Department 9 at the court location indicated above on 10/12/2018, at 9:00 am., to show cause, if you have any, why (names) Angeline Claire Saavedra Minor(s) should not be declared free from parental custody and control ( * for the purpose of placement for adoption) as requested in the petition. You are advised that if the parent(s) as present at the time and place above stated the judge will read the petition and, if requested, may explain the effect of the granting of the petition and, if requested, the judge shall explain any term or allegation contained therein and the nature of the proceeding, its procedures and possible consequences and may continue the matter for not more than 30 days for the appointment of counsel or to give counsel time to prepare. The court may appoint counsel to represent the minor whether or not the minor is able to afford counsel. If any parent appears and is unable to afford counsel, the court shall appoint counsel to represent each parent who appears unless such representation is knowingly and intelligently waived. If you wish to seek the advice of an attorney in this matter, you should do so promptly so that your pleading, if any, may be filed on time. 1. The name and address of the court is: Superior Court of California, Superior Court Of California, County of San Diego Central Division, Juvenile Court, 2851 Meadow Lark, San Diego CA, 92123 2. The name, address, and telephone number of petitioner’s attorney, or the petitioner without an attorney, are: Matthew S. Walker, (bar # 101470) Pillsbury Winthrop Shaw Pittman LLP pro bono from SDVLP 12255 el Camino Real, Suite 300, San Diego, CA 92130 (858)847-4158 Published: AUG. 31, SEP. 7, 14, 21/2018 La Prensa San Diego


www.LaPrensaSanDiego.com | SEPTEMBER 21 2018 | PAGE 11

SUMMONS

SUMMONS

SUMMONS – (CITACION JUDICIAL) Case Number: A62635 NOTICE TO DEFENDANT: AVISO AL DEMANDADO: SANTIAGO GRANADO VELASQUEZ YOU ARE BEING SUED BY PLAINTIFF: LO ESTA DEMANDANDO EL DEMANDANTE: RIGOBERTO REBOLLAR MONTES DE OCA

SUMMONS - (Family Law) CASE NUMBER: DN 18FLP-0316 NOTICE TO RESPONDENT: AVISO AL DEMANDADO: CLAUDIA ALMADA You are being sued. Lo están demandando. PETITIONER’S NAME IS: NOMBRE DEL DEMANDANTE: JESUS GONZALES

You have 30 CALENDAR DAYS after this summons and legal papers are served on you to file a written response at this court and have a copy served on the plaintiff. A letter or phone call will not protect you. Your written response must be in proper legal form if you want the court to hear your case. There may be a court form that you can use for your response. You can find these court firms and more information at the California Courts Online Selfhelp Center (www. court.ca.gov/ selfhelp), your county law library, or the courthouse nearest you. If you cannot pay the filing fee, ask the court clerk for a fee waiver form. If you do not file your response on time, you may lose the case by default, and your wages, money, and property may be taken without further warning from the court.

BILLY’S HAIRCUT PLACE HAIR STYLIST WANTED

Beauty Salon in Rancho Peñasquitos NEED HAIR STYLIST FEMALE SALARY $725 + / WEEK + TIPS OR COMMISSION 5 DAYS A WEEK PART TIME/ FULL TIME

(858) 231-6054 9923 CARMEL MT RD SAN DIEGO, CA 92129

NOTICE

NOTICE

AVISO SOBRE NOMINADOS PARA CARGOS PÚBLICOS POR MEDIO DEL PRESENTE SE NOTIFICA que las siguientes personas han sido nominadas para los cargos designados a ser ocupados en la Elección Municipal General que se llevará a cabo el martes, 6 de noviembre de 2018 en la Ciudad de La Mesa. Para Miembro del Concejo de la Ciudad Vote por Dos Akilah Weber Doctora en Medicina/Cirujana Guy McWhirter Miembro del Concejo de la Ciudad de La Mesa Dave Myers Comandante del Alguacil Jubilado Bill Baber Miembro del Concejo de la Ciudad de La Mesa Para Alcalde Vote por Uno Mark Arapostathis Alcalde Para Tesorero de la Ciudad Vote por Uno Eldon “Bud” Vogt Tesorero de la Ciudad/CPA Iniciativa de Ley a ser votada: A fin de financiar los gastos municipales generales incluyendo policía y bomberos, carreteras y recreación; ¿debe la Ciudad imponer un impuesto sobre los negocios de cannabis a tasas anuales que no excedan los $10.00 por pie cuadrado de dosel para el cultivo y 6% de los ingresos brutos para todas los demás actividades comerciales, generando aproximadamente entre $1,500,000 y $2,000,000 anualmente; autorizar al Concejo de la Ciudad a implementar este impuesto por resolución u ordenanza; y gravar este impuesto hasta que sea abrogado por los votantes o por el Concejo de la Ciudad?

SÍ NO

Las casillas electorales estarán abiertas entre las 7:00 a. m. y las 8:00 p. m. Megan Wiegelman, CMC Secretaria de la Ciudad de la Ciudad de Fechado: 20 de septiembre de 2018 La Mesa, California

ARTISTAS

Tiene 30 DIAS DE CALENDARIO después de que le entregue esta citación y papeles legales para presentarse una respuesta por escrito en esta corte y hacer que se entregue una copia al demandante. Una carta o una llamada telefónica no lo protege. Su respuesta por escrito tiene que estar en formato legal correcto si desea que procesen su caso en la corte. Es posible que haya un formulario que usted pueda usar para su respuesta. Puede encontrar estos formularios de la corte y más información en el Centro de Ayuda de las Cortes California (www.sucorte .ca.gov), en la biblioteca de leyes de su condado o en la corte que le quede más cerca. Si no puede pagar la cuota de presentación, pida al secretario de la corte que le dé un formulario de extensión de pagos de cuotas. Si no presenta su respuesta a tiempo, poder el caso por incumplimiento y la corte podrá quitar su sueldo, dinero y bienes sin mas advertencia. Hay otros requisitos legales. Es recomendable que llame a un abogado inmediatamente. Si no a un abogado. Puede llamar a un servicio de remisión a abogados. Si no puede pagar a un abogado, es posible que cumpla con los requisitos para obtener servicios legales gratuitos de un programa de servicios legales sin fines de lucro. Puede estos grupos sin fines de lucro en el sitio web de California Legal Services, (www.lawhelpcalifornia. org), en el centro de ayuda de las Cortes de California, (www.sucorte. ca.gov) o poniéndose en contacto con la corte o con el colegio de abogados locales, AVISO: Por ley, la corte tiene derecho a reclamar las cuotas exentos por imponer un gravamen sobre cualquier recuperación de $10,000 ó más de valor recibida mediante un acuerdo o una concesión de arbitraje en un derecho civil. Tiene que pagar el gravamen de la corte antes de que la corte pueda desechar el caso. The Name and Address of Court: El nombre y Dirección de la Corte es: Hall of Justice 2851 MEADOW LARK DR., SAN DIEGO , CA 92123 The Name, Address, and telephone number of plaintiff´s attorney, or plaintiff without an attorney, is: El nombre, la dirección y el número de teléfono del abogado del demandante, o del demandante que no tiene abogado, es: ERMILIA A. MARTINEZ, ESK. (SBN 219713) 1901 FIRST AVENUE, SUITE 188, SAN DIEGO, CA 92101 (619)955-8700 Published: AUG. 17, 24, 31 SEPT. 7/2018 La Prensa San Diego

If you do not file your Response on time, the court may make orders affecting your right to custody of your children. You may also be ordered to pay child support and attorney fees and costs. For legal advice, contact a lawyer immediately. You can get information about finding lawyers at the California Courts Online Self-Help Center (www. court.ca.gov/self help), at the California Legal Services Web site (www.law helpcalifornia.org), or by contacting your local county bar association. Tiene 30 días de calendario después de haber recibido la entrega legal de esta Citación y Petición para presentar una Respuesta (formulario FL-120) ante la corte y efectuar la entrega legal de una copia al demandante. Una carta o llamada telefónica no basta para protegerlo. Si no presenta su Respuesta a tiempo, la corte puede dar órdenes que afecten el derecho a la custodia de sus hijos. La corte también le puede ordenar que pague manutención, y honorarios y costos legales. Si no puede pagar la cuota de presentación, pida al secretario un formulario de exención de cuotas. Si desea obtener asesoramiento legal, póngase en contacto de inmediato con un abogado. Puede obtener información para encontrar a un abogado en el Centro de Ayuda de las Cortes de California (www.sucorte. ca.gov), en el sitio Web de los Servicios Legales de California (www.lawhelpcalifornia. org) o poniéndose en contacto con el colegio de abogados de su condado. NOTICE-RESTRAINING ORDERS ARE ON PAGE 2: These restraining orders are effective against both spouses or domestic partners until the petition is dismissed, a judgment is entered, or the court makes further orders. They are enforceable anywhere in California by any law enforcement office who has received or seen a copy of them. AVISO-LAS ÓRDENES DE RESTRICCIÓN SE ENCUENTRAN EN LA PÁGINA 2: Las órdenes de restricción están en vigencia en cuanto ambos cónyuges o miembros de la pareja de hecho hasta que se despida la petición, se emita un fallo o la corte dé otras órdenes. Cualquier agencia del orden público que haya recibido o visto una copia de estas órdenes puede hacerlas acatar en cualquier lugar de California. FEE WAIVER: If you cannot pay the filing fee, ask the clerk for a fee waiver form. The court may order you to pay back all or part of the fees and costs that the court you waived for you or the other party. EXENCIÓN DE CUOTAS: Si no puede pagar la cuota de presentación, pida al secretario un formulario de exención de cuotas. La corte puede ordenar que usted pague, ya sea en parte o por completo, las cuotas y costos de la corte previamente exentos a petición de usted o de la otra parte. 1. The name and address of the court is: El nombre y dirección de la corte son: Superior Court of California, SUPERIOR COURT OF CALIFORNIA, COUNTY OF SAN LUIS OBISPO 901 PARK STREET PASO ROBLES, CA., 93446 2. The name, address, and telephone number of petitioner’s attorney, or the petitioner without an attorney, are: (El nombre, dirección y número de teléfono del abogado del demandante, o del demandante si no tiene abogado, son): BRENT D. PETERSON (bar # 238145) 605-13th Street, Paso Robles, CA, 93446 (805)400-3001 Date (Fecha): JUL 3, 2018 Clerk, by (Secretario, por) C. CAMPBELL, Depputy (Asistente) Published: AUG. 31, SEP. 7, 14, 21/2018 La Prensa San Diego

OUTCRY

CONTINUACIÓN DE P.5

Una llamada telefónica de varios detenidos dentro del centro de detención a manifestantes afuera fue recibida con vítores, y terminó con un canto de un detenido por teléfono y los manifestantes afuera. “¡Alerta, alerta el que camina, la lucha del migrante en América Latina!” Copal también se usó para limpiar el espacio de protesta fuera del centro de detención. Jennie Luna, una de las muchas mujeres que tenían el Copal, agregó: "Es una ofrenda para que nuestra gente sienta nuestras voces. El humo lleva nuestras intenciones a la gente ", refiriéndose a los detenidos. Ymoat Luna, una de las organizadoras de la protesta colectiva, afirmó el compromiso del grupo con los inmigrantes:

There are other legal requirements. You may want to call an attorney right away. If you do not know an attorney, you may want to call an attorney referral service. If you cannot afford an attorney, you may be eligible for free legal services from a nonprofit legal services program. You can locate these nonprofit groups at the California Legal Services Web site (www. lawhelpcalifornia.org), the California Court Online Self-Help Center (www. court.ca.gov/selfhelp), or by contacting your local court your local court or court bar association. NOTE: The court has a statutory lien for waived fees and coast on any settiement or arbitration award of $10,000 or more in civil case. The court’s lien paid before the court will dismiss the case.

You have 30 calendar days after this Summons and Petition are served on you to file a Response (form FL-120) at the court and have a copy served on the petitioner. A letter or phone call will not protect you.

"Continuaremos con este trabajo, que puede ser tan difícil". Cherríe Moraga, co-directora de la protesta pública, explicó que las acciones de dos días fueron inspiradas por la historia original del siglo 16 de la emblemática madre mexicana La Llorona, que llora al anticipar la pérdida de los hijos de México a los españoles invasión. "Mis hijos, ¿a dónde podemos ir? La historia se repite a medida que las familias indígenas de México y América Central están siendo separadas de sus hijos por la violencia sancionada por el estado en el Norte y en el Sur ". "En el espíritu de La Llorona, nuestra Llorona, gritamos en protesta y pedimos que se unan con nosotros", dijo Moraga.

CONTINUED FROM P.3

Detention Center, the protest continued. “I cried, oh how I cried, to see my children locked up inside between four walls. My mother would cry and I cried, too. Let my children out of those four walls,” are lyrics of one of several songs sung together by the teatristas throughout the protest. A phone call from several detainees inside the detention center to protestors outside was met with cheers, and ended with a chant from a detainee on the phone and the protestors outside. “¡Alerta, alerta el que camina, la lucha del migrante en América Latina!” Copal, or incense, was also used to cleanse the protesting space outside the detention center. Jennie Luna, one of several women who held the Copal, added, “It’s an offering for our people to feel our voices. The smoke carries our intentions to the people,” referring to the detainees. Ymoat Luna, one of the organizers of the collective outcry affirmed the group’s commitment to immigrants, “We will continue this work, which can be so challenging.”

PRISIÓN

CONTINUACIÓN DE P.1

cuando tenía tres años. Ayudar a gente joven como Keijuan es una de las razones por las que varios líderes se reunieron en el Dojo Café, que también sirve como un espacio para reuniones comunitarias en City Heights. Varios líderes comunitarios se reunieron para buscar formas de involucrar a más personas en los esfuerzos de justicia restaurativa para ayudar a los jóvenes de la región a no ingresar a la prisión. La reunión fue organizada por miembros del Equipo de Promoción y Impulso de la Paz de Mid-City CAN, que apoya la justicia restaurativa como una alternativa para abordar el comportamiento delictivo involucrando a los jóvenes responsables del delito, la víctima y la comunidad. "Todos repiten después de mí, palabra", dijo Tayari Shorter uno de los cofundadores del Dojo Café mientras daba la bienvenida a todos los que salieron a la conversación. Shorter también abrió con un poema que escribió cuando era más joven, mucho más militante, "Tratando con el sistema". Su poema comenzó: "Apenas aferrados a los privados de derechos de acuerdo con los planos de Jim Crow, sobrevivimos debido a períodos colocados cervicalmente dentro de un sistema de dominación. Períodos en la forma de esperanza de que realmente habrá cambios, y con ello un intento de iluminar a las masas". También compartió cómo se involucró con el trabajo de justicia restaurativa, recordando un día cuando trabajaba en el Dojo Café y alguien salió corriendo con su jarra de propinas. Fue en octubre del año pasado después de que la cafetería acababa de abrir. "Vi la expresión de su rostro, me vi en su juventud, juntos volvimos al Dojo, le conté sobre el trabajo que estábamos haciendo y que él era el tipo de persona para la que estamos aquí", dijo Shorter. Shorter dijo que tenía tiempo para reflexionar, si hubiera llamado a la policía. "Haría lo que mucha gente hace, poniéndolo en el sistema a una edad temprana. No quería hacer eso porque pienso en lo que sería para mí a una edad temprana", afirmó. Shorter es nuevo en el trabajo de restauración, pero reconoce la necesidad. Esta semana el Sacramento Bee informó que un nuevo estudio concluyó que los estudiantes de California todavía experimentan grandes disparidades en el número de días en que se suspenden los diferentes grupos raciales y étnicos. El estudio encontró que el once por ciento de los estudiantes latinos están suspendidos por 25 días o más. Las disparidades para muchos grupos han mejorado, incluidos los estudiantes latinos, pero aún queda mucho por hacer. Hace cinco años, Felicia Singleton, que también estaba en el panel, dijo al grupo que tenía el reto de reducir las suspensiones y expulsiones, una tarea que pensó que sería fácil, pero pronto vio problemas. Una vez que aprendió sobre la justicia restaurativa, buscó la manera de hacerlo funcionar en las escuelas locales, lo que describió como "dentro de un sistema que era punitivo". "Es que si hiciste esto, entonces te vas a casa". No hay conversación entre las dos partes. No hay espacio para la curación", dijo Singleton. "Entonces mi discurso fue ¿cómo queremos que nuestros estudiantes vuelvan a

nosotros? ¿Queremos que vuelvan de la misma manera que ellos se fueron? No, porque entonces lo harán de nuevo. Y nos estamos convirtiendo en el vehículo que los empuja hacia la tubería de la escuela a prisión". Singleton asistió a clases de restauración, talleres. "Me interesé en aprender más sobre la justicia restaurativa", afirmó. Agregó inicialmente que se suponía que era un programa piloto, pero, "Cuando pude ver la comodidad en los ojos de los padres cuyo hijo ha sido marginado, abandonaron durante tanto tiempo, cuando tuvieron la oportunidad de hacer algo diferente (para ella) se trató de hacer todo lo posible para garantizar que no llegara a ningún lado". Singleton ahora es profesora adjunto y enseña un curso de justicia restaurativa para estudiantes de justicia penal. "El primer día de clase es el más difícil porque los estudiantes sienten que no hay lugar para ello, pero una vez que lo experimentan, creo que uno tiene para experimentar el trabajo de restauración", afirmó Singleton. El año pasado, el San Diego Union Tribune (SDUT) informó que las tasas de delincuencia juvenil disminuyeron como resultado de los nuevos enfoques para abordar los delitos cometidos por los jóvenes. El SDUT también informó que los datos compilados por la Asociación de Gobiernos de San Diego (SANDAG) mostraron que la tasa de arrestos juveniles en el condado disminuyó un 53 por ciento entre 2011 y 2015. En el panel también estaba Sean Elo, director de campañas y políticas de Mid-City CAN, quien comenzó a hablar diciendo que el sistema de justicia estaba operando ya que estaba diseñado para funcionar. "No se puede tener una discusión sobre la justicia sin hablar sobre la esclavitud y el racismo institucional. Ha estado en obras por años. Es importante reconocer que no se resolverá de la noche a la mañana". Elo explicó que hay un legislador de San Diego que ha dicho: "Los pobres u oprimidos obtienen programas y las personas poderosas obtienen políticas". También dijo que un proyecto de ley sobre el escritorio del gobernador Jerry Brown en este momento impediría que los estudiantes de jardín de infantes a tercer grado sean suspendidos por un desafío deliberado, lo que significa desobedecer. Elo también quiere que los presupuestos legislativos incluyan fondos para la capacitación de oficiales de policía que participan en programas de justicia restaurativa. Los organizadores de la mesa redonda dijeron que la reunión es la primera de más en las próximas semanas. Elo finalizó sus comentarios con un llamado a la acción que hace referencia al Equipo de Promoción y Impulso de la Paz de Mid-City CAN que se reúne una vez al mes para hablar sobre la creación de un sistema mejor. Le dijo al grupo, todos tienen la oportunidad de unirse. "Están a punto de embarcarse en la imaginación de un futuro aún mejor. No hay límite para lo que se puede hacer. Necesitamos personas como ustedes para reunirse con personas que ya están haciendo el trabajo para comenzar a imaginar ese futuro mejor, y luego pasamos las políticas para asegurarnos nuevamente, que cambiamos el sistema y nos aseguramos de que ya no funcione de la manera que lo ha hecho durante tanto tiempo”.

OPINIÓN

CONTINUACIÓN DE P.8

no a tratar de mostrarle al mundo que es un buen estratega. En su primera conferencia oficial como entrenador de los peces, el argentino dejó escapar de su alma y de su corazón todas las penas que por años ha vendido arrastrando. La verdad de las cosas, es que el que fuera considerado un genio del balón está todavía muy lejos de ganarse el perdón terrenal, y mucho menos, el indulto divino. Mientras no le vuelva a abrir su corazón a sus dos hijas mayores, Maradona seguirá siendo un guiñapo triste y vulnerable. No asistir a la boda de una de sus hijas y amenazar a la otra con meterla a la cárcel por supuestamente robarle dinero, son acciones de un hombre que en realidad no conoce el arrepentimiento. Más que las drogas con las que

intoxicó su cuerpo, el rencor que corre por sus venas es el veneno más grande que tiene a Maradona al borde de la locura. El exfutbolista sabe que sus propios errores fueron los que le llevaron a perder la confianza y el amor de sus hijas, y eso es lo que más le duele. En lugar de arrepentirse y suplicarles su perdón, Maradona siempre ha señalado a sus hijas como las instigadoras de sus desgracias. Nada más lejano a la realidad que eso. Poco importa como le vaya a Maradona en la dirección técnica de Dorados. Ganar un puñado de partidos con ese equipo de segunda división no le servirá para expiar sus culpas. Solo pidiéndole perdón a su hijas es que podrá vivir y descansar en paz.


PAGE 12

| SEPTEMBER 21 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

MENTION LA PRENSA AND GET 10% OFF YOUR TURF PURCHASE! LIMITED TIME OFFER EXPIRES SEPTEMBER 28, 2018.

Manzana Turfâ„¢ stocks over 100,000 sq. ft of high-quality turf for home, commercial, government, and sport fields, as well as installation supplies for your project. 100% financing available.

WHOLESALE AND RETAIL TURF SALES

PHOTO BY ALIVE COVERAGE

CALL TODAY FOR A QUOTE CALL 844-MANZANA

MANZANA TURF FEATURED AT KAABOO DEL MAR 2015, 2016 & 2017


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.