La Prensa San Diego - July 27, 2018

Page 1

PERSPECTIVE

NEWS

EN ESPAÑOL

ARTS+CULTURE

PAGE 2

PAGE 3

PAGINA 5

PAGE 8

DEPORTES | JULY 27 2018 | PAGE 1 www.LaPrensaSanDiego.com

La Prensa 41 Hey, Hey, Ho, Ho, Bob Filner Must Go…Again

Family Seeks Answers After Shooting by Police

Establecen Martes como Día del Transporte Público SD

Finding New Roads in Colorado

Hay que Pensar Diferente

PAGINA 10

YEARS

SAN DIEGO

SAN DIEGO’S ONLY BILINGUAL LATINO NEWSPAPER | www.LaPrensaSanDiego.com | Vol. 42 | No. 30 | JULY 27, 2018

ESTABLISHED DECEMBER 1, 1976

CIENTOS DE FAMILIAS MIGRANTES QUEDAN Busca EN ESPERA DE TAMBIÉN SER REUNIFICADAS Familia Respuestas ENGLISH P.3

tras Tiroteo

POR ALEXANDRA MENDOZA

A

hora que ha vencido el plazo impuesto por la corte para que el gobierno de Estados Unidos reunificara a todas las familias que catalogó como elegibles para ello, la siguiente tarea será localizar a los más de 400 padres que fueron deportados sin sus hijos para que también se beneficien de este mandato. Al cierre de edición, la administración del presidente Donald Trump había reunido a unos mil 800 niños ya sea con sus padres u otros familiares, mientras que otros 711 deberán esperar dado que fueron catalogados como “no elegibles” para regresar con sus seres queridos dentro del lapso establecido por un juez. En este grupo, se encuentran unos 431 padres que ya no se encuentran en el país, ya sea porque fueron deportados o porque aceptaron salir de forma voluntaria. Otros 120 progenitores renunciaron a su derecho de reunificación, 79 habrían sido liberados de custodia de autoridades migratorias y en 67 casos se encontraron señales de alerta en el proceso de investigación, según se

POR MARIELENA CASTELLANOS

Nadie sabrá nunca en qué estaba pensando Raul Rivera la noche en que ingresó y salió del tráfico en curso en la Avenida Tocayo Avenue y la Calle Hollister en la comunidad de Nestor en mayo de este año. Nadie sabrá lo que estaba sintiendo antes de ser rodeado por agentes de la policía, o sus pensamientos finales cuando la policía le apuntó con sus armas, o por qué presuntamente se negó a soltar un cuchillo antes de que la policía le disparara. El tiroteo ha dejado preguntas sin respuesta para la familia Rivera sobre si la policía usó fuerza excesiva, junto con su creencia de que se podría haber hecho más para ayudar a Rivera a calmarse y evitar su muerte. Un video subido a YouTube contiene imágenes perturbadoras de un hombre que se cree que es Rivera andando erráticamente antes de que le disparen varias veces. Esas imágenes agregan dolor en

FAMILIAS ON PAGE 14

ESPAÑOL P.4 PROFILE

TIROTEO EN LA PAGINA 5

ESPAÑOL P.4

ESPAÑOL P.9

ISRAELI AND PALESTINIAN STUDENTS VISIT US-MEXICO BORDER BY MARIO A. CORTEZ

A Cristina Alfaro

EDUCATION IS A KEY BY ANDREA LOPEZ-VILLAFAÑA

When Cristina Alfaro embarked on her first day of kindergarten – knowing only Spanish like many children in border regions do – the teacher made her wear donkey ears as a form of punishment. Years later, Alfaro spoke to that same teacher, who then told her she was wrong in thinking Alfaro’s native language would stand in the way of her success. “I realized that it’s just the way that we ideologically have been preparing teachers to think that English is the only way and not really understanding that students come with a cultural and linguistic database that is really an asset and not a defect,” Alfaro said. Alfaro, professor and chair of the Department of Dual Language and English Learner Education at San Diego State University, works diligently to prepare teachers to instead build on student’s native language ability rather than take it away. At this moment in time, especially in San Diego where there are 700,000 binational students shared among the United States and Mexico, Alfaro said, student’s realities are in English and in Spanish. “Here more than anywhere else in the world because we are at the border it is really important that we learn to PROFILE ON PAGE 14

Free Wellness Workshops for Locals BY ANA GOMEZ SALCIDO

group of traveling high school students from Israel and Palestine visited Border Field State Park as part of a summer program which seeks to create common ground and peaceful relationships among these youths. As part of the Hands of Peace summer program, students from these two conflicting nations came together in a three-week trip to the San Diego region, where they engaged in numerous talks and activities which pertain to social subjects, the relationship between their home nations, and creating intrapersonal connections. The summer program is often the first time many of the participants, some of which have been personally affected by the armed dispute between these governments, meet someone from the other involved nation. Hands of Peace site director Sarah Heirandt says that the group

A new partnership between the City of San Diego and Sharp HealthCare will provide free wellness workshops for all sandiegans. The health and wellness program calls for 54 informational classes taught by experienced Sharp HealthCare educators to be held each year at libraries and recreation centers across the city. The free classes will cover a variety of health-related topics, including cancer prevention, stress management, depression, diabetes, and addiction and substance, among other issues. “One of the classes that we offer is Nutrition Basics and the key to healthy eating,” said Tracey Grant, a registered dietitian with the Sharp Rees-Stealy Center for Health Management. “Our goal is to get basic health education into the hands of the community.” Grant offers five tips to eat well and be well including finding a WELLNESS ON PAGE 7

STUDENTS ON PAGE 12

ESPAÑOL P.4

City Council Confirms New Fire Chief Colin Stowell BY ANDREA LOPEZ-VILLAFAÑA

Increasing diversity, cooperative partnerships, and having the most advanced equipment and training were just some of the key issues newly appointed San Diego Fire Chief Colin Stowell identified as his goals for the department. Stowell, who began his career with the San Diego Fire-Rescue Department 30 years ago as a “wide-eyed” 20-year-old, spoke before council members on Monday to express his desire for their support. “I stand before you here today, not as wide-eyed and a little less hair but certainly just as excited and passionate about this

department and my career,” Stowell said. The San Diego City Council unanimously confirmed the appointment of Chief Stowell on Monday, among members of the public, first responders, and Stowell’s family. The official confirmation of his appointment follows a three-month national search that drew 33 candidates. Stowell will be assuming office Aug. 11, and succeeds Kevin Easter, who has served as Interim Chief since April. San Diego Mayor Kevin Faulconer appointed Stowell to serve as the city’s next

FIRE CHIEF ON PAGE 6


PAGE 2

| JULY 27 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

PERSPECTIVE

ESPAÑOL P.5

CVPD to Celebrate ‘Night Out’ BY MARIO A. CORTEZ

The Chula Vista Police Department is inviting the community to a public safety celebration which aims to strengthen the good relationship between locals and law enforcement. On August 7, CVPD will hold its 10th annual National Night Out celebration with the purpose of bringing residents and officers closer together. CVPD Lieutenant Henry Martin is in charge of holding this year’s observance of National Night Out. He spoke with La Prensa San Diego about what attendees can expect at the event. “We are going to have many agents and demos from different department units so that people get to see SWAT agents, field force agents, traffic agents, K9 dogs and other things like the vehicles they use,” said Martin. Among other activities and interactions, the event will also count with tours of the department headquarters, tours of the investigation center, and informational booths about what specific department units do. Kids’ activities will include a workshop station as well as arts and crafts. This community event will also give kids the chance to interact with officers by decorating cookies. “Hometown Buffet will donate cookies so that kids can decorate them and can have an exchange with the (agents) so that they do not fear the police and see that we are regular people through the cookie with a cop activity,” Martin explained. In addition to CVPD booths and activities, the Chula Vista Fire Department will be holding a car rescue demonstration using the Jaws of Life apparatus. Martin, who has worked his entire career in Chula Vista, says that this South Bay city is one where there is a good relationship between the public and the police. “(Chula Vista) is a great city to work as an officer, there’s not a lot of crime and the people are respectful toward the police and I believe that helps with the we do,” Martin stated. This collaboration, he says, is part of the reason why Chula Vista is one of the largest cities with the lowest crime in America. According to a City of Chula Vista press release, National Night Out was first observed in 1984 by the civilian organization National Town Watch to bring the public closer with local police agencies. Over 15,000 communities throughout the United STates and Canada observe this yearly event. Locally, San DIego, National City, and Oceanside also hold similar National Night Out events.

BY ARTURO CASTAÑARES / PUBLISHER AND CEO

I

Hey, Hey, Ho, Ho, Bob Filner Must Go… Again

t’s been five years since San Diego endured the pain of a political scandal at City Hall that led to the resignation of one of our best known local politicians. Bob Filner, a former Congressman and City Council member, had only been Mayor for eight months when he was accused of sexual harassment and inappropriate touching of women. Several prominent Democrats held a press conference calling for Filner’s resignation after they spoke directly to some of the victims, hearing for themselves of the abusive behavior of someone long viewed as a community leader. In all, 19 women eventually came forward with stories of unwanted advances, uncomfortable encounters, and inappropriate touching later famously called the “Filner head lock”. When Mayor Filner didn’t resign, a recall campaign was launched to gather enough voter signatures to force a special election. Seeing the writing on the wall, Filner agreed to resign. Three months later, Filner pled guilty to one felony count of false imprisonment and two misdemeanor counts of battery, and signed a plea agreement that spared him from jail time, but he did serve three months of house arrest and three years of probation. In the aftermath, the City ended up settling three lawsuits from Filner’s victims, costing taxpayers more than one million dollars. Although many Democrats

bemoaned the loss of a liberal in the Mayor’s office, very few could support Filner in the face of his actions that were antithetical to the core values of Progressives. Filner reportedly moved to LA to recover from his very public humiliation. That should have been the end of the sordid story of Bob Filner, but sometimes people just don’t know when enough is enough. Three years after his colossal fall from grace, Filner returned to the political scene by releasing a book titled “Trumping Trump”, which ironically barely even mentioned the Donald. Instead, Filner pontificated on how Progressives could recapture political power. To his credit, Filner did also acknowledge his sexual addictions and recognized how he used his power to fulfill his seemingly insatiable quest for women. Although his book received some positive reviews for its insight into politics, some critics still could not see past the damage Filner had done to the progressive movement through his flagrant disregard for women, equality being one of the pillars of liberal theory. Filner and his fans always retold the story of a collegeaged Bob Filner that joined the Freedom Riders in Mississippi during the civil rights struggles of the 1960s. Over the years, his having met Martin Luther King, Jr. served as bonafides that gave him instant and almost mythical credibility with Democrats. Bob Filner was first elected to the San Diego Unified School District board, then the City Council, then to the United States House of

ESPAÑOL P.14

harassment of women. It wasn’t only employees Filner harassed, but just about any woman he came near, even female members of Congress. Filner abused his positions of power to intimidate and coercive countless women, young and old alike, in ways that he could never had done without the color of authority. When he finally resigned, Filner still defended his actions. He claimed he was denied proper legal representation by the City. He claimed he never sexual harassed employees under the definition of the law. And he claimed it was just the old guard of San Diego that wanted him out of office. In an interview with the Voice of San Diego in January 2016, Filner refused to discuss the details of the allegations against him, saying he would talk when the legal cases were over. Now, more than two years later, Filner still has not publicly apologized and made amends for his transgressions. Filner didn’t just harass women and cause great emotional distress, but he also let down his party and his supporters. For four decades, people had believed in Filner to promote the values that mattered to them; civil rights, equality, and compassion. Supporters voted for him, donated money, and volunteered for his campaigns. Through his actions, though, he betrayed everyone he claimed to care about. This week, Filner was back in the public space doing a podcast interview where he talked about his 1960s work in civil rights, his defense of progressive issues, and his

experience in politics. He was referred to as a “hero” to many and asked to come back to the political arena. Understandably, he’s still proud of this track record. But, what he failed to do was even acknowledge the damage that he has done to women and his closest friends that can’t be overlooked simply because of his politics. The cause for social justice and progressive ideals will continue. New leaders have emerged to take up the mantle of change for a new generation. Our perspectives were recalibrated by the #metoo movement to ensure that everyone is treated equally at work, at home, and in politics. Al Franken, a far more influential figure in politics, resigned from the US Senate for far less offensive behavior and has remained off of the public stage, and politics have continued on without him. Although some Democrats lamented his sudden departure, the Party recognized that it could not continue to advocate for equality while condoning inappropriate behavior by one of its leaders. Bob Filner, too, has paid the political price for his actions. He resigned in disgrace. He served his time in home confinement and probation. That’s appropriate. But the political battlefield for Democrats and Progressives is better off without Filner now. His baggage is too great a burden to carry when advocating for the very rights he himself violated. Now, only his ego would benefit from his re-emergence in politics. The time has come for Filner to stay retired.

ESPAÑOL P.6

Youth Warned About Drug Smuggling

Chula Vistan Recognized for Water-Efficient Landscape

BY ALEXANDRA MENDOZA

BY SUSANA VILLEGAS

There was a 153 percent spike in the number of minors caught smuggling drugs from Mexico into the U.S. last fiscal year, and this fiscal year is on the same pace, with a worrisome new twist: for the first time, they are being caught smuggling much deadlier drugs, such as fentanyl. To address this, federal and state law enforcement agencies have launched a billboard campaign warning youth that smuggling drugs could cost them their future. The billboards went up this month in San Diego and Imperial counties to prevent middle and high school students from acting as drug mules for cartels. “Smuggling… you lose your: freedom, future, SENTRI… is it worth it?” reads

When people retire from their careers, they usually spend a lot more time at home. They might rearrange the furniture a few times, paint the house, remodel, or clean out and convert the garage. For Chula Vista’s Rosalba Ponce, it was her yard. She retired from her career as a principal and teacher in the Chula Vista Elementary School District. After 28 years of living in her home in East Chula Vista, she admits that she had not spent much time in her yard. “It was all grass, roses in pots, and non-water wise plants,” she recalls. It was a typical East Chula Vista 1990s landscape. This is where she began, but she went on to win the 2018 WaterSmart Landscape Contest Best in District for the Otay Water District. She transformed both her front and back yards into what are now award-winning, low water Mediterranean floral gardens. But how did Ponce, who didn’t know what type of soil she had or what an irrigation valve or filter looked like, decrease her water use up to 38 percent? It all started with the classes and incentive programs offered by the district and its wholesale supplier. In 2016, Ponce enrolled in a water

La Prensa

SMUGGLING ON PAGE 6

.COM

SAN DIEGO

PRINT • ONLINE • MOBILE APP

1712 Logan Avenue, San Diego, CA 92113, Tel 619.425.7400 web: www.laprensasandiego.com; email: news@laprensaSD.com

FOUNDED: December 1, 1976 San Diego, California PUBLISHER/CEO Arturo Castañares CHIEF OPERATING OFFICER Enrique Gonzalez CREATIVE DIRECTOR Tracy Powell

Representatives. During his 20 years in Congress, Filner fought for better services for veterans, including Filipinos that had served this country. An old school liberal, Filner wielded great power within the Democrat establishment. His election as Mayor in 2012 was hailed as a victory for Progressives in San Diego after 20 years of Republican mayors leading one of America’s largest cities. Democrats savored the win and planned on implementing new city policies on the environment, labor, community planning, and even city contracting. And all the while, Filner smiled ear-to-ear with a grin that many likened to Batman’s nemesis, the Joker. For years, rumors of Filner’s womanizing and wandering hands circled among the political class of San Diego and Washington. Some people just called it boorish, and others reluctantly went along to get along. No one wanted to confront a powerful congressman with a wellknown penchant for retaliating against political enemies, and a long memory to boot. In politics, it’s never too long before Karma rears its head and bites someone where it hurts. Within eight months of his election as Mayor, Filner hit the wall. Some Democrats that had long been close to him held a press conference and demanded his resignation. Filner and his supporters called it a witch hunt and a coup d’etat, but, it was not enough to save him. Even before the #metoo movement and Harney Weinstein, Bob Filner became the poster boy for

STAFF WRITERS Mario A. Cortez Andrea López-Villafaña

CONTRIBUTORS/WRITERS Francisco Barbosa, Augie Bareño, León Bravo, Marielena Castellanos, Ana Paula Ceballos, Alberto Garcia, Ana Gómez Salcido, Ana Velia Guzmán, Sandra G. León, Samuel López, Alexandra Mendoza, Mimi Pollack, Diana Rodriguez, Eduardo Rueda, Netzai Sánchez, Marinee Zavala, and Paco Zavala

conservation class sponsored by the San Diego County Water Authority and its member agencies, including the Otay Water District. The WaterSmart Landscape Makeover four-class series helped Ponce develop an actionable landscape makeover plan for her garden. It taught her what she needed to know to plan the type of garden she wanted. She started with the backyard, her first do-it-yourself yard project. By the time she turned to the front yard, she was well equipped to hire a professional landscaper to design exactly what she envisioned. “I wanted a Mediterranean flower design with a warm welcoming romantic-feel garden. My desire was to create vibrant color to give positive energy and happiness. No cactus or sharp needle plants in the front yard – not good Feng Shui,” she said. She hired a landscape architect to design it, and she shared the design with her neighbors, who complimented her design by taking action in their own yards. But Ponce wasn’t done yet. In 2016, she participated in a second San Diego County Water Authority program, the Sustainable Landscape Program (SLP). SLP is the go-to resource to assist San Diego County residents in sustainable landscaping best practices through education and training, technical

assistance, landscaping materials, and financial incentives. Within nine months, Ponce completed the transformation of her front and back yards with the help of a $1.75 per square foot incentive to replace approximately 1,200 square feet of lawn with sustainable landscaping. Today, the garden in her front yard is a bounty of camellias, azaleas, agapanthus, Mexican heather, lavender, myrtle, and many other water wise plants that adorn the river rocks, flat stepping stones, a potted palm tree, and gorilla hair mulch paths. The garden is watered by a drip system, two rain barrels, and a rainwater detention area. “The program gave me the tools to learn about turf removal and opened my eyes to the joy of remodeling my yard,” said Ponce. Ponce counts three main reasons for transforming her yard. First, “California is a desert. Plain and simple, water equals life. I have always been a conscientious person, not wasting the gifts that we have here in San Diego. I will be able to save thousands of gallons of water each year for our future generations.” Second, she is saving money. “Using less water keeps money in my pocket.” Third, it’s less work. “Being a retired person, I want to ease up on WATER-EFFICIENT ON PAGE 14

La Prensa San Diego (LPSD) is published weekly and distributed throughout San Diego County. LPSD is an adjudicated newspaper of general circulation for the City and County of San Diego, Fourth Judicial District, Case# 4137435 of May 9, 1978. ISSN 0789183. Articles published in LPSD do not necessarily reflect the opinions of the Publisher. Letters to the Editor or Publisher are welcome, but must contain complete name, address, and contact phone number. Any materials submitted are subject to editing revision for space and/or content. Contribution and advertising deadlines are every Tuesday at 5:00pm. LPSD reserves the right to refuse to publish, in its sole and absolute discretion, any advertising and advertorial material submitted for publication by clients (“Client Material”). Submission of Client Material to LPSD does not constitute a commitment by LPSD to publish the material. Publication of Client Material does not constitute an agreement to continue publication in any future issue. In the event of an error, or omission in printing or publication of client material, LPSD's liability shall be limited to an adjustment for the space occupied by the error, with the maximum liability being cancellation of the cost of the incorrect advertisement or republication of the correct client material. LPSD shall not be liable for consequential damages of any kind for publication of inaccuracies or failures to publish materials. Requests for corrections or retractions must be submitted within 30 days. © All rights reserved. La Prensa San Diego


www.LaPrensaSanDiego.com | JULY 27 2018 | PAGE 3

Ven a bordo al barco de Greenpeace!

ESPAÑOL P.1

Family Seeks Answers After Police Shooting BY MARIELENA CASTELLANOS

No one will ever know what Raul Rivera was thinking on the night he walked in and out of ongoing traffic on Tocayo Avenue and Hollister Street in the community of Nestor back in May of this year. No one will know what he was feeling before he was surrounded by police officers, or his final thoughts when guns were drawn, pointed at him, or why he allegedly refused to let go of a knife before he was fatally shot down. The shooting has left unanswered questions for the Rivera family about whether excessive force was used by police, along with their belief that more could have been done to help Rivera calm down and prevent his death. A video uploaded to YouTube contains disturbing images of a man believed to be Rivera pacing erratically before he is shot multiple times. Those images add pain to an already devastating memory of the final moments of the life of a family member who struggled with mental illness and lived a traumatic life. “Raul never had a chance to thrive in this world,” said Bri Rivera, niece of 42-year-old Raul. Raul was one of five brothers and sisters who all had rough upbringings. Raul’s father neglected all the children and their mothers. It’s unclear what happened to Raul’s mother, as she was not a part of his life. Aware of past mistakes in raising his children, Raul’s father insisted on raising Raul himself, telling the family he wanted to do right by his son. But Raul’s father was never able to keep the promise of giving Raul a better life. When Raul was between the ages of 5 and 6, her grandmother pleaded with his father to allow Raul to live with her, but his

father didn’t allow it. Under the care of his father Raul spent his childhood living in different places, constantly neglected by his father who would sometimes leave him with family, sometimes with neighbors, and sometimes alone with strangers – making Raul vulnerable to abuse at a very young age. Raul’s father battled with alcoholism and was abused physically by his own father, and he ran away from home at the age of 12 and lived on the streets until he was about 16 when he joined the military. Raul’s mental illness became evident in his teenage years. His family noticed erratic behavior, and he started making decisions which eventually landed him in the juvenile justice system and set him on course for incarceration throughout different points in his life. Bri said she is not aware her uncle ever received treatment for his mental illness, which also led to his struggles with drugs and alcohol. The National Institute of Mental Health reports while mental illness affects tens of millions of Americans each year, only about half receive any treatment. A study from 2017 appearing in JAMA Psychiatry also found poor

communities have few options for mental health care. Bri said a detective told her family hours before the shooting that Raul was suicidal when he was stopped by officers, but he was let go. A different uncle of hers who had made plans to take Raul out to celebrate his recent birthday, said Raul was acting irregular earlier in the day. The San Diego Police Department confirmed an investigation is underway. A statement from the police department indicated that Rivera was ordered by officers several times to drop the knife. When he refused, less lethal weapons of bean bags and a taser were used, but were not effective. When Rivera moved toward the officers with the knife pointed at them, he was shot. A married couple who witnessed the incident and spoke to the San Diego Union-Tribune seemed to agree with police that Rivera ignored orders to put the knife down. But another witness disputed the police account, saying police told Raul to get on the ground. Then the police just started shooting, adding that so many shots SHOOTING ON PAGE 6

ESPAÑOL P.9

SDG&E Offers New Energy Pricing Plans BY ANA GOMEZ SALCIDO

San Diego residents can now save energy and money with the new Time of Use (TOU) pricing plans by San Diego Gas and Electric. This new energy pricing plan would give residents more choices and control over their energy bills. The plans offer savings for customers who can shift some of their energy use outside the higher-cost peak hours of 4 p.m. to 9 p.m. As folks get home from work in the late afternoon hours and power from renewable energy production drops, energy demand across California increases, driving up prices. The new plan offers customers two ways to save – by shifting electricity use to lower cost hours of the day, before 4 p.m. or after 9 p.m., and/or by reducing overall usage. Over a 24-hour period, customers can take advantage of 19 hours of off-peak, lower prices. TOU plans also encourage a cleaner power grid by using energy when renewable resources, like solar power, are readily available. During the summer, energy

use and prices typically increase, and small shifts in electricity use can make a big difference. By running the dishwasher or doing laundry during off-peak hours, customers can benefit from lower prices and help the environment when enrolled in a TOU plan. Customers that use high amounts of energy due to air conditioners, pool pumps and other devices can lower their monthly bills if they are able to shift the usage of those devices outside of 4 p.m. to 9 p.m. SDG&E is offering a 12-month risk-free trial period for eligible customers who choose a TOU plan. The customer can opt out of these two new plans at any time and SDG&E will credit them back the difference if they would have saved more on the standard plan. Currently, approximately 147,000 residential and 80,000 business customers are enrolled in a TOU plan. According to SDG&E, there are five reasons to switch to a TOU plan including having more choice and control – standard plans offer only one way to save – by reducing use. TOU plans offer a second way to save by

shifting electricity usage outside of 4 p.m. to 9 p.m. SDG&E also offers riskfree guaranteed – customers enrolled in a TOU plan will have bill protection for one year. If they would have saved more on their original plan, SDG&E will credit them for the difference. The risk-free guarantee does not apply to solar customers. Also according to SDG&E, small changes have a big impact – simple shifts in usage, such as running the dishwasher or doing laundry during off-peak hours, can result in savings. Also, during summer – as the weather heats up and pool covers are removed, running pool pumps outside of the 4 p.m. to 9 p.m. peak period can result in savings. If homes or businesses use air conditioning they could also benefit from a TOU plan when adding a smart thermostat. Instant rebates for smart thermostats are available at www.sdge.com/ instant. SDG&E encourage more renewables because TOU plans reflect more renewable integration such as solar, wind and other clean energy sources.

Estàs cordialmente invitado a los recorridos gratuitos del Arctic Sunrise

sábado y domingo Julio 28 y 29, de 10 am- 6 pm B Street Pier 1140 N Harbor Drive bit.ly/greenpeacebarco

Centro Live Well del Sureste Conversación Comunitaria Fecha:

Martes, 31 de Julio, 2018

Hora:

5:00-7:00 p.m.

Ubicación:

Valencia Park/ Biblioteca Malcolm X 5148 Market St. San Diego, CA 92114

Acompáñenos en la conversación sobre el Centro Live Well del Sureste. Después de la presentación tendremos una sesión de preguntas y respuestas. Representantes de varios departamentos del Condado estarán disponibles para responder sus preguntas. Serviremos refrigerios ligeros. Por favor contacte a Juanita Garcia con cualquier pregunta Juanita.Garcia@sdcounty.ca.gov o llame al (619) 521-7454.

* NOTA: Esta imagen es un concepto y no refleja el diseño final.

LiveWellSD.org/centralregion


La Prensa PAGE 4

| JULY 27 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

EN ESPAÑOL

EL AUTENTICO PERIODICO LATINO COMUNITARIO DE SAN DIEGO | www.LaPrensaSD.com | Vol. 42 | No. 30 | JULIO 27, 2018 OPINIÓN

ENGLISH P.1

ENGLISH P.1

PERFIL

METANOIA ESTUDIANTES ISRAELÍES Y PALESTINOS VISITAN FRONTERA

Cristina Alfaro

POR MARIO A. CORTEZ

LA EDUCACIÓN BILINGÜE ES CLAVE

POR FRANCISCO BARBOSA

U

n grupo de estudiantes de Israel y Palestina visitaron el Parque Estatal Border Field como parte de un programa de verano de tres semanas el cual busca crear terreno común y relaciones pacíficas entre estos jóvenes. Como parte del programa de verano de la organización Hands of Peace, estudiantes de estas dos naciones en conflicto se reunieron en un viaje de tres semanas al área de San Diego, en donde participaron en charlas y actividades relacionadas a asuntos sociales, la relación entre sus respectivos países, y crear conecciones intrapersonales. Este viaje también marcó la primera ocasión en que varios estudiantes, algunos quienes han sido afectados por este conflicto armado, conocen a alguien de la otra nación involucrada en esta disputa. Sarah Heirandt, directora local de Hands of Peace, dice que el grupo de estudiantes es único y muy interesado en asuntos internacionales y en el otro constitutivo – ya sea israelí, palestino o inclusive estadounidense”. Como parte de este paseo, el grupo tuvo la oportunidad de ver el muro fronterizo que divide a Playas de

Tijuana del punto sur de Imperial Beach. Aunque esta fue la primera vez en la que estos jóvenes pudieron ver México en persona, no fue la primera vez en la que muchos vieron un muro fronterizo, ya que el gobierno de Israel ha construido muros entre la Franja de Gaza y Cisjordania, al igual que en sus fronteras con Egipto, Líbano y Siria. “Muchos israelíes y palestinos solo han visto su versión de la frontera, así que venir a los Estados Unidos por primera vez y ver el muro fronterizo entre Estados Unidos y México les abre los ojos y les cambia su perspectiva”, afirmó Heirandt. Omar, estudiante cuyo abuelo nació en la ciudad de Yaff previo a la ocupación israelí, es nacido en tierras Palestinas. Cuenta que ver el muro fronterizo le hace sentir una emoción algo conocida y un poco triste. “Es difícil ver la frontera dividir a México de Estados Unidos por que quiero pasar cruzar hacia México y ver cómo vive la gente y escuchar sus historia personales y tengo el mismo sentimiento cuando veo la frontera entre Israel y Palestina”, compartió. Después de su avistamiento inicial de la frontera, el grupo se tomó 30 minutos para bajar a la playa, tomar fotos, convivir y descansar. Luego

siguió un serie de actividades para iniciar la interacción social entre el grupo, interacciones con estudiantes de CETyS Universidad en Tijuana y su sesión de discusión diaria con directores culturales. Como parte de sus discusiones, los estudiantes dan su opinión de una forma respetuosa siguiendo reglas preestablecidas y haciendo y creando espacios para que todos puedan tener una voz. Heirandt dice que las discusiones ofrecen un espacio para estos jóvenes, quienes no tienen muchos lugares para hablar de temas como conflicto, diferencias culturales y roles de género, entre otros, y como estos les afectan de manera personal y colectiva. “Estos adolescentes son muy maduros para su edad y trabajan muy bien entre ellos. Han aprendido habilidades como la comunicación, escuchar de manera activa y reflectiva y también lo que quieren llevar de regreso de este programa como líderes y creadores de paz en sus comunidades”, destacó Heirandt. Como parte de este programa, los participantes se quedan con una familia que los recibe, dándoles un vistazo a la vida en San Diego. También participan en actividades como pintar un mural en Oceanside y dar de comer a personas en estado de indigencia.

ENGLISH P.9

Celebran el Inicio de Construcción del Portside Pier POR ANDREA LÓPEZ-VILLAFAÑA

Si no fuera por las imágenes del proyecto de desarrollo frente al North Embarcadero, sería difícil imaginar en qué se convertirá este espacio junto a la bahía en el próximo año. Esta ubicación icónica, que anteriormente era propiedad de Anthony's Fish Grotto, se transformará en un complejo restaurantero de dos pisos con un malecón perimetral y un mirador. El Puerto de San Diego y Brigantine, Inc. realizaron una ceremonia el martes por la mañana para marcar el inicio de la construcción del sitio del restaurante frente al mar, Portside Pier. Las opciones de restaurantes en Portside Pier incluirán Brigantine on the Bay, Miguel's Cocina, Ketch Grill & Taps y Portside Gelato y cafe. Además de las experiencias gastronómicas, Portside Pier

también tendrá acceso gratuito para aquellos que quieran disfrutar de las vistas que ofrece la Bahía de San Diego. Se espera que la construcción del proyecto comience la próxima semana y podría tomar 16 meses para completar. De acuerdo con Rafael Castellanos, presidente de la Junta de Comisionados del Puerto, se espera que el proyecto genere más de 1.1 millones de dólares en renta anual para el Puerto de San Diego. “Esto es lo que llamamos el porche de San Diego, así que cuando lleguen los cruceros grandes, esto es lo primero que ven, así que será un proyecto emblemático que realmente será de primera clase”, dijo Castellnaos a La Prensa San Diego. Castellanos dijo que cuando el Puerto comenzó a ver qué podían hacer con el espacio, el Portside Pier es exactamente lo que tenían en mente.

En 2017, el arrendamiento perteneciente a Anthony's Fish Grotto – un lugar popular de mariscos que había estado en la ubicación de North Embarcadero durante 52 años – expiró y no fue renovado por el puerto. Luego de un proceso público competitivo, el puerto seleccionó el desarrollo del restaurante Brigantine's Portside Pier en un esfuerzo por promover un desarrollo de calidad, según un comunicado de prensa del puerto. Brigantine, Inc. es una empresa de restaurantes de San Diego que posee y opera restaurantes como Brigantine Seafood and Oyster Bar, Miguel's Cocina y Ketch Grill and Taps. Mike Morton, presidente y CEO de Brigantine, Inc., dijo que este proyecto es el más grande y el primero proyecto sobre agua para la compañía de restaurantes. "De pie aquí hoy, realmente no creo que hubiéramos podido soñar con una ubicación más agradable", dijo Morton. Morton dijo que los restaurantes agregarán aproximadamente 250 trabajos.

Andrés Manuel López Obrador ha reducido la historia de México a cuatro etapas: La Independencia, la Reforma, la Revolución y la Regeneración – esta última en proceso de instauración. En nuestra colaboración de la semana pasada intentábamos dimensionar el alcance de ésta última; son muy pocos los elementos disponibles para poder entender su alcance, que hoy parece sólo anidar en su cabeza y en la de algunos de sus más cercanos allegados. En el afán de contribuir a su esclarecimiento, recurro a algunas de las herramientas y conceptos que ofrece la teoría general de sistemas. Hoy, es prácticamente un axioma apoyarse en la metodología que ofrece esa rama del conocimiento para poder entender la complejidad del funcionamiento de las sociedades contemporáneas y poder ofrecer rutas de acción que permita la reingeniería de las organizaciones públicas y privadas. Los cambios paradigmáticos implican que el pasado ha dejado de ser funcional y no garantiza la sobrevivencia del organismo público. Necesita ser reemplazado por un nuevo orden que permita el reordenamiento de todos los componentes en un acuerdo en el que la mayoría de los integrantes aceptan las nuevas reglas del juego. México llegó en el 2018 a esa frontera, como quedó demostrado con los resultados del proceso electoral en donde la ciudadanía expresó su voluntad de impulsar el cambio, aun sin reparar suficientemente en la viabilidad de la nueva propuesta. Ese es el gran déficit de López Obrador. Su discurso no ha dejado de ser contestatario, montado en el histórico conflicto con “la mafia de poder”, como de manera sintetizada él califica a sus opositores, a los que acusa de ser causantes de todos los males, y a quien promete

POR ANDREA LÓPEZ-VILLAFAÑA

Cuando Cristina Alfaro se embarcó en su primer día de escuela – sabiendo hablar solo español como muchos niños en las regiones fronterizas – la maestra la obligó a ponerse orejas de burro como castigo. Años después, Alfaro habló con la misma maestra, quien luego le dijo que estaba equivocada al pensar que su idioma nativo era un obstáculo para su éxito. "Me di cuenta de que es la manera en que ideológicamente hemos estado preparando a los maestros en pensar que el inglés es la única manera, sin comprender que realmente los estudiantes cuentan con una base de datos cultural y lingüística que es realmente un valor y no un defecto", dijo Alfaro. Alfaro, profesora y presidente del Departamento de Lenguaje Dual y Educación de Aprendices de Inglés de la Universidad Estatal de San Diego (SDSU, por sus siglas en inglés), trabaja diligentemente para preparar a los maestros para que mejoren la capacidad del idioma materno del estudiante en lugar de quitárselo. En este momento, especialmente en San Diego, donde hay 700 mil estudiantes binacionales compartidos entre los Estados Unidos y México, Alfaro dijo que las realidades de los estudiantes son en inglés y en español. "Aquí más que en cualquier otro lugar del mundo, porque estamos en la frontera, es realmente importante que aprendamos a capitalizar los activos del estudiante y realmente trabajemos hacia el bilingüismo como una forma de vida", dijo Alfaro. Durante más de 30 años, Alfaro ha dedicado su trabajo a la educación multilingüe y la promoción de la

OPINION EN LA PAGINA 12

PERFIL EN LA PAGINA 6

ENGLISH P.1

Confirman al Nuevo Jefe de Bomberos Colin Stowell POR ANDREA LÓPEZ-VILLAFAÑA

Aumentar la diversidad, la cooperación y tener el equipamiento y la capacitación más avanzadas fueron algunos de los temas clave que Colin Stowell, nuevo jefe de bomberos de San Diego, identificó como sus objetivos para el departamento. Stowell, quien comenzó su carrera en el Departamento de Bomberos de San Diego hace 30 años cuando solo tenia 20 años de edad, habló ante los regidores el lunes para expresar su deseo de su

apoyo. "Me presento ante ustedes aquí hoy, no tan inocente, con un poco menos de cabello, pero ciertamente igual de entusiasmado y apasionado por este departamento y mi carrera", dijo Stowell. El Ayuntamiento de San Diego confirmó por unanimidad el nombramiento del Jefe Stowell el lunes, entre los miembros del público, bomberos y la familia de Stowell. La confirmación oficial de su nombramiento sigue una búsqueda nacional de tres meses que atrajo a 33 candidatos. Stowell asumirá

el cargo el 11 de agosto y sucederá a Kevin Easter, quien se desempeñó como Jefe Interino desde abril. El Alcalde de San Diego, Kevin Faulconer, designó a Stowell para que sirviera como el próximo jefe de bomberos de la ciudad el 2 de julio. Durante la reunión del lunes, Faulconer compartió por qué Stowell era el mejor candidato para el puesto. "Es un hombre íntegro, se preocupa profundamente por nuestra ciudad y entiende los desafíos únicos que tenemos, incluyendo la temporada de incendios forestales y la seguridad de nuestra región",

dijo Faulconer. "Va a ser un gran líder para este departamento". Stowell habló ante el consejo sobre su compromiso con el departamento e identificó las prioridades que espera abordar. El nuevo jefe de bomberos espera asegurarse de que el departamento tenga el equipo más avanzado, el personal mejor capacitado, amplíe los recursos de extinción de incendios aéreos y aumente las asociaciones de cooperación con diferentes agencias. Él compartió que desde su experiencia de estar en la

primera línea durante el Cedar Fire 2003 y Witch Fire 2007, es consciente de la necesidad de promover comunidades adaptadas al fuego – comunidades informadas y preparadas y residentes que viven en un área con peligros de incendios forestales. Stowell también abordó la necesidad de trabajar para un departamento más diverso. "Hace varios años, el Departamento de Bomberos de San Diego tenía la reputación de ser uno de los departamentos de bomberos con mayor diversidad cultural de la nación y empleaba más

mujeres bomberos que cualquier otro departamento metropolitano grande. Desafortunadamente, con el tiempo las cosas han cambiado", dijo Stowell. El jefe planea trabajar en estrecha colaboración con los bomberos de la ciudad de San Diego IAFF Local 145, Teamsters Local 911, Hermanos Unidos de San Diego Bomberos y Bomberos de San Diego. "Tener una fuerza laboral que refleje las comunidades que protegemos y el BOMBEROS EN LA PAGINA 9


www.LaPrensaSanDiego.com | JULY 27 2018 | PAGE 5

TIROTEO TAKEOUT

ENGLISH P.14

CONTINUACIÓN DE P.1

un recuerdo ya devastador de los momentos finales de la vida de un miembro de la familia que luchó con la enfermedad mental y vivió una vida traumática. "Raúl nunca tuvo la oportunidad de prosperar en este mundo", dijo Bri Rivera, sobrina de Raúl Rivera. Raúl fue uno de los cinco hermanos y hermanas que tuvieron una educación áspera. El padre de Raúl descuidó a todos los niños y sus madres. No está claro qué le sucedió a la madre de Raúl, ya que ella no era parte de su vida. Consciente de los errores cometidos en el pasado al criar a sus hijos, el padre de Raúl insistió en criar a Raúl y le dijo a la familia que quería hacerlo bien con su hijo. Pero el padre de Raúl nunca pudo cumplir la promesa de darle una vida mejor a Raúl. Bri dijo que cuando Raúl tenía entre 5 y 6 años, su abuela le suplicó a su padre que le permitiera a Raúl vivir con ella, pero su padre no lo permitió. Bajo el cuidado de su padre, Raúl pasó su infancia viviendo en diferentes lugares, constantemente descuidado por su padre, quien algunas veces lo dejaba con su familia, a veces con vecinos, y algunas veces solo con extraños, haciendo que Raúl fuera vulnerable al abuso a una edad muy temprana. El padre de Raúl luchó contra el alcoholismo y fue abusado físicamente por su propio padre, y escapó de su casa a los 12 años de edad y vivió en las calles hasta que tenía 16 años, cuando se unió al ejército. La enfermedad mental de Raúl se hizo evidente en su adolescencia. Su familia notó un comportamiento errático y comenzó a tomar decisiones que finalmente lo colocaron en el sistema de justicia juvenil y lo pusieron en curso para el encarcelamiento en diferentes momentos de su vida. Bri dijo que no sabía que si su tío había recibido tratamiento por su enfermedad mental, lo que también lo llevó a tener problemas con las drogas y el alcohol. El Instituto Nacional de Salud Mental informa que, si bien la enfermedad mental afecta a decenas de millones de estadounidenses cada año, solo la mitad recibe tratamiento. Un estudio de 2017 que aparece en JAMA Psychiatry también encontró que las comunidades pobres tienen pocas opciones para la atención de salud mental. Bri dijo que un detective le dijo a su familia horas antes del tiroteo que Raúl parecía estar pensando en suicidarse cuando los oficiales lo detuvieron, pero lo dejaron ir. Un tío de ella que había hecho planes para llevar a Raúl a celebrar su reciente cumpleaños, dijo que Raúl estaba actuando irregular más temprano ese día. El Departamento de Policía de San Diego confirmó que una investigación está en curso. Una declaración del departamento de policía indicó que varios oficiales ordenaron a Rivera que tirara el cuchillo. Cuando se negó, se usaron armas menos letales de bolsas de frijoles y un taser, pero no fueron efectivas. Cuando Rivera se movió hacia los oficiales con el cuchillo apuntando hacia ellos, recibió varios disparos. Una pareja casada que fue testigo del incidente y habló con el Union-Tribune pareció estar de acuerdo con la policía en que Rivera ignoró las órdenes de dejar el cuchillo. Pero otro testigo disputó la cuenta de la policía, diciendo que la policía le dijo a Raúl que se pusiera en pie. Luego,

la policía comenzó a disparar, y agregó que se dispararon tantos disparos, "fue como el 4 de julio", dijo Tiger Wicks al Union-Tribune. La muerte de Raúl Rivera ha sido noticia en San Diego, pero no es la única. Otros incluyen a Jonathan Coronel, quien recibió un disparo mortal por parte de la policía en julio del año pasado, y también a Sergio Weick, quien también recibió un disparo mortal de la policía en agosto de 2016. La Fiscalía del Condado de San Diego dictaminó que el tiroteo de Weick estaba justificado y recientemente dijo que la fuerza letal era razonable en el caso de Coronel. También está Earl McNeil, cuya muerte también ha provocado indignación y exige transparencia en National City. McNeil murió después de ser arrestado en mayo de este año sufrió un daño cerebral severo mientras estaba bajo custodia de la policía. Esta semana, el médico forense proporcionó los resultados preliminares de la investigación a la familia de McNeil, que no se han divulgado al público, pero se espera que se publique un informe completo a mediados de agosto. La historia de Raúl tampoco es aislada. Un estudio de 2015 del Centro de Defensa del Tratamiento encontró que las personas con enfermedades mentales graves no tratadas están involucradas en al menos uno de cada cuatro, y hasta la mitad de todos los tiroteos fatales de la policía. La ACLU dijo que muchas de estas muertes podrían haberse evitado si la policía tuviera un estándar más alto que valorará la preservación de la vida. Los miembros de la asamblea Shirley Weber (D-San Diego) y Kevin McCarty (D-Sacramento) presentaron una legislación para crear límites más estrictos sobre cuándo la policía puede usar la fuerza letal. Si se aprueba, el proyecto de ley requeriría que los agentes usen la fuerza letal solo cuando sea "necesario" para detener una amenaza inminente y solo cuando los intentos de reducir la escala de la situación con tácticas no letales no hayan funcionado. En una conferencia de prensa de abril anunciando la Ley de Responsabilidad de la Policía y Protección Comunitaria, la asambleísta Weber declaró: "A veces, el uso de la fuerza letal se utiliza a un costo terrible para todo lo que está involucrado". En respuesta a la cuestión del uso excesivo de la fuerza por parte de la policía, Bri señala que cuando la gente dice que la policía solo hace su trabajo, cree que no es su trabajo usar fuerza excesiva. Ella agregó: "Si defienden su lema de proteger y servir, entonces tiene que ser eso, se supone que deben proteger y servir". En este momento, no está estructurado de esa manera". "Nos robaron la voz de mi tío, pero la historia de mi tío no va a ser robada. Ahora soy esa voz y esa historia, y me tomo la responsabilidad de despertarme para contar esa historia porque él no puede", explicó Bri. La familia de Raul Rivera está organizando una manifestación y marcha de Justice 4 Raul Rivera el domingo 29 de julio de 2018 a las 10:00 a.m. en la intersección de Tocayo Avenue y Hollister Street, San Diego 92154. La marcha terminará en la estación del Departamento de Policía de San Diego en la calle 27 donde tendrá lugar la manifestación.

ENGLISH P.2

Establecen Martes Policía de Chula Vista como Día del Transporte Realizará Celebración Público San Diego Comunitaria POR MARINEE ZAVALA

Sabre Springs hasta el centro de san Diego y el Rapid 235, catalogado como una de las rutas más concurridas, se traslada desde Escondido al centro de la ciudad. Las autoridades de transporte en el condado recordaron que cada uno de estos autobuses tienen una capacidad promedio de 50 pasajeros, que de no tomar este tipo de autobuses, tendrían que usar un vehículo propio y generar el tránsito de 50 vehículos más en las autopistas, destacaron también la comodidad del autobús, que aunque es más costoso, permite al usuario reclinarse, utilizar luces para leer y cuentan con una comodidad mayor. “Viajar en transporte público siempre es más eficiente, esos autobuses utilizan las líneas especiales de ‘carpool’ o línea express y se saltan el tráfico, así mismo pueden viajar más personas por unidad”, agregó Gutiérrez. Gran parte de la población que utiliza la línea de autobuses destacaron que aunque el servicio es más costoso que el de un camión tradicional, que cuesta 2.25 dólares, la efectividad con que llegan a su destino recompensa la experiencia. Los autobuses Rapid tienen un costo por viaje de cinco dólares y el pase por el día completo es de 12 dólares, estos operan en durante horarios muy transitados en el condado de San Diego como son las 5 a.m. y las 4:30 p.m. de la

Los días martes, fueron seleccionados por las autoridades en San Diego como los principales de una campaña que busca más ciudadanos utilicen el transporte público, contribuyan al uso de energías limpias y eviten tráfico durante las horas pico. Con el hashtag #TransitTuesday, el servicio de transporte metropolitano, junto a la ciudad de San Diego, iniciaron el pasado 24 de julio a entregar café, pasteles y pequeños regalos a todos los pasajeros en el centro de tránsito de Sabre Springs, una de las zonas que utilizan los sistemas de Rapid Express y que cuentan con 200 mil residentes que se trasladan normalmente desde Carmel Mountain Ranch, Rancho Penasquitos y Poway al centro de la ciudad de San Diego. “Lo hicimos en compañía de la ciudad de San Diego, el llamado ‘transita en martes’ en español tiene la idea de exhortar a las persona a que le den una oportunidad al uso del transporte público, por lo menos un día de la semana y si es martes mejor gracias a la iniciativa”, señaló Marcial Gutiérrez, vocero del Sistema de Transporte Metropolitano (MTS, por sus siglas en inglés). Las dos rutas en que se hizo hincapié se encuentran al norte y al este del condado y fungen como un servicio rápido y de lujo dentro del transporte público. El Rapid 290 Express funciona TRANSPORTE EN LA PAGINA 12 desde las 5:15 a.m. desde

POR MARIO A. CORTEZ

El Departamento de Policía de Chula Vista invita a la comunidad a una celebración que busca fortalecer la buena relación entre la ciudadanía y esta agencia del orden. La tarde del próximo 7 de agosto, esta corporación policiaca llevará a cabo su 10.a celebración anual National Night Out, la cual busca crear un acercamiento entre los residentes de esta ciudad y los agentes del departamento. Henry Martin, teniente del Departamento de Policía de Chula Vista, es el encargado de realizar el evento. El habló con La Prensa San Diego acerca de lo que los asistentes pueden esperar de esta celebración anual. “Vamos a tener muchos elementos y demostraciones diferentes de (unidades del) departamento para que la gente los vea a los agentes del SWAT, a (granaderos), agentes de tránsito, perros K9 y más cosas diferentes como los vehículos que usan”, dijo Martin. Entre otras actividades y dinámicas en el evento también se incluyen tours de la comandancia y el centro de investigaciones, al igual que mesas informativas acerca de lo que hacen las varias unidades del departamento. Entre las actividades infantiles habrá mesas de manualidades y artesanías. Los más pequeños también podrán decorar galletas con un oficial. “Hometown Buffet va a donar galletas para que los niños las decoren y que tengan un intercambio con

los (agentes) para que no le tengan miedo a la policía y que vean somos personas regulares con la actividad de galletas con los policías”, explicó Martín. En complemento a los puestos e interacciones con la policía, el Departamento de Bomberos de Chula Vista estará presente con una demostración de rescate de choque vehicular con pinza neumática, coloquialmente llamada la “Mandíbula de la Vida”. Martín, quien ha hecho su carrera policiaca dentro de Chula Vista, cuenta que esta localidad es una en donde hay una buena relación entre el público y la policía. “(Chula Vista) es una gran ciudad para trabajar como policía, no hay mucho crimen y la gente tiene respeto a la policía y creo que eso ayuda con el trabajo que hacemos”, afirmó el teniente. Esta colaboración, afirma Martín, es un gran factor para que Chula Vista sea de las ciudades con menos crimen en Estados Unidos. De acuerdo con un comunicado de prensa de la Ciudad de Chula Vista, National Night Out se celebra desde 1984 por la asociación civil National Town Watch con el fin de acercar al público con las agencias del orden para crear comunidades más seguras, cooperativas y conectadas. Más de 15 mil poblaciones a lo largo de Estados Unidos y Canadá observan esta celebración anual. Localmente San Diego, Oceanside y National City también llevan a cabo eventos similares de National Night Out.

COMMUNITY OPEN HOUSE All ages welcome!

Providing safe, reliable water to Chula Vista, National City and Bonita since 1977

JOIN US

Drop in to learn about how Sweetwater Authority is working for your water

WHEN / FECHA Y HORA August 9, 2018 9 de agosto de 2018 4 PM – 7 PM

WHERE / LUGAR

Richard A. Reynolds Groundwater Desalination Facility 3066 N. Second Avenue Chula Vista, CA 91910

TOPICS INCLUDE: Overview of water system & resources Water quality information | Your water bill & rates Water efficiency information & resources Facility tours | Equipment display

REUNIÓN INFORMATIVA ¡Para todas las edades!

LOS TEMAS INCLUYEN: Descripción del sistema de agua y recursos Información sobre la calidad del agua Su recibo de agua y tarifas | Información sobre eficiencia de agua y recursos | Visitas guiadas de las instalaciones | Exhibición de equipo

619-420-1413 www.sweetwater.org

¡PARTICIPE!

Visítenos para aprender acerca del trabajo que realiza Sweetwater Authority para usted

facebook.com /swawater

twitter.com /sweetwaterauth


PAGE 6

| JULY 27 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

PERFIL

FIRE CHIEF

CONTINUACIÓN DE P.4

diversidad. Ella es responsable de contratar y asesorar a la facultad bilingüe para el departamento, que según Alfaro es una facultad cien por ciento latina, así como también mentora estudiantes, algunas de cuyas fotografías de graduación mantiene en su oficina. De acuerdo con Alfaro, por un tiempo el interés en buscar una credencial bilingüe no estaba allí porque la Proposición 227 que limitaba el aprendizaje de los estudiantes de inglés en California. Sin embargo, la aprobación de la Proposición 58, que permite que se enseñen idiomas distintos del inglés en las escuelas públicas, ha despertado un mayor interés en la educación bilingüe y la contratación de maestros bilingües. Alfaro también ofrece su liderazgo y dirige un programa donde en preparan a maestros de ambos lados de la frontera a través de un plan de estudios bilingüe y binacional. "Estamos desarrollando un plan de estudios común para que cuando preparemos a los maestros aquí tengan la base de conocimientos sobre las necesidades sociolingüísticas, socioculturales y socioemocionales de los estudiantes que son estudiantes transfronterizos", dijo Alfaro. El aspecto binacional y bilingüe les permite a los maestros comprender cómo enseñar a los estudiantes que, por ejemplo, se criaron en los Estados Unidos, pero viven en México porque sus padres fueron deportados y

no tienen las capacidades en español. El programa es una colaboración entre la Asociación de California para la Educación Bilingüe (CABE, por sus siglas en inglés), el Departamento de Educación de California, la Secretaría de Educación Pública en Tijuana, el Superintendente Tom Torlakson, el Secretario de Educación Miguel Ángel Mendoza, UCSD y SDSU. Para Alfaro, ser parte de este programa es increíble porque siempre ha sido parte de ella, dijo. "Mi vida comenzó en la frontera", dijo Alfaro. Originaria de Calexico, Alfaro creció en un hogar de clase trabajadora con 11 hermanos, donde su jardín era la cerca y todos los días veía a personas cruzar. Ella recuerda que su estilo de vida era hablar con la gente de la cerca y comprar comida de los vendedores del otro lado. "Para mí fue muy normal, fue esta vida fronteriza que para mí fue como, ¿no todos los demás viven así?", dijo. "No hasta ahora que estoy trabajando en este proyecto binacional, me sorprendo que esa era mi vida". Alfaro fue la primera mujer en su familia en asistir a la universidad y la primera en su familia en recibir un doctorado. Ella también es parte del pequeño porcentaje de latinas que son profesoras titulares en una universidad. Alfaro asistió a la SDSU como estudiante y luego obtuvo su doctorado de un programa conjunto de posgrado con SDSU y

Claremont Graduate University. Alfaro dijo que decidió seguir una carrera en educación debido a sus propias experiencias. "Tiene que ver con propia educación y, al darme cuenta de lo que los maestros pueden hacer, los maestros tienen la capacidad de formar realmente a un alumno o lo pueden romper", dijo Alfaro. Y a pesar de estar en un programa de solamente inglés y tener una maestra que en ese momento no veía el valor de la educación bilingüe, Alfaro no se dejó que esto le rompiera sus aspiraciones. "Me criaron para creer realmente que era importante y que lo que tenía que decir era importante y tenía mucha confianza en mí misma hasta el primer día de clases, pero mi familia pudo reconstruirme", dijo Alfaro. Con el mismo espíritu con el que su familia reconstruyó su confianza y mentores como Alberto Ochoa que la alentó, Alfaro ayuda de sus alumnos y les ayuda a comprender que la educación es la clave del éxito. "Siento un compromiso real para continuar ayudando a otros a lograr lo que he podido lograr", dijo Alfaro. "Realmente me identifico con ser un mentor para que otros estudiantes y otros colegas puedan continuar el trabajo". Alfaro espera continuar su trabajo con el programa binacional y lograr que el Departamento de Lenguaje Dual y Educación de Aprendices de Inglés sea reconocido a nivel nacional.

ENGLISH P.2

Residente de Chula Vista es Galardonada por su Jardín de Uso Eficiente de Agua POR SUSANA VILLEGAS

Cuando las personas deciden jubilarse usualmente pasan más tiempo en sus hogares. Reorganizan sus muebles unas cuantas veces, pintan su casa, la remodelan o limpian y hasta hacen grandes cambios en su garaje. Rosalba Ponce de Chula Vista escogió arreglar su jardín. Ella es maestra y directora retirada del Distrito Escolar de Chula Vista. Después de haber vivido 28 años en su casa en el este de Chula Vista admite que nunca pasó mucho tiempo en su jardín. “Todo estaba cubierto con pasto, rosas en macetas y plantas que requerían mucha agua”, ella recuerda. Se trataba de un jardín típico del este de Chula Vista de los años noventa. Aquí es donde todo comenzó y ganó el premio por el mejor jardín del distrito del concurso de jardines WaterSmart 2018, organizado por el Distrito de Agua de Otay. Ella transformó su jardín tanto en la parte delantera como trasera en lo que es ahora un galardonado jardín de flores mediterráneo de bajo consumo de agua. Pero, ¿cómo fue que Ponce, quien no sabía el tipo de tierra que tenía, no entendía qué era una válvula de riego o cómo se veía un filtro, pudo disminuir su consumo de agua en un promedio estimado del 38 por ciento? Todo comenzó con las clases y los programas de incentivos que ofrece el distrito y su proveedor mayorista. En 2016, Ponce se

SHOOTING

CONTINUED FROM P.1

inscribió en la clase de conservación de agua patrocinada por la Autoridad de Agua del Condado de San Diego y sus agencias miembros, incluyendo el Distrito de Agua de Otay. La serie de cuatro clases de remodelación de jardines WaterSmart ayudó a Ponce a desarrollar un plan de acción para remodelar su jardín. Además, le enseñó lo que necesitaba para planear el tipo de jardín que ella deseaba. Ella comenzó con el patio trasero, su primer proyecto de jardín que ella misma podría hacer. Cuando comenzó con el patio delantero estaba capacitada para contratar a un profesional para diseñar exactamente lo que necesitaba. “Yo quería un diseño con flores estilo mediterráneo con un aire romántico y acogedor. Mi deseo era tener colores vibrantes para dar una energía positiva y felicidad. No incluir cactus o plantas puntiagudas, eso no es buen Feng Shui”. Por lo tanto, contrató un arquitecto especialista en jardines para realizar el diseño que ella compartió con sus vecinos. Ellos complementaron su diseño trabajando en sus propios jardines, no obstante, Ponce aún no había terminado. También participó en un segundo programa de incentivos patrocinado por la Autoridad de Agua del Condado de San Diego llamado Programa de Jardinería Sustentable (SLP, por sus siglas en inglés) en el año 2016. El SLP es un recurso que ayuda a los

residentes del condado a desarrollar las mejores prácticas de jardinería sustentable a través de educación, entrenamiento, asistencia técnica, materiales e incentivos financieros (si, dinero). En un plazo de nueve meses, Ponce terminó la transformación de su jardín tanto en la parte delantera como trasera con la ayuda de un incentivo de 1.75 dolares por pie cuadrado para reemplazar aproximadamente mil 200 pies cuadrados de césped por un jardín sustentable. Hoy en día, el jardín delantero tiene una enorme variedad de camelias, azaleas, agapantos, brezos mexicanos, lavanda, mirtos y muchas otras plantas de bajo consumo de agua que adornan las rocas de río, peldaños planos, una palmera en maceta y caminos con mantillo. El jardín tiene un sistema de riego por goteo, dos barriles recolectores de agua de lluvia y un área especial para retener el agua pluvial. “El programa me dio las herramientas para aprender acerca de la remoción del césped y me permitió sentir la alegría de remodelar mi patio”, mencionó Ponce. Ponce tomó en cuenta tres razones principales para transformar su jardín. Primero, “California es un desierto. Simple y llanamente, el agua es la vida. Siempre he sido una persona consciente que no desperdicio los recursos que tenemos aquí en San Diego. Podré ahorrar miles de galones cada año para AGUA EN LA PAGINA 9

fire chief on July 2. During Monday’s meeting, Faulconer shared why Stowell was the best candidate for the job. “He is a man of integrity, he cares deeply about our city, and understands the unique challenges that we have, including the now year-round wildfire season and the safety of our region,” Faulconer said. “He’s going to be a great leader for this department.” Stowell spoke before the council about his commitment to the department and identified priorities that he hopes to address. The new fire chief hopes to ensure the department has the most advanced equipment, best trained personal, expand aerial firefighting resources, and increase cooperative partnerships with neighboring agencies. He shared that from his experience of being on the front lines during the 2003 Cedar Fire and 2007 Witch Fire, he is aware of the need to promote fire adapted communities – informed and prepared communities and residents who live in an area with wildfire hazards. Stowell also addressed the need to work toward a more diverse department. “Several years ago the San Diego Fire-Rescue Department had a reputation as being one of the most culturally diverse fire departments in the nation and employed more women firefighters than any other large metropolitan department, unfortunately over time things have changed,” Stowell said. The chief plans to work closely with San Diego City Firefighters IAFF Local 145, Teamsters Local 911, Brothers United San Diego Firefighters, and Bomberos de San Diego. “Having a workforce that reflects the communities that we protect and recognition and appreciation for the variety of cultures we serve makes us a more effective and

CONTINUED FROM P.3

stronger organization,” Stowell said. Jesse Conner, president of San Diego City Firefighters IAFF Local 145, spoke before the council and thanked the mayor for including the firefighters on the community interview panel. “Although all of them were qualified, the firefighters were very proud that the final selection is one of our own,” Conner said. “We look forward to Fire Chief Stowell’s leadership and we will support him as he assumes his new and challenging role.” Stowell joined the San Diego Fire-Rescue Department in 1988 and rose through the ranks to assistant fire chief. In 2016, he left to lead Heartland Fire and Rescue, which serves the cities of El Cajon, La Mesa, and Lemon Grove. The San Diego native said he grew up in areas of north county moving from rental home to rental home with his single mom and three younger siblings, who he helped raise. “It was obvious to me at the young age of 8 that nothing was going to come easy, and everything I might want out of life was only going to come through hard work, dedication, challenging myself in finding a passion and purpose for what I do,” Stowell shared with the City Council on Monday. He earned a bachelor’s degree in public administration from San Diego State University and holds an associate degree in fire science from San Diego Miramar College. Council members expressed their support for Stowell and each shared remark on what his vision for the department means to community members and where this is room to improve. Stowell will oversee a department of more than 1,200 firefighters, lifeguards, and staff.

SMUGGLING

CONTINUED FROM P.2

one if the signs, located steps away from the Port of Entry. “$400 dollars vs. YOUR future? BAD DEAL!” reads a second billboard. A local Castle Park High school student recently pleaded guilty to charges that he recruited classmates to smuggle methamphetamine and fentanyl from Tijuana to San Diego. Eighteen-year-old Phillip Junior Webb admitted before the judge that on four different occasions he made arrangements for the juveniles to smuggle a total of 6.18 kilos of methamphetamine and 1.2 kilos of fentanyl. He now faces the possibility of a maximum sentence of 10 years-to-life, in addition to a $1 million fine. “As law enforcers, and as parents, we are tremendously concerned about our youth being exploited by drug cartels,” San Diego U.S. Attorney Adam Braverman. “Juveniles need to know that consequences are real and dramatic. Ultimately, it is your choice, and the decision you make now will follow you the rest of your life. Don’t sell your future for a few hundred dollars.” During a one-week span in March of this year, five minors were arrested at the San Ysidro Port of Entry attempting to smuggle significant quantities of fentanyl into the country. Other recent incidents involved a female teen who was driving a vehicle with fentanyl and cocaine concealed within the car. “Smuggling narcotics is a dangerous proposition

especially a lethal drug such as fentanyl,” said Pete Flores, director of field operations for Customs and Border Protection (CBP) in San Diego. “Juveniles need to understand there that no matter what they have been told, there are consequences for smuggling narcotics, not to mention the dangers of working with transnational criminal organizations.” The Drug Enforcement Administration (DEA) reports that on four different occasions, teenage boys were caught while attempting to enter through pedestrian lanes at the San Ysidro Port of Entry with drugs strapped to their bodies, under their clothes. “Thousands travel by foot and car (through this border crossing) to conduct business, visit friends and family, shop, eat, and enjoy life each day. Our enemies use this same border crossing to entice our children to bring death and destruction to the United States,” stated DEA Special Agent in Charge Karen Flowers. Law enforcement says that drug traffickers take advantage of the naïve nature of juveniles and lure them with incentives like money and electronics in exchange for illegally crossing drugs into the U.S. In many cases, students are recruited because it is known that they are frequent bordercrossers. Law enforcement officers are calling on parents, teachers, and school staff to be on the lookout for this growing issue.

were fired, “it was like the Fourth of July,” Tiger Wicks told the Union-Tribune. Raul Rivera’s death has made headlines in San Diego, but it’s not the only one. Others include Jonathan Coronel, who was fatally shot by police in July of last year, and Sergio Weick also fatally shot by police in August, 2016. The San Diego County District Attorney’s Office ruled Weick’s shooting was justified and recently said that deadly force was reasonable in the case of Coronel. There is also Earl McNeil, whose death has also sparked outrage and calls for transparency in National City. McNeil died after being arrested in May of this year suffering severe brain damage while in custody of police. This week the medical examiner provided preliminary findings of the investigation to McNeil’s family, which have not been released to the public, but a full report is expected to be released in mid-August. Raul’s story is also not an isolated one. A study from 2015 from the Treatment Advocacy Center found individuals with untreated severe mental illness are involved in at least one in four, and as many as half of all fatal police shootings. The ACLU said many of these deaths could have been prevented if police were held to a higher standard that valued the preservation of life. Assemblymembers Shirley Weber (D-San Diego) and Kevin McCarty (D-Sacramento) introduced legislation to create stricter limits on when police can use deadly force. If passed, the bill would require officers to use deadly force only when it’s “necessary” to stop an imminent threat and only when attempts to de-escalate the situation with non lethal tactics haven't worked. At a press conference back in April announcing The Police Accountability and Community Protection Act, Assemblymember Weber stated, “At times, the use of deadly force is used at a terrible cost to all that’s involved.” When it comes to excessive force by police, Bri points out when people say police are just doing their jobs, she believes it’s not their job to use excessive force. She added, “If they stand by their slogan protect and serve, then it has to be that, they’re supposed to protect and serve. Right now, it’s not structured that way.” “They viewed my uncle as disposable. My uncle is not disposable. Our underrepresented communities are not disposable. Nobody has the right to treat people that way,” Bri said. “My uncle’s voice was stolen from us, but my uncle’s story is not going to be stolen. I am now that voice and that story, and I take it as a responsibility to wake up to tell that story because he doesn’t get to,” Bri explained. Raul Rivera’s family is organizing a Justice 4 Raul Rivera march and rally on Sunday, July 29, 2018, at 10:00 a.m. at the intersection of Tocayo Avenue and Hollister Street, San Diego, CA 92154. The march will end at the San Diego Police Department Southern Division station on 27th Street where the rally will take place.


www.LaPrensaSanDiego.com | JULY 27 2018 | PAGE 7

Buque de Greenpeace Llega a San Diego para Combatir el Uso de Plásticos POR ALEXANDRA MENDOZA

El buque Artic Sunrise de la organización Greenpeace llegó a San Diego para concienciar a la comunidad sobre la urgencia de reducir el uso de plásticos, tales como bolsas y popotes, para cuidar los océanos. Para ello, este fin de semana el barco abrirá sus puertas a visitantes de la región fronteriza que podrán subir a bordo y hablar con quienes han presenciado los devastadores efectos de la contaminación. “Tenemos un problema con el plástico”, enfatizó Linda Rodríguez, organizadora nacional para Greenpeace. “Lo que queremos es educar a la comunidad sobre lo que está pasando”, agregó. Y es que ambientalistas estiman que cada minuto se arroja el equivalente de un camión de basura al mar, lo que atenta contra miles de ejemplares de la fauna marina. Recientemente, trascendió el caso de una ballena en Tailandia que murió luego de tragarse 80 bolsas de plástico. Pero este, es apenas uno de tantos incidentes que resaltan la necesidad de que la población cambie sus hábitos diarios para ayudar al medio ambiente. “Uno puede empezar su propio activismo en casa,

usar menos plásticos, no comprar popotes, pedirles a los gerentes de tiendas que dejen de usarlos”, subrayó Rodríguez, quien tiene ocho años colaborando con la organización no lucrativa. Algunas compañías como Starbucks han anunciado que para 2020 dejarán de repartir pajillas en sus más de 28 mil sucursales en todo el mundo. A la par, en estados como California ya

se ha prohibido el uso de comunidad fronteriza. bolsas de plástico de un solo “De voz en voz, las cosas uso en supermercados, van cambiando, poquito a farmacias y otro tipo de poco”, consideró Rodríguez. establecimientos. El rompehielos Arctic Pero todavía hay mucho Sunrise es uno de tres barcos trabajo por hacer, y por ello, de esta organización no organizaciones como lucrativa, que además, es Greenpeace multiplican sus utilizado con fines de esfuerzos tanto para investigación. Recién, hizo identificar a empresas que una parada en Vancouver, y incurren en prácticas que luego de estar una semana contaminan al ambiente T:10” como para educar a la GREENPEACE EN LA PAGINA 12

WELLNESS

CONTINUED FROM P.1

balance in the daily diet, familiarize with fats, avoid or limit alcohol, skip too many sweets, and know your needs. “It’s important to keep it simple,” Grant said. “Know what’s in what you eat and drink, don’t eat when you’re not hungry, watch portion sizes, enjoy fruits and vegetables, avoid processed foods, and drink lots of water.” More information about nutrition basics and the key to healthy eating can be learn in several upcoming nutrition seminars presented by Sharp HealthCare in partnership with the City of San Diego. One seminar will be held on Wednesday, Aug. 15, from 11 a.m. to noon at the Linda Vista Library. Another nutrition seminar will be held on Tuesday, Sept. 18, from 12:30 p.m. to 1:30 p.m. at the Rancho Bernardo Library. “We know San Diegans have busy lives with so many work and family responsibilities that folks often forget to focus on their own personal health,” San Diego Mayor Kevin Faulconer said. “This new partnership with Sharp HealthCare will provide opportunities for residents to get free health tips and other advice from top-notch health professionals at their neighborhood library or rec center. I encourage all San Diegans who want to lead healthier lives to take advantage of this wonderful program.” The classes are tailored to meet the needs of each community through the findings of Sharp’s health

assessment process, which identifies gaps in health education. The health and wellness program will also include flu vaccinations and health-related discounts for City employees and support the City’s senior services program. “In December, this item was passed unanimously by the City Council because we all understood the importance of this partnership across all our districts,” said San Diego Council President Myrtle Cole. “I encourage all residents who are interested to attend these workshops. These will help transform your lifestyle changes and more importantly, improve your quality of life.” As part of the collaboration, Sharp HealthCare will provide an annual partnership fee of $100,000 to the City for the next three years, with two one-year renewal options. In addition, Sharp HealthCare will provide in-kind services valued at approximately $150,000 annually. “Our partnership with the City of San Diego allows us to extend our mission to further serve the community by bringing important health and wellness information, customized specifically for each council district, to residents,” said Mike Murphy, Sharp president and CEO. To register for classes, people can call 1-800-82SHARP (1-800-827-4277) or visit www.sharp.com/ citywellness.

HAZLO POR TODOS NOSOTROS Los ensayos clínicos nos acercan al día en el que todos los pacientes con cáncer puedan convertirse en sobrevivientes.

Si usted está interesado en explorar nuevas opciones de tratamiento que también pueden iluminar el camino a mejores tratamientos para otros pacientes, un ensayo clínico puede representar la mejor opción para usted. Hable con su médico y visite StandUpToCancer.org/ClinicalTrials para obtener más información.

Sonequa Martin-Green, SU2C Ambassador Photo Credit: Matt Sayles Unidos Contra el Cáncer es una división de la Fundación de la Industria del Entretenimiento (Entertainment Industry Foundation, EIF) exenta de impuestos según la Sección 501(c)(3)

T:10”

Los ensayos clínicos son un camino esencial para progresar y son las antorchas más brillantes con las que los investigadores cuentan para iluminar el camino hacia mejores tratamientos. Esto se debe a que los ensayos clínicos les permiten a los investigadores probar tratamientos de vanguardia que potencialmente pueden salvar vidas, brindando a los participantes acceso a las mejores opciones disponibles.


PAGE 8

| JULY 27 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

Arts + Culture FINDING NEW ROADS IN COLORADO

Breves Culturales de Tijuana

TICKETS & SHOWTIMES: DIGITALGYM.ORG, DIGITAL GYM CINEMA IS LOCATED ON 2921 EL CAJON BLVD. SAN DIEGO, CA 92104, PHONE: 619-230-1938

2-FOR-1 COUPON: DIGITAL GYM La Prensa San Diego readers can receive a 2-for-1 coupon when in attendance to a screening of the following films at Digital Gym Cinema. Located at 2921 El Cajon Blvd. San Diego, CA 92104. Present this coupon at the box office to redeem the offer. Offer must be redeemed in full at the time of purchase. Not valid for 1st show of day or Mondays, or special events/ engagements.Cannot be combined with any other offers. Offer must be the price of one general admission.

LA PRENSA SAN DIEGO STAFF

Our weekend adventure to Colorado began at Gate 32 of San Diego International’s second terminal. Takeoff was scheduled for 8 a.m., but our excitement was sky high long before boarding began. Thanks to an invitation extended to La Prensa San Diego’s staff, we flew to Chevrolet’s 2018 Crossover Road Show, an opportunity for media to experience first-hand what new innovations the Detroitbased automaker is bringing to market this year. Upon arriving at Denver International we were greeted with a 2018 Chevy Traverse, the vehicle in which we would set off on our planned adventures during our three-day trip. Our first stop for the weekend was the Crossover Road Show, held at the Stanley Marketplace – a trendy shopping and dining center built into an old airplane hangar – in the suburb of Aurora. Here, we sampled local eats such as tacos by local fave Comida and frozen treats from Mary’s Creamery while learning about the innovative technology and updates made to Chevrolet’s flagship crossover model. Afterward, we set off for Glenwood Springs, a tranquil mountain town known for summertime raft rides and wintertime ski action. The 190-mile trip to our destination was full of amazing sights. We were treated to dramatic views of pine-covered peaks, canyons cut by the Colorado River, and vast valleys as we cradled around the curves of the Colorado countryside in our Traverse. Our first extended drive was a comfortable one, as the Traverse cabin features leather seats, front passenger and back passenger air condition controls, and very ample leg room. Having a silent radio in the middle of the mountains was not an issue on our road trip, as the vehicle is equipped with a high-powered antenna capable of providing a reliable radio and wifi connection

anywhere. We arrived in Glenwood Springs in the twilight hours, with the sunset painting nimbus clouds a pastel pink and Grand Avenue’s neon signs coming to life. As a small town packed with tourists, parking in Glenwood Springs gets a little tight. However, our Traverse was very easy to maneuver into a restricted parking spot. Front and back bumper cameras allowed us to see how much space we had to work with as we parallel parked. While the highlight of any outdoor destination is often enjoyed during the daylight hours, a balmy night in Glenwood Springs is the perfect time for a stroll down its charming streets, which are lined with outstanding eateries. We enjoyed new-American restaurant Slope and Hatch’s take on designer tacos – generously packed with short rib birria and barbecue brisket topped with escabeche coleslaw. With temperatures still in the 80s at night, we felt the need to have some “Rocky Mountain water” (in moderation and with a designated driver, of course) to cool off and kick back. Doc Holliday’s Saloon, a watering hole straight out of the wild west, seemed like the right place for a pour. This bar in the entrance to town features ice-cold beers, tasty bar eats, and memorabilia belonging to wild west gambler Doc Holliday, who resided in Glenwood Springs. The next day we got another taste of history by visiting the Glenwood Caverns Adventure Park. This park is located on a mountaintop which overlooks Glenwood Springs from over 1,000 feet and is accessible only by cable tram. While the park has a couple attractions such as children’s rides, a speedy alpine coaster, and an extreme mountain swing, the main draw are its two caves, the King’s Row Cave and the Fairy Cave. Both feature ancient geological formations such as stalactites, stalagmites, flowstone, and sentinel stones. After our cave adventure, jwe

umped back into the Traverse and headed for a white water rafting tour on the Colorado River. Glenwood Canyon Rafting, located two miles south of town, took us upstream to our departing point in Shoshone. As first timers on the rapids, we were amazed by the power of the river and the striking height of the surrounding canyons. On the smooth parts of our downstream voyage, we saw wildlife such as bighorn sheep, Canadian geese, yellow marmots, turkey vultures, golden eagles, and many more. Soaking wet we called it a day and prepared to hit the road once again come sunrise. After a quick breakfast we set off for Buena Vista, where we would zipline through evergreen pines and round boulders at an elevation of 11,000 feet above sea level. Our zipline circuit consisted of six lines – the longest measuring a quarter of a mile – on which reached top speeds of 50 miles per hour. Although there was a slight delay in our takeoff due to rainy weather, we got to appreciate the ever-changing highlands climate. Having completed our final scheduled activity, we set off for Denver to catch our flight home. Although the road was full of curves and hills, steering through these in our Traverse was very easy and responsive. The vehicle’s V6 engine allowed us to zoom up steep inclines and fared well with gas efficiency. While driving though Denver en route to the Airport, we noted the great safety features the Traverse comes with, such as front bumper alerts – which let you know when the car in front suddenly slows down – and blind spot sensors on side view mirrors. Our adventure through Colorado came to an end after we pulled into the airport to return our Traverse and board our flight. Finding new roads on the Chevrolet Traverse on this Colorado adventure lived up to our expectations and more. With mile-high hopes of returning to the Centennial State, we boarded our flight, knowing there is still more to explore.

POR PACO ZAVALA

10 AÑOS DE ENSEÑANZA La joven maestra de danza arabe Johanna Hassan celebró el pasado 19 de julio 10 años de haber iniciado su carrera dancística en la que se ha dedicado a cultivar la difícil técnica de la danza del ombligo. Para celebrar esta memorable fecha, Hassan ofreció un repertorio dancístico y musical acompañada de alumnas pertenecientes a su ballet e invitados especiales. El evento se realizó en el Salón Los Arcos de la Casa de la Cultura de Playas de Tijuana con entrada libre. Esta gala de danza árabe se tituló “Mi vida a través de la danza¨ e inició con música en vivo a cargo del saxofonista Alejandro Morgan, destacó la maestra que imparte su taller en Casa de la Cultura Playas. Se incluyó en la programación la presentación de la agrupación Jazz Dance Central la que interpretó un número de danza moderna, enfatizó Hassan. INICIA SIMPOSIO HISTORICO El Instituto Municipal de Arte y Cultura de Tijuana (IMAC), a través del Archivo histórico de Tijuana, invita a la comunidad a participar en la 11.ª edición del Simposio de Historia de Tijuana, el cual arrancará el próximo martes 24 hasta al 27 de julio en una jornada de cuatro días de intenso trabajo. El programa incluye siete mesas de trabajo, cinco mesas de diálogo, dos presentaciones editoriales, conferencia magistral, inauguración de dos exposiciones y seis homenajes póstumos, todas las actividades se realizarán en el Antiguo Palacio Municipal y en sedes alternas. CONVOCAN A ARTISTAS Representantes de la Secretaría de Cultura de Jalisco (SCJ) y del Consejo Estatal para la Cultura y las Artes (CECA) presentaron en el Centro Cultural Tijuana la convocatoria nacional de la Bienal de Pintura María Izquierdo. Joao Rodríguez, Director de Museos y Exposiciones de la SCJ y Jorge Ortega, Secretario Ejecutivo del CECA, explicaron en conferencia de prensa las bases de esta convocatoria dirigida a todos los artistas plásticos del país. Como parte del homenaje a la destacada pintora, este año se develará la figura de María Izquierdo, en la Rotonda de los jaliscienses ilustres. En esta bienal habrá un premio de $200 mil pesos al primer lugar y habrá mención honorífica especial que recibirá $100 mil pesos. CELEBRAN CON RITMO El fin de semana pasado la Orquesta Kalafia amenizó la celebración de 13 años de vigencia activa del programa de Tardes de Danzón en el Anfiteatro del ICBC Tijuana. Se revivió en esta festividad el baile de salón, denominado: “ël danzón” que provino de Cuba y se quedó en México para siempre; se bailaron danzones tales como. Nereidas, Zacatlán y Palillos chinos.

EATING ANIMALS (JULY 27 - AUGUST 2) How much do you know about the food that's on your plate? Based on the bestselling book by Jonathan Safran Foer and narrated by co-producer Natalie Portman, Eating Animals is an urgent, eye-opening look at the environmental, economic, and public health consequences of factory farming.

SHOWTIMES: FRIDAY, JULY 27: 11:00AM, 6:30, 10:30 SATURDAY, JULY 28: 11:00AM, 3:00, 7:00, 9:00 SUNDAY, JULY 29: 4:00, 8:00, 10:00 MONDAY, JULY 30: 11:30AM, 3:30, 10:15 TUESDAY, JULY 31: 11:00AM, 3:00, 7:00, 9:00 WEDNESDAY, AUGUST 1: 1:00, 5:00, 9:00 THURSDAY, AUGUST 2: 11:00AM, 3:00, 7:00, 9:00

LAST CHANCE INDIES: RBG (JULY 27 - AUGUST 2) An intimate portrait of the iconic judicial heroine Justice Ruth Bader Ginsburg. With unprecedented access, the filmmakers explore how her early legal battles changed the world for women.

SHOWTIMES: FRIDAY, JULY 27: 1:00, 4:30, 8:30 SATURDAY, JULY 28: 1:00, 5:00 SUNDAY, JULY 29: 11:00AM, 6:00 MONDAY, JULY 30: 1:30, 5:30 TUESDAY, JULY 31: 1:00, 5:00 WEDNESDAY, AUGUST 1: 11:00AM, 3:00, 7:00 THURSDAY, AUGUST 2: 1:00, 5:00


www.LaPrensaSanDiego.com | JULY 27 2018 | PAGE 9

ENGLISH P.3

ENGLISH P.1

SDG&E Ofrece Nuevos Planes de Tarifas POR ANA GÓMEZ SALCIDO

Con el objetivo de promover el ahorro de energía, la Empresa de Gas y Electricidad de San Diego (SDG&E, por sus siglas en inglés) cuenta con nuevos planes de tarifas de tiempode-uso que están dando a los residentes más opciones y control de sus facturas. Estos planes ofrecen ahorros a quienes optan por utilizar energía fuera de las horas pico más costosas que es de 4 p.m. a 9 p.m. Cuando la gente regresa a casa después del trabajo por la tarde y la energía renovable disminuye, sube la demanda de energía a lo largo de California, lo que incrementa las tarifas. El plan de tiempo-de-uso ofrece a los clientes dos maneras de ahorrar – cambiar el consumo de la electricidad a horas del día que cuestan menos, antes de las 4 p.m. o después de las 9 p.m., y/o reducir la utilización en general. En un periodo de 24 horas, los clientes pueden aprovechar 19 horas con tarifas más bajas fuera de las horas pico. Estos nuevos planes también promueven una red más limpia utilizando energía de fuentes renovables, como la energía solar, que están disponibles fácilmente. Durante el verano, cuando el consumo de energía y los precios generalmente suben, unos pequeños cambios en la utilización de electricidad pueden tener un gran impacto. Los clientes pueden beneficiarse de tarifas más bajas y proteger el medio ambiente cuando optan por lavar la ropa o utilizar el lavaplatos fuera del periodo pico, participando en el plan de tiempo-de-uso. Los clientes que consumen cantidades altas de energía por utilizar el aire acondicionado u otros aparatos pueden reducir sus facturas mensuales si optan por utilizar estos aparatos fuera del periodo de 4 p.m. a 9 p.m. SDG&E está ofreciendo un periodo de prueba de 12 meses, gratuito y sin riesgo, para clientes elegibles que escojan el plan tiempo-de-

uso. El cliente puede retirarse de este plan por medio de www.sdge.com en cualquier momento y SDG&E le reembolsará la diferencia, en caso de que hubiera ahorrado más en el plan regular. Actualmente, alrededor de 147 mil clientes residenciales y 80 mil negocios están registrados en el plan tiempo-de-uso. De acuerdo a SDG&E, existen cinco razones para cambiarse a un plan de tiempo-de-uso incluyendo el tener más opciones y control ya que los planes regulares solamente ofrecen una manera de ahorrar que es reduciendo el consumo. El plan tiempo-de-uso ofrece una segunda opción de ahorrar cambiando el consumo de electricidad afuera del periodo de 4 p.m. a 9 p.m. El plan tiempo-de-uso también ofrece garantía sin riesgo ya que los clientes registrados en el plan tiempo-de-uso protegerán su factura por todo un año. Y si hubieran ahorrado más en su plan original, SDG&E les reembolsará la diferencia. Esta garantía no aplica a clientes de energía solar. Según SDG&E, los cambios pequeños tienen un gran impacto en el consumo de electricidad, por ejemplo lavar ropa o utilizar el lavaplatos fuera de las horas pico, pueden resultar en ahorros. Además, durante el verano, a medida que aumenta la temperatura, utilizar el aire acondicionado fuera del periodo de 4 p.m. a 9 p.m. puede resultar en ahorros. Las casas y negocios que añaden un termostato inteligente también pueden beneficiarse del plan tiempode-uso. Reembolsos por utilizar termostatos inteligentes están disponibles en la página de www.sdge.com/ instant. SDG&E también impulsa a los residentes a aprovechar los recursos renovables ya que los planes de tiempo-deuso son un paso más en la integración de energía renovable, como la energía solar, eólica y otras fuentes limpias.

Ofrecen Talleres de Salud Gratis

POR ANA GÓMEZ SALCIDO

Por medio de una asociación entre el Ayuntamiento de San Diego y Sharp Healthcare, se ofrecerán talleres de salud gratis a los sandieguinos. Con este programa de salud y bienestar se ofrecerán 54 clases informativas que serán enseñadas por educadores de Sharp HealthCare en bibliotecas y centros de recreación a lo largo de la ciudad, durante el año. Estas clases gratuitas incluirán una gran variedad de temas relacionados con la salud como prevención de cáncer, manejo de estrés, depresión, diabetes, y adicción a sustancias, entre otros. “Una de las clases que ofrecemos es la de Básicos de la Nutrición y la clave para una alimentación saludable”, dijo Tracey Grant, una nutrióloga registrada del Centro de Manejo de Salud de Sharp Rees-Stealy. “Nuestra

meta es que la educación básica sobre salud llegué a las manos de la comunidad”. Grant ofrece cinco consejos para una buena salud que incluye el tener una dieta balanceada, el estar familiarizado con las grasas, el evitar o limitar el consumo del alcohol, el evitar los dulces, y el conocer las necesidades de uno mismo. “Es importante mantener la alimentación simple”, dijo Grant. “Tienes que saber que hay en lo que comes y bebes, no comer cuando no tienes hambre, cuidar las porciones, disfrutar de frutas y verduras, evitar los alimentos procesados y tomar una gran cantidad de agua”. Más información sobre nutrición básica y la clave para una alimentación saludable se podrá obtener en los próximos seminarios de nutrición que serán presentados por la colaboración entre Sharp HealthCare con el

Ayuntamiento de San Diego. Uno de los seminarios se realizará el miércoles, 15 de agosto de 11 a.m. a 12 p.m. en la Biblioteca de Linda Vista. Otro seminario de nutrición se realizará el martes, 18 de septiembre de 12:30 p.m. a 1:30 p.m. en la Biblioteca de Rancho Bernardo. “Nosotros sabemos que los sandieguinos tienen vidas ocupadas con mucho trabajo y responsabilidades familiares que a veces pueden olvidar su propia salud”, dijo el Alcalde de San Diego Kevin Faulconer. “Esta nueva asociación con Sharp HealthCare proporcionará oportunidades a los residentes para recibir consejos gratis y otro tipo de sugerencias de excelentes profesionales de la salud en las bibliotecas y centros recreativos de su comunidad. Yo le recomiendo a todos los sandieguinos que quieran tener vidas más saludables a que aproveche este maravilloso programa”. Las clases están diseñadas para cumplir con las necesidades de cada comunidad por medio de un proceso de asesoramiento de salud de Sharp, que ayuda a identificar las necesidades en cuanto a la educación de salud. Con este programa de salud y bienestar también se ofrecerán vacunas contra la gripe y otro tipo de descuentos para la salud para los empleados del ayuntamiento así como apoyo al programa de servicios para adultos mayores de la Ciudad de San Diego. “En diciembre, aprobamos este tema de manera unánime

BOMBEROS

ESPAÑOL P.4

CONTINUACIÓN DE P.4

Groundbreaking Event Celebrates Waterfront Restaurant Development

AGUA

CONTINUACIÓN DE P.6

nuestras futuras generaciones”. Segundo, ella está ahorrando dinero. “Al utilizar menos agua tengo más dinero en mi bolsillo”. Tercero, es menos trabajo. “Como soy una persona jubilada necesito reducir el cuidado de los jardines, así que tuvo sentido instalar plantas tolerantes a la sequía”. “Lo que hizo Ponce en su jardín en la parte delantera y trasera de su casa es una inspiración para todos nosotros”, dijo Mitch Thompson, miembro de la junta directiva y del comité de la Autoridad de Poderes Conjuntos del Jardín de Conservación de Agua. “Ella hizo mucho más que crear un jardín hermoso y natural acogedor para ella y cualquiera que la visita para pasar tiempo afuera en un entorno impresionante y colorido. Ella creó un jardín que le ahorra agua y dinero y ayuda a toda la región a satisfacer las futuras necesidades de agua mediante el uso eficiente de la misma”. El comité del concurso del

distrito determinó que el jardín de Ponce es atractivo, cuenta con un diseño muy bien pensado, sistemas de riego eficientes y una buena selección de plantas y mantenimiento adecuado. El distrito escogió el jardín de Ponce ya que se destacó entre otros diecinueve concursantes en todo el Distrito de Agua de Otay que proporciona servicio a 224 mil clientes en las comunidades de Otay Mesa, Chula Vista, Jamul, Spring Valley, Rancho San Diego y áreas no incorporadas de El Cajón y La Mesa. “Estoy muy contenta con mi jardín delantero, especialmente cuando los vecinos pasan y me gritan ‘me encanta tu jardín!’”, mencionó Ponce. “Es una gran satisfacción y cuando me inscribí al concurso fue otra forma de compartir mi historia con otras personas para motivarlas a hacer algo que va a ser bueno para nuestro mundo”.

BY ANDREA LOPEZ-VILLAFAÑA

Were it not for the project renderings of the development project on the North Embarcadero waterfront, it would be difficult to imagine what the water-adjacent space will become in the next year. This iconic location, previously held by Anthony’s Fish Grotto, will be transformed into a two-story restaurant facility with a perimeter walkway and a viewing deck. The Port of San Diego and the Brigantine, Inc. held a groundbreaking ceremony Tuesday morning to mark the start of construction of the waterfront restaurant site, Portside Pier. The restaurants options at the Portside Pier will include Brigantine on the Bay, Miguel’s Cocina, Ketch Grill & Taps, and Portside Gelato and Coffee. Aside from the dining experiences, the Portside Pier

en el Cabildo porque entendemos la importancia que tiene esta colaboración para nuestros distritos”, dijo la Presidente del Cabildo de San Diego Myrtle Cole. “Yo le recomiendo a todos los residentes que estén interesados que atiendan a estos talleres. Esto les ayudará a transformar sus estilos de vida y aún más importante, a mejorar su calidad de vida”. Como parte de la colaboración, Sharp HealthCare ofrecerá una tarifa anual de 100 mil dólares para el ayuntamiento por los próximos tres años, y con opción a renovarse por dos años más. Además, Sharp HealthCare proporcionará servicios valorados en aproximadamente 150 mil dólares. “Sharp HealthCare ha cuidado a los sandieguinos desde 1955 cuando se abrieron las puertas del Hospital Sharp Memorial”, dijo el Presidente y CEO del Sistema de Salud más grande de San Diego Mike Murphy. “Nuestra asociación con el Ayuntamiento de San Diego nos permitirá expandir nuestra misión de servir a la comunidad con información importante de la salud y el bienestar, así como dar información personalizada para cada distrito, y sus residentes”. Para registrarse para las clases de Sharp HealthCare se puede llamar al 1-800-82SHARP (1-800-827-4277) o visitar www.sharp.com/ citywellness.

will also have free public access to those who want to enjoy the views the San Diego Bay has to offer. The project construction is expected to begin next week and could take 16 months to complete. According to Board of Port Commissioners Chairman Rafael Castellanos, the project is expected to generate more than $1.1 million in annual rent to the Port of San Diego. “This is what we call San Diego’s front porch so when the big cruise ships come in this is the first thing they see, so it’s going to be a flagship project that will really be world class,” Castellanos said to La Prensa San Diego. Castellanos said that when the Port began to see what restaurant developers could do with the space, the Portside Pier is exactly what they had in mind. In 2017, the lease held by Anthony’s Fish Grotto – a popular seafood spot that had been on the North

Embarcadero location for 52 years – expired and was not renewed by the Port. According to a Port press release, following a competitive public process, the Port selected the Brigantine’s Portside Pier restaurant development in an effort to promote quality development. The Brigantine, Inc. is a San Diego restaurant company that owns and operates restaurants like Brigantine Seafood and Oyster Bar, Miguel’s Cocina, and Ketch Grill and Taps. Mike Morton, president and CEO of the Brigantine, Inc., said this project is the largest and first over the water project for the restaurant company. “Standing here today, I really don’t think we could have dreamed of a nicer location,” Morton said. Morton said the waterfront restaurants will add approximately 250 jobs to the site alone.

reconocimiento y aprecio por la variedad de culturas que servimos nos hace una organización más efectiva y más fuerte", dijo Stowell. Jesse Conner, presidente de Bomberos de la ciudad de San Diego IAFF Local 145, habló ante el ayuntamiento y agradeció al alcalde por incluir a los bomberos en el panel de entrevista de la comunidad. "A pesar de que todos estaban calificados, los bomberos estaban muy orgullosos de que la selección final sea alguien de nosotros", dijo Conner. "Esperamos con ansias el liderazgo del Jefe de Bomberos Stowell y lo apoyaremos mientras asume su nuevo y desafiante rol". Stowell se unió al Departamento de Bomberos de San Diego en 1988 y ascendió de rango al asistente jefe de bomberos. En 2016, se fue para dirigir Heartland Fire and Rescue, que sirve a las ciudades de El Cajón, La Mesa y Lemon Grove. El nativo de San Diego dijo que creció en áreas del condado del norte pasando de una casa de alquiler a una casa de alquiler con su madre soltera y tres hermanos menores. "Era obvio para mí, a la edad de 8 años, que nada iba a ser fácil, y que todo lo que quisiera de la vida solo vendría por el trabajo duro, la dedicación, el desafío de encontrar una pasión y un propósito para lo que hacer ", compartió Stowell el lunes. Obtuvo una licenciatura en administración pública de la San Diego State University y tiene un título asociado en ciencias del fuego de San Diego Miramar College. Stowell supervisará un departamento de más de mil 200 bomberos, socorristas y personal.


PAGE 10

| JULY 27 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

Deportes XOLOS

OPINIÓN

Un Lucero Guía a los Xolos El delantero argentino Juan Lucero es clave en el funcionamiento de Tijuana que esta jornada visita a Tigres en el Torneo Apertura 2018

POR LEÓN BRAVO

El mejor movimiento de la directiva de los Xolos de Tijuana durante el receso de temporada no fue la firma de un jugador sino la retención de uno de ellos. Durante la Liguilla del Torneo Clausura 2018, el argentino Juan Lucero mostró sus dotes de gran artillero al anotar tres goles y eso despertó el interés de varios equipos por contratarlo. Cruz Azul estuvo muy cerca de arrebatarle su centro delantero a Xolos, pero la directiva del cuadro fronterizo reaccionó a tiempo para impedir la salida del sudamericano. En su primer partido del Torneo Apertura 2018, Lucero demostró lo importante que es para el Club Tijuana al anotar el gol que guió el triunfo de 2-1 de su equipo sobre Chivas de Guadalajara.

Víctor Manuel Vucetich El entrenador más ganador en la historia del futbol mexicano merece más que dos partidos al frente de la selección. Cuando se le brindó la oportunidad de componer la mala gestión de José Manuel de la Torre, Vucetich fue presa de los federativos OSORIO EN LA PAGINA 11

MEDICINA EN LA PAGINA 11

"Es importante creer en nosotros para seguir adelante con la dinámica y estilo de juego que hemos establecido”, dijo Lucero, quien se apresta para encarar el proximo juego de Xolos. En la segunda jornada del torneo, el conjunto canino visitará a los Tigres del Universitario de Nuevo León. En esa aduana regiomontana, el equipo de Tijuana ha caído en sus últimas tres presentaciones. En sus seis confrontaciones más recientes, los Xolos no han podido anotarle una sola vez a unos Tigres que a su vez se han despachado con 10 anotaciones y media docena de victorias. La última vez que Tijuana logró un triunfo sobre el cuadro felino fue en febrero de 2016. En esa ocasión, el marcador favoreció 2-1 a Xolos en partido efectuado en casa del equipo universitario.

Hay que Pensar Diferente La selección mexicana debe explorar ideas frescas para elegir al sustituto de Juan Carlos Osorio en la dirección técnica

Una de las eras más controvertidas en la historia de la dirección técnica de la selección mexicana llegó a su fin. En medio de escándalos personales y críticas hacia su metodología de trabajo, Juan Carlos Osorio rechazó la oferta de seguir al frente del Tri. La salida del colombiano abre la puerta para que un nuevo estratega se hagas cargo del proceso que debe llevar a México al Mundial de Qatar 2022. Existen candidatos lógicos y naturales para tomar la estafeta Tricolor, pero valdría la pena aventurarse a pensar en entrenadores que por el momento no forman parte de la lista que muchos directivos y aficionados ya tienen en su mente. Raúl ´Potro´ Gutiérrez José Pekerman es el claro ejemplo de que no es necesario tener experiencia como técnico de club para

poder saborear el éxito como estratega de selección. Como encargado de las escuadras juveniles en Argentina, y como entrenador de la selección de Colombia en dos Copas del Mundo, Pekerman ha hecho una gran carrera. Ese puede ser el mismo camino a seguir con Raúl Gutiérrez, quien hizo campeón a México en el Mundial Sub-17 de 2011. El “Potro” sería una buena elección toda vez que que conoce perfectamente las condiciones de los jóvenes que están por convertirse en la próxima generación mundialista de la selección mexicana.

REPASO DEPORTIVO

POR LEÓN BRAVO

A los que dicen que el futbol no es la mejor de las medicinas. A los que dicen que un gol no es capaz de eliminar dolores y tristezas. A los que dicen el rodar de un balón no puede transformarse en el bastón que se necesita par poder levantarse y seguir adelante. A todos esos escépticos, les tengo que contar una historia. Un día antes de que la selección de México hiciera su debut en el Mundial de Rusia ante el equipo de Alemania, sufrí una delicada lesión de espalda. Dos discos de la parte baja de mi columna vertebral se movieron de su lugar y atraparon terminales nerviosas importantes. De la cintura hacia abajo, el lado izquierdo de mi cuerpo se convirtió en una despiadada cámara de tortura. El terrible dolor que irradiaba la parte baja de mi espalda se reflejaba con fuerza inusitada en mi rodilla y mi pierna entera perdió sensibilidad. Imposibilitado para ponerme de pie, mucho menos para caminar, me vi en la necesidad de llamar a una ambulancia para que me transportara al hospital. En el área de urgencias, el doctor que me recibió procedió a ponerme un suero por donde inyectó medicina para atenuar el insoportable dolor. Conforme pasaron las horas, el médico de turno obtuvo resultados de radiografías y resonancias magnéticas. Con esa información en sus manos, el galeno me sugirió pasar un día más en el hospital. “No quiero quedarme”, le respondí al joven médico que me atendía y que insistía en mi hospitalización para de esa manera poder controlar el dolor que inevitablemente me abrazaría con toda su fuerza. El doctor me preguntó las razones por las que no quería internarme y mi respuesta fue contundente. “Mañana tengo un compromiso al que no puedo faltar”, le respondí. Esa excusa fue más que suficiente para que el doctor firmara mi alta y me dejara ir a casa. A la mañana siguiente, traté de levantarme de mi cama, pero el dolor era insoportable. Aún así, hice un esfuerzo sobrehumano y bajé 12 escalones para llegar hasta el nivel del departamento donde se encuentra televisor. Nada en el mundo me iba a impedir ver el partido entre México y Alemania. Con una gran bolsa de hielo en mi cintura, pastillas para el dolor que me dieron en el hospital y un cojín eléctrico en mi rodilla, trate de acomodarme en un sillón para ver el juego. Mientras las incidencias se desarrollaban en la cancha, mi tolerancia al dolor diminuía, y con teléfono en mano, estaba a punto de volver a pedir la presencia de paramédicos

FÚTBOL

POR LEÓN BRAVO

QUE BUENA MEDICINA

POR SAMUEL LÓPEZ

LOS NUEVOS PERROS Los Xolos de Tijuana se perfilan para ser un equipo protagonista en el Apertura 2018, luego de su victoria ante Chivas por dos goles a uno. El Club Tijuana luce atrevido y dinámico con sus nuevas incorporaciones, tal es el caso del defensa central argentino Gustavo Canto, procedente del Club Ferrocarril Oeste de la Segunda División de Argentina. En la mitad de la cancha llegó Diego “El Pulpo” González, mediocampista argentino de 30 años procedente del Racing de Avellaneda, equipo en el que militó desde el 2016. González ya ha pasado por el futbol mexicano con el Santos Laguna, obteniendo el título del Torneo Clausura 2015 y el Campeón de Campeones. Con los laguneros, convirtió seis anotaciones. También se incorpora el colombiano Fabián Castillo, extremo de 26 años explosivo con paso por la MLS. Castillo podría ser ese revulsivo que la escuadra canina necesita para ser un equipo contendiente al título.

MÁS LOVE EN CLEVELAND Kevin Love, jugador de los Cavaliers de Cleveland, firmó un nuevo contrato por cuatro años y 120 millones de dólares para buscar reformarse tras la salida de de LeBron James. Love firmó la extensión el martes y de inmediato colgó una foto en Instagram en la que sale rodeado por obreros de construcción dentro de la Quicken Loans Arena, la sede los Cavaliers. Love cobrará un salario de 24,1 millones de dólares la próxima temporada antes del inicio de la extensión, con lo que el valor de todo el paquete es de 145 millones por cinco años. Love descartó su opción para la temporada 2019-20 y el nuevo acuerdo no incluye otras opciones o cláusulas de canje. Recibirá salarios de 28,9 millones en 2019-20, 31.3 millones en 2020-21 y 2021-22, y de 28,8 millones en 2022-23. Love, quien cumplirá 30 años en septiembre, viene de completar su cuarta temporada con Cleveland, equipo que fue barrido por Golden State en la serie final de la NBA.

TREVOR DE LA SUERTE El tema "Hell's Bells" de AC/DC sonará este domingo en la inducción al Salón de la Fama del Béisbol cuando este domingo 29 de julio ingrese Trevor Hoffman, cerrador de los Padres, al recinto. Hoffman fue elegido en su tercer año al conseguir el 79.9 por ciento tras quedarse fuera por apenas cinco votos el año pasado. El último brazo consiguió 601 rescates, la segunda mayor cantidad en la historia, por detrás de los 652 de Mariano Rivera. Rivera y Hoffman son los únicos cerradores en la historia de la MLB en acumular más de 500 salvamentos. Fue siete veces All-Star de la MLB, incluyendo sus seis apariciones como Padre, también terminó entre los 10 primeros en la carrera Cy Young de la Liga Nacional en 1996 (5) y 1999 (6). El “Trevor de la suerte” estará en la generación 2018 del altar a los inmortales del diamante junto a Vladimir Guerrero, Chipper Jones y Jim Thome.


www.LaPrensaSanDiego.com | JULY 27 2018 | PAGE 11

PUBLIC NOTICES

LA PRENSA | SAN DIEGO’S ORIGINAL LATINO COMMUNITY NEWSPAPER | www.LaPrensaSanDiego.com

CHANGE OF NAME ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-00032662-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner: JORGE LUIS MORALES OLIVARES for a decree changing names as a) JORGE LUIS MORALES OLIVARES TO JORGE LUIS MORALES THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: Aug-30-2018. Time: 09:00 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 1100 Union St, San Diego, CA 92101. A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: JUL-02-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: JUL 6, 13, 20, 27/2018 La Prensa San Diego ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-00032660-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner: ERIK CRUZ for a decree changing names as a) ERIK CRUZ TO ERIC CRUZ THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: AUG. 23, 2018 Time: 9:00 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 1100 Union St, San Diego, CA 92101. A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: JUL- 02 -2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: JUL 6, 13, 20, 27/2018 La Prensa San Diego ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-00032683-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner: Cynthia Cancino for a decree changing names on behalf of minor child as a) Yalitzia Garcia To Yalitzia Cancino THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: AUG. 23, 2018 Time: 10:30 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 1100 Union St, San Diego, CA 92101. A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: JUL- 02 -2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: JUL 6, 13, 20, 27/2018 La Prensa San Diego ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-00032765-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner ANGELES PERLA PRECIADO GRACIA, ON BEHALF OF MINOR CHILD for a decree changing names as a) EMILY DAYLING GARCIA PRECIADO TO EMILY ESCOBAR PRECIADO THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: Aug-23-2018. Time: 09:00 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 1100 Union St, San Diego, CA 92101. A Copy of this Order to Show Cause

CHANGE OF NAME shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: JUL-02-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: JUL 20, 27, AUG. 3, 10/2018 La Prensa San Diego ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-26439 TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner MELISSA LIZETT OROZCO VICENCIO for a decree changing names as a) MELISSA LIZETT OROZCO VICENCIO AKA MELISSA LIZETT OROZCO GARCIA TO MELISSA LIZETT VICENCIO THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: Aug-13-2018. Time: 09:00 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 1100 Union St, San Diego, CA 92101. A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: JUL-19-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: JUL 20, 27, AUG. 3, 10/2018 La Prensa San Diego ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME CASE NUMBER: 37-2018-00036904-CU-PT-CTL TO ALL INTERESTED PERSONS: Petitioner OLIVIA CRAWFORD for a decree changing names as a) OLIVIA CRAWFORD TO FRIDA OLIVIA PLATA THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter shall appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted. Any person objecting to the name changes described above must file a written objection that includes the reasons for the objection at least two court days before the matter is scheduled to be heard and must appear at the hearing to show cause why the petition should not be granted. If no written objection is timely filed, the court may grant the petition without a hearing. NOTICE OF HEARING Date: SEPT-13-2018. Time: 09:00 a.m. Dept.: 903. The address of the court is Superior Court of California, County of San Diego, 1100 Union St, San Diego, CA 92101. A Copy of this Order to Show Cause shall be published at least once each week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in the following newspaper of general circulation printed in this county La Prensa San Diego, 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 Date: JUL-24-2018 Peter C. Deddeh Judge of the Superior Court Published: JUL 27, AUG. 3, 10, 17/2018 La Prensa San Diego

FICTITIOUS NAME FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) TROPICO YATCH CARE 433 B AVE. NATIONAL CITY, CA, SAN DIEGO 91950 This Business Is Registered by the Following: a) JACOBO LOPEZ 433 B AVE NATIONAL CITY CA, 91950 This Business is Conducted By: Individual the First Day of Business 02/20/2004 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: JACOBO LOPEZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County Jun 29, 2018 Assigned File No.: 2018-9017046 Published: Jul 6, 13, 20, 27/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) SIMPLEMENTE REIKI 590 G. STREET SPACE #10 CHULA VISTA, CA, SAN DIEGO, 91910 This Business Is Registered by the Following: a) ALMA ROSA ROJAS 2223 BETA STREET NATIONAL CITY, CA. 91950 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 06/28/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: ALMA ROS A ROJAS This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUN 28, 2018 Assigned File No.: 2018-9016941 Published: JUL 6, 13, 20, 27/2018 LaPrensaSanDiego

FICTITIOUS NAME FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) AZAR AUTO 2667 CAMINO DEL RIO SOUTH # 214-95, SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92108 This Business Is Registered by the Following: a) AZAR MERCHANDISING, LLC 3659 4TH AVE. UNIT 5 SAN DIEGO CA, 92103 This Business is Conducted By: LIMITED LIABILITY COMPANY the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: AZAR MERCHANDISING, LLC This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUN 26, 2018 Assigned File No.: 2018-9016675 Published: JUL 6, 13, 20, 27/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) PREMIUM FANCY 656 PALOMAR ST #202 CHULA VISTA, CA , SAN DIEGO , 91911 This Business Is Registered by the Following: a) VIP EYEBROWS SALON INC 656 PALOMAR ST #202 CHULA VISTA CA. 91911 This Business is Conducted By: CORPORATION the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: VIP EYEBROWS SALON INC This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUN 27, 2018 Assigned File No.: 2018-9016803 Published: JUL 6, 13, 20, 27/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) PRETTY IS PRODUCTIONS 418 3RD AVE, SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92101 This Business Is Registered by the Following: a) FRITZ CHARLES AHERN 4768 PAULING AVE SAN DIEGO , CA, 92112 b) MARIA GUADALUPE AHERN 4768 PAULING AVE, SAN DIEGO, CA, 92122 This Business is Conducted By: MARRIED COUPLE the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: FRIK AHERN This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUN 28, 2018 Assigned File No.: 2018-9016905 Published: JUL 6, 13, 20, 27/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) CASINOS CAB 318 COTTONWOOD RD. SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92173 This Business Is Registered by the Following: a) NOE APARICIO 318 COTTONWOOD RD. SAN DIEGO, CA, 92173 This Business is Conducted By: Individual the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: NOE APARICIO This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County JUL 10, 2018 Assigned File No.: 2018-9017741 Published: Jul 13, 20, 27 AUG. 3/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) 7EDGRAPHIC 187-F MACE STREET, CHULA VISTA, CA, SAN DIEGO, 91911 2027HIGHLAND AVE, NATIONAL CITY,CA 91950 This Business Is Registered by the Following: a) RICARDO MARTINEZ 187-F MACE STREET, CHULA VISTA, CA. 91911 b) ALMA D. VALADEZ TOVAR 2027 HIGHLAND AVE, NATIONAL CITY, CA. 91950 This Business is Conducted By: MARRIED COUPLE the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: RICARDO MARTINEZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUN 25, 2018 Assigned File No.: 2018-9016558 Published: JUL 13, 20, 27 AUG 3/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) DAYGO BAY PRESURE WASHING 535 WYKES ST. CHULA VISTA, CA, SAN DIEGO , 91911 This Business Is Registered by the Following: a) FRANCISCO SANCHEZ ORTIZ 535 WYKES ST. CHULA VISTA, CA. 91911 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business N/A

HOW TO PLACE YOUR LEGAL AD:

• E-mail: ads@laprensaSD.com, scan / photo form and send it electronically • I N PERSON: Come in to 1712 Logan Ave. San Diego, CA 92113 any time between 8:30 and 5 p.m. Monday through Friday.

• We accept cash and major credit cards. AFFIDAVITS ARE MAILED OUT ON THE LAST DAY OF PUBLICATION.

FICTITIOUS NAME I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: FRANCISCO SANCHEZ ORTIZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUL 03, 2018 Assigned File No.: 2018-9017302 Published: JUL 13, 20, 27 AUG 3/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) TJ TORTAS Y TACOS 1850 CORONADO AVE. SUITE 401, IMPERIAL BEACH, CA, SAN DIEGO 92154 This Business Is Registered by the Following: a) NICOLAS LAGUNAS 736 S 37ST. SAN DIEGO, IMPERIAL BEACH, CA 92113 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: NICOLAS LAGUNAS This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County JUL 11, 2018 Assigned File No.: 2018-9017876 Published: JUL 13, 20, 27 AUG 3/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) AXENT LIVE 938 A AVENUE, NATIONAL CITY, CA SAN DIEGO, 91950 This Business Is Registered by the Following: a) XAVIER BERNAL VASQUEZ 938 A AVENUE NATIONAL CITY, CA 91950 b) ANDROMEDA BREEZE BRADLEY 938 A AVENUE, NATIONAL CITY, CA 91950 This Business is Conducted By: COPARTNERS the First Day of Business 06/27/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: XAVIER BERNAL VAZQUEZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUN 28, 2018 Assigned File No.: 2018-9016943 Published: JUL 13, 20, 27 AUG 3/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) A.L CLEANING + HOULING SERVICES 2031 TERRACINA CIRCLE, SPRING VALLEY CA, SAN DIEGO 91977 This Business Is Registered by the Following: a) ALMA G FLORES 2031 TERRACINA CIRCLE SPRING VALLEY CA, 91977 This Business is Conducted By: Individual the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name:ALMA G FLORES This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County JUN 01, 2018 Assigned File No.: 2018-9014465 Published: JUN 15, 22, 29 JUL. 6/2018 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) VIZION PRINTING 1738 DEL SUR BLVD 203, SAN YSIDRO, CA, SAN DIEGO, 92173 This Business Is Registered by the Following: a) ISRAEL CHAVEZ 1738 DEL SUR BLVD #203, SAN YSIDRO, CA 92173 b) BLANCA CHAVEZ 1738 DEL SUR BLVD #203 SAN YSIDRO, CA 92173 This Business is Conducted By: MARRIED COUPLE the First Day of Business 07/02/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: ISRAEL CHAVEZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County JUL 02, 2018 Assigned File No.: 2018-9017155 Published: Jul 20, 27 AUG. 3, 10/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) JOAQUIN DIAZ 2165 COMSTOCK ST, SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92111 This Business Is Registered by the Following: a) JOAQUIN DIAZ 2318 MORLEY ST. SAN DIEGO, CA. 92111 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 09/01/2017 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: JOAQUIN DIAZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County JUL 18, 2018 Assigned File No.: 2018-9018369 Published: Jul 20, 27 AUG. 3, 10/2018, LaPrensaSanDiego

FICTITIOUS NAME FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) CUBA CUBICLE INSTALLATION 5640 SURFRIDER WAY #165, SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO 92154 This Business Is Registered by the Following: a) CARLOS HUMBERTO SANCHEZ 240 QUINTARD ST. APT #7 CHULA VISTA, CA 91911 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 07/06/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: CARLOS HUMBERTO SANCHEZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUL 06, 2018 Assigned File No.: 2018-9017518 Published: JUL 20, 27 AUG. 3, 10/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) SPOTLESS MOBILE DETAIL 4277 50TH ST. APT#206 SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92115 This Business Is Registered by the Following: a) JOSE OLASCOAGA 4277 50TH ST. APT #206, SAN DIEGO, CA, 92115 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: JOSE OLASCOAGA This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County JUL 11, 2018 Assigned File No.: 2018-9017832 Published: JUL 20, 27 AUG. 3, 10/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) SEAFOOD LOS CABOS 10707 JAMACHA BLVD # 31, SPRING VALLEY, CA SAN DIEGO, 91978 This Business Is Registered by the Following: a) CARLOS A GOMEZ ROCHA 10707 JAMACHA BLVD #31, SPRING VALLEY, CA 91978 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 07/01/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: CARLOS A. GOMEZ ROCHA This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUL 09, 2018 Assigned File No.: 2018-9017654 Published: JUL 20, 27 AUG 3, 10/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) KDR PROFESSIONAL SERVICE 419 19TH ST. SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92102 This Business Is Registered by the Following: a) I PONTI, LLC 501 W BROADWAY SUITE 862 SAN DIEGO, CA. 92101 This Business is Conducted By: LIMITED LIABILITY COMPANY the First Day of Business 07/13/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: I PONTI, LLC This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUL 16, 2018 Assigned File No.: 2018-9018196 Published: JUL 20, 27 AUG 3, 10/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) RUNWAY DRESSES FOR RENT b) I AM SHE BOUTIQUE 225 THIRD AVE SUITE B, CHULA VISTA, CA. SAN DIEGO, 91910 This Business Is Registered by the Following: a) NYDIA SELENNE FRANKLIN 5103 COBAN ST. SAN DIEGO, CA 92114 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: NYDIA SELENNE FRANKLIN This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUL 09, 2018 Assigned File No.: 2018-9017558 Published: JUL 20, 27 AUG 3, 10/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) FANCY POCKETS 635 W MISSION #38, ESCONDIDO, CA. SAN DIEGO, 92025 This Business Is Registered by the Following: a) NORMA GARCIA 635 W MISSION #38, ESCONDIDO, CA. 92025 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 07/05/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code

FICTITIOUS NAME that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: NORMA GARCIA This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUL 05, 2018 Assigned File No.: 2018-9017388 Published: JUL 20, 27 AUG 3, 10/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) WALLY'S 1010 S 45TH ST. SAN DIEGO, CA. SAN DIEGO 92113 This Business Is Registered by the Following: a) EVA CAROLINA RODRIGUEZ 1010 S 45TH ST. SAN DIEGO, CA. 92113 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business 07/11/2018 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: EVA CAROLINA RODRIGUEZ This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County JUL 11, 2018 Assigned File No.: 2018-9017877 Published: JUL 20, 27 AUG 3, 10/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) TRUE 2. US 265 E STREET SUITE B-1, CHULA VISTA, CA. SAN DIEGO 91910 This Business Is Registered by the Following: a) LIUDMILA GERSTEN 1466 EBERS STREET SAN DIEGO CA, 92107 This Business is Conducted By: INDIVUDUAL the First Day of Business 07/23/18 I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: LIUDMILA GERSTEN This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/ County Clerk of San Diego County JUL 23, 2018 Assigned File No.: 2018-9018893 Published: Jul 27 AUG. 3, 10, 17/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) LUCIA LIZMART SALON 4626 UNIVERSITY AVE, SAN DIEGO, CA. SAN DIEGO, 92105 This Business Is Registered by the Following: a) ANTONIO LIZARRAGA SILVA 4815 UVAS ST. SAN DIEGO, CA 92102 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: ANTONIO LIZARRAGA SILVA This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUL 18, 2018 Assigned File No.: 2018-9018451 Published: JUL 27 AUG. 3, 10, 17/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) GORDON IS TRUCKING 3861 SHERBOURNE DR. APT. J, OCEANSIDE, CA, SAN DIEGO, 92056 This Business Is Registered by the Following: a) MARCOS CERVANTES 3861 SHERBOURNE DR. APT. J OCEANSIDE, CA 92056 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: MARCOS CERVANTES This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUL 02, 2018 Assigned File No.: 2018-9017151 Published: JUL 27 AUG 3, 10, 17/2018 LaPrensaSanDiego FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT Fictitious Business Name: a) LOAD AND GO 1857 ISLA DEL CAMPANERO, SAN DIEGO, CA, SAN DIEGO, 92173 This Business Is Registered by the Following: a) JAIME ANTONIO LLAMAS 1857 ISLA DEL CAMPANERO, SAN DIEGO, CA. 92173 This Business is Conducted By: INDIVIDUAL the First Day of Business N/A I declare that all information in this statement is true and correct. (A registrant who declares as true any material matter pursuant to section 17913 of the Business and Professions code that the registrant knows to be false is guilty of a misdemeanor punishable by a fine not to exceed one thousand dollars [$1,000].) Registrant Name: JAIME ANTONIO LLAMAS This Statement Was Filed With Ernest J. Dronenburg, Jr. Recorder/County Clerk of San Diego County JUL 20, 2018 Assigned File No.: 2018-9018819 Published: JUL 27 AUG 3, 10, 17/2018 LaPrensaSanDiego

NOTICE

NOTICE

INVITATION FOR BID QUALIFIED CONTRACTORS FOR INTERIOR OFFICE RENOVATIONS FOR THE JACOBS CENTER FOR NEIGHBORHOOD INNOVATION The Jacobs Center for Neighborhood Innovation (“Owner”) invites bids from licensed, qualified contractors to provide the labor and materials to demolish and completely rebuild approximately 4,300 SF of interior office space on the second floor of the Joe and Vi Jacobs Center, 404 Euclid Avenue, San Diego, CA 92114. The scope of work will include demolition and the installation of new interior partitions, flooring, electrical, plumbing, HVAC systems, and finishes. Sealed bids, in hard copy with included electronic copy on a flash drive, must be submitted to the ground floor reception desk at the Joe and Vi Jacobs Center, 404 Euclid Avenue, San Diego, CA 92114, by 3:30pm PDT, on Wednesday, August 22, 2018. LATE BIDS WILL NOT BE ACCEPTED. Bids must be labeled “CONNECT ALL @ Jacobs Center”. Sealed bids will be opened, reviewed, and publicly read aloud immediately following the bid submission deadline in the ground floor lobby of the Joe and Vi Jacobs Center, 404 Euclid Avenue, San Diego, CA 92114. The construction cost estimate is $415,710.00 In accordance with the provisions of California Law, the Contractor shall possess a valid State of California Class “B” contractor’s license at the time that the Bid is submitted. Failure to possess the specified license will render the bid as non-responsive and ineligible for award. All questions and inquiries for information must be emailed to Richard Seges, Vice President, Redevelopment at rseges@jacobscenter.org. The scope of work and bid requirements are more fully described in the Invitation for Bid. The Invitation for Bid, including bid forms, sample contracts and construction documents and specifications, is available electronically, at no cost, on Owner’s website: http://www.jacobscenter. org/bid-opportunities/. No paper bid sets will be available for purchase. A mandatory Pre-Bid Conference will be held at 9:00am PDT on Thursday, August 2, 2018 in the Chollas View Conference Room at the Joe and Vi Jacobs Center, 404 Euclid Avenue, San Diego, CA 92114. The purpose of the Pre-Bid Meeting is to review construction administration procedures, existing site conditions, site access, staging areas, safety, and protection of areas and pedestrian paths adjacent to the construction site. The pre-bid meeting is mandatory, and all prime bidders must attend the mandatory pre-bid conference as a condition precedent to have their bids considered “responsive”. A bid guarantee, performance bond, and payment bond will be required. Bids shall be submitted with a bid bond, payable to JCNI and executed by the Bidder as Principal and surety as Obligor, in an amount equal to at least ten percent (10%) of the total bid price. The Performance Bond and Payment (Labor and Materials) Bond shall each be for one hundred percent (100%) of the Contract Price. This project/activity is funded in whole or in part with Community Development Block Grant Program funds provided by the United States Department of Housing and Urban Development to the City of San Diego. The entire project is subject to State prevailing wage laws pursuant to San Diego Municipal Code section 22.30219 and Sections 1720 through 1861 and 3070 through 3098 of the California Labor Code, and all other City and State requirements that apply. In addition, since the project is funded in whole or in part with Federal Community Development Block Grant (CDBG) Program funds, this project is also subject to DavisBacon Federal prevailing wages, Section 3 of the Housing and Urban Development Act (12 U.S.C. 1701u CFR Part 135), and all other Federal requirements that apply.

OSORIO

CONTINUACIÓN DE P.10

que se encargaron de escribir uno de los capítulos más vergonzosos en los anales del Tri al despedirlo tras de un par de partidos. El “Rey de Copas” tiene una gran experiencia como estratega y su don de gente le ha ganado el respeto de los jugadores. En un proceso de trabajo de cuatro años, Vucetich sería capaz de armar una selección sólida y coherente en todas su líneas. Con cinco títulos de Liga y cuatro de Copa, no habría porque seguir buscando a otro técnico que se haga cargo del Tri. Gerardo ´Tata´ Martino El supuesto fracaso que tuvo al frente de la selección de Argentina no fue su culpa y eso quedo claro después de la desastrosa actuación de la escuadra albiceleste en la pasada Copa del Mundo. Martino puso su nombre en la marquesina internacional por la gran labor que desarrolló con la selección de Paraguay en el Mundial de Sudáfrica. Con pocos recursos para trabajar y una modesta plantilla de jugadores, el “Tata” hizo soñar a la afición guaraní. Su paso por el Barcelona fue complicado, igual como lo hubiera sido para cualquier otro técnico que hubiera llegado al banquillo culé para sustituir a Pep Guardiola. Como entrenador del equipo de Atlanta en la MLS, Martino está haciendo un gran trabajo y su cercanía geográfica lo ha llevado a conocer a fondo el futbol de la Concacaf. El técnico argentino tiene la capacidad y experiencia internacional para pensar en él como un candidato para dirigir a la selección mexicana.

MEDICINA

CONTINUACIÓN DE P.10

en mi hogar. Cuando iba a marcar el número de auxilio, Hirving “Chucky” Lozano perforó la valla del arquero teutón y entonces ocurrió el milagro. El gol mexicano me hizo levantar de mi asiento de un solo impulso, y apoyando todo el peso de mi cuerpo en mi pierna derecha, comencé a saltar para celebrar lo acontecido. La adrenalina del gol del Chucky me hizo olvidar el dolor y el sufrimiento que estaba padeciendo. El gol del Chucky me reconfortó, me hizo sentir bien, aunque sea por unos minutos. Tras el partido, regresé a mi cama y por tres largas semanas no pude ponerme de pie o dar un paso sin sentir un dolor terrible. La medicina del gol del Chucky tuvo un corto efecto, pero pude comprobar que futbol es el mejor anestésico para enmascarar cualquier dolor.


PAGE 12

| JULY 27 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

PUBLIC NOTICES

LA PRENSA | SAN DIEGO’S ORIGINAL LATINO COMMUNITY NEWSPAPER | www.LaPrensaSanDiego.com

NOTICE

NOTICE

NOTICE

San Diego Unified School District REQUEST FOR QUALIFICATIONS (RFQ) NO. PS19-0054-24 FOR FACILITIES ARCHITECTURAL SERVICES Pursuant to California Government Code sections 4525, et seq., the San Diego Unified School District (“District”) is soliciting written statements of qualifications from qualified firms and persons to provide architectural services in connection with construction and major repair and modernization projects at various active K-12 school and child development center sites. Primarily, the services will support the Facilities Planning and Construction Division’s bond programs. District capital improvements are funded by two General Obligation bond measures--Propositions S and Z. The District currently has over 130,000 students attending classes at 226 sites comprised of K-12 District and Charter schools, making it the second largest school district in California and one of the largest urban school districts in the United States. The District is planning to award 15-25 as-needed contracts covering a period of three years with two one-year extension options. These contracts may comprise multiple projects and will be authorized by individual task order. Projects range in scope from minor repair and renovation to building replacement and new construction. Proposals from small businesses, minority-owned businesses, women-owned businesses, and disabled veteran-owned businesses are encouraged. The District also seeks to promote employment and business opportunities for local residents and firms on all contracts as such opportunities may occur and to the extent legally possible. Services may include, but not be limited to, program assessment, design task force, schematic design, design development, construction documents, regulatory review administration, bid administration, construction administration, and project close-out. Design professional services offered pursuant to a design professional contract, or any amendment thereto, entered into on or after January 1, 2007, with a public agency, incorporate by reference the provisions of Civil Code section 2782.8. Submitting firms must have a minimum of three years’ project experience for a California school district and/or public facilities. (Firms submitting as a Joint Venture must meet this three (3) year experience requirement with the Joint Venture’s federal tax identification number as the Joint Venture and must include a true, correct copy of the executed joint venture agreement. If not already in existence, the District requires a statement in the joint venture agreement that each individual joint venturer shall be jointly and severally liable for the obligations and liabilities of the joint venture.) As of January 1, 2012, the San Diego Unified School District no longer administers the in-house Labor Compliance Program for all new construction projects. However, prevailing wage requirements still apply to all public works projects and must be followed pursuant to law. Effective July 1, 2014, contractors and subcontractors performing public works subject to prevailing wage are required to pay a registration fee to the Department of Industrial Relations (“DIR”). On or after April 1, 2015, contractors and subcontractors must be registered with DIR for any new projects awarded on or after this date. The DIR requires registration of contractors and subcontractors for all projects above $15,000. Public works projects awarded pursuant to this RFQ are subject to compliance monitoring and enforcement by the DIR. For additional information, see, California Labor Code §§ 1725.5, 1771.1, et seq.; https://efiling.dir.ca.gov/PWCR/Search and http://www.dir.ca.gov/Public-Works/PublicWorks.html. An architect, engineer, or roofing consultant who provides professional services related to a roof project shall be subject to the requirements of Public Contract Code section 3006. The RFQ package is available through the District’s website at www.sandi.net/page/2080 and on DemandStar at www.demandstar.com. The RFQ package can also be requested via e-mail; please e-mail your request, including your name, address, and telephone number to Sharon Cheng at scheng@sandi.net. Contact telephone number is (858) 522-5854. Responses to the RFQ must be submitted at or before 3:00 p.m. on August 17, 2018, and need to include one (1) original and five (5) copies of requested materials as well as six (6) copies in electronic format on USB thumb drives. Deliver to: San Diego Unified School District, 2351 Cardinal Lane, Building M, San Diego, CA 92123, Attn: Sharon Cheng, Contract Specialist. Responses submitted after the above stated date and time will not be accepted. The Board of Education for the San Diego Unified School District reserves the right to reject any and all submissions and to waive any irregularities. SAN DIEGO UNIFIED SCHOOL DISTRICT Andrea O’Hara, M.A., Strategic Sourcing and Contracts Officer Strategic Sourcing and Contracts Department PS19-0054-24

NOTICE

NOTICE

NOTICE

NOTIFICACIÓN DE DISPONIBILIDAD DE UN INFORME PRELIMINAR SOBRE IMPACTO AMBIENTAL Y NOTIFICACIÓN DE AUDIENCIA PÚBLICA Proyecto de Retiro de Servicio de las Unidades 2 y 3 de la Estación Nuclear San Onofre Nuclear Generating Station Proyecto (SCH n.o 2016071025) La Comisión de Tierras Estatales de California (la Comisión), como agencia principal en virtud de la Ley de Calidad Ambiental de California (California Environmental Quality Act, CEQA), ha finalizado el Informe Preliminar sobre Impacto Ambiental (Environmental Impact Report, EIR) correspondiente al Proyecto de Retiro de Servicio de las Unidades 2 y 3 de la Estación Nuclear San Onofre Nuclear Generating Station (SONGS). Proyecto/Ubicación del proyecto: Pueden encontrarse detalles del Proyecto en la Notificación de Disponibilidad publicada en www.slc.ca.gov (en los enlaces “Información” y “Ley CEQA”). El Proyecto Propuesto incluye la descontaminación y desmantelamiento de las estructuras que se encuentran sobre la superficie relacionadas con las unidades 2 y 3 que están fuera de funcionamiento, en cumplimiento de los requisitos establecidos por la Comisión de Regulación Nuclear de los EE. UU. y la enajenación de ductos, boyas y anclajes mar adentro. El emplazamiento de SONGS se encuentra ubicado por completo dentro de los límites del campamento base Pendleton del cuerpo de Marines, a aproximadamente 51 millas al nor-noroeste de la ciudad de San Diego. El Informe Preliminar de EIR identifica impactos Significativos e Inevitables relacionados con Peligros y Materiales Peligrosos y con la Calidad del Aire. El Proyecto Propuesto comprende terrenos incluidos en un listado mencionado en el artículo 65962.5 del Código de Gobierno (Listado de Cortese). REVISIÓN PÚBLICA DEL INFORME PRELIMINAR DE EIR Y AUDIENCIAS PÚBLICAS: Período de revisión: Comentarios hasta el: Correo electrónico para comentarios: * Información de contacto y dirección postal para comentarios: *

27 de junio de 2018 hasta el 28 de agosto de 2018 Presentar hasta las 5 p.m. del martes, 28 de agosto de 2018 CEQA.comments@slc.ca.gov California State Lands Commission 100 Howe Avenue, Suite 100-South Sacramento, CA 95825 At.: Cynthia Herzog [Tel.: (916) 574-1310]

En las audiencias públicas se recibirán comentarios sobre el Informe Preliminar de EIR Cuándo: Martes, 7 de agosto de 2018 a Miércoles, 8 de agosto de 2018 a las 6 p.m. la 1 p.m. Dónde (ver mapas Ayuntamiento de Oceanside Holiday Inn Express San Clemente adjuntos, incluidas Civic Center North, Pier Ballroom opciones de transporte Library Community Rooms 35 Via Pico Plaza público): 330 N. Coast Highway San Clemente, CA 92672 Oceanside, CA 92054 * Se recomienda presentar comentarios por correo electrónico e incluir los adjuntos en formato PDF o de Microsoft Word. En la línea de asunto del correo electrónico escriba lo siguiente: Comentarios sobre el Informe Preliminar de EIR del Proyecto de Retiro de Servicio de SONGS. Dónde consultar el Informe Preliminar de EIR: El Informe Preliminar de EIR podrá consultarse en el sitio web de la Comisión www.slc.ca.gov (hacer clic en “All CEQA Documents” (Todos los documentos sobre la CEQA) [esquina inferior derecha]). Para obtener una copia electrónica o en papel del Informe Preliminar de EIR, comuníquese con el personal de la Comisión escribiendo a la dirección de correo electrónico antes mencionada o llamando al número de teléfono indicado. También podrá consultar copias en los siguientes lugares: Bibliotecas: Oceanside Public Library San Clemente Library Fallbrook Branch Library 330 N. Coast Highway 242 Avenida Del Mar 124 S. Mission Road Oceanside, CA 92054 San Clemente, CA 92672 Fallbrook, CA 92028 [Tel.: (760) 435-5600] [Tel.: (949) 492-3493] [Tel.: (760) 731-4650] Oficinas de la Comisión de Tierras Estatales de California: 100 Howe Ave., Suite 100-South 200 Oceangate, 12th Floor Sacramento, CA 95825 Long Beach, CA 90802 At.: Laura Miller [Tel.: (916) 574-1911] At.: Mark LeClair [Tel.: (562) 590-5266]

CNS-3149189#

NOTICE

NOTICE

NOTICE

CITY OF CARLSBAD, CALIFORNIA NOTICE INVITING BIDS Project Name: RECYCLED WATER PHASE III PIPELINE EXPANSION SEGMENT 5, CONTRACT NO. 5208-B Bid No.: PWS19-491UTIL Bid Submittal Deadline: AUGUST 29, 2018; 11 a.m. Engineer’s Estimate: $10,100,000 Required Contractor’s Classification(s): “A” Federal Funding: YES Prevailing Wages to be Paid: REQUIRED Complete bid packages are available for viewing on the Internet at: www.carlsbadca.gov. Bid documents found there may be used for bidding. Description of Work: Furnish and install approximately 31,684 linear feet of 6” recycled water pipeline, 8,000 linear feet of 8” recycled water pipeline, 4,370 linear feet of 6” potable water, and 1,685 linear feet of 8” potable water with all valves and appurtenances. Project is located in collector and residential streets and requires traffic control, utility protection, asphalt overlay, pavement striping and markers. Time/Location of Pre-Bid Meeting: A pre-bid meeting will be held at Carlsbad Municipal Water District offices located at 5950 El Camino Real, Carlsbad, CA 92008 on Tuesday, August 7, 2018 at 9 a.m. Until the bid submittal deadline, the City shall accept sealed bids, clearly marked as such, at the Faraday Center, 1635 Faraday Avenue, Carlsbad, CA 92008-7314, Attn: Public Works Contract Administration, by mail, delivery service or by deposit in the Bid Box located in the first floor lobby, at which time they will be opened and read, for performing the work as described above. INSTRUCTIONS TO BIDDERS AND BID REQUIREMENTS This bid and the terms of the Contract Documents and General Provisions constitute an irrevocable offer that shall remain valid and in full force for a period of 90 days and such additional time as may be mutually agreed upon by the City of Carlsbad and the Bidder. The City of Carlsbad may disqualify a contractor or subcontractor from participating in bidding when a contractor or subcontractor has been debarred by the City of Carlsbad or another jurisdiction in the State of California as an irresponsible bidder. The work shall be performed in strict conformity with the plans, provisions, and specifications as approved by the City Council of the City of Carlsbad on file with the agency. The specifications for the work include City of Carlsbad Technical Specifications and the Standard Specifications for Public Works Construction, Parts 2 & 3, current edition at time of bid opening and the supplements thereto as published by the “Greenbook” Committee of Public Works Standards, Inc. (if applicable), all hereinafter designated “SSPWC”, as amended. Specification Reference is hereby made to the plans and specifications for full particulars and description of the work. The General Provisions (Part 1) to the SSPWC do not apply. The City of Carlsbad encourages the participation of minority and women-owned businesses. The City of Carlsbad encourages all bidders, suppliers, manufacturers, fabricators and contractors to utilize recycled and recyclable materials when available, appropriate and approved by the Engineer. OBTAINING PLANS AND SPECIFICATIONS Bid packages various supplemental provisions and Contract documents may be obtained on the City of Carlsbad web site at www.carlsbadca.gov. Paper copies will not be sold. No bid will be received unless it is made on a proposal form furnished by this agency. BID SECURITY Each bid must be accompanied by security in a form and amount required by law. The bidder’s security of the second and third next lowest responsive bidders may be withheld until the Contract has been fully executed. The security submitted by all other unsuccessful bidders shall be returned to them, or deemed void, within ten (10) days after the Contract is awarded. Pursuant to the provisions of law (Public Contract Code section 10263), appropriate securities may be substituted for any obligation required by this notice or for any monies withheld by the City to ensure performance under this Contract. Section 10263 of the Public Contract Code requires monies or securities to be deposited with the City or a state or federally chartered bank in California as the escrow agent. The escrow agent shall maintain insurance to cover negligent acts and omissions of the agent in connection with the handling of retentions under this section in an amount not less than $100,000 per contract. PREVAILING WAGE TO BE PAID This invitation to bid does involve federal funds. If there is a difference between the minimum wage rates predetermined by the Secretary of Labor and the general prevailing wage rates determined by the Director of the California Department of Industrial Relations for similar classifications of labor, the Contractor and subcontractors shall pay not less than the higher wage rate. Pursuant to Section 1773 of the Labor Code, the general prevailing wage rates in the county, or counties, in which the work is to be done have been determined by the Director of the California Department of Industrial Relations. A current copy of applicable wage rates is on file in the Office of the City Engineer. The Davis Bacon rate of wages for each craft or type of worker needed to execute the Contract shall be those as determined by the United States Secretary of Labor. Davis Bacon Wage determinations can be obtained from the U.S. Department of Labor’s web site, www.dol.gov. See Appendix “C” for all Davis Bacon Requirements. The Prime Contractor shall be responsible for insuring compliance with provisions of section 1777.5 of the Labor Code and section 4100 et seq. of the Public Contracts Code, “Subletting and Subcontracting Fair Practices Act.” The City Engineer is the City’s “duly authorized officer” for the purposes of section 4107 and 4107.5. The provisions of Part 7, Chapter 1, of the Labor Code commencing with section 1720 shall apply to the Contract for work. A contractor or subcontractor shall not be qualified to bid on, be listed in a bid proposal, subject to the requirements of Section 4104 of the Public Contract Code, or engage in the performance of any contract for public work, unless currently registered and qualified to perform public work pursuant to Section 1725.5. This project is subject to compliance monitoring and enforcement by the Department of Industrial Relations. The Prime Contractor and all subcontractors shall comply with Section 1776 of the Labor Code, which generally requires keeping accurate payroll records, verifying and certifying payroll records, and making them available for inspection. Contractor shall require all subcontractors to comply with Section 1776. July 18, 2018 Date

CLASSIFIED

Graham Jordan Deputy Clerk

CLASSIFIED

ACTIVE Transportation Planner

SENIOR QUALITY ASSURANCE ANALYST

Support regional active transportation projects. Call (619) 699-1900 or visit www.sandag.org/jobs. Open Until Filled. EOE.

Ensure integrity and validity of large datasets. Call (619) 699-1900 or visit www.sandag.org/jobs. Open Until Filled. EOE.

CLASSIFIED El Centro Jacobs center for neighborhood innovation está contratando un Mecánico de Mantenimiento de Instalaciones: $ 18-20 / hora, a tiempo completo. El candidato debe ser capaz de realizar una variedad de trabajos especializados preventivos y de mantenimiento general, reparación, construcción y renovación de instalaciones y sistemas. Por favor aplicar a www.jacobscenter. org/jobs/

OPINION

CONTINUACIÓN DE P.4

combatirá para imponer una nueva moralidad; la moralidad producto de la mesiánica manera de entender causas y efectos. Lo cierto es que hoy prevalece la incertidumbre y una genuina preocupación de si en realidad vamos hacia un nuevo diseño de organización social, política y económica, o sólo está encauzado un regreso a prácticas superadas por su ineficiencia, como lo fue el populismo de las décadas de los setenta y ochentas, o la reedición del modelo de mercado que privilegia a las elites en el poder real. La apresurada presentación de un equipo de trabajo que reedita figuras conocidas, y no precisamente por sus buenos resultados, genera una inquietud respecto a las acciones que serán las prioridad de la próxima administración. El responsable de las futuras relaciones internacionales, tiene cuentas pendientes sobre su desempeño en pasadas responsabilidades que no han sido transparentes, o cuyos resultados fueron poco afortunados; sirve mencionar el desordenado crecimiento inmobiliario de la Ciudad de México en la que resultaron beneficiadas mafias de promotores que han dañado el perfil habitacional y la movilidad de la gran urbe. Quién será el encargado de

instrumentar el combate a la delincuencia no cuenta con antecedentes en la materia, sus primeros planteamientos evidencian improvisación y carencia de sustento. La propuesta de amnistía a los infractores de la ley es un galimatías legal y anticipa un complejo mecanismo administrativo y penal para su operatividad. El resultado podría escalar el conflicto y desbordarse la endeble armonía social. En materia económica, los números de las propuestas no se sostienen, y parecen ser contradictorios con la idea de promover el desarrollo, la redistribución del ingreso y la promoción de inversiones productivas. A esos elementos, se suma una previsible inestabilidad financiera global que podría impactar las finanzas públicas y privadas, los frágiles índices macroeconómicos y la precariedad del mercado laboral podrían desatar una crisis de fin de sexenio o la reedición de los errores de los fatales “diciembres” de cada seis años. Faltan pocos días para que López Obrador asuma formalmente la figura de presidente electo. Ojalá pueda aprovechar los siguientes momentos para repensar su proyecto y lograr que se pueda sostener el propósito de relanzar la transformación del país en la lógica de un círculo virtuoso.

GREENPEACE

CONTINUACIÓN DE P.7

en San Diego, continuará su recorrido en los puertos de Long Beach y San Francisco. Ignacio Soaje, primer oficial de cubierta del Artic Sunrise, ha sido testigo de cómo una actividad tan cotidiana como tomar una bebida con popote puede afectar a especies marinas. “Las probabilidades de que (ese popote) termine en el mar son gigantes”, dijo el activista, quien ha hecho el exhorto a adquirir popotes metálicos. “La realidad es que tenemos que empezar a dejar de ser adictos al plástico. Es un tema de sentido común”, añadió. La tripulación del buque está conformada por activistas y científicos de distintas partes del mundo, cuyo común denominador es el deseo de aportar su granito de arena para

ayudar al planeta. “La mente es la misma y eso hace que las cosas sean más simples, hasta el último de los maquinistas también tiene la consciencia y el sentido común de cuidar lo que tenemos”. Para Soaje, el tema ambiental no se trata de “creer o no creer”. “Los hechos están, los números están, que uno no los quiera aceptar es otra cosa”, enfatizó. El Arctic Sunrise estará abierto al público en el muelle de la Calle B de San Diego del sábado 28 al domingo 29 de julio en un horario de 10 de la mañana a 6 de la tarde. La entrada es gratuita.

STUDENTS TAKEOUT CONTINUED FROM P.1

of students is very unique and interested in international affairs not only at home but at an international level. “They want to have challenging conversations and they are really open minded,” she said. “They really come with a interest in international affairs and the other – whether that's Israeli, Palestinian, or even American.” As part of this daytrip, the visiting group got to see the border wall which divides the Playas neighborhood of Tijuana, Mexico from the southwest corner of Imperial Beach, California. Although the students saw Mexico for the first time, this was not the first time many see a wall or barrier separate two countries, as the Israeli government has also constructed barriers along its borders with the West Bank and the Gaza Strip, as well as Egypt, Lebanon, and Syria. “Many Israelis and Palestinians have only seen their version of the border, so for them to come to the U.S. for the first time and to see the border wall between the U.S. and Mexico is an eye opening experience and it is perspective shifting as well,” Heirandt said. Omar, whose grandfather was born in the city of Yaffa prior to Israeli occupation, is a Palestinian student participating in the summer program. He shared that looking at the dividing wall game him a familiar, poignant feeling. “It is hard to look at the border dividing Mexico and the United States because I really want to go across into Mexico and see how they live there and hear their personal stories and I have the same feeling when I look at the border between Israel and Palestine,” he shared. After their initial sighting of the border, the group took 30 minutes to go down to the beach, take pictures, mingle, and have some downtime. This was followed by scheduled icebreaker activities among group members, interactions with students from Tijuana’s CETyS University, and their facilitator-lead daily discussion. As part of these discussions, students engage in an organized, respectful manner through some basic ground rules and making space for all to have a voice. Heirandt says that the discussions are a unique venue for these students as they do not have many places to talk about subjects such as conflict, cultural differences, gender roles, and how all of these impact them personally and as a group. “These teens are so mature for their age and work very well with one another. They have learned skills such as communication, active listening reflective listening, and what they want to take home from this program as leaders and peacebuilders in their community,” Heirandt stated. As part of the Hands of Peace summer program, participants stay with host families, giving them a taste of daily life in the San Diego area. Other activities scheduled for the 2018 trip include painting a mural in the Oceanside area and serving food to homeless individuals.

TRANSPORTE

CONTINUACIÓN DE P.5

tarde, horarios donde gran calidad de ciudadanos han salido del trabajo y se dirigen a casa. A inicios del mes de junio, MTS informó también sobre el cambio de rutas en zonas con gran afluencia como las de National City. El servicio de transporte en San Diego genera 88 millones de viajes anuales, es decir un total de 300 mil viajes cada día de la semana, donde para hacer frente a la demanda, se cuenta con 128 tranvías y 800 autobuses de su flota, de acuerdo a los datos emitidos para el presupuesto del año fiscal 2018. La jurisdicción del sistema de transporte abarca 570 millas cuadradas de áreas urbanizadas en el condado de San Diego, así como las zonas rurales del condado de oriente, 3 mil 240 millas cuadradas que reciben servicios para aproximadamente 3 millones de personas.


MENTION LA PRENSA AND GET 10% OFF YOUR TURF PURCHASE!

www.LaPrensaSanDiego.com | JULY 27 2018 | PAGE 13

LIMITED TIME OFFER EXPIRES AUGUST 31, 2018.

Manzana Turfâ„¢ stocks over 100,000 sq. ft of high-quality turf for home, commercial, government, and sport fields, as well as installation supplies for your project. 100% financing available.

WHOLESALE AND RETAIL TURF SALES

PHOTO BY ALIVE COVERAGE

CALL TODAY FOR A QUOTE CALL 844-MANZANA

MANZANA TURF FEATURED AT KAABOO DEL MAR 2015, 2016 & 2017


PAGE 14

| JULY 27 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com

ENGLISH P.2

Alertan a Jóvenes Sobre las Consecuencias de Cruzar Droga en la Frontera El número de adolescentes que son sorprendidos intentando cruzar droga de México a Estados Unidos incrementó en un 153 por ciento en el pasado año fiscal y se espera un panorama similar para el próximo solo que por primera vez, se ha detectado que están transportando drogas más letales como el fentanilo. Por ello, autoridades estatales y federales iniciaron una campaña para hacer saber a jóvenes sobre las consecuencias de incurrir en este delito que podría truncarles su futuro. Desde este mes, se colocaron espectaculares en los condados de San Diego e Imperial, así como uno más en Tijuana con el fin de prevenir que jóvenes de secundaria y preparatoria caigan en esta trampa de los traficantes de droga. “Contrabando… pierdes: libertad, futuro, Sentri… ¿vale la pena?”, se lee en uno de ellos colocado a unos pasos de la garita internacional. “¿400 dólares contra TU futuro? ¡MAL TRATO!”, dice un segundo espectacular. Recientemente, un estudiante de la preparatoria Castle Park se declaró culpable ante la corte federal por haber reclutado a compañeros de clase para que cruzaran metanfetaminas y fentanilo de Tijuana hacia San Diego. Phillip Junior Webb de 18 años, aceptó ante un juez que en cuatro ocasiones hizo los arreglos para el tráfico de

6.18 kilogramos de metanfetamina y 1.2 de fentanilo. Por dicha ofensa, podría recibir una sentencia máxima de 10 años en prisión además de una fuerte multa. “Como agentes de ley y como padres, estamos tremendamente preocupados por el cómo nuestra juventud está siendo explotada por los carteles de droga”, señaló el fiscal federal de San Diego, Adam Braverman. “Los jóvenes necesitan saber que las consecuencias son reales y dramáticas. Ultimadamente es tu decisión, y esa decisión que hagas hoy te seguirá el resto de tu vida. No vendas tu futuro por unos pocos cientos de dólares”, resaltó. En un lapso de una semana el pasado marzo, cinco menores de edad fueron arrestados en la garita de San Ysidro en posesión de cantidades significativas de fentanilo. En otro caso reciente, una adolescente fue detenida luego de que se encontrara un cargamento de cocaína y fentanilo oculto en su vehículo. “El contrabando de narcóticos es una propuesta peligrosa, especialmente con una droga tan letal como el fentanilo”, advirtió Pete Flores, director de operaciones terrestres para la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP). “Los jóvenes tienen que entender que no importa lo que les hayan dicho, hay consecuencias por cruzar droga y sin mencionar los

WATER-EFFICIENT

FAMILIAS

the care of yards, so it made sense to install drought tolerant plants.” “What Rosalba did to her front and back yards is an inspiration to all of us,” said Mitch Thompson, board member of the Otay Water District and committee member of the Water Conservation Garden Joint Powers Authority. “She did a lot more than create a beautiful, natural garden that welcomes her and anyone who visits her to spend a little more time outside in an impressive, colorful setting. She created a garden that saves her water, saves her money, and helps the entire region meet its future water needs through water efficiency.” The Otay Water District’s contest committee agreed that Ponce’s landscape is attractive, has a well thought-out design, has efficient irrigation, and demonstrates excellent plant selection and maintenance. The District chose Ponce’s landscape because it stood out among the nineteen candidates across Otay’s approximately 224,000 customers in the communities of Otay Mesa, Chula Vista, Jamul, Spring Valley, Rancho San Diego, and unincorporated areas of El Cajon and La Mesa. “I am very thrilled with my front yard, especially when neighbors drive by and shout ‘I love your yard!” said Ponce. “It’s a great feeling, and when I entered the contest, it was another way for me to share my story with other people and motivate them to do something that’s going to be good for our world.” Congratulations, Ponce, on winning this year’s WaterSmart Landscape Contest Best in District award and for inspiring others to do something good for the world and their community right in their own yard.

explica en un documento entregado este jueves a la corte federal. Bajo este mandato judicial, el gobierno debía entregar antes del 26 de julio a 2 mil 551 niños de entre los cinco y 17 años que fueron separados de padres al llegar a la frontera, aunque precisó que sólo cumpliría con el grupo que considerara elegible para ello. Lee Gelernt, abogado con la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU), consideró que el gobierno “no debería estar orgulloso” de su progreso para reunificar familias, ya que están enmendando una crisis originada por su propia política. “Estos padres y niños han perdido valioso tiempo juntos que nunca podrán recuperar. Estamos emocionados por las familias que finalmente han sido reunificadas, pero muchas otras continúan separadas”, expresó mediante un comunicado. “La administración de Trump está tratando de barrerlos bajo la alfombra al

POR ALEXANDRA MENDOZA

CONTINUED FROM P.2

PROFILE

ESPAÑOL P.5

San Diego Celebrates Transit Tuesdays

peligros de trabajar con organizaciones transnacionales criminales”, agregó. En otras cuatro ocasiones, jóvenes fueron interceptados en la garita peatonal con la droga amarrada a su cuerpo oculta debajo de su ropa, según reportes de la Agencia Federal Antidrogas (DEA). “Miles de personas viajan (en esta frontera) a pie y en carro para sus negocios, visitar amigos y familia, comprar, comer y disfrutar la vida diariamente. Nuestros enemigos utilizan este mismo cruce fronterizo para tentar a nuestros niños a traer muerte y destrucción a Estados Unidos”, alertó Karen Flowers, agente especial de la DEA en San Diego. Y es que de acuerdo con autoridades, los traficantes de droga se aprovechan de la “naturaleza ingenua” de los jóvenes para convencerlos de cometer este ilícito a cambio de dinero en efectivo o hasta dispositivos electrónicos. En muchos de los casos, como ocurrió en la preparatoria de Chula Vista, se recluta a estudiantes que transitan frecuentemente de un lado a otro de la frontera. También, se ha detectado que reclutadores buscan a jóvenes en bibliotecas, estaciones de transporte público, redes sociales o hasta por las salas de chats en videojuegos. Por ello, es que autoridades hacen el exhorto a padres de familia, maestros y personal educativo para mantenerse vigilantes ante esta problemática en ascenso.

BY MARINEE ZAVALA

San Diego authorities have selected Tuesdays as the centerpiece for a campaign aimed at getting more people to use transit, thus contributing to the use of clean energy and avoiding traffic during rush hour. Using the hashtag ‘#TransitTuesday’, on July 24 the Metropolitan Transit System together with the City of San Diego started giving out coffee, pastries, and small giveaways to all riders at the Sabre Springs Transit Center, an area with 200,000 residents, many of whom commute from Carmel Mountain Ranch, Rancho Penasquitos, and Poway to downtown San Diego using Rapid Transit buses. “We did it together with the City of San Diego. The idea behind Transit Tuesday (Transita en martes, in Spanish) is to encourage people to give public transit a chance at least once a week, and if that’s on Tuesday thanks to this initiative, so much the better,” said Marcial Gutierrez, a spokesperson for the Metropolitan Transit System (MTS). The two routes targeted serve north and east county, providing rapid and express service with fancier highway coaches. The Rapid 290 Express starts running at 5:15 a.m. from Sabre Springs to Downtown, while the Rapid 235 travels from Escondido to Downtown. County transit authorities shared that each of these buses has an average capacity of 50 riders who would

otherwise ride in their own cars, adding 50 vehicles per busload to freeway traffic. They also highlighted that, although the service costs a bit more, it is much more comfortable, including reclinable seats and individual reading lights. “Using transit is always more efficient. These buses use special lanes such as the carpool or express lanes and avoid traffic, and more people can travel in a single unit,” added Gutierrez. Most of the people who use these buses agreed that although the service costs more versus a conventional bus, which costs $2.50, getting to their destinations more effectively makes up the difference. Single fare for Rapid buses is $5, and a Day Pass costs $12. They run during peak hours in San Diego county, such as 5 a.m. and 4:30 p.m., when a majority of residents have left work for the day and are headed home. Earlier this month, MTS also announced changes to heavily used routes, such as in National City. San Diego transit services generate 88 million trips per year. That is, 300,000 trips per day with a fleet of 128 trolleys and 800 buses to meet the demand, according to budget data for fiscal year 2018. The Transit System’s jurisdiction encompasses 570 square miles in urban San Diego County, in addition to rural areas in East County, for a total of 3,240 square miles serving approximately 3 million residents.

seleccionar unilateralmente quién es elegible para reunificación. Continuaremos responsabilizando al gobierno y reuniremos a estas familias”, agregó el abogado. Por ello, se pedirá que se entregue información sobre estos casos para verificar las circunstancias que derivaron en que no se concretara el reencuentro dentro del plazo establecido por la corte. Pero ahora, la ACLU redoblará esfuerzos para ubicar a cientos de inmigrantes que fueron expulsados sin sus hijos, una situación que el propio juez Dana Sabraw, quien preside el caso calificó de “una preocupante realidad”. Este organismo que interpuso la demanda colectiva a nombre de inmigrantes que fueron alejados de sus hijos, ha solicitado que el gobierno entregue dicha información para coadyuvar en las labores de localización y garantizar que todos los niños sean devueltos a sus padres. Este viernes 27 de julio,

ambas partes regresarán al tribunal federal para que el juez decida sobre cuánto tiempo otorga a cada familia para analizar su situación legal antes de su deportación. Autoridades con el Departamento de Seguridad Nacional indicaron esta semana que cada padre o madre que fue separado de su hijo recibe un formulario en donde debe elegir entre ser deportado con el menor, dejarlo en el país o solicitar más tiempo para hablar con un abogado antes de tomar dicha decisión. Hasta principios de semana, la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) había compilado 417 de estas formas, en las cuales, 85 individuos habían optado por ser deportados sin sus hijos, 316 solicitaron ser reunificados antes de su expulsión y otros 16 necesitaban tiempo para consultarlo. La ACLU ha insistido en que se debe conceder por lo menos siete días para que las familias estudien sus opciones, luego de que

recibieran reportes de que inmigrantes en centros de detención se veían forzados a firmar el formulario sin comprender su contenido. Pero la administración federal ha rechazado la petición ya que dicen no contar con el espacio suficiente para albergar a familias en proceso de ser deportadas. “El gobierno tomó a niños, incluyendo bebés de sus padres y no hizo nada para regresarlos durante semanas y en ocasiones, hasta meses”, insinuó Lee Gelernt, quien consideró que por ello, “no deberían alegar ahora que no pueden esperar siete días para expulsar a estas familias”. Mientras tanto, activistas defensores de derechos humanos coincidieron en que el gobierno justifique los casos que consideró no elegibles. “Es el criterio y la opinión del gobierno, por eso se debe de revisar”, resaltó Benjamín Prado, activista con el Comité de Amigos Americanos. “Se tiene que investigar a profundidad caso por caso”.

CONTINUACIÓN DE P.1

41 YEARS ESTABLISHED 1976

Follow Us @laprensasd

CONTINUED FROM P.1 capitalize on the student’s assets and to really work toward bilingualism as a way of life,” Alfaro said. For more than 30 years, Alfaro has dedicated her work to multilingual education and promoting diversity. She is responsible for hiring and mentoring bilingual faculty for the department, which according to Alfaro is 100 percent latino faculty, as well as mentoring students – some of whose graduation pictures she keeps on her table. Alfaro is also currently leading and directing a program where they prepare teachers on both sides of the border through a binational bilingual educational curriculum. “We are developing a common curriculum so that when we prepare teachers here they will have the knowledge base regarding the student’s sociolinguistic, sociocultural, socioemotional needs of students who are having to be trans-border students,” Alfaro said. The program is a collaboration among California Association for Bilingual Education, California Department of Education, Secretary of Public Education in Tijuana, Superintendent Tom Torlakson, Secretary of Education Miguel Angel Mendoza, UCSD, and SDSU. For Alfaro, being part of this program is amazing because it has always been a part of who she is, she said. “My life started at the border,” Alfaro said. Originally from Calexico, Alfaro was raised in a working class home with 11 siblings where her front yard was the fence and every day she saw people cross over. She recalls her lifestyle was talking to people over the fence and purchasing food from the food vendors on the other side. “To me it was very normal, it was this fronterizo life that to me it was like, doesn't everybody else live like this?” she said. “Not until now that I’m working with this binational project I think wow that was my life.” Alfaro was the first woman in her family to attend college and the first in her family to receive a doctorate degree. She is also the small percentage of Latinas who is a full professor at a university. Alfaro attended San Diego State University as an undergraduate and later earned her doctorate degree from a joint graduate program with SDSU and Claremont Graduate University. Alfaro said she decided to pursue a career in education because of her own experiences. “It goes to back to my own education and just realizing what teachers can do, teachers have the ability to really build up a student or to break them down,” Alfaro said. And despite being in a all English program and having a teacher who at the time did not see the value of bilingual education, Alfaro did not breakdown. “I was brought up to really believe that I was important and what I had to say was important and I was very self-confident until that first day of school, but my family was able to rebuild me,” Alfaro said. In that same spirit that her family rebuilt her confidence and mentors like Alberto Ochoa who encouraged her, Alfaro mentors her students and helps them understand that education is a key to success. “I feel a real commitment to continue to help others accomplish what I have been able to accomplish,” Alfaro said. “I really identify with being a mentor for other students and other colleagues to be able to continue the work.” Alfaro hopes to continue her work with the binational program and to have the Department of Dual Language and English Learner Education recognized nationally.


www.LaPrensaSanDiego.com | JULY 27 2018 | PAGE 15


PAGE 16

| JULY 27 2018 | www.LaPrensaSanDiego.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.