La Prensa Latina 03.07.2021

Page 1

BETTER BUSINESS BUREAU

24

p19

CELEBRANDO A LAS MUJERES LATINAS E INFLUYENTES EN MEMPHIS

AÑOS YEARS

FREE • BILINGUAL | GRATIS • BILINGÜE | TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY

N.º 1238 • 03.07.2021

LaPrensaLatina.com

Vacunas contra el COVID-19: ¿son peligrosas si ya están vencidas?

Are Expired COVID-19 Vaccines Dangerous?


2

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


El estado dice que las vacunas vencidas no son peligrosas, pero aún están investigando si se administraron o no en el condado de Shelby State Says Expired Vaccines Are Not Dangerous But Are Still Investigating Whether Any Were Given in Shelby County

MEMPHIS, TN (LPL/WMC) --- Desde que se supo que el estado de Tennessee estaba investigando si se administraron dosis vencidas de la vacuna contra el COVID-19 en el condado de Shelby, las llamadas telefónicas y los correos electrónicos no paran en WMC Action News 5. Uno de los residentes de Memphis preocupados por la situación es Bernard Williams. Él recibió su primera dosis de la vacuna contra el COVID-19 en el edificio de Pipkin en enero. “Estoy muy preocupado. Tengo 82 años y quiero seguir viviendo”, dijo. Un documento que muestra qué dosis vencieron en la farmacia del Departamento de Salud del Condado de Shelby incluía el mismo número de lote de Williams. Sin embargo, el subdirector del Departamento de Salud del Condado de Shelby dijo el martes, 2 de marzo, que ninguna de las dosis que aparecen en el documento fueron enviadas a los centros de vacunación. “Fueron descongeladas en la farmacia, pero nunca salieron de la farmacia para ser usadas”, dijo David Sweat. “Por lo tanto, nadie corrió peligro de recibir dosis descongeladas por más de cinco días”. El comisionado de salud de Tennessee estuvo de acuerdo con la declaración de Sweat. También agregó que los números de lote incluyen cientos de dosis, no sólo las dosis descritas en el docu-

Dr. Lisa Piercey, MD, MBA, FAAP Tennessee Department of Health Commissioner

También dijo que el estado seguirá mento. “Posiblemente cientos de dosis investigando. fueron distribuidas y estaban perfecENGLISH: tamente bien”, dijo la Dra. Lisa Piercey. “Para responder a tu pregunta: MEMPHIS, TN (WMC) --- Since las que caducaron en la farmacia no news broke that the state is investifueron distribuidas”. Los funcionarios de salud del con- gating whether expired doses were dado de Shelby sostienen que nadie administered, calls and emails have flooded into WMC Action News 5. recibió una dosis vencida. One of those concerned Memphis Sin embargo, Piercey dijo que el estado todavía está investigando para residents is Bernard Williams. He asegurarse de que todas esas miles received his first COVID-19 vaccine de dosis que fueron administradas dose at the Pipkin building in Janestaban guardadas en un lugar con uary. “I’m very concerned. I’m 82 years una temperatura adecuada desde el almacenamiento hasta el momento old and I want to be here a little longer,” he said. de la inyección. A document showing what doses “Hemos incorporado al equipo científico de Pfizer porque tienen mu- expired in the Shelby County Health chos datos basados en la estabilidad Department pharmacy included de su producto a diferentes tempera- Williams’ same lot number. However, Shelby County’s deputuras”, dijo. Piercey dijo que el proceso será lar- ty health director said on Tuesday, go y detallado. Si descubren que se March 2, that none of the doses on administró una vacuna vencida, ella the document were sent to vaccinafue muy clara: una vacuna vencida no tion sites. “They were thawed out in the es peligrosa. “Esto es realmente importante. No pharmacy but they never left the va a pasar nada malo si te ponen una pharmacy to be used,” said David Sweat. “So, no one was put in jeopvacuna vencida”, dijo Piercey. Según el comisionado de salud, lo ardy of receiving doses that had peor que puede pasar es que la vacu- been thawed out for more than five days.” na no sea tan eficaz. Tennessee’s health commissioner La Ciudad de Memphis dijo que si las personas necesitan volver a vacu- agreed with Sweat’s statement. She also added that lot numbers narse, desarrollarán un proceso y plainclude hundreds if not thousands nearán hacerlo. “Se lo haremos saber a todos y nos of doses, not just the doses on the aseguraremos de que, si eso llegara document. “There could’ve been several huna pasar, lo programaremos y le avisaremos a la gente sobre quién necesi- dred that went out into the field that ta repetir su vacunación y dónde se were perfectly fine,” said Dr. Lisa puede hacer”, dijo Doug McGowen, Piercey. “To answer your question: director de operaciones de la Ciudad Those expired in the pharmacy and were not out.” de Memphis. . Shelby County health officials Bernard Williams espera que eso no tenga que suceder. Esperó durante maintain that no one received an exhoras por su vacuna y no quiere vol- pired dose. However, Piercey said the state is ver a hacerlo. “No creo que el Condado de Shelby still investigating to make sure each of the thousands of doses adminlo haya manejado bien”, dijo. El estado de Tennessee también istered were kept at the right temestá investigando casos en los que al- perature from storage to shot. “We have incorporated the Pfizer guien recibió una vacuna y su tarjeta science team because they have a dice que la vacuna venció días antes. Según Piercey, esto pudo haber lot of data based on the stability of their product at different temperasido un error administrativo. “Básicamente, se imprimieron mu- tures,” she said. Piercey said the process will be chas hojas y tarjetas y las más nuevas no fueron llevadas al sitio de va- long and detailed. If they discover cunación. Eso es una generalización expired vaccine was given, she was excesiva, pero ese es el tipo de error clear: Expired vaccine is not dangeradministrativo al que me refiero”, dijo ous. “This is really important. Nothing Piercey.

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

David Sweat, M.P.H., M. Div. Shelby County Deputy Health Director and Chief of Epidemiology

bad is going to happen if you get an expired vaccine,” said Piercey. According to the health commissioner, the worst thing that can happen is the vaccine isn’t as effective. The City of Memphis said if people do need to be re-vaccinated, they will develop a process and plan to do so. “We will let everybody know and we’ll make sure if that becomes something that we’ll schedule it and give people a heads up about who needs it and where it can be done,” said Doug McGowen, City of Memphis chief operating officer. Bernard Williams hopes that won’t have to happen. He waited for hours for his vaccine and doesn’t want to do it again. “I don’t think Shelby County has handled it well at all,” he said. The state is also looking into cases where someone received a vaccine and their card says the vaccine expired days before. Piercey said it seems to be due to a clerical error. “Essentially, a lot of the sheets were printed up and the newer ones weren’t taken to the site. That’s an overgeneralization but that’s the type of clerical error I’m referencing,” said Piercey. She also said that the state will continue to investigate that it is correct in all cases.

3


Vivian Fernández-de-Adamson Editora | Editor

Rafael Figueroa Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator

Pedro Acevedo Editor Asociado | Associate Editor

Miguel A. Cardozo Ben Jabbour Mercadeo | Marketing

Donna Donald Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design

Dawn Ellis Administración | Administration

Jairo Arguijo Director de Operaciones | Operations Director

El Departamento de Salud del Condado de Shelby pasará a la Fase 1C del Plan de Vacunación Contra el COVID-19 Shelby County Health Department Will Move into Phase 1C of the COVID-19 Vaccination Plan

El Departamento de Salud del Condado de Shelby pasará a la Fase 1C del Plan de Vacunación Contra el COVID-19 de Tennessee el lunes, 8 de marzo del 2021. Esta fase incluye a los residentes mayores de 16 años que tienen condiciones de salud de alto riesgo y que pueden ponerse graves si se contagian con el COVID-19. Para todas las demás personas, la elegibilidad de edad seguirá siendo de 65 años o más. Para obtener una lista detallada de las condiciones de salud de alto riesgo cubiertas por la Fase 1C, consulte el Plan de Vacunación Contra el COVID-19 de Tennessee publicado aquí: https://www.tn.gov/content/dam/tn/ health/documents/cedep/novel-coronavirus/COVID-19_Vaccination_Plan.pdf. Las disponibilidades de citas en los centros de vacunación de la ciudad de Memphis y el condado de Shelby se publicarán en https://covid19.memphistn. gov/ todos los viernes de cada semana.

Otros proveedores de vacunación Otros proveedores también están vacunando a personas en los grupos prioritarios, que incluyen: - Administración de veteranos: ahora vacunando a todos los veteranos de 65 años o más en el Centro Médico de VA, en el 1030 Jefferson Avenue. Los veteranos deben estar inscritos en VA en www. va.gov para recibir la vacuna. - Walmart: ahora vacunando a los del grupo 1A y 1B. Para programar una cita, vaya a https://www.walmart.com/ cp/1228302. - Kroger: Ahora vacunando a los del grupo 1A y 1B. Para programar una cita, visite www.kroger.com/rx/guest/ get-vaccinated. - Walgreens: ahora vacunando a los del grupo 1A y 1B. Para programar una cita, vaya a https://www.walgreens.com/findcare/vaccination/covid-19.

Sidney Mendelson Director

Published by:

Minority Media USA 995 South Yates, Suite 3 Memphis, TN 38119 (901) 751-2100

Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.

901-222-6275 LAPRENSALATINA LAPRENSALATINA LAPRENSALATINAMEMPHIS

ENGLISH:

In alignment with the Tennessee Health Department, the Shelby County Health Department will move into Phase 1C of the Tennessee COVID-19 Vaccination Plan on Monday, March 8, 2021. This phase includes residents who are 16 years old or older with health conditions that put them at risk of serious illness from COVID-19. For all other individuals, the age eligibility will remain age 65 and older. For a detailed list of the high-risk health conditions covered under phase 1C, please refer to Tennessee’s COVID-19 Vaccination Plan posted here: https:// www.tn.gov/content/dam/tn/health/ documents/cedep/novel-coronavirus/ COVID-19_Vaccination_Plan.pdf. Appointment availabilities at City of Memphis and Shelby County vaccination locations will be posted at https:// covid19.memphistn.gov/ each Friday for the following week. Other Vaccination Providers Other providers are also vaccinating persons in the priority groups, including: - Veteran’s Administration: Now vaccinating all veterans age 65 and older at the VA Medical Center at 1030 Jefferson Avenue. Veterans must be enrolled with the VA at www.va.gov to receive vaccination. - Walmart: Now vaccinating those in group 1a & 1b. To schedule an appointment, go to https://www.walmart.com/ cp/1228302. - Kroger: Now vaccinating those in group 1a & 1b. To schedule an appointment, go to www.kroger.com/rx/guest/ get-vaccinated. - Walgreens: Now vaccinating those in group 1a & 1b. To schedule an appointment, go to https://www.walgreens. com/findcare/vaccination/covid-19. LPL/SCHD

4

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Mariposas Collective sigue asistiendo a los más necesitados

Mariposa Collective Still Serving Those in Need MEMPHIS, TN (LPL) --Aun cuando las autoridades locales quitaron la advertencia de hervir el agua, muchos residentes de la ciudad permanecían sin servicio de agua corriente hasta hace muy Rafael poco. Figueroa Varios de estos resiLa Prensa Latina dentes viven en distintas áreas de la ciudad, distribuidas por todo el condado de Shelby, y para los cuales la información de distribución de agua embotellada nunca llegó. Aquí es donde Mariposas Collective entró en acción, debido “a la falta de atención por parte de autoridades locales” a esas comunidades marginadas. Edith Ornelas, de la organización sin fines de lucro Mariposas Collective, y otros miembros de la comunidad estuvieron proporcionando botellas de agua potable a ese sector durante los días posteriores a la reciente tormenta invernal. Mariposas Collective también distribuyó cientos de agua embotellada en las afueras de la Iglesia First Congrega-

tional durante varios días. Algunos paquetes de agua fueron llevados al área de Berclair, gracias a una colaboración con otra organización que se centra en servir a esa parte de la comunidad. Edith nos cuenta que mucha gente tuvo que recoger nieve y hervirla, ya que al acceso al agua era nulo; ni qué decir del agua para las necesidades higiénicas y de uso cotidiano. Gracias a un grupo comunitario que consiste en amas de casa inmigrantes que se reúnen en las instalaciones de la Iglesia First Congo, Edith tiene de primera mano testimonios de necesidades de las comunidades donde la mayoría de los recursos distribuidos por la ciudad y el condado no llegan. Si usted desea donar a Mariposas Collective, puede comunicarse con ellos a través de sus redes sociales, en https://www.facebook.com/MariposasCollective, o enviar un correo electrónico a mariposascollective@gmail. com o a la página web https://www. firstcongo.com/give.

El Departamento de Salud del Condado de Shelby realiza evento de pruebas de COVID-19 para la comunidad latina

SCHD to Host Testing Event for the Hispanic Community CONDADO DE SHELBY, TN (LPL/SCHD) --- El Departamento de Salud del Condado de Shelby, en colaboración con la Iglesia Católica de la Ascensión, está ofreciendo pruebas de COVID-19 para la comunidad LatinX. La prueba es gratuita y está disponible para cualquier persona, de 5 años o más, hasta agotar existencias. Habrá interpretación en español durante todo el evento de pruebas de diagnóstico. A cada persona examinada se le pedirá que proporcione una dirección y dos números de teléfono, de modo que puedan ser contactados dentro de dos o tres días con los resultados de la prueba. Las pruebas estarán disponibles para aquellos que tengan síntomas o no. Nota: No se compartirá información personal con agencias gubernamentales fuera del Departamento de Salud del Condado de Shelby y el Departamento de Salud de Tennessee. CUÁNDO: SÁBADO, 6 DE MARZO, 10:00 a.m. a 1:00 p.m. DÓNDE: Iglesia de la Ascensión (Gimnasio) | 3680 Ramill Rd., Memphis, TN 38128 Para obtener más información y registrarse (aunque no es necesario), visite shelby.community/covid-19-testing o llame a la línea directa COVID-19 del Departamento de Salud al 901-222-MASK (6275).

ENGLISH:

SHELBY COUNTY, TN (SCHD) --- The Shelby County Health Department, in collaboration with Church of Ascension, is offering COVID-19 testing for the LatinX community. The testing is free and available to anyone, age 5 and older, while testing supplies last. Spanish interpretation will be available throughout the testing event. Each person tested will be asked to provide an address and two telephone numbers, so that they can be contacted within two to three days with the test results. Testing will be available to those who are asymptomatic and those who have symptoms. No pre-registration required. Note: No personal information will be shared with government agencies outside of the Shelby County Health Department and the Tennessee Department of Health. SATURDAY, MARCH 6, 10:00 a.m. to 1:00 p.m. Where: Church of Ascension (Gymnasium) | 3680 Ramill Rd., Memphis, TN 38128 For more information and to register, visit shelby.community/covid-19-testing or call the Health Department’s COVID-19 hotline at 901-222-MASK (6275).

¿Necesitas Aseguranza? ¿No tienes licencia? ¡No hay problema! Nosotros te podemos asegurar.

Horario: Lunes – Jueves: 9 a.m. - 5 p.m. | Viernes: 9 a.m. - 6 p.m. | Sábado: 9 a.m. - 5 p.m.

5724 Mt. Moriah Road • (901) 432-5551 Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

¡Hablamos Español! 5


Prioridades de ICE en una nueva administración de Biden ICE Priorities in a New Biden Administration

El campo de Trump está difundiendo información errónea de que la administración de Biden ha “abierto nuestras fronteras con México” y que la gente está entrando rápidamente a los Estados Unidos. Esta táctica Barry Frager de miedo no es cierta, Immigration ya que la administración Attorney, Frager de Biden ha tratado de Law Firm, P.C. implementar políticas de cumplimiento más humanas para los no ciudadanos que ya se encuentran en los Estados Unidos. Bajo la administración de Biden, el director interino de ICE, Tae D. Johnson, ha dado a los empleados de ICE pautas que establecen categorías de prioridad. Los oficiales de ICE, con algunas excepciones, necesitan aprobación previa para planificar acciones de ejecución contra los no ciudadanos que no se encuentren en una categoría prioritaria. Los criterios para obtener la aprobación previa requieren que el oficial de ICE “presente una justificación por escrito a través de la cadena de mando, explicando por qué la acción constituye de otra manera una asignación justificada de recursos limitados, e identifique la fecha, hora y el sitio

donde se espera la acción de ejecución o remoción tome lugar”. En cambio, ICE está dando prioridad a la seguridad nacional, donde los no ciudadanos se han involucrado o se sospecha que participan en actos de terrorismo o espionaje, o cuya aprehensión es necesaria para proteger la seguridad nacional. Otra prioridad es la seguridad fronteriza. ICE arrestará a los no ciudadanos en la frontera o en un puerto de entrada mientras intentan ingresar ilegalmente. Además, se considerará una prioridad para ICE cuando los no ciudadanos hayan sido condenados por un delito grave según la INA o un delito que involucre la participación activa en una pandilla callejera criminal o una investigación criminal transnacional. El contraste entre las políticas de ICE de la administración de Trump, donde TODOS los no ciudadanos eran prioridades de aplicación, y las prioridades de ICE de la administración de Biden enumeradas anteriormente es dramático. Pero ciertamente no es una política de “fronteras abiertas”. ICE tiene que tomar decisiones difíciles sobre las prioridades de aplicación debido a los recursos limitados, y éste es el enfoque de la administración de Biden, la cual, a su vez, quiere agregar nuevos Tribunales de Inmigración y Jue-

ces de Inmigración para adjudicar reclamos de manera ordenada y, cuando sea necesario, expulsar a ciudadanos extranjeros peligrosos de los Estados Unidos con el debido proceso proporcionado. El consenso es que el proyecto de ley integral de inmigración que está pendiente en el Congreso tendrá que dividirse en partes para aumentar las posibilidades de que se aprueben algunas de las partes de la legislación propuesta. Si podemos lograr que los miembros de DACA, los miembros de la clase TPS, los miembros de la salida forzada diferida sean aprobados para un camino hacia la ciudadanía, eso sería un logro significativo. Si también se puede conseguir que los trabajadores agrícolas y/o trabajadores esenciales durante la pandemia del COVID-19 sean aprobados para un camino hacia la ciudadanía, entonces el presidente Biden será aclamado como un héroe en las comunidades inmigrantes. Sin embargo, puede haber una reacción negativa que podría costarle a los demócratas el control en el Congreso de los Estados Unidos en las elecciones de noviembre del 2022. La administración de Biden sopesará ese riesgo antes de eliminar la regla obstruccionista en el Senado de los Estados Unidos.

* Esta columna contiene consejos generales sobre las leyes de inmigración. Nada en esta columna establece una relación de abogado-cliente. Si usted quiere saber de su situación específica, le invitamos hacer una cita con nuestra firma llamando al (901) 763-3188 ext. 221. Para más información, visite www.fragerlaw.com. Este es un publirreportaje pagado por Frager Law Firm Paid advertorial provided by Frager Law Firm

Centros de Pruebas de COVID-19 para la Comunidad/Current Community COVID-19 Testing Locations Location Case Management – Alliance Healthcare Frayser Case Management – Alice Ave Cherokee – Frayser Cherokee – Parkway Village Christ Community Health Services – Third Christ Community Health Services – Frayser Christ Community Health Services – Raleigh Christ Community Health – Orange Mound Christ Community Health Services – Broad Christ Community Health Services – Lamar Emissions Station Church Health – Crosstown Memphis Health Center – Crump Shelby County Health Department – Collierville Shelby County Health Department – Millington Tri-State – Pinebrook Tri-State – Knight Arnold UT – Cresthaven UT – Appling Emissions Station Wellness & Stress Clinic

Ages all ages all ages all ages all ages all ages all ages all ages all ages all ages all ages 5 yr + 1 yr +

all ages all ages all ages all ages all ages

Addresses 2100 Whitney 1087 Alice Avenue 2574 Frayser Blvd 4095 American Way, Suite 2 3362 S 3rd St 969 Frayser Blvd 3481 Austin Peay Hwy 2569 Douglass Ave 2861 Broad Ave 1720 RKS Commercial Cove 1350 Concourse Ave 360 E. H. Crump Blvd. 167 Washington Street 8225 US-51 1725 Pinebrook 4041 Knight Arnold Road 1068 Cresthaven 2355 Appling City Cove 3885 Tchulahoma Rd

Zip Code 38127 38106 38127 38118 38109 38127 38128 38114 38112 38114 38104 38126 38017 38053 38116 38118 38119 38133 38118

Days Tu, Th Fri, Sat Tu, Th Tu,, Th Mo-Fri Tu, Th Tu, Th Th, Fri Wed Mo-Fri Tu, Wed, Th Mo, Wed Tu Tu Fri Wed, Fri Mo, Tu, Wed Mo-Fri, Sat Mo

Times 3:00pm-5:00pm 9:00am-1:00pm 1:00pm-3:00pm 9:00am-11:00am 10:00am-12:00pm 3:00pm-4:00pm 4:00pm-5:00pm 11:30am-12:30pm 3:00pm-4:00pm Varies 8:00am-11:00am 5:30pm-7:00pm 8:30am-5pm 8:30am-5pm 9:00am-1:00pm Varies Varies Varies 4:00pm-6:00pm

Scheduling Instructions call (901) 821-5880 (All ages tested) call (901) 821-5880 (All ages tested) self-swabbing; no appointment necessary; call 901-302-4371 for questions self-swabbing; no appointment necessary; call 901-302-4373 for questions Text “Test2020” to 91999; all ages tested Text “Test2020” to 91999; all ages tested Text “Test2020” to 91999; all ages tested Text “Test2020” to 91999; all ages tested Text “Test2020” to 91999; all ages tested Text “Test2020” to 91999; all ages tested call (901) 272-0003 Call (901) 261-2042; all ages tested Call 901-222-9900, by appointment only Call 901-222-9949, by appointment only call (901) 572-1573 or text Cov2019 to 91999; all ages tested call (901) 572-1573 or text Cov2019 to 91999; all ages tested Text “covid” to 901-203-5526; all ages tested; By appointment only Text “covid” to 901-203-5526; all ages tested; By appointment only Call 901-306-5433, by appointment only

Centros de Pruebas Adicionales/Additional Testing Locations Location CVS – Union Ave CVS – Stage Rd CVS – Quince Rd Germantown pediatric and family medicine Medical Testing – American Way MedPost Urgent Care Centers – Bartlett (38134) MedPost Urgent Care – Cordova MedPost Urgent Care – East Memphis MedPost Urgent Care – Germantown MedPost Urgent Care – Collierville Walgreens – Shelby Drive Walgreens – Summer/Highland

6

Ages 18 yr + 18 yr + 18 yr + all ages 4 yr + 6 mo + 6 mo + 6 mo + 6 mo + 6 mo + 18 yr + 18 yr +

Address – – – 3180 professional plaza #111 4322 American Way – – – – – 6672 E Shelby Drive 3502 Summer Ave

Zip Code 38104 38134 38119 38139 38118 38134 38016 38117 38138 38017 38141 38122

Days Mo-Su Mo-Su Mo-Su Mon-Fri Mo, Fri Mo-Su Mo-Su Mo-Su Mo-Su Mo-Su Mo-Su Mo-Su

Times Varies Varies Varies Varies 11:00am-8:00pm 8am-8pm 8am-8pm 8am-8pm 8am-8pm 8am-8pm 9:00am-5:00pm 9:00am-5:00pm

Scheduling Instructions sign up on portal www.cvs.com/minuteclinic/covid-19-testing sign up on portal www.cvs.com/minuteclinic/covid-19-testing sign up on portal www.cvs.com/minuteclinic/covid-19-testing Call (901) 854-5455 for an appointment. No appointment necessary; Call 901-795-5905 for information find locations on medpost.com; call ahead or walk in for testing find locations on medpost.com; call ahead or walk in for testing find locations on medpost.com; call ahead or walk in for testing find locations on medpost.com; call ahead or walk in for testing find locations on medpost.com; call ahead or walk in for testing schedule online at walgreens.com/coronavirus schedule online at walgreens.com/coronavirus

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Estudiantes regresan a clases presenciales en SCS después de un año SCS’ Students Return to the Classroom After One Year

MEMPHIS, TN (LPL/WMC) --- El lunes, 1 de marzo, fue el primer día de regreso a clases presenciales para los maestros de las Escuelas del Condado de Shelby y algunos estudiantes. Los estudiantes de Pre-K hasta el 5º grado regresaron a sus salones de clases esta semana. Los estudiantes del 6º al 12º grado regresarán el lunes, 8 de marzo. “Este es un día muy emocionante, ya que regresamos en persona y más fuertes”, dijo el superintendente de SCS, el Dr. Joris Ray. Ha pasado casi un año desde que el distrito cerró todas sus escuelas debido al COVID-19. “Somos más fuertes juntos. El coronavirus no nos derrotó, porque somos 901”, dijo el Dr. Ray. El lunes, alrededor del 30% de los estudiantes regresaron a sus escuelas. La semana pasada, el distrito logró su meta de vacunar a 6.000 empleados. El objetivo era vacunar a 2.000 empleados por día. Algunos maestros han expresado que hubieran preferido estar completamente vacunados, pero dicen que los procedimientos implementados los hacen sentir seguros.

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (WMC) --- Monday, March 1st, was the first day back in school for Shelby County School teachers and some students. The district welcomed Pre-K thru 5th-grade students back into the classroom. Students in 6th through 12th-grade return March 8th. “This is a very exciting day as we return in person, stronger,” SCS superintendent Dr. Joris Ray said. It’s been almost a year since the district closed all of its schools due to COVID-19. “We’re stronger together. Coronavirus did not defeat us, because we are 901,” Dr. Ray said. Monday, about 30% of students returned to the classroom. This past week, the district achieved its goal of vaccinating 6,000 employees. The goal was 2,000 employees a day. Some teachers have expressed they would have preferred to be fully vaccinated, but say the procedures in place make them feel safe.

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

Cartón de Rafael Figueroa, exclusivo de La Prensa Latina

7


Se aprueba proyecto de ley de eliminación de impuestos Income Tax Elimination Bill Passes House

CONDADO DE DESOTO, MS (LPL/ DeSoto County News) --- Tres representantes estatales del condado de DeSoto se encuentran entre los autores adicionales de un proyecto de ley presentado por el presidente de la Cámara de Representantes de Mississippi, Phillip Gunn, el vocero Pro Tempore, Jason White y el representante estatal Trey Lamar (R-Senatobia ), que conduciría a la eliminación del impuesto estatal en Mississippi. La medida esta semana fue aprobada por la Cámara con una votación de 85 a 34 y está en camino al Senado estatal para su consideración. Los autores adicionales de la medida del Proyecto de Ley 1439 de la Cámara de Representantes incluyen a los representantes estatales Dan Eubanks (R-Walls), Dana Criswell (R-Olive Branch) y Bill Kinkade (R-Byhalia). El distrito de Kinkade incluye partes de los condados de Marshall y el este de DeSoto. Votaron a favor de la medida en la votación final, junto con los representantes Jeff Hale (R-Nesbit), Jerry Darnell (R-Hernando) y Bruce Hopkins (R-Southaven). La representante estatal Hester Jackson-McCray (D-Horn Lake) votó en contra de la medida. Llamada Ley de Libertad Fiscal de Mississippi del 2021, eliminaría los impuestos estatales individuales para aquellos

que ganan hasta $50.000 al año y las parejas que ganan hasta $100.000 al año entre ellos. El proyecto de ley también aumentaría esos límites de ingresos durante un período de 10 años.

ENGLISH:

DESOTO COUNTY, MS (DeSoto County News) --- Three DeSoto County state representatives are

among additional authors to a bill presented by Mississippi Speaker of the House Phillip Gunn, Speaker Pro Tempore Jason White, and state Rep. Trey Lamar (R-Senatobia), that would lead to the elimination of the state income tax in the state. The measure this week passed the House on a vote of 85-34 and is on its way to the state Senate for consideration. The additional authors of the measure, House Bill 1439, include state representatives Dan Eubanks (R-Walls), Dana Criswell (R-Olive Branch), and Bill Kinkade (R-Byhalia). Kinkade’s district includes parts of Marshall and eastern DeSoto counties. They voted for the measure in the final vote, along with Reps. Jeff Hale (R-Nesbit), Jerry Darnell (R-Hernando), and Bruce Hopkins (R-Southaven). State Rep. Hester Jackson-McCray (D-Horn Lake) voted against the measure. Called the Mississippi Tax Freedom Act of 2021, the measure would eliminate individual state income taxes for those who earn up to $50,000 annually, and couples who earn up to $100,000 annually between them. The bill would also increase those income limits over a 10-year period.

CLIMA 24/7 CONSULTA GRATIS

Puede que la ley requiera que su empleador le ofrezca compensación del trabajador si usted se lesiona en el trabajo.

LOS BENEFICIOS PUEDEN CUBRIR: Atención médica Salarios perdidos Fallecimiento Discapacidad permanente

Corey B. Trotz

Llame a NST ahora!

Su llamada es confidencial Consulta GRATIS No pague nada hasta que no obtengamos resultados Lo visitamos en su casa o en el hospital

Memphis

Jackson, TN

Knoxville

Jonesboro

Little Rock

Jackson, MS

Tupelo

901-683-7000 731-427-5550 865-684-1000 870-931-0500 501-891-5550 601-362-5222 662-840-9222

Cape Girardeau

visita

LAPRENSALATINA.COM

573-381-0510

Llame al número gratuito 1.800.LAW.4004

Llame en Español al:

8

901.259.0404 www.nstlaw.com La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Los demócratas refuerzan el plan de rescate de Biden; los republicanos intentan frenarlo en el Senado

¡Hablamos español!

Dems Tighten Relief Benefits, Firm Up Support for Virus Bill

Como lo tenía previsto, el Senado se reunió el jueves, 4 de marzo, para estudiar una moción que iniciara el debate sobre el paquete de estímulo de 1.9 billones de dólares impulsado por el presidente, Joe Biden, que los demócratas están dispuestos a aprobar sin apoyo republicano. La Cámara de Representantes (que aprobó el proyecto de ley el pasado sábado) decidió aplazar el jueves su sesión tras la advertencia de la Policía del Capitolio de que grupos de extrema derecha amenazaban con un nuevo asalto. Sin embargo, el Senado decidió seguir adelante con su trabajo ante la urgencia por aprobar el plan de estímulo. Oposición republicana Los demócratas tienen poco margen de acción, con una frágil mayoría en la Cámara de Representantes y sólo un voto de diferencia en el Senado, el de la vicepresidenta, Kamala Harris. Los republicanos están bloqueando la agenda de Biden, como lo hicieron durante la crisis financiera del 2009 con Barack Obama. El plan de rescate de Biden avanza con votaciones en línea con las reglas presupuestarias que permitirán su aprobación en el Senado por un simple umbral de 51 votos, negando a los republicanos la capacidad de bloquear el proyecto. ¿Quiénes recibirán el cheque de $1,400? El plan de ayuda limitará la entrega de los cheques de 1.400 dólares a personas con ingresos de hasta 75.000 dólares. Además, sólo recibirán el estímulo económico aquellas parejas con ingresos anuales de hasta 150.000 dólares. Pero las personas que ganen más de 80.000 dólares y las parejas que ganen más de 160.000 ya no serán elegibles para recibir ninguna porción del estímulo directo. La decisión de limitar la elegibilidad para los cheques fue tomada después de la presión de los demócratas moderados en el Congreso, cuyo apoyo es clave para aprobar la legislación, y que pedían focalizar la entrega de los pagos directos. Telemundo, con información de AP y Reuters. ENGLISH:

WASHINGTON (AP) --- President Joe Biden and Democrats agreed to tighten eligibility limits for stimulus checks, bowing to party moderates as leaders prepared to move their $1.9 trillion COVID-19 relief bill through the Senate. At the same time, the White House and top Democrats stood by progressives and agreed that the Senate pack-

age would retain the $400 weekly emergency unemployment benefits included in the House-passed pandemic legislation. Moderates have wanted to trim those payments to $300 after Republicans have called the bill so heedlessly generous that it would prompt some people to not return to work. The deal making on Wednesday, March 3, underscored the balancing act Democrats face as they try squeezing the massive relief measure through the evenly divided, 50-50 Senate. The package, Biden’s signature legislative priority, is his attempt to stomp out the year-old pandemic, revive an economy that’s shed 10 million jobs and bring some semblance of normality to countless upended lives. Democrats have no choice but to broker compromises among themselves, thanks to their mere 10-vote House margin and a Senate they control only with Vice President Kamala Harris’ tie-breaking vote. The party’s moderate and progressive factions are competing to use their leverage, but without going so far as to scuttle an effort they all support. “He’s pleased with the progress that is being made with the rescue plan,” White House press secretary Jen Psaki said of Biden. So far, Republicans have presented a unified front against the bill. The Senate began debating the bill on Thursday, March 4, but Democrats faced mountains of GOP amendments and other delays that could take days to plow through. The House will have to approve the Senate’s version before shipping it to Biden, which Democrats want to do before the last round of emergency jobless benefits run dry March 14. Under the legislation, individuals earning up to $75,000, and couples up to $150,000, would get $1,400 checks per person. The House-approved version would gradually phase down that amount, with individuals making $100,000 and couples earning $200,000 receiving nothing. Under Wednesday’s agreement, the Senate bill would instead halt the payments completely for individuals making $80,000 and couples earning $160,000, said a Democratic official, who described the agreement only on condition of anonymity. That means some people who received the last round of $600 relief checks approved in December wouldn’t get anything this time.

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

OPCIÓN Déjanos ser tu

te podemos servir en las siguientes áreas:

,

• Consultas y recetas para métodos anticonceptivos

• Pruebas y tratamiento para ITU (Infecciones urinarias)

• Programa gratis de inserciones de DIU (Dispositivo Intrauterino)

• Servicios de fertilidad

• Pruebas de VIH y referencias para tratamientos

• Servicios perinatales • Opciones para tu embarazo • Terapias hormonales

Llámanos o visítanos hoy para más información

MemphisChoices.org

1203 Poplar Ave, Memphis • (901) 274.3550 9


AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas (o Solicitud de propuestas, donde se indique como RFP) se recibirán en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 354, Ayuntamiento, 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del día miércoles, en las fechas indicadas a continuación, para proporcionar a la ciudad de Memphis lo siguiente: PRODUCTOS Y/O SERVICIOS A SER ENTREGADAS PARA EL 17 de marzo, 2021 RFQ #52155 CALZADO PROTECTOR

(1) (2)

RFQ #52161 100 PISTOLAS AUTOMÁTICAS SIG-SAUR P229 (DAK) CALIBRE 40.

(3)

RFQ #52162 200 MÁSCARAS DE GAS AVON C50 Y 100 BOTES DE AGENTE ANTIDISTURBIOS AVON CTCF50.

Texas: Dimite reguladora de servicios públicos por apagones Texas Top Utility Regulator Quits in Fallout Over Blackouts

DESIGNADAS COMO LICITACIONES SBE SEGÚN LA ORDENANZA # 5366 Y DEBEN SER ENTREGADAS PARA EL 17 de marzo del 2021

(4)

RFQ #52156 MANTENIMIENTO DE SUELO PARA LA ZONA CENTRAL Nota del proyecto: se llevará a cabo una reunión virtual obligatoria previa a la licitación el 5 de marzo del 2021 a las 10:00 a.m. Comuníquese con Mickey Barker al 901-573-1665 o mickey.barker@memphistn.gov para obtener un enlace a la reunión.

(5)

RFQ #52157 MANTENIMIENTO DE SUELO PARA LA ZONA NORTE Nota del proyecto: se llevará a cabo una reunión virtual obligatoria previa a la licitación el 5 de marzo del 2021 a las 10:00 a.m. Comuníquese con Mickey Barker al 901-573-1665 o mickey.barker@memphistn.gov para obtener un enlace a la reunión.

(6)

RFQ #52158 MANTENIMIENTO DE SUELO PARA LA ZONA SUROESTE Nota del proyecto: se llevará a cabo una reunión virtual obligatoria previa a la licitación el 5 de marzo del 2021 a las 10:00 a.m. Comuníquese con Mickey Barker al 901-573-1665 o mickey.barker@memphistn.gov para obtener un enlace a la reunión.

(7)

RFQ #52159 GRO MANTENIMIENTO DE SUELO PARA LA ZONA CENTRAL SUR Nota del proyecto: se llevará a cabo una reunión virtual obligatoria previa a la licitación el 5 de marzo del 2021 a las 10:00 a.m. Comuníquese con Mickey Barker al 901-573-1665 o mickey.barker@memphistn.gov para obtener un enlace a la reunión.

(8)

RFQ #52160 MANTENIMIENTO DE SUELO PARA LA ZONA SURESTE

Nota del proyecto: se llevará a cabo una reunión virtual obligatoria previa a la licitación el 5 de marzo del 2021 a las 10:00 a.m. Comuníquese con Mickey Barker al 901-573-1665 o mickey.barker@memphistn.gov para obtener un enlace a la reunión. SOLICITUD DE PROPUESTAS

Las RFP se pueden descargar del sitio web de la Ciudad: www.memphistn.gov bajo RFP y RFQ. A SER ENTREGADAS PARA EL 31 de marzo, 2021

(4) RFP #52148 INSTALACION DE CENTRO DE RECUPERACIÓN DE DATOS DE DESASTRES Por Orden del Alcalde de la Ciudad de Memphis, Tennessee. Jim Strickland Alcalde Tim Boyles, Agente de Compras de la Ciudad

10

En esta imagen del 23 de febrero del 2021, Ricki Mills se asoma desde su residencia en Dallas mientras espera a que se encienda un hidrante para poder tener agua. (Foto de AP/LM Otero Archivo)

AUSTIN, Texas (AP) --- La principal reguladora de servicios públicos de Texas renunció el lunes, 1 de marzo, a consecuencia de los apagones provocados por una extensa tormenta invernal que dejó a millones de residentes del estado sin luz ni agua durante varios días. DeAnn Walker, presidenta de la Comisión de Servicios Públicos, es la funcionaria de mayor rango en dejar su cargo luego de una de las mayores interrupciones al servicio eléctrico en la historia de Estados Unidos. El gobernador Greg Abbott designó a Walker al frente de la comisión en el 2017. En una misiva dirigida a Abbott, Walker dijo que acepta su responsabilidad en los apagones, pero que otros también deberían reconocer la suya, incluyendo las compañías de gas y los legisladores. “Creo que otros deberían dar la cara con dignidad y valentía y reconocer cómo fue que sus acciones o la falta de ellas contribuyeron a esta situación”, escribió Walker. La funcionaria anunció su renuncia el mismo día en que la cooperativa eléctrica más grande y antigua de Texas indicó que solicitó protección gubernamental por bancarrota, y en un momento en que el Departamento de Justicia del estado inició una investigación en torno a un proveedor de electricidad, Griddy, a cuyos clientes les

llegaron facturas por montos enormes luego de la tormenta invernal del mes pasado. El republicano Abbott atribuyó las fallas eléctricas a la administración de la red del estado, Electric Reliability Council of Texas (Consejo de Confiabilidad Eléctrica de Texas), conocido comúnmente como ERCOT. Pero la comisión de tres miembros designados por Abbott tiene el poder de supervisión sobre ERCOT. Renae Eze, portavoz de Abbott, dijo en un breve comunicado que el gobernador le agradece a Walker “sus años de servicio al estado de Texas”. El comunicado no hizo mención del desempeño de Walker previo a los apagones. Walker pasó apuros durante dos prolongadas audiencias ante los paneles legislativos que investigan las fallas en la red eléctrica estatal, la respuesta de la comisión y la falta de comunicación con el público en general con respecto a la tormenta que se aproximaba. En un principio dijo que su agencia tenía poco control sobre ERCOT, pero posteriormente indicó que tenía control absoluto. Los legisladores la cuestionaron sobre su conocimiento de la autoridad de la agencia a su cargo y la decisión de reducir o reasignar al personal a cargo de la supervisión de las compañías de servicios públicos. Continued on page 11

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE

INMIGRACIÓN

• Visas de Matrimonio

• Visas de Prometido(a) • Visas para Trabajadores • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales

901-377-9700

¡Hablamos Español! Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración:

• Visas U

• Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho m más

www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134 From page 10

“A pesar del trato que recibí de algunos legisladores, estoy orgullosa de haber dicho la verdad”, escribió Walker. Fue criticada también por la falta de comunicación sobre la aproximación de la tormenta. Walker testificó que habló con la oficina de Abbott y con personal del vicegobernador Dan Patrick varios días antes de la llegada del meteoro para advertirles sobre las condiciones climáticas y su posible impacto en la distribución de energía en la entidad. ENGLISH:

AUSTIN, Texas (AP) --- Texas’ top utilities regulator resigned on Monday, March 1, in the widening fallout from blackouts triggered by an unusually heavy and widespread winter storm that left millions in the state without power and water for days. DeAnn Walker, the chairwoman of the Public Utility Commission, is the highest-ranking official to step down in the aftermath of one of the largest power failures in U.S. history. Gov. Greg Abbott appointed Walker to the commission in 2017, and she is one of two commissioners who used to work in his office. In a letter to Abbott, Walker said she accepted her role in the outages but that others should acknowledge their responsibility, including gas companies and lawmakers. “I believe others should come forward in dignity and courage and ac-

knowledge how their actions or inactions contributed to the situation,” Walker wrote. She resigned the same day Texas’ largest and oldest power cooperative announced it was filing for Chapter 11 bankruptcy protection, and as the state’s attorney general launched an investigation into one electricity provider, Griddy, whose customers incurred massive bills during February’s winter storm. Abbott, a Republican, blamed the power failures on the state’s grid manager, the Electric Reliability Council of Texas, commonly known

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

as ERCOT. But the three-member commission appointed by Abbott has oversight authority over ERCOT. Abbott’s spokesman Renae Eze said in a short statement that the governor thanks Walker “for her years of service to the State of Texas.” The statement did not reflect on Walker’s performance ahead of the outages. Walker struggled in two lengthy appearances before legislative panels investigating the state’s electric grid breakdowns, the commission’s response and the lack of communication with the public over the ap-

proaching storm. She initially said her agency has little control over ERCOT, but later said it has total control. Lawmakers questioned her knowledge of her agency’s authority and the decision to reduce or reassign enforcement staff charged with policing the utility companies. “Despite the treatment I received from some legislators, I am proud that I spoke the truth,” Walker wrote. She was also criticized for a lack of communication about the approaching catastrophic storm. Walker testified that she spoke with Abbott’s office, as well as staff for Lt. Gov. Dan Patrick and others several days before the storm hit to warn them about the weather and its potential impact on power distribution in the state. Texas was hit with historic snowfall and single-digit temperatures in an icy blast that cut across the Deep South for days starting Feb. 14. More than 40 deaths in Texas — and double that toll regionwide — have been blamed on the storm and the resulting blackouts. ERCOT officials have said the entire grid — which is uniquely isolated from the rest of the U.S. — was on the brink of collapse in the early hours of Feb. 15 as power plants froze in the cold and record demand for electricity to heat homes overwhelmed the system. At least six ERCOT board members have resigned in the wake of the power failures.

11


EE.UU. tendrá 3ra vacuna contra el COVID-19: la unidosis de J&J

J&J’s 1-Dose Shot Cleared, Giving U.S. 3rd COVID-19 Vaccine WASHINGTON (AP) --- Estados Unidos está por disponer de una tercera vacuna contra el COVID-19 luego que la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés) aprobara el sábado, 27 de febrero, la inyección de Johnson & Johnson, que funciona con una sola dosis en lugar de dos. Los expertos en salud aguardan ansiosos una opción de una sola dosis que contribuya a acelerar el proceso de vacunación contra un virus que de antemano ha cobrado más de 510.000 vidas en Estados Unidos y está mutando hacia formas cada vez más preocupantes. La FDA informó que la vacuna de J&J provee una fuerte protección contra los aspectos que más interesan: una enfermedad grave, la hospitalización y la muerte. Una dosis tenía una eficacia de 85% contra la enfermedad más severa del COVID-19, según un estudio que abarcó tres continentes, y esa protección seguía siendo fuerte incluso en países como Sudáfrica, donde se están propagando las variantes de mayor preocupación. “Esta es en verdad una buena noticia”, dijo el Dr. Francisco Collins, director de los Institutos Nacionales de Salud, el sábado

a The Associated Press. “Lo más importante que podemos hacer ahora es recibir tantas dosis en tantos brazos como nos sea posible”. J&J está proporcionando inicialmente algunos millones de dosis y su envío a los estados comenzó desde el lunes. J&J ha afirmado que tiene previsto entregar 20 millones de dosis a Estados Unidos para finales de marzo y 100 millones en el verano. J&J también busca la autorización al uso de emergencia de su vacuna en Europa, así como el aval de la Organización Mundial de la Salud. A nivel mundial, la compañía pretende producir alrededor de 1.000 millones de dosis a finales de año. ENGLISH:

WASHINGTON (AP) --- The U.S. is getting a third vaccine to prevent COVID-19, as the Food and Drug Administration on Saturday, February 27, cleared a Johnson & Johnson shot that works with just one dose instead of two. Health experts are anxiously awaiting a one-and-done option to help speed

vaccinations, as they race against a virus that already has killed more than 510,000 people in the U.S. and is mutating in increasingly worrisome ways. The FDA said J&J’s vaccine offers strong protection against what matters most: serious illness, hospitalizations and death. One dose was 85% protective against the most severe COVID-19 illness, in a massive study that spanned three continents — protection that remained strong even in countries such as South Africa, where the variants of most concern are spreading. “This is really good news,” Dr. Francis Collins, director of the National Institutes

DETENGA EL COVID-19

of Health, told The Associated Press Saturday. “The most important thing we can do right now is to get as many shots in as many arms as we can.” J&J initially is providing a few million doses and shipments to states began as early as Monday. By the end of March, J&J has said it expects to deliver 20 million doses to the U.S., and 100 million by summer. J&J also is seeking authorization for emergency use of its vaccine in Europe and from the World Health Organization. The company aims to produce about 1 billion doses globally by the end of the year.

La realización de pruebas en el vehículo está disponible en todas las clínicas de Christ Community.

Hágase la prueba hoy mismo

12

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Senado confirma a Miguel Cardona como secretario de Educación Senate Confirms Miguel Cardona as Biden’s Education Secretary una pandemia. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus iniciales en inglés) divulgaron el mes pasado lineamientos para que los estudiantes vuelvan a salvo a las aulas. La agencia indicó que deben utilizarse mascarillas, medidas de distanciamiento social y otras estrategias, pero que la vacunación del personal docente no era un prerrequisito para la reapertura. La nominación significa un gran ascenso para Cardona, quien fue designado para dirigir el Departamento de Educación de Connecticut en el 2019 después de pasar 20 años trabajando en escuelas públicas de Meriden, Connecticut, el mismo distrito al que asistió cuando era niño. Comenzó su carrera como maestro de cuarto grado antes de convertirse en el director más joven del estado a los 28 años. En el 2012, fue nombrado director del año de Connecticut y, en el 2015, se convirtió en superintendente asistente del distrito. Cuando fue nombrado comisionado estatal de educación, se convirtió en el primer latino en ocupar el cargo. A lo largo de su carrera, Cardona se ha centrado en cerrar las brechas educativas y apoyar la educación bilingüe.

!

! Shop

The Senate voted Monday, March 1, to confirm Miguel Cardona as education secretary, clearing his way to lead President Joe Biden’s effort to reopen the nation’s schools amid the coronavirus pandemic. Cardona, 45, a former public-school teacher who went on to become Connecticut’s education chief, was approved on a 64-33 vote. He takes charge of the Education Department amid mounting tension between Americans who believe students can safely return to the classroom now, and others who say the risks are still too great. Although his position carries limited authority to force schools to reopen, Cardona will be asked to play a central role in achieving Biden’s goal to have a majority of elementary schools open five days a week within his first 100 days. He will be tasked with guiding schools through the reopening process and sharing best practices on how to teach during a pandemic. The Centers for Disease Control and Prevention last month released a road map for getting students back into classrooms safely. The agen-

cy said masks, social distancing and other strategies should be used, but vaccination of teachers was not a prerequisite for reopening. The nomination continues a meteoric rise for Cardona, who was appointed to lead Connecticut’s education department in 2019 after spending 20 years working in Meriden, Connecticut, public schools — the same district he attended as a child. He began his career as a fourthgrade teacher before becoming the state’s youngest principal at age 28. In 2012, he was named Connecticut’s principal of the year, and in 2015 he became an assistant superintendent of the district. When he was appointed state education commissioner, he became the first Latino to hold the post. Cardona grew up in a public housing project in Meriden, raised by parents who came to Connecticut from Puerto Rico as children. Through his career, he has focused on closing education gaps and supporting bilingual education. It’s a personal issue for Cardona, who says he spoke only Spanish when he entered kindergarten and struggled to learn English. AP

!

tu t t re

Store

ENGLISH:

tu t t re

El Senado votó el lunes, 1 de marzo, para confirmar a Miguel Cardona como secretario de Educación, dejando libre el camino para que encabece la iniciativa del presidente Joe Biden de reabrir las escuelas del país en medio de la pandemia del coronavirus. Cardona, de 45 años, un exprofesor de escuela pública que ascendió hasta dirigir la educación de Connecticut, fue aprobado con 64 votos a favor y 33 en contra. El hijo de padres puertorriqueños asumirá la dirección del Departamento de Educación en medio de la creciente tensión entre los estadounidenses que creen que los estudiantes pueden volver a las aulas a salvo en este momento, y aquellos que aseguran que el riesgo sigue siendo demasiado elevado. A pesar de que su cargo cuenta con autoridad limitada para obligar a la reapertura de escuelas, a Cardona se le pedirá desempeñar un papel fundamental en alcanzar el objetivo de Biden de que se reanude la actividad en la mayoría de las escuelas primarias cinco días a la semana dentro de los primeros 100 días de su presidencia. Cardona tendrá la responsabilidad de conducir a las escuelas por el proceso de reapertura y compartir las mejores prácticas de cómo enseñar durante

¡Uf! ¡Esta contaminación viene de TODAS PARTES!

Ésta es una fuente de contaminación interminable. Es la mayor amenaza para las vías de agua porque viene de todas partes.

tu t ret

tu rett

!

¡Hola! Soy Mangle, el zorro. Pongámonos astutos y vamos a investigar de dónde viene esta contaminación.

!

!

! !

GURGLE

� �u�

A�igo� �� l� C�r���n�� �� A�ua� S����fi�i��e�

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

Storm Drains Lead to Our Rivers ! Mangle the Fox designed by Mia Stallings, Shady Grove Elementary

13


Biden intenta recomenzar en su relación con AMLO

Biden Tries to Reset Relationship with Mexican President WASHINGTON (AP) --- El presidente Joe Biden, que ha estado trabajando para desmantelar la dura agenda de inmigración del gobierno anterior, intenta ahora construir una relación de colaboración con alguien que tuvo un inesperado entendimiento con su predecesor Donald Trump: el mandatario mexicano Andrés Manuel López Obrador. Biden y López Obrador se reunieron el lunes, 1 de marzo, de manera virtual para tratar una agenda que incluía la inmigración, la pandemia del coronavirus y el cambio climático. Aún está por verse cómo se llevarán los dos dirigentes en una relación que se ha vuelto cada vez más complicada. “No hemos sido vecinos perfectos el uno del otro”, reconoció Biden en unos breves comentarios al comenzar el diálogo con su homólogo mexicano. En tanto, López Obrador le dijo a Biden que estaba agradecido de que el nuevo presidente está “dispuesto a que mantengamos buenas relaciones… por el bien de nuestros pueblos”. El presidente mexicano también mencionó una frase atribuida al general Porfirio Díaz, que gobernó el país durante siete períodos, sobre la relación entre ambas naciones: “Pobre México, tan lejos de Dios y tan cerca de Estados Unidos”. “Y ahora puedo decir: ‘Bendito México, tan cerca de Dios y no tan lejos de Estados Unidos’”, señaló. López Obrador llegó a la reunión con su propia lista de prioridades, incluido presionar a Biden para que le dé permiso a la farmacéutica estadounidense Pfizer de venderle a México su vacuna contra el coronavirus producida en Estados Unidos, algo que Canadá también le ha solicitado a la Casa Blanca. Previo a la reunión, funcionarios de la Casa Blanca reiteraron que Biden seguía enfocado en inocular primero a los estadounidenses antes de poner su atención en ayudar a otras naciones. El mandatario, en un breve diálogo con reporteros al principio de la reunión, señaló que los dos dirigentes hablarían sobre las vacunas. Después de la conversación, ambas partes emitieron un comunicado conjunto en el que se comprometieron a incrementar su cooperación para atender la inmigración, la pandemia y el cambio climático. Las relaciones con Biden serán mucho más complejas y multifacéticas de lo que fueron bajo el mando de Trump. Desde que Biden ganó las elecciones en noviembre, una ola de migrantes ha viajado a la frontera entre ambas naciones. Biden ha respaldado una iniciativa para dar estatus legal y proporcionar un camino para obtener la ciudadanía

14

El presidente Joe Biden, acompañado por el asesor de seguridad de la Casa Blanca, Jake Sullivan (izquierda), y el secretario de Estado, Antony Blinken, sostiene una reunión virtual el lunes, 1 de marzo del 2021, con el presidente mexicano Andrés Manuel López Obrador en la Sala Roosevelt de la Casa Blanca, en Washington. / President Joe Biden, accompanied by White House national security adviser Jake Sullivan, left, and Secretary of State Antony Blinken, second from left, attends a virtual meeting with Mexican President Andres Manuel Lopez Obrador in the Roosevelt Room of the White House on Monday, March 1, 2021, in Washington. (AP Photo/Andrew Harnik)

a las aproximadamente 11 millones de personas que viven en Estados Unidos de manera ilegal. El mandatario también se alejó de Trump al apoyar las gestiones para permitir que cientos de miles de personas que llegaron al país cuando eran niños permanezcan en la nación. Previo a la reunión, López Obrador también mencionó una propuesta para un programa de visados de trabajo para inmigrantes, tipo “Bracero”, que permitiría que entre 600.000 y 800.000 trabajadores mexicanos y centroamericanos ingresen a Estados Unidos al año. Cuando le preguntaron sobre la propuesta del presidente mexicano, la secretaria de Prensa de la Casa Blanca, Jen Psaki, dijo que reinstituir el programa Bracero requeriría la intervención del Congreso. El programa Bracero original permitió que los mexicanos trabajaran de manera temporal en Estados Unidos para aliviar la escasez de mano de obra durante la Segunda Guerra Mundial y en un par de décadas posteriores a la guerra. López Obrador señaló que la economía estadounidense necesita a los trabajadores mexicanos por su fuerza y juventud. El mandatario mexicano añadió el lunes que su nueva propuesta sería un programa que no sólo incluiría a los trabajadores agrícolas, sino que abarcaría otros sectores y profesionales.

ENGLISH:

WASHINGTON (AP) --- As President Joe Biden looks to dismantle the last administration’s hardline immigration agenda, he worked on Monday, March 1, to build a partnership with someone who found an unexpected understanding with Donald Trump: Mexican President Andrés Manuel López Obrador. Biden and López Obrador met for a virtual bilateral meeting, with immigration, the coronavirus pandemic and climate issues on the agenda. Looming large was how the two leaders would get along in what has become an increasingly complicated relationship. “We haven’t been perfect neighbors to each other,” Biden acknowledged in brief remarks at the start of his video conference meeting with the Mexican president. López Obrador, for his part, told Biden that he was thankful that the new president was “willing to maintain good relations for the good of our people in North America.” The Mexican president also gave a wink to a rueful observation attributed to José de la Cruz Porfirio Díaz Mori, the Mexican general who served seven terms as the country’s president, about the two countries’ relationship: “Poor Mexico, so far from God, so close to the U.S.”

“I can now say ‘It’s wonderful for Mexico to be close to God and not so far from the United States’” López Obrador said. Lopez Obrador came to the meeting with his own checklist of priorities, including pressing Biden to give pharmaceutical company Pfizer permission to sell his country vaccine produced in the United States, something that Canada has also requested from the White House. Ahead of the meeting, White House officials reiterated that Biden remained focused on first vaccinating U.S. citizens before turning his attention to assisting other nations. Biden, in a brief exchange with reporters at the start of the meeting, said the two leaders would discuss vaccines. The two sides following the meeting issued a joint statement pledging greater cooperation on addressing migration, the coronavirus pandemic, and climate change. The Mexican government in a separate statement added the two sides also agreed to crack down on migrant trafficking. Relations with Biden will be much more complex and multi-faceted than they were with Trump. The effort to reset the U.S.-Mexico relationship under Biden comes as a flood of migrants have rushed to the border since his victory in November. Biden has backed a bill to give legal status and a path to citizenship to the estimated 11 million people living in the country illegally. Biden also broke with Trump by supporting efforts to allow hundreds of thousands of people who came to the U.S. illegally as young children to remain in the country. Ahead of the meeting, López Obrador also floated a proposal for a Bracero-style immigrant work visa program for 600,000 to 800,000 Mexican and Central American workers annually. Asked about the Mexican president’s proposal, White House press secretary Jen Psaki said that reinstituting the Bracero program would require action by Congress. The original Bracero program allowed Mexicans to work temporarily in the United States to fill labor shortages during World War II and for a couple of decades after the war. López Obrador said the U.S. economy needs Mexican workers because of “their strength, their youth.” On Monday, López Obrador added that his new proposal would be a program not only for agriculture workers but for other sectors and professionals.

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Centro de detención libera a familias

Inmigrantes Pennsylvania Detention Center Releases Migrant Families

LEESPORT, PA (AP) --- Un centro en Pensilvania utilizado por el gobierno estadounidense para detener a inmigrantes solicitantes de asilo ha liberado a varias familias y ya no retiene a niños y padres, según activistas y el senador federal Bob Casey. El Centro Residencial del Condado de Berks, a las afueras de Reading, era uno de los tres centros de detención familiares en Estados Unidos que retenía a niños y padres que habían solicitado asilo o habían entrado en el país de forma ilegal. Los activistas llevaban tiempo pidiendo el cierre del recinto. El Servicio de Control de Inmigración y Aduanas de Estados Unidos (ICE, por sus siglas en inglés) confirmó que no había nadie retenido en el lugar. Unas 25 personas, incluidos 15 niños de siete u ocho familias fueron liberados la semana pasada, según Bridget Cambria, directora ejecutiva del grupo Aldea, que representa a familias en el centro de detención en Leesport. El centro de Leesport, dependiente del condado y que se encuentra 65 millas al noroeste de Filadelfia, ha estado subcontratado por las autoridad migratorias desde 2001. Grupos de derechos de los inmigrantes reclaman desde hace tiempo que se ponga fin a la detención de familias, alegando negligencias y otros abusos. En un momento dado, el Departamento de Servicios Humanos de Pensilvania se negó a renovar la licencia del centro.

ENGLISH

LEESPORT, PA (AP) --- A Pennsylvania facility used by the U.S. government to detain asylum-seeking immigrants has released several families and is no longer holding children and parents, according to activists and U.S. Sen. Bob Casey. The Berks County Residential Center outside Reading was one of three family detention centers in the U.S. that held children and parents who are seeking asylum or who entered the country illegally. Activists have long called for the detention center’s closure. U.S. Immigration and Customs Enforcement confirmed that no one is in custody at the facility. Some 25 people, including 15 children, in seven or eight families were released last week, according to Bridget Cambria, executive director of the group Aldea, which represents families at the detention center in Leesport. The county-operated facility in Leesport, about 65 miles northwest of Philadelphia, has been under contract with immigration authorities since 2001. Immigrant rights groups have long demanded an end to family detention, alleging medical neglect and other abuses. At one point, the Pennsylvania Department of Human Services refused to renew the center’s license.

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

Local • National • International • Sports • Economy • iness • Finance • Entertainment • Healthy Living • A ure • Political • Science • Immigration • Comics • Loc tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent gration • Comics • Local • National • International • tical • Science • Immigration • Comics • Local • Natio • Entertainment • Healthy Living • Autos • Opinion • lthy Living • Autos • Opinion • Nature • Political • Sc rts • Economy • Business • Finance • Entertainment orts • Economy • Business • Finance • Entertainmen ational • Sports • Economy • Business • Finance • En ng • Memphis • Autos • Opinion • Nature • Political • tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent ance • Entertainment • Healthy Living • Autos • Opin Local • National • International • Sports • Economy • onomy • Business • Finance • Entertainment • Health al • Science • Immigration • Comics • Local • Nationa ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • Au Local • National • International • Sports • Economy • ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • Au onal • International • Sports • Economy • Business • ration • Comics • Local • National • International • Sp Local • National • International • Sports • Economy • nce • Immigration • Comics • Local • National • Inter Local • National • International • Sports • Economy • iness • Finance • Entertainment • Healthy Living • A ure • Political • Science • Immigration • Comics • Loc tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent gration • Comics • Local • National • International • tical • Science • Immigration • Comics • Local • Natio tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent lthy Living • Autos • Opinion • Nature • Political • Sc rts • Economy • Business • Finance • Entertainment orts • Economy • Business • Finance • Entertainmen ational • Sports • Economy • Business • Memphis • • ng • Autos • Opinion • Nature • Political • Science • I tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent ance • Entertainment • Healthy Living • Autos • Opin Local • National • International • Sports • Economy • onomy • Business • Finance • Entertainment • Health al • Science • Immigration • Comics • Local • Nationa

Las Últimas Noticias Los Siete Días de la Semana www.laprensalatina.com

15


CBP

capturó a coyotes intentando

trasladar a inmigrantes en un camión de helados Agents Find Undocumented Immigrants Inside Ice-Cream Truck

TEXAS (La Opinión) --- Agentes de la Patrulla Fronteriza frustraron una tentativa peculiar de contrabando de personas en la que los traficantes intentaron hacer pasar su carga humana en un camión de helados, informó la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP). El incidente, que la agencia federal calificó de “único”, ocurrió al anochecer del 24 de febrero cuando los agentes asignados a la Estación Sur de Laredo observaron un grupo de individuos entrando a varios vehículos, incluyendo un camión de helados, indicó la CBP en un boletín. “Los agentes solicitaron la asistencia del Departamento de Policía de Laredo y del Departamento de Seguridad Pública de Texas, y juntos lograron detener a 17 individuos en relación con el camión. Todas las personas halladas en el interior, incluyendo al conductor y el copiloto, ambos ciudadanos estadounidenses, fueron arrestados”, dice el texto. Añade que las personas que estaban en Estados Unidos de forma irregular, procedentes de Guatemala y México, fueron llevadas en custodia

mientras se realizan más investigaciones. La CBP destacó que ninguno de los detenidos llevaba equipos de protección personal, el cual les fue proporcionado, y que todos fueron sometidos a evaluación médica para su seguridad. ENGLISH

LAREDO, TX (KGNS) --- Agents find more than just sweets inside an ice cream truck in south Laredo. The incident happened on Feb. 24 when agents saw several people loading into an ice cream vendor truck With assistance from LPD and DPS, agents were able to search the truck and find 17 individuals inside the vehicle. The driver and passenger, both United States Citizens were arrested in the case; meanwhile, 17 individuals were determined to be in the U.S. illegally and were from Guatemala and Mexico. All were taken into custody pending further investigation. Border Patrol seized the ice cream truck.

¡TUS SUPERMERCADOS FAVORITOS! Contamos con un amplio inventario de productos hispanos de alta calidad y a los mejores precios…

2 por

$3.00 $4.49

5 oz.

ATÚN DOLORES

28 oz

$1.49 28 oz

MAYONESA MULTILIMPIADOR PINALEN MCCORMICK ORIGINAL Y MAX AROMAS

Válido del 05 de al 11 de marzo

$5.99

Por libra

FILETES DE BAGRE FRESCOS

$3.99 Por libra

$4.99 2 libras

$0.99

$1.49

Por libra

Por libra

CARNE SIN HUESO TILAPIA YUCA PARA ASAR EN FILETES

CHAYOTE

$0.99 Por libra

$1.69 Por libra

TOMATE TIPO ROMA

DURITO PINWHEELS

¡EL USO DE MASCARILLAS ES OBLIGATORIO EN TODAS NUESTRAS TIENDAS

EMPLOYEE OWNED

Aceptamos

EBT

tiendas estras en nu

9 ubicaciones: 6532 Winchester • 2155 Covington Pike • 4744 Spottswood • 4571 Quince Rd 3071 S. Perkins Rd • 3942 Macon Rd • 3327 N. Watkins • 945 Goodman Rd (Southaven) • 2269 Lamar Ave 16

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


FREE CHICKEN!

Noticias del Mundo | World News

MYANMAR (AP) --- Myanmar security forces shot and killed at least six people, according to accounts on social media and local news reports, as authorities extended their lethal crackdown on protests against last month’s coup. Videos from various locations showed security forces firing slingshots at demonstrators, chasing them down and even brutally beating an ambulance crew. Demonstrators have regularly flooded the streets of cities across the country since the military seized power on Feb. 1 and ousted the elected government of leader Aung San Suu Kyi. Their numbers have remained high even as security forces have repeatedly fired tear gas, rubber bullets and live rounds to disperse the crowds, and arrested protesters en masse.

MÉXICO (AP) --- El Senado de México aprobó una ley de energía que favorece a las centrales eléctricas estatales, que funcionan principalmente con combustibles fósiles, y relega a las plantas renovables y privadas en el orden de compra de energía. La ley ha provocado quejas de grupos empresariales privados e inversionistas estadounidenses, algunos de los cuales financiaron las centrales más limpias de gas y de energías renovables en México. Algunos analistas creían que la norma incumpliría el tratado de libre comercio entre Estados Unidos, México y Canadá. El Senado aún debía votar algunas enmiendas, pero el presidente, Andrés Manuel López Obrador, parecía tener los votos para sacar la ley adelante. Ya había sido aprobada en la cámara baja del Congreso. ENGLISH

MEXICO (AP) --- Mexico’s Senate passed an electrical energy bill that favors government-owned generating plants that largely run on fossil fuels, putting renewable and private plants at the back of the line for purchasing power. The bill has drawn complaints from private business groups and U.S. investors, some of whom backed cleaner gas and renewable power plants in Mexico. Some analysts warn the measure could violate the U.S.-Mexico-Canada free trade pact. The Senate must still vote on some objections, but President Andrés Manuel López Obrador appeared to have the votes to push the bill through. It passed earlier in the lower house of Congress.

Oferta válida con este cupón. Vence el 04.30.21

AUSTRALIA: SECRETARIO DE JUSTICIA NIEGA ACUSACIÓN DE VIOLACIÓN Australian AG Porter Denies Rape Accusation, Won’t Resign AUSTRALIA (AP) --- El secretario de Justicia de Australia negó haber mantenido relaciones sexuales con una mujer que le acusó de violarla hace 33 años, cuando ella era una niña de 16 años, y dijo que no renunciará al cargo como máximo responsable de justicia del país. Christian Porter dijo que se tomaría una baja para cuidar su salud mental después de que las acusaciones se hicieran públicas recientemente. La denunciante se suicidó el año pasado, y sus acusaciones contra Porter se hicieron públicas la semana pasada después de que se enviaran en cartas anónimas al primer ministro, Scott Morrison y otras legisladoras. ENGLISH

AUSTRALIA (AP) --- Australia’s attorney-general denied having sexual contact with a 16-year-old who had accused him of raping her 33 years ago and said he would not resign as the nation’s top law officer. Christian Porter instead said he would take leave to care for his mental health after the allegations recently became public. The accuser took her own life last year, and her allegations against Porter became public last week when they were sent anonymously to Prime Minister Scott Morrison and other lawmakers.

3571 Lamar Ave. 2520 Mt. Moriah

Restaurante / Comida para Llevar

1217 S. Bellevue 4349 Elvis Presley 811 S. Highland 2484 Jackson Ave. 1370 Poplar Ave. 890 Thomas

Pídale a nuestro cajero el cupón de pollo GRATIS para redes sociales al hacer su pedido.

¡Busca la edición digital de La Prensa Latina todos los viernes!

Digital Edition published every Friday! S TODOS NOTICIA

INGÜE TIS • BIL UAL | GRA BILING FREE •

1135 Edición

OM TINA.C ENSALA W.LAPR S • WW LOS DÍA

FREE • BILIN GUAL | GRAT IS • BIL INGÜ E

om aLatina.c .LaPrens | www

2019 marzo, | 17 de

c

entos de pam ve am r

G U ID E SEE NES TEN

AS ANS ARK

NOTIC IAS TO DOS LOS

Edición

1134

| 10 de

The 20

Para una

ación inform

el clima,

Best •

.com. alatina visita laprens

Sprin g

AR KA NS AS

LUNES

57/4 8°F 8°

MARTE M S 59/5

Mond ay

6°F

S TODOS NOTICIA

Festiv als in MIS SIS SIP PI

65/5 ENS 0°F Wedn W.LAPR Para esday una infor S • WW maci ón más LOS DÍA detal

lada

1130 Edición

Mem

phis

MIÉRCO M A.COM R LES ALATIN

Tuesd ay

INGÜE TIS • BIL UAL | GRA BILING FREE •

2019 febrero, | 10 de

|

KEN TUC KY

JUEVES

sobre

61/43°F S el clima , visita

Thurs day

? S NEXT PI WHAT’ SSIP ISSI

LUNES

53/50°F Monday

NOTICIA S TODOS

51/37

uesday Tu Tuesday

| 24 de

marzo, 2019

| www .LaPrensa Latina.com

KY TUC KEN í de ía Cortesía

VIERNES V Friday

54/43°F y Thursda

ta isita isit visi visita a,, v lima lim c clima, ell cli rre e d sobre da detalla detalla

day day Wednes W

áss á más ión m ción ci ación orma forma for iinform a in u una r un ra Para P Pa

Edición 1136

LOS DÍA S • WW W.LAPR ENSALA TINA.C OM

°F 60/46

JUEVES J

S OLES COLE MIIÉRC MIÉR °F

TES RTES MAR M 60/37°F

M

9° 9°F

Friday Frid

a.com ensaLatin www.LaPr

UELA: VENEZ GUE? I ¿QUÉ S AS ANS ARK

VIERNE V R S 54/3

lapre nsala tina.c na.co com. com m.

FREE • BILING UAL | GRA TIS • BIL INGÜE

SEE NES TEN

de

Friday

y Thursda

da sobre más detalla

TEN NE SS EE

Monday

Cortesía

68/49°F

64/43°F

day Wednes

Tuesday

60/41°°F

marzo , 201 9 | ww w.LaPr ensaLa tina.com

VIERNES V

JUEVES J

61/45

MARTES M 59/42°F

LUNES

DÍAS • WW W.LA PREN SALA TINA.C OM

KY TUC KEN

IPPI SISS MIS

S MIÉRCOLE M °F

Con tu tic

.com. ina.com. tin ati alatina al ensala rensal rens laprens

ket ayud

Saving TEN NES SEE LUNES

65/44°°F Monday

as a

salvar m Children ás vidas ’s Lives, One Tic infantile ket at a s Time

ARK ANS AS

MARTES M 57/38°F

MIÉRCOLE M S 66/46

Tuesday

°F

Para P Pa r una ra u a un

Continúa en la pág. 18

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

Memphis, TN • Since 1957 Restaurante y Autoservicio

o

ENGLISH

CON LA COMPRA DE UNA CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS.

GRATIS

an

MYANMAR (AP) --- Las fuerzas de seguridad de Myanmar dispararon y mataron a al menos seis personas, según reportes en redes sociales y en medios locales, mientras las autoridades extienden su letal represión a las protestas contra el golpe de Estado militar del mes pasado. Videos grabados en varios lugares mostraron a las fuerzas de seguridad disparando tirachinas contra los manifestantes, persiguiéndolos e incluso golpeando de forma brutal a un equipo de ambulancia. Los manifestantes han inundado regularmente las calles de las ciudades de todo el país desde que los militares tomaron el poder el 1 de febrero y derrocaron al gobierno electo de la líder Aung San Suu Kyi. Su número se ha mantenido elevado incluso cuando las fuerzas de seguridad han disparado repetidamente gases lacrimógenos, balas de goma y municiones reales para dispersar a la multitud, y han arrestado a los manifestantes en masa.

Mexico Senate Passes Energy Bill Favoring State, Fossil Fuel

ad e

Reports: Myanmar Security Forces Shoot Dead 6 Protesters

OBTÉN UNA CENA “DARK” DE PIEZAS

Guí

REPORTES: FUERZAS MYANMAR MATAN A AL MENOS 6 MANIFESTANTES

MÉXICO: NUEVA LEY ENERGÉTICA FAVORECE A COMBUSTIBLES FÓSILES

W Wednes day day

inform i for in forma orma ación ciión ci ón más má áss

MIS SISS IPPI JUEVES J

72/60°F

Thursda detalla detalla y d sobre da rre el el clima, clim cli lima a,, visita visi v isita isit ta laprens rensal rens ensalatina alati ala tin ina.com .com. c . com

VIERNES V 72/58°F Friday

KEN TUC KY Cortesía í de ía

www.LaPrensaLatina.com 17


Viene de la pág. 17

Noticias del Mundo | World News tence. The appeal suspends the court’s decision.

EI REIVINDICA EL ASESINATO DE 3 EMPLEADAS DE UNA TV AFGANA IS Claims Killing of 3 Female Media Workers in Afghanistan

TRAS VEREDICTO, SARKOZY DESCARTA BUSCAR PRESIDENCIA DE NUEVO Sarkozy Rules Out French Presidential Run After Conviction FRANCIA (AP) --- El expresidente francés Nicolas Sarkozy descartó postularse de nuevo a la presidencia en las elecciones del próximo año, un día después que un tribunal en París lo declaró culpable de corrupción y tráfico de influencia y lo sentenció a un año en prisión. Sarkozy apeló el fallo. El político de 66 años, que fue presidente del 2007 al 2012, fue declarado culpable de tratar de sobornar a un magistrado a cambio de información sobre un caso legal en el que estaba implicado. El tribunal concluyó que Sarkozy y dos coacusados sellaron en el 2014 un “pacto de corrupción”, basado en “evidencia con-

18

AFGANISTÁN (AP) --- El grupo extremista Estado Islámico reivindicó el asesinato de tres mujeres que trabajaban para una cadena local de radio y televisión en el este de Afganistán, dentro de una serie de asesinatos selectivos en el desgarrado país. Docenas de personas se reunieron para los funerales de las tres mujeres. sistente y seria”. Las víctimas fueron baleadas en ataques Sarkozy fue sentenciado a un año en separados, según el editor de noticias de la prisión y una condena suspendida de dos cadena privada y funcionarios de la provinaños. La apelación suspende la decisión de la corte.

cia de Nangarhar. La policía detuvo al supuesto asesino, al que identificó como Qari Baser, insistiendo en que era combatiente talibán, una afirmación desmentida con rapidez por el vocero talibán Zabihullah Mujahid. ENGLISH

AFGHANISTAN (AP) --- The Islamic State group has claimed responsibility for the killing of three women working for a local radio and TV station in eastern Afghanistan, the latest in a spike in targeted killings across the war-tor country. Dozens of people gathered for the funerals of the three media workers. The women were gunned down in separate attacks, according to the news editor of the privately owned station and officials in Nangarhar province. Afghan officials said police arrested the alleged killer of the three, identifying him as Qari Baser and insisting he was a Taliban — a claim promptly denied by Taliban spokesman Zabihullah Mujahid.

ENGLISH

FRANCE (AP) --- Former French President Nicolas Sarkozy has ruled out running again for office next year, a day after a court found him guilty of corruption and influence peddling and sentenced him to a year in prison. He appealed the decision. The 66-year-old Sarkozy, who was president from 2007 to 2012, was convicted of trying to bribe a magistrate in exchange for information about a legal case in which he was implicated. The Paris court found that Sarkozy and his two codefendants sealed in 2014 a “pact of corruption,” based on “consistent and serious evidence.” Sarkozy was sentenced to a year in prison and a two-year suspended sen-

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


A LAS MUJERES

latinas e influyentes en Memphis Celebrating Influential Latin Women that Stand Out in Memphis

LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.comLAPRENSALATINAMEDIA

LAPRENSALATINAMEDIA

Continúa en la pág. 20

19


Celebrando

A LAS MUJERES latinas e influyentes en Memphis Celebrating Influential Latin Women that Stand Out in Memphis MEMPHIS, TN (LPL) --- Proclamado por primera vez en febrero de 1980 por el presidente Jimmy Carter, el Mes Nacional de la Historia de la Mujer se celebra todos los años durante el mes de marzo. Por tal motivo, La Prensa Latina estará honVivian Fernándezrando en las próximas cuatro semanas a un de-Adamson Editora selecto, y muy diverso, grupo de mujeres hispanas que sobresalen no sólo por el rol que cada una desempeña, sino por su contribución a todas las comunidades del Medio Sur. Ellas son: Ana Patricia Carasusan, Nora Elizabeth Maldonado, Liliana Vanessa Santos, Guadalupe Reyes, Vanessa Delgadillo, Violiza Inoa, Gabriela Toro y Marianella Pérez. En años anteriores, LPL ha honrado a otras mujeres que igualmente destacan por su liderazgo en la ciudad de Memphis: Inés Negrette, Margarita Sandino, Ivonne Arguijo, la Dra. Ana Lucía Flores, Rosalva King, Dorimar Ferrer, Alvis Otero, Cristina Condori, Ivette Baldizón, Yancy Villa-Calvo, Mariángeles Gutiérrez-de-Grear, Talia Palacio e Iris Mercado. Cada una de ellas se ha destacado por luchar por la igualdad entre géneros y etnicidades, así como por demostrar que la mujer es más que madre, hija y hermana; la mujer es una base fundamental de la sociedad. Cabe destacar que, desde inicios de la historia del ser humano, la mujer ha sido colocada en un segundo plano por el hombre, por ser éste –según la cultura– el género más fuerte, con más poder, prestigio y éxito social. Hoy en día, esa percepción está cambiado considerablemente, y todo gracias al esfuerzo de tantas mujeres que han luchado con tenacidad por sus derechos de igualdad. La Prensa Latina felicita a todas estas mujeres que, con mucho esfuerzo, amor, pasión y, sobre todo, paciencia, han logrado salir adelante, ayudando a sus familias y a la comunidad en general. Mujeres poderosas como ellas son las que dejan muy en el alto el nombre de todos los latinos en Estados Unidos.

20

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- Proclaimed for the first time in February 1980 by President Jimmy Carter, the National Women’s History Month is celebrated every year in March. For this reason, La Prensa Latina will be honoring in the next four weeks a select, and very diverse, group of Hispanic women who stand out not only for the role that each plays, but for their contribution to all the communities in the Mid-South. They are: Ana Patricia Carasusan, Nora Elizabeth Maldonado, Liliana Vanessa Santos, Guadalupe Reyes, Vanessa Delgadillo, Violiza Inoa, Gabriela Toro, and Marianella Pérez. In previous years, LPL has honored other women who also stand out for their leadership in the city of Memphis: Inés Negrette, Margarita Sandino, Ivonne Arguijo, Dr. Ana Lucía Flores, Rosalva King, Dorimar Ferrer, Alvis Otero, Cristina Condori, Ivette Baldizón, Yancy Villa-Calvo, Mariángeles Gutiérrez-de-Grear, Talia Palacio, and Iris Mercado. Each one of these women has been fighting for equality between genders and ethnicities, while demonstrating that a woman is more than a mother, daughter, and sister; women are a fundamental part of the society. It should be noted that, since the beginning of human history, women have been placed in the shadows by men, as they are -according to the culture- the strongest kind, with more power, prestige, and social success. Today, this concept has changed considerably, and all thanks to the efforts of so many women who have fought tenaciously for their equal rights. La Prensa Latina congratulates all these women who, with a lot of effort, love, passion and, above all, patience, have managed to get ahead, helping their families and the community in general. Powerful women like them are those who leave the name of all Latinos in the United States very high.

Dra. Ana Patricia Carasusan (MD) Pediatra en Christ Community Health Services - Hickory Hill, miembro de la Junta Directiva de la Academia Americana de Pediatría en Tennessee y profesora voluntaria en la Universidad de Tennessee. / Pediatrician at Christ Community Health Services - Hickory Hill Health Center, Board Member of the Tennessee Chapter of the American Academy of Pediatrics, and a volunteer professor at the University of Tennessee.

La Dra. Ana Patricia Carasusan nació en Caracas, Venezuela, en donde se graduó de médico en la Facultad de Medicina en la Universidad Central de Venezuela. Llegó a Memphis en el año 2007 e ingresó en el programa de Pediatría de la Universidad de Tennessee (UT). Recibió su título en UT en el 2016 y en ese mismo año comenzó a trabajar en Christ Community Health Services, en donde sigue ejerciendo su práctica como pediatra hasta la presente fecha. “Nunca te rindas, sigue tus sueños y lucha por ellos todos los días. Dios siempre tiene un mejor plan para ti”. Continúa en la pág. 21

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Continued from page 20

ENGLISH

Dr. Ana Patricia Carasusan was born in Caracas, Venezuela, where she graduated from the School of Medicine at the Central University of Venezuela. She came to Memphis in 2007 and entered the Pediatrics program at the University of Tennessee (UT). She earned her degree from UT in 2016 and that same year she began working at Christ Community Health Services, where she continues to practice as a Pediatrician to this date.

Memphis School of Excellence Soaring to Excellence.

“Never give up, follow your dreams and fight for them every day. God always has a better plan for you.”

Dra. Nora Elizabeth Maldonado (MD) Especialista en Medicina Interna (Medicina General/Familiar) en el Hospital Methodist Le Bonheur de Germantown. / Family Medicine specialist at Methodist Le Bonheur Germantown Hospital. La Dra. Nora Elizabeth Maldonado nació en Nueva Orleans, pero se mudó al oeste de Tennessee cuando era muy joven. Sus padres eran personas muy trabajadoras que la animaron a alcanzar las estrellas. Ella no estaría en el lugar donde está hoy sin ellos. Decidió estudiar Medicina cuando estaba en la escuela secundaria porque vio que había una gran necesidad en su comunidad, y le gustaba aprender. Inicialmente iba a estudiar Pediatría, pero decidió que también quería atender a pacientes adultos. Ésta fue la mejor decisión que pudo haber tomado. La Dra. Maldonado terminó su residencia en el 2018 y comenzó a trabajar con Methodist Le Bonheur Healthcare. Ella está ansiosa por ver qué le depara el futuro y está muy emocionada por la oportunidad que tiene de ayudar a la comunidad hispana de Memphis. “Cuando estaba en la universidad, recuerdo haber compartido con algunas personas que quería estudiar Medicina, y la respuesta de muchos fue una cara de confusión e incredulidad. Sin embargo, con la ayuda de mi familia y el apoyo de otras mujeres increíblemente empoderadas, pude terminar mis estudios en la Facultad de Medicina y encontrar una excelente residencia (pasantía) que luego terminó en un gran trabajo en el Hospital Methodist Le Bonheur Healthcare. Todavía recuerdo las palabras de mi maestra de sexto grado. Ella me decía que continuara esforzándome por buscar siempre la excelencia. No digo que el camino sea fácil; muchas veces puede ser un camino más duro para las mujeres, especialmente las latinas, por ciertos estereotipos que lamentablemente se han arraigado en nuestra sociedad. Sin embargo, mi mensaje de motivación para todas las mujeres es que esos estereotipos no son permanentes y pueden romperse en cualquier momento, sobre todo si se fijan una meta. También animaría a cualquier niña o mujer joven a que se acerque a otras mujeres en busca de ayuda. ¡Estamos aquí para ustedes y apoyamos sus éxitos!”. ENGLISH

Dr. Nora Elizabeth Maldonado was born in New Orleans but moved to West Tennessee when she was very young. Her parents were both very hardworking people who encouraged her to reach for the stars. She would not be in the place she is today without them. She decided to go to Medical School in Junior High School because she saw a huge need in her community and she enjoyed learning. She initially was going to go into Pediatrics but decided that she wanted to see adults as well. This was the best decision she could have made. Dr. Maldonado finished her residency in 2018 and started working with Methodist Le Bonheur Healthcare. She cannot wait to see what the future has in store for her and is so excited for the opportunity to help the Hispanic community of Memphis. “When I was going through college, I remember telling some people that I wanted to study Medicine and the response was a confused or incredulous face. However, with my family’s help and the support of other incredibly empowering women I was able to get through medical school and find a great residency and job at Methodist Le Bonheur Healthcare. I still remember the words of my 6th grade teacher telling me to continue to strive for excellence always. I’m not saying the road is easy. Many times, it is a harder road for women, especially Latin women because of certain stereotypes that have unfortunately taken hold in our society. However, my motivation to all women out there is that those stereotypes can be broken. I also would encourage any little girl or young woman to reach out to other women for help. We are here for you and rooting for your success!”

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

En Memphis School of Excellence (Escuela de Excelencia de Memphis) se ofrece un entorno seguro y colaborativo que cultiva el desarrollo académico y social de los estudiantes al enfatizar las matemáticas, la ciencia y la tecnología con el propósito de que los alumnos establezcan y alcancen metas de educación superior.

Memphis School of Excellence Ahora se aceptan solicitudes para el año escolar 2021-2022. Para más información o inscripciones, visite www.sememphis.org o llame a las oficinas de recepción. Mendenhall Campus (K-8) 4450 S Mendenhall Rd, Memphis, TN 38141 • (901) 367-7814 Winchester Campus (9-12) 4921 Winchester Rd, Memphis, 38118 • (901) 425-2932 Cordova Campus (k-5) 8350 Macon Rd, Cordova, 38018 * (901) 421-6825 Cordova Campus (6-12) 8360 Macon Rd, Cordova 38018 • (901) 421-6825

21


¿QUÉ SE COCINA EN LA PRENSA?

HELADO DE OREO II • OREO ICE CREAM II INGREDIENTES • 1 ½ litro de leche entera (o 2%) •

1 ½ lata de leche condensada

1 cucharada de esencia de vainilla

¼ taza de leche en polvo

1 paquete de galletas Oreo

INSTRUCCIONES: 1. Combina los primeros tres tipos de leche, agrega la esencia de vainilla y la leche en polvo; mezcla hasta que todo quede bien incorporado. 2.

Licúa dos tazas de la mezcla base con ocho galletas Oreo; regresa la mezcla licuada a la preparación base y vuelve a licuar.

3.

Coloca dos galletas Oreo en trozos en un contenedor extendido y añade la mezcla líquida licuada; revuelve ligeramente. Cubre con un plástico y ponlo en el congelador.

4.

Deja reposar por 4 horas en el congelador antes de servir.

ENGLISH

INGREDIENTS: • 6 cups of whole milk (or 2%) • 1 ½ can of condensed milk

• • •

1 tablespoon of vanilla essence ¼ cup of powdered milk 1 package of Oreo cookies

WHAT TO DO: 1. In a blender combine the milks, add the vanilla essence and the pow-

dered milk; mix until everything is well incorporated. 2.

Blend two cups of the base mix with eight Oreo cookies; return the liquefied mixture to the base preparation and blend it again.

3.

Place two Oreo cookies in pieces in an extended container and place the liquefied liquid mixture; stir slightly. Cover with a plastic and freeze it.

4.

Let it rest for 4 hours in the freezer before serving.

Finding Bilingual Hires just got EASIER with the Mid-South’s Most Comprehensive Bilingual Recruitment Program!

RECRUITING IS OUR BUSINESS! E X T EN D

Y OU R

H RETOADAC Y! Call Today to Learn More! 901-751-2100 22

Bilingual Recruitment Program Includes: The Exclusive readership of Our Bilingual Newspaper

Posting in Job Listings on laprensalatina.com

Up to

Up to

12,500

Readers per Week!

15,000

Visits per Week!

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Exclusivamente para La Prensa Latina en Memphis, TN

Por: @DoreenColondres www.LaCocinaNoMuerde.com

POR DOREEN COLONDRES @DoreenColondres

SOPES DE CARNE ASADA CON SALSA ROJA Y QUESO FRESCO

Roasted Beef “Sopes” with Red Sauce and Fresh Cheese ¿Dime que por la foto no están apetitosos y divertidos? Yo me comí como tres mientras preparábamos esta foto. No digo más… ¡Te cuento cómo prepararlos! Lo que debes tener: • 2 tazas de masa harina para tortillas • 1 ½ taza de agua tibia (aproximadamente) • 1-2 libras de carne de asar (también puedes usar pollo) • 4 tomates pera • 2 cebollas blancas • 1 taza de aceite de oliva • 5-6 dientes de ajo • Queso mexicano • Aceite de Canola o Maíz (para freír los sopes) • 1 lechuga • Crema Mexicana (a gusto) • Sal y pimienta al gusto • 1 taza de caldo de pollo • Zanahoria y rábano fresco picadito pequeño (para decorar) • Cilantro fresco • 1 aguacate • Frijoles (opcional) Lo que debes hacer: 1. Sazona la carne con sal y pimienta al gusto. Luego, en una sartén con un poquito de aceite de oliva, doras la carne unos minutos por cada lado y luego echas 1 taza de caldo de pollo con las cebollas, los tomates, unas ramitas de cilantro y el ajo, y dejas en temperatura baja por al menos 30 minutos o hasta que esté cocida y tierna. 2. Luego saca la carne y desmenúzala para que quede en trozos finos y deja aparte. Todo el caldo y los demás ingredientes de la carne los echas en la licuadora para hacer una “salsa” tipo “puré” que luego le vas a poner a los sopes por arriba. La salsa la sazonas con sal y pimienta al final. 3. Para hacer los sopes, coloca la masa en un envase profundo y ve añadiendo el agua

tibia poco a poco mientras vas mezclando la masa con tus manos hasta que quede suave, flexible y no se te pegue a las manos (similar al proceso de tacos). 4. Luego divide la masa en bolitas de tamaños iguales y procede a presionar una por una usando papel de cera o plástico para que no se peguen…el propósito es formar círculos de unas 3-4 pulgadas de diámetro (puedes usar un cortador de galletas para que te queden perfectos). Luego dobla los bordes hacia arriba para formar los bordes. 5. Calienta bien el aceite y procede a freír cada sope hasta que estén dorados. Escúrrelos sobre papel toalla y luego procede a rellenarlos en el siguiente orden: frijoles, carne, lechuga, aguacate, queso y salsa. Decora con zanahoria y rábano rallados. 20 minutos – 4 personas ENGLISH

Tell me that they don’t look super yummy and fun in the picture? I had about three of them during the photo shooting preparation. I won’t

say more… here is how to make them! What you need to have: • 2 cups of dough of tortilla flour • 1 ½ cups of warm water • 1-2 pounds of roasting beef (you can also use chicken) • 4 pear tomatoes • 2 white onions • 1 cup of olive oil • 5-6 cloves of garlic • Mexican Cheese • Canola or Corn oil (to fry the Sopes) • 1 lettuce • Mexicana cream (to taste) • Salt and pepper to taste • 1 carrot and 1 radish finely chopped (for decoration) • Fresh cilantro • 1 avocado

Beans (optional)

What you need to do: 1. Season the meat with salt and pepper to taste. Then, pour a little bit of the oil in a skillet and brown the meat a few minutes each side and then add 1 cup of chicken broth with the onions, tomatoes, some sprigs of cilantro and the garlic and leave it there at low temperature for at least 30 minutes or until the meat is cooked and tender. 2. Take off the meat from the cooking liquid and shred it in fine chunks; set aside. Put all the liquid and the rest of the ingredients into the blender to make like “salsa” sort of puree that later on you will drizzle over the Sopes. Season the sauce with salt and pepper at the end. 3. To make the Sopes, put the dough in a deep bowl and start adding some warm water little by little while kneading the dough with your hands until it gets soft and smooth and won’t stick to your hands. (Similar to the process of making tacos.) 4. Then divide the dough in even size balls and press one by one using wax paper or plastic to avoid sticking… the idea is to form circles of 3-4 inches diameter (you can use a cookie cutter to obtain perfect ones!) Then, fold the edges upward to shape the borders of the Sopes. 5. Heat the oil very well and start frying each Sope until golden. Let them dry over paper towel and then stuff them following this order: beans, beef, lettuce, avocado, cheese and sauce. Decorate with carrots and radish. 20 minutes – 4 people

Doreen Colondres es nuestra “celebrity chef” latina y una viajera incansable, graduada y certificada en cocina y vinos. También es propietaria de la escuela Vitis House. Síguela en todas las redes @Doreen Colondres, visita su web en www.LaCocinaNoMuerde.com y www.TheKitchenDoesntBite.com o adquiere su libro en Amazon.

WWW.LACOCINANOMUERDE.COM • WWW.THEKITCHENDOESNTBITE.COM

Artículos de mayor necesidad: Leche Nido, pañales (todas las tallas), toallitas húmedas de bebé (baby wipes)

Enlace para donaciones: https://www.firstcongo.com/give Mensaje: Si desea participar o ser voluntario, siga a Mariposas Collective en Facebook y envíe un mensaje @MariposasCollective. Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

23


ISMAEL CALA, “AUTOR Y ESTRATEGA DE VIDA”

UNA TENUE LUZ AL FINAL DEL TÚNEL A Dim Light at the End of the Tunnel

Escribo estas líneas desde Paraguay, país que visito para una serie de entrevistas y actividades. Entonces, eso significa que he regresado a América del Sur casi por primera vez en un año. Ha sido extremadamente raro volver a los aeropuertos, aún semivacíos y envueltos en una vorágine de seguridad sanitaria, como no podía ser de otro modo. El mundo que conocemos ha cambiado, se ha atemperado a las nuevas circunstancias. Ya aparecen los primeros “brotes verdes” tras los datos de la vacunación internacional. El optimismo se recupera progresivamente, porque todos, absolutamente todos, deseamos viajar. Ya sea para reencontrarnos con familiares y amigos, o simplemente para hacer turismo. Si es de consciencia, mejor. En Europa, las aerolíneas y grupos turísticos han visto dispararse las reservaciones para verano por encima del 300%. También las bolsas de valores empiezan a recuperarse del duro golpe, y predicen —incertidumbre y precaución incluidas— una tenue luz al final del túnel. En América Latina, México se prepara para la recuperación. A pesar de la crisis, fue el país más visitado de

todo el continente en 2020, según datos de la Organización Mundial del Turismo. La compañía American Airlines, que une a Estados Unidos con el resto de la región, ha anunciado planes superiores a los de 2019, el año previo a la pandemia. En fin, se aprecian datos y decisiones sobre la recuperación paulatina de los movimientos. Y todo viene dado por la confianza que, en general, ha provocado el proceso de vacunación, a pesar de la desigual distribución. Todos los que, de una forma u otra, aupamos al turismo como motor de conocimiento, consciencia y expansión de la mente, deberíamos diseñar proyectos especiales para homenajear a médicos y paramédicos, auténticos héroes de nuestro tiempo. El estrés padecido durante largos meses, para que todos estuviéramos lo mejor posible, merece un reconocimiento. Al terminar en Paraguay sigo de camino a Costa Rica, donde celebraremos el evento “El secreto del bambú”, bajo estrictos controles sanitarios. El mundo empieza a moverse, y debe-

ACERCA DE ISMAEL CALA Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

mos hacerlo bien para evitar retrocesos. Según la escritora norteamericana Anne Lamott, “la esperanza comienza en la oscuridad, la terca esperanza de que, si apareces y tratas de hacer lo correcto, llegará el amanecer”. Y así continuamos, descruzando los brazos (https://ismaelcala.com/calacenter/) y colocando la vista en el horizonte. Esperanzados.

www.CalaBienestar.news https://calaspeakingacademy.ismaelcala.com www.IsmaelCala.com WhatsApp: +1 305 360 9940 https://www.appescalameditando.com/ www.Cala.Academy

Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala

24

Facebook: Ismael Cala

Instagram: ismaelcala

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


SALIR DE LA BURBUJA, ABRIRSE A LA INFORMACIÓN Getting Out of the Bubble, Opening Up to Information

RATING OPINION FEEDBACK SURVEY RESPONSE Escuchar es clave. Mucha gente cree que sabe hacerlo, pero no es cierto: a menudo, el propio pensamiento y los prejuicios distorsionan el mensaje. Otras veces, la información puede ser sesgada, parcial o equivocada. Por eso resulta tan importante aprender a escuchar.

Pensar en una sola cosa. Todo líder tiene un montón de asuntos en los que pensar. Resulta normal atender una llamada mientras se mira la pantalla de la computadora o se anota algo. Con un interlocutor delante, es posible que aparentemente se esté prestando atención a quien habla, pero ¿dónde está el pensamiento? Probablemente en las ocho cosas pendientes de resolver que dan vueltas en su cabeza... Con ello, se pierden una escucha realmente concentrada, que permita hacer preguntas, dar feedback, atender a los gestos y al lenguaje corporal de quien habla.

Las personas, incluso las que más nos quieren, rehúyen decirnos aquello que saben que no nos gusta escuchar. No es que mientan, es que nos ofrecen una versión amable de los hechos o una parte pequeña del cuadro completo. En nuestras relaciones personales, no escuchar más allá de lo que nos cuentan puede no dar mayores problemas, Diversificar las vías de información. La pero en el mundo laboral resulta altamente condición de líder puede dificultar la recepción de información veraz. A menudo, el peligroso. mensaje puede aparecer dulcificado; otras Los líderes deben esforzarse por salir de su burbuja y abrirse a la información. Aquí van veces, faltan datos clave. Un directivo no puede acomodarse y recibir solo informes algunos consejos para escuchar mejor: de una fuente, por más leal y honesta que

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

Por Estrella Flores-Carretero

Estrella Flores-Carretero es una alta ejecutiva de empresas de España y Estados Unidos. Es miembro del board de Cala Enterprises, presidenta de la agencia de representación Cala Speakers, de la Fundación Montaigne y del Instituto Europeo de Inteligencias Eficientes. Lleva 30 años al frente de empresas y es Doctora en Psicología. Ha publicado tres novelas: Días de sal, Duele la noche y Piel de agua. Esta última, adquirida por Penguin Ramdom House para Estados Unidos y Latinoamérica, fue número uno de ventas en Amazon. Ha sido entrevistada en periódicos, revistas, radios y televisiones de todo el mundo, como El País, Despierta América, Telemundo, Univisión, Prensa de Panamá, Telemetro, El Nuevo Herald, El Tiempo de Colombia, Vanity Fair, El Mundo, People En Español, EFE y CNN, entre otros medios.

partir lo bueno que lo malo, conviene facilitar la forma de dar disgustos: la gente debe poder escribir un correo o enviar un WhatsApp cuando lo considere. La respuesta no es atacar al mensajero, sino agradecer la oportunidad que ofrece para reaccionar a tiempo.

Escuchar a la competencia. Por supuesto que no se trata de tener un espía para saber lo que hacen los competidores, pero sí se deben pedir informes periódicos sobre sus logros, innovaciones, estrategias... que permitan conocer dónde se sitúa la propia esta sea. empresa, qué posición ocupa en su sector. La falta de datos puede originar crisis muy De este modo, se pueden anticipar riesgos graves, hasta el punto de dar al traste con y prever oportunidades. una empresa. Por eso es decisivo escuchar Organizar la escucha. Escuchar debe ser no solo a los emisores habituales, sino a una política que conviene instaurar de forcualquiera. Nunca se sabe dónde puede re- ma organizada. Puede ser mediante una sidir el problema. Hay que invertir tiempo batería de preguntas, como ¿Qué crees en los pasillos y en cada uno de los depar- que deberíamos dejar de hacer? ¿Hay algo tamentos, tener reuniones uno a uno y con que quieras decirme? ¿Cómo piensas que todos a la vez. podríamos mejorar? ¿Qué opinas de tu traAlentar la crítica y hacer autocrítica. Las bajo? ¿Y del mío? ¿Qué te gusta de la comnuevas organizaciones no pueden utilizar petencia?... Hay que hacer informes con lo la jerarquía —que solo es un mero organi- que se escucha, compartirlos y decidir esgrama de gestión— como método de sumi- trategias. sión. Todos los miembros de la empresa son necesarios y todos deben ser escuchados.

La filosofía de la empresa debe dejar claro que la mentira no es tolerable y que las malas noticias deben comunicarse. Dado que está en nuestros sentimientos preferir com-

www.ieie.eu http://estrellaflorescarretero.com/ http://www.ieieamerica.com/ www.escuelaemociones.com @EstrellaFloresC

25


DOLLY PARTON SE VACUNA CONTRA EL COVID-19 Y CAMBIA LA LETRA DE “JOLENE” “Vaccine, Vaccine”: Dolly Sings “Jolene” Rewrite Before Shot NASHVILLE, Tenn. (LPL/AP) --- Dolly Parton ha escrito cientos de canciones a lo largo de su carrera y ahora resulta que su tema “Jolene” es el adecuado para recibir su vacuna contra el COVID-19. “Incluso cambié una de mis canciones para adaptarla a la ocasión. La letra va así: ‘Vacuna, vacuna, vacuna, vacuna, te lo ruego por favor, no lo dudes’”, cantó la actriz, cantante y humanitaria en una publicación en las redes sociales el martes 2 de marzo, justo antes de recibir su inyección. La leyenda ganadora del Grammy cumplió 75 años este año. En el 2020, donó $1 millón al Centro Médico de la Universidad de Vanderbilt en Nashville, Tennessee, para la investigación del coronavirus. Parton le había dicho anteriormente a The Associated Press que iba a esperar hasta que la vacuna estuviera disponible a más personas porque no quería que pareciera que estaba tomando ventaja sobre los demás.

ENGLISH

NASHVILLE, Tenn. (AP) --- Dolly Parton has written hundreds of songs over her decades-long career and it turns out her tune “Jolene” is just the right one for getting her COVID-19 vaccine. “I even changed one of my songs to fit the occasion. It goes, ‘Vaccine, vaccine, vaccine, vaccine, I’m begging of you please don’t hesitate,’” the actor, singer and humanitarian sang in a social media post on Tuesday, March 2, just before receiving her shot. The Grammy-winning legend turned 75 this year. In 2020, she donated $1 million to Vanderbilt University Medical Center in Nashville, Tennessee, for coronavirus research. Parton had earlier told The Associated Press that she was going to wait until it became more widely available because she didn’t want to look like she was jumping the line.

Mascarillas arriba ¡Póngase la mascarilla, pero hágalo correctamente! ¡Salve vidas!

MASCARILLASARRIBAMEMPHIS.COM 26

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

27


LOS TITANES DE LA CULTURA:

LAS PERSONAS QUE POTENCIAN EL LEGADO CULTURAL

The Titans of Culture: The People Who Empower Cultural Heritage Son muchos los colosos que han contribuido a la historia universal con aportes a la política, a las ciencias, al desarrollo intelectual y a los derechos humanos. Cada uno de Por Verónica V. nosotros determina si los Herrera (Ramírez Pisani), M.Ed. valores humanos de esos Language & Research Skills Teacher líderes están a la par de Public Speaking Coach los nuestros y usamos los alcances de ellos como punto de referencia para la aplicación del comportamiento individual. Sin embargo, siempre vamos a diferir en opinión con las personas que nos rodean y tienen otro tipo de concepto de lo que es realmente

www.culturephilanthropy.org

28

importante cuando seleccionamos una línea de pensamiento que representa nuestros valores personales. Todos aplicamos nuestros propios valores cuando nos relacionamos en la sociedad. Estos conflictos de valores son realmente parte de la diversa cultura a la que pertenecemos y solamente con nuestro comportamiento cultural positivo (CCP) podemos compartir voces en la sociedad con estrategia que hagan que todos nos sintamos representados. El comportamiento cultural positivo (CCP) lo logramos aprender como destreza cuando elevamos la paciencia como la virtud más potente del ser humano. La práctica de la paciencia con alta empatía nos permite escuchar activamente, lo cual representa la

www.motoreconomico.com

estrategia más importante para el aprendizaje. Todo esto genera prosperidad. Estas destrezas son las que hacen de cada individuo un líder. Y es precisamente nuestra cultura la que nos permite el espacio para generar soluciones innovadoras y de alta interculturalidad donde podemos compartir nuestra voz sin sentirnos aislados o atacados. Al lograr la comunicación intercultural nos convertimos en gigantes de nuestra cultura, porque somos quienes proyectamos el respeto por la cultura del otro y pensamiento crítico al aceptar que este mundo es amplio. Desde prácticas tan específicas como el cuidado de un cultivo en los campos productores de alimentos alrededor del mundo, hasta la invención de la tecnología

www.somoslavoznacional.com

@workcommunity

más avanzada del planeta, vemos el trabajo en equipo de grupos interculturales. Los grandes titanes somos nosotros mismos, quienes somos capaces de interrelacionarnos con gente de otras creencias y otros valores humanos sin apagar nuestra motivación ni perder la paciencia. Cada ser humano que sabe escuchar el punto de vista del otro lleva consigo la antorcha del legado cultural de la humanidad. Basta mirar las manos fortalecidas de los campesinos o la mirada centrada de los científicos para darnos cuenta de que el objetivo es la prosperidad del mundo; la meta no es individual pero más bien global.

#CulturePhilanthropy

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Furniture Max JUEGO DE DORMITORIO

Cama tamaño Queen

$14

Sofá

SALA

$29esde 9 d

des

de

9

COMEDOR

Juego de comedor de 5 piezas

Colchón

des

$ 49

¡Tenemos Mercancía En Inventario Con Precios Incomparables Ahora Mismo!

de

9

¡FINANCIAMIENTO DISPONIBLE! Sillón reclinable

$6d9esde 9

$2d9esde 9

Mueble seccional

¡LO PUEDES RECOGER HOY MISMO!

$7d9esde 9

¡Financiamiento disponible! desde

desde

$399

desde

$299 SISTEMA DE CÁMARA DE REVERSA

$199

SISTEMA DE AUDIO Y VIDEO COMPLETO

desde

$299

desde

$399

PAQUETE MEGA BASS

MONITORES DE REPOSACABEZAS

REAR SEAT VIDEO SYSTEM

• Servicio de polarización de cristales (vidrios ahumados) • Accesorios para camiones y automóviles • Equipo de audio para automóviles • Neumáticos y rines

1331 Getwell Rd •

901324.3337

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

4561 Elvis Presley Blvd •

901.672.7359 29


(No muera por tener dudas) No. 414

© 2021, Pablo J. Davis, All Rights Reserved

Los ataques cardíacos y los accidentes cerebrovasculares no se quedan en casa. No evite ir a la sala de emergencias sólo por ansiedad y temor. No muera por tener dudas. No guarde silencio y no se quede en su casa. Si tiene una emergencia, llame al 9-1-1. Cuando los segundos cuentan, el hospital es el lugar más seguro para usted y su salud. Heart.org/DontDieofDoubt Apoyado localmente por:

En casa de herrero, cuchillo de palo Cobbler, doctor, lawyer, missionary Querida lectora o lector, Uno dice algo sabio, pero no es el primero: alguien cuyo nombre nunca sabremos, lo dijo antes, de modo brillante, conciso y memorable—una verdad práctica sobre la vida y la gente. Este género del “refrán” (ingl. proverb), en muchos casos plantea un desafío al traductor, o intérprete. Y tal vez a cualquier persona. Tomemos por caso éste: “En casa de herrero, cuchillo de palo”. En inglés se traduce por The cobbler’s (o shoemaker’s) children go barefoot “Los hijos del zapatero andan descalzos”. Por lo general se entiende significar que el especialista no siempre aplica su conocimiento a su propia situación. Ejemplo de la imperfección humana, la falta de diligencia. Suena similar una expresión del mundo legal en EEUU: A lawyer who represents himself has a fool for a client (El abogado que se representa a sí mismo tiene un tonto por cliente). Sin embargo, la idea tal vez sea otra: que la pasión humana tiende a ofuscar esa cautelosa racionalidad que la abogacía, por excelencia, requiere. ¿Puede haber además, en “casa de herrero”, una crítica moral? ¿Verle a los demás la falta que uno ignora en sí mismo—en una palabra, la hipocresía? “Médico, curate a ti mismo” (Physician, heal thyself) o el también bíblico “poner la casa propia en orden”. ¡Y aquello de “la paja que está en el ojo de tu hermano” y “la viga en el ojo tuyo”! En un brillante ensayo de 1901 sobre los linchamientos y cómo pararlos, escribe Mark Twain (traducimos): “¡O buen misionero, O misericordioso misionero, deje la China! ¡Vuelva a casa y convierta a estos cristianos!” No se trataba de una crítica a los misioneros cristianos en la China, sino una especie de “Médico, curate” a nivel nacional.

Dear reader, We say something wise, but we’re not the first—someone whose name we will never know said it before, brilliantly, concisely, and memorably expressing some useful insight into life and people. This kind of saying, a “proverb” (Sp. refrán), can be challenging for translators and interpreters. And perhaps for anyone. Here’s one: En casa de herrero, cuchillo de palo. Literally: “In the blacksmith’s house, a wooden knife.” Sometimes rendered as: “The cobbler’s (or shoemaker’s) children go barefoot.” This is usually taken to mean that the specialist doesn’t always apply his knowledge or skill to his own situation. Pointing, perhaps, to human imperfection, a failing of diligence or consistency. The common saying in law, “A lawyer who represents himself has a fool for a client,” sounds similar. (Though it may be more about how human passion will overmaster the cautious rationality the legal profession, above all others, requires.) Does En casa de herrero also contain a sharper, moral critique? Is it about seeing fault in others but not in oneself—in a word, hypocrisy? Like “Physician, heal thyself” (Médico, curate a ti mismo) from the Book of Luke, or the equally old idea of “putting one’s own house in order”? In the Sermon on the Mount (“Judge not…”), Jesus warns against fixating on the “mote” (a speck of dirt) in another’s eye, while ignoring the “beam” (a splinter of wood) in our own. In his brilliant 1901 essay about lynching and how to stop it, Mark Twain wrote, “O kind missionary, O compassionate missionary, leave China! Come home and convert these Christians!” It was not a critique of the missionaries in China, but a “heal thyself” at the national level.

¡Buenas palabras/Good words! El Dr. Pablo J. Davis (pablo@laprensalatina.com) es abogado, historiador y traductor certificado por la ATA (ingl>esp). Muchas de estas columnas pueden accederse en http://interfluency.wordpress.com.

Dr. Pablo J. Davis (pablo@laprensalatina.com) is a lawyer, historian, and ATA-certified translator (Engl<>Span). Many of these columns are collected at http://interfluency.wordpress.com.

© 2021, Pablo J. Davis, All Rights Reserved

30

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


¡QUE

PASA!

Por Vivian Fernández-de-Adamson

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO

DESDE EL 13 DE FEBRERO

CUBA: Journey to The Heart of The Caribbean

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO

El Museo de Ciencias Naturales e Historia - Pink Palace se complace en anunciar el estreno de su nueva película “CUBA”, un viaje al corazón del Caribe. “CUBA” cuenta la poderosa historia de una tierra preservada en el tiempo, pero que se encuentra en la cúspide de un cambio dramático. La cultura vibrante de la nación, la arquitectura colonial meticulosamente mantenida y los ecosistemas prístinos brindan una imagen viva de la historia y el espíritu de la isla. “CUBA” transportará a los cinéfilos a través de paisajes impresionantes, bajo la superficie del océano a arrecifes iridiscentes y a calles vibrantes con música y mucho baile en el corazón de La Habana. Las otras áreas del museo también están abiertas al público. Para más información, visita: https://www.memphismuseums.org/ Durante este período de reapertura, el museo estará tomando todas las medidas de prevención indicadas por los CDC para evitar la propagación del COVID-19. Se recomienda usar mascarillas para visitar el lugar.

Cazateatro Virtual Mientras pasan estos días tan difíciles por el COVID-19, Cazateatro te invita a visitar sus páginas de Facebook e Instagram para que puedas disfrutar de sus eventos virtuales. Estos son: 1. Lunes: Mr. Doose aprende español. Estos videos son perfectos para que los niños aprendan español. 2. Todos los martes, a las 4:30 PM, la abuela Tomasa estará leyendo cuentos para todos los niños (Facebook). 3. Todos los jueves, a las 6:00 PM, Cazateatro presenta “When I Grow Up”. Son videos de entrevistas a personas de la comunidad que comparten su experiencia laboral. 4. Cada viernes en Instagram, Cazateatro tendrá un live con sus amigos. Estarán conversando con diferentes artistas de cosas positivas. 5. Todos los sábados, a las 6:00 PM, Cazateatro presenta “Flavors of The Latinx Culture”. Para más información, visita: https://cazateatro.org

Red Fitness Disfruta con toda tu familia de esta clase de ejercicios, llamada “Red Fitness”, con la Dra. Diana Ruggiero, profesora en la Universidad de Memphis. La clase es todos los lunes, a las 6:00 PM, por medio de Facebook: @redfitnessworld y @bienestar901. Envía un correo electrónico a dianaruggiero@gmail. com para obtener más información. Por otro lado, la Dra. Ruggiero ha creado un podcast llamado “Abrazos” (https://anchor.fm/dianabrazos), que es publicado los viernes en la página de Bienestar 901. Este es un podcast para el mejoramiento de la salud mental y el bienestar; además, sirve de apoyo en estos momentos que estamos viviendo debido al COVID-19.

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO

Indie Movie Memphis Movie Club “Indie Memphis Movie Club” ofrece oportunidades semanales de proyección virtual de películas (nuevas y clásicas). También tiene una sección de preguntas y respuestas en línea todos los martes por la noche con la participación de invitados especiales. Para más información, visita: https://www.indiememphis. org/movie-club

DESDE EL 1 DE MARZO PRESENTE HASTA NUEVO AVISO

Clases Virtuales de Zumba Si te gusta hacer ejercicio, anímate a tomar estas fabulosas clases de Zumba por medio de la internet con David Quarles, IV. Horario de las clases virtuales de Zumba: Lunes, a las 6:15 PM Miércoles, a la 1 PM Jueves, a las 6:30 PM Sábado, a la 1 PM Envía un correo electrónico a elmulatollego@gmail.com para indicar qué día(s) prefieres tomar la clase. Para pagar, ve a: Venmo: @DavidQuarlesIV CashApp: $DavidQIV

National Civil Rights Museum El Museo Nacional de los Derechos Civiles volvió a abrir sus puertas el 1 de marzo del 2021, luego de un cierre temporal debido a la pandemia del COVID-19. El museo estará abierto al público los lunes, de 9:00 a.m. a 5 p.m., y de jueves a domingo, de 9:00 a.m. a 5 p.m. Estará cerrado los martes y miércoles. Los residentes de Tennessee tienen libre admisión los lunes, de 3:00 p.m. a 5:00 p.m. Los boletos deben ser comprados en internet para así poder mantener las pautas de distanciamiento social. También se recomienda pagar solamente con tarjeta de crédito o débito en la tienda del museo. Cabe mencionar que todavía es obligatorio usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información o comprar boletos, visita: https:// www.civilrightsmuseum.org Dirección: 450 Mulberry, Memphis, TN 38103

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

PRESENTE

Memphis Botanic Garden Luego de un cierre temporal por el coronavirus (COVID-19), el Jardín Botánico de Memphis ha vuelto a abrir sus puertas. Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://www.memphisbotanicgarden.com Lugar: Memphis Botanic Garden – 750 Cherry Rd, Memphis, TN 38117 Continúa en la pág. 30

31


¡QUE

PASA!

PRESENTE

PRESENTE

MEMPHIS ZOO Creado en 1906, el Zoológico de Memphis ha sido catalogado como la atracción principal (#1) de Memphis, con la visita de más de 1 millón de personas anualmente. En adición a esto, es el cuarto mejor zoológico de Estados Unidos (según USA Today y 10Best) y el decimoquinto mejor del mundo entero. Por si fuera poco, es uno de los cuatro zoológicos del país que tienen osos pandas, y cuenta además con más de 4.500 animales, representando a más de 500 especies distintas. Aviso importante: El Zoológico de Memphis está implementando un protocolo nuevo para proporcionar el entorno más seguro posible para sus empleados, el público y los animales. La puerta principal será el único punto de entrada al zoológico. Para limitar el contacto personal, el zoológico sólo aceptará tarjetas de crédito, tarjetas de membresía con identificación adecuada, pago por medio de Apple Pay y boletos comprados a través del sitio web del zoológico o por teléfono. Aquellos que no sean miembros del Memphis Zoo pueden pagar el estacionamiento en el sitio web o en la puerta principal. El Zoológico de Memphis no permitirá alimentos ni bebidas que no sean comprados en el lugar. Se harán excepciones para aquellas personas que tengan restricciones dietéticas. Por la seguridad de los empleados, los animales y el público: • Es obligatorio usar una mascarilla o cualquier tipo de cubierta facial en todo momento mientras se está en el zoológico. • El público podrá ver que hay marcadores colocados alrededor del zoológico para asegurarse de que todos permanezcan a seis pies (dos metros) de distancia. • Se proporcionarán marcadores direccionales para guiar al público durante su visita. • Tanto el público como los empleados tendrán acceso a las estaciones de gel desinfectante para manos. • Se venderán diversos alimentos desde quioscos que estarán equipados con barreras de plexiglás para la protección de todos. • El personal del zoológico limpiará continuamente todas las superficies de alto contacto, como ventanas, máquinas expendedoras y más. Dirección del Memphis Zoo: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112 Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://memphiszoo.org

32

Dixon Gallery and Gardens El Dixon Gallery and Gardens está abierto nuevamente para que puedas disfrutar de sus jardines y exhibiciones de arte, siempre y cuando respetes las medidas de prevención por el COVID-19: uso de mascarillas, distanciamiento social, etc. Además, el Dixon sigue ofreciendo una serie de tours virtuales por medio de su programa #DixonFromHome. En estos tours podrás ver los hermosos jardines del lugar y exhibiciones del museo; también hay juegos divertidos para la familia, actividades educativas y de arte y mucho más. Para más información, visita: https://www.dixon.org

PRESENTE

Rock and Soul Museum Aprende sobre la historia musical de Memphis en el Rock and Soul Museum. Es obligatorio usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información, visita: https://www.memphisrocknsoul.org Dirección: 191 Beale Street, Memphis, TN 38103

soul estadounidense, el famoso Stax Museum of American Soul Music ha vuelto a abrir sus puertas al público. El horario es de martes a domingo, de 10 a.m. a 5 p.m. La entrada para los residentes del condado de Shelby es gratuita los martes por la tarde después de la 1 p.m. Durante este período de reapertura, el museo estará tomando todas las medidas de prevención indicadas por los CDC para evitar la propagación del COVID-19. Se recomienda usar mascarillas para visitar el lugar. Para más información, visita: https://staxmuseum.com Dirección: 926 E McLemore Ave. Memphis, TN 38106

PRESENTE

Slave Haven Underground Railroad Museum El Museo del Ferrocarril Subterráneo de Slave Haven fue uno de esos lugares secretos donde los africanos esclavizados vieron refugio en su viaje hacia la libertad. Es obligatorio usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información, visita: http://slavehavenmemphis. com. Dirección: 826 North Second Street, Memphis, TN 38107

27 Y 28 DE MARZO

PRESENTE

Graceland Graceland ha vuelto a abrir sus puertas para que los fans del “Rey del Rock and Roll” puedan tener la oportunidad de visitar tanto la mansión como el complejo de exhibición y entretenimiento de Elvis Presley. Se requiere cumplir con los nuevos protocolos de salud y seguridad de Graceland: usar mascarillas, practicar el distanciamiento social y lavarse las manos o usar un gel desinfectante para las manos (disponibles en varios puntos del lugar). Se recomienda comprar los boletos para el recorrido en la mansión con anterioridad, en https://www. graceland.com/ticket-information. Lugar: Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd, Memphis, TN. Telf: (901) 322-3322.

PRESENTE

Stax Museum of American Soul Music Siendo el único museo del mundo dedicado a promover y preservar el legado de Stax Records y toda la música

“Camp SAY Across the USA: Memphis” El Orpheum Theatre Group trae de nuevo su programa para ayudar a los jóvenes tartamudos que tienen entre 8 y 18 años de edad. Bajo el nombre de “Camp SAY Across the USA: Memphis”, el campamento especial tiene como objetivo que los niños y adolescentes que tartamudean adquieran una mayor confianza en sí mismos y puedan mejorar sus habilidades de comunicación. “Camp SAY Across the USA: Memphis” ha sido rediseñado para ser integrado a una plataforma en línea de modo que pueda adaptarse a las necesidades cambiantes de los participantes. Este campamento virtual ofrecerá una amplia variedad de juegos y actividades que fomentan la comunicación, la creatividad y el trabajo en equipo. Bajo la guía del personal de liderazgo de Camp SAY y los artistas docentes y el personal de programación del Orpheum, los participantes trabajarán juntos en grupos pequeños para crear piezas artísticas originales (obras de teatro breves, obras de comedia, poemas, canciones, bailes, arte visual). Es un momento de celebración y empoderamiento, donde todos tienen todo el tiempo que necesitan para hablar y expresarse plenamente. “Camp SAY Across the USA: Memphis” es una extensión de la organización “SAY: The Stuttering Association for the Young”, con sede en Nueva York, y será llevado a cabo los días 27 y 28 de marzo del 2021 a través de Zoom Video Conferencing. Los paquetes de actividades serán enviados por correo a cada participante con todos los suministros y materiales necesarios para participar en la programación, incluida una camiseta del campamento. Las inscripciones ya están abiertas en orpheum-memphis. com/campsay. Para obtener más información, favor de comunicarse con Sheree Stubblefield por correo electrónico en stubblefield@orpheum-memphis.com o llama al 901.237.2283.

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Estrenos de la Semana Boogie (5 de marzo del 2021)

Raya And The Last Dragon (5 de marzo del 2021)

Chaos Walking (5 de marzo del 2021)

Come True (12 de marzo del 2021)

My Salinger Year (5 de marzo del 2021)

Lost Weekend (12 de marzo del 2021)

www.malco.com Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

The Father (12 de marzo del 2021)

33


Diversión para todos • Fun for All

¡Estamos de vuelta y te hemos extrañado mucho!

¡HAZ DE MALCO TU PROPIO CINE! ¡Disfruta de una proyección de película privada con hasta 20 invitados! ¡Reserva en línea desde tan sólo $100! * Oferta válida en salas de cine participantes por tiempo limitado. La selección de películas puede variar según el teatro. También hay algunas restricciones que se aplican.

34

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Pasión

SPORTS Guardiola llegó a 500 triunfos en su carrera como DT Guardiola Reaches 500 Wins in His Career as Manager

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

35


Guardiola llegó a 500 triunfos en su carrera como DT Guardiola Reaches 500 Wins in His Career as Manager

El entrenador del Manchester City, Pep Guardiola, alcanzó el pasado sábado un nuevo hito en su carrera profesional tras arribar a las 200 victorias con el equipo inglés y los 500 triunfos en Pedro Acevedo su laureada trayectoria de La Prensa Latina casi 13 años. Gracias al 2-1 sobre el West Ham por la fecha 26 de la Premier League 2020-21, el español celebró su llegada a la cifra redonda en medio de una racha positiva de su actual club, que ya ha logrado 20 partidos ganados en fila en todas las competencias. Con el FC Barcelona, equipo donde inició su carrera, Pep consiguió 179 éxitos en 247 juegos para un 72% de efectividad, mientras que en Alemania el estratega guio al Bayern Múnich a 121 victorias en 161 partidos, lo que equivale al 75% de efectividad, de acuerdo con cifras de ESPN. En Inglaterra, el entrenador de 50 años suma 200 duelos ganados en 273 compromisos disputados, lo que resulta en un 73% de éxitos. Esto ocurre luego que el Manchester City superase ampliamente la mejor marca ganadora de clubes ingleses en todas las competencias, mientras que además lideran la liga cómodamente.

Crece la leyenda Según el estadígrafo Alexis Martín Tamayo, conocido como, Mister Chip, el director técnico nacido en Sampedor obtuvo sus 500 triunfos en 68 partidos menos que los que necesitó para lograrlo el portugués José Mourinho, considerado como uno de los mejores dirigentes de todos los tiempos. Estos dos estrategas, históricamente enfrentados, se verán las caras el próximo 25 de abril en la final de la Capital One Cup para intentar añadir un trofeo más a su palmarés. Ambos figuran actualmente entre los 10 técnicos con más títulos en la historia del fútbol, según GOAL. Con 25, Mourinho ocupa el lugar ocho en la lista; por su parte, Guardiola aparece en el cuarto lugar con 29 campeonatos. Si Guardiola ganase ese partido ante el Tottenham, igualaría al ucraniano Valeri Lobanovski en el tercer puesto con 30 medallas de campeón, quedando por delante únicamente Mircea Lucescu (32) y Alex Ferguson (49). Por otro lado, aun perdiendo frente a Mourinho, la ventaja de 12 puntos para el Manchester City sobre el Manchester United en la liga hace pensar que Guardiola cerrará la temporada con al Alex Ferguson: 2.131 partidos dirigidos, menos un trofeo más. 1.239 victorias y casi 50 campeonatos Cualquiera que sea el resultado, aún en 39 años como DT. permanecen lejos los números de Sir ENGLISH

Manchester City manager Pep Guardiola reached a new milestone in his professional career last Saturday after reaching 200 victories with the English team and 500 victories in his award-winning career of almost 13 years. Thanks to the 2-1 over West Ham for the 2020-21 Premier League, the Spanish celebrated his arrival at the milestone in the middle of a positive streak of his current club, which has already achieved 20 wins in a row in all competitions. With FC Barcelona, the team where he began his career, Guardiola achieved 179 successes in 247 games for a 72 percent effectiveness. In Germany, the strategist led Bayern Munich to 121 victories in 161 games, which is equivalent to 75 percent effective, according to ESPN numbers. In England, the 50-year-old coach has won 200 duels in 273 games, resulting in a 73 percent effectiveness. This comes after Manchester City widely surpassed the best-winning English club record in all competitions while also comfortably leading the league.

Mascarillas arriba 36

The legend grows According to statistician Alexis Martin Tamayo, known as Mister Chip, the Sampedor-born technical director obtained his 500 wins in 68 games less than the Portuguese Jose Mourinho, considered one of the best of all time. These two strategists, historically rivals, will meet next April 25 in the final of the Capital One Cup to try to add one more trophy to their record. Both are currently among the 10 most titled coaches in soccer history, according to GOAL. With 25, Mourinho ranks eighth on the list; on his part, Guardiola appears in fourth place with 29 championships. If Pep wins that game against Tottenham, he will match Ukraine’s Valeri Lobanovski in third place with 30 champion medals, with Mircea Lucescu (32) and Alex Ferguson (49) ahead. Even losing to Mourinho, Manchester City’s 12-point lead over Manchester United in the league suggests that Guardiola will close the season with at least one more trophy. Whatever the result will be, Sir Alex Ferguson’s numbers will still far away: 2,131 matches directed, 1,239 victories, and almost 50 championships in 39 years as manager.

MASCARILLASARRIBAMEMPHIS.COM La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Raúl Gudiño firmó extensión de contrato con Chivas Raúl Gudiño Signs a Contract Extension with Chivas

La relación entre Raúl Gudiño y Chivas va para largo, pues el club rojiblanco confirmó la renovación del contrato del guardameta, quien seguirá por varios años en la institución. A punto de acabarse el vínculo pasado y tras varios meses de negociación, finalmente hubo acuerdo con un contrato multianual para el espigado tapatío. Gudiño culminaba su convenio al finalizar el Guard1anes 2021 y ahora se renovó, sus percepciones irán aumentando y también tiene cláusulas por minutos de juego. Así Gudiño, recién convertido en padre tendrá un motivo más para festejar, ya que estará por varios años en el club. Según información de W Deportes Radio, Gudiño ganaba 300 mil dólares anuales, ahora pasará a recibir un millón de dólares al año. ENGLISH

Raul Gudiño returned to Chivas on 1 July 2018 after a short stint in Europe with FC Porto B, Uniao Madeira and APOEL Nicosia when his loan ended. Last tournament he was fundamental for Chivas in their return to the playoffs for the first time in three and a half years and now the bosses want him to stay

longer at the club. The team from Guadalajara announced that they have decided to extend Gudiño’s contract, who took some time to earn the starting role as goalkeeper. Chivas announced the news on Saturday, but didn’t confirm how many more years he will be at the club. Mediotiempo/Diario AS

Hugo Ayala estará fuera de dos a tres meses por lesión

Hugo Ayala Will Be Out for Two to Three Months Due to Injury

El conjunto de Tigres tiene un verdade- si se cuenta el tiempo de readaptación en ro problema en su zona defensiva, pues el entrenamientos físicos y futbolísticos. defensa central, Hugo Ayala, se perderá lo ENGLISH que resta de la fase regular del Guardianes 2021 tras salir de operación. The Tigers of Ricardo Ferretti Hugo A través de un comunicado es como el Ayala will be discharged for a few club regio informó la situación del zaguero, quien fue intervenido quirúrgicamente months. The feline team reported that de su rodilla izquierda por una lesión de the university center-back had a sucmenisco cuerno anterior y una lesión de cessful left knee operation. “Hugo Ayala underwent surgery this cartílago, contando con un tiempo de recuperación de 2 o 3 meses, por lo que se morning on his left knee, having a successful surgery,” published the northperderá todo el certamen con los felinos. ern club. It is estimated that the recov“Hugo Ayala fue operado esta mañana de la rodilla izquierda, teniendo una ciru- ery of the footballer takes two to three months. So far in Guardianes 2021, Ayala gía exitosa. El tiempo de recuperación será de 2 a 3 meses”, emitieron. En el mejor de has played three games with a total of los casos, el jugador podría regresar para 270 minutes on the court. Liguilla, aunque suena muy poco probable Diario AS/Ruetir

¡AMBAS SUCURSALES ABREN LOS 7 DÍAS DE LA SEMANA!

Los precios más bajos en todas las partes usadas. Amplia Selección. Garantía de reembolso de dinero disponible para todos los repuestos. MEMPHIS

1515 NORTH WATKINS Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

¡HABLAMOS ESPAÑOL EN ESTE LUGAR!

VISÍTANOS EN

UPULLITAP.COM MILLINGTON

7710 RALEIGH-MILLINGTON 37


Lucha y belleza:

Laila Ali

Esta semana le dedicaremos nuestra sección de Bellas y Atletas a una boxeadora que lleva la lucha en la sangre: Laila Ali, hija del famoso boxeador Muhammad Ali. Laila empezó a boxear desde los 18 años, a pesar de las réplicas de su padre, quien no quería que siguiera sus pasos. Ganó su primer combate a los 21 años por nocaut frente a April Fowler y luego de eso acumuló victoria tras victoria hasta conseguir el título IBA, WIBA e IWBF.

En el 2007 se retiró del deporte para dedicarse a su familia y ha encontrado éxito en la televisión, apareciendo como anfitriona en American Gladiators y participando en varios programas como Chopped y The Masked Singer. ¿Quieres conocer sobre sus interesantes pasos?, síguela en Instagram: @thereallailaali. ENGLISH

This week we will dedicate our sec-

tion of Bellas y Atletas to a boxer who has the will to fight in her blood: Laila Ali, daughter of the famous boxer Muhammad Ali. Laila started boxing at the age of 18, despite her father’s retorts that he did not want her to follow in his footsteps. She won her first fight at age 21 by knockout against April Fowler and after that, she accumulated victory after victory until she won the IBA, WIBA, and IWBF

titles. In 2007 she retired from the sport to dedicate herself to her family and has found success on television, appearing as a host on American Gladiators and participating in various shows such as Chopped and The Masked Singer. Do you want to know more about her life? follow her on Instagram: @ thereallailaali.

Solo en

¡VEN A VER A TUS EQUIPOS FAVORITOS EN VIVO! Winchester

BANQUETE

¡ÓRD ENE S PARA L • 20 Alitas. LEVAR ! • 22 Alitas Sin Hueso. • 2 Acompañamientos. • 1 Porción de Pepinillos Fritos.

SÓLO 39 $

¡ESPECIALES DE CERVEZA BIEN FRÍA TODOS LOS DÍAS!

¡Todas Las Alitas Que Puedas Comer! Para ganar síganos en nuestra página de

Facebook y Instagram: @laprensalatinamedia

¡Estamos contratando a cocineros! Hooters en 7535 Winchester Rd. 38

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Liverpool empezaría preparativos para la era post-Klopp Liverpool Reportedly Preparing for Klopp’s Potential Exit

Steven Gerrard, leyenda del Liverpool, podría volver en un futuro al club como entrenador. De acuerdo a la información del diario inglés, los reds albergan dudas sobre la continuidad de Klopp en el banquillo del equipo a medio plazo. Sucede que los últimos resultados de la Mannschaft en los campeonatos no han sido buenos y Joachim Low, que se proclamó campeón del mundo en 2014, está cada vez más cuestionado. De modo que, aunque tiene contrato hasta 2022, una mala actuación en la Eurocopa podría desencadenar su salida de la selección. Y para la Federación Alemana de Fútbol (DFB), el elegido para sustituirle sería Klopp. De ahí que, para estar prevenidos contra lo que pueda pasar en los próximos meses, los directivos del Liverpool ya están trabajando en el que podría ser el nuevo entrenador si Klopp finalmente se marcha. Y ese sería Steven Gerrard, actualmente técnico del Rangers.

Barcelona a la final de la Copa del Rey

Barcelona Rallies Late, Returns to Copa Del Rey Final

ENGLISH

Liverpool legend Steven Gerrard could return to Anfield as coach when Jurgen Klopp departs the Merseyside club. While the club are not planning to dismiss Klopp, they know that he would not say no to coaching the German national team and are beginning to plan for the long-term future. The Daily Mirror says that, with Joachim Low’s future unclear and the German federation keen on Klopp, Liverpool are not resting on their laurels. Club directors are already working on a replacement, which could be current Rangers coach Gerrard. Marca

El Barcelona necesitó una prórroga para llegar a la final de la Copa del Rey, con una victoria global por 3-2 sobre el Sevilla apenas dos días después de una redada policial en el club y el arresto de su expresidente. Tras ir perdiendo 2-0 en el partido de ida, el internacional danés Martin Braithwaite marcó el gol crucial en el quinto minuto de la prórroga con un cabezazo en picado tras un centro de Jordi Alba. Gerard Piqué había empatado en el cuarto minuto del tiempo de descuento con prácticamente la última jugada del partido para salvar al Barça. Ousmane Dembélé, que marcó en la victoria por 2-0 ante el Sevilla en La Liga el fin de semana, había dado a los 30 veces campeones de la Copa de España una ventaja en el minuto 12 en el partido de vuelta con un tiro con la derecha desde fuera del área. ENGLISH:

Two weeks ago, Gerard Piqué and Antoine Griezmann were heatedly arguing with each other in a big loss to Paris-Saint Germain in the Champions

League that deepened Barcelona’s crisis. On Wednesday, the two were celebrating together after Griezmann set up Pique’s stoppage-time goal that allowed Barcelona to reach the Copa del Rey final. Pique’s goal helped secure a 3-2 aggregate victory over Sevilla, easing some of the pressure on the embattled club that two days saw former president Josep Maria Bartomeu get arrested by Catalan police investigating possible irregularities during his administration. Sevilla won the first leg 2-0 but Piqué’s header four minutes into stoppage time forced extra time before Martin Braithwaite netted the winner to send Barcelona into its ninth Copa del AP Rey final in 11 seasons.

¡Únase a nuestra familia de voluntarios hoy! ¡Llame ahora, consulta gratis!

Barry Frager

Llámenos y déjenos ayudarle.

Cuando usted se ofrece voluntariamente a Ronald McDonald House of Memphis, no sólo está dando dinero, sino que está dándole a las familias un “hogar lejos de su hogar”. Un hogar puede significar muchas cosas, pero para una familia cuyo hijo ha sido diagnosticado con cáncer, tener una casa significa tener una cama caliente, una comida caliente, y cuando sea necesario, un cálido abrazo de otra familia que está luchando la misma batalla.

Obtenga respuestas a todas sus preguntas sobre Inmigración.

(901) 763-3188 • FRAGERLAW.COM

80 Monroe Ave, Suite 225 Brinkley Plaza • Memphis, TN Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

39


Los Royals de Kansas City y Dozier llegan a acuerdo para una extensión de 4 años Kansas City Royals and Dozier Agree on 4-Year Contract

El tercera base Hunter Dozier y los Kansas City Royals están de acuerdo en una extensión de contrato por cuatro años y $25 millones que incluye una opción de quinto año por $10 millones. El acuerdo compra dos años potenciales como agente libre para el jugador de 29 años y comienza esta temporada. El contrato pudiera incrementarse con bonificaciones que podrían alcanzar un máximo de $49 millones durante los cinco años. Dozier se perdió el inicio de la temporada el año pasado después de dar positivo por COVID-19. Hizo su debut en la temporada el 9 de agosto. En 44 juegos, Dozier registró una línea de .228 / .344 / .392 con seis jonrones y 12 carreras impulsadas. Tuvo una gran temporada 2019 en la que conectó 26 jonrones, empató en triples (10) en el liderato de la Liga Americana e impulsó 84 carreras. Dozier es una parte clara de un equipo de los Royals que busca hacer ruido en la repentinamente ascendente división Central de la Liga Americana. A principios de esta temporada baja, Kansas City adquirió al jardinero Andrew Benintendi en un canje con los Boston Red Sox.

ENGLISH

Third baseman Hunter Dozier and the Kansas City Royals are in agreement on a four-year, $25 million contract extension that includes a fifth-year option for $10 million. The deal buys out two potential free-agent years for the 29-year-old and starts this season. The contract has escalators and bonuses that could max it out at $49 million over the five years. Dozier missed the start of the season last year after testing positive for COVID-19. He made his season debut on Aug. 9. In 44 games, Dozier posted a .228/.344/.392 slash line with six home runs and 12 RBIs. He had a breakthrough 2019 season in which he hit 26 homers, tied for the American League lead in triples (10) and had 84 RBIs. Dozier is a clear part of a Royals team that’s looking to make noise in a suddenly ascendant AL Central. Earlier this offseason, Kansas City acquired outfielder Andrew Benintendi in a trade with the Boston Red Sox, and signed veteran first baseman Carlos Santana to a two-year ESPN Deportes deal.

“Con Cordova Dental, Siempre Tendrás Una Sonrisa Sana”.

DENTAL

www.cordovadental.com 8333 Cordova Road, Cordova, Tennessee 38016 • 901.759.0999 40

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Morant y Clark son seleccionados THE MID-SOUTH’S FAVORITE para el 2021 NBA Rising Stars

BURGERS & BBQ

Ja Morant and Brandon Clarke Added to 2021 NBA Rising Stars Rosters

El actual Novato del Año de la NBA, Ja Morant (Equipo de EE.UU.), y Brandon Clarke (Equipo Mundial), ambos de los Memphis Grizzlies, fueron seleccionados para participar en el Rising Stars de la NBA del 2021. Esto marca la segunda selección de Rising Stars para cada jugador. NBA Rising Stars, la vitrina anual de los mejores jóvenes talentos de la liga durante el NBA All-Star, no se jugará este año debido a las limitaciones por la pandemia. Para seleccionar a los jugadores, la NBA mantuvo la costumbre de que los entrenadores asistentes de la liga votaran por las listas de Rising Stars, que consisten en 10 jugadores de la NBA de primer y segundo año de los Estados Unidos (equipo de EE.UU.) y 10 de primer y segundo año que no fueran de los Estados Unidos (Equipo mundial).

ENGLISH:

The 2020 Rookie of the Year Ja Morant (U.S. Team) and Brandon Clarke (World Team), both from the Memphis Grizzlies, were named by NBA assistant coaches to the 2021 NBA Rising Stars rosters. This marks the second Rising Stars selection for each player, who participated in the event as rookies last season. NBA Rising Stars, the league’s annual showcase of premier young talent during NBA All-Star, will not be played this year due to the limitation of having All-Star events on one night. To recognize deserving players, the NBA kept the custom of having the league’s assistant coaches vote for Rising Stars rosters, which consist of 10 first- and second-year NBA players from the United States (U.S. Team) and 10 first- and second-year NBA players from outside the United States (World Team). NBA

LAMAR SERVICE CARLOS ¡REPARACIÓN DE TRASMISIONES CON 1 AÑO DE GARANTIA! • Hacemos afinaciones de fallas mecánicas y eléctricas • Servicio completo de frenos • Aire acondicionado • Rectificación de rotores y tambores • Soldaduras de mufflers

3506 Lamar Avenue • 901-644-5565

¡Se busca ayudante de mecánico! Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

BEST BURGERS

BEST BBQ

TRY THESE GREAT RESTAURANTS:

TRY THESE GREAT RESTAURANTS:

Roxie’s Grocery

Cozy Corner

Huey’s

Jerry Lawler’s

Mayo’s

Coletta’s

Every week, La Prensa Latina features our favorite Burger and BBQ joints. Send your favorite pics to bb@laprensalatina.com and we will publish your edible adventures!

LAPRENSALATINA.COM/BB 41


AVISO DE INTENCIÓN PARA SOLICITAR LA LIBERACIÓN DE FONDOS

Departamento de Vivienda del Condado de Shelby 1075 Mullins Station Rd. Memphis, TN 38134 Anita Tate, 901-222-7600 El 19 de marzo de 2021 o alrededor de esa fecha, el Departamento de Vivienda del Condado de Shelby presentará una solicitud al Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los EE. UU. (HUD, por sus siglas en ingles) para la publicación del Programa de Subvenciones para el Control de Peligros de Pintura a Base de Plomo (LBPHC, por sus siglas en inglés) según lo autorizado por la Sección 1011 de la Ley de Reducción de Peligros de Pintura Residencial a Base de Plomo de 1992 (Título X de la Ley de Vivienda y Desarrollo Comunitario de 1992, 42 USC 4852) y los fondos provienen de la Ley de Apropiaciones Consolidadas del 2020, aprobada el 20 de diciembre del 2019 (Ley Pública 116 -94), y la Ley de Asignaciones Consolidadas 2019, aprobada el 15 de febrero de 2019, (Ley Pública 116-16). Los fondos complementarios de Healthy Homes están autorizados bajo la Sección 502 de la Ley de Vivienda y Desarrollo Urbano de 1970 (12 USC 1701z-2), con fondos aprobados por las mismas Leyes de Apropiaciones, para el siguiente programa/proyecto de varios años: Programa de Hogares Saludables y Libres de Plomo del Condado de Shelby con el propósito de controlar los peligros del plomo en hogares ocupados por sus propietarios, propiedades de alquiler y hogares recuperados con niños menores de seis años en el condado de Shelby, Tennessee. El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby está solicitando la liberación de $ 3,443,959 en fondos del programa de Subsidios para el Control de Peligros por Plomo, $ 700,000 en Fondos Suplementarios para Hogares Saludables de HUD y $ 685,882.90 en aportes locales para el período del 1/4/2021 al 7/3/2024. Las actividades de control de peligros propuestas para ser financiadas bajo este/estos programas están categóricamente excluidas de los requisitos de la Ley de Política Ambiental Nacional, pero sujetas al cumplimiento de algunas de las leyes y autoridades ambientales enumeradas en § 58.5 de 24 CFR Parte 58. De acuerdo con §58.15, se ha estructurado un proceso de revisión por niveles, mediante el cual se han revisado y estudiado algunas leyes y autoridades ambientales para las áreas objetivo previstas enumeradas anteriormente. Se cumplirán otras leyes y autoridades ambientales aplicables cuando los proyectos individuales estén listos para su revisión. Específicamente, se han estudiado las áreas objetivo y se ha logrado el cumplimiento de las siguientes leyes y autoridades en esta revisión de Nivel 1: Recursos de Barrera Costera, Calidad del Aire, Gestión de Zonas Costeras, Especies en Peligro de Extinción, Peligros Explosivos e Inflamables, Protección de Tierras de Cultivo, Reducción y Control de Ruido, Acuíferos de Fuente Única, Protección de Humedales, Ríos Salvajes y Escénicos y Justicia Ambiental. Las revisiones ambientales específicas del sitio incluirán el cumplimiento de las siguientes leyes y autoridades ambientales para proyectos propuestos financiados bajo los programas enumerados anteriormente: Riesgos Aeroportuarios, Programa Nacional de Seguro contra Inundaciones, Contaminación y Sustancias Tóxicas, Manejo de Llanuras de Inundación y Preservación Histórica. Si los proyectos agregados individuales exceden el umbral de exclusión categórica detallado en §58.35 (a), se completará una Evaluación Ambiental y se publicará una Determinación de Impacto No Significativo y una Solicitud de Liberación de Fondos por separado. Las copias de las hojas de trabajo de la documentación de cumplimiento están disponibles en la siguiente dirección. Un Registro de Revisión Ambiental (ERR, por sus siglas en inglés) que documenta las determinaciones ambientales para este proyecto, y describe más completamente el proceso de revisión por niveles citado anteriormente, está archivado en el Departamento de Vivienda del Condado de Shelby / 1075 Mullins Station Rd / Memphis, TN 38134 y puede ser examinado o copiado de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. COMENTARIOS PÚBLICOS Cualquier individuo, grupo o agencia puede enviar comentarios por escrito sobre la ERR al Departamento de Vivienda del Condado de Shelby / 1075 Mullins Station Rd / Memphis, TN 38134. Todos los comentarios recibidos antes del 19 de marzo del 2021 serán considerados por el Departamento de Vivienda del Condado de Shelby antes de autorizar la presentación de la Solicitud de Liberación de Fondos y Certificación Ambiental a HUD. LIBERACIÓN DE FONDOS El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby certifica al HUD que Lee Harris, en su capacidad oficial como Alcalde del Condado de Shelby, consiente en aceptar la jurisdicción de los Tribunales Federales si se entabla una acción para hacer cumplir las responsabilidades en relación con el proceso de revisión ambiental y si estas responsabilidades han sido satisfechas. La aprobación de la certificación por parte de HUD satisface sus responsabilidades según la NEPA y las leyes y autoridades relacionadas, y permite al Departamento de Vivienda del Condado de Shelby utilizar fondos federales e implementar el Programa. OBJECIONES A LA LIBERACIÓN DE FONDOS HUD considerará las objeciones a su liberación de fondos y la certificación del Departamento de Vivienda del Condado de Shelby por un período de quince días después de la fecha de presentación anticipada (citada anteriormente) o la recepción real de la solicitud por parte de HUD (lo que ocurra más tarde) solo si las objeciones son sobre una de las siguientes bases: (a) que la Certificación no fue ejecutada por el Oficial Certificador del Departamento de Vivienda del Condado de Shelby (b) el Departamento de Vivienda del Condado de Shelby ha omitido un paso o no ha tomado una decisión o hallazgo requerido por Regulaciones de HUD en 24 CFR Parte 58; (c) el Departamento de Vivienda del Condado de Shelby ha comprometido fondos o incurrido en costos no autorizados por 24 CFR Parte 58 antes de la aprobación de una liberación de fondos por parte de HUD; (d) otra agencia federal que actúa de conformidad con el 40 CFR Parte 1504 ha presentado una conclusión por escrito de que el proyecto no es satisfactorio desde el punto de vista de la calidad ambiental. Las objeciones deben prepararse y presentarse de acuerdo con los procedimientos requeridos (24 CFR Parte 58), y pueden dirigirse a HUD y enviarse a la dirección de correo electrónico de la siguiente manera: Karen M. Griego, Oficina de Control de Peligros de Plomo y Hogares Saludables, Oficial de Autorización de Programas Ambientales, Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE. UU. LeadRegulations@HUD.GOV. Los posibles objetores pueden comunicarse directamente con HUD para verificar el último día del período de objeciones/comentarios. Lee Harris Alcalde, Condado de Shelby

42

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Tiger Woods se recupera con “buen humor” tras procedimientos quirúrgicos

Tiger Woods Recovering “in Good Spirits” after Follow-Up Procedures El golfista estadounidense Tiger Woods, ganador de 15 majors, se encuentra “de buen humor” tras ser trasladado al Hospital Cedars-Sinaí de Los Ángeles (Estados Unidos) para continuar con la recuperación de las graves lesiones sufridas en la pierna derecha que le ocasionó el accidente de tráfico en el que se vio envuelto recientemente. “Tiger se trasladó al Centro Médico Cedars-Sinaí y se sometió a pruebas de seguimiento de sus lesiones esta mañana. Los procedimientos salieron bien y ahora se está recuperando de buen humor”, confirmó su departamento de prensa en la cuenta oficial de Twitter del golfista el pasado fin de semana. Además, su entorno agradeció las múltiples muestras de cariño recibidas. “Tiger y su familia quieren agradeceros a todos el maravilloso apoyo y los mensajes que han recibido durante los últimos días. No ofreceremos más actualizaciones por el momento”, expresó. El jugador californiano, de 45 años, martes y que le provocó graves lesiofue trasladado al Centro Médico Har- nes en su pierna y pie derecho, de las bor-UCLA tras el accidente con su co- que fue operado de urgencia. che sufrido a primera hora del pasado Publicacion por Titulo Publication of Title This notice is an attempt to locate any persons that have an interest in the following Mobile Home in hopes to secure the title and/or bill of sale: Make: EAGLE, Year: 1983 14x70, 2 Bedroom & 2 Bathrooms. Serial: ALE661432777. Please contact me by certified mail with return receipt requested at: Juventino Lopez, 6905 Mist Hollow, Memphis, TN 38133. This notice is an attempt to locate any persons that have an interest in the following vehicle in hopes to secure the title and/or bill of sale: Make: GMC, Model: SIERRA Year: 2004, Color: BLACK, V.I.N.: 2GTEC19V041165056. Please contact me by certified mail with return receipt requested at: JUAN CARLOS SALTO GARCIA, 3319 MACON RD. MEMPHIS, TN 38122.

We will gladly accept your credit card on classified ads. Call us today at 901.751.2100!

ENGLISH

Tiger Woods is reported to be “in good spirits” after undergoing fur-

ther procedures on injuries sustained in a car crash on last Tuesday. The 15time major champion was involved in a single-vehicle incident that saw his car roll “several hundred feet”. The Los Angeles County Sheriff ’s Department (LASD) said Woods was “very fortunate” to survive, although a long surgical procedure was required on his lower right leg and ankle. In a statement released on Friday, Woods’ team said the American great underwent further procedures after being moved to a different hospital. “Tiger has moved to Cedars-Sinai Medical Center and received follow-up procedures on his injuries this morning. The procedures were successful, and he is now recovering and in good spirits,” the statement said. “Tiger and his family want to thank you all for the wonderful support and messages they have received over the past few days. We will not have any further updates at this time. Thank you for your continued privacy.” Diario AS

ServicePro CONTRATANDO INMEDIATAMENTE PARA EMPEZAR A TRABAJAR MAÑANA MISMO Posiciones de tiempo completo y medio tiempo. Una compañía de limpieza local necesita contratar a mucamas para los hoteles de Tunica, MS. El pago es de $13 por hora. Llamar al 901.690.0314.

Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

HIRING IMMEDIATELY Ridgeway Country Club 9800 Poplar Avenue, Germantown

Ridgeway Country Club in Germantown, TN is looking for energetic and experienced individuals to join our team. These individuals should be dependable, flexible and have a positive attitude. Positions Available: Line Cooks Housekeepers

Dishwashers Grounds Crew

Ridgeway Country Club offers great benefits such as vacation & sick time, health and life insurance. Only serious experienced candidates need to apply. Applications will be accepted in person or you can email your information to amyhawkins@ridgewaycountryclub.com. 43


Excellent Restaurant Location Available

CONTRATANDO INMEDIATAMENTE LOS CANDIDATOS INTERESADOS DEBEN SER BILINGÜES

5806 & 5808 Stage Rd. - Bartlett Towne Center

Outstanding high traffic location perfect for any full service restaurant. This is a must-see location that is ready for business. The restaurant is approximately 3,000 sq ft and also includes an outside covered patio. If you currently own a Latin restaurant and are looking to expand this is a location for you. If you are interested in opening your first location you will automatically have a high traffic count and businesses already operating around you. Plenty of parking. This building has (2) exterior signage opportunities on the street.

Contact Mike at 901-340-5090 or bartlettcenter@gmail.com

Flint Hydraulics, Inc., es una empresa de Memphis con más de 40 años de experiencia en la distribución de piezas de equipos industriales y pesados. Estamos buscando a un Coordinador de Ventas interno para que se encargue de manejar las ventas nacionales y latinoamericanas, así como el procesamiento de pedidos. Los solicitantes deben hablar español e inglés con fluidez y tener experiencia en comunicación telefónica y por correo electrónico. Los beneficios incluyen capacitación en el trabajo, vacaciones y días festivos pagados, seguro de salud y plan de retiro 401 (k). El salario es en base a la experiencia. Favor de llenar la solicitud de empleo en sales@flinthyd.com.

CONTRATANDO DE INMEDIATO Representantes de Ventas

Now Hiring Warehouse Associates

� Receiving & Processing incoming stock and materials � Picking & filling orders from stock � Packing & Shipping Orders � Organization & Cleanliness of assigned area � Starting rate at $13.00/hr.

Apply by e-mailing shipping@worlds-away.com or in person at 322 S. Hollywood www.worlds-away.com

Ahora contratando a ayudantes de cocina, cocineros y meseras. Gran oportunidad de trabajo y excelente salario. Favor de llenar la solicitud de empleo en persona en 7535 Winchester Road de lunes a jueves, de 2 p.m. a 4 p.m. Es un requisito hablar inglés. 44

Persona Bilingüe (inglés y español) que pueda atender a clientes en mueblería. Persona debe ser amigable con atención al cliente. Debe hablar algo de ingles pero no tiene que ser perfecto. Lunes a sábado • ¡Tiempo Completo Disponible! • ¡Medio Tiempo Disponible! Aplicar en persona:

3901 Park Ave., Memphis • 901.729.7353

Visit us on Facebook today! laprensalatina.com/facebook La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


¡TRABAJO! ¡TRABAJO! ¡TRABAJO! ¡CONTRATACION INMEDIATA!

¡CONTRATANDO! $1000

como parte del programa de incentivos y recomendaciones para nuevos empleados.

4 semanas

de vacaciones pagadas al año.

Descuentos para empleados.

Seguro médico después de 90 días.

MICHAEL HATCHER & ASSOCIATES ESTÁ CONTRATANDO: • Trabajadores para el mantenimiento de jardines (Landscape Management Crew Members) • Jefes de equipo para el mantenimiento de jardines (Landscape Management Foremen) • Gerente de operaciones para el mantenimiento de jardines (Field Operations Manager) • Trabajadores de construcción de jardines (Landscape Construction Crew member) • Supervisores de construcción de jardines (Landscape Construction Supervisors) • Técnico de irrigación (Irrigation Technician) • Técnico para el cuidado del césped (Lawn Care Technician) • Mecánico automotriz (Automotive Mechanic) • Arquitecto diseñador de jardines (Senior Landscape Architect) REQUISITOS: • Presentar 2 formas de identificación; verificamos electrónicamente la identidad (E-Verify). • Pasar la prueba de drogas previa al empleo. BENEFICIOS: Posiciones de tiempo completo, días festivos pagados, vacaciones pagadas, seguro de salud.

HAY VARIAS MANERAS DE LLENAR LA SOLICITUD DE EMPLEO: 1. En persona: 8365 Center Hill Rd. Olive Branch, MS 38654 8:00 a.m. - 5:00 p.m. 2. En internet: https://www.hatcherlandscape.com/career-center

Debe hablar algo de Ingles. Text GoodwillJobs al 474747 o llama al (901) 843-7158 para llenar una solicitud de empleo. Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

También se puede enviar el currículo por correo electrónico a Gaby: gaby@hatcherlandscape.com (901) 755-3207

45


EQUIPMENT FOR SALE

46

CALL CAROLYN JENSEN 901-412-7716 OR E-MAIL CVJENSEN71@HOTMAIL.COM

SCAFFOLD – 6 FT. WALK THRU FRAMES ($10 EA), BRACES ($8 EA), SIDE BRACKETS ($15 EA), GATES ($40 EA), SCREW FEET ($8 EA)

1996 SKYTRAK 6036 – 2,300 HOURS – RUNS GREAT $25K

PALLET JACKS (5) – WORKS WELL $225 EACH

GENERATORS – (4) YAMAHA YG6600DE VOLTAGE 120/240 SINGLE-PHASE - $1,800 EACH

LINCOLN RANGER 8 WELDERS (3) – LOW HOURS – RUNS GREAT – 2 WITH LEADS $3K EACH

2003 SKYTRAK MODEL #1054 – 0 HOURS ON ENGINE (NEW) $40K

6036C SKYTRAK– 2002 WITH 6,200 HOURS – RUNS GREAT NEW TIRES $28,500K La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


¡ESPECIALES DEL 03/05/21 - 03/11/21!

ESPECIALES

ESPECIAL

¡OLLAS DE BARRO EN ESPECIAL! CARNICERÍA

399

249

MILANESA DE POLLO

249

LB

LB

MENUDO MORENO

229

LB

699

LB

PECHUGA DE POLLO SIN HUESO

229

LB

TROZOS DE PUERCO

LB

FAJITA NATURAL

PATAS DE PUERCO

PESCADOS Y MARISCOS

799

499

LB

RED GROUPER (MERO ROJO)

599

LB

499

LB

FILETE DE TILAPIA

699

LB

PULPO PEQUEÑO

SEAFOOD MIX

699

LB

LB

BISTEC DE SALMÓN

BISTEC DE CORVINA

VEGETALES Y FRUTAS

99 ¢

89 ¢

LB

99 ¢

LB

MANZANAS FUJI

AGUACATES

LB

TOMATE ROMA

2 X1

GREEN BELL PEPPER

189

CU

BOLSA DE PAPAS 5LB

39 ¢

99 ¢

LB

CEBOLLA AMARILLA

LB

MANGO KENT

ALIMENTOS

2 X5

LECHE LALA

2 X3

LA COSTEÑA WHOLE PINTO & BLACK BEANS 19.75 OZ

299

CU

TORTIMASA

2 X5

SUERO ORAL

2 X5

ZUKO

899

CU

FRIJOLES “MAMÁ LYCHA” 4LB

2X3

GARBANZOS VALLE VERDE 1LB

LOS PRECIOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.

5110 Summer Ave, Suite 104 • 901-690-8018 Del 07 al 13 de marzo del 2021 • www.laprensalatina.com

47


¡Precios

SUNRISE CCollierville Collie rville

Especiales por Temporada de

Taxes!

2018 MERCEDES -BENZ C-CLASSC 300 Sedan

$35,183

2016 CHEVROLET TAHOE 2WD LT

(901) 410-5558

SERVICE

U9534R

2017 GMC TERRAIN FWD SLE-1

2015 CHEVROLET SILVERADO 1500 Double Cab 2-Wheel Drive LT

$35,891

U9498R

U9544R

$15,894

2017 CHEVROLET SILVERADO 1500 4-Wheel Drive LT Z71

$23,871

M49168A

$20,892

2016 CHEVROLET COLORADO 4-Wheel Drive Z71

$42,484

2018 GMC SIERRA 1500 4-WD Premium Plus Package

(901) 881-5665

4605 Houston Levee Rd. Collierville, TN 38017

w w w. s u n r i s e a t c o l l i e r v i l l e . c o m 48

2015 BUICK VERANO 4dr Sdn Convenience Group

2016 CHEVROLET MALIBU 1LT

Abrimos de lunes a sábado de 8am a 8pm • Domingos de 12pm a 5pm

SALES

$12,892

U9508R

$18,983

U9213R

U9412RA

2014 FORD ESCAPE 4WD 4dr Titanium

2020 CHEVROLET MALIBU LT

2017 RAM 1500 Big Horn 4x2 Crew Cab

$14,981

Z68547A

$14,483

2016 HYUNDAI ELANTRA GT 5dr HB Auto U9502R

2005 DODGE RAM 1500 2WD 6.3 Ft Box SLT

U9504R

Z70152A U9522R

$29,771

$11,983

U9545R

$29,691

2018 CHEVROLET MALIBU LS Q21204A2

2016 CHEVROLET IMPALA 2LTZ

$16,382

$6,971

U9503R

$15,994

$13,871

2017 CHEVROLET CRUZE Sedan LT (Automatic) U9497R

2012 CHEVROLET CAMARO Coupe 1LT

2002 PONTIAC FIREBIRD 2dr Cpe Firebird

U9541

$13,871

Z70145A

2001 CHEVROLET SUBURBAN 4dr 1500 LS

$4,571

U9525R

$3,594

M49089B

*Todos nuestros precios incluyen el pago de procesamiento de $499.50.

Miriam 901-650-2791

en el Miloud 901-921-0910

La Prensa Latina • Del 07 al 13 de marzo del 2021


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.