2015-03 Konfuzius Institut

Page 23

专题报道 Reportage

Konfuzius Institut №3 2015

孔 子 学 院

Die fünfzig Fußballfelder der Evergrande International Football School müssen regelmäßig gewartet werden. 恒大国际足球学校的 50 个球场须定期保养 。

这两位地产大鳄尽管从未正面交锋, 但是在媒体上的隔空交火并不少。王健林 的足球版图想从西班牙延伸回国内,而许 家印的恒大帝国也不愿在海外留学方面甘 拜下风。但不管谁胜谁负,最终得益的都 将是中国足球。

Auch Kopfballtraining steht auf dem Programm. 头球训练也在日程安排里。

schon im vergangenen Jahr ihre Tore geöffnet. Evergrande will unter den über Achtzehnjährigen zwanzig Prozent auswählen, die weiter im Ausland spielen, der Rest der Spieler kehrt nach China zurück. Sie sind mit ihrem Eintritt in die Evergrande Football School zum Kapital von Evergrande geworden. »Wenn nur ein paar Fußballer so viel Geld einbringen wie der acht Millionen Euro schwere Evergrande-Spieler Zhang Lingpeng hat sich die Investition gelohnt«, sagt Direktor Liu Jiangnan. Auch wenn sich die beiden Immobilienhaie nie direkt heraus­ fordern, liefern sie sich immer wieder Gefechte über die Medien. Während Wang Jianlin plant, sein Fußballterritorium von Spanien aus bis zurück nach China auszubauen, will Xu Jiayin umgekehrt mit seinem Evergrande-Reich bei der Auslandsförderung auch nicht den Kürzeren ziehen. Doch egal wer von den beiden letztlich siegen wird, Gewinner ist am Ende auf jeden Fall der chinesische Fußball.

21


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.