Maurizio Magnani - Mater amante

Page 1

MAURIZIO MAGNANI

MATER amante


1


MAURIZIO MAGNANI

Exhibition: 20.03. - 06.04. 2015

MATER amante

Galerie Hofburg Hofgasse 5 - via Vescovado, 5 I-39042 Brixen - Bressanone (BZ) T. & F. +39 0472 832 080 info@kompatscher.eu www.kompatscher.eu Promoter: Jakob Kompatscher Curator: Eugen Galasso Translations: Barbara Pichler Photographs: Christof Kofler Concept and Design: Evelyn Harrasser

Music and sounds at vernissage by: Printed in March 2015

NORA13

2


MAURIZIO MAGNANI

MATER amante

3


Giunto al ventesimo anno di attività artistica pubblica, Maurizio Magnani si concentra soprattutto sulla pittura e sul mondo femminile, declinato in svariati modi, emblematici di tutte le possibili forme di esistenza della donna. Donna come mulier, come Urmutter-Magna Mater, come Mater Matuta, come amante, come moglie, come persona di genere femminile impegnata nel mondo attuale in svariate professioni, ma anche(e qui giocherà un ruolo fondamentale anche la capacità interpretativa della singola visitatrice/del singolo visitatore)come donna di sempre, universalmente tale, quasi”astoricamente intesa/da intendere”. Diverse forme e vari cromatismi per esprimere questa pluralità del”mondo femminile”, pur riconducibile, però, a un minimo comun denominatore, a quel”fil rouge”estremamente complesso(più per l’osservatore maschile, però)che è ciò che definiamo, con espressione suggestiva ma complessivamente imprecisa”l’eterno femminino”(das ewig Weibliche), anche con indubbi slittamenti semantici, quando ci troviamo ad affrontare il tema in modo più preciso e analitico. Maurizio ha dietro di sé, oltre alla ricerca artistica, anche e soprattutto ma certo non solo espressa in forma pubblica(mostre personali e collettive, atelier aperto, convegni etc.)anche esperienze che definiremmo, con notevole approssimazione e imprecisione, “extra-artistiche”, “artigianali”(e su questo lemma, come anche sulle frontiere precise tra artiginato e arte ci sarebbe da discutere lungamente, come dimostra, per es., l’attività artistica e la ricerca di Brancusi, per fare solo un nome tra i più celebri), che hanno indubbiamente arricchito la sua forza “poietica”. Una tappa, un approdo provvisorio, certo, questa mostra e la fase ad essa corrispondente, in quanto la ricerca di un artista è sempre e comunque”une que^te inachevée”, una ricerca inesauribile, come dimostra l’iter di ogni artista che possa dirsi/definirsi tale. Eugen Galasso

4


Maurizio Magnani ist schon seit 20 Jahren als Künstler tätig. Seine neue Ausstellung in Brixen bezieht sich besonders auf die Frauenwelt, die hier verschiedenartig zum Ausdruck kommt: als “Magna Mater” (schon als heidnische Göttin bekannt), als Mater Matuta (die Göttin der Morgenröte), als Ehefrau, als Geliebte bzw. als Liebhaberin, als arbeitstätige Frau, die sich in den verschiedenen Arbeitsbranchen ausdrückt, wohl aber auch als die Everywoman, die Frau die außerhalb der Zeiten und Epochen immer wieder zum Vorschein kommt. Sicher wird diese letzte Ausdrucksform des “ewig Weiblichen” auch mit der Auslegungsfähigkeit der BesucherInnen zusammenhängen. Formen und Farben, welche die Vielseitigkeit der Frauenwelt ausdrücken, wobei diese Vielseitigkeit doch auf einen roten Faden zurückzuführen ist, der sicherlich von Damen und Herren anderswie aufzufassen/auszulegen ist; ansonsten bestünde nicht einmal der genannte Begriff des “Ewig Weiblichen”... Maurizio hat sich nicht nur künstlerisch, sondern auch als schaffender Handwerker im Arbeitsbereich ausgedrückt, wobei diese Erfahrungen auch sein künstlerisches Schaffen eindeutig bereichern: man denke an eine große Gestalt der Kunstwelt wie Constantin Brancusi, dessen Bildung immer wieder besonders außerhalb der akademischen Laufbahn verlief. Ausstellungen, Tagungen, Gespräche usw. prägen heute noch immer wieder das “Schaffen”(griechisch: poièin) des Bozner Künstlers, wobei man betonen muss, dass bei jedem Künstler keine Leistung als endgültig anzusehen ist: jede Ausstellung ist nur eine Etappe, die immer wieder überholt wird und zugleich weiterführt: hier das Großartige und immer wieder Neue der unendlichen Suche (Quete inachevée) der Kunst und der Künstler, also natürlich auch Maurizio Magnanis. Eugen Galasso

5


In his paintings displayed in his latest exhibition in Bressanone Maurizio Magnani, who has been working as an artist for 20 years, particularly emphasizes the feminine and its numerous forms of existence and perception: the female as the great mother goddess, as the indigenous Mater Matuta, as a lover, as a wife, as a female person embedded in nowadays’ life practicing various professions, but also as every woman regardless of time or age, the perception and artistic interpretation of whose eternal femininity will heavily depend upon the interpreting capacity of the individual viewer. Various forms and colours are involved to express the plurality of the ‘feminine world’ which can, however, be traced back to one common denominator, to the – especially for the male viewer - extremely complex thread which we suggestively though utterly imprecisely call the ‘eternally feminine’. Obviously, this denomination would trigger off a semantic discussion if we wanted to deal with the topic more analytically and in more depth. Maurizio has not only been working as an artist and done a lot of artistic research, the result of which has also but not exclusively been shared publicly in solo and joint exhibitions, open studio, conventions etc., but he has also gained some extra-artistic experience when working as a craftsman, experiences which have certainly had some vital impact on his artistic development and enriched his poetic power. The discussion about this along with the question about the exact borderline between craftsmanship and art could be a long and extensive one, e.g. think of the artistic activity and research of Constantin Brancusi, just to mention one of the most famous ones. Let’s, however, never forget that each exhibition is nothing but a stage, which keeps being repeated while at the same time leading on – that’s what makes the never ending search of every artist, the Quete inachevée, so exceptionally special and endlessly new. Eugen Galasso

6


Pittura/ arte, dilatazione di coscienza che necessita di una via che passi attraverso la fisicita’, é impossibile raffigurare delle immagini, dei concetti prima che questi non siano penetrati fino in fondo dentro di lui, cosi nasce la maturita’ di rappresentare non mondi chiusi e assediati bensi aperti, fragili, fulgidi e discreti, delicati e friabili permeabili all’incontro e al dialogo al cambiamento degli stati d’animo; questa é la sua pittura che nasce oggi dall’esperienza, competenza e consapevolezza della sua forza.

Malerei, Kunst – zur Erweiterung seines Bewusstseins bedarf es der Körperlichkeit, die Darstellung von Bildern, Gedanken ist ihm unmöglich, solange er diese nicht zur Gänze verinnerlicht hat; daraus resultiert die Reife, mit der er Welten darstellt, die nicht geschlossen, abgeriegelt sind, sondern offen, zerbrechlich, leuchtend und diskret, zart und durchlässig für Begegnung und Dialog, für wechselnde Stimmungen; Nährboden für seine Malerei heute sind Erfahrung, Kompetenz und das Bewusstsein seiner Kraft.

Painting, art, broadening his awareness makes him choose a way through physical experience, it is impossible to depict images or concepts if they have not yet penetrated him to the core, thus providing for the maturity which makes him represent worlds which are not closed and besieged but open, fragile, bright and discreet, delicate and permeable to encounter and dialogue, to changeable states of mind; his paintings today are the fruit of experience, competence and the awareness of his own power. Leandra

7


Olio su tela_テ僕 auf Leinwand_Oil on canvas Tecnica mista_Mischtechnik_mixing technique Carta applicata su legno_Papier auf Holz aufgeklebt_paper applicatet on wood panel Carta intelata_Papier auf Spannrahmen/Keilrahmen_paper on stentering frame Stoffa intelata_Stoff auf Keilrahmen/Spannrahmen_canvas on stentering frame su carta_auf Papier_on paper su tela_auf Leinwand_on canvas su tavola_auf Holz_on wood su stoffa_auf Stoff_on fabric acrilici_Acryl_acrylic matite cerate_Wachsstifte_wax pencil carta applicata_Papier aufgeklebt_affixed paper olio_テ僕_oil matita_Bleistift_pencil gessi cerati_Wachskreide_wax crayon colori_Farben_colours smalti_Lacke_varnish gessi_Kreiden_crayons cere_Wachs_wax pigmenti_Pigmente_pigment forbice applicata_Schere aufgeklebt_glued scissors carta_Papier_paper

8


OPERE WERKE WORKS

9


Tra le tue dolci braccia 2015 Olio su tela (99,5 x 80 cm)

10


Sentirsi a casa 2014 Tecnica mista su compensato con carta applicata: acrilici e matite cerate (99,5 x 69,5 cm)

11


Prima del trapasso 1998 Tecnica mista su tela con carta applicata: olio, matita (80 x 80 cm)

12


A notte ritornerò 2014 Tecnica mista su carta applicata su compensato: acrilici e matite cerate (91 x 66 cm)

13


Dolci mani 2014 Tecnica mista su tela - acrilici e gessi cerati (25 x 50 cm)

14


Another woman shall bear me‌ 2013 Tecnica mista su compensato: acrilici e matite cerate (106,5 x 100 cm)

15


L’abbraccio 2014 Tecnica mista su tela - acrilici e matite cerate (60 x 50 cm)

16


Sogni 2014 Tecnica mista su tela: acrilici, gessi cerati e carta applicata (60 x 50 cm)

17


Desiderio dell’amata 2007 – 2014 Tecnica mista su stoffa con carta applicata: colori acrilici, matite cerate e smalti (135 x 75 cm)

18


Portami il profumo di lei 2014 Tecnica mista su tela con carta applicata: gessi, acrilici e gessi cerati (70 x 99,5 cm)

19


Sapore di me 2015 Carta applicata su legno - tecnica mista con acrilici e gessi cerati (102,5 x 90 cm)

20


L’ANNUNCIAZIONE 2013 Carta su legno - tecnica mista acrilici e matite cerate (213,5 x 91 cm)

21


Bacio delle mie labbra 2014 Tecnica mista su tela - acrilici e gessi cerati e carta applicata (70 x 99,5 cm)

22


Quello che cerchi‌ cerca te‌ 2014 Tecnica mista su carta intelaiata con carta applicata: smalti, acrilici, cere (106 x 80 cm)

23


Una visita notturna 2013 Tecnica mista su tela: acrilici, gessi e matite cerate (97 x 66,5 cm)

24


Tagliare i pensieri 2014 Tecnica mista su stoffa intelaiata: acrilici e pigmenti, forbice applicata (54,5 x 49,5 cm)

25


Una nuova visita 2014 Tecnica mista su carta applicata su tavola: acrilici e matite cerate (47 x 43 cm)

26


La libertรก 2014 Tecnica mista su tela con carta applicata, olio e acrilici (50 x 70 cm)

27


I tuoi desideri 2014 Tecnica mista su carta applicata su cartone: acrilici e gessi cerati (99,5 x 72 cm)

28


‌ tu non lo sai ‌tu non lo sai 2015 Tecnica mista su carta intelaiata: acrilici e gessi cerati (154 x 84 cm)

29


Tu non sei solo una immagine 2015 Tecnica mista su carta intelaiata acrilici e gessi cerati (67,5 x 100 cm)

30


Elenco mostre_Ausstellungen_Exhibitions Mostre personali_Einzelausstellungen_Solo exhibitions 1993 1996 1996 2000 2001 2001 2002 2002 2003 2004 2004 2005 2006 2009 2012 2015

Bolzano Verona Bolzano Bressanone Malcesine Bolzano Desenzano Desenzano Bolzano Torri del Benaco Bolzano Dresda Torri del Benaco Bolzano Bressanone Bressanone

Biblioteca – Centro Cristo Ré Galleria Maurizio Galleria Van Gogh Galerie Hofburg Palazzo dei Capitani Galleria Retucci Peter Gallery Galleria Eclipse Home Design Galleria Benacus Galleria Effe Arte Galerie Kruschel Galleria Benacus Yestravel Galerie Hofburg Galerie Hofburg

Mostre collettive_Kollektivausstellungen_Collective exhibitions 1993 1994 1994 1994 1994 1994 1995 1995 1995 1995

Bolzano Brescia Bolzano Ferrara Piombino Verona Milano Roma Viterbo Terni

Galerie Klemens-Gasser Galleria Breno KunstArte – Fiera Galleria Alba (1° premio) Ertruria Arte Arte Espó Galleria Modigliani Galleria Thelesma Galleria Il Collezionista Castello Alviano (Progetto d’Arte)

31


1995 Londra 1996 Genova 1996 Brescia 1996 Bruxelles 1996 Napoli 1996 Trento 1996 New York 1996 Milano 1996 Bolzano 1996 Parigi 1996 Bologna 2002 Torri del Benaco 2002 Roma 2002 Bari 2002 Lucca 2002 Roma 2002 Desenzano 2004 Bolzano 2004 Reggio Emilia 2006 Firenze 2007 Firenze 2008 Bolzano 2012 Bressanone 2012 Roma 2012 Bolzano 2013 Mindelheim

Daelt Gallery Galleria San Donato Galleria San Michele Espace Gallery Italy Art Galleria La Nuova Vetta Smarano (Artisti all’aperto) Galleria Balcony Room Mia Art Castel Mareccio (L’acqua che unisce) Galleria Sala Blu (Proposte artistiche) Pittori su strada Galleria Elisir Galleria Elisir Galleria Elisir Galleria Mentana Galleria Eclipse Home Design Arte Contemporanea in Fiera (Le stanze di Eros) Palazzo Vecchio Galleria Il Candelaio Corniceria Via Fago Galerie Hofburg (L’Arte non trema) AAF KunstArt St. Lukas - Preis

Gallerie di riferimento_Referenzgalerien_Reference Galleries Galerie Hofburg Galleria EFFE-Arte Galleria Benacus-Arte Peter Gallery Galerie Kruschel

J. Kompatscher, Bressanone S. Farbene, Bolzano Torri del Benaco, Verona Peschiera del Garda, Verona Dresda (D)

32



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.