Neujahrskonzert Yeni Yıl Konseri I Programmheft I Komische Oper Berlin

Page 1

NEUJAHRSKONZERT YENI YIL KONSERI

M I T FA Z I L S AY & C E M A ­D R I ­A N


2


3

RUBRIK_GENRE


inhalt PROGRAMM

4

ZUM KONZERT

5

DIE LIEDER

6

BIOGRAFIEN

24

About the concert

32

Le concert

33

Konser hakkında

34

IMPRESSUM

35

VORSCHAU

36


M O N TA G , 1 . J A N U A R 2 024

MIT FAZIL SAY & CEM ADRIAN

NEUJAHRSKONZERT YENI YIL konseri DIRIGENT

James Gaffigan SOLISTEN

Cem Adrian, Gesang Fazıl Say, Klavier Es s p i e lt d as Orc h e s t e r d e r Ko m i sc h e n Op er Berl in .


PROGRAMM

4

PROGRAMM G E O R G E G E R S H W I N (18 9 8 –19 3 7 ) Ein A merikan er in Paris M A U R I C E R AV E L (187 5–1937 ) Ko n zert für Kl avier und Orchester in G-Du r PA U S E So n gs von und mit C E M A D R I A N Ben Seni Çok S evdim Mut lu Yıl l ar Sen Benim Ş arkıl arımsın Ben i Hatırl adın Mı? Sa r ı Ge l in Uzun İnce Bir Yol dayım Öf Öf Her kes Gider Mı Kül


5

WA N D E R E R Z W I S C H E N D E N W E LT E N

Die beiden türkeistämmigen Künstler Cem Adrian und Fazıl Say sind, wenn auch in unterschiedlichen musikalischen Kosmen beheimatet, jeder für sich ein Star. Füllt der eine die Stadien frenetischer Popmusik-Fans, liegen dem anderen die Zuhörer:innen der internationalen Konzertsäle zu Füßen. Was nur wenige wissen: Die beiden verbindet mehr als Herkunft und Berühmtheit. Fazıl Say war es, der den noch wenig bekannten Sänger Cem Adrian ermutigte, sein Talent an der Universität weiter ausbilden zu lassen. An der Komischen Oper Berlin treten sie erstmals in Deutschland gemeinsam auf, begleitet vom Orchester der Komischen Oper Berlin unter der Leitung von Generalmusikdirektor James Gaffigan. Neben den für großes Orchester arrangierten Songs von Cem Adrian präsentiert der Abend die Werke zweier Komponisten, die von Komponisten, die ihrerseits ihre Kunst aus unterschiedlichen musikalischen Quellen schöpfen und schon vor 100 Jahren bewiesen haben, dass Genre-Grenzen besonders für eines gut sind – zur Überschreitung. Maurice Ravel (1875–1937) und George Gershwin (1898–1937) schätzten sich und bewiesen jeder auf seine Weise, dass die Berührung mit anderen (musikalischen) Welten die eigene Kunst bereichert. Der in New York unter dem Namen Jacob Gershovitz als Sohn jüdisch-russischer Einwanderer geborene George Gershwin schrieb 1924 mit Rhapsody in Blue die erste sinfonische Komposition für ein Jazz-Orchester. Vier Jahre danach entstand 1928 mit Ein Amerikaner in Paris ein Orchesterwerk, das die Wahlheimat des Komponisten und seine Begegnung mit der Künstlermetropole Paris zum Dreh- und Angelpunkt macht. Erzählt wird der Spaziergang eines Amerikaners durch die Seine-Metropole, inklusive komponiertem Hupkonzert, Kaffeehausmusikanklänge und heimatlichem Charleston-Sound. In diesem Werk spiegelt sich Gershwins Liebe zur französischen Lebensart ebenso wie sein Selbstbewusstsein als amerikanischer Künstler, der sich nicht mehr nur in Bezug zur »alten« Heimat Europa versteht, sondern als Bürger einer neuen Welt. Maurice Ravels zweites Klavierkonzert entstand ein Jahr nach Gershwins Werk und ist von der Amerika-Tournee des Komponisten und seiner Berührung mit der Welt des Jazz und mit der Musik George Gershwins inspiriert. Neben ausgefallenen Rhythmen bekommt nicht nur das titelgebende Klavier seinen Soloauftritt, sondern auch die Harfe und andere Instrumentengruppen. Hier sind Orchester und Soloinstrument gleichwertige Partner, begleiten und stützen sich gegenseitig – wie im Jazz.

RU Z UM B RKO I K _NGZEENRRT E

Zum Konzert


DIE LIEDER

6

die Lieder Ich hab dich so sehr geliebt Wie eine Auster ihre wertvolle Perle behütet, so behüte ich dich. Wie ein Frühlingszweig seine Knospe beschützt, so liebevoll bewahre ich dich. Refr.:

Tief, berühren deine Hände meine Seele. Wie ein göttliches Geschenk für mich, deine Wimpern golden im Licht des Winters. Ich habe dich so sehr geliebt, oh so sehr. Mag sein, dass meine Stille meine Worte verschluckt. Ich habe dich so sehr geliebt, oh so sehr. Lies die Worte aus meinen Augen.

Ben Seni Çok Sevdim Bir istiridyenin kıymetli incisini Sakladığı gibi saklarım seni Bi' bahar dalının narin tomurcuklarını Sakındığı gibi korurum seni Refr.:

Çok derin, derin, derin, derin, derin, derin Derinlerimde ellerin Bir armağan gibi Tanrı'dan bana Kış güneşinde altın kirpiklerin Ben seni çok sevdim, ben seni çok sevdim Belki zordur anlaması sessizliğimden Ben seni çok sevdim, ben seni çok sevdim Sen oku kelimeleri gözlerimden


7

XXXXXXXXX


DIE LIEDER

8

Frohes neues Jahr Würdest du für mich die Nacht vom Himmel vertreiben? Würdest du für mich meine Hände fest in den deinen halten Und zärtlich durch dein Haar streichen? Würdest du für dich heute Nacht eine Kerze anzünden? Refr.:

Ein glückliches neues Jahr, Ein frohes neues Jahr, meine Liebe. Ohne dich feiern sie, Alle Liebenden in dieser Nacht, So einsam, Lichter in ihren Händen. Sie warten, spiele uns ein Lied …

Die Stille hat mich umschlossen, bin verloren in der Dunkelheit. Reich mir Deine Hände. Ich fürchte mich an diesem dunklen Ort. Ich kann nicht mehr atmen, meine Stimme versagt, finde keinen Weg zu dir. Die Sonne geht auf und wieder unter. Die Jahre sind für uns verloren. Unser Lied verstummt und wieder beginnt ein neuer Tag. Wer weiß, vielleicht wird die Sonne eines Tages für uns wieder aufgehen. Refr.:

Ein glückliches neues Jahr …


9 DIE LIEDER

Mutlu Yıllar Benim için Siler misin geceyi, gökyüzünden? Benim için Tutar mısın kendi ellerinden? Benim için Okşar mısın saçının her telini? Kendin için Yakar mısın mumları? Bu gece Refr.:

Mutlu yıllar Mutlu yıllar sevgilim Sensiz kutlar Bu gece tüm aşıklar Çok yalnızlar Ellerinde yıldızlar Bekliyorlar Bizim için bir şarkı ça …

Sessizliğin İçindeyim Çok karanlık Bir yerdeyim Uzat bana Ellerini Korkuyorum Derindeyim Nefesim biter Sesim yetmez Çıkmaz sana yollar Güneş doğar Güneş batar Kayıp bize yıllar Şarkı susar Bir gün yine başlar Kim bilir Bir gün güneş Yine bizim için doğar Refr.:

Mutlu yıllar …


DIE LIEDER

10

Ich finde dich in jedem meiner Lieder Vielleicht im Klang eines Liedes. Vielleicht in einer Taverne am Strand. Vielleicht im Rauch meiner Zigarette. Vielleicht in einer Sternschnuppe, die verglüht. Auf regennassen Straßen einsam gehend, denke ich an dich, während meine Gedanken kreisen. Refr.:

Nicht in der Vergangenheit, sondern im Hier und Jetzt, kann ich deine Gegenwart spüren. Du bist stets bei mir. Du bist bei mir bei Tag und bei Nacht. Niemand soll unser Lied singen, denn nur ich finde dich in all meinen Liedern.

Refr.:

Nicht in der Verangenheit …

Als wärst du nie gegangen, sondern immer da, Wie ein vor allen verborgenes Geheimnis, trittst du leise heran und weinst bei mir. Als würdest du mich von etwas reinwaschen, an einer Blume riechen, ohne sie zu pflücken. Wie Verbote, die nie gebrochen wurden, bist du in meinen Gedanken. Refr.:

Nicht in der Vergangenheit …


11 DIE LIEDER

Sen Benim Şarkılarımsın Belki bir şarkının her sesinde Belki bir sahil meyhanesinde Belki de içtiğim sigaranın dumanısın Bir yıldız gökte kayıp giderken Islak bir yolda yalnız yürürken Bambaşka bir şeyi düşünürken aklımdasın Refr.:

Geçmiş değil bugün gibi Yaşıyorum hala seni Sen hep benim yanımdasın Gündüzümde gecemdesin Çalınmasın söylenmesin Sen benim şarkılarımsın

Refr.:

Geçmiş değil bugün gibi …

Sanki hiç gitmemiş hep var gibi Bir sırrı herkesten saklar gibi Sessizce sokulup ağlar gibi yanımdasın Beni bir şeylerden aklar gibi Koparmadan çiçek koklar gibi Hiç bozulmamış yasaklar gibi aklımdasın Refr.:

Geçmiş değil bugün gibi …


DIE LIEDER

12

Erinnerst Du dich an mich? Erinnerst du dich an mich, du Künstler, der mein Gesicht gezeichnet hat? Erinnerst du dich an dein einzigartiges Kunstwerk? Erinnerst du dich an mich, wie du mein Herz voller Ruinen hinterlassen hast? Erinnerst du dich, wie du alles niedergerissen und zerstört hast? Refr.:

Die Zeit heilt nicht alle Wunden. Wer geht, kehrt nicht immer zurück. Nicht jede Liebe vergibt, bevor das Herz verstummt. Nicht jede Glut erlischt. Nicht jeder Schmerz verheilt. Nicht jede Hoffnung keimt von Neuem auf, wenn der Glaube daran erloschen ist.

Erinnerst du dich an das glänzende Juwel in meinem Herzen? Erinnerst du dich, wie du es rausgerissen hast? Erinnerst du dich, wie du meine Träume ihrer Farben beraubt hast? Erinnerst du dich an die Albträume, die du hinterlassen hast? Refr.:

Die Zeit heilt nicht alle Wunden …

Erinnerst du dich, mein Poet der schmerzerfüllten Lieder, die du zurückgelassen hast? Erinnerst du dich an meine zitternden Hände?


13 DIE LIEDER

Beni Hatırladın Mı? Beni hatırladın mı? Yüzümdeki çizgilerimin ressamı Hatırladın mı? Bu benzersiz eserini Beni hatırladın mı? Kalbimdeki harabelerin mimarı Hatırladın mı? Nasıl yıkıp döktüğünü Refr.:

Her acı zamanla geçmez Her giden mutlaka dönmez Her âşık bir gün affetmez Kalbi artık çarpmayınca Her ateş küllenip sönmez Her yara bir gün iyileşmez Her umut yine yeşermez Artık hiç inanmayınca

Beni hatırladın mı? Kalbimdeki parıldayan o elması Hatırladın mı? Nasıl söküp aldığını Beni hatırladın mı? O rengârenk rüyalarımın hırsızı Hatırladın mı? Bıraktığın kâbusları Refr.:

Her acı zamanla geçmez …

Beni hatırladın mı? Sırılsıklam şarkılarımın şairi Hatırladın mı? Bu titreyen ellerimi


DIE LIEDER

14

Blonde Braut In Ezurum gibt es Bazare und Märkte, mein kleiner Liebling (aman aman), mein kleiner Liebling (aman aman), Suna, mein kleiner Liebling (aman aman). Dort schlendert ein Mädchen, ich, deine Großmutter hätte sterben sollen. Wunderbare blonde Braut, oh du blonde Braut, meine liebe Suna (aman aman). In der Hand eine Feder, mein kleiner Liebling (aman aman), mein kleiner Liebling (aman aman), Suna, mein kleiner Liebling (aman aman). Schreibst mein Todesurteil, ich, deine Großmutter hätte sterben sollen. Wunderbare blonde Braut, Oh du blonde Braut, mmeine liebe Suna (aman aman). Ich gebe dich nicht her, mein kleiner Liebling (aman aman, mein kleiner Liebling (aman aman), Suna, mein kleiner Liebling (aman aman). Seit Langem bin ich schon am Leben. Ich, deine Großmutter hätte sterben sollen. Du wunderbare blonde Braut, oh du blonde Braut, meine liebe Suna (aman aman). »Sarı Gelin« ist ein altes Volkslied, dessen genauer Ursprung unbekannt ist und in verschiedenen Kulturen (z. B. der türkischen, armenischen und aserbaidschanischen) auftaucht. Ob »Sarı« ein gelbes Hochzeitsgewand oder das blonde Haar eines Mädchens meint, bleibt ebenfalls ungewiss. Es beschreibt jedenfalls das unerreichbare Glück zweier entfernter Liebender, die durch den frühen Tod des Mannes voneinander getrennt wurden. Darauf stimmt die Großmutter ein Klagelied mit den Klageworten »aman aman« an und beteuert, dass sie an Stelle ihres Enkels hätte sterben müssen.


15 DIE LIEDER

Sarı Gelin Erzurum çarşı pazar Leylim aman aman Leylim aman aman Leylim aman aman suna yarim İçinde bir kız gezer oy Nenen ölsün sarı gelin aman Sarı gelin aman Sarı gelin aman suna yarim Elinde divit kalem Leylim aman aman Leylim aman aman Leylim aman aman suna yarim Katlime ferman yazar oy Nenen ölsün sarı gelin aman Sarı gelin aman Sarı gelin aman suna yarim Seni vermem ellere Leylim aman aman Leylim aman aman Leylim aman aman suna yarim Nicedir bu canım sağ oy Nenen ölsün sarı gelin aman Sarı gelin aman Sarı gelin aman suna yarim


DIE LIEDER

16

Auf einem langen, schmalen Weg Ich bin auf einem langen, schmalen Weg. Ich wandle Tag und Nacht. Weiß nicht, wie mir geschieht, ich wandle Tag und Nacht. Ich bin auf einem langen, schmalen Weg … Refr.:

Tag und Nacht …

Seit ich auf die Welt kam, laufe ich permanent durch eine Herberge mit zwei Türen. Ich wandle Tag und Nacht. Refr.:

Tag und Nacht …

Je tiefer man nachdenkt, desto weiter scheint der Weg. Doch der Weg ist sehr kurz. Ich wandle Tag und Nacht. Refr.:

Tag und Nacht …


17 DIE LIEDER

Uzun İnce Bir Yoldayım Uzun, ince bir yoldayım Gediyorum gündüz gece Bilmiyorum ne hâldeyim Gediyorum gündüz gece Uzun, ince bir yoldayım … Refr.:

Gündüz gece …

Dünyaya geldiğim anda Yörüdüm aynı zemanda İki kapılı bir handa Gediyorum gündüz gece Refr.:

Gündüz gece …

Düşünülürse derince Uzak gözükür görünce Yol bir dak'ka, mıktarınca Gediyorum gündüz gece Refr.:

Gündüz gece …


DIE LIEDER

18

Öf Öf Zwischen uns liegen Berge und Meere. Ich sage dir, ich kann nicht zu dir kommen (Öf Öf), dennoch rufst du mich. Die Straßen sind verschneit, die Spuren zugeweht. Ich sage dir, ich kann den Weg nicht finden (Öf Öf), doch du sagst, ich soll weitersuchen. Glaube nicht, dass unsere Liebe nur eine Illusion ist. Du hast unaufhörlichen Schmerz hinterlassen (Öf Öf). Ohne dich ist Ankara sehr einsam. Ich sage dir, ich kann nicht bleiben (Öf Öf), doch du sagst, ich soll bleiben. Ich bin Kızıltuğ, ist es mein Frühling oder mein Sommer? Wer bestimmt mein Schicksal (Öf Öf)? Mein Saz (meine Laute), mein Freund in kummervoller Zeit. Ich sage, ich kann es nicht spielen (Öf Öf), doch du sagst, ich soll. Öf Öf Aramıza Da Girmiş Dağlar Denizler Gelemem Diyorum (Öf Öf) Sen Gel Diyorsun Kar Yağmış Yollara Örtülmüş İzler Bulamam Diyorum (Öf Öf) Sen Bul Diyorsun Sanma Bu Sevgimiz Sence Yaygara Ne Dertler Bıraktın (Öf Öf) Hep Sıra Sıra Sen Yoksun Ya Öyle Issız Ankara Duramam Diyorum (Öf Öf) Sen Dur Diyorsun Kızıltuğ’um Baharı mı, Yazı mı? Hangi Kalem Yazmış (Öf Öf) Benim Yazımı Dert Ortağım Olan Dertli Sazımı Çalamam Diyorum (Öf Öf) Sen Çal Diyorsun


9

XXXXXXXX


DIE LIEDER

20

Geht jeder fort? Stille Nacht, müde Schritte, als ob die nassen Straßen nichts davon wüssten. Sieht es niemand? Hört es niemand? Vor deinem Herzen stehend, Hält es denn niemanden auf? Refr.:

Geht jeder fort? Geht jeder fort? Sag mir, kleiner Mann, wird alles irgendwann enden? Ist es denn nicht zu früh? Nicht zu früh? Sag mir, kleiner Mann, Geht jeder fort?

Hälst in deiner Hand die verlorene Karte zum Paradies, in deinem Herzen sind die Worte, in deinem Gesicht der Schlüssel. Niemand sieht es, niemand weiß es. Und du frierst immer noch. Refr.:

Geht jeder fort?

Bist du noch immer allein? (Allein, allein?) Nur frei, und unglücklich? Aus Gewohnheit, und verliebt? Nicht vollkommen, und du? Wartest du immer noch? Warten ist so bedeutungslos, wie jemandem das schönste Lied vorzusingen, der es nicht hören kann. Und die Hoffnung? Es gibt keine Hoffnung. Refr.:

Geht jeder fort?

Wird der Regen nachlassen? Sag es mir, kleiner Mann. Refr.:

Ist es denn nicht zu früh? …


21

Sessiz bir gece Yorgun adımların Hiç haberi yok gibi Islak kaldırımların Kimse görmüyor mu? Kimse duymuyor mu? Durup önünde kalbinin Kimse durdurmuyor mu? Refr.:

Herkes gider mi? Herkes gider mi? Söyle bana küçük adam Her şey biter mi? Çok erken değil mi? Erken değil mi? Söyle bana küçük adam Herkes gider mi?

Elinde cennetin kayıp haritası Kalbinde kelimeler, yüzünde anahtarı Kimse görmüyor, kimse bilmiyor Ve sen hâlâ üşüyorsun Refr.:

Herkes gider mi? …

Hâlâ yalnız mısın? (Yalnız mısın? Yalnız mısın?) Sadece özgür Peki ya mutsuz? Sadece alışmış Peki ya âşık? Sadece eksik Peki ya sen? Hâlâ, bekliyor musun? Beklemek, şimdi hiç duymayan birine Dünyanın en güzel şarkısını Söylemek kadar anlamsız Peki ya umut? Umut yok Refr.:

Herkes gider mi? …

Yağmur diner mi? Söyle bana küçük adam Refr.:

Çok erken (herkes gider mi?) …

DIE LIEDER

Herkes Gider Mi?


DIE LIEDER

22

Asche In mir blutet es. Die Wunde des Abschieds schmerzt. Mein Gesicht verblasst. Es ist die Farbe der Hoffnung, die schwindet. Ein Feuer wütet tief in meinem Herzen, Lieder, die du zurückgelassen hast, schweigen einsam. Verstimmte Gedichte und heillose Gebete verhallen, ohne Trost. Ein Satz, der sich in mein Leben eingebrannt hat. Refr.:

Mit der Zeit verglüht das Herz zu Asche, glühend, brennend, glühend, brennend …

Kül İçimde bir şey kanıyor Keskin bir vedanın yarası sızlıyor Yüzümde bir şey soluyor Aynı değil, umudun rengi kayboluyor Kalbimde bir yerde bir orman yanıyor Bıraktığın şarkılar sahipsiz susuyor Şiirler hep dargın, dualar şifasız Ömrüme mıhlanmış bir cümle Refr.:

Kül olur kalbindeki zamanla Yana yana, yana yana Yana yana, yana yana …


9

XXXXXXXX


BIOGRAFIEN

24

James Gaffigan Der amerikanische Dirigent James Gaffigan, der für seine Leichtigkeit und seinen außergewöhnlichen kollaborativen Arbeitsgeist bekannt ist, hat als Dirigent von Sinfonieorchestern und Opern internationales Aufsehen erregt. Gaffigan ist in der einzigartigen Position, Musikdirektor an zwei internationalen Opernhäusern zu sein. Seit der Spielzeit 2023/24 ist er Generalmusikdirektor der Komischen Oper Berlin und bereits in seiner zweiten Saison als Musikdirektor des Palau de les Arts Reina Sofía in Valencia. Außerdem ist er Musikdirektor des Verbier Festival Junior Orchestra, wo er sich für die Ausbildung vielversprechender junger Musiker:innen einsetzt. Gaffigan ist als Gastdirigent bei führenden Orchestern und Opernhäusern in Nordamerika und Europa sehr gefragt. In der Saison 2023/24 kehrt er zum Chicago Symphony Orchestra und Civic Orchestra of Chicago, dem Cincinnati Symphony Orchestra, dem Pittsburgh Symphony Orchestra und dem St. Louis Symphony Orchestra zurück, wo er eine konzertante Produktion von Cavalleria Rusticana leitet. Im Sommer 2023 leitete Gaffigan die Produktion La Bohème an der Metropolitan Opera sowie das Orchestre de Paris mit dem Jazz at Lincoln Center Orchestra und dem Verbier Festival Junior Orchestra. In seiner ersten Saison als Generalmusikdirektor der Komischen Oper Berlin wird Gaffigan Produktionen von Jewgeni Onegin, Der goldene Hahn, Der fliegende Holländer und Le nozze di Figaro leiten. Gaffigan legt Wert darauf, insbesondere auch junges Publikum anzusprechen und wird an der Komischen Oper Berlin auch Kinderkonzerte und weitere Angebote für Kinder leiten. Zuletzt trat er mit dem London Symphony Orchestra, Royal Concertgebouw Orchestra, Orchestre de Paris, Wiener Symphoniker, Münchner Philharmoniker, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks, Norske Opera and Ballet, Deutsches Symphonie-Orchester Berlin, Staatskapelle Berlin, Tschechische Philharmonie und dem Luzerner Symphonieorchester auf. In Nordamerika arbeitet Gaffigan regelmäßig mit dem New York Philharmonic, dem Cleveland Orchestra, dem Philadelphia Orchestra, dem San Francisco Symphony, dem National Symphony Orchestra, dem Los Angeles Philharmonic, dem Detroit Symphony Orchestra und dem Toronto Symphony Orchestra zusammen. Gaffigan, der sich leidenschaftlich für die musikalische Nachwuchsförderung einsetzt, wuchs in New York City auf und besuchte die LaGuardia High School of Music & Art and Performing Arts, bevor er sein Dirigierstudium begann.




27

Mit seinem außergewöhnlichen pianistischen Vermögen berührt Fazıl Say seit mehr als fünfundzwanzig Jahren Publikum und Kritiker gleichermaßen. Seit Beginn seiner Karriere spielt er mit zahlreichen namhaften amerikanischen und europäischen Orchestern und führenden Dirigent:innen zusammen und hat dabei ein vielseitiges Repertoire aufgebaut, das von Bach über die Wiener Klassik (Haydn, Mozart und Beethoven) und die Romantik bis zur zeitgenössischen Musik reicht, eingeschlossen seine eigenen Kompositionen für Klavier. Gastspiele führen Say in unzählige Länder auf allen fünf Kontinenten. Immer wieder tritt er auch als Kammermusiker auf. Mit der Geigerin Patricia Kopatchinskaja bildet er ein Duo; weitere namhafte Mitstreiter:innen sind Maxim Vengerov, das Minetti Quartett, Nicolas Altstaedt und Marianne Crebassa. Als Komponist hat Fazıl Say unter anderem Auftragswerke für die Salzburger Festspiele, den WDR, die Münchner Philharmoniker, das Schleswig-Holstein Musik Festival, die Festspiele Mecklenburg-Vorpommern, das Wiener Konzerthaus, die Dresdner Philharmonie, die Fondation Louis Vuitton, das Boston Symphony Orchestra, das Orpheus Chamber Orchestra und die BBC geschrieben. Sein Œuvre umfasst u. a. sechs Symphonien, zwei Oratorien, verschiedene Solokonzerte sowie zahlreiche Klavier- und Kammermusikwerke. In der Doppelrolle als Komponist und Pianist ist Fazıl Say 2023/24 Spotlight Artist im Amsterdamer Concertgebouw. Seine Residenz umfasst sieben Konzerte: von Rezital über Kammermusik bis zu Orchesterkonzerten – mit klassischem und eigenem Repertoire. Das hr-Sinfonieorchester Frankfurt widmet ihm eine Portraitwoche. Das GAIDA Festival in Vilnius widmet ihm ebenfalls ein Komponistenportrait. Weitere Engagements führen ihn diese Spielzeit als Pianist u. a. in die USA und nach Kanada, mit Werken wie Ravels Klavierkonzert in G-Dur und Wilhelm Friedemann Bachs Cembalokonzert in e-Moll. Mit über 50 Aufnahmen hat Fazıl Say eine umfassende Diskografie vorgelegt, die u. a. mit vier ECHO KLASSIK und einem Gramophone Classical Music Award ausgezeichnet wurde. Zuletzt veröffentlichte er im Januar 2023 mit der Violinistin Patricia Kopatchinskaja eine Einspielung von Violinsonaten von Brahms, Janáček und Bartók.

BIOGRAFIEN

FAZIL SAY


BIOGRAFIEN

28

CEM ADRIAN Cem Adrian ist ein türrkischer Musiker, Singer-Songwriter und Plattenproduzent. Der Name »Adrian« ist eine Anspielung auf Adrianopel, den ursprünglichen Namen seines Geburtsorts Edirne in der Antike. Auf Einladung von Fazıl Say schrieb er sich an der Fakultät für Darstellende Künste der Bilkent-Universität ein. Cem Adrian, der in diesem Jahr sein 20-jähriges Künstlerjubiläum feiert, hat 13 Studioalben, zwei Remix-Alben, ein Live-Album und eine EP veröffentlicht. Er bezeichnet sich selbst als »unabhängigen Musiker«, der sich musikalischen Grenzen, Genres und Regeln verweigert.




31

Zur Komischen Oper Berlin gehört von Anbeginn das eigene Orchester: Die Eröffnung des Hauses 1947 war auch die Geburtsstunde dieses neu gegründeten Klangkörpers, mit dem Walter Felsenstein seine Auffassung von Musiktheater verwirklichen wollte. Von Anfang an profilierte sich das Orchester durch einen Konzertzyklus. Dirigenten wie Otto Klemperer, Václav Neumann, Robert Hanell und Kurt Masur prägten das Orchester dabei maßgeblich sowohl in Opernproduktionen als auch im Konzertbereich. Zahlreiche Aufnahmen zeugen von der schon damals erreichten Ausstrahlung des Orchesters, die von späteren Generalmusikdirektoren wie Rolf Reuter, Yakov Kreizberg, Kirill Petrenko und Henrik Nánási noch intensiviert wurde. Viele bedeutende Gastdirigent:innen haben das künstlerische Spektrum erweitert, unter ihnen Rudolf Kempe, Hartmut Haenchen, Rudolf Barschai, Lothar Zagrosek, Fabio Luisi, Neville Marriner, Roger Norrington, Vladimir Jurowski, Simone Young und Dennis Russell Davies. Ein besonderes Gewicht wurde und wird auch der zeitgenössischen Musik beigemessen. So hat das Orchester der Komischen Oper Berlin viele Uraufführungen in Zusammenarbeit mit Komponist:innen wie Benjamin Britten, Hans Werner Henze, Giuseppe Manzoni, Siegfried Matthus, Aribert Reimann, Krzysztof Penderecki, Hans Zender und Christian Jost erarbeitet. Auch die Liste international renommierter Gastsolist:innen aus dem Inund Ausland spiegelt die große Bandbreite musikalischer Stile und Genres in der Arbeit des Orchesters: Es sangen, musizierten und rezitierten gemeinsam mit dem Orchester so unterschiedliche Künstler:innen wie Rudolf Buchbinder, Gidon Kremer, Barbara Hendricks, Gabriela Montero, Maria Farantouri, Dominique Horwitz, Lars Vogt, Daniel Hope, Till Brönner und viele andere. Das Repertoire spiegelt die ganze Vielfalt der Musikgeschichte wider: von Monteverdi über Händel und Mozart, die großen romantischen Komponist:innen des 19. Jahrhunderts bis hin zur frühen Moderne und dem Musikschaffen unserer Zeit. In Kammerkonzerten in unterschiedlichsten Formationen setzen sich die Mitglieder des 112 Musiker:innen umfassenden Orchesters zudem für die Kammermusik ein. Einen wichtigen Schwerpunkt legt das Orchester der Komischen Oper Berlin auf Konzerte für Kinder und Jugendliche, die die pädagogische Verantwortung und den Wunsch unterstreichen, neue und junge Publikumsgenerationen für klassische Musik zu begeistern. Seit der Spielzeit 2023/24 ist der US-amerikanische Dirigent James Gaffigan neuer Generalmusikdirektor der Komischen Oper Berlin.

ORCHESTER

Orchester der Komischen Oper Berlin


ABOUT THE CONCERT

32

ABOUT THE CONCERT WA N D E R E R S B E T W E E N W O R L D S

The two Turkish-born artists Cem Adrian and Fazıl Say are each a star in their own right, even though they inhabit different musical worlds. One fills the stadiums of frenetic pop music fans, while the other has the audiences of international concert halls at his feet. What few people know is that the two have more in common than their background and fame. It was Fazıl Say who encouraged the little-known singer Cem Adrian to go to university to hone his talents. They will perform together for the first time in Germany at the Komische Oper Berlin, accompanied by the orchestra of the Komische Oper Berlin under the baton of General Music Director James Gaffigan. In addition to the songs arranged for large orchestra by Cem Adrian the evening presents the works of two composers, who themselves drew inspiration from different musical sources and proved a century ago already that genre boundaries serve one purpose in particular—transgression. Maurice Ravel (1875–1937) and George Gershwin (1898–1937) held each other in high regard and each in their own way proved that contact with other (musical) worlds enriched their own art. Born in New York City under the name Jacob Gershovitz as son of Jewish-Russian immigrants, George Gershwin wrote the first symphonic composition for a jazz orchestra in 1924 with Rhapsody in Blue. Four years later, in 1928, he composed An American in Paris, an orchestral work that focuses on the composer’s adopted home and his encounter with the artistic metropolis of Paris. It tells the story of an American’s stroll through the Seine metropolis, including a composed concert of car horns, the sounds of coffee house music and of the Charleston from back home. This work mirrors Gershwin’s love for the French way of life as well as his self-confidence as an American artist who no longer sees himself merely in relation to the »old« homeland of Europe but as a citizen of a new world. Maurice Ravel’s second piano concerto was written a year after Gershwin’s work and was inspired by the composer’s American tour and his encounter with the world of jazz and George Gershwin’s music. In addition to unusual rhythms, it is not only the eponymous piano that has its solo, but also the harp and other groups of instruments. The orchestra and the solo instrument are equal partners here, accompanying and supporting each other— just like in jazz.


33

V O YA G E U R S E N T R E L E S M O N D E S

Les deux artistes d’origine turque, Cem Adrian et Fazıl Say, bien qu’issus de différents cosmos musicaux, sont chacun pour soi une star. Si l’un remplit les stades de sa frénétique musique pop, le second est porté en triomphe par le public des salles de concert internationales. Ce qui n’est connu que de peu de gens, ce sont les liens qui unissent les deux artistes au-delà de leur origine et de leur célébrité. C’est Fazıl Say qui encouragea Cem Adrian, chanteur encore peu connu, à suivre une formation universitaire afin de parfaire son talent. Au Komische Oper Berlin, ils se produisent ensemble pour la première fois en Allemagne, accompagnés par l’orchestre de l’opéra sous la baguette du Directeur musical James Gaffigan. En plus des chansons de Cem Adrian arrangées pour grand orchestre la soirée présente les œuvres de deux compositeurs, qui puisent eux aussi leur art à différentes sources musicales, ont déjà prouvé voilà cent ans que les frontières des genres musicaux ont en particulier une qualité – celle de pouvoir être transgressées. Maurice Ravel (1875–1937) et George Gershwin (1898–1937) se portent une estime réciproque et prouvent, chacun à leur façon, que se confronter à d’autres mondes (musicaux) signifie un enrichissement pour tout cheminement artistique. George Gershwin, né à New York sous le nom de Jacob Gershovitz, fils d’immigrés judéo-russes, écrit en 1924 avec sa Rhapsody in Blue la première composition pour orchestre de jazz. Quatre ans plus tard, il crée en 1928 avec Un Américain à Paris une œuvre orchestrale ayant pour centre de gravité la terre d’élection du compositeur et sa découverte de la métropole artistique Paris. Y est racontée la promenade d’un Américain sur les rives de la Seine, y compris concerts de klaxons, flonflons des cafés et airs de charleston en vogue. Cette œuvre reflète non seulement l’amour de Gershwin pour l’art de vivre à la française mais aussi sa propre conscience d’artiste américain qui ne se voit plus uniquement par rapport avec la « vieille » Europe mais se considère comme citoyen d’un monde nouveau. Le deuxième concert pour piano de Maurice Ravel, créé un an après l’œuvre de Gershwin, s’inspire de la tournée américaine du compositeur et de sa rencontre avec le monde du jazz et la musique de George Gershwin. A côté des rythmes si particuliers à l’œuvre, non seulement le piano, qui donne son nom à la composition, joue son solo mais aussi la harpe et d’autres groupes instrumentaux. Orchestre et instrument solo sont d’égaux partenaires, s’accompagnent et se soutiennent réciproquement – comme dans le jazz.

LE CONCERT

LE CONCERT


KO N S E R H A K K I N D A

34

KONSER HAKKINDA D Ü N YA L A R A R A S I N D A G E Z G I N

Türkiye doğumlu iki sanatçı Cem Adrian ve Fazıl Say, farklı müzikal evrenlerde yaşıyor olsalar da, her biri kendi başına birer yıldız. Biri stadyumları dolduran çılgın pop müzik hayranlarına seslenirken, diğeri uluslararası konser salonlarının izleyicilerini etrafında topluyor. Çok az insanın bildiği gerçek ise, bu ikilinin kökenleri ve şöhretlerinden başka ortak noktalarının da olmasıdır. Fazıl Say, Cem Adrian’ı ün kazanmadan önce üniversitede yeteneğini geliştirmesi için teşvik etmişti. İkili Almanya’da ilk kez Komische Oper Berlin’de, Genel Müzik Direktörü James Gaffigan yönetimindeki Komische Oper Berlin Orkestrası eşliğinde birlikte sahne alıyor. Cem Adrian’ın büyük orkestra için düzenlediği şarkıların yanı sıra Fazıl Say, sanatlarını farklı müzikal kaynaklardan alan ve tür sınırlarının özellikle onları aşmak için iyi olduğunu 100 yıl önce kanıtlayan bestecilerin iki piyano konçertosunu sunuyor. Maurice Ravel (1875–1937) ve George Gershwin (1898–1937) birbirlerini takdir ederlerdi ve her biri farklı (müzikal) dünyalarla temasın kendi sanatlarını zenginleştirdiğini kendi yöntemleriyle kanıtladılar. Yahudi-Rus bir göçmenin oğlu olarak New York’ta Jakob Gershowitz adıyla dünyaya gelen George Gershwin, 1924 yılında bir caz orkestrası için ilk senfonik beste olan Rhapsody in Blue’yu yazdı. Ondan dört yıl sonra, 1928’de, bestecinin benimsediği memleketi ve sanatsal bir metropol olan Paris’le karşılaşmasını odak noktasına alan orkestral bir eser olan Bir Amerikalı Paris’te’yi yazdı. Eser, bir Amerikalının Sen Nehri kıyısındaki metropolde yaptığı yürüyüşü anlatırken, bestelenmiş korna sesleri dahil olmak üzere, kafe müziği ve memleketi anımsatan Charleston seslerinden oluşan bir konseri de içermektedir. Bu eser, Gershwin’in Fransız yaşam tarzına duyduğu hayranlığın yanı sıra, kendisini artık yalnızca »eski« memleketi Avrupa’da değil, yeni bir dünyanın vatandaşı olarak gören Amerikalı bir sanatçı olarak özgüvenini de yansıtıyor. Maurice Ravel’in ikinci piyano konçertosu Gershwin’in eserinden bir yıl sonra bestelenmiştir ve bestecinin Amerika turundan, caz dünyası ve George Gershwin’in müziğiyle temasından esinlenmiştir. Sıradışı ritimlerin yanı sıra, sadece esere adını veren piyano değil, arp ve diğer enstrümantal gruplar da solo performans sergiliyor. Orkestra ve solo enstrüman burada tıpkı cazda olduğu gibi birbirlerine eşlik eden ve birbirlerini destekleyen eşit ortaklardır.


35 IMPRESSUM

IMPRESSUM Herausgeberin

Komische Oper Berlin @Schillertheater Dramaturgie Schillerstraße 9, 10625 Berlin www.komische-oper-berlin.de

Intendanz Generalmusikdirektor

Susanne Moser, Philip Bröking James Gaffigan

Redaktion Ko-Redaktion Lektorat Layoutkonzept Gestaltung Druck

Johanna Wall Theresa Rose Jakob Robert Schepers www.STUDIO.jetzt Berlin Hanka Biebl Druckhaus Sportflieger

Quellen

Übersetzungen von Saskya Jain (Englisch), Anne-Marie Geyer (Französisch) und Kemal Doğan (Türkisch/Deutsch).

Bilder

S. 7: Ansel Adams, »View of rock formations, Grand Canyon National Park«, Arizona, 1941/42 S. 19: Ansel Adams, »From Windy Point, Kings River Canyon«, Kalifornien, 1936 S. 23: Ansel Adams, »Burned Area, Glacier National Park«, Montana, 1941 S. 25/30: Jan Windszus Photography S. 26: Marco Borggreve

Redaktionsschluss

15. Dezember 2O23 Änderungen vorbehalten


38 VORSCHAU

Vorschau VON SINFONISCHEN TÄNZEN

HUDSON, SEINE UND

UND MASKERADEN

BOSPORUS

MASKENBALL!

NEUJAHRSKONZERT / YENI YIL KONSERI MIT FAZIL SAY & CEM ADRIAN

TERMIN Sa, 4. Nov 2023

20 Uhr

Sinfoniekonzert mit Marzena Diakun

SINFONISCHE ZEITEN-REISE

GO EAST! TERMIN Fr, 12. Apr 2024

20 Uhr

Sinfoniekonzert mit James Gaffigan, Danae Dörken und Alma Sadé @Konzerthaus Berlin

@Konzerthaus Berlin TERMIN Mo, 1. Jan 2024

18 Uhr

EIN LITERARISCH-SINFONISCHER CHOR-ABEND

EIN DOKUMENTARISCHES SINFONIEKONZERT

1923

Sinfoniekonzert mit James Gaffigan, Fazıl Say und Cem Adrian

ANTIGONE

@Schillertheater

Fr, 3. Mai 2024

TERMIN

Sinfoniekonzert mit David Cavelius

TERMIN Fr, 8. Dez 2023

19:30 Uhr

19:30 Uhr

Sinfoniekonzert mit James Gaffigan und Iñigo Giner Miranda

@Schillertheater

DAS TANZENDE SINFONIE-

@Schillertheater SINFONIEKONZERT

KONZERT

MIT SCHALL UND RAUSCH

BOWIE MEETS BRUCKNER TERMIN Sa, 10. Feb 2024

FLOTTE SOHLE Sinfoniekonzert mit Erina Yashima TERMINE

18 Uhr

Fr, 14. Juni 2024

19:30 Uhr

@Zelt am Roten Rathaus

Sinfoniekonzert mit James Gaffigan

Di, 18. Juni 2024 @Ernst-Reuter-Saal

@Vollgutlager

19:30 Uhr


Gemeinsam für Berlin ... kulturbegeistert. Deshalb fördern wir Projekte aus Kunst und Kultur und tragen so dazu bei, dass Talente eine Bühne bekommen.

berliner-sparkasse.de/engagement


GLOSSAR

36




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.