Sin Fronteras

Page 21

Panajachel

Español Es el pueblo mejor organizado alrededor del lago, parece a una estacion balenaria. Muy buenos hoteles y varias tiendas de artesania FRANçAIS La ville la plus organisée au bord du lac Atitlan, elle ressemble à une station balnéaire. De très bons hôtels et de nombreuses boutiques d’artisans. ENGLISH It’s the best organized village around the lake, it looks like a resort. Very good hotels and numerous handicraft shops. Deutsch Dieses ist das best organisierte Dorf um den See herum, es gleicht einem Urlaubsresort. Sehr gute Hotels und viele Kundsthandwerksläden.

Español Una de las joyas de Guatemala. El biologo Alexander von Humboldt lo describio como «el lago mas bello del mundo», el escritor Aldous Huxley Escribio « cualquier persona quedara contaminada y delirara con este paisage tan precioso». Aqui lo califican modestamente como una de las obras del maestro supremo. Que mas podemos decir, sino que merece una alta de varios dias! Se pueden organizar algunas caminatas o ascension de los volcanes de San Pedro, Atitlan, o Toliman. FRANçAIS Un des joyaux du Guatemala. Le biologiste Alexander von Humboldt écrivit « c’est le plus beau lac du monde » L’écrivain Aldous Huxley «n’importe qui sera contaminé par ce paysage si beau qu’il délirera» ici on le qualifie modestement d’œuvre d’art de l’artisan suprême. Qu’en dire de plus sinon qu’il mérite que l’on s’y arrête quelques jours ! Ce peut-être le départ de randonnées pédestres ou d’ascension des volcans de San Pedro, Atitlan ou Toliman. ENGLISH One of the jewels of Guatemala. Alexander von Humboldt describes it as «the most beautiful lake of the world», the writer Aldous Huxley wrote «any person was contaminated and was delirious with this landscape so precious». Here the locals modestly describe it as one of the works of the supreme teacher. Some long walks or ascension of volcanoes of San Pedro, Atitlan, or Toliman can be organized. Deutsch Dieser ist einer der Juwelen von Guatemala . Alexander von Humbolt hat ihn als den ‘schönsten See der Welt´ beschrieben, und der Author Aldous Huxley schrieb: “…. Jedermann war beschwipst und deliriös durch die Schönheit der Landschaft .” Hier beschreiben ihn die Einheimischen als die Arbeit des höchsten Lehrers. Was bleibt noch zu sagen, als nur daß der See einen Aufenthalt von mehreren Tagen verdient! Einige lange Wanderungen oder die Besteigung der Vulkane von San Pedro , Atitlan , oder Toliman können organisiert werden.

17

Lago de Atitlan


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.