Combi Port PRO DE
Montageanleitung
Combi Port PRO RC
Combi Port PRO UFH
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................................................................ 3
Hydraulikschemen Combi Port PRO RC ...................................... 22
Geräte- und Funktionsbeschreibung.............................................. 6
Ausstattung Combi Port PRO RC..................................................... 22 Ausstattung Combi Port PRO RC – TWB ....................................... 22 Ausstattung Combi Port PRO RC – RTB ......................................... 23 Ausstattung Combi Port PRO RC – TWB / RTB ............................. 23
DE Funktionsbeschreibung ..................................................................... 6 Gerätevarianten Combi Port RC...................................................... 7 Komponenten und Geräteanschlüsse ............................................... 7 Model Combi Port Pro RC .................................................................. 7 Model Combi Port PRO RC – TWB (Thermostatischer Warmwasserbegrenzer) ....................................... 7 Model Combi Port PRO RC – RTB (Rücklauftemperaturbegrenzer).......................................................... 8 Gerätevarianten Combi Port UFH ................................................... 9 Model Combi Port PRO UFH.............................................................. 9 Model Combi Port PRO UFH – TWB.................................................. 9 Model Combi Port PRO UFH – Zusatz-Heizkreis ............................................................................... 10 Model Combi Port PRO UFH – TWB und Zusatz-Heizkreis ............. 10 Wandmontage Aufputz....................................................................11 Montage Aufputzschiene .......................................................11 Montage Wohnungsstation ................................................................11 Montage der Aufputzverkleidung ...................................................... 12 W012 Warnung vor elektrischer Spannung
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W012 W010 Warnung Warnungvor elektrischer vor niedriSpannung ger Temperatur/Frost
W001 W010 W017 W024 Allgemeines Warnung vor Warnung Warnung Warnzeiniedriheißer Ober- vor vor Handchen, ger Tempefläche(Dieverletzunses Zeichen ratur/Frost gen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W024 Warnung vor Handverletzungen
Montage Unterputz ......................................................................... 13 Vorbereitung Unterputzkasten für den Einbau ................................. 13 Montage Unterputzkasten .................................................... 13 Montage Anschlussschiene .............................................................. 13 Montage der Wohnungsstation......................................................... 13 Verbinden der Anschlussschiene und Wohnungsstation .................. 14 Rahmen und Tür montieren.............................................................. 14 Beschreibung Aufnahmeblech .......................................................... 16 Montage in einen UP-Kasten mit Bautiefe 150 mm.......................... 17 Montage der Verteiler für Combi Port Pro UFH ................................ 18 W012 Warnung vor elektrischer Spannung
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W012 W010 Warnung Warnungvor elektrischer vor niedriSpannung ger Temperatur/Frost
W001 W010 W017 W024 Allgemeines Warnung vor Warnung Warnung Warnzeiniedriheißer Ober- vor vor Handchen, ger Tempefläche(Dieverletzunses Zeichen ratur/Frost gen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W024 Warnung vor Handverletzungen
Abmessungen Unterputzkästen.................................................... 20 Maßzeichnung Unterputzkasten ohne Verteilereinbau ..................... 20 Maßzeichnung Unterputzkasten mit Verteilereinbau ........................ 20 Aussparungsmaße ........................................................................... 20
Hydraulikschemen Combi Pro UFH .............................................. 24 Ausstattung Combi Port PRO UFH .................................................. 24 Ausstattung Combi Port PRO UFH – TWB .................................... 24 Ausstattung Combi Port PRO UFH – Zusatz-Heizkreis ............................................................................... 25 Ausstattung Combi Port PRO UFH – ............................................. 25 TWB und Zusatz-Heizkreis ............................................................... 25 Maßzeichnungen ............................................................................ 26 Bemaßung Combi Port PRO RC (bei allen RC-Stationen gleich) .... 26 Bemaßung Combi Port PRO UFH (bei allen UFH-Stationen gleich) 26 Bemaßung Combi Port PRO UFH – AP-Verteilerschrank ................ 27 Bemaßung Combi Port PRO UFH – UP-Verteilerschrank ................ 27 Einbauteile ...................................................................................... 28 Füllen/Spülen.................................................................................... 28 7 Wärmemengenzählerpassstück ................................................. 29 8 Kaltwasserzählerstrecke mit Wohnungsabgang ........................ 29 9 Schmutzfänger .......................................................................... 29 12 Thermostatisches Temperatur-Vorhaltemodul (TTV) ..............................29 13 Thermostatischer Warmwasser-Begrenzer (TWB)................... 29 14 Rücklauftemperaturbegrenzer (RTB) ........................................ 30 Combi Port PRO UFH - Thermostatisch geregelter Mischkreis ....................................................................... 31 .......................................................... 33 10 Zonenventil AV 9 Stellantrieb am Zonenventil ................................................. 33 Sicherheitstemperaturwächter (STW) Rohrclipfühler ...................................................................... 34 Kaltwasserdrosselblende.................................................................. 34 W012 Warnung vor elektrischer Spannung
W001 W017 W001 W017 W010 W010 W012 W012 W024 W024 Allgemeines Warnung vor Warnung Warnung Warnung Warnung vor Warnung vor Allgemeines Warnungvor Warnung Warnzeiheißer Ober- heißer WarnzeiObervor niedrivor niedrielektrischer elektrischer vor Handvor Handchen, (Diefläche chen, (Diefläche ger Tempeger TempeSpannung Spannung verletzunverletzunses Zeichen ses Zeichen ratur/Frost W001 W017 gen W010 W012 W012ratur/FrostW001 gen darf nur in darf nur inWarnung vor Allgemeines Warnung Allgemeines vor Warnung vor Warnung Verbindung Verbindung WarnzeiWarnzeiheißer Obervor niedrielektrischer elektrischer mit einem mit einem Spannung chen, (Diechen, (Diefläche ger TempeSpannung ZusatzzeiZusatzzeises Zeichen ses Zeichen ratur/Frost chen angechen angedarf nur in darf nur in wendet wendet Verbindung Verbindung werden, das werden, das mit einem mit einem die Gefahr die Gefahr ZusatzzeiZusatzzeikonkretikonkretichen angechen angesiert) siert) W001 wendet W017 W001 wendet W017 W010 W010 W012 W024 W024 Allgemeines Warnung Allgemeines Warnung das vor Warnung werden, das vor Warnung Warnung werden, Warnung vor Warnung Warnzeiheißer OberWarnzeiheißer ObervorHandniedri- die Gefahr vor niedrielektrischer vor Hand- die Gefahr vor chen, (Diefläche chen, (Diefläche ger Tempe-konkretiger TempeSpannung verletzun- konkretiverletzunses Zeichen gen siert) ses Zeichen ratur/Frost siert) ratur/Frost gen darf nur in darf nur in Verbindung Verbindung mit einem mit einem ZusatzzeiZusatzzeichen angechen angewendet wendet werden, das werden, das die Gefahr die Gefahr konkretikonkretisiert) siert)
W010 W024 Warnung Warnung vorHandniedrivor ger Tempeverletzunratur/Frost gen
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W024 Warnung vor Handverletzungen
Elektrik – Verkabelung ................................................................... 37 Anschlussbeispiel Konstantwert-Regelung
......................... 37
Fehlersuche .................................................................................... 38
Bewohnerinformation .................................................................... 40 Inbetriebnahme ............................................................................... 21 Hydraulik anschließen ..................................................................... 21
Kennliniendiagramme .................................................................... 42
Einstellprotokoll der Wohnungsstationen ................................... 44
2 l Combi Port PRO l Montageanleitung
2 ung vor rischer nung
Allgemeine Hinweise Verehrter Kunde,
DIN 2001
Trinkwasserversorgung aus Kleinanlagen und nicht ortsfesten Anlagen DIN 18381 Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen (VOB) Teil C: Allgemeine technische Vertragsbedingungen für Bauleistungen (ATV) – Gas-, Wasser- und Entwässerungsanlagen innerhalb von Gebäuden DIN EN 806-5 Technische Regeln für TrinkwasserInstallationen Teil 5: Betrieb und Wartung VDI 6003 Trinkwassererwärmungsanlagen – Komfortkriterien und Anforderungsstufen für Planung, Bewertung und Einsatz VDI/DVGW 6023 Hygiene in Trinkwasserinstallationen – Anforderungen an Planung, Ausführung, Betrieb und Instandhaltung DVGW W 551 Trinkwasser-Erwärmungs- und Leitungsanlagen – technische Maßnahmen zur Verminderung des Legionellenwachstums DVGW W 291 Reinigung und Desinfektion von Wasserverteilanlagen DVGW W 557 Reinigung und Desinfektion von TrinkwasserInstallationen Installationsvorschriften der örtlichen Wasserversorgungsunternehmen
Vor der Montage der Anlage muss der Monteur diese Montage-/ Bedienungsanleitung lesen, verstehen und beachten. Technische Änderungen behalten wir uns vor. Für künftige Verwendung aufbewahren! 1
Die Montage der Station sowie dessen Zubehör darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden.
1.1 Zeichenerklärung W012 Warnung vor elektrischer Spannung
W012 Warnung vor elektrischer Spannung
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem ZusatzzeiW012 chen angeWarnung vor wendet elektrischer werden, das Spannung die Gefahr konkretisiert) W010 Warnung vor niedriger Temperatur/Frost
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem W012 ZusatzzeiWarnung vor chen angeelektrischer wendet Spannung werden, das die Gefahr konkretisiert)
W010 Warnung vor niedriger Temperatur/Frost
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem W017 ZusatzzeiWarnung vor chen angeheißer wendetOberfläche werden, das
W010 Warnung vor niedriger Temperatur/Frost
die Gefahr konkretisiert)
W024 Warnung vor Handverletzungen
2
Symbol für Gefahr
W010 Warnung vor niedriger Temperatur/Frost
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W024 Warnung vor Handverletzungen
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem ZusatzzeiW024 chen angeWarnung wendet vor Handwerden, das verletzundie Gefahr gen konkretisiert)
W010 Warnung vor niedriger Temperatur/Frost
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W024 Warnung vor Handverletzungen
Warnung vor elektrischer Spannung W024 Warnung vor Handverletzungen
Warnung vor heißer Oberfläche Warnung vor niedriger Temperatur/Frost Warnung vor Handverletzungen
Planung und Ausführung der Heizungsanlage hat nach den gesetzlich bindenden Vorschriften und den anerkannten Regeln der Technik zu erfolgen. Für Länder außerhalb der Bundesrepublik Deutschland sind entsprechende nationale Vorschriften verbindlich!
Auswahl aus der Elektroinstallation DIN VDE 0100 DIN VDE 0110
Errichtung von Niederspannungsanlagen Isolationskoordination für elektrische Betriebsmittel in Niederspannungsanlagen DIN EN 50178 Ausrüstung von Starkstromanlagen mit elektronischen Betriebsmitteln DIN EN 60204 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen DIN EN 60335/ Sicherheit elektrischer Geräte für den Teil 1 u. Teil 51 Hausgebrauch und ähnliche Zwecke Installationsvorschriften der örtlichen Elektro-Energieversorger
Die technischen Unterlagen des Herstellers sind Grundlage für die Planung. Für den Geltungsbereich der Bundesrepublik Deutschland haben wir eine kleine Auswahl geltender Vorschriften und Regeln der Technik aufgeführt: Auswahl aus der Heizungstechnik EnEv DIN 18380 DIN 4109 DIN EN 6946 DIN EN 12831 DIN EN 128282 DIN EN 14868 DIN EN 14336 VDI 2035 VDI 4704
Energieeinsparverordnung Stand 2016 Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen (VOB) - Teil C Schallschutz im Hochbau Bauteile – Wärmedurchlasswiderstand und Wärmedurchgangskoeffizienz – Berechnungsverfahren Heizungsanlagen in Gebäuden – Verfahren zur Berechnung der Norm-Heizlast Heizungsanlagen in Gebäuden – Planung von Warmwasser-Heizungsanlagen Korrisionsschutz metallischer Werkstoffe Installation und Abnahme der WarmwasserHeizungsanlagen Vermeidung von Schäden in WarmwasserHeizungsanlagen/salzarm Warmwasser-Heizungsanlagen – Wasserbeschaffenheit, Druckhaltung, Entgasung – Schulungen
3
Mitgeltende Unterlagen und Vorschriften
3.1 In Verbindung mit dieser Montage- und Betriebsanleitung sind weitere Unterlagen gültig: • Anleitungen von ergänzenden Bauteilen und Komponenten des Gerätes und der Heizungsanlage 3.2 Beachten Sie bei allen Service- und Montagearbeiten weiterhin: • die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheitsund fachgerechtes Arbeiten • die gesetzlichen Vorschriften zur Unfallverhütung • die gesetzlichen Vorschriften zum Umweltschutz • die berufsgenossenschaftlichen Bestimmungen
Auswahl aus der Trinkwasserinstallation Gesetz zur Verhütung und Bekämpfung von Infektionskrankheiten beim Menschen (Infektionsschutzgesetz – IfSG) § 38 (bekannt als Trinkwasserverordnung) DIN 1988 Technische Regeln für Trinkwasser-Installation (TRWI) DIN 50930 Teil 6 Beeinflussung der Trinkwasserbeschaffenheit
• die einschlägigen Sicherheitsbedingungen der DIN, EN, DVGW, DWGW, VDE und AGFW
Für Länder außerhalb der Bundesrepublik Deutschland sind entsprechende nationale Vorschriften verbindlich!
Combi Port PRO l Montageanleitung l 3
DE
4
Hinweise zum Einsatz der Geräte
DE
6.2 Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr vermeiden
W001 W012 W012 Allgemeines vor Warnung vor Warnung Warnzeielektrischer elektrischer chen, (DieSpannung Spannung ses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
Vor dem Einsatz der Geräte ist eine Wasseranalyse vom Einsatzgebiet einzuholen. Im Falle von Gewährleistungsansprüchen ist eine Wasseranalyse zwingend vorzulegen.
• Prüfen Sie vorsichtig die Wassertemperatur mit einem Messgerät, bevor Sie es berühren.
dH
<dH 0,11
pH-Wert
>8,2 - >8,5 Heizungswasser
6.3 Undichtigkeiten Sollten Undichtigkeiten auftreten, müssen Sie die nachfolgenden Anweisungen beachten. W001 W012 W012 Allgemeines vor Warnung vor Warnung Warnzeielektrischer elektrischer chen, (DieSpannung Spannung ses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
Technische Daten
W001 W010 Allgemeines Warnung Warnzeivor niedrichen, (Dieger Tempeses Zeichen ratur/Frost darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W017 W010 W017 W024 Warnung Warnung vor Warnung Warnungvor Obervor niedriheißer Ober- heißer vor Handfläche ger Tempefläche verletzunratur/Frost gen
W024 Warnung vor Handverletzungen
• Schließen Sie sofort alle Absperrventile.
Materialen Armaturen
Messing/entzinkungsbeständiges Messing
Rohre
Edelstahl 1.4401
Wärmeübertrager
Edelstahl 1.4404 Lot: Kupfer oder VacInox
• Beheben Sie fachgerecht die Undichtigkeit.
6.4 Frostschäden vermeiden
W001 W012 W001 W012 Allgemeines Warnung Warnungvor vor Allgemeines Warnzeielektrischer Warnzeielektrischer chen, Spannung chen,(Die(DieSpannung ses sesZeichen Zeichen darf darfnur nurinin Verbindung Verbindung mit miteinem einem ZusatzzeiZusatzzeichen chenangeangewendet wendet werden, werden,das das die dieGefahr Gefahr konkretikonkretisiert) siert)
W010 W010 Warnung Warnung vor vorniedriniedriger gerTempeTemperatur/Frost ratur/Frost
W017 W017 Warnung Warnungvor vor heißer heißerOberOberfläche fläche
W024 W024 Warnung Warnung vor vorHandHandverletzunverletzungen gen
Ohne Heizwasser- und Stromversorgung ist die Wohnungsstation nicht frostgeschützt.
Allgemein
• Sorgen Sie dafür und weisen Sie den Betreiber darauf hin, dass die Wohnungsstation während einer Frostperiode (auch während Abwesenheitszeiten des Betreibers) in Betrieb ist.
Max. Betriebstemperatur
90 °C
Betriebsdruck
PN10
Min. Kaltwasserdruck
2 bar
Max. Kaltwasserdruck
4 bar
Anschlüsse
3/4“ IG flachdichtend
• Sorgen Sie dafür und weisen Sie den Betreiber auf eine ausreichende Temperierung des Montageortes der Wohnungsstation und der Wohnräume hin.
Vor der Montage Bitte überprüfen Sie die Stationen auf Vollständigkeit. Eventuell transportbedingt gelockerte oder gelöste Verschraubungen sollten nachgezogen werden. Haben Sie Fragen zur richtigen Anwendung oder zur Funktion, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
6
W017 W010 W017 W024 Warnung Warnung vor Warnung Warnungvor Obervor niedriheißer Ober- heißer vor Handfläche ger Tempefläche verletzunratur/Frost gen
• Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
Empfehlung, optimale Werte für Wasser
5
W001 W010 Allgemeines Warnung Warnzeivor niedrichen, (Dieger Tempeses Zeichen ratur/Frost darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
• Die Oberflächen einzelner Bauteile und das am Wasserhahn austretende Wasser können sehr heiß werden.
6.5 Sachschäden durch unsachgemäße Wartung vermeiden • Führen Sie jährlich eine Wartung an der Station durch.
7
Am Gerät angebrachte Hinweise • Beachten Sie die direkt am Gerät angebrachten Hinweise. • Bewahren Sie die angebrachten Hinweise in vollständig lesbarem Zustand.
Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise zu Ihrem Schutz und zum Schutz Ihres Umfeldes.
6.1 Gefahr durch elektrischen Stromschlag
W012 Warnung vor elektrischer Spannung
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W001 W017 W010 W010 W012 W024 Allgemeines vor Warnung Warnung Warnung Warnung vor Warnung Warnzeiheißer ObervorHandniedrivor niedrielektrischer vor chen, (Diefläche ger Tempeger TempeSpannung verletzunses Zeichen gen ratur/Frost ratur/Frost darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W024 Warnung vor Handverletzungen
Regler und Pumpen stehen unter Netzspannung. Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann tödlich sein bzw. zu schweren Verletzungen führen. • Schalten Sie bei Arbeiten an elektrischen Bauteilen die Spannungsversorgung sofort ab. • Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur Elektrofachkräfte ausführen. • Berühren Sie elektrische Bauteile niemals mit nassen oder feuchten Körperteilen. • Ziehen Sie niemals an elektrischen Leitungen. 4 l Combi Port PRO l Montageanleitung
8
Ersatz- und Verschleißteile Nicht zugelassene Komponenten, Ersatz- und Verschleißteile, die nicht mit der Anlage geprüft wurden, können das Gerät beschädigen. Der Einbau nicht zugelassener Komponenten, Ersatz- und Verschleißteile sowie nicht genehmigte Änderungen und Umbauten gelten als nicht bestimmungsgemäß und können die Funktion, die Sicherheit und die Gewährleistung einschränken. Hierfür übernehmen wir keine Haftung. Verwenden Sie bei einem Austausch ausschließlich Originalteile des Herstellers oder die des Herstellers freigegebenen Ersatzteile.
W024 Warnung vor Handverletzungen
9
Bestimmungsgemäße Verwendung
Arbeiten an elektrischen Ausrüstungen der Anlage dürfen nur von einer Elektrofachkraft gemäß den elektrotechnischen Regeln vorgenommen werden. An hydraulischen Einrichtungen darf nur Personal mit speziellen Kenntnissen und Erfahrungen in der Hydraulik arbeiten.
Das Gerät ist ausschließlich zur Trinkwassererwärmung, Regelung der nachgeschalteten Wohnungsheizung und der Verbrauchsmessung von Heizung, des Kaltwassers, einer Wohnung oder wohnungsähnlichen Einheit bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
13
• Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen gut auf, so dass sie jederzeit zur Verfügung stehen.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten aller mitgeltenden Unterlagen sowie die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen. Die in den technischen Daten angegebenen Werte dürfen Sie auf keinen Fall unter- bzw. überschreiten.
Aufbewahrung der Unterlagen
14
Weisen Sie als Installationsunternehmen den Nutzer der Anlage ordnungsgemäß ein und übergeben Sie ihm die Bestandsunterlagen!
Entfernen Sie niemals einzelne Teile der Station (wie auch weitere eingebaute Komponenten), wenn das System noch unter Druck steht (Verletzungsgefahr).
10
Personal und Qualifikation Die Wohnungsstation darf vom Betreiber oder von ihm autorisiertes Personal bedient werden. Servicearbeiten wie Montage, Inbetriebnahme und Instandhaltung an der Wohnungsstation setzten Fachkenntnisse voraus. Generell dürfen nur zugelassene Fachhandwerksbetriebe diese Servicearbeiten an der Wohnungsstation ausführen.
11
Betreiber Der Betreiber ist für den ordnungsgemäßen Betrieb der Heizungsanlage verantwortlich. Der Betreiber muss: • die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, • ein gesetzliches Mindestalter erreicht haben, • dafür sorgen, dass die Heizungsanlage regelmäßig von einem Fachhandwerker gewartet wird.
12
Fachhandwerker Der Fachhandwerker ist berechtigt, die Montage, die Inbetriebnahme, die Instandhaltungsarbeiten (Wartung- und Instandsetzung) durchzuführen. Autorisierte Fachhandwerker müssen über einen anerkannten Ausbildungsnachweis oder über entsprechende Kenntnisse für den jeweiligen Fachbereich verfügen, der für die Beachtung der bestehenden Vorschriften, Regeln und Richtlinien verantwortlich ist.
Combi Port PRO l Montageanleitung l 5
DE
Geräte- und Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung
DE
Die Wohnungsstation versorgt eine Wohneinheit mit Warmwasser und Heizung. Die Erwärmung des Trinkwassers erfolgt nur bei Bedarf im Durchflussprinzip über einen Edelstahlhochleistungsplattenwärmetauscher 1 . Mit der revolutionären ConBraze-Prägung sorgt diese für niedrige Rücklauftemperaturen des Heizungswassers. Die Energie wird durch Heizwasser mit einer Vorlauftemperatur von mindestens 55 °C über den Heizwasservorlauf zugeführt. Die Regelung der Trinkwarmwassertemperatur erfolgt durch einen druckgesteuterten Proportional-Mengen-Regler (PM-Regler 2 ). Der PM-Regler öffnet nur dann, wenn eine Warmwasserzapfung erfolgt. Bei Beendigung der Zapfung schließt das Ventil die Beheizung des Tauschers. Konstante Vorlauftemperaturen vorausgesetzt wird durch die proportionale Mengenreglung bei kleinen und großen Zapfmengen stets die gleiche Zapftemperatur begrenzt. Durch den Thermostatischen Warmwasser-Begrenzer (TWB) 13 (optional) wird eine Maximaltemperaturbegrenzung des Trinkwarmwassers erreicht. Ein Thermostatisches Temperatur-Vorhaltemodul (TTV) 12 wird an der letzten Station eines Stranges oder bei größeren Entfernungen vom Hauptstrang eingesetzt und verhindert das Auskühlen der Steigeleitungen in der zapffreien Zeit. Mit dem Regulierventil für die Heizungsseite 10 kann der hydraulische Abgleich der Station vorgenommen werden. Mit dem Ventil kann ein hydraulischer Abgleich des Wohnungsheizkreises zur Warmwasserbereitung innerhalb der Station vorgenommen werden. Dieses Ventil hat einen Gewindeanschluß (30 x 1,5) für einen 2-Punkt-Stellantrieb. Zusammen mit einem Raumthermostat kann eine Regelung nach Zeit und einer Raumtemperatur vorgenommen werden (Option). Die Kaltwasserstrecke 8 (110 mm x 3/4”) zählt den Gesamtkaltwasserverbrauch der Wohneinheit. Der Wohnungsabgang versorgt nach der Zählung die Wohneinheit mit Kaltwasser. Der Differenzdruckregler 15 in der Trinkwasserstation gewährleistet einen korrekten hydraulischen Abgleich. Ist dieser nicht in der Station, muss er im Strang eingesetzt werden.
6 l Combi Port PRO l Montageanleitung
Gerätevarianten Combi Port RC Komponenten und Geräteanschlüsse
DE
Model Combi Port Pro RC A
TW Wohnung
B
TWW Wohnung
C
TW vom Strang
D
HZ-VL-PR
E
HZ-RL-PR
9
F
HZ-VL-SEK
1
G
HZ-RL-SEK
2 3
10
8
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
10
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom - Wohnung
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
15
Differenzdruckregler primär im Stationseingang
18
Überwurfmutter
15 7 12 9
4 8
5 18
A
B
C
D
E
F
G
Model Combi Port PRO RC – TWB (Thermostatischer Warmwasserbegrenzer)
A
TW Wohnung
B
TWW Wohnung
C
TW vom Strang
2
D
HZ-VL-PR
3
E
HZ-RL-PR
F
HZ-VL-SEK
G
HZ-RL-SEK
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
4
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
8
9
Schmutzfänger
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
13
Thermostatischer Warmwasserbegrenzer
16
Kombiventil Differenzdruckregler
18
Überwurfmutter
13
1 16
7 12 9
5 18
A
B
C
D
E
F
G
Combi Port PRO l Montageanleitung l 7
DE
Model Combi Port PRO RC – RTB (Rücklauftemperaturbegrenzer)
A
TW Wohnung
B
TWW Wohnung
C
TW vom Strang
D
HZ-VL-PR
E
HZ-RL-PR
F
HZ-VL-SEK
G
HZ-RL-SEK
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
10
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom - Wohnung
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
14
Rücklauftemperaturbegrenzer (RTB)
15
Differenzdruckregler primär im Stationseingang
18
Überwurfmutter
2 3
1 10 15
14 7 12
4
9
8
5 18
A
B
C
D
E
F
G
Model Combi Port PRO RC – TWB und RTB
A
TW Wohnung
B
TWW Wohnung
C
TW vom Strang
D
HZ-VL-PR
E
HZ-RL-PR
F
HZ-VL-SEK
G
HZ-RL-SEK
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
13
Thermostatischer Warmwasserbegrenzer
14
Rücklauftemperaturbegrenzer (RTB)
16
Kombiventil Differenzdruckregler
18
Überwurfmutter
Hinweis: Die Abb. zeigt ein Ausstattungsbeispiel. Einzelne Module können im Aussehen abweichen. Die legendenbezogene Nummerierung ist nicht fortlaufend. 8 l Combi Port PRO l Montageanleitung
13 2 3 1 16
14 7 12
4
9
8
5 18
A
B
C
D
E
F
G
Gerätevarianten Combi Port UFH Model Combi Port PRO UFH
DE
A
TW Wohnung
B
TWW Wohnung
C
TW vom Strang
D
HZ-VL-PR
E
HZ-RL-PR
F
HZ-VL-SEK
G
HZ-RL-SEK
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
8
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
12
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
4
8
Passstück für Kaltwasserzählung
8
9
Schmutzfänger
11
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom Wohnung mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
15
Differenzdruckregler primär im Stationseingang
18
Überwurfmutter
19
Pumpe
21
Rückflussverhinderer
23
Thermostatische FBH-Regelung
28
Sicherheitstemperaturbegrenzer
23 11
2 3 9 1
21 15
19 7 9
5
28 18
A
B
C
D
E
F
G
Model Combi Port PRO UFH – TWB
A
TW Wohnung
B
TWW Wohnung
C
TW vom Strang
D
HZ-VL-PR
E
HZ-RL-PR
F
HZ-VL-SEK
G
HZ-RL-SEK
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
11
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom Wohnung mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
13
Thermostatischer Temperaturbegrenzer
18
Überwurfmutter
19
Pumpe
21
Rückflussverhinderer
23
Thermostatische FBH-Regelung
28
Sicherheitstemperaturbegrenzer
13
23 11
2 3 9 1
21 15
8 12 19 7
4
9
8
5
28 18
A
B
C
D
E
F
G
Combi Port PRO l Montageanleitung l 9
DE
Model Combi Port PRO UFH – Zusatz-Heizkreis
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
10
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom - Wohnung
11
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom - Wohnung mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb
23 11
2 3 9 1
15 8 12 19
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
15
Differenzdruckregler primär im Stationseingang
4
18
Überwurfmutter
8
19
Pumpe
21
Rückflussverhinderer
23
Thermostatische FBH-Regelung
28
Sicherheitstemperaturbegrenzer
21
7 9
10
5
28 18
A
TW Wohnung
F
HZ-VL-SEK
B
TWW Wohnung
G
HZ-RL-SEK
C
TW vom Strang
I
HZ-VL-Zusatz HK
D
HZ-VL-PR
J
HZ-RL-Zusatz HK
E
HZ-RL-PR
I
A
B
C
D
E
F
G
J
Model Combi Port PRO UFH – TWB und Zusatz-Heizkreis 1
Plattenwärmetauscher
13
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
2
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
3 9
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
8
10
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom - Wohnung
12
11
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom - Wohnung mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
13
Thermostatischer Temperaturbegrenzer
18
Überwurfmutter
19
Pumpe
21
Rückflussverhinderer
23
Thermostatische FBH-Regelung
28
Sicherheitstemperaturbegrenzer
23 11
1
21
19 7
4
9
8
10
5
28
18
I 10 l Combi Port PRO l Montageanleitung
A
B
C
D
E
F
G
J
g installation manual - on wall cabinet
1 mounting on wall cabinet
Wandmontage Aufputz
wall Combi Port
Montage Aufputzschiene W012 Warnung vor elektrischer Spannung
1
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W012 W010 Warnung Warnungvor elektrischer vor niedriSpannung ger Temperatur/Frost
W001 W010 W017 W024 Allgemeines Warnung vor Warnung Warnung Warnzeiniedriheißer Ober- vor vor Handchen, ger Tempefläche(Dieverletzunses Zeichen ratur/Frost gen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W024 Warnung vor Handverletzungen
DE
Mounting installation manual - on
Markierung für Bohrungen an der Wand vornehmen.
DetailAbb.
Hinweis: siehe auch Maßzeichnungen Auf waagerechte Ausrichtung achten!
Combi Port
2
Bohrlöcher bohren.
3
Aufputzschiene mit beiliegendem Befestigungsmaterial an der Wand verschrauben.
al - on wall cabinet rail
on wall cabinet
1 mounting on wall cabinet Detail-
Abbildung 3 mounting on wall cabinet
g on wall cabinet
wall Die Anschlussschiene ist an der Wand befestigt und die Installation der Rohrleitungen zur AP-Schiene kann vorgenommen werden.
rail
Mounting installation manual - on wall (A) cabinet Dübel
(A.1)
2 mounting on wall cabinet Schraube (A.1)
(A)
wall Combi Port
Montage Wohnungsstation
DetailAbbildung
on wall cabinet Verbinden von Aufputzschiene und Wohnungsstation
1
Markierungen für Bohrungen an der Wand vornehmen. Auf waagerechte Ausrichtung achten.
2
Bohrlöcher bohren.
3
Wohnungsstation mit beiliegendem Besfestigungsmaterial der Wand verschrauben.
4
Die 3/4“-Verschraubung der Wohnungsstation (3/4" ÜWM) sind mit den Verschraubungen der Aufputzschiene (3/4" AG) zu verschrauben.
(A) dowel (A.1) screw (A.1)
(A)
3 mounting on wall cabinet
rail
(A.1)
(A)
3 mounting on wa
Detail2 mounting on wall cabinet Abbildung
Beiliegende Flachdichtungen sind vor dem Verbinden einzulegen. Die Verschraubungen sind durch kontern festzuziehen. (Detail A)
Beachten Sie: Dichtigkeit der Verschraubungen sind zu prüfen! Dübel (A)
Schraube (A.1)
version 1.0-17.06.2019
Combi Port PRO l Montageanleitung l 11
rail
2 mounting on wall cabinet
nstallation manual - on wall cabinet Montage der Aufputzverkleidung
DE ombi Port
1
Detail-Abbildung
wall
Die Aufputzverkleidung ist an den Befestigungshaken an den Seitenstreifen des Grundbleches einzuhängen.
- on wall cabinet
(A) 1 mounting on wall cabinet (A.1)
wall
(A.1
(A) (A.1)
rail
Detail-Abbildung
3 mounting on wall cabinet
n wall cabinet
)
3 mounting on wall cabinet 1 mounting on wall cabinet
(A) dowel (A.1) screw
3 mounting on wall cabinet (A.1)
(A)
Achtung: Fachgerechte Befestigung nach Beschaffenheit der Wände und Träger ausführen!
(A) Hinweis: Die dargestellte Abbildung ist eine Prinzipdarstellung ohne Anspruch auf Vollständigkeit. Alle Angaben ohne Gewähr.
version 1.0-17.06.2019
12 l Combi Port PRO l Montageanleitung
A
Montage Unterputz
Vorbereitung Unterputzkasten für Einbau
1
2
3
H
B A
Schritt 1: Mo
4
K
Vorbereitung Unterputzkasten für Einbau
Schritt 1: J
Vorbereitung Unterputzkasten für den Einbau C
Aufbehalten der Teile für späteren Einbau.
1
H
B
Demontage des Rahmens und der Tür durch Herausziehen aus der Zarge.
DE
K
J
2
3
4
5
6
7
8
D C
A
Vorbereitung Unterputzkasten für Einbau
Schritt 1: Montage Unterputzkasten
1
Montage Unterputzkasten W012 Warnung vor elektrischer Spannung
1
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W001 W017 Allgemeines Warnung vor Warnzeiheißer Oberchen, fläche(Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W012 W010
Warnungvor AWarnung elektrischer vor niedriSpannung ger Temperatur/Frost
W010 W024 Warnung Warnung vor niedrivor Handger Tempeverletzunratur/Frost gen
2
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
4
W024 Warnung vor Handverletzungen
Markierungen für Bohrungen in dem Wandausschnitt vornehmen. Auf waagerechte Ausrichtung achten.
1.
M
Schritt 1:1.Montage Unterputzkasten Demontage des Rahmens und der Tür durch
1.
2. E 3.
Hinweis
A
Demontage des Rahmens und der Tür durch herausziehen aus der Zarge Aufbehalten der Teile für späteren Einbau
H
B
H
Schritt 2: Montage Anschlussschiene
Vorbere A verschra
G
A Markierungen für Bohrungen in dem Wandausschnitt vornehmen. (Auf waagerechte Ausrichtung achten)
1.
A
Hinweis: Bei bodenstehender Montage Höhenmaß nach Tabelle (Tabelle 1) festlegen und Standfüße dementsprechend einstellen Bei wandhängender Montage in Zarge eingestanzten Meterstrich H L beachten.
Demontage des Rahmens und der Tür durch herausziehen aus der Zarge Aufbehalten der Teile für späteren Einbau
J
B
H
2.
Bohrlöcher bohren.
3.
Vorbereitete Zarge mit beiliegendem Befestigungsmaterial in dem Wandausschnitt verschrauben. D N O
E
Schritt 2: Montage Anschlussschiene
G
K
A
Hinweis: Bei bodenstehender Montage Höhenmaß nach Tabelle (Tabelle 1) festlegen und Standfüße dementsprechend einstellen A wandhängender Montage in Zarge eingestanzten Meterstrich Bei beachten. D D O Bohrlöcher bohren.
J
2.
F
Die Anschlussschiene ist in dem UP-Kasten befestigt und die Installation der Rohrleitungen zu der Schiene kann vorgenommen werden.
Vorbereitete Zarge mit beiliegendem Befestigungsmaterial in dem Wandausschnitt N verschrauben. N H Montage der Anschlussschiene auf den dafür vorgesehenen Bolzen (siehe 1. Montage der W Bolzen (siehe M Maßzeichnung) der Zarge mit dem beiliegendem Befestigungsmaterial. Befestigungsm
3.
H
1.
H
L
K
Schritt 2: Montage Anschlussschiene
S
Schritt 3: Montage der Die Anschlussschiene ist inWohnungsstation dem UP-Kasten befestigt und die
Installation der Rohrleitungen zu der Schiene kann vorgenommen F werden.
G
A
L
1. M
D
H
D N
O
A
J
Montage der Wohnungsstation
S
3: Montage der Wohnungsstation N 1.Schritt Markierungen für Bohrungen in dem Wandausschnitt vornehmen. L (Auf waagerechte Ausrichtung achten)
Montage der Anschlussschiene auf den dafür vorgesehenen Bolzen der Zarge mit dem beiliegendem Befestigungsmaterial.
1. Montage de Bolzen (sieh Befestigung
Montage der Anschlussschiene auf den dafür vorgesehenen Bolzen (siehe Maßzeichnung) der Zarge mit dem beiliegendem Befestigungsmaterial.
L
Die Anschlussschiene ist in dem UP-Kasten befestigt und die 1 2 Installation der Rohrleitungen zu der Schiene3 kann vorgenommen 4 H werden.
O
H
N
Montage der Wohnungsstation auf den dafür vorgesehenen Bolzen und der Zarge mit dem beiliegendem Befestigungsmaterial. K
F M
D
L
1 J
1.
Bohrlöch
Schritt 3: M
N
M
L
2. 3. E
D
Montage Anschlussschiene
Vorbereitete verschraub Markieru (Auf waa
Schritt 3: Mon
F
Vorbereitete Zarge mit beiliegendem Befestigungsmaterial in dem Wandausschnitt verschrauben.
1.
1.
Schritt 2: Montage Anschlussschiene
J
H
F
Hinweis: B feS Be be N Bohrlöcher
H
M
Bohrlöcher bohren.
Markierung (Auf waage
B
E
G
E
1
8
K
D
2
7
C
Bei wandhängender Montage in Zarge den eingestanzten Meterstrich beachten.
1
6
herausziehen aus der Zarge Aufbehalten der Teile für späteren A Einbau
F
C
B
3
5
J
Vorbereitung Unterputzkasten für Einbau
C
N
C D
K
3
Hinweis: Bei bodenstehender Montage Höhenmaß nach TabelleH festlegen und Standfüße dementsprechend einstellen.
2
B
E
H
B
S
M
A durch Demontage des Rahmens und der Tür herausziehen aus der Zarge Aufbehalten der Teile für späteren Einbau
1.
2
N
O
3
4
1. Montage der Wohnungs-station auf den dafür vorgesehenen Bolzen (siehe Maßzeichnung) der Zarge mit dem beiliegendem Befestigungsmaterial.
Montage der Anschlussschiene auf den dafür vorgesehenen Bolzen (siehe D Maßzeichnung) der Zarge mit dem beiliegendem Befestigungsmaterial. O Die Anschlussschiene ist in dem UP-Kasten befestigt und die Installation der Rohrleitungen zu der Schiene kann vorgenommen N werden.
K
D
M
1
1. L
2
3
Montage der Anschlussschiene auf den dafür vorgesehenen Bolzen (siehe Maßzeichnung) der Zarge mit dem beiliegendem Befestigungsmaterial. Die Anschlussschiene ist in dem UP-Kasten befestigt und die Installation der Rohrleitungen zu der Schiene kann vorgenommen werden.
4
N
5
6
1. Montage der Wohnungs-station auf den dafür vorgesehenen Bolzen (siehe Maßzeichnung) der Zarge mit dem beiliegendem Befestigungsmaterial.
7
Combi Port PRO l Montageanleitung l 13
8
3
4
5
Einbau
6
7
8
9
Schritt 1: Montage Unterputzkasten
10
11
12
13
Schritt 4: Verbinden von Anschlussschiene und Wohnungsstation
Schritt 5: Rahmen u
A A
A
C K
Verbinden der Anschlussschiene und WohnungsJ station
3
DE
4
5
asten für Einbau
6
7
Schritt 1: Montage Unterputzkasten
1
8
9
H
12 F
11
F K Schritt 4: Verbinden von Anschlussschiene und Wohnungsstation
E
Die 3/4”-Verschraubung der Wohnungsstation (3/4” ÜWM) ist A mit den Verschraubungen der Anschlussschiene (3/4” AG) zu verschrauben. C
H
10
A
D G
K
2
Beiliegende Flachdichtungen sind vor dem Verbinden J einzulegen. Die Verschraubungen sind durch kontern festzuziehen. (Detail A) B
7
8
Tür durch
9
Einbau
11
12
Dichtigkeit
1.
A der Wohnungsstation (3/4"ÜWM) ist Die 3/4"-Verschraubung mit den Verschraubungen der Anschlussschiene (3/4"AG) zu verschrauben.
2.
Bohrlöcher bohren. Vorbereitete Zarge mit beiliegendem Befestigungsmaterial in dem Wandausschnitt verschrauben. F
1.
Markierungen für Bohrungen in dem Wandausschnitt vornehmen.
L
Beiliegende Flachdichtungen sind vor dem Verbinden einzulegen. Die Verschraubungen sind durch kontern festzuziehen. (Detail A) D
Beachten Sie: Dichtigkeit der Verschraubungen sind zu prüfen!
Hinweis
N
Schritt 6: Inbetriebnahme
Die 3/4"-Verschraubung der Wohnungsstation (3/4"ÜWM) ist mit den Verschraubungen der Anschlussschiene (3/4"AG) zu verschrauben.
1.
I
M
Tür und Rahmen des UP-Kastens montieren.
240mm 220mm 200mm 180 mm 160 mm 140 mm 120 mm 100 mm
Estrich kann jetzt verlegt werden.
Beiliegende Flachdichtungen sind vor dem Verbinden A einzulegen. Die Verschraubungen sind durch kontern Abbildung ist eine Prinzipdarstellung ohne festzuziehen. (Detail A) prüfen!
ungsmaterial in dem H Wandausschnitt
H
UP-Gehäuse - Wandhängende Ausführung D Schritt 6: Inbetriebnahme UP-Gehäuse - Wandhängende Ausführung ion Typ Maße Aussparungsmaß N F Maße inSpülhinweis: mm Aussparungsmaß Beachten Sie bei Inbetriebnahme nachfolgenden Typ in mm B x H x T in mm B x H Vor dem Befüllen des Gerätes B xdie H xgesamte T B x und H müssen Sie vorab Heizungsanlage die Wohnungsheizung grundlich spülen. Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die rgesehenen Bolzen (siehe 1. Montage der Wohnungs-station auf den dafür vorgesehenen UP 61-84-11 610x840x110-135 640x870 84-11 610der x Zarge 840mitxdem 110-140 640 x 870 Schmutzfänger kontrollieren und ggf. spülen/reinigen. (siehe Maßzeichnung) beiliegendem LBolzen Befestigungsmaterial. UP 61O UP Dichtigkeit 75-119-11 der flach dichtenden 750x1190x110-135 780x1120 Kontrollieren Sie die Verbindungen. Befestigungsmaterial. UP 75-119-11 750 x 1190 x 110-140 780 x 1120 Kontern Sie beim Nachziehen von Verbindungen immer die Gegenseite. Entlüften
befestigt und die kann vorgenommen
3
G
FB-Auf
4
5
6
7
FB-Aufbau
8
9
den dafür vorgesehenen Bolzen 240(siehe mm beiliegendem Befestigungsmaterial.
220 mm UP-Kasten befestigt und die 200 der Schiene kann vorgenommenmm 180 mm 160 mm 140 mm 120 mm rgesehenen beiliegendem 100 mm 3
4
1.
5
6
7
Kontern Sie beim Nachziehen von Verbindungen immer die Gegenseite. Entlüften Sie die aufgestaute Luft in der Wohnungsstation durch Öffnen der Entlüftungen. Beachten Sie dabei den Anlagenbetriebsdruck und füllen Sie ggf. nach.
Maße in mm BxHxT
Aussparungsmaß BxH
UP 61-84-11 ST UP 75-119-11 ST
610x890-1090x110-135 750x1240-1440x110-135
650x Tabelle A 790x Tabelle B
(A) Mauerwerk (B) Bohrung (C) Dübel (D) AP-Schiene 240mm 1090mm 1460 mm (E) Sechskantschrauben (F) Wohnungsstation 220mm 1070mm 1440 mm (G) Dichtung Sie bei Inbetriebnahme nachfolgenden ABeachten Mauerwerk ISpülhinweis: Estrich 200mm 1050 mm 1420 mm Zarge Vor dem Befüllen des Gerätes müssen Sie vorab die gesamte (H) Heizungsanlage und (I) müssen Estrich Sie die 180 die mmWohnungsheizung 1030 mm 1400Vor mmder Inbetriebnahme grundlich spülen. (J) Tür B Bohrung J Tür Schmutzfänger kontrollieren und ggf. spülen/reinigen. 160 mm 1010 mm 1380 mm (K) Rahmen Kontrollieren Sie die Dichtigkeit der flach dichtenden Verbindungen. (L) Bolzen 140 mm 990 mm 1360 mm (M) Estrichprallblech Cmm Dübel K die Gegenseite. Rahmen Sie beim970 Nachziehen von Verbindungen immer Entlüften 120 Kontern mm 1340 mm (N) Rohfußboden Sie die aufgestaute Luft in der Wohnungsstation durch Öffnen der Sechskantmutter Entlüftungen. (O) 100 mm 950 mm 1320 mm 10
FB-Aufbau 3
D
Aussparungshöhe Aussparungshöhe N Spalte A Spalte B Montage der Wohnungs-station 1090 mm auf den dafür vorgesehenen 1460 mm Bolzen (siehe Maßzeichnung) der Zarge mit dem beiliegendem Befestigungsmaterial. 1070 mm 1440 mm 1050 mm 1420 mm 1030 mm 1400 mm 1010 mm 1380 mm 990 mm 1360 mm Beachten Sie bei Inbetriebnahme nachfolgenden Spülhinweis: Vor dem Befüllen970 des Gerätes und mm müssen Sie vorab die gesamte 1340Heizungsanlage mm die Wohnungsheizung grundlich spülen. Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die Schmutzfänger kontrollieren und ggf. spülen/reinigen. 950 mm 1320 mm Kontrollieren Sie die Dichtigkeit der flach dichtenden Verbindungen.
11
12
Aussparungshöhe 1 Aussparungshöhe 2 (Tabelle A) (Tabelle B)
Sie dabei den Anlagenbetriebsdruck und füllen ggf. nach. DBeachten AP-Schiene L Sie Bolzen
E Montageanleitung Sechskantchraube
M
F Unterputz-Montage Wohnungsstation Port G Combi Dichtung 8
H
9
N
Zarge
Estrichprallblech Rohfußboden
O
Sechskantmutter
11
M
Name
Maßstab Gezeich. Geprüft
KAT PAT
11
12
14
15
Geprüft/Datum
Werkstoff
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
Benennung
Montageanleitung
Datum
Unterputz-Wandmontage Delta Systemtechnik
02.07.2019 02.07.2019
Delta Systemtechnik GmbH Heineckes Feld 9 - 29227 Celle Deutschland - Germany
10
12
Gezeichnet/Datum
Änderung
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
Freigabe
9
K
Hinweis: Die dargestellte Abbildung ist eine Prinzipdarstellung ohne Anspruch auf Vollständigkeit. Alle Angaben ohne Gewähr!
1:10
8
J
Achtung: Fachgerechte Befestigung nach Beschaffenheit der Wände und Träger ausführen!
10
Index
14 l Combi Port PRO l Montageanleitung
Index
H
Typ
1090mm 1070mm UP 1050 mm UP 1030 mm 1010 mm 990 mm 970 mm 950 mm
Montageanl UP 6 Unterputz-M UP 7 Combi Port
UP-Gehäuse - Bodenstehende Ausführung
O
7
F
Sie die aufgestaute Luft in der Wohnungsstation durch Öffnen der Entlüftungen. Beachten Sie dabei den Anlagenbetriebsdruck und füllen Sie ggf. nach.
UP-Gehäuse - Bodenstehende Ausführung O Typ Maße Aussparungsmaß in mm B x H x T in mm B x H N UP 61- 84-11 ST 610 x 890-1090 x 110-140 650 x Spalte A UP 75-119-11 ST 750 x 1240-1440 x 110-140 790 x Spalte B
D
F
610x89 750x124
Aussparungshö (Tabelle A
FB-Aufbau 3
Anspruch auf Vollständigkeit. Alle Angaben ohne Gewähr! Beachten Sie: Dichtigkeit der Verschraubungen sind zu N
H
M B
Typ
E
1.
A (Tabelle 1) henmaß nach Tabelle echendDeinstellen arge eingestanztenOMeterstrich Die dargestellte
D
UP-Gehäuse - Bo
Detail A
F
610x 750x1
UP 61-84-11 ST UP 75-119-11 ST
O Schritt 3: Montage der Wohnungsstation
sschnitt vornehmen.
UP 61-84-11 UP 75-119-11
Die 3/4"-Verschraubung der Wohnungsstation (3/4"ÜWM) ist
Vorbereitete Zarge mit beiliegendem Befestigungsmaterial in dem Wandausschnitt verschrauben. Befestigung nach Beschaffenheit der Wände und
Fachgerechte Träger ausführen!
M
Typ
D
3.
sschiene
C
Detail A
UP-Gehäuse - W
verschrauben.
H
Bohrlöcher bohren.
J
G mit den Verschraubungen der Anschlussschiene (3/4"AG) zu
Hinweis: Bei bodenstehender Montage Höhenmaß nach Tabelle (Tabelle 1) festlegen und Standfüße dementsprechend einstellen Bei wandhängender Montage in Zarge eingestanzten Meterstrich beachten.
2.
B
K
waagerechte Ausrichtung achten) Tür und Rahmen(Auf des UP-Kastens montieren.
Achtung
Estrich kann jetzt ver
Schritt 6: Inbetriebnahme F
N Rahmen und Tür montieren
H
Tür und Rahmen des
Beachten Sie: Dichtigkeit der Verschraubungen sind zu F prüfen!
B
A 1.
1.
Beiliegende Flachdichtungen sind vor dem Verbinden einzulegen. Die Verschraubungen sind durch kontern festzuziehen. (Detail A)
Schritt 3: Montage der Wohnungsstation
1
F
Detail A
F A
3.
A
D
16
A
Hinweis: Bei bodenstehender Montage Höhenmaß nach Tabelle (Tabelle 1) festlegen und Standfüße dementsprechend einstellen Zarge eingestanzten Meterstrich Bei wandhängender Montage der Verschraubungen sind inzu prüfen! beachten.
E
15
Schritt 5: Rahmen und Tür montieren
E
Markierungen für Bohrungen in dem Wandausschnitt vornehmen.
H
ens und der Tür durch Zarge ür späteren Einbau
14
H
(Auf waagerechte Ausrichtung achten) Beachten Sie:
C
13
Schritt 4: Verbinden von Anschlussschiene und Wohnungsstation
N
1.
10
S
F
Art.-Nr.
Status
Blatt Freigegeben
16
Blatt2
von 1 Bl.
A1
240 220 200 180 160 140 120 100
Änderung
Die Weitergabe ausdrücklichen G Alle Rechte für d Schutzvermerk I Technische Ände Für Irrtümer und
91.5 241.5
50 (Standfuß D
c
Tür
SCHNITT A-A MAßSTAB 1 : 8
C
670
40
50
Bodenstehender Einbau
Montageschiene "getoxt"
Aufnahmeblech
Estrichprallble
34
A
e
E
DE
Hier sind die Standfüsse und das Estrichprallblech bzw. das Aufnahmeblech des Unterputzkastens zu verwenden.
●
95
95
95
Aufnahmeblech Option 1
95
95
Verteilerhalter
62.5
Verteilerhalter beweglich beweglich
Rahmenaufbau Rahmenaufbau Tiefenverstellung Tiefenverstellung
37.5
F
G
●
Estrichprallblech Option 2
pro Montageblech 6x getoxt
DETAIL C MAßSTAB 1 : 7
4
1. 2.
7
8
9
10
11
DETAIL MAßSTAB 1 : 5
12
- Seitenlaschen fürauf Montage ausklappen 3. Standfüße Rohrfußboden verschrauben 4.
Rahmen und Tür montieren und mit
- ausziehbar UP-Kastenzarge in Wandausschnitt schieben Flügelmutter fixieren bis 140mm 110
1
2
- Standfüße auf Rohrfußboden verschrauben
3
4
3
4
795
5
6
7
750
Schloss Schloss
8
6
5
6 UP-Zarge 750 UP-Zarge 750
5
Rahmenaufbau Rahmenaufbau
- Rahmen und Tür montieren und mit Flügelmutter fixieren 2
9
10
7
7
11
8
A
12
8
ausziehbar bis 140mm
UP-Zarge 750
110
A
A
740 38.5
Rahmenaufbau
B
A
Verteilerhalter klein Verteilerhalter klein
Schloss 225.5 539.5
e
310
437.14
1190
120.75
1189.5
50
71
57.14
740
1190
21.50 33.57
35
35
DOWN 90° R 1
B
Verteilerhalter klein
e
Montageschiene Montageschiene C
0
88
Verteilerhalter groß Montageschiene
20.75
Flügelmutter Flügelmutter
B
91.5 241.5
Flügelmutter
50
40
Montageschiene Montageschiene „getoxt“ Montageschiene "getoxt"
"getoxt"
34
670
SCHNITT A-A MAßSTAB 1 : 8
50.75
t = 2 mm c SCHNITT A-A MAßSTAB 1 : 8
C
A
C
Verteilerhalter groß Verteilerhalter groß
50
563.5
c
Tür
a
D
D
71.50
TürTür Aufnahmeblech
Standfuß
Aufnahmeblech Estrichprallblech Aufnahmeblech
e
Standfuß Standfuß
E
Estrichprallblech Estrichprallblech
e
Die Standfüße sind höhenverstellbar.
E
C 95
95
62.5
F
Verteilerhalter Die Aussparungshöhe für das Unterputzgehäuse errechnet sich nach der beweglich Fußbodenaufbauhöhe und wird vom Rohfußboden ausgemessen. Die Rahmenaufbau Tiefenverstellung vorgegebene Fußbodenaufbauhöhe wird an den Standfüßen eingestellt. Es können zwei Optionen gewählt werden, einmal das Aufnahmeblech oder das größere Estrichprallblech. Das Aufnahmeblech ist bereits im UPVerteilerhalter beweglichmontiert. Kasten befestigt, das Estrichprallblech wird an den Standfüßen 37.5
95
F G
e d
Laschen, Verteilerhalter und Montageschiene hinzugefüg, Bohrungen entfernt 2x Bolzen M6x10mm hinzugefügt
c
b
a Index
Dadurch wird gewährleistet, dass der Estrich unterhalb des DETAIL MAßSTAB 1 : 5 Montage ausklappen Rahmens endet und dieser später einfach aufgesteckt werden n Wandausschnitt schieben kann. hrfußboden verschrauben
Aufnahmeblech
01.02.2019
01.02.2019
Bolzen M6x10 (3 Stück) hinzugefügt
PAT / 25.01.2019
THO / 25.01.2019
Ø8mm Bohrungen hinzufügen
KAT/29.11.2018 Gezeichnet/Datum
PAT/29.11.2018 Geprüft/Datum
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
Maße Unterputzkasten (Breite/Höhe/Tiefe)
eblech
Name
Maßstab
1:10
Gezeich. Geprüft
PAT FLW
Datum
16.08.2018 16.08.2018
Freigabe
D
Delta Systemtechnik GmbH Heineckes Feld 9 - 29227 Celle Deutschland - Germany
3
4
5
Aussparungsmaße in der Wand (Breite/Höhe/Tiefe) 6
7
610 x 840 x 110-140 mm
650 x 1090 + Standfüsse x 110 mm
750 x 1190 x 110-140 mm
790 x 1210 + Standfüsse x 110 mm
8
9
10
Aufnahmeblech
Werkstoff
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
Benennung
UP-Kasten 750
H/B/T 1200x750x110mm inkl. Prallblech/Rahmen/Tür/Standfüße Art.-Nr.
1037439
Status
F
G
Blatt Freigegeben
Blatt1
H
von 1 Bl.
A2
e d
11 12 Laschen, Verteilerhalter und Montageschiene hinzugefüg, Bohrungen entfernt 2x Bolzen M6x10mm hinzugefügt
c
Belüftungsschlitze aktualisiert, Skalierung Füße geändert
01.02.2019
01.02.2019
b
Bolzen M6x10 (3 Stück) hinzugefügt
PAT / 25.01.2019
THO / 25.01.2019
Ø8mm Bohrungen hinzufügen
KAT/29.11.2018 Gezeichnet/Datum
PAT/29.11.2018 Geprüft/Datum
a Index
DETAIL MAßSTAB 1 : 5
PAT/23.04.2019 FLW / 11.02.2019
Belüftungsschlitze aktualisiert, Skalierung Füße geändert
Änderung
montieren und mit en 2
KAT/23.04.2019 PAT / 11.02.2019
Rahmenaufbau Tiefenverstellung
pro Montageblech
6x getoxt Die Mitte des Bleches ist in etwa die Höhe des Fließestrichs.
DETAIL C MAßSTAB 1 : 7
KAT/23.04.2019 PAT / 11.02.2019
Änderung
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. Name
Maßstab
1:10
Gezeich. Geprüft
PAT FLW
Datum
16.08.2018 16.08.2018
Freigabe
5
a Index
6
7
Skalierung, Blechstärke von 3 auf 2mm geändert Änderung
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten.
8
Werkstoff
Benennung
PAT/01.02.2019 Geprüft/Datum
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
Benennung
UP-Kasten 750
H/B/T 1200x750x110mm inkl. Prallblech/Rahmen/Tür/Standfüße
1037439
Status
Blatt
Combi Port PRO l Montageanleitung Blatt1 l 15
9
KAT/01.02.2019 Gezeichnet/Datum
PAT/23.04.2019 FLW / 11.02.2019
Werkstoff
Art.-Nr.
Delta Systemtechnik GmbH Heineckes Feld 9 - 29227 Celle Deutschland - Germany
4
B
a Index
Aufnahmeblech Aufnahmeblech
5 6 Seitenlaschen für Montage ausklappen UP-Kasten-Zarge in Wandausschnitt schieben
La 2x
c b
Montage UP-Kasten Montage UP-Kasten H
e d
10
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
11
Freigegeben
von 1 Bl.
12
H
F
A2
9
B
Ø
Ä
Die Weit ausdrüc Alle Rec Schutzv Technisc Für Irrtü
E
C
1
2
1
B Beschreibung Aufnahmeblech/Estrichprallblech
DE
A SCHNITT A A-A
A
4
3
5
4
UP-Kasten UP-Kasten
Bei den Beidd Aufnahme Aufn
Verwendu Verw Estrichpra Estri Das Aufn Das Aufnahme Aufn Das Aufn Das Gipsplatte Gips (nach(nac Mo
D
A
Verwendungsvarianten der Bleche: B
B
Estrichprallblech E
Das Estrichprallblech wird von vorne montiert. (nach Montage sichtbar)
C
B
C
F
B
1
2
4
3
Einbaubeispiel 1 1 Einbaubeispiel
Aufnahmeblech Aufnahmeblech
Beschreibung Aufnahmeblech 1
UP-Kasten
UP-Kasten UP-Kasten D
6 Aufnahmeblech
h
5
Estrichprallblech Estrichprallblech Estrichprallblech
SCHNITT A-A A-A SCHNITT A
Das Aufnahmeblech wird von vorne montiert. Anschließend damit verdeckt. (nach Montage nicht sichtbar)
2
3
A
E
4
3
F
F
UP-Kasten
Einbaubeispiel 1 Einbaubeispiel 1
1
1
2 Aufnahmeblech Aufnahmeblech
2
C
D
6
5
7
Beschreibung Aufnahmeblech
B
Estrichprallblech
Wandaufbau Wandaufbau
B
7
Verwendungsvarianten der Aufnahmebleche: Estrichprallblech Das Aufnahmeblech wird von vorne montiert. (nach Mo Aufnahmeblech Das Aufnahmeblech wird von vorne montiert. Anschlie Gipsplatte auf das Aufnahmeblech geschraubt und dam (nach Montage nicht sichtbar)
8
B dargestellten UP-Kästen werden zweiauf unterschiedliche wird eine Gipsplatte das Aufnahmeblech geschraubt und mebleche beigelegt. E
6
Bei den dargestellten UP-Kästen werden zwei untersch Aufnahmebleche beigelegt.
D
7
ungsvarianten der Aufnahmebleche: allblech nahmeblech wird von vorne montiert. (nach Montage sichtbar) meblech 2 nahmeblech wird 1von vorne montiert. Anschließend wird eine e auf das Aufnahmeblech geschraubt und damit verdeckt. C ontage nicht sichtbar) A UP-Kasten
5
Beschreibung Aufnahmeblech Beschreibung Aufnahmeb Estrichprallblech
UP-Kasten UP-Kasten UP-Kasten
Bei den dargestellten UP-Kästen werden zwei unterschiedliche Bleche beigelegt. Breit = Estrichprallblech; schmal = Aufnahmeblech
A
3
2
Wa Bei den dargestellten UP-Kästen werden zwei unterschiedliche Einbaubeispiel Einbaubeispiel22 Aufnahmebleche beigelegt. Einbaubeispiel 2 Rigipsplatte 3 4 5 Verwendungsvarianten der Aufnahmebleche: 3 4 5 Estrichprallblech Das Aufnahmeblech wird von vorne montiert. (nach Montage sichtbar) Dämmung Aufnahmeblech Das Aufnahmeblech wird von vorne montiert. Anschließend wird eine Rigipsplatte Gipsplatte auf das Aufnahmeblech geschraubt und damit verdeckt. (nach Montage nicht sichtbar)
U-Profil U-Profil
Rigipsplatte Rigipsplatte Dämmung Dämmung Rigipsplatte E
D
Tür
Rigipsplatte
Tür
C
Index
Rigipsplatte
UP-Kasten UP-Kasten Aufnahmeblech
Estrichprallblech
Einbaubeispiel 2
Änderung
Gezeichnet/Datum
1
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
2
Geprüft/Datum
Werkstoff
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
3
4
5
Gezeich. Geprüft
LIW PAT
Freigabe
Rigipsplatte
D Index
1:20
Dämmung
Einbaubeispiel 1
Name
Maßstab
vorne vorne F
Wandaufbau
Änderung
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalte Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
Delta Systemtech Heineckes Feld 9 Deutschland - G
6
7
Benennung
Einbau UP-Kasten 110mm 16 l CombiMaßstab Port PRO l Montageanleitung Name Datum Verwendung der Estrichprallblenden 1:20
Gezeich. Geprüft
LIW
14.05.2019
PAT
14.05.2019
Freigabe
Art.-Nr. F
E
Delta Systemtechnik GmbH Heineckes Feld 9 - 29227 Celle Deutschland - Germany
Status
Blatt Freigegeben
Blatt1
von 1 Bl.
A3
vorne
Montage in einen UP-Kasten mit Bautiefe 150 mm
Mounting installation manual - Combi Port BASE/Pro - In wall cabinet (d=150mm)
DE Montageanleitung in einen UP-Kasten mit einer Einbautiefe von 150 mm! 1.
Unterlegscheibe (A.1) mit Mutter (A.2) auf den Bolzen (A) des UP-Kastens schrauben.
2.
Combi Port Station (A.3) mit Mutter (A.2) auf den Bolzen (A) des UP-Kastens schrauben.
seals in connection
Hinweis: Abbildung der Station ist eine Prinzipdarstellung und kann abweichen!
(A)
(A.1)
(A.2) (A.3)
Legende: A
Bolzen
A.1 Unterlegscheibe
(A.2)
installation Combi Port Pro/BASE In wall cabinet (A) bolt in wall cover (A.1) washer (A.2) nut (A.3) Combi Port basic plate Note: This is an equipment exampledrawing can vary!
A.2 Mutter A.3 Grundplatte Combi Port
version 1.0 - 11.06.2019
Aufputzgehäuse Aufputzgehäuse stehen in unterschiedlichen Ausführungen, Höhen und Breiten zur Verfügung. Hier müssen die Aufputzgehäuse den jeweiligen Wohnungsstationstypen zugeordnet werden. Die Aufputzgehäuse bieten eine formschöne und einen stabilen Abschluss zur Wand. Viele Varianten bieten einen ungehinderten Zugriff auf die Wohnungsstationen z.B. zum Ablesen der Verbrauchszähler. Alle Aufputzgehäuse haben eine Be- und Entlüftung, um unnötige Stauwärme und Kondenswasserbildung zu vermeiden. Für den unteren Anschluss können untere Abschlussblenden verwendet werden. Bitte für die Demontage der Aufputzgehäuse ca. 3 cm Platz nach oben und an den Seiten lassen.
Unterputzgehäuse Unterputzgehäuse stehen in unterschiedlichen Ausführungen, Höhen und Breiten zur Verfügung. Die notwendige Größe richtet sich nach dem Inhalt und Ausführung der Wohnungsstation. Für die unterschiedlichen Größen die Maßzeichnungen der jeweiligen Wohnungsstationen beachten. Alle Unterputzgehäuse haben eine Be- und Entlüftung, um unnötige Stauwärme und Kondenswasserbildung zu vermeiden. Der Wandabschlussrahmen mit Tür ist nach vorn ausziehbar und verändert somit unter Umständen die Einbautiefe in der Wand. Die Unterputzkästen sind wandhängend oder bodenstehend im Angebot.
Combi Port PRO l Montageanleitung l 17
Montage der Verteiler für Combi Port Pro UFH
DE
1
2
3
4
5
Montage 4er Verteiler 1037419 Montage 4er Verteiler
6
Combi Port Pro
A
DETAILA A DETAIL MAßSTAB Maßstab 11::55
235
Stellung derVerteilerhalter Verteilerhalter Stellung der B
Schelle hier Schelle hier montieren
Schelle hier Schelle hier montieren
montieren
montieren
Ausrichtung von der Ausrichtung von ersten Markierung der ersten Markierung vonrechts rechts von
C
Montage 8er Verteiler 1037421 D 7
8
t Pro UFH
9
12
A
DETAIL B DETAIL B Maßstab 5 MAßSTAB 11 :: 5
370
E
11
Montage 6er Verteiler Montage 6er Verteiler 1037420
470
DETAIL C MAßSTAB 1 : 5
10
Stellung der Verteilerhalter Stellung der Verteilerhalter Stellung der Verteilerhalter
Schelle hier Schelle hier montieren Schelle hier montieren montieren
F
Schelle hier
B
Schelle hier montieren Schelle hier montieren
montieren
Ausrichtung von der ersten Markierung von rechts
Ausrichtung vonvon der ersten Ausrichtung Markierung rechts der erstenvon Markierung
von rechts
G
70
Verteilerhalter ohne Bohrung immer unten (SEK-VL)!
70
Montage 10er Verteiler 1037422
18 l Combi Port Verteilerhalter mit PRO l Montageanleitung Bohrung immer 570 oben (SEK-RL)!
DETAIL D
35
49
Hinweis:
56,5
35
H
C
D
Bohrung (SEK-RL)
DETAIL MAßSTAB
Ausrichtung von der ersten Markierung von rechts
C
1 7
2 8
Port Pro UFH
K-RL)
3 9
4 10
5 11
Montage 8er Verteiler Montage 6er1037421 Verteiler 1037420 Montage 4er Verteiler 1037419
D
Montage 8er Verteiler
6 12
Combi Port Pro A
A
DE
470
DETAIL DETAILAB MAßSTAB MAßSTAB 11 :: 55
370 235
DETAIL C DETAIL C Maßstab 11 :: 55 MAßSTAB
DETAIL D MAßSTAB 1 : 5
Stellung der Verteilerhalter
E
Stellung der Verteilerhalter Stellung der Stellung derVerteilerhalter Verteilerhalter
B
B
Schelle hier montieren Schelle hier Schelle hier Schelle hier montieren montieren montieren
Schelle hier montieren Schelle hier Schelle hierhier Schelle montieren montieren montieren F
Ausrichtung von von Ausrichtung der ersten Markierung der ersten Markierung Ausrichtung vonvon der ersten Ausrichtung von rechts von rechts Markierung rechts der erstenvon Markierung von rechts
C
C
G
Montage 10er Verteiler 1037422 Montage 8er Verteiler 1037421 D
570
35
D
70
49
Verteilerhalter ohne Bohrung immer unten (SEK-VL)! DETAIL D DETAIL D mit Verteilerhalter DETAIL Maßstab MAßSTAB 11 :: 55 C Bohrung immer MAßSTAB 1 : 5 oben (SEK-RL)!
Montage 10er Verteiler
56,5
Hinweis:
470
Bohrung (SEK-RL)
DETA MAßST E
E
1
2
Stellung der Stellung derVerteilerhalter Verteilerhalter Stellung der Verteilerhalter
3
4
5
6
7
Schelle hier Schelle hier hier Schelle montieren montieren montieren
Schelle hier Schelle Schelle hier hier montieren montieren montieren
F
F
Ausrichtung von der ersten Ausrichtung von Markierung von rechts Ausrichtung von der ersten Markierung ersten Markierung von der rechts von rechts
G
G
Hinweis:
35
70
35
Index
Verteilerhalter ohne ohne Verteilerhalter Bohrung immerimmer Bohrung unten (SEK-VL)! unten (SEK-VL)!
70 Gezeichnet/Datum
Änderung
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
49
Hinweis:
56,5
H
70
35
Name
Maßstab
Verteilerhalter mit mit Verteilerhalter H Bohrung immerimmer Bohrung (SEK-RL)! obenoben (SEK-RL)!
1:12
Gezeich. Geprüft
KAT PAT
Datum
16.05.2019 16.05.2019
Freigabe
2 8
3 9
4 10
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
Benennung
Montageanleitung Bohrung (SEK-RL) Bohrung (SEK-RL)
Verteilerhalter Combi Port Pro UFH UP-Kasten Zubehör
H
Art.-Nr.
1037419-1037422
Delta Systemtechnik GmbH Heineckes Feld 9 - 29227 Celle Deutschland - Germany
1 7
Geprüft/Datum
Werkstoff
5 11
Status
Blatt Freigegeben
Blatt1
von 1 Bl.
6 12
A2
Combi Port PRO l Montageanleitung l 19
F
1
Abmessungen Unterputzkästen
2
A
2
4
3
DE A
h1 h
l
h1 h
l
6
5
l1
5
l1
Maßzeichnung Unterputzkasten ohne Verteilereinbau 1
4
3
7
8
A
B
B
B
w
w1
w2
C
C
w1
w2
C
w3
w
D
D
D
1
2
4
3
5
w3
E
A
Index
l
Index
l1
w
w1
w2
w3
h
h1
Maßzeichnung Unterputzkasten 1037438 655 610 1090 840 839 mit 23,35Verteilereinbau 110 135 2
4
3
Gezeichnet/Datum
Änderung
1
5
Maßstab
6
B
1:5
2 Gezeich. Geprüft
Name
Art.-Nr.
3
l1
5
6
F A
Blatt
Blatt1
7
5
4
1037438 Freigegeben
h1
4
h1 h1 h 135
In wall cabinet
von 1 Bl.
A3
8
h
w2
2
h 110
Freigabe/Datum
H/W/D3= 840x610x110mm 8 Z-Drawing
16.11.2018 16.11.2018
Status
l
w3 23,35
Gewicht(kg)
Benennung
Datum
KAT7 PAT
Freigabe
w2 839
Geprüft/Datum
Werkstoff
F A
1
w1 840
C
B
w
C
w1
w2
w
B
w1
l
Item
w 1090
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
F
1
l1 610
l 655
Item 1037438
E
Änderung
Die Weitergabe sowie ausdrücklichen Genehm Alle Rechte für den Fa Schutzvermerk ISO 160 Technische Änderunge Für Irrtümer und Druck
C
w3
D
D
D
w3
E
Index
Item 1037439
E
Index
Item 1037439
l 795
l1 750
w1 1190
Aussparungsmaße
w 1240
w1 1190
w2 1189,5
w3 22,85
h 110
l 795
l1 750
w1 1190
w 1240 Gezeichnet/Datum
Änderung
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
h1 F 135
w1 1190
Name
Maßstab
1:8
1
Gezeich.
2
Geprüft
Art.-Nr.
2
3
Blatt Freigegeben
3
4
Hier sind die Standfüße der Unterputzkästen zu demontieren. Diese werden für diese Montageform nicht mehr benötigt. Wandhängende Ausführung bitte nach Meterstrich ausrichten. Dieser befindet sich eingestanzt an der Zarge. Bautiefe: 110 mm
20 l Combi Port PRO l Montageanleitung
5
6
7
Maße Unterputzkasten (Breite/Höhe/Tiefe)
Freigabe/Datum
4
1037439 Blatt1
von 1 Bl.
F
A3
8
Aussparungsmaße in der Wand (Breite/Höhe/Tiefe)
610 x 840 x 110-140 mm
650 x 860 x 110 mm
750 x 1190 x 110-140 mm
790 x 1210 x 110 mm
Änder
Die Weiterga ausdrückliche Alle Rechte f Schutzverme Technische Ä Für Irrtümer
h1 135
In wall cabinet
Status
1
h 110
w/l/h = 1240x795x110mm Z-Drawing
F
Wandhängender Einbau
w3 22,85
Gewicht(kg)
Benennung
31.01.2019 31.01.2019
Freigabe
Geprüft/Datum
Werkstoff
Datum
KAT PAT
w2 1189,5
5
6
7
8
Inbetriebnahme
A
Hydraulik anschließen
Schließen Sie die Hydraulik wie folgt an:
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Montage! B
1
Fertigen Sie die Rohrleitungen entsprechend Ihrer Planung an.
Durch undichte Verbindungen können Personen verletzt werden.
Da das Gerät Combi Port PRO eine sehr geringe Bautiefe ermöglicht, muss der Rohrleitungsanschluss inkl. Dämmung dieses berücksichtigen. Angeschlossen werden innerhalb des l UP-Kastens oder bei AP-Montage folgende Rohrleitungen:h 1
Für eine einwandfreie Funktion der Heizungsanlage dürfen Sie die vorgegebenen Leitungsquerschnitte nicht reduzieren. Für die Anschlüsse der Wärmemengenzähler sind hier schwarze Passstücke vorgesehen.
2
Stahlleitung
DN20
Edelstahl
22 x 1,2
B
Sollten die Passstücke nicht durch optionale Komponenten ersetzt werden, müssen Sie die Kunststoff-Passstücke durch Rohre aus Edelstahl 1.4401 ersetzen. Diese können Sie beim Hersteller beziehen.
6
•
Verwenden Sie beim Anschluss der Rohrleitungen die 7 8 mitgelieferten Dichtungen. Gezeichnet/Datum
•
Name
Maßstab
•
Freigabe/Datum
Achten Sie auf den richtigen Anschluss des Heizungsvor- und rücklaufs sowie des Warm- und Kaltwassers. In wall cabinet
Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer migung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. all der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. 016 beachten. en vorbehalten. kfehler keine Haftung.
1:5
Geprüft/Datum
Gezeich. Geprüft Freigabe
Werkstoff
H/W/D = 840x610x110mm
16.11.2018
Z-Drawing PAT 16.11.2018 Installieren Sie zum Befüllen der Heizzentrale bauseits ein Füll1037438an einem zentralen und geeigneten Punkt. und Entleerungsventil Art.-Nr.
F
Status
•
6
Blatt
A3
Blatt1 Beachten Sie das Hydraulikschema als Installationshilfe. Freigegeben
von 1 Bl.
7
8
w w1
22” x 1
Anssonsten sind die Rohrleitungen entsprechend der Planung herauszuführen (Empfohlen DN25!). C
2
Rohrleitungen montieren. D
Montieren Sie diel1 Rohrleitungen entsprechend b Ihrer Planung an die Wohnungsstation.
Benennung
Datum
KAT
Kupfer
A
Gewicht(kg)
6
5
Uponor Verbundrohr 25 x 2,5
D
Schließen Sie die Hydraulik fachgerecht an.
4
3
A
C
•
DE
Rohrleitungen anfertigen.
3
h1
h1=35 mm
Rohrleitungen nach nationalen Vorschriften dämmen. Dämmen Sie die Rohrleitungen mit einer Wärmedämmung. E
Index
Die Wohnungsstation angeschlossen Item ist hydraulisch l w1 w h h1 1037326, 1037327 1037328, 1037329
B
555,5
600
618
103
35
l1
b
82,75
65
Änderung
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verw ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwid Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
F
Anwendungsbeispiel: Ausführung bei einem Volumenstrom bis 1 m3 1
2
3
4
5
C
D
rung
Gezeichnet/Datum
abe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer en Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. erk ISO 16016 beachten. Änderungen vorbehalten. und Druckfehler keine Haftung.
Werkstoff
Name
Maßstab
1:8
Gezeich. Geprüft
In wall cabinet
w/l/h = 1240x795x110mm Z-Drawing
31.01.2019 31.01.2019
Freigabe
Art.-Nr.
1037439
Status
Blatt Freigegeben
6
7
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
Benennung
Datum
KAT PAT
Geprüft/Datum
Blatt1
von 1 Bl.
F
A3
8
Combi Port PRO l Montageanleitung l 21
6
Hydraulikschemen Combi Port PRO RC Ausstattung Combi Port PRO RC
DE
A
TW Wohnung
B
TWW Wohnung
C
TW vom Strang
D
HZ-VL-PR
E
HZ-RL-PR
F
HZ-VL-SEK
G
HZ-RL-SEK
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
10
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom Wohnung
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
15
Differenzdruckregler primär im Stationseingang
18
Überwurfmutter
24
Anschluss Potentialausgleich
25
Erdung bauseits
2 25
24
3 9
1
10
15 8
12 8
9
7
4
5 18
A
B
C
D
F
E
G
Ausstattung Combi Port PRO RC – TWB A
TW Wohnung
B
TWW Wohnung
C
TW vom Strang
D
HZ-VL-PR
E
HZ-RL-PR
F
HZ-VL-SEK
G
HZ-RL-SEK
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
13
Thermostatischer Warmwasserbegrenzer (TWB)
16
Kombiventil Differenzdruckregler
18
Überwurfmutter
24
Anschluss Potentialausgleich
25
Erdung bauseits
13 2 25
24
3 9 16
22 l Combi Port PRO l Montageanleitung
1 8
12 8
9
7
4
5 18
A
B
C
D
E
F
G
Ausstattung Combi Port PRO RC – RTB
A
TW Wohnung
B
TWW Wohnung
C
TW vom Strang
D
HZ-VL-PR
E
HZ-RL-PR
F
HZ-VL-SEK
G
HZ-RL-SEK
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
10
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom - Wohnung
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
14
Rücklauftemperaturbegrenzer (RTB)
15
Differenzdruckregler primär im Stationseingang
18
Überwurfmutter
24
Anschluss Potentialausgleich
25
Erdung bauseits
DE 2 25
24
3 9
10
1
15
14
8
12 8
9
7
4
5 18
A
B
C
D
F
E
G
Ausstattung Combi Port PRO RC – TWB / RTB
A
TW Wohnung
B
TWW Wohnung
C
TW vom Strang
D
HZ-VL-PR
E
HZ-RL-PR
F
HZ-VL-SEK
G
HZ-RL-SEK
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
13
Thermostatischer Warmwasserbegrenzer (TWB)
14
Rücklauftemperaturbegrenzer (RTB)
16
Kombiventil Differenzdruckregler
18
Überwurfmutter
24
Anschluss Potentialausgleich
25
Erdung bauseits
13 2 25
24
3 9 16
1 14
8
12 8
9
7
4
5 18
A
B
C
D
E
F
G
Combi Port PRO l Montageanleitung l 23
Hydraulikschemen Combi Pro UFH Ausstattung Combi Port PRO UFH
DE
A
TW Wohnung
E
HZ-RL-PR
B
TWW Wohnung
F
HZ-VL-SEK
C
TW vom Strang
G
HZ-RL-SEK
D
HZ-VL-PR
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
11
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom Wohnung mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
15
Differenzdruckregler primär im Stationseingang
18
Überwurfmutter
19
Pumpe
21
Rückflussverhinderer
23
Thermostatische FBH-Regelung
24
Anschluss Potentialausgleich
25
Erdung bauseits
28
Sicherheitstemperaturbegrenzer
2 25
23
11
24
3 9
1
15 8
1
21
1 1 1 1 2 2 2 2 2
12 19 8
9
7
4
5
28 18
A
B
C
D
F
E
G
Ausstattung Combi Port PRO UFH – TWB A
TW Wohnung
E
HZ-RL-PR
B
TWW Wohnung
F
HZ-VL-SEK
C
TW vom Strang
G
HZ-RL-SEK
D
HZ-VL-PR
1
Plattenwärmetauscher
2
Proportionalmengenregler (PM-Regler)
3
Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
4
Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend
5
Entleerung/Spülung
7
WMZ-Passstück
8
Passstück für Kaltwasserzählung
9
Schmutzfänger
11
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom Wohnung mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb
13 2
12
Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV)
13
Thermostatischer Warmwasserbegrenzer (TWB)
18
Überwurfmutter
19
Pumpe
21
Rückflussverhinderer
23
Thermostatische FBH-Regelung
24
Anschluss Potentialausgleich
25
Erdung bauseits
28
Sicherheitstemperaturbegrenzer
24 l Combi Port PRO l Montageanleitung
25
23
11
24
1 2 3 4 5 7 8 9 11
3 9
1 8 21
12 13 18 19 21 23 24 25 28
12 19 8
9
7
4
5
28 18
A
B
C
D
E
F
G
Legende:
Legen
Ausstattung Combi Port PRO UFH –
A. TW Wohnung Zusatz-Heizkreis B. TWW Wohnung C. TW vom Strang D. HZ-VL-PR 1 Plattenwärmetauscher E. HZ-RL-PR F. HZ-VL-SEK 2 Proportionalmengenregler (PM-Regler) G. HZ-RL-SEK Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung) Kapillarleitung 3 Kabel 4 Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend 1. Plattenwärmetauscher 5 Entleerung/Spülung 2. Proportionalmengenregler (PM-Regler) 3. Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung) 7 WMZ-Passstück 4. Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend 8 Passstück für Kaltwasserzählung 5. Entleerung 7. WMZ-Passstück 9 Schmutzfänger 8. Passstück 10 Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom - Wohnung 9. Schmutzfänger 11. Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom - Wohnung 11 Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb Wohnung mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb 12. Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV) 15. Differenzdruckregler im Stationseingang 12 primär Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV) 18. Überwurfmutter 15 Differenzdruckregler primär im Stationseingang 19. Pumpe 21. Rückflussverhinderer 18 Überwurfmutter 23. Thermostatische FBH-Regelung 19 Pumpe 24. Anschluss Potentialausgleich
DE 2 25
24
3 9
1
15 8 21 12 19 8
9
7
4
5
I
Ausstattung Combi Port PRO UFH – und Zusatz-Heizkreis
A
B
C
D
F
E
G
J
A
TW Wohnung
F
HZ-VL-SEK
B
TWW Wohnung
G
HZ-RL-SEK
C
TW vom Strang
I
HZ-VL-Zusatz HK
D
HZ-VL-PR
J
HZ-RL-Zusatz HK
E
HZ-RL-PR
A. TW B. TW C. TW D. H E. HZ F. HZ G. H I. HZ J. HZ Kapi Kabe 1. Pl 2. Pr 3. Ka 4. Fü 5. En 7. W 8. Pa 9. Sc 10. Zo 11. Zo m 12. Th 13. Th 18. Üb 19. Pu 21. Rü 23. Th 24. An 25. Er 28. Si
Proportionalmengenregler (PM-Regler) Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung)
13 2 25
25
Erdung bauseits
28
Sicherheitstemperaturbegrenzer
24
3
1 8 21 12 19 8
9
7
4
Pumpe
Anschluss Potentialausgleich
23
11 9
15L/min. (CU-Exchanger 228-24) = 1037377 (Uponor 1093787) 15L/min. (VA-Exchanger 228-24) = 1037378 (Uponor 1093795) 21 Rückflussverhinderer 19L/min. (CU-Exchanger 228-40) = 1037379 (Uponor 1093791) 23 Thermostatische FBH-Regelung 19L/min. (VA-Exchanger 228-40) = 1037380 (Uponor 1093799)
24
1 1 1 1
Lege
Plattenwärmetauscher
1. Plattenwärmetauscher 4 Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend 2. Proportionalmengenregler (PM-Regler) 5 Entleerung/Spülung 3. Kaltwasserdrosselblende (in Verschraubung) 4. Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend 7 WMZ-Passstück 5. Entleerung 7. WMZ-Passstück 8 Passstück für Kaltwasserzählung 8. Passstück 9. Schmutzfänger 9 Schmutzfänger 1. Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom - Wohnung 10 Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb Wohnung 2. Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV) 3. Thermostatischer Temperaturbegrenzer 11 Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom 8. Überwurfmutter Wohnung mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb 9. Pumpe 1. Rückflussverhinderer 12 Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul (TTV) 3. Thermostatische FBH-Regelung 4. Anschluss Potentialausgleich 13 Thermostatischer Warmwasserbegrenzer (TWB) 5. Erdung bauseits 18 Überwurfmutter 8. Sicherheitstemperaturbegrenzer
19
10
28 18
15L/min. (CU-Exchanger 228-24)Potentialausgleich = 1037373 (Uponor 1093785) 24 Anschluss 15L/min. (VA-Exchanger 228-24) = 1037374 (Uponor 1093793) 25 Erdung bauseits 19L/min. (CU-Exchanger 228-40) = 1037375 (Uponor 1093789) 19L/min. (VA-Exchanger 228-40) = 1037376 (Uponor 1093797) 28 Sicherheitstemperaturbegrenzer
A. TW Wohnung B. TWW Wohnung TWB C. TW vom Strang D. HZ-VL-PR E. HZ-RL-PR 1 F. HZ-VL-SEK G. HZ-RL-SEK 2 Kapillarleitung 3 Kabel
23
11
25. Erdung bauseits 21 Rückflussverhinderer 28. Sicherheitstemperaturbegrenzer 23 Thermostatische FBH-Regelung
Legende:
A. TW B. TW C. TW D. HZ E. HZ F. HZ G. HZ I. HZJ. HZ Kapil Kabe 1. Pla 2. Pro 3. Kal 4. Füh 5. Ent 7. WM 8. Pas 9. Sch 10. Zon 11. Zon mit 12. The 15. Diff 18. Übe 19. Pum 21. Rü 23. The 24. Ans 25. Erd 28. Sic
5
10
28 18
I
A
B
C
D
E
F
G
J
Combi Port PRO l Montageanleitung l 25
1 1 1 1
2
4
3
6
5
Maßzeichnungen
7
A
h
l
Bemaßung Combi Port PRO RC (bei allen RC-Stationen gleich)
1
2
4
3
DE
8
6
5
7
8
h
l
A
B
B
w w1
C
l1
b
h1
l1
b
Item 7356, 1037357 7358, 1037359
15L/min. (CU-Exchanger 228-24) = 1037356 15L/min. (VA-Exchanger 228-24) = 1037357 19L/min. (CU-Exchanger 228-40) = 1037358 19L/min. (VA-Exchanger 228-40) = 1037359
h1
Index
2
3
l
w1
w
555,5
600
618
h
h1
105
35
4
l1
b
82,75
65
5
Gezeichnet/Datum
Änderung
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. 6 Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. Name
Maßstab
1:5
Gezeich. Geprüft
Datum
KAT PAT
16.11.2018 16.11.2018
Freigabe
l
Geprüft/Datum
Werkstoff
8
Benennung
Combi Port Pro RC 15L/min. (CU-Exchanger 228-24) = 1037356 Z-Drawing 15L/min. (VA-Exchanger 228-24) = 1037357 A 19L/min. (CU-Exchanger 228-40) = 1037358 Art.-Nr. 19L/min. (VA-ExchangerF 228-40) = 1037359 Blatt
Blatt1
Freigegeben
Item 1037356, 1037357 1037358, 1037359
5
4
6
l
w1
w
h
h1
l1
b
555,5
600
618
105
35
82,75
65
Index
Änderung
7
2
4
3
von 1 Bl.
8
Name
Maßstab
1:5
6
5
Gezeich. Geprüft
A3 Gezeichnet/Datum
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
Bemaßung Combi Port PRO UFH (bei allen UFH-Stationen gleich)
1
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
7
Status
3
D
1037356
h
2
C
D
Geprüft/Datum
Werkstoff
Benennung
Combi Port Pro RC
Datum
Z-Drawing
KAT 16.11.2018 PAT 7 16.11.2018
Freigabe
8 Art.-Nr.
Blatt
Blatt1
Freigegeben
2
l
3
4
h
5
6
B
1037356
Status
1
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
7
von 1 Bl.
F
A3
A
8
C
l1
w1
w
B
b
D
h1
C
15L/min. (CU-Exchanger 228-24) = 1037373 15L/min. (VA-Exchanger 228-24) = 1037374 19L/min. (CU-Exchanger 228-40) = 1037375 19L/min. (VA-Exchanger 228-40) = 1037376 l1
b
D
h1 Index
Item 373, 1037374 375, 1037376
l
w1
w
h
h1
l1
b
555,5
600
618
107
35
82,75
65
Gezeichnet/Datum
Änderung
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
Benennung
Combi Port228-24) Pro UFH 15L/min. (CU-Exchanger = 1037373 Datum Z-Drawing 15L/min. (VA-Exchanger 228-24) = 1037374 KAT 14.11.2018 19L/min. (CU-Exchanger 228-40) = 1037375 PAT 14.11.2018 19L/min. (VA-Exchanger 228-40) = 1037376 Art.-Nr.
Gezeich. Geprüft Freigabe
1037373
Status
2
Index
3 4 26 l Combi Port PRO l Montageanleitung
Item 1037373, 1037374 1037375, 1037376
5
w1
w
h
h1
l1
b
Freigegeben
Änderung
555,5
600
618
107
35
82,75
65
ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. Name
Maßstab
1:5
Gezeich. Geprüft Freigabe
KAT PAT
F
Blatt
dieses Inhalts ist nur mit unserer 6Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung 7
l
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
Name
Maßstab
1:5
Geprüft/Datum
Werkstoff
A3 Blatt1 Geprüft/Datum von 1 Bl.
Gezeichnet/Datum Werkstoff8
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
Benennung
Combi Port Pro UFH
Datum
Z-Drawing
14.11.2018 14.11.2018 Art.-Nr.
1037373
F
1
A
2
A
1
2
5
l l1
4
3
4
3
h
6
5
7
8
Bemaßung Combi Port PRO UFH – AP-Verteilerschrank A
DE
B
l l1
A
h
b1 C
b1 w w1
D
h1
b
l2
B
C
1
l3
2
b
3
D
h3
A
A
b
2
F
A
1
2
h2 h3 B
4
3
1
5
Bemaßung Combi Port PRO UFH – UP-Verteilerschrank l
Item 1037415, 1037416 1037417, 1037418 Item 1037415, 1037416 1037417, 1037418
A
F
1
755 l
l1
l2
l3
w1
w
700
139,5
111,5
1170
1180
h
h1
h2
h3
b
b1
40
111,5 B
131,5
50
65
l1
247
2
3
l l1 l2 l3 w1 w perliminary delivery 4 3 755with 700 111,5 1180 4 loops 139,5 = 1037415 (Uponor1170 ID = 1093819) with 6 loops = 1037416 (Uponor ID = 1093820) h with 8 h1loops =h2 b = 1093821) b1 1037417 h3 (Uponor ID = 1037418 (Uponor 50 ID = 1093822) 247with 1040loops 111,5 131,5 65
Item 1037415, 1037416 1037417, 1037418 Item 1037415, 1037416 1037417,l 1037418 l1 Index
h1
2
3
6
Änderung
Name
Maßstab
1:7
h
Gezeich.
Gezeichnet/Datum
Geprüft
5
C
l2
A
Combi Port PRO UFH view with 10 loops Z-Drawing
Art.-Nr.
1037418
F
Blatt
Blatt1
Freigegeben
7
A3
von 1 Bl.
8
b
b1
C
w2
b D
w
h2
w1
l2 b1
C
C
w2
b
w
w1
l2
h2
B
w
B
Preliminary sub-assembly set
Status
b1
6
5
8
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
Benennung
15.11.2018 15.11.2018
Freigabe
Geprüft/Datum
Werkstoff
Datum
KAT PAT
h
4
7
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
h1
4
5
w2
l3
D
l l1
1
E
4
h2
E
w1
C
h1
b
l2
w w1
B
h2
D
l3
F
Item 1037419, 1037420 1037421, 1037422 Item 1037419, 1037420 1037421, 1037422
w3
l3
b
b F
h3
l
l1
l2
l3
795
750
200
129
h
h1
h2
h3
110
135
36
73
F
Item l h4 1037419, 1037420 795 1037421, 1037422 w w1 w2 w3 Item h 1240 1037419, 1190 1037420 1189,5 22,85 110 1037421, 1037422 h4 b b1 80
50 1
1
l1 750 h1 135
Index
lpreliminary l1 delivery l2 l3 w w1 with 4 loops = 1037419 (Uponor ID =1240 1093815)1190 795 750 200 129 with 6 loops = 1037420 (Uponor ID = 1093816) hwith 8 loops h1 = 1037421 h2 (Uponor h3 ID = 1093817) h4 b
l2
l32
w
w1
200
129
1240
1190
h2
h3
Maßstab
36
73
80 1:7
Änderung
3
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
h4
Name Gezeich. Geprüft
b
KAT PAT
50
Gezeichnet/Datum w3 Geprüft/Datum w2 Werkstoff
1189,5
Datum
15.11.2018 15.11.2018
Benennung
22,85
2
3
4
65
6
7
Freigabe/Datum
Gewicht(kg)
4
1037422 Blatt
Blatt1 8
F
5
von 1 Bl.
A3
65 Ä
Die Weit ausdrüc Alle Rec Schutzv Technisc Für Irrtü
Combi Port PRO UFH view with 10 loops Z-Drawing
Art.-Nr.
Status
5
Index
b1Preliminary sub-assembly set
Freigegeben
1
b
with 10 loops = 1037422 (Uponor IDh3= 1093818) 135 36 73 50 h4 80
3 4 Combi Port PRO l Montageanleitung l 27
2
w
118
110
Freigabe
65
D
w3
l3
b
Item 1037419, 1037420 1037421, 1037422 Item 1037419, 1037420 1037421, 1037422
E
E
w3
E D
Einbauteile STOP
DE
Vorsicht! Sachschäden durch unsachgemäße Inbetriebnahme!
Eine unsachgemäße Inbetriebnahme kann zu Sachschäden führen. •
Nur ein autorisierter Fachhandwerker darf die Inbetriebnahme durchführen.
W001 W001 W017 W001 W010 W012 W017 W012 W010 W012 Allgemeines vor Allgemeines Warnung Warnung Warnung vor Warnung vor Warnungvor Warnung Warnung vor Allgemeines WarnzeiOberWarnzeivor niedrielektrischer heißer Oberelektrischer vor niedri- heißer elektrischer Warnzeichen, (Diechen, (Die- ger TempeSpannung fläche(DieSpannung ger Tempe- fläche Spannung chen, ses Zeichen sesses Zeichen Zeichen ratur/Frost ratur/Frost darf nur in darf nur in in darf nur Verbindung Verbindung Verbindung mit einem mit einem mit einem ZusatzzeiZusatzzeiZusatzzeichen angechen angechen angewendet wendet wendet werden, das werden, das werden, das die Gefahr diedie Gefahr Gefahr konkretikonkretikonkretisiert) siert) siert)
nahme
Prüfungen des Gerätes vor der Inbetrieb-
W010 W024 W024 Warnung Warnung Warnung vor niedrivor Handvor Handger Tempeverletzunverletzunratur/Frost gen gen
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W024 Warnung vor Handverletzungen
Vor den Inbetriebnahmearbeiten müssen Sie die ordnungsgemäße Montage durch eine Sichtprüfung wie folgt überprüfen:
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme die nachfolgenden Hinweise
W001 W001 W001 W017 W017 W010 W010 W010 W012 W012 W012 W024 W024 Allgemeines Allgemeines Warnung Warnung vor vor Warnung Warnung Warnungvor Warnung Warnung Warnung Warnung vor vor Allgemeines Warnung WarnzeiWarnzeiheißer OberOber- vor vor niedrivor vor niedriniedri- heißer elektrischer elektrischer elektrischer Warnzeivor HandHandchen, chen, (Die(Die- ger fläche(Dieger Tempeger TempeTempe- fläche Spannung Spannung Spannung chen, verletzunverletzunses Zeichen gen sesses Zeichen Zeichen ratur/Frost ratur/Frost ratur/Frost gen darf nur in darf darf nur nur in in Verbindung Verbindung Verbindung mit einem mit mit einem einem ZusatzzeiZusatzzeiZusatzzeichen angechen chen angeangewendet wendet wendet werden, das werden, werden, das das die Gefahr diedie Gefahr Gefahr konkretikonkretikonkretisiert) siert) siert)
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W024 Warnung vor Handverletzungen
Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die gesamte Heizungsanlage und Wohnungsheizung befüllt und gründlich gespült werden. Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die Schmutzfänger kontrollieren und ggf. spülen/reinigen. Kontrollieren Sie die Dichtigkeit aller flachdichtenden Verbindungen in der Wohnungsstation. Ziehen Sie die Verbindungen ggf. nach. Kontern Sie beim Nachziehen von Verbindungen immer die Gegenseite. Um die Wohnungsstation in Betrieb zu nehmen, gehen Sie nach folgenden Arbeitsschritten vor:
•
Prüfen Sie, ob der Montageschmutz und der Staub des Gerätes ordnungsgemäß entfernt wurden.
1
Prüfungen des Gerätes vor der Inbetriebnahme
•
Prüfen Sie alle Rohrleitungen und Anschlüsse des Gerätes auf Dichtigkeit.
2
Füllen
3
Spülen
•
Optional: Prüfen Sie, ob die elektrischen Anschlüsse korrekt ausgeführt wurden, die Polarität des Netzanschlusses richtig ist und die Erdung gewährleistet ist.
4
Einstellwerte überprüfen
5
Abnahmeprotokoll (Inbetriebnahme) ausfüllen
6
Gerät an den Betreiber übergeben
Wenn Sie bei der Sichtprüfung einen Montagefehler feststellen, dann müssen Sie die Inbetriebnahme vorläufig beenden und den Fehler beheben. Am Ende jeden Stranges benötigt man eine Strangentlüftung. Diese verhindert, dass die Stationen Luft ziehen und dadurch Störungen an den Stationen entstehen können. Um den Wärmetauscher optimal zu entlüften, muss dieses bei einer WW-Zapfung erfolgen.
Füllen/Spülen Um die Wohnungsstation zu füllen, gehen Sie nach folgenden Arbeitsschritten vor: •
Füllen Sie die Wohnungsstation mit Heizwasser an dem Füllund Entleerungsventil 5 auf.
Um die Wohnungsstation zu spülen, gehen Sie nach folgen den Arbeitsschritten vor: •
Öffnen Sie das Füll- und Entleerungsventil.
•
Lassen Sie das Heizwasser in ein geeignetes Auf fanggefäß aus der Wohnungsstation laufen.
5
28 l Combi Port PRO l Montageanleitung
7
Wärmemengenzählerpassstück
DE
Die Wärmemengenzählerstrecke ist für die Erfassung des Energieverbrauchs vorgesehen. Diese nimmt einen Wärmemengenzähler mit einer Baulänge 110 mm und 3/4“ Außengewindeanschlüssen auf.
13
Bauen Sie zwingend einen Zähler mit Qn = 1,5 ein. Bauseits sind Wärmemengenzähler Qn = 1,5 mit einer sehr schnellen Abtastrate zu verwenden (1,5 - 2 Sek. Volumenstrommessung alle 3-4 Sek. Vollmessung d. h. kwh-Berechnung). Für den Vorlauf-Fühler steht eine Fühlertasche zur M10x1 zu Verfügung. Im Auslieferungszustand müssen Sie einen Stopfen mit einem Innensechskantschlüssel (6 mm) entfernen.
8 12
Für den Dauerbetrieb gilt: Das Wärmemengenzählerpassstück ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet
7 A
9
8 8
Kaltwasserzählerstrecke mit Wohnungsabgang
Zur Zählung des gesamten Kaltwasserverbrauchs der Wohnung. Ein Passstück für den Kaltwasserzähler 3/4” x 110 mm und ein T-Stück für die Wohnungsabgangsleitung A , in der Station montiert und auf Dichtigkeit geprüft. Betriebsdruck: PN 10 Max. Betriebstemperatur: 90 °C 9
1
Thermostatkopf vom Ventil demontieren. • Beachten Sie: Die Kapillarleitung darf nicht knicken oder brechen.
Schmutzfänger
Zur Prüfung und Reinigung können die Siebeinsätze entfernt werden. Achtung: Gerät ist vor Arbeitsbeginn abzusperren und drucklos zu schalten.
• Schieben Sie die Fixierblättchen, mittels eines Schweißdrahtes, neben der Einstellzahl links und rechts in Richtung der Überwurfmutter heraus.
Öffnen des KW-Schmutzfängers: Innensechskant 6 mm Öffnen des Schmutzfängers im Primärvorlauf: Innensechskant 6 mm
Wenn der Ventilkopf nur nach oben begrenzt ist (Ventil lässt sich schließen), dann müssen Sie nur ein Fixierblättchen herauszunehmen.
12 •
Thermostatisches Temperatur-Vorhaltemodul (TTV)
2
• Heben Sie die interne Verankerung mit einem starken runden Gegenstand aus.
Stellen Sie die Strangtemperatur am TTV auf ca. 15 K unterhalb der Netzvorlauftemperatur ein.
Eine zu geringe Einstellung der Strang-Vorhaltetemperatur kann zu längeren Wartezeiten bei der Warmwasserbereitung führen. Zu hohe Einstellwerte können die Heizwasser-Rücklauftemperatur ansteigen lassen.
Oberteil des Ventilkopfes abziehen.
3
Handrad einstellen. • Bringen Sie die weiße Markierung auf der verzahnten Hülse mit der weißen Justiermarkierung unterhalb des Schriftzuges übereinander. • Stecken Sie das Handrad auf Stellung 5 leicht auf.
13
• Verdrehen Sie das Handrad von der Stellung 5 auf die gewünschte Einstellung.
Thermostatischer Warmwasser-Begrenzer (TWB)
Einstellbeispiel: für 50 °C auf Skalenwert 4 stellen. 4
Einstellung blockieren. • Stecken Sie die Clipse hinter der auf dem Handrad eingestellten Zahl ein.
•
Stecken Sie das Handrad wieder auf den Einstellwert fest auf, so dass das Handrad mit der neuen Einstellung blockiert ist.
5
Thermostatkopf montieren.
TWB-Einstellung ändern
Skalen WW-Temp. 35-70 °C
1 35
2 40
3 45
4 50
5 55
6 60
Um die Voreinstellung zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
7 65
8 70
• Schrauben Sie den Ventilkopf auf das Ventil. Die Voreinstellung ist geändert.
Combi Port PRO l Montageanleitung l 29
DE
14
Rücklauftemperaturbegrenzer (RTB)
Das Ventil hat eine Einstellskala. Der Einstellbereich ist auf der Kappe aufgedruckt. Die Kappe kann mit der Madenschraube fixiert werden. Madenschraube mit Innensechskant 1,5 mm. 15
16 Differenzdruckregler
14
15
Der Differenzdruckregler dient dem hydraulischen Abgleich. Hierbei wird der höhere Differenzdruck der Versorgungspumpe auf den Bedarf des Gerätes abgeglichen.
Abb. Combi Port PRO RC - RTB mit Differenzdruckregler im Stationseingang (15)
In der Praxis sollen Regelventile wie der PM-Regler oder die Heizkörperventile vor zu hohem Differenzdruck geschützt werden und ein überfahren der Armatur vermieden werden. Dabei ist der zulässige max. Differenzdruck des Differenzdruckreglers zu beachten. Gleichzeitig findet auch ein Abgleich innerhalb des kompletten Heizsystems statt, da jede Wohneinheit nur den berechneten Differenzdruck zugewiesen bekommt. Der Differenzdruckregler arbeitet selbständig und ohne Hilfsenergie. Die Differenzdruckregler sind von außen stufenlos einstellbar und haben eine von außen ablesbare Skala. Für die Combi Port PRO - RC wird der Differenzdruckregler im Wohnungsheizkreis zum Schutz der Heizkörperventile eingebaut. Die Einstellung kann direkt am Ventil erfolgen. Die Einstellwerte sind am Handrad aufgedruckt.
16
Abb. Combi Port PRO RC - TWB mit Kombiventil Differenzdruckregler (16)
Geräteeingang zum Abgleich der Geräte in der Heizungsanlage eingebaut. Die Einstellung kann direkt am Ventil erfolgen. Die Einstellwerte sind am Handrad aufgedruckt.
Auf diesem Ventil kann ein 2-Punkt Stellantrieb 30 x 1,5 für eine Regelung aufgebaut werden. Einstellbereich 5-15 kPa Volumenstrom entnehmen Sie bitte dem Diagramm. Die Einstellung kann direkt am Ventil erfolgen. Die Einstellwerte sind am Handrad aufgedruckt.
Einstellbereich 5-30 kPa Volumenstrom entnehmen Sie bitte dem Diagramm. Max. zulässiger Differenzdruck vor dem Differenzdruckregler 450 kPa.
Achtung bei Aufbau eines Stellantriebes reduziert sich der Volumenstrom je nach Hub des Stellantriebes. Max. zulässiger Differenzdruck vor dem Differenzdruckregler 800 kPa.
Abb. Werksunterlagen Fa. Frese 2018 - Combi Port PRO - UFH Abb. Werksunterlagen Fa. Frese 2018 - Combi Port PRO - RC
Für30 diel Combi wird der Differenzdruckregler im CombiPort Port PRO PRO - lUFH Montageanleitung
Combi Port PRO UFH - Thermostatisch geregelter Mischkreis Skalenwert VL-Temp. 20-50 °C
1 20
2 25
3 30
4 35
DE
5 40
6 45
7 50
Einspritzkreis mit thermostatischer VL-Temperaturregelung. Die nachfolgende Übersicht stellt die Lage der Bauteile dar. Im Auslieferungszustand ist der Bypass voll geöffnet. In der Verschraubung des Bypasses ist ein Einlegerückflussverhinderer montiert. Die Inbetriebnahme- und Einstellarbeiten der einzelnen Bauteile werden nachfolgend detailliert erklärt. 1
Umwälzpumpe einstellen. Im Einspritzkreis ist eine Wilo Yonos Pumpe montiert: Beachten 03/08 Datasheet Yonos PARA RS **/6 RKA Sie die Montageanleitung des Pumpenherstellers.
Hydraulic operational area Δp-v (variable)
4 1
B
7
2
A
4 1
B
2
A
Datasheet Yonos PARA RS **/6 RKA
04/08
3
7
3
5
Hydraulic operational area Δp-c (constant)
5
6
6
C
D
Inde
1
Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom
C
D
mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb
B
A
1
2
2
Einsteck-Rückflussverhinderer
3
Pumpe (hocheffizient)
4
Temperaturbegrenzer
5
Anlegefühler
6
Sicherheitstemperaturwächter
7
Eckventilheäuse mit Ventileinsatz
4
7
Die aus Alle Sch Tec Für
Hin Das lich - Ab - An - Si - So
Legende: A A. HZ-VL-PR HZ-VL-PR B B. HZ-RL-PR HZ-RL-PR C C. HZ-VL-SEK HZ-VL-SEK D D. HZ-RL-SEK HZ-RL-SEK
1. Zonenventil zur Begrenzung Heizvolumenstrom Combi Port PRO l Montageanleitung l 31 mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb 2. Einsteck-Rückflussverhinderer 3. Pumpe (hocheffizient) 4. Temperaturbegrenzer 5. Anlegefühler
Fig. 2:
Fig. 1:
DE
Einstelllung der Heizungspumpe am Drehknopf für UmschalA tung Konstantkennline/Proportionalkennlinie
B
RKA
Einstellung der Regelungsart Durch drehen des Bedienknopfes wird das Symbol der Regelungsart gewählt und die gewünschte Förderhöhe / Konstant-Drehzahl Fig. 2: eingestellt.
RKA
Differenzdruck variabel (Δp-v): Links der Mittelstellung wird die Pumpe für den Regelmodus Δp-v eingestellt.
RKC
Yonos PARA-Hocheffizienzpumpe RKA = Version mit Bedienknopf für Δp-v, Δp-c Fig. 3a:
Fig. 3b:
Differenzdruck konstant (Δp-c):
Fig. 2:
Konstant-Drehzahl I, II, III:
H
H
Rechts der Mittelstellung wird die Pumpe für den Regelmodus Δp-c eingestellt.
H max
RKA
Rechts der Mittelstellung wird die Pumpe für den Regelmodus Konstant-Drehzahl eingestellt. Bei dieser Regelungsart arbeitet die Fig. 3a: Pumpe nicht selbstregelnd, sie läuft konstant bei voreingestellter Festdrehzahl.
H max
RKC
Hs
Fig. 3b:
1
/2 Hs
H min
H min
Bei einer Netzunterbrechung bleiben alle Einstellungen und Anzeigen H max erhalten.
H max
Yonos PARA-Hocheffizienzpumpe Hs RKC = Version mit Bedienknopf für Δp-v, konstant Drehzahl I,II,III
Hs
Fig. 3a:
Q
H
H
Hinweis:
Hs
Fig. 3b:
1
/2 Hs
H min
H min
H
H
H max
H max
Hs
Hs
Q
1
/2 Hs
H min
H min Q
32 l Combi Port PRO l Montageanleitung
Q
Zonenventil AV 9
W001 W012 W012 Allgemeines Warnung vor Warnung vor Warnzeielektrischer elektrischer chen, (DieSpannung Spannung ses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W001 W010 Allgemeines Warnung Warnzeivor niedrichen, (Dieger Tempeses Zeichen ratur/Frost darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W017 W017 W010 W024 Warnung vor Warnung Warnung Warnungvor heißer Ober- heißer Obervor niedrivor Handfläche fläche ger Tempeverletzunratur/Frost gen
Alle Nennweite DE Voreinstellu
Sechskant 13 mm Sechskant 13 mm
W024 Warnung vor Handverletzungen
Druckverlust ∆p [mbar]
10
• Die Voreinstellung entsprechend dem gewünschten Wert mit einem Gabelschlüssel SW 13 oder mit einem Spezialschlüssel einstellen. • Beachten Sie: Der gewünschte Einstellwert muss auf die Markierung zeigen (siehe Abb.). Die Voreinstellung kann stufenlos zwischen „1“ und „9“ gewählt werden. Eine Korrektur der Einstellung ist auch bei laufender Anlage möglich, Wasser tritt nicht aus. Werkseitige Voreinstellung auf 7.
Alle Nennweiten bei 2K bei P-Abweichung Alle Nennweiten 2K P-Abweichung
Sechskant 13 mm
3
4
5
6
7
8
Druckverlust ∆p [mbar] Druckverlust ∆p [mbar]
2
Voreinstellung 1
1
9
Kv-Wert bei 2 K P-Abweichung
0,05 0,09 0,14 0,20 0,26 0,32 0,43 0,57 0,67
3
4
5
6
7
8
9
kv-Wert 0,05 0,09 0,14 0,20 0,26 0,32 0,43 0,57 0,67
Markierung
Einstellwert
2
Druckverlust ∆p [Pascal] Druckverlust ∆p [Pascal]
Voreinstellung Voreinstellung
2 K P-Abweichung Voreinstellung
Markierung Markierung
Einstellwert Einstellwert
Massenstrom qm [kg/h] Massenstrom qm [kg/h]
Voreinstellung 1
2
3
4
5
6
7
8
9
kv-Wert 0,05 0,09 0,14 0,20 0,26 0,32 0,43 0,57 0,67
Stellantrieb am Zonenventil
W012 Warnung vor elektrischer Spannung
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W001 W017 W010 W010 W012 W024 Allgemeines vor Warnung Warnung Warnung Warnung vor Warnung Warnzeiheißer ObervorHandniedrivor niedrielektrischer vor chen, (Diefläche ger Tempeger TempeSpannung verletzunses Zeichen gen ratur/Frost ratur/Frost darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W024 Warnung vor Handverletzungen
Der thermische Stellantrieb wird auf das Zonenventil montiert und über ein Raumthermostat, das im Führungsraum sitzt, geregelt. Hier kann jeder Nutzer die gewünschte Raumtemperatur inkl. Nachtabsenkung einstellen. In dieser Kombination ist die Station EnEV konform.
Betriebsspannung
230 V AC 50/60 Hz
Betriebsleitung
1W
Leitung
2 x 0,75 mm2 (1 x blau / 1 x braun)
blau
braun
L braun N blau PE grün/gelb
Combi Port PRO l Montageanleitung l 33
2
A
1. Zonenventil zur Be mit thermischen 22. Einsteck-Rückfluss 3. Pumpe (hocheffizie 4. Temperaturbegren 5. Anlegefühler 6. Sicherheitstempera 7. Eckventilheäuse m
3
DE
Sicherheitstemperaturwächter (STW) Rohrclipfühler W012 Warnung vor elektrischer Spannung
W001 Allgemeines Warnzeichen, (Dieses Zeichen darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W001 W017 W010 W012 Allgemeines vor Warnung Warnung vor Warnung Warnzeiheißer Obervor niedrielektrischer chen, (Diefläche ger TempeSpannung ses Zeichen ratur/Frost darf nur in Verbindung mit einem Zusatzzeichen angewendet werden, das die Gefahr konkretisiert)
W010 W024 Warnung Warnung vorHandniedrivor ger Tempeverletzunratur/Frost gen
W017 Warnung vor heißer Oberfläche
W024 Warnung vor Handverletzungen
Zur Vermeidung von Übertemperaturen im Heizkreis der Flächenheizung.
5
In Verbindung mit einem 2-Punkt-Stellantrieb im Einspritzkreis als Not/ Aus-Funktion. Ansprechtemperatur öffnen:
55 °C +/- 3 K
Rückschaltung schließen:
45 °C +/-4 K
Befestigung mit Klemmschelle zum Aufsetzen auf Rohrleitung
6
Ölflex-Kabel 110 mm, 2 x 0,75 mm², Länge 1.000 mm Enden des Kabels mit Aderendhülsen versehen.
5
Anlegefühler
Schalter in MS58-Hülse und verharzt.
6
Index Änderung Sicherheitstemperaturwächter
C
DC
HZ-VL-SEK
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts i ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Scha Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vor Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
Hinweis: Das Schemata zeigt nicht die Vollständigkeit, es fehlen möglicherweise: - Absperrungen, Entlüftungen, Entleerungen etc. - Angaben zur Wärmedämmung - Sicherheitstechnische Ausrüstung wie AG, SV etc. - Sonstiges
Kaltwasserdrosselblende In der Verschraubung zwischen dem Kaltwasser-Anschluss des PM-Reglers und des Kaltwasserschmutzfängers befindet sich eine Drosselscheibe. Diese dient der Begrenzung des Kaltwasserstromes zum Wärmetauscher und verhindert, dass die Kaltwassermenge und somit die Warmwasserversorgung nicht über der errechneten Größe liegt. Die eingebaute Drosselscheibe können Sie im Bedarfsfall mit einer entsprechend anderen Drosselscheibe ersetzen (siehe Tabelle). Der vorgegebene maximale Volumenstrom der Drosselscheibeneinsätze ist farblich gekennzeichnet. Um die gewünschte Drosselscheibe einzusetzen, gehen Sie wie folgt vor: •
Demontieren Sie den Schmutzfänger.
•
Demontieren Sie den Sprengring. Verwenden Sie dazu eine Spezialzange.
•
• •
(1) Schmutzfänger (2) Drosselscheibe (3) Sprengring (4) Flussrichtung
Blendeneinsatz Farbe schwarz
6 l/min
Wechseln Sie die Drosselscheibe entsprechend dem gewünschten Einstellwert.
Blendeneinsatz Farbe weiß
8 l/min
Blendeneinsatz Farbe orange
9 l/min
Beachten Sie die Flussrichtung beim Einsetzen der Drosselscheibe.
Blendeneinsatz Farbe blau
10 l/min
Blendeneinsatz Farbe rot
12 l/min
Montieren Sie den Sprengring. Verwenden Sie dazu eine Spezialzange.
Blendeneinsatz Farbe grün
15 l/min
Blendeneinsatz Farbe braun
17 l/min
Montieren Sie den Schmutzfänger.
Blendeneinsatz Farbe schwarz
19 l/min
Blendeneinsatz Farbe lila
22 l/min
34 l Combi Port PRO l Montageanleitung
Nam Gezeich. Geprüft Freigabe
PA JU
egrenzung Heizvolumenstrom -Punkt Stellantrieb sverhinderer ent) nzer
aturwächter mit Ventileinsatz
Montage des Flexiboards
AT UT
•
Montieren Sie die Montageplatte (A.1) auf die Bolzen (A).
•
Schrauben Sie die Muttern (A.2) auf die Bolzen (A)
•
Schrauben Sie das Flexiboard (A.3) mit den mitgelieferten Schrauben an der Montageplatte (A.1) fest.
DE
Hinweis Dies ist ein Beispiel für ein Ausstattungsbeispiel, das variieren kann!
Gezeichnet/Datum Geprüft/Datum
ist nur mit unserer adenersatz. rbehalten.
me
Mounting installation manual - in wall Combi Port BASE/Pro - Mounting Set Flexiboard
Datum
20.02.2019 20.02.2019
Freigabe/Datum
Benennung/Bauvorhaben
Prinzipdarstellung Mischkreis für Flächenheizung Hydraulikschema Art.-Nr./Kunde
Combi Port UFH
Status
Blatt
1 von 1
A3
(A)
(A.3)
(A.2) (A.1)
Legende: A
Bolzen inslallation
Flexiboard on Combi Port BASE/Pro
A.1 Montageplatte (A) bolt in wall cover
(A.3)
(A.1) Mounting plate
(A.2) nut A.2 Mutter
(A.3) Flexiboard incl. screws
A.3 Flexiboard inkl. Schrauben
Note: This is an equipment example drawing can vary!
(A.3)
version 1.0 - 11.06.2019
Mounting installation manual - in wall Combi Port BASE/Pro - Smatrix controller
Montage der Smatrix •
Montieren Sie die Distanzstücke (A.1) auf die Bolzen (A).
•
Montieren Sie die Schiene mit den Schrauben (A.2) auf die Distanzstücke (A.1).
•
Schrauben Sie die Smatrix (A.3) mit den mitgelieferten Schrauben der Schiene fest.
Hinweis Dies ist ein Beispiel für ein Ausstattungsbeispiel, das variieren kann!
(A.3) (A.2) (A)
Legende:
installation Smatrix controller on Combi Port BASE/Pro Bolzen (A) bolt in wall cover distance nut A.1 (A.1) Distanzstück (A.2) screw Smatrix controller incl. wifi-antenna A.2 (A.3) Schraube and rail
A (A.3)
(A.1) (A.3)
A.3 Smatrix inkl. WIFI-Antenne und Note: This is an equipment example Schiene drawing can vary!
version 1.0 - 11.06.2019
Combi Port PRO l Montageanleitung l 35
Mounting installation manual - on wall Combi Port Pro UFH - Mounting Set Flexiboard
DE
Montage des Flexiboards im AP-Kasten für Combi Port Pro UFH •
Montieren Sie die Distanzbolzen (A.1) an die Distanzstücke (A).
•
Montieren Sie die Montageplatte (A.2) mit Hilfe der Unterlegscheiben (A.3) und der Schrauben (A.4).
•
Schrauben Sie das Flexiboard (A.5) mit den mitgelieferten Schrauben an der Montageplatte (A.2) fest.
Hinweis Dies ist ein Beispiel für ein Ausstattungsbeispiel, das variieren kann!
(A.3) (A.2)
(A.1)
Legende: installation
(A)
Flexiboard on Combi Port Pro UFH
A(A) distance Distanzstück nut
(A.4)
(A.1) distance bolt
A.1 Distanzbolzen (A.2) Mounting plate (A.3) washer
A.2 Montageplatte (A.4) screw
(A.5) Flexiboard incl. screws
A.3 Unterlegscheibe
(A.5)
(A.5)
(A.5)
Note: This is an equipment example drawing can vary! A.4 Schraube
version 1.0 - 11.06.2019
A.5 Flexiboard inkl. Schrauben
Mounting installation manual - on wallCombi Port Pro UFH - Smatrix Controller
Montage der Smatrix im AP-Kasten für die Combi Port Pro UFH •
Montieren Sie die Distanzbolzenbolzen (A.1) auf die Distanzstücke (A).
•
Montierne Sie die Schiene mit Hilfe der Schrauben (A.2) auf die Distanzbolzen (A.1)
•
Schrauben Sie die Smatrix (A.3) mit den mitgelieferten Schrauben an der Montageplatte (A) fest.
Hinweis Dies ist ein Beispiel für ein Ausstattungsbeispiel, das variieren kann!
(A.3)
Legende A
(A.3)
(A.1)
(A)
(A.2)
Distanzstück
A.1 Distanzbolzen A.2 Schraube A.3 Smatrix inkl. WIFI-Antenne und Schiene (A.3)
36 l Combi Port PRO l Montageanleitung
installation Smatrix controller on Combi Port Pro UFH (A) distance nut (A.1) distance bolt (A.2) screw (A.3) Smatrix Controller incl. wifi-antenna and rail Note: This is an equipment example drawing can vary! version 1.0 - 11.06.2019
A
PEPE
Relais
Fuse T4.0A
3 4
5 6
BN
1
31
BU
2 1
Raummatic RMK-P230/8
I
1
2 1
3 4
2
5 6
BN
31
BU
1
30
B
13
30
5 6
2
BN
3 4
31
BU
2 1
3
C
8
8
25
3 4
D
BN
5 6
31
BU
2 1
4
4
24
2
3 5 6
BN
3 4
5
31
BU
2 1
30
9
9
3
E
3 4
6 5 6
31
BU
2 1
4
BN
5
30
7
12
2 1
BU
F
BN
5 6
5
31
3 4
7
30
5 6
BN
3 4
31
BU
2 1
8
6 3 4
9
5 6
J
BN
31
BU
2 1
30
Ölflex4x0,75mm² 4x0,75mm² Ölflex
G
10
Bauteilseitiges Kabel Kabel Bauteilseitiges
18
28
19
21
BauteilseitigesKabel Kabel Bauteilseitiges
23
Bauteilseitiges Kabel Bauteilseitiges Kabel
11
5 6
BN
31
BU
2 1
3 4
7 2 1
3 4
5 6
11
8
30
3 4
5 6
12 2 1
1 2 PE
Zuleitung 230V Zuleitung 230V Bauseitig Bauseitig
3er Klemme 3erWAGO WAGO Klemme zum der der EinzelzumAnschluss Anschluss Einzeladern verwendet. adern verwendet.
3 2 1 GN/YE
30
10
28
2er Klemme 2erWAGO WAGO Klemme zum derder EinzelzumAnschluss Anschluss Einzeladern verwendet. adern verwendet.
GN/YE BU BN 2er Klemme 2erWAGO WAGO Klemme zumAnschluss Anschluss zum derder EinzelEinzeladern verwendet. adern verwendet.
1
2
BN
BU
Verdrahtung Abzweigdose Verdrahtung in inAbzweigdose
Elektroarbeiten dürfen nur von einer Elektroarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft an spannungsqualifizierten spannungsfreien AnlagenFachkraft ausgeführtan werden! freien Anlagen ausgeführt werden!
1 1. Plattenwärmetauscher Plattenwärmetauscher 2 2. Proportionalmengenregler (PM-Regler) Proportionalmengenregler (PM-Regler) Kaltwasserdrosselblende (in Verschr.) 3 3. Kaltwasserdrosselblende (in Verschr.) Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend 4 4. Fühlertasche WMZ M10x1, nasstauchend Entleerung 5 5. Entleerung WMZ-Passstück 7 7. WMZ-Passstück Passstück 8 8. Passstück Schmutzfänger 9 9. Schmutzfänger 10.Zonenventil Zonenventil Begrenzung 10 zurzur Begrenzung HeizvolumenHeizvolumenstrom - Wohnung strom - Wohnung 11. Zonenventil zur Begrenzung 11 Zonenventil zur Begrenzung HeizvolumenHeizvolumenstrom - Wohnung strom - Wohnung mit thermischen 2-Punkt mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb Stellantrieb 12. Thermostatisches Temperaturvorhalte12 Thermostatisches Temperaturvorhalte-Modul Modul (TTV) 13.(TTV) Thermostatischer Temperaturbegrenzer 13 Thermostatischer Temperaturbegrenzer 18. Überwurfmutter 18 Überwurfmutter 19. Pumpe 19 21.Pumpe Rückflussverhinderer 21 23.Rückflussverhinderer Thermostatische FBH-Regelung 23 Thermostatische FBH-Regelung 24. Anschluss Potentialausgleich 24 Anschluss Potentialausgleich 25. Erdung bauseits 25 bauseits 28.Erdung Sicherheitstemperaturbegrenzer 28 30.Sicherheitstemperaturbegrenzer Raumthermostat 30 31.Raumthermostat Zonenventil zur Begrenzung 31 Zonenventil zur Begrenzung HeizvolumenHeizvolumenstrom - Wohnung mit thermischen strom - Wohnung 2-Punkt Stellantrieb mit thermischen 2-Punkt Stellantrieb
3er Klemme 3erWAGO WAGO Klemme zum derder EinzelzumAnschluss Anschluss Einzeladern verwendet. adern verwendet.
5er Klemme 5erWAGO WAGO Klemme zumAnschluss Anschluss zum derder EinzelEinzeladern verwendet. adern verwendet.
Legende: Legende: A. TW TW Wohnung Wohnung B. TWW TWWWohnung Wohnung C. TW TW vom vomStrang Strang D. HZ-VL-PR HZ-VL-PR E. HZ-RL-PR E. HZ-RL-PR F. HZ-VL-SEK F. HZ-VL-SEK G. HZ-RL-SEK G. HZ-RL-SEK I. HZ-VL-ZusatzHK HK I. HZ-VL-Zusatz J. HZ-RL-ZusatzHK HK J. HZ-RL-Zusatz Kapillarleitung Kapillarleitung Kabel Kabel Schaltleitung Schaltleitung Phasenleiter Phasenleiter Nullleiter Nullleiter Schutzleiter Schutzleiter
Elektrik – Verkabelung
Anschlussbeispiel Konstantwert-Regelung
Combi Port PRO l Montageanleitung l 37
DE
Fehlersuche
DE
Fehlerbeschreibung
Ursache
Lösung
Warmwasserfunktion Heizzentrale Puffertemperatur zu gering
Puffertemperatur muss 5-10 K über WW-Sollwert sein.
Heizkreispumpentyp wird nicht unterstützt
Dieser Pumpentyp wird unterstützt: - Wilo Stratos
Einstellung Heizkreispumpe nicht korrekt
Einstellung Heizkreispumpe: Konstantdruck
Pumpenleistung zu gering
Pumpenleistung prüfen
Mischventil defekt
Mischventil auf Funktion prüfen
Heizkreisregelung Einstellung nicht korrekt
Einstellung Heizkreisregelung prüfen
Heizkreisregelung defekt
Heizregelung auf Funktion prüfen
Lufteinschluss im Pufferspeicher
Pufferspeicher entlüften
Kaltwasserdruck zu gering / zu hoch
Kaltwasserdruck an Station: min. 2 bar, max. 4 bar
Wohnungskombistation Warmwassertemperatur zu gering oder schwankt
Schmutzfänger im primär Vorlauf verschmutzt
Schmutzfänger im primär Vorlauf reinigen
Schmutzfänger im KW-Eingang verschmutzt
Schmutzfänger im Kaltwassereingang reinigen
Kein ausreichender Differenzdruck
Kapillarrohr des Differenzdruckreglers reinigen, Funktion Differenzdruckregler prüfen
Luft in der Anlage
Anlage unter Zapfung entlüften
Zu wenig Heizungsvolumenstrom fließt über den Wärmetauscher
Über Wärmemengenzähler bei maximaler Zapfung Volumenstrom kontrollieren: Combi Port Pro-24 ca. 500-600l/h Combi Port Pro-40 ca. 800-900l/h
Zu lange Wartezeiten auf Warmwasser
Wärmemengenzählertyp wird nicht unterstützt
WMZ-Typ mit Qn 1,5 verwenden Ultraschall
Zu wenig Heizungsvolumenstrom
Differenzdruck erhöhen
Wärmetauscher verschmutzt
Wärmetauscher reinigen
Thermostatischer Warmwasserbegrenzer: Einstellung nicht korrekt
Thermostatischer Warmwasserbegrenzer auf Funktion und Einstellung prüfen
PM-Regler schaltet nicht um
PM-Regler wechseln
Pumpeneinstellung in der Heizzentrale prüfen
Pumpeneinstellung: Konstantdruck
Temperatureinstellung am Thermostatischen Temperatur-Vorhaltemodul (TTV) zu gering
Temperatureinstellung am Thermostatischen Temperatur-Vorhaltemodul (TTV) oder im Strang erhöhen
Kapillarrohr am Thermostatischen Temperatur-Vorhaltemodul (TTV) verschmutzt
Kapillarrohr am Thermostatischen Temperatur-Vorhaltemodul (TTV) oder im Strang reinigen
Kein Thermostatisches Temperatur-Vorhalte-modul (TTV) vorhanden
Thermostatisches Temperatur-Vorhaltemodul (TTV) oder Strang nachrüsten
Rohrschellen zu stark angezogen
Rohrschellen lockern
Kaltwasserschmutzfänger verschmutzt
Kaltwasserschmutzfänger reinigen
Geräuschentwicklung Geräuschentwicklung in der Station Pfeifen beim Zapfvorgang Geräuschentwicklung am PM-Regler
Kaltwasserdrosselscheibe verschmutzt
Kaltwasserdrosselscheibe reinigen
Geräuschentwicklung über dritten Weg
MS-Scheibe, Feder und Sicherungsring über Ersatzkit für PM-Regler 3ter Weg tauschen
38 l Combi Port PRO l Montageanleitung
Fehlerbeschreibung
Ursache
Lösung
Heizungsfunktion
DE
Generell
Heizung wird nicht warm
VL-Temperatur an der Wärmequelle zu gering
Vorlauftemperatur an der Wärmequelle prüfen
Volumenstrom zu gering
Armaturen im Gerät prüfen
Wärmemengenzählertyp prüfen
WMZ-Typ muss Qn 1,5 sein
Pumpeneinstellung Heizzentrale prüfen
Pumpeneinstellung: Konstantdruck
Lufteinschluss im Pufferspeicher
Pufferspeicher entlüften
Kein ausreichender Differenzdruck
Kapillarrohr Differenzdruckregler reinigen, Funktion Differenzdruckregler prüfen
Luft in der Anlage
Anlage entlüften
Heizkörper Versorgung Zonenventil Durchfluss zu gering / zu hoch
Kv-Wert am Zonenventil prüfen
Einstellung Raumtemperaturregler nicht korrekt
Einstellung Raumtemperaturregler prüfen
Schmutzfänger verschmutzt
Schmutzfänger reinigen
Verkabelung Raumtemperaturregler nicht korrekt Verkabelung Raumtemperaturregler prüfen Stellantrieb auf dem Zonenventil nicht angeschlossen
Stellantrieb auf dem Zonenventil stromlos geschlossen. Diesen elektrisch anschließen
Heizkörper Thermostatventile bzw. Rücklaufverschraubungen geschlossen
Thermostatventile und Rücklaufverschraubungen prüfen
Fußbodenheizung festwertgeregelt
Heizung wird nicht warm
Festwertregelkopf nicht korrekt eingestellt
Einstellung Festwertregelkopf prüfen
Stellantrieb „zweite Sicherheit“ nicht elektrisch angeschlossen
Stellantrieb „zweite Sicherheit“ stromlos geschlossen. Diesen elektrisch anschließen
KV-Wert Zonenventil Einstellung nicht korrekt
Kv-Wert Einstellung am Zonenventil prüfen
Regulierungsverschraubung Bypass geschlossen
Regulierungsverschraubung Bypass prüfen
Pumpe nicht angeschlossen
Anschluss Pumpe prüfen
Schmutzfänger verschmutzt
Schmutzfänger reinigen
Pumpeneinstellung nicht korrekt
Pumpeneinstellung prüfen
Fußbodenheizung witterungsgeführt Reglereinstellung nicht korrekt
Reglereinstellung prüfen
Stellantrieb „zweite Sicherheit“ nicht elektrisch angeschlossen
Stellantrieb „zweite Sicherheit“ stromlos angeschlossen. Diesen elektrisch anschließen
Kv-Wert Zonenventil Einstellung nicht korrekt
Kv-Wert Einstellung am Zonenventil prüfen
Regulierungsverschraubung Bypass geschlossen
Regulierungsverschraubung Bypass prüfen
Fühler defekt
Fühler erneuern
Pumpe nicht angeschlossen
Anschluss Pumpe prüfen
Keine Heizung/kein Warmwasser Kein Warmwasser sowie keine Heizung
Kugelhähne/Absperrvorrichtungen geschlossen
Absperrvorrichtungen öffnen
Zentrale Heizkreispumpe ohne Funktion
Zentrale Heizkreispumpe auf Funktion und Einstellung prüfen
Zentraler Schmutzfänger verschmutzt
Zentraler Schmutzfänger reinigen
Heizungsanlage arbeitet nicht korrekt Pufferspeicher wird nicht beladen
Heizungsanlage prüfen Pufferspeicherbeladung kontrollieren
Combi Port PRO l Montageanleitung l 39
Bewohnerinformation
DE
Wichtige Hinweise zu dieser Anleitung
Warmwasserbereitung
Die vorliegende Nutzerinformation beinhaltet wichtige Hinweise zum Betrieb der Anlage mit einer Wohnungsstation für den Wohnungsnutzer.
Die Kaltwasserversorgung der Wohnung wird über den zentralen Hausanschluss und Verteilleitung bis zu Ihrer Wohnung abgesichert.
Ihre Beachtung soll Gefahren und Ausfallzeiten vermeiden und die Zuverlässigkeit sowie die Lebensdauer der Wohnungsstation erhöhen. Für die einwandfreie und sichere Bedienung der Wohnungsstation müssen Sie die Nutzerinformationen zwingend lesen und anwenden.
Aufbewahrung der Unterlagen Bewahren Sie diese Informationen sowie alle mitgeltenden Unterlagen gut auf, so dass sie jederzeit zur Verfügung stehen. Übergeben Sie die Unterlagen vollständig an nachfolgende Nutzer der Wohnung.
An Ihrer Wohnungsstation befindet sich ein zentraler Absperrkugelhahn für Kaltwasser (C) sowie ein Absperrkugelhahn zu Montagezwecken zu Ihrer Wohnungsverteilleitung (optional). Bei längerer Abwesenheit von mehr als 72 Stunden empfehlen wir, den Kaltwasserkugelhahn (C) abzusperren und die Leitungen drucklos zu machen, indem Sie einen Wasserhahn öffnen und nach Auslaufen des in der Leitung befindlichen Wassers wieder schließen. Sämtliche Kugelhähne sind in regelmäßigen Abständen (ca. 1 Mal pro Monat) zu bewegen. Das heißt, diese zu schließen und wieder zu öffnen. Der Kugelhahn der Wohnungsverteilung (Kaltwasser (A) (optional) und Warmwasser (B)) ist nur für Montagezwecke zu schließen! Alle Wasserleitungen sind gefüllt und stehen unter Druck!
Inbetriebnahme und Montage Die Montage und Inbetriebnahme der Wohnungsstation ist nur von einem Installationsfachbetrieb vorzunehmen.
Wasserhygiene
Nach Inbetriebnahme arbeitet die Wohnungsstation selbstständig.
Obwohl Sie eine Warmwasserbereitung im Durchflussprinzip haben, was die hygienischste Art der Warmwasserbereitung darstellt, sollten
Funktion und Energieeinsparung
Sie eine Spülung Ihrer Wasserleitungen immer dann vornehmen, wenn Sie mehrere Tage lang nicht in der Wohnung waren und kein Wasser entnommen wurde (z.B. Urlaub). Die Zapfdauer sollte dann ca. 1-2 Minuten betragen. Es muss gewährleistet sein, dass mindestens alle 7 Tage eine Zapfung von ca. 1-2 Minuten erfolgt.
Die Wohnungsstation ist eine Kompaktstation und kann in einem System mit mehreren Wohnungseinheiten oder als Ergänzung zu einer vorhandenen Heizungsanlage betrieben werden. Die Wohnungsstation ist einer Wohneinheit zugeordnet und dient zur Messung und Regelung der Heizung und zur Frischwarmwasserbereitung. Die Wohnungsstation kombiniert: •
die Frischwarmwasserbereitung im Durchflusssystem über einen Plattenwärmetauscher (Regelung der Warmwasserbereitung erfolgt ohne Hilfsenergie),
•
die Zählung des Energieverbrauches für Heizung und Warmwasser sowie optional der Kaltwassermenge,
•
die Möglichkeit der Regelung einer Wohnungsheizung.
Die Warmwasserbereitung erfolgt nur nach Bedarf. Speicherung von Brauchwasser findet nicht statt. Es handelt sich hier um eine der komfortabelsten Arten der Frischwarmwasserbereitung. Mit dieser können Sie unbegrenzt lange Warmwasser zapfen. Beschränkungen sind nur durch die Heizzentrale gegeben. Die Heizungsstränge bzw. die Wärmetauscher werden dauerhaft auf einer Grundtemperatur gehalten, diese beträgt in der Regel 45 °C. Um die Gesamtanlage energiesparend zu betreiben, sollte diese nicht höher gestellt werden.
40 l Combi Port PRO l Montageanleitung
Heizung Die Verrohrung der Wohnungsheizung wird in der Regel von Ihrer Wohnungsstation ausgehen. Es kann die komplette Heizungsverrohrung jeder Wohnung in der Wohnungsstation komplett abgesperrt werden. Es kann das ganze Jahr über geheizt werden. Mit Ihrem Heizverhalten können Sie Ihren Energieverbrauch selber beeinflussen.
Absperrung der Wohnungsstation
DE
Bei Störungen sind hier die Absperrkugelhähne zu schließen. Vorrangig sind hier die Kugelhähne C, D und E zu schließen. Kugelhähne sind bei Störungen zu schließen. Achtung: Frostschutz der Anlage sicherstellen! A
TW Wohnung (optional)
B
TWW Wohnung
C
TW vom Strang
D
HZ-VL-PR
E
HZ-RL-PR
F
HZ-VL-SEK
G HZ-RL-SEK I
HZ-VL-Zusatz HK
J
HZ-RL-Zusatz HK
Störungen und Wartung Alle 3 bis 6 Monate ist eine Sichtkontrolle vorzunehmen. Hierbei soll die Dichtheit des Gerätes kontrolliert werden. Sollten sich Tropfen bilden oder Wasser austreten, ist unverzüglich der Installationsfachbetrieb zu benachrichtigen.
I
A
B
C
D
E
F
G
J
Längere Abwesenheit Bei Abwesenheit von mehr als 3 Tagen, absperren des Kaltwasserhahns und nach Rückkehr Warmwasser ca. 5 Min. auslaufen lassen. Heizung auf Frostschutz stellen! Hierbei sollten die Kugelhähne D, E,F, G nicht geschlossen werden.
Combi Port PRO l Montageanleitung l 41
Delta Systemtechnik GmbH Delta Systemtechnik GmbH Delta Systemtechnik GmbH
Kennliniendiagramme
0,80 Roter Balken =
Roter Balken =
Kaltwasserseitig (Sekundär) Sanitärseite (Sekundär) Sanitärseite (Sekundär) Zapfleistung l/min Zapfleistung Liter/min 2,00 Sanitärseite (Sekundär) Zapfleistung Liter/min
Liter/h
Roter Balken = Leistungsbereich Maximaler Leistungsbereich
0,60 0,70 0,60
Druckverlust bar Druckverlust bar Druckverlust Druckverlust bar bar
Druckverlust bar Druckverlust Druckverlust bar bar
Maximaler Roter Balken = Heizwasserbedarf 0,70 Leistungsbereich 0,80Max. Maximaler 0,70 Leistungsbereich
0,50 0,60 0,50 0,40 0,50 0,40 0,30 0,40 0,30 0,20 0,30 0,20 0,10 0,20 0,10 0,00 0,10 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1.000 1.100 1.200 0,00 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1.000 1.100 1.200 0,00
100
dp Station dP-Station 200 dp300 Station400
dp Station inkl. Diff. dP-Stationinkl. Diff. 500 dp 600 800 Station 700 inkl. Diff.
dp Station inkl. dP-Station inkl.TWB-Ventil TWB-Ventil 900 dp1.000 1.200 Station1.100 inkl. TWB-Ventil
1,90 2,00 Roter Balken = 1,80 1,90 Roter Liter/min Maximaler RoterBalken Balken Zapfleistung == 1,70 1,80 2,00 Max. Leistungsbereich Leistungsbereich Maximaler 1,60 1,70 1,90 Roter Balken = Leistungsbereich 1,50 1,60 1,80 Maximaler 1,40 1,50 1,70 Leistungsbereich 1,30 1,40 1,60 1,20 1,30 1,50 1,10 1,20 1,40 1,00 1,10 1,30 0,90 1,00 1,20 0,80 0,90 1,10 0,70 0,80 1,00 0,60 0,70 0,90 0,50 0,60 0,80 0,40 0,50 0,70 0,30 0,40 0,60 0,20 0,30 0,50 0,10 0,20 0,40 0,00 0,10 0,30 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 0,00 0,20 10,0 15,0 20,0 25,0 0,10 5,0 dp-Station, ohne Blende dp-Station, ohne Blende inkl. TWB 0,00 dP-Station, ohne Blende dP-Station, ohne Blende inkl. TWB 5,0 10,0 15,0 25,0 dp-Station, ohne Blende dp-Station,20,0 ohne Blende inkl. TWB dp-Station, ohne Blende dp-Station, ohne Blende inkl.ein TWB Beim Einsatz vonvon Drosselscheiben 10-19 l/min Beim Einsatz Drosselscheiben 10-19 l/minmuss muss ein Beim Einsatz von Drosselscheiben 10-19 l/min muss ein Druckverlust ca. 0,3-0,6 bar berücksichtigt werden. Druckverlust vonvon ca. 0,3-0,6 bar berücksichtigt werden. Druckverlust von ca. 0,3-0,6 bar berücksichtigt werden. Beim Einsatz von Drosselscheiben 10-19 l/min muss ein Druckverlust von ca. 0,3-0,6 bar berücksichtigt werden.
dp Station dp Station inkl. Diff. Station inkl. TWB-Ventil Druckverluste inkl. KGH. Zusätzliche Druckverluste z. z. B.dpB. WMZ, bei Druckverluste inkl. KGH. Zusätzliche Druckverluste WMZ, bei Druckverluste inkl. bar, KGH. Zusätzliche Druckverluste z. B. WMZ, bei Qn 1,5 von ca. 0,05 und weitere EinAnbauten müssen noch Qn 1,5 von ca. 0,05 bar, und weitere Ein- /Anbauten müssen noch Qn 1,5 von ca.werden. 0,05 bar, und weitere Ein- Anbauten müssen noch hinzugerechnet Druckverluste inkl. KGH. Zusätzliche Druckverluste z. B. WMZ, bei hinzugerechnet werden. hinzugerechnet werden. Qn 1,5 von ca. 0,05 bar, und weitere Ein- Anbauten müssen noch hinzugerechnet werden.
1200 1100 1100 1200 1000 1000 1100 900 900 1000 800 800 700900 700 600800 600 500700 500 400600 400 300500 300 200400 200 100300 100 0200 50 100 0
50°C
55°C
60°C
65°C 70°C 65°C 70°C 75°C 75°C 70°C 80°C 80°C 75°C 85°C 85°C 80°C 85°C
10 5
15 10
20 15
Zapfleistung Liter/min 10 Zapfleistung 15 Liter/min
5
Heizwasserbedarf Liter/h Heizwasserbedarf Heizwasserbedarf Liter/h Heizwasserbedarf l/hLiter/h
Heizwasserbedarf Liter/h Heizwasserbedarf l/hLiter/h Heizwasserbedarf Heizwasserbedarf Liter/h
Leistungskurven und Rücklauftemperaturen Leistungskurven und Rücklauftemperaturen Leistungskurven undum Rücklauftemperaturen mit 24 Platten Kaltwassererwärmung 35 K (10 - 45°C) Kaltwassererwärmung um 40 K (10 - 50°C) Kaltwassererwärmung um Leistungskurven 35 K (10 - 45°C) und Rücklauftemperaturen Kaltwassererwärmung um 40 K (10 - 50°C) 60°C 55°C 50°C 55°C - 45°C)60°C 65°C°C) Kaltwassererwärmung um 35 K-(10 Kaltwassererwärmung um(10 40 K (10 - 50 Kaltwassererwärmung um 35 K (10 45°C) 1200 1200 Kaltwassererwärmung um55°C 40 K - 50°C) 60°C 50°C 55°C 60°C 65°C 65°C
25 20
25
20
1200 1100 55°C 1100 1200 Roter Balken = 1000 1000 Roter Balken = 1100 Maximaler 900 Leistungsbereich Maximaler 900 1000 Roter Balken = Leistungsbereich 800 Roter Balken = Maximaler 800 Max. Leistungsbereich 700900 Leistungsbereich 700 600800 600 500700 500 400600 400 300500 300 200400 200 100300 100 0200 50 10 15 100 5 10 15 0
25
5
20 15 10 5 0
85°C
20
25 20
25
20
25
40 35
40 35
Rücklauftemperatur °C Rücklauftemperatur Rücklauftemperatur °C°C °C Rücklauftemperatur
25
75°C 70°C 75°C 80°C 80°C 75°C 85°C 85°C 80°C
40 40
30
65°C
70°C 70°C
Zapfleistung Liter/min Zapfleistung l/min
40 35
60°C
Zapfleistung Liter/min 10 Zapfleistung 15 Liter/min
Zapfleistung l/min Zapfleistung Liter/min
Rücklauftemperatur °C Rücklauftemperatur Rücklauftemperatur °C °C °C Rücklauftemperatur
DE
Kennliniendiagramme für: Kennliniendiagramme für: Combi Port's - Station mitPlatten TWW 228H-24 Pl. Druckverluste mit 24 Kennliniendiagramme Combi Port's - Station mitfür: TWW 228H-24 Pl. Combi Port's - Station mit TWW 228H-24 Pl. Heizungsseiter (Primär) Heizungsseite (Primär) Heizungsseite (Primär) Heizwasserbedarf l/h Heizwasserbedarf Liter/h 0,80 Heizungsseite (Primär) Heizwasserbedarf Liter/h
35 30 30 25 25 20 20 15 15 10 10 5 55 0 0
10 5 5
15 10
20 15
Zapfleistung Liter/min 10 15Liter/min Zapfleistung l/min Zapfleistung
tgeck tgeck tgeck
25 20 15 10 5 0
25 20
25
20
25
40 35 35 30 30 25 25 20 20 15 15 10 10 5 55 0 0
10 5 5
15 10
20 15
Zapfleistung Liter/min 10 15Liter/min Zapfleistung Zapfleistung l/min
25 20
25
20
25
Zapfleistung Liter/min
Zapfleistung Liter/min
42 l Combi Port PRO l Montageanleitung
30
2
2 2
28.05.2019 28.05.2019 28.05.2019
Delta Systemtechnik GmbH Delta Systemtechnik GmbH Delta Systemtechnik GmbH
Kennliniendiagramme für: Kennliniendiagramme für:TWW 228H-40 Pl Combi Port's - Station Druckverluste mit 40 mit Platten Kennliniendiagramme für:TWW 228H-40 Pl Combi Port's - Station mit Heizungsseiter Combi Port's - Station mit TWW(Primär) 228H-40 Pl Heizungsseite (Primär)
Kaltwasserseitig (Sekundär)
Sanitärseite (Sekundär) Sanitärseite (Sekundär) Zapfleistung l/min Zapfleistung Liter/min 2,00 Sanitärseite (Sekundär) Zapfleistung Liter/min 1,90
Roter Balken Balken = = 0,80 Roter Maximaler 0,70 Roter Balken = Heizwasserbedarf Max. Leistungsbereich Leistungsbereich 0,80 Maximaler 0,70 Leistungsbereich Roter Balken = 0,60 Maximaler 0,70 0,60 Leistungsbereich 0,50 0,60 0,50 0,40 0,50 0,40 0,30 0,40 0,30 0,20 0,30 0,20 0,10 0,20 0,10 0,00 0,10 100 0,00 100 0,00
100
200
300
400
200
300 400 dp Station dP-Station 200 dp300 Station400
500
600
Liter/h
700
Druckverlust Druckverlust bar barbar Druckverlust bar Druckverlust
Druckverlust Druckverlust bar barbar Druckverlust bar Druckverlust
Heizungsseite (Primär) Heizwasserbedarf l/h Heizwasserbedarf Liter/h 0,80 Heizungsseite (Primär) Heizwasserbedarf Liter/h
800
500
600 700 800 dp Station inkl. Diff. Diff. dP-Stationinkl. 500 dp 600 700 800 Station inkl. Diff.
900
1.000 1.100 1.200
900
1.000 1.100 1.200 dp Station inkl. dP-Station inkl.TWB-Ventil TWB-Ventil 900 dp 1.000 1.100 1.200 Station inkl. TWB-Ventil
Druckverluste KGH. Zusätzliche Druckverluste z. B. inkl. WMZ, Druckverluste inkl.inkl. KGH. Zusätzliche Druckverluste z.dpB. WMZ, bei bei dp Station dp Station inkl. Diff. Station TWB-Ventil Qn 1,5 von ca.inkl. 0,05 bar, Zusätzliche und weitereDruckverluste Ein- Anbautenz.müssen noch Druckverluste KGH. B. WMZ, bei Qn 1,5 von ca. 0,05 werden. bar, und weitere Ein- /Anbauten müssen noch hinzugerechnet Qn 1,5 von ca. 0,05 bar, und weitere Ein- Anbauten müssen noch Druckverluste inkl. KGH. Zusätzliche Druckverluste z. B. WMZ, bei hinzugerechnet werden. hinzugerechnet werden. Qn 1,5 von ca. 0,05 bar, und weitere Ein- Anbauten müssen noch hinzugerechnet werden.
DE
Roter Balken = = 2,00 Roter Balken 1,80 Maximaler 1,90 Roter Balken = Zapfleistung Liter/min Max. Leistungsbereich 1,70 Leistungsbereich 1,80 2,00 Maximaler 1,60 1,70 1,90 Leistungsbereich Roter Balken = 1,50 1,60 1,80 Maximaler 1,40 1,50 1,70 Leistungsbereich 1,30 1,40 1,60 1,20 1,30 1,50 1,10 1,20 1,40 1,00 1,10 1,30 0,90 1,00 1,20 0,80 0,90 1,10 0,70 0,80 1,00 0,60 0,70 0,90 0,50 0,60 0,80 0,40 0,50 0,70 0,30 0,40 0,60 0,20 0,30 0,50 0,10 0,20 0,40 0,00 0,10 0,30 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 0,00 0,20 10,0 15,0 20,0 25,0 0,10 5,0 dp-Station, ohne Blende dp-Station, ohne Blende inkl.inkl. TWB dP-Station, ohne Blende dP-Station, ohne Blende TWB 0,00 5,0 10,0 15,0 25,0 dp-Station, ohne Blende dp-Station,20,0 ohne Blende inkl. TWB
BeimBeim Einsatz von von Drosselscheiben 10-19 l/min muss einTWB Einsatz Drosselscheiben 10-19 l/min muss ein dp-Station, ohne Blende dp-Station, ohne Blende inkl. Druckverlust ca. 0,3-0,6 berücksichtigt werden. Beim Einsatz 10-19 l/min muss ein Druckverlust vonvon ca. Drosselscheiben 0,3-0,6 barbar berücksichtigt werden. Druckverlust von ca. 0,3-0,6 bar berücksichtigt werden. Beim Einsatz von Drosselscheiben 10-19 l/min muss ein Druckverlust von ca. 0,3-0,6 bar berücksichtigt werden.
Leistungskurven und Rücklauftemperaturen Leistungskurven und Rücklauftemperaturen Leistungskurven und Rücklauftemperaturen Kaltwassererwärmung um 35 K (10 - 45°C)mit 40 PlattenKaltwassererwärmung um 40 K (10 - 50°C) und Rücklauftemperaturen KaltwassererwärmungLeistungskurven um 35 K (10 - 45°C) Kaltwassererwärmung um 40 K (10 - 50°C) 55°C
Heizwasserbedarf Heizwasserbedarf Liter/h Liter/h Heizwasserbedarf l/h Heizwasserbedarf Liter/h
1200 1100
50°C
1100 1000 1200
55°C
1000 900 1100 900 800 1000
65°C 60°C 65°C 70°C 70°C 75°C 65°C 75°C 80°C 70°C 85°C 80°C 75°C 85°C 80°C 85°C
800 700 900 700 600 800 600 500 700 500 400 600 400 300 500 300 200 400 200 100 300 1000 200 0 100 0
5 5 5
10 10
15 15
20 20
Zapfleistung Liter/min 10 Zapfleistung 15 Liter/min 20
25
1200 1100
Roter Balken = Maximaler Roter Balken = 1000 900 Leistungsbereich 1100 Maximaler 900 Leistungsbereich Balken = 800 Roter 1000 Roter Balken = Maximaler 800 700 Max. Leistungsbereich 900 Leistungsbereich 1100 1000 1200
70°C 70°C 75°C 75°C 70°C 80°C
65°C
80°C 85°C 75°C 85°C 80°C 85°C
500 400 600 400 300 500 300 200 400 200 100 300 1000 200
5 5 5
10 10
15 15
20 20
Zapfleistung Liter/min 10 Zapfleistung 15 Liter/min 20
25 25 25
Zapfleistung Liter/min Zapfleistung l/min 40
5
Rücklauftemperatur Rücklauftemperatur °C °C Rücklauftemperatur Rücklauftemperatur °C °C
Rücklauftemperatur Rücklauftemperatur °C°C°C °C Rücklauftemperatur Rücklauftemperatur
60°C
600 500 700
0
25
55°C
700 600 800
0 100
25
40 40 35 40 35 30 35 30 25 30 25 20 25 20 15 20 15 10 15 10 5 10 5 0 5 5 0 5
10 10
15 15
Zapfleistung Liter/min Zapfleistung l/min
10 Zapfleistung15Liter/min
20
25
20
25
20
25
40 35 40 35 30 35 30 25 30 25 20 25 20 15 20 15 10 15 10 5 10 5 0 5 5 0 5 0
Zapfleistung Liter/min
tgeck tgeck tgeck
65°C
1200 Kaltwassererwärmung um 40 K (10 - 50 °C) 65°C 60°C - 50°C) 55°C40 K (10 Kaltwassererwärmung um
Zapfleistung Liter/min Zapfleistung l/min
0
60°C
55°C
60°C 60°C
Heizwasserbedarf Heizwasserbedarf Liter/h Liter/h Heizwasserbedarf l/h Heizwasserbedarf Liter/h
50°C
1200 Kaltwassererwärmung um 35 K (10 - 45°C) Kaltwassererwärmung um50°C 35 K (10 55°C - 45°C)
5
10 10
15 15
Zapfleistung Liter/min Zapfleistung l/min
10 Zapfleistung15Liter/min
20
25
20
25
20
25
Zapfleistung Liter/min
4 4 4
Combi Port PRO l Montageanleitung l 43
28.05.2019 28.05.2019 28.05.2019
Einstellprotokoll der Wohnungsstationen
DE
Datum:
Einstellprotokoll der Wohnungsstation
BV: Bauteil
Zonenventil zum Volumenstrom einstellen
Typ:
Serien-Nr.:
Beschreibung Einstellwert
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kv-Wert bei 2 K P-Abweichung
0,05
0,09
0,14
0,20
0,26
0,32
0,49
0,57
0,67
Einstellbereich
Werksein- Bauseitig eingestellt stellung
1-9 stufenlos
7
TTV
Thermostatisches Temperatur-Vorhaltemodul, Kapillarrohr 6 mm, Kvs 1,55
35 - 60 °C
45°C
DRG
Differenzdruckregler im Heizkreis
50-150 mbar
100 mbar
DRG-SE - B
Differenzdruckregler Stationseingang
50-300 mbar
200 mbar
Thermostatischer Warmwasserbegrenzer, stufenlos nach unten einstellbar TWB
RTB
35-70 °C
Skalenwert 35-70°C
1
2
3
4
5
6
7
8
Warmwassertemp.
35 °C
40 °C
45 °C
50 °C
55 °C
60 °C
65
70
Rücklauftemperaturbegrenzer, Kvs 1,55
FPI Thermostatkopf (Rücklauf)
Skalenwert
1
2
3
4
5
6
7
Regeltemperatur (ca.)
20 °C
25 °C
30 °C
35 °C
40 °C
45 °C
50 °C
STW
Sicherheitstemperaturwächter ist auf einen Einstellwert fixiert
Bypass Regulierventil
Bauteil Kaltwasser Drosselscheibe
0,25
0,5
0,75
1
1,5
2
3
4
Kv-Wert
0,06
0,126
0,19
0,25
0,42
0,819
1,236
1,7
Zeta-Wert (3/4“)
93250
21150
9300
5370
1900
500
220
116
Beschreibung Farbe
grün
schwarz
max. Vol.-strom l/min
15
19
GBS-240H-24 (CU)
GBS-240H-40 (CU)
GVH-228H-24 (VacInox)
GVH-228H-40 (VacInox)
Typ
WMZ
Wärmemengenzählerstrecke QN 1,5 Baulänge, 3/4" 110 mm
6
0-40 °C
37,5 °C
Regelbereich Therm.kopf20 - 50 °C voll offen 55 °C
Umdrehung
Tauscher
(auf 60 °C begrenzt)
0,25 - 4
offen 4
Typ
nicht eingesetzt
Elektrokomponenten Fußbodenheizung / statische Heizflächen KTS 230 V
KHY 230 V Elektrischer Stellantrieb
Raumthermostat 230 V
RTA Raumthermostat
UTW
Uhrenthermostat
RMP 230 V
RMP 230 V Raummatic mit Pumpenlogik
DHR 0321
Digitaler Heizungsregler 3-Punkt-Vorregler
FBR 2
Fernbedienung
Unterschrift HZB
in Druckbuchstaben HZB
44 l Combi Port PRO l Montageanleitung
Servicepartner
DE
Combi Port PRO l Montageanleitung l 45
DE
46 l Combi Port PRO l Montageanleitung
DE
Combi Port PRO l Montageanleitung l 47
KaMo GmbH Max-Planck-Straße 11 · 89584 Ehingen Germany Produktion
07.2019
KaMo GmbH behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen an der Spezifikation von integrierten Komponenten vorzunehmen, die mit der Politik der kontinuierlichen Verbesserung und Entwicklung übereinstimmen.
www.kamo.de