
1 minute read
EXTENSIÓN EDUCATIVA ESTATAL APOYO A INTÉRPRETES EN EL AULA
POR LENA STAVELY
Nuestra prioridad este año fue apoyar la fluidez en Lengua de Señas Americana (ASL) de los intérpretes en todo el estado. Desarrollamos con éxito herramientas y recursos para alcanzar dicho objetivo, incluidos talleres de deletreo manual y grupos de discusión.
Advertisement
Intérpretes de todo el estado participaron el otoño pasado en un curso de 10 semanas para mejorar su comprensión del alfabeto manual. Al hacer su tarea cada semana, mejoraron sus habilidades receptivas de deletreo manual, mientras que, con las reuniones mensuales de dos horas en grupos de discusión por Zoom, cimentaron su inversión individual. Las tareas semanales de los intérpretes a lo largo del año escolar se vieron enriquecidas gracias a los recursos del programa “De la Graduación a la Certificación” del Centro CATIE; el texto de Patrie y Johnson, Reconocimiento de palabras de deletreo manual a través de una presentación visual serial rápida; y los materiales producidos por facilitadores que usan el deletreo manual como texto fuente. Los intérpretes recibieron seis horas de Unidades de Educación Continua (CEU) por su participación en el curso, aunque invirtieron mucho más tiempo que eso. Los participantes reflexionaron positivamente sobre su experiencia:
“Me encantaron los recursos de video. Los ejercicios también me ayudaron a cambiar mi enfoque al leer el deletreo manual”.
“Las lecturas y la exposición a nuevas teorías marcaron la mayor diferencia para mí”.
"Gracias. Me siento mejor preparado para abordar este trabajo imposible”.
A las y los intérpretes del distrito escolar se les ofrecieron las siguientes oportunidades de desarrollo profesional:
• “Estudiantes con Pérdida Auditiva: Implicaciones en el Aula”
• “ASL Receptiva: Plan de Práctica y Mejora”
• “ASL Expresiva: Plan de Práctica y Mejora”
• “El intérprete de Kinder-12 como especialista en idiomas”
Además, recibieron más de 80 horas de tutoría individual enfocada en las necesidades lingüísticas, metas individuales, habilidades para tomar exámenes y participar en equipos educativos, y la fluidez en ASL de los estudiantes que reciben los servicios de interpretación. Seis intérpretes fueron observados en su sitio de prácticas. Tres intérpretes con licencia recibieron apoyos para convertirse en mentores y líderes en sus propios distritos.
A muchos distritos escolares se les dificulta encontrar personal que tenga la capacidad de hábilmente cubrir las necesidades y desarrollar las habilidades lingüísticas y académicas de los estudiantes sordos que necesitan apoyo en ASL. Nuestro equipo ofrece consultas sobre la preparación de los estudiantes para beneficiarse de los servicios de interpretación. Nueve distritos han evaluado la preparación de sus estudiantes para usar los servicios de interpretación.
Al hacer crecer y fortalecer la red estatal de apoyos en ASL, los estudiantes sordos de Nuevo México pueden recibir un mejor servicio en todos los entornos.

