Page 1

飛耀七十 , 幸 福 機場

TAIPEI INTERNATIONAL AIRPORT 70th ANNIVERSARY

臺北國際航空站七十週年紀念專刊

A

空站 航 國際 臺北

JA

N PA

A IR

L IN

ES

A IR E VA

CH

IN A

A IR

L IN

ES

A

站 航空 國際 北 臺

TRAVEL

TRAVEL


飛耀 70 · 幸福機場 走過70年的松山機場 創造了臺灣歷史及經濟的重要後盾 提供臺北通往國內及世界各地的捷徑 成為臺北城市的觀光亮點及親善的首都商務機場 近年來更持續運用科技及人文打造的智慧型機場 讓搭機的旅人及來機場休憩的民眾,感受超越機場的新體驗 以藝術、友善、安全、科技、環保等主題建構一座 現代化及人文氣息的幸福機場

臺北國際航空站

TA I P E I I N T E R N AT I O N A L A I R P O R T

4

3

TRAVEL

EL

TRAV


TAIPEI INTERNATIONAL AIRPORT

Songshan Airport -70 Years of Making People Happy

After 70 years, Songshan Airport continues to play an important supporting role in the history and economy of Taiwan.

70th ANNIVERSARY

Providing a quick and convenient path from north Taiwan to destinations in Taiwan and around the world, it has become a Taipei tourism

臺北國際航空站七十週年紀念專刊

highlight and user-friendly capital business airport. Moreover, in recent years, technology and culture have been combined to create a smart airport that gives travelers and people visiting the airport for leisure A experience. a new

Modern and with a cultural air, Songshan Airport makes people happy.

站 航空 際 國 臺北

JA

N PA

A IR

L IN

ES

E VA

A IR

4

7

CH

IN A

A IR

L IN

ES

A

4

ES CH INA AIR LIN

站 航空 國際 臺北

EVA AIR

TRAVEL

TRAVEL

飛耀七十,幸福機場 Songshan Airport -70 Years of Making People Happy


目 錄 Contents 飛耀七十・再創新契機 70 Glorious Years, Creating New Opportunities 04 部長賀詞

Congratulatory Message from the Minister

06 局長期許

Exhortation from the Director General

08 主任感言

Testimonial from the Director

啟 航夢想・首都商務機場

Dreams Take-Off - Capital Business Airport 10 組織沿革

Organizational Evolution

12 歷任站長

Past Airport Directors

14 營運概況

Operations Overview

4

承 續拓展・回顧與變革 Continuation and Expansion - Review and Development 16 歷史回顧與傳承

Historical Review and Inheritance

20 松山機場六十年的變革與建設

Songshan Airport’s 60 Years of Change and Construction

24 特別記載

Special Record


臺北國際航空站七十週年紀念專刊

轉 運中心・豐收與躍進

Transshipment Center - Rich Harvest and Progress 26 近十年機場建設與系統整合服務

Airport Construction and System Integration Services in the last 10 Year

30 近十年機場營運概況

Overview of Airport Operation in the last 10 Years

34 松山機場各項服務與國際航站之評比

Songshan Airport’s Various Services and International Airport Rating

38 科技及人文的智慧型機場

A Technological and Cultural Smart Airport

合 作無間・東北亞黃金航圈 Seamless Cooperation - Northeast Asia Golden Aviation Sphere 40 未來計畫與展望

Future Plans and Outlook

42 首都機場 邁入新紀元

The Capital Airport Enters a New Era

44

重要大紀事 Chronicle of Major Events

? Information

案內所1

服務項目

5


飛耀七十・再創新契機 70 Glorious Years, Creating New Opportunities

局長期許 Exhortation from the Director General 時光荏苒,臺北國際航空站自民國 39 年 4 月 16 日正式成立迄今已臻六十載,除為本局在臺設 立之第一個航空站外,在我國航空發展史上,亦扮演相當重要之功能。 在過去六十年間,隨著我國經濟起飛,松山機場亦同步發展與擴建,並同時提供國際與國內航 線服務,一度成為東南亞最佳機場。雖然在民國 68 年桃園國際機場完工啟用後,國際航線移至該機 場,惟松山機場仍持續成為國內航線之樞紐機場,並於民國 86 年達到進出旅客 1,500 萬人次之最高 峰,嗣後受到西部走廊高速公路路網的形成,以及高速鐵路與台鐵東部北迴線太魯閣號之陸續通車, 使其運量大幅下滑,重要性逐漸降低,更一度面臨存廢之爭議。隨著兩岸關係逐漸融冰,在多數民 意的期盼下,兩岸雙方展開會談與協商,並跨出歷史性的一步,自 97 年 7 月 4 日起我方開放包括松 山機場在內之 8 個機場飛航兩岸週末直航包機,12 月 15 日起進一步擴大為平日包機,98 年 8 月 31 日更開始實施兩岸定期航班,松山機場在其中均扮演相當關鍵性之角色,也使得松山機場之發展出 現新的契機。 松山機場因位處臺北市中心,有其地利之便,再加上周圍商業活動發展成熟且大眾運輸路網完 善,有利於商務航空之發展,因此,松山機場未來除將持續作為國內本島及離島航線重要樞紐機場 外,更將朝向商務機場之方向發展,以提供區域內政經城市、商務通勤等中短距離航線之客、貨運 輸服務。目前我國除已與日本完成航約之修訂,預定 99 年 10 月起飛航松山機場與日本羽田機場外, 本局後續更將積極與韓國及中國大陸洽商松山機場與首爾金浦、上海虹橋等機場之航線連結,以具 體落實總統打造「東北亞黃金航圈」之政策目標。 展望未來,本局除將加速松山機場之各項建設計畫,以早日提供旅客更為安全、舒適、便捷及 高效率之搭機環境外,亦期許臺北國際航空站全體同仁在航空站主任的領導下,都能群策群力、發 揮創意,面對困難與挑戰,並在這個迎接六十週年的歷史時刻,承先啟後,繼往開來,共同為提昇 場站設施及優質服務品質勇往直前,使松山機場能展翅高飛、風華再現,再創輝煌新局!

交通部民用航空局 局長

林國顯

4

4

ES CH INA AIR LIN

6

EVA AIR


臺北國際航空站七十週年紀念專刊

of Kaohsiung International Airport's runway 27 and Chiayi Airport's runway 18, installed and strengthened lighting equipments of Fongnian Airport, Hualien Airport, and Songshan Airport, resulting in enhanced flight safety. We have been graded with "Excellent" in the National Critical Infrastructure Protection Drill, and have been awarded with first place in the CAA Annual Performace Evaluation of Agencies, first place in Regular Evaluation of Service Performance, and third place in Evaluation of Document Performance. Moreover, the launch of the themed exhibition "Guardian of the Sky: Air Traffic Control" curation has generated great responses from the public. These achievements have been an encouraging force for our colleagues at ANWS to perfect administration management and to keep improving services provided to the public. In response to the construction of Taoyuan International Airport Terminal 3 and its air traffic condition, as well as demand for information integration, we have been carrying out the "Taiwan Taoyuan Internationfic Control Tl as a 360 degree ATC tower stimulation system, which can provide air traffic controllers with further training and emergency response skills. It is estimated that the new system transfer will be completed by the end of 2019. In the future, with a continuous rise of air traffic volume across the globe and a condition where a huge amount of air traffic information has to be integrated and shared promptly, difficultcoe to the Aviation System Block Upgrades (ASBU) set out by the(GANP), we are algies, rmances of ATC personnel. By meeting international standards, Taipei FIR will be marching forward to safety, efficiency, quality, and sustainability!

Director General, Civil Aeronautics Administration, MOTC R.O.C

Lin, Kuo-Hsien

5

6

5

7

6 AIR L I JA PAN

7


飛耀七十・再創新契機 70 Glorious Years, Creating New Opportunities

主任感言 Testimonial from the Director 我們努力做到為旅客守候每讓每一一次位旅客的落地,優雅地安全舒適的抵達從松山機 場起飛,展開他幸福的旅行松山機場,這是我們機場團隊,也悉心的不斷努力點點滴滴細 細耕耘的目的,期盼每位到訪的旅客、民眾都能威受到我們誠摯的一顆心。 這幾年航空產業因應市場需求、政府政策及機場量能的快速變革,航空公司開始以 ATR

72 機隊經營國內航線,社會大眾對於環保議題的重視,合民間資源與創意,以藝術、友善、 安全、科技、環保等主題建構以及旅客服務品質的需求度 一也更加的提高,因此,我們進 行跨機關合作,結座兼具現代化及人文氣息的智慧犁機場,並且積極提升機場軟硬體設施, 妥善規劃資源,營造便捷、優質的搭機環境及服務。 正當其他機場不斷的開放新航線的同時,松山機場在現今民航政策下為有限度發展的機 場,但我們並未因此裹足不前,而是持繯的努力,並將成果反映在營運績效上,包括 107 年的起降架次較 106 年成長 7.8%, 達 58,056 架次;客運量則是成長 4.76%, 達 622 萬人次; 營運收支謄餘更是由 106 年度的 10 億增加至 12 億等,我們深信只要在自己的崗位上持繯 創新、追求卓越,必能突破一次次挑戰,贏得旅客的支持與最滿意的評價。 近年我們也將陸續完成跑道整建、國際線管制區免 店增建工程及軟體升級等,期能以 最好的品質與設施提升 機場的服務能量,並提供更優質的運輸服務,朝向「親善、便捷、 永續發展的首都商務機場」之願景大步邁進。 臺北國際航空站 主任

徐乃新 臺北國際航空

5

臺北松山機場

8

4


臺北國際航空站七十週年紀念專刊

We work hard to have every passenger enjoy a delightful takeoff from Taipei Songshan Airport for a happy journey. We also carefully watch out for every landing so that passengers can arrive at Taipei Songshan Airport safely and comfortably. This is the goal that our team works tirelessly to achieve. It is our hope that every passenger and member of the general public can appreciate our heartfelt devotion. The past few years have seen the airline industry adapt to rapid changes in market needs, government policy, and airport capacity. Among others, the ATR 72 emerged a popular choice for domestic flights, tate sector with a view to creating a modern smart airport characterized by a humanistic touch and such themes as the arts, user-friendliness, safety, technology, and environmental integrity. Priority is given to upgrading both the tangible and intangible aspects of the airport and conducting wellrounded resources allocation in order to deliver convenient and quality aviation services. Most airports are keen to open up new routes. By contrast, existing government policy does not vouch for Taipei Songshan Airport's overly vigorous development. ted to 6.22 mithat we can overcome one challenge after another and secure the support and favorable rating of passengers so long as we persist with our pursuit of innovation and excellence In the immediate future we expect to complete such tasks as runway vice quality and facilities, we aspire to attain our ultimate goal of making a business y worthy of the city of Taipei characterized by friendliness, convenience, and sustability at the earliest date.

Director of Taipei International Airport

Hsu, Nei-Shin

TA I P E I I N T E R N AT I O N A L A I R P O R T 3

L

TRAVE

L

TRAVE

9


啟 航夢想・首都商務機場

Dreams Take-Off - Capital Business Airport

組織沿革 Past and present leaders ▎民國39年4月16日成立,機關名稱為「交通部民用航空局臺北航空站」。 ▎民國54年1月1日更改機關名稱為「交通部民用航空局臺北國際航空站」負責國內與國際航空運輸 作業之服務。 ▎民國 68 年 2 月 26 日桃園中正機場落程啟用,國際空運業務遷移至中正機場(現為桃園國際機 場),本站遂成為國內主要空運作業機場。 ▎本站原同時肩負我國國際及國內航線的重任,對我國民航事業發展具有歷史性意義,並因時有國 賓專機在本站起降,故仍維持原名稱使用。

▎Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant, ▎Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business apron. ▎Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business apron. ▎Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business apron.

8- 18 30 7

C

10 10

LINES HINA AIR

11

N 25 E121


業務組

維護組

航務組

企劃組

總務組

主計室

人事室

政風室

中控室

Business Service Section

Maintenance Section

Flight Operation Section

Planning Section

General Affairs Section

Accounting and Statistics Office

Personnel Office

Civil Service Ethics Office

Central Control Center

o 5 03.9’ 1o33.0’

臺北國際航空站七十週年紀念專刊

組織概況

Organizational overview

主任 Derector

Fire Brigade

消防隊

副主任 Deputy Derector 副主任 Deputy Derector

11


啟航夢想・首都商務機場

Dreams Take-Off - Capital Business Airport

機場資訊 Airport Information 啟用日期: 1950.4.16

客運航廈:

地理位置:中華民國,臺北市

第一航廈(國際線): 年容量: 380 萬人次/ 樓地板面積: 59,518 平方公尺

東經: 120 。33 ’ 06 ” 北緯: 25 。 04 ’ 10 ”

標高:平均海拔 18 呎

第二航廈(國內線): 年容量: 280 萬人次/ 樓地板面積: 18,115 平方公尺

跑道: 1 條,長 2605 公尺,寬 60 公尺

航空貨運站:

起降容量: 23 架次 / 小時

國內貨運站 面積: 560 平方公尺/年容量: 14,000 公噸

總面積: 213 公頃(民航區 88.49 公頃)

停機位: 50 個(提供營運)及 7 個直昇機停機位 空橋: 8 座為單橋式, 4 座為雙橋式,共計 12 座

國際貨運站 面積: 2,412 平方公尺/年容量: 24,000 噸

維修棚廠: 5 座 停車場:

7 處 ( 可停放小汽車 1,022 輛、大客車 11 輛 ) 機車停車場: 1 處 ( 停放機車 691 輛 ) N E W

SCALE 100

0

100

200

300

400

500

m公尺

S

滑 WH 行 道 Y TW WH

g jian Bin 0’ 18 ne La St.

A 第一航廈 Terminal 1 B 第二航廈 Terminal C 國內貨運站 Domestic CargoTerminal D 國際貨運站 International CargoTerminal

12 12


臺北國際航空站七十週年紀念專刊

Passenger Terminals: Terminal 1 (International Flights): Annual Capacity: 3.8 million passengers Floor Area: 59,518 m2

Inauguration Date: 1950.4.16 Location: Taipei, Republic of China East Longitude: 12 33'06 " North Latitude: 25 04'10 " Area: 213 hectares (civil aviation area 88.49 hectares) Mean Elevation: 18 feet above sea level Runway: Length 2605 meters, width 60 meters Takeoff Landing Capacity: 23 aircraft per hour Parking Bays: 50 (operational)

Terminal 2 (Domestic Flights): Annual Capacity: 2.8 million passengers Floor Area: 18,115 m2 Air Cargo Terminals: Domestic Cargo Terminal: Area: 560 m2/Annual Capacity: 14,000 metric tons International Cargo Terminal: Area: 2,412 m2/Annual Capacity: 24,000 metric tons

Boarding Bridges: 12 (4 double bridge type) Maintenance Hangars: 5 Parking Lots: 7 (1,022 spaces for small vehicles, 11 for motor coaches); 1 parking lot for scooters/motorcycles (691 spaces)

街 Fu yu an

St .

C C 滑 行 道

. C C T W

S1

Y

G

A C

Ta xi la ne

F E

D

B

E 商務航空中心 Business Aviation Center F 商務維修棚廠 Business Maintenance Hangar G 各維修棚廠 Maintenance Hangar

13 13


啟航夢想・首都商務機場

Dreams Take-Off - Capital Business Airport

航線航點 Flight Routes and Destinations 107年在松山機場營運定期航線的航空公司達14家,飛航國內航點7個,國際及大陸航點14個。 In 2018, a total of 14 airlines operated scheduled flights out of Songshan Airport to 7 domestic destinations and 14 international and mainland China destinations.

航空公司

Airlines

中華航空公司、長榮航空公司、立榮航空公司、

China Airlines, EVA Airways, UNI Air, Mandarin

華信航空公司、遠東航空公司、日本航空公司、

Airlines, Far Eastern Air Transport, Japan Airlines,

全日 本空輸公司、中國東方航空公司、中國國

All Nippon Airways, China Eastern Air, Air China,

際航空公司、上海航空公司、廈門航空公司、四

Shanghai Airlines, Xiamen Airlines, Sichuan

川航空公司、 德威航空公司、易斯達航空公司。

Airlines, T'way Air, Eastar Jet.

國內航線

Domestic Routes

金門、馬公、花蓮、臺東、南竿、北竿、恆春。

Kinmen, Magong, Hualien, Taitung, Nangan, Beigan, Hengchun.

臺北

TAIPEI

北竿

Beigan

南竿

Nangan

花蓮

Hualien

金門

Kinmen

臺東

Taitung

馬公

Magong

恆春

Hengchun

14 14

7

國內航點

Domestic Routes


臺北國際航空站七十週年紀念專刊

天津 Tianjin

太原 Taiyuan

首爾金浦 東京羽田

Seoul Gimpo

Tokyo Haneda

上海虹橋 Shanghai Hangzhou

合肥 武漢

成都 Chengdu

重慶

Wuhan

Hefei

杭州 Hongqiao

上海浦東 Shanghai Pudong

Chongqing

溫州 Wenzhou

福州

Fuzhou

臺北

TAIPEI

廈門

Xiamen

14

國際及兩岸航線

International and Cross-Strait Routes

國際及兩岸航線 東京羽田、首爾金浦、上海浦東、上海虹橋、天津、武漢、廈門、福州、杭州、重慶、成都、太原、 合肥、溫州。

International and Cross-Strait Routes Tokyo Haneda, Seoul Gimpo, Shanghai Pudong, Shanghai Hongqiao, Tianjin, Wuhan, Xiamen, Fuzhou, Hangzhou, Chongqing, Chengdu, Taiyuan, Hefei, Wenzhou.

15


承 續拓展・回顧與變革

Continuation and Expansion -Review and Development

歷史回顧與傳承 Past and present leaders 一甲子之歷史 重塑耀眼之未來 臺北航空站為在臺設立的第一個航空站,一開始即為國際、國內共用機場,當時僅臺北—香 港航線,每日到離站班機僅數架次,旅次則僅有數十人;之後,隨著國內航空公司的設立,以及 外國航空公司來台開闢國際航線,開始擴展相關建設,新建跑道及滑行道、擴充候機室及規劃新 建航站大廈。 臺北航空站為在臺設立的第一個航空站,一開始即為國際、國內共用機場,當時僅臺北—香 港航線,每日到離站班機僅數架次,旅次則僅有數十人;之後,隨著國內航空公司的設立,以及 外國航空公司來台開闢國際航線,開始擴展相關建設,新建跑道及滑行道、擴充候機室及規劃新 建航站大廈。 民國 60 年完成航廈之擴建,檢查室、登機室及國內候機室之增建,其他如停車場、噴水池 等相關附屬設施陸續完成。硬體場站設施之擴充改善,配合組織員額增加,使得機場的各項服務 功能得以落實,諸如:服務台的設置、國立歷史博物館的文化服務專櫃與櫥窗展示,郵局、電信 局、銀行、保險公司、觀光局旅服中心、華僑服務站、菸酒公賣局、圓山飯店、特產店、免 稅商店等均在這時期陸續駐站。本站營運量在桃園國際機場開放前達於高峰, 民國65年當年旅客人數近500萬人次,起降架次近6萬架次。 民國 68 年桃園國際航空站開始營

16


臺北國際航空站七十週年紀念專刊

Spirit of Oversea Chinese We work hard to have every passenger enjoy a delightful takeoff from Taipei Songshan Airport for a happy journey. We also carefully watch out for every landing so that passengers can arrive at Taipei Songshan Airport safely and comfortably. This is the goal that our team works tirelessly to achieve. It is our hope that every passenger and member of the general public can appreciate our heartfelt devotion. The past few years have seen the airline industry adapt to rapid changes in market needs, government policy, and airport capacity. Among others, the ATR 72 emerged a popular choice for domestic flights, the public attached greater consequence to environmental protection issues, and passengers became much more demanding of service quality. Keeping these in mind, we have been proactive to undertake interagency collaboration and draw on the resources and creativity of the private sector with a view to creating a modern smart airport characterized by a humanistic touch and such themes as the arts, user-friendliness, safety, technology, and environmental integrity. Priority is given to upgrading both the tangible and intangible aspects of the airport and conducting well-rounded resources allocation in order to deliver convenient and quality aviation services. In the immediate future we expect to complete such tasks as runway vice quality and facilities, we aspire to attain our ultimate goal of making a business airport truly worthy of the capital city of Taipei characterized by friendliness, convenience, and sustainability at the earliest date.

17


承續拓展・回顧與變革 Continuation and Expansion -Review and Development

運,國際航線遷移至桃園站作業,本站配合修改國內線相關服務動線,松山機場成為單純的國內 機場,所騰出的空間,包括原國內線候機室、入境區、登機室、過境長廊、候機大廳等,則租借 供外貿協會及觀光局旅遊服務中心使用,在有限的國內航線業務外,尋求活絡機場商機。 民國 76 年政府開放天空政策後,新航空公司及新航線陸續增加,提昇民眾對航空運輸的需 求,至民國 85 年平均每日起降架次高達 522 架次,至民國 86 年當年旅客人數更突破 1,539 萬人次, 國內航線於此時達於顛峰。為因應運量的不斷增加,各項改善工程陸續施作,為提供過往頻繁的 旅客寬敞舒適的航廈空間,增設旅客自動服務系統等相關服務設施。 由於第二高速公路、鐵路電氣化陸續完工及民國 96 年高鐵通車,影響國內西部航線,航空 公司陸續退出不具經營規模的航線,致使西部台中、嘉義、台南、高雄等航空站航機起降次數銳 減,旅客人次大量流失。惟97年7月起配合開放兩岸直航包機後,兩岸航線旅客逐步填補國內航線 所流失之運量,松山機場始稍解國內航線市場重創之窘境。

18 18


臺北國際航空站七十週年紀念專刊

We work hard to have every passenger enjoy a delightful takeoff from Taipei Songshan Airport for a happy journey. We also carefully watch out for every landing so that passengers can arrive at Taipei Songshan Airport safely and comfortably. This is the goal that our team works tirelessly to achieve. It is our hope that every passenger and member of the general public can appreciate our heartfelt devotion. The past few years have seen the airline industry adapt to rapid changes in market needs, government poli ATR 72 emerged a popular choice for domes quali proactive to undertake interagency collaboration and draw e sector with a view to creating a modern smaing both the tangible and intangible aspects of the airport and conducting well-rounded resources allocation in order to deliver convenient and quality aviation services. In the immediate future we expect to complete such tasks as runport truly worthy of the capital city of Taipei characterized by friendliinability at the earliest date.

19


運 轉中心・豐收與躍進

Transshipment Center - Rich Harvest and Progress

近十年機場營運概況 Overview of airport operation in the last 10 years 旅客量統計 因為國內線運量趨於穩定,以致於105年度之起降架次達59,351架次,與104年57,637架次相較 增加2.97%,客運量達614萬人次。營收由104年的20億954萬元,成長至105年的21億9,045萬元, 增加9%。

Overall Passenger and Cargo Volumes Domestic flight volume has shown stable growth, from 57,637 flights in 2015 to 59,351 flights in 2016: a 2.97% increase. A total of 6,140,000 passengers were welcomed in 2016. Revenue increased 9%, from NT$2,095,430,000 in 2015 to NT$2,190,450,000 in 2016.

國內線 Domestic Flights 旅客人次 2,873,339 2,940,366

2,802,290

42,198 42,034

43,213 11,349

11,800

10,400

2,515,012

38,905

10,105

2,781,480

40,785

Passenger Movements

+10.5 航機架次

Aircraft Movements

+4.8 9,529

貨運量(噸) Cargo (tons)

-5.7 2012

20

2013

2014

2015

2016


臺北國際航空站七十週年紀念專刊

國際及兩岸航線 International and Cross-Strait Flights 國際客運航線 International Passenger Flights 1,668,053 1,395,018

6,826

2012

1,575,598

7,270

2013

1,652,545

1,652,511

7,295

7,156

2014

2015

旅客人次 Passenger Movements

+0.94 7,312

航機架次 Aircraft Movements

2016

+2.17

兩岸客運航線 Cross-Strait Passenger Flights 1,646,157 1,332,899 8,397

2012

1,392,771

9,801

1,686,875

9,857

1,684,649

Passenger Movements

-0.13 9,541

航機架次

8,437

2013

旅客人次

Aircraft Movements

2014

2015

2016

-3.2

國際線貨運量 International Flight Cargo Volume 29,734 19,217

29,819

27,062

1,617

3,187

8,035

217

2012

2013

2014

2015

Transferred Goods

-9.24

23,265 5,285

待轉貨

2016

通關放行 Customs Clearance Delivery

+7.9

商務專機 Business Charters 6,668 4,532

851

2012

7,809

5,540

1,081

2013

1,353

2014

1,723

8,814

1,713

旅客人次 Passenger ovements

+12.8 航機架次

Aircraft Movements

2015

2016

-0.58

21


運轉中心・豐收與躍進 Transshipment Center - Rich Harvest and Progress

科技及人文的智慧型機場 A technological and cultural smart airport 松山機場針對以商務人士為主的客層結構,我們量身打造友善舒適的多元化商店及餐廳,增加 餐飲服務設施,提供旅客多樣化的選擇;整體文創意象的部分,也配合營運空間做同步調整,為旅 客們塑造超乎期待的機場體驗,使松山機場成為東北亞黃金航圈新亮點。 To cater to business travelers, Songshan Airport has created a welcoming and comfortable environment, while expanding the diversity of shops and restaurants, to provide the most positive experience. The interior space is also subject to design adjustments that transcend expectations and propel Songshan Airport to a landmark position in Northeast Asia's Golden Aviation Circle.

善用科技打造智慧型機場 為強化航空保安服務品質,我們設置電子登機證辨識系統,搭配自動通關系統及外來人口生物 特徵辨識系統,縮短旅客報到及登機時間。另外,於航廈內餐廳、服務台、哺集乳室與廁所等服務 設施,則全面建置旅客意見回饋系統,旅客意見可即時反映,本站立即派員處理,定期分析待改善 之處,提升旅客服務品質。

A Smart Airport Built on Advanced Technology In order to improve aviation security and shorten boarding time, we have implemented a digital boarding system coupled with automated customs and biometric verification systems. In addition, a customer feedback system is available in all restaurants, service kiosks, breastfeeding rooms and washrooms, to allow an immediate response to the needs of travelers. The metadata collected by the system is also used for periodic service analyses. EVA AIR

VEL TRA

EL

AV

TR

22 22


臺北國際航空站七十週年紀念專刊

公私部門合作提升服務品質 於國際線入境時提供旅客免費使用Skype 網路電話報平安或聯絡接機事 宜,省去購買電話卡或更換零錢之不便,並於機場三處服務台提供免費供旅 客緊急使用。正新輪胎捐贈的具剎車功能的行李手推車、日本精工(SEIKO)公 司無償提供子母鐘及戶外時鐘等等,我們結合公私部門善用各項資源,提供 旅客優質舒適的搭機環境。

Quality Services through Public and Private Sector Collaborations Free Skype calls are available for passengers upon international arrival, for the purpose of contacting family and friends, thus saving the trouble of operating pay phones or purchasing phone cards. Similar service is also available at 3 service kiosks for emergency use. Cheng Shin Rubber Ind. Co.'s donated luggage trollies equipped with hand-breaks. Japanese company Seiko also donated indoor and outdoor clocks to the airport. Songshan Airport utilizes resources from both the public and private sectors to give our passengers the best possible traveling experience.

S ENI LR

23 23

IA ANIH

C


重要大紀事 Chronicle of Major Events

1950~59 '50 '55 '57

04/16 正式成立。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

04/19 整修跑道道面工程完工。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

05/21 新建跑滑道正式開放使用。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

1960~69 '64 '65

02/19 新航站大廈舉行開幕典禮。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

01/01 更改機關名稱為「交通部民用航空局臺北國際航空站」負 責國內與國際航空運輸作業之服務。

'67 '69

Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

08/25

增建過境室、貴賓室等完成。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

06/15

本站候機大廈入境及過境走廊改建完成。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

24


'70 '71

04/26 完成國內線候機室遷建工程。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

04/04 國際線遷新大廈作業。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

07/01 新建機庫土木基礎與力霸鋼架部份完工。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

10/04 空橋安裝完成。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

10/31 新建候機室工程完工。

'79

Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

02/26 桃園中正機場(現更名為桃園機場)落成啟用,國際空運 業務遷移中正機場(現為桃園機場),臺北站遂成為國 內主要空運作業機場。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business apron.

03/29 國內線候機室遷移工全部完工,同時將原桃工處辦公室撥 交中華民國對外貿易發展協會使用。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business apron.

25

重要大紀事

Chronicle of Major Events

1970~79


1980~99 '81 '92

04/28 停機坪旅客走廊工程完工。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

08/07 空橋新建工程完工。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

10/25 航站整建工程完工啟用。

'95 '96

Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

08/28 松山機場啟用 GIS 自動引導停機系統。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

04/01 起實施航空噪音宵禁管制,每日 23 時至翌晨 6 時止,禁 止航空器起降。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business

'97

apron.

07 月

本站北側機坪開放使用,增設固定翼機坪 28 個、直昇機 停機坪 15 個。同年,另完成東側機坪擴建工程,有效提 高 28 跑道之使用效能。並調整部份航線遷移至航廈西側 營運以紓解航廈東側擁擠現象。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business apron.

26


04 月

為因應臺北市都會區發展,並確保飛航安全及增加機場運 作流暢,實施新離場程序。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business

'02

apron.

06 月

完成松山機場防音牆工程,對於航機噪音及附近居民影響 有實質改善。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business

'06

apron.

11/29 「復興北路穿越松山機場地下道工程」通車,打破以往松 山機場地理上的阻隔,大幅縮短行車距離及時間。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business

'08

apron.

07/04

兩岸直航週末包機正式開航。同年 12 月 15 日每日包機 業務亦正式開啟。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. on at

'09

the business apron.

01/01 實施建置機場安全管理系統 (SMS) 計畫。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

27

重要大紀事

'01

Chronicle of Major Events

2000~09


2010~11 '10

03/08

整建松山機場之建築物工程(中程階段)決標,並於 3 月 15 日開工及動工。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business apron.

03/22

國內貨運站遷移至機場西側啟用,同時原址改建為國際 貨運站。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business

'11

apron.

01/18

辦理松山機場第二航廈一樓到站大廳販賣區及內候機室 餐廳招標,由全家便利商店股份有限公司得標。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business apron.

02/01

吳院長由毛部長陪同蒞松山機場巡視春節疏運情形並向 旅客拜年。 Songshan Airport partnered with EVA Air and Embraer S.A. to hold the Embraer Legacy E550 aircraft exposition at the business apron.

03/02

部長視察松山機場。 Ministry of Foreign Affairs arranged for Lindsay Grant,

28


Songshan Airport -70 Years of Making People Happy After 70 years, Songshan Airport continues to play an important supporting role in the history and economy of Taiwan. Providing a quick and convenient path from north Taiwan to destinations in Taiwan and around the world, it has become a Taipei tourism highlight and user-friendly capital business airport. Moreover, in recent years, technology and culture have been combined to create a smart airport that gives travelers and people visiting the airport for leisure a new experience. Modern and with a cultural air, Songshan Airport makes people happy.

4

4

ES CH INA AIR LIN

EVA AIR


L TRAVE

VEL TRA

臺北國際航空站七十週年紀念專刊

Taipei International Airport 70 th Anniversary

交通部民用航空局臺北國際航空站 Taipei International Airport Office, Civil Aeronautics Administration, Ministry of Transportation and Communications, R.O.C http://www.tsa.gov.tw

GPN:1009900880 定 價:400元

Profile for cathy chuang

N  

N  

Advertisement