Turistguide 2010
Christiansfeld
Ferie er også historie, kultur og shopping – for hele familien
n
Urlaub bedeutet auch Geschichte, Kultur und Shopping – für die ganze Familie
Holidays are also all about history, culture and shopping – for all the family
Kolding n
Lunderskov n
Va m d r u p
Kom til Kolding
– det er som om, nogen har ringet i forvejen
Visit Kolding – you’ll feel as though we were expecting you
Besuchen Sie Kolding – es ist, als hätte Sie schon jemand angekündigt
Kom til Kolding
Det er som om, nogen har ringet i forvejen Visit Kolding – It’s as if we knew you were coming Besuchen Sie Kolding – Es ist, als hätte Sie jemand angekündigt Velkommen i Kolding, hvor en hel by
Welcome to Kolding, where a town full
Willkommen in Kolding, wo eine ganze
af gode værter glæder sig til at byde
of friendly hosts looks forward to offering
Stadt guter Gastgeber sich freut, Ihnen das
jer på alt det bedste inden for design,
you the very best of Danish design,
Beste an Design, Kultur, Geschichte und
kultur, historie og shopping. Alt sammen
culture, history and shopping in delightful
Shopping zu bieten, schön umgeben von
i smukke omgivelser ved fjord og skov
surroundings near fjord and wooded
Fjord und Wald. Und mitten in Dänemark.
og lige midt i Danmark. I Kolding er
countryside. Right in the heart of Denmark.
In Kolding gibt es alle Möglichkeiten, das
der alle muligheder for at nyde livet og
Kolding offers a wealth of opportunity to
Leben und einander zu genießen.
hinanden.
enjoy life, and each other’s company.
God læselyst i Kolding Guiden 2010 og på
We hope that you enjoy reading the Kolding
hjerteligt gensyn i Kolding. Når I kommer
Guide 2010 and look forward to seeing you
in Kolding. Bei Ihrem Besuch wird es Ihnen
vil I opleve, at det er som om, nogen har
in Kolding. When you arrive, you’ll feel as
vorkommen, als hätte Sie schon jemand
ringet i forvejen. Men sådan er vi bare.
though we were expecting you. But that is
angekündigt. Aber so sind wir eben.
Viel Spaß beim Lesen des Kolding Guides 2010 und auf ein freudiges Wiedersehen
just how we are. Se, hvad vi mener på:
Was wir meinen, sehen Sie auf:
www.visitkolding.dk
You can read all about us at:
og www.komtilkolding.nu
www.visitkolding.dk
2
www.visitkolding.dk
Indhold 4
For børn - For children - Für Kinder
12
Design - Design - Design-Erlebnisse
14
Natur - Nature - Natur
20
Kultur - Culture - Kulturerlebnisse
26
Sundt for krop og sjæl - Healthy for body and soul - Gesund für Körper und Seele
30
Shopping
32
Mad og drikke - Food and drink - Speisen und Getränke
34
Overnatning - Accommodation - Übernachtung
36
Annoncer - Advertisements - Anzeigen
38
Kort - Maps - Karten
55
Værd at vide - Worth knowing - Wissenwerts
59
▼
Historie - History - Geschichte
Forsidebilledet er fra Kunstmuseet Trapholt, der viser kunst og design i alle afskygninger. The front cover photograph shows Trapholt, a gallery where art and design are exhibited in all their forms. Das Bild auf der Frontseite stammt aus dem Kunstmuseum Trapholt, das Kunst und Design aller Schattierungen zeigt.
3
Welcome to Kolding · Willkommen in Kolding
Vi begynder med historien Let’s start in the past · Wir beginnen mit Geschichte Vi skal helt tilbage til 1231 for at høre om
We have to go as far back as to 1231 to hear
Im Jahr 1231 wird Kolding zum ersten
Kolding for første gang. Dengang hed
of Kolding for the first time. King Valdemar
Mal erwähnt. Damals hieß Dänemarks
Danmarks konge Valdemar, og siden
ruled Denmark then, and a succession of
König Valdemar, und seither haben viele
har flere danske konger haft et særligt
Danish kings have maintained a special
dänische Könige ein besonderes Verhältnis
forhold til Kolding. I middelalderen var
relationship with Kolding ever since. By
zu Kolding gehabt. Im Mittelalter war
Kolding vokset til en betydende by i
the Middle Ages, Kolding had grown into
Kolding bereits eine bedeutende Stadt im
riget, og datidens konger opholdt sig
one of the kingdom’s main towns and
Reich, und die damaligen Könige hielten
jævnligt på slottet Koldinghus. Især fordi
Koldinghus castle was often visited by
sich regelmäßig im Schloss Koldinghus
Kolding i den periode udgjorde den
royalty. Not least because Kolding was
auf. Insbesondere deshalb, weil Kolding
vigtigste
the period’s main gateway to the duchies
in jener Zeit die wichtigste Grenzstadt
further south.
in der Nähe der südlicher gelegenen
grænseby
dømmerne i syd.
mod
hertug-
Herzogtümer war.
4
Fra bindingsværk til byhuse I årene fremad voksede byen endnu mere. Kolding blev en vigtig handelsby, og med etableringen af havnen i 1843 blev Kolding det regionale handelscenter for bønderne fra Vejle i nord til Haderslev i syd. Fra 1870 gik udviklingen igen stærkt. De mange tilflyttere fik beskæftigelse inden for handel og håndværk, og Kolding blev i samme periode centrum for eksport af levende kreaturer til det store marked i Tyskland. Befolkningstilvæksten øgede behovet for flere boliger i byen, og derfor blev de gamle bindingsværkshuse erstattet af nye huse i flere etager. I dag kalder vi dem byhuse, og de udgør stadig den typiske bebyggelse i Koldings bymidte, hvor ny og gammel arkitektur er en oplevelse i sig selv.
From half-timbered buildings to town houses In subsequent years, Kolding continued to prosper and grow. It became an
INFO oplevelsespas Der er rig mulighed for at få en masse gode oplevelser i Kolding og vores nabobyer. Med et Oplevelsespas kan man få rabat eller ligefrem gratis adgang til attraktioner i både Fredericia, Vejle, Middelfart, Vejen, Billund og Kolding. Passet indeholder familieoplevelser, naturoplevelser, vand og wellness, kunst, kultur og design eller historie. Passet gælder i 14 dage fra udstedelsen. Pris kr. 20,- voksne og kr. 10,- børn
important market town and, with the establishment of the harbour in 1843, a major trading centre for the farmers of the region, from Vejle in the north to Haderslev in the south. Another boom started in 1870, with many newcomers finding employment as merchants and craftsmen. It was also in this period that Kolding became the hub of live cattle exports to the rapidly expanding German market. The growing population increased the need for new housing in the town and the old half-timbered buildings were replaced by new terraced houses with several storeys. Such town houses, as they are now known, still dominate the centre of Kolding, where the attractive blend of old and new is a sight worth seeing.
Von Fachwerkhäuser bis Stadthäuser In den folgenden Jahren wuchs die Stadt weiter. Kolding wurde eine wichtige Handelsstadt, und mit dem Bau des Hafens, im Jahr 1843, wurde Kolding zum regionalen Handelszentrum für die Bauern von Vejle im Norden bis Haderslev im Süden. Ab 1870 verlief die Entwicklung wieder schnell. Die zahlreichen Zuwanderer fanden Arbeit in Handel und Handwerk, und Kolding wurde in jener Zeit zum Zentrum für den Export lebender Rinder für den großen Markt Deutschland. Der Bevölkerungszuwachs erhöhte den Wohnungsbedarf in der Stadt, und die alten Fachwerkhäuser wurden durch neue, mehrgeschossige Häuser ersetzt. Heute nennen wir sie Stadthäuser, und sie stellen noch immer die typische Bebauung in Koldings Stadtmitte dar, wo neue und alte Architektur bereits allein ein Erlebnis sind.
Experience Pass There are rich possibilities of experiencing plenty of exciting activities in Kolding and neighbouring towns. With an Experience Pass you receive discounts or even free admission to a wide range of attractions in Fredericia, Vejle, Middelfart, Vejen, Billund and Kolding. The pass covers family entertainment, outdoor activities, water and wellness to art, culture, design and history. The pass is valid for 14 days from the date of issue. It costs DKK 20 for adults and DKK 10 for children. Erlebnispass Kolding und die benachbarten Orte bieten eine reiche Auswahl an Erlebnismöglichkeiten. Man braucht aber nicht reich zu sein, um sie zu nutzen. Der Erlebnispass garantiert Rabatte oder sogar kostenlosen Eintritt zu vielen Sehenswürdigkeiten in Fredericia, Vejle, Middelfart, Vejen, Billund und Kolding. Er bietet Familienaktivitäten, Naturerlebnisse, Wasser und Wellness, Kunst, Kultur und Design oder Geschichte. Der Pass gilt 14 Tage ab Ausstelldatum. Kinder 10 DKK, Erw. 20 DKK. OPLEVELSESPA
S 2010 ActiVity PASS | ERLEbniSPASS
biLLund · FREdER iciA
· KOLding · MiddEL FARt · VEjEn · VEjLE
5
Koldinghus Når I står i slotsgården på Koldinghus
Standing in the castle courtyard, or
Im Schlosshof von Koldinghus oder auf
eller nyder den kongelige udsigt fra
enjoying the regal view from the tower,
dem riesigen Turm mit seiner königlichen
Kæmpetårnet, er I tæt på både Koldings
you can’t get much closer to 13th century
Aussicht sind Sie Koldings und Dänemarks
og Danmarks historie tilbage til 1200-tallet.
Denmark and the history of Kolding.
Geschichte des 13. Jh. ganz nahe.
6
Mærk historien og oplev kulturen Koldinghus blev etableret som et fæstningsværk i 1200-tallet, og siden blev borgen til et smukt slot indtil branden i 1808 afsluttede eventyret. Koldinghus er nu restaureret og er en enestående oplevelse både hvad angår historie, arkitektur og kunst. I dag er det tidligere kongeslot hjemsted for mange kulturelle aktiviteter og museets permanente samlinger – ikke mindst af dansk sølv – har internationalt format. Udover museet rummer Koldinghus en glimrende café og restaurant. Få flere informationer på www.koldinghus.dk eller på tlf. +45 7633 8100. På hjemmesiden finder du også film og slottets historie som en spændende og lærerig børnefortælling.
Soak up history while enjoying present-day culture Koldinghus was built as a fortress in the 13th century and was a beautiful royal residence until a fire in 1808 brought an abrupt end to its heyday. Koldinghus has now been restored and offers a unique opportunity to experience history, architecture and art. Today, the former royal castle hosts a multitude of cultural events and activities, and the museum’s permanent exhibitions – not least of Danish silver – are of international renown. Besides the museum, Koldinghus also houses an excellent café and restaurant. For further information, visit www.koldinghus.dk or call +45 7633 8100. The website features film clips and provides children with an exciting and informative history of the castle.
Koldinghus – Geschichte spüren und Kultur erleben Koldinghus wurde im 13. Jh. als Festung erbaut, und danach wurde die Burg langsam zu einem beeindruckenden Schloss, bis ein Brand das Märchen 1808
INFO Koldings kirker Kolding har et væld af smukke kirker. Navnlig Sankt Nicolai, Sdr. Stenderup og Sdr. Bjert Kirker er værd at se nærmere på. Kirken i Sdr. Stenderup er fra 1100-tallet og Sankt Nicolai fra ca. 1250. Hos Visit Kolding kan du få flere oplysninger om de smukke kirker både i Kolding midtby og i omegnen.
beendete. Koldinghus ist nun restauriert und bietet mit seiner Kombination aus Geschichte, Architektur und Kunst ein einzigartiges Erlebnis. Heute ist das ehemaIige Königsschloss Rahmen vieler kulturellen Aktivitäten, und die Sammlungen des Museums – nicht zuletzt die Dauerausstellung dänischen Silbers – haben internationales Format. Neben dem Museum finden Sie in Koldinghus auch ein hervorragendes Café und Restaurant. Weitere Informationen auf www.koldinghus.dk oder unter der Tel.-Nr. +45 7633 8100. Auf der Homepage finden Sie auch Filme und die Geschichte des Schlosses in Form einer spannenden und lehrreichen Erzählung für Kinder.
Kolding’s churches Kolding boasts numerous beautiful old churches. Sankt Nicolai, Sdr. Stenderup and Sdr. Bjert churches are particularly worthy of a closer look. The church in Sdr. Stenderup dates from the 12th century, while Sankt Nicolai was built in about 1250. Visit Kolding can provide you with further details of all the wonderful churches in Kolding and the surrounding area. Koldings Kirchen Kolding hat viele schöne Kirchen. Insbesondere Sankt Nicolai, und die Kirchen von Sdr. Stenderup und Sdr. Bjert sollten Sie besuchen. Die Kirche in Sdr. Stenderup stammt aus dem 12. Jh. und Sankt Nicolai ca. von 1250. Visit Kolding hält weitere Informationen über die interessanten Kirchen in der Stadt und ihrer Umgebung für Sie bereit.
7
Christiansfeld Den lille by, som er kendt i hele verden
A small town, yet world famous
Die kleine Stadt ist weltbekannt
– for mere end sine honningkager
– and not just for its gingerbread
– nicht nur wegen ihrer Honigkuchen
Christiansfeld er ikke som så mange andre
Christiansfeld is like no other small
Christiansfeld unterscheidet sich von den
små danske byer. Den har sin helt egen
Danish town. It has a history all of
meisten anderen dänischen Kleinstädten.
historie, og er i dag kendt i hele landet
its own and is renowned throughout
Sie hat ihre eigene Geschichte und ist heute
for sine lækre honningkager, delikate
Denmark for its delicious gingerbread,
im ganzen Land für ihre Honigkuchen,
spegepølser og en bykerne i sin helt
tasty salamis and uniquely attractive
Dauerwürste und einen Stadtkern in ganz
egen stil. Det meste af den oprindelige
town centre. Most of the original
eigenem Stil bekannt. Größtenteils wurde
by blev bygget i perioden mellem
town was built between 1773 and
die Stadt zwischen 1773 und 1812 von
1773 og 1812 af Brødremenigheden
1812 by the Moravian Brethren and
der Herrnhuter Brüdergemeinde erbaut,
og bliver nu renoveret for et tocifret
the
und die historischen Gebäude werden
millionbeløb. Christiansfeld regnes for
painstakingly
at være den bedst bevarede af de gamle
is reckoned to be one of the most
Millionenbetrag renoviert. Christiansfeld
Brødremenighedsbyer i Europa. Gå en
beautifully preserved of any of the old
gilt als besterhaltene der alten Brüder-
tur i den gamle grænseby, og se blandt
Moravian Brethren towns in Europe.
gemeinde-Siedlungen in Europa. Auf
andet de mange smukke detaljer på
A visit to the old border town with its
einem Spaziergang in der alten Grenz-
byens gamle huse.
wonderfully
stadt sind u. a. schöne Details an den
buildings
are
presently
restored.
detailed
highly recommendable.
8
being
Christiansfeld
architecture
is
gegenwärtig
für
einen
zweistelligen
alten Häusern der Stadt zu entdecken.
Kom helt tæt på Historien – lige på grænsen Efter nederlaget til preusserne i 1864 blev grænsen mellem Danmark og Tyskland trukket ved Christiansfeld lige syd for Kolding. Her ligger stadig Den Gamle Grænsekro, som er Kongelig Priviligeret. I perioden fra 1864 til 1920 var kroen tillige grænsetoldstation. Grænsemuseet i samme område fortæller jer historien om genforeningen mellem Danmark og Schleswig i 1920 – helt præcist den 10. juli, da Kong Christian d. 10. krydsede den gamle grænse til hest.
Soak up the history – right on the border Following Danish defeat to the Prussians in 1864, the border between Denmark and Germany was redrawn, passing close to Christiansfeld, just south of Kolding. Den Gamle Grænsekro, the old royal-chartered border inn, still exists. From 1864 to 1920, the inn also acted as a custom house. At the nearby Grænsemuseum, you can learn all about the reunion of Denmark and Schleswig in 1920 – on the 10th of July to be exact, when King Christian X rode across the old border on horseback
Den Gamle Grænsekro har dannet ramme om historiske begivenheder, royale besøg og festlige lejligheder gennem flere generationer. Den Gamle Grænsekro, the old border inn, has been the scene of countless historical events, royal visits and festive occasions for many generations. Den Gamle Grænsekro (Der alte Grenzgasthof) bildet schon seit mehreren Generationen den Rahmen für historische Ereignisse, königliche Besuche und festliche Anlässe. ▼
der geschichte auf der Spur – dicht an der grenze Nach der Niederlage gegen Preußen im Jahr 1864, wurde die Grenze zwischen Dänemark und Deutschland bei Christiansfeld südlich von Kolding festgelegt. Noch heute liegt hier Den Gamle Grænsekro, ein königlich privilegierter Gasthof. In der Zeit von 1864 bis 1920 war der Gasthof gleichzeitig Zollkontrollstelle. Das Grænsemuseum im selben Gebiet veranschaulicht die Geschichte der Wiedervereinigung von Dänemark und Schleswig im Jahr 1920 – genauer: am 10. Juli, als König Christian X. die alte Grenze zu Pferd überquerte. INFO Få flere informationer på: For further information, visit: Weitere Informationen auf: www.genforeningsmuseet.dk
9
Når arkitektur og historie mødes Where architecture and history meet · Wenn Architektur und Geschichte zusammentreffen Brødremeninghedens by, Christiansfeld,
Christiansfeld, a town built by the
Die
lidt syd for Kolding er én af de første
Moravian Brethren just south of Kolding,
Christiansfeld, etwas südlich von Kolding
byer i Danmark, der blev planlagt
is one of the first towns in Denmark that
ist eine der ersten Ortschaften Dänemarks,
før den blev bygget. Det er frikirken
was planned before being built. The Free
die vor dem Bau geplant wurde. Die
Brødremenigheden, som har sat sit
Church Moravian Brethren left a very
Freikirche „Brüdergemeine“ hat Straßen
helt eget præg på gader og huse og
distinctive mark on the town’s buildings
und
nu har taget initiativ til et omfattende
and streets and they have recently
Charakter verliehen und nun die Initiative
bevaringsprojekt
for
den
Stadt
Häusern
der
ihren
Brüdergemeine,
ganz
eigenen
historiske
initiated a comprehensive project to
zu einem umfassenden Erhaltungsprojekt
bykerne. Projektet kan opleves på
preserve the historic town centre. The
des historischen Stadtkerns ergriffen.
nærmeste hold i Christiansfeld Centret.
project can be experienced at first hand
Das Projekt können Sie im Christiansfeld
Tag også på en byvandring med én af
in the Christiansfeld Centre. You can
Center aus nächster Nähe kennen lernen.
byens dygtige guider.
also enjoy a walk through the town with
Sie können auch an einer Stadtführung
one of the knowledgeable guides.
mit einem der kompetenten Guides
Bybevaringsprojektet i Christiansfeld er
teilnehmen.
kommet i stand via et samarbejde med
The preservation project in Christiansfeld
Fonden Realdania. I kan læse meget
was made possible by support from
Das Stadterhaltungsprojekt in Christians-
mere om det spændende projekt på
the Realdania Foundation. Much more
feld ist in Zusammenarbeit mit dem
www.christiansfeldcentret.dk
information on the exciting project is
Fonds Realdania zustande gekommen.
available at
Umfassende
www.christiansfeldcentret.dk.
Projekt finden Sie auf
Informationen
zu
www.christiansfeldcentret.dk
10
dem
skamlingsbanken – det historiske samlingssted
Historic gathering place · Der historische Sammelpunkt Skamlingsbanken er Sønderjyllands højeste punkt med en enestående udsigt og en stor historisk betydning som et af landets vigtigste nationale og folkelige samlingssteder siden 1843. Mange af begivenhederne i landets historie er markeret med mindesmærker på stedet. Øverst på banken står den 16 meter høje støtte til minde om den danske sags forkæmpere i Schleswig. Her kan I mærke suset fra fortiden midt i den storslåede natur. Skamlingsbanken is the highest point in South Jutland. Besides commanding spectacular views, it is also of considerable historical importance and has been one of the country’s most popular national gathering places since 1843. Memorials commemorating many major events in Denmark’s history have been raised there. On the top of the ridge stands a 16 metre high monument, raised in memory of those who fought for the Danish cause in Schleswig. Here, you really can feel the wind of history, amidst magnificent scenery. Skamlingsbanken ist die höchste Erhebung Nordschleswigs, mit einzigartigem Blick und großer historischer Bedeutung, seit 1843 einer der wichtigsten nationalen und volkstümlichen Versammlungsorte. Zahlreiche Ereignisse in der Geschichte des Landes sind dort in Form von Denkmalen verewigt. Ganz oben auf dem Hügel steht die 16 m hohe Säule zum Gedenken an die Vorkämpfer der dänischen Sache in Schleswig. Dort fühlt man den Hauch der Vergangenheit mitten in der großartigen Natur.
vamdrup- Kongeåmuseet Fra 1864 til 1920 lå den dansk-tyske grænse lige syd for Kolding, og da var Vamdrup en af de vigtige stationsbyer – faktisk var banegården landets fjerdestørste på den tid. Besøg Kongeåmuseet i Vamdrup og kom tæt på historien, se oldemors skolestue og oplev museets udstilling om tiden under 2. Verdenskrig. The Danish-German border was located just south of Kolding from 1864 to 1920, a period in which Vamdrup was an important railway town, boasting the fourth largest station in the country. You can learn more about the area’s history by visiting the Kongeå Museum in Vamdrup, where you can also take a look into the classrooms of yesteryear and enjoy an exhibition on life during World War Two.
INFO
Zwischen 1864 und 1920 lag die dänisch-deutsche Grenze direkt südlich von Kolding,
Få flere informationer på: For further information, visit: Weitere Informationen auf: www.kongeaamuseet.dk www.skamlingsbanken.info
und somit war Vamdrup eine der wichtigen Eisenbahnstationen – der Bahnhof war zu jener Zeit tatsächlich der viertgrößte des Landes. Das Kongeå-Museum bringt Ihnen die Geschichte ganz nahe, sehen Sie Urgroßmutters Klassenzimmer und die Ausstellung des Museums zum Zweiten Weltkrieg.
11
Hvad skal vi lege? What shall we play? · Was wollen wir spielen? Midt i Kolding ligger Legeparken – en
In the centre of Kolding you’ll find
Mitten in Kolding liegt Legeparken (Der
oase for børn og deres legesyge voksne
Legeparken, a large recreational oasis for
Spielpark) – eine Oase für Kinder und
med robåde, vandcykler, minigolf og
children and the young at heart, featuring
ihre spielbegeisterten Erwachsenen, mit
masser af
legeredskaber, mooncars
rowing boats and pedal boats, crazy golf
Ruderbooten, Wasservelos, Minigolf,
og andet sjovt. Når I bliver sultne,
and plenty of exciting play equipment,
zahlreichen Spielgeräten, Mooncars und
kan I spise jeres madpakker i et af
pedal carts and other fun activities. And
anderen Dingen, die Spaß machen. Wer
aktivitetshusene eller grille, hvis I har
when you get hungry, you are welcome
hungrig wird kann sein Butterbrot in
lyst til det. Legeparken er åben hver dag
to enjoy a picnic in one of the activity
einem der Aktivitätshäuser verspeisen,
året rundt, og der er fri entré.
houses or to use the barbecue if you so
oder grillen, wenn er das vorzieht. Der
prefer. Legeparken is open every day of
Spielpark ist ganzjährig geöffnet und der
the year and admission is free.
Eintritt frei.
er et skægt sted med teater, krea-rum
Remember that Kolding also has another
Kolding hat noch einen anderen wirklich
og sjove værksteder. Læs meget mere
fun place to play – Nicolai for children.
unterhaltsamen „Spielplatz“ – nämlich
på side 17.
It’s a wonderful place for kids, featuring
Nicolai für Kinder. Das ist ein lustiger
theatre, KREA playroom and lots of fun
Ort
activity areas. You can read more about
interessanten Werkstätten. Mehr dazu
it on page 17.
findet Ihr auf den Seiten 17.
Husk, at Kolding har en anden rigtig sjov legeplads – nemlig Nicolai for børn. Det
12
mit
Theater,
Kreativraum
und
Slotssøbadet
– lækkert badeland i smukke omgivelser Slotssøbadet er meget mere end et bassin og nogle vipper. I den flotte bygning ved Slotssøen kan I nyde varmtvandsbassinet, dampbadet og det hyggelige babybassin, hvis I har helt små børn med på ferien. Forkæl kroppen med infrarød dybdevarme og romersk dampbad, eller gi´ den gas i vandrutschebanen. Se mere på www.slotssoebadet.dk
Slotssøbadet
– pool complex in wonderful surroundings Slotssøbadet is much more than a swimming pool and a few diving boards. In the magnificent building overlooking the lake, you can enjoy the warm-water pool, the steam room or the wonderful baby pool for the youngest in the family. Indulge yourself with infrared deep-heat therapy and Roman steam bath or go crazy on the water slide. Visit www.slotssoebadet.dk for further information.
Slotssøbadet
– Erlebnisbad in schöner Lage Das Slotssøbad ist mehr als ein Becken mit einigen Sprungbrettern. In dem schönen Gebäude am Schlosssee können Sie Warmwasserbecken, Dampfbad und das gemütliche Babybassin genießen, wenn Sie ganz kleine Kinder dabei haben. Verwöhnen Sie sich selbst mit Infrarot-Tiefenwärme und römischem Dampfbad, oder toben Sie sich auf der Wasserrutsche aus. Mehr dazu auf www.slotssoebadet.dk
INFO Legoland ligger ca. 45 minutters kørsel fra Kolding, og her er der sjove oplevelser til en hel dag. Selv for dig, der ikke længere leger med legoklodser derhjemme. In Billund, just a 45-minute drive from Kolding, is the perfect setting for a fun day out. Even for those who have long since stopped playing with lego bricks at home. In Billund ist ca. 45 Autominuten von Kolding entfernt. Für große und kleine Kinder. Auch für die, die zuhause nicht mehr mit Lego spielen. Givskud Zoo er en af de mest besøgte attraktioner i Danmark og ligger også tæt på Kolding. Kør rundt i jeres egen bil blandt løver, giraffer og mange flere dyr. Is one of the most popular attractions in Denmark and within easy striking distance of Kolding. Drive your car amongst lions, giraffes and all the other exciting animals. Gehört zu den meistbesuchten Attraktionen Dänemarks und liegt ebenfalls in der Nähe von Kolding. Fahren Sie in Ihrem eigenen Auto zwischen Löwen, Giraffen, und vielen anderen Tieren herum.
13
Kunst og design ved fjorden Art and design experience near Kolding Fjord · Kunst und Design am Kolding Fjord Kunstmuseet Trapholt og beliggenheden
Beautifully situated overlooking Kolding
Das Kunstmuseum Trapholt und seine
ved Kolding Fjord er kunstværker i sig
Fjord, the art gallery Trapholt is itself
Lage am Kolding Fjord sind ein Kunstwerk
selv. Udstillingerne rummer alt fra
a work of art. The exhibitions cover
für sich. Die Ausstellungen bieten alles,
moderne billedkunst og skulpturer til
everything from modern paintings and
von moderner Bildkunst und Skulpturen
møbeldesign og kunsthåndværk. Og så
sculptures to designer furniture and
bis zu Möbeldesign und Kunsthandwerk.
er der alle særudstillingerne med både
applied art. In addition, there are many
Hinzu kommen die Sonderschauen mit
danske og internationale kunstnere,
temporary exhibitions featuring Danish
dänischen und internationalen Künstlern,
designere og arkitekter. Trapholt ud-
and international artists, designers and
Designern und Architekten. Trapholt fordert
fordrer og leger med sanserne – hos
architects. Trapholt entices and teases
heraus und spielt mit den Sinnen – bei
både voksne og børn. Se mere på
the senses – of adults and children
Erwachsenen und Kindern. Mehr darüber
www.trapholt.dk
alike. Visit www.trapholt.dk for further
finden Sie auf www.trapholt.dk
information.
14
Der er kunstmuseer – og så er der Trapholt Flere internationalt anerkendte kunstnere og designere er repræsenteret på Trapholt, blandt andre Arne Jacobsen. Se hans møbler i samlingen af dansk møbeldesign, og besøg hans Kubeflex sommerhus i museets park, hvor I også kan se mesterens andre værker inden for hverdagens brugsdesign.
There are many art museums – but only one Trapholt Several internationally renowned artists and designers are represented at Trapholt, including Arne Jacobsen. The collection of classic Danish furniture contains a number of his designs. You can also visit his Kubeflex summer cottage in the museum’s park, where many of his other design masterpieces are on display.
Es gibt Kunstmuseen – und es gibt Trapholt Bei Trapholt sind mehrere international anerkannte Künstler und Designer vertreten, unter anderen Arne Jacobsen. Seine Möbel sind in der Sammlung über dänisches Möbeldesign zu sehen, und besuchen Sie auch sein Kubeflex-Sommerhaus im Park des Museums, wo auch die Werke des Meisters aus dem Bereich des alltäglichen Gebrauchsdesigns zu sehen sind.
INFO Hvad gemmer der sig i de sorte pilfinger-kasser? Trapholt indbyder til skattejagt og kreative udfordringer for børnene. Få mere information hos Trapguiderne, der også kan vise vej til caféen med direkte udsigt over fjorden. What lies hidden in the black hands-on boxes? Trapholt offers wonderful treasure hunts and creative challenges for children. Ask one of the guides for further information. They can also tell you where to find the café with its spectacular view of the fjord Was versteckt sich in den schwarzen Fummelkästen? Trapholt lädt ein zur Schatzsuche und kreativen Herausforderungen für Kinder. Die Trapführer informieren Sie genauer darüber und zeigen auch den Weg zum Café mit Blick über den Fjord.
15
Biblioteket ved Slotssøens bred Lakeside library · Die Bibliothek am Ufer des Schlossteichs Koldings store bibliotek ligger smukt
Kolding’s large library is beautifully
Koldings große Bibliothek liegt mit
med udsigt til Koldinghus og Slotssøen.
situated overlooking Koldinghus and
ihrer Aussicht auf Koldinghus und den
Her kan byens turister få et lånerkort
the Slotssøen lake. Here, visitors to the
Schlosssee sehr schön. Dort können
eller tjekke mails og finde information
town can borrow books and magazines,
die Besucher der Stadt eine Lesekarte
i internet-afsnittet. Biblioteket er også
check their emails or browse the Internet
bekommen
stedet for udstillinger, foredrag og en lang
for information. The library also hosts a
und in der Internet-Abteilung weitere
række arrangementer for børn.
variety of exhibitions, lectures and fun
Informationen finden. In der Bibliothek
activities for children.
finden auch Ausstellungen, Vorträge und
oder
ihre
Mails
lesen
eine Vielzahl von Veranstaltungen für Kinder statt.
16
Gå ikke glip af Nicolai I Koldings latinerkvarter er et af Danmarks største historiske skolebyggerier blevet til et moderne og spændende kulturcenter for hele familien. Nicolai består af fem huse med hver deres aktiviteter. Film, historie, teater og musik, kunst og design samt Nicolai for børn. Her er masser af oplevelser og kreative udfordringer i flotte rammer, som også rummer en lækker caférestaurant.
Don’t miss Nicolai In Kolding’s Latin quarter, one of the largest old schools in the country has been converted into an exciting, top-modern culture centre for all the family. Nicolai consists of five buildings, each with its own activities. Film, history, theatre and music, art and design, and Nicolai for children. Here you’ll find plenty to experience and lots of creative challenges in delightful surroundings, which also feature an attractive café/restaurant.
Versäumen Sie Nicolai nicht In Koldings Studentenviertel ist eines der größten historischen Schulgebäude Dänemarks zu einem modernen, interessanten Kulturzentrum für die ganze Familie geworden. Nicolai besteht aus fünf Häusern mit jeweils anderen Aktivitäten. Film, Geschichte, Theater und Musik, Kunst und Design sowie Nicolai für Kinder. Es gibt zahlreiche Erlebnisse und kreative Herausforderungen in ansprechendem Rahmen, zu dem auch ein verlockendes Caférestaurant gehört.
INFO I kan få mere at vide om de mange aktiviteter og særlige arrangementer på: www.kolding.dk/nicolai For much more information on the many activities and special events, visit: www.kolding.dk/nicolai Mehr über die zahlreichen Aktivitäten und die Sonderveranstaltungen erfahren Sie auf: www.kolding.dk/nicolai
17
Kolding er et lækkert design Kolding is an exquisite design · Kolding hat ein ansprechendes Design Design og kunsthåndværk er blandt
Kolding is renowned for its many culDesign
Design und Kunsthandwerk gehören zu
Koldings særlige kendetegn. En af de
and applied art are among Kolding’s
Koldings besonderen Kennzeichen. Eine
institutioner, der er med til at sætte Kolding
hallmarks. One of the institutions that
der Institutionen, die zu Koldings Platz
på det kreative landkort, er Designskolen
has helped promote Kolding’s reputation
auf der kreativen Landkarte beigetragen
Kolding, som også internationalt er
for creativity is Designskolen Kolding,
haben, ist die Designschule Kolding, die
blandt de mest anerkendte inden for
a design school which is also highly
auch international zu den anerkanntesten
blandt andet industrielt design, mode og
acclaimed internationally for its industrial
auf den Gebieten Industriedesign, Mode,
tekstildesign. Designskolen afholder flere
design, fashion, textiles, etc. The school
Textildesign und anderen gehört. Die
åbne arrangementer i løbet af året, og I kan
regularly organises public events and you
Designschule hält im Lauf des Jahres
altid se, om der er noget, der interesserer
can check whether these are of interest
mehrere offene Veranstaltungen ab,
jer på www.designskolenkolding.dk.
at www.designskolenkolding.dk.
und auf www.designskolenkolding.dk können Sie jederzeit nachsehen, ob etwas für Sie dabei ist.
18
Og så er der alle gallerierne… Kolding og omegn er hjemsted for en lang række glimrende gallerier, der repræsenterer billedkunst, skulpturer, glaskunst, tekstildesign, kunsthåndværk og meget mere. Klik ind på www.visitkolding.dk og se listen over alle de spændende steder – I finder den under afsnittet Oplevelser.
And then there are all the galleries... Kolding is the perfect place for your holiday. The town and its environs boast numerous delightful galleries specialising in paintings, sculptures, artistic glassware, textile design, applied art and much, much more. Click onto www.visitkolding.dk to view a list of all the exciting places to visit – you’ll find the list in the Experiences menu.
Und dann sind da noch alle Galerien…
INFO
Kolding und ihre Umgebung sind Heimat vieler hervorragender Galerien, die
Oplev blandt meget andet designskolens afgangsudstilling, som vises frem på Trapholt i perioden juni-august, eller julemarked med kunsthåndværk på Trapholt og Koldinghus. Sidst men ikke mindst har vi House of Design i Nikolaikomplekset, som huser designiværksættere og løbende udstiller i husets stueetage. Læs mere om Kolding som designby på www. designkolding.dk
Bildkunst, Skulpturen, Glaskunst, Textildesign, Kunsthandwerk und vieles anderes repräsentieren. Auf www.visitkolding.dk finden Sie – im Abschnitt “Erlebnisse” – eine Liste aller dieser interessanten Orte.
Lækkert souvenir Et godt eksempel på Kolding som designby er samarbejdet mellem Business Kolding, Georg Jensen Damask og Trapholt omkring et unikt design. Navnet er slet og ret Kolding, og kan findes på flere produkter såsom duge, tasker og vin i byens specialbutikker og hos Visit Kolding. Kolding-designet er lavet af tekstildesigner Helene Vonsild.
Stylish souvenirs A good example of Kolding as a centre of design is the partnership between Business Kolding, Georg Jensen Damask and Trapholt on the creation of a unique design. It is quite simply called Kolding and decorates a variety of products, including tablecloths, bags and wine labels, available from local shops or Visit Kolding. Kolding was designed by textile designer Helene Vonsild.
Besonderes Souvenir Ein gutes Beispiel für Kolding als Designstadt ist die Zusammenarbeit von Business Kolding, Georg Jensen Damask und Trapholt für ein einzigartiges Design. Der Name ist ganz einfach “Kolding” und ist auf verschiedenen Produkten zu finden wie Tischdecken, Taschen und Wein in den Spezialgeschäften der Stadt und bei Visit Kolding. Das Kolding-Design stammt von der Textildesignerin Helene Vonsild.
Visit for example, the exhibition at Trapholt held by graduates of the design school in July and August, or the Christmas markets at Trapholt and Koldinghus featuring local arts and crafts. Last but not least, you should visit House of Design in the Nikolai complex, which houses up-and-coming designers and continuously holds exhibitions in the basement. Read more about Kolding as a centre of design at www.designkolding.dk Besuchen Sie u. a. die Abschlussausstellung der Designschule genannt, die bei Trapholt von Juni-August zu sehen ist oder der Weihnachtsmarkt mit Kunsthandwerk bei Trapholt und im Koldinghus. Und nicht zuletzt haben wir noch das House of Design im Nikolai-Komplex, mit Nachwuchsdesignern und ständigen Ausstellungen im Parterre. Mehr über die Designstadt Kolding finden Sie auf www.designkolding.dk
19
Jubii, vi skal på stranden! Yippee, we’re going to the beach! · Hurra, es geht an den Strand! Når solens stråler blinker i vandet, er det
When the sun sparkles on the water,
Wenn die Sonne sich im Wasser spiegelt,
bare med at komme afsted. Ud og mærke
it’s time to visit the coast. To enjoy the
muss man einfach los. Hinaus ins Freie,
varmen, sandet og bølgerne. Bade, bygge
warmth and revel in the sand and sea. To
und Wärme, Sand und Wellen fühlen.
sandslotte med børnene eller bare slappe
bathe, build sand castles with the kids or
Sandburgen mit den Kindern bauen oder
af med en god bog. Kolding har flere
simply to relax and read. There are several
einfach mit einem Buch entspannen. In
gode strande at vælge mellem, og de er
excellent beaches to choose from in the
Kolding können Sie zwischen mehreren
tæt på byen.
vicinity of Kolding.
schönen Stränden in unmittelbarer Stadtnähe wählen.
20
Binderup Strand Børnevenlig strand med lavvandet kyst med både sand- og stenbund. Badebro, kiosk, legeplads, toiletfaciliteter, kørestolsrampe og parkeringsplads tæt på stranden. A child-friendly beach with shallow water above a seabed of sand and stones. Facilities include a bathing jetty, kiosk, playground, toilets, disabled access ramp and nearby car park. Kindergeeigneter Strand. Flacher Küste mit Sand- und Steingrund. Badesteg, Kiosk, Spielplatz, Toiletten, Rollstuhlrampe und Parkplatz nahe am Strand.
Rebæk Strand Bynær og børnevenlig strand med fint sand, og lav vanddybde. Med badebro, toiletfaciliteter, legeplads, mindre teltplads og tæt på stor boldbane med græs. A child-friendly, fine sandy beach with shallow water, located very close to town. Facilities include a bathing jetty, toilets, playground and small campsite. Large grassy playing field nearby. Stattnaher, kindergeeigneter Strand mit feinem Sand und geringer Wassertiefe. Mit Badesteg, Toiletten, Spielplatz, kleinem Zeltplatz und einem Ballspielplatz mit Rasen in der Nähe.
Løverodde Strand Børnevenlig strand med fint sand og lav vanddybde. Stranden har badebro, toiletfaciliteter, kiosk, legeplads, anløbsbro og slæbested til små både samt sin helt egen gode caférestaurant. A child-friendly beach with fine sand and shallow water. Facilities include a bathing jetty, toilets, kiosk, playground, dinghy slipway and pier. And an excellent café/ restaurant. Ein für Kinder geeigneter Strand mit feinem Sand und geringer Wassertiefe. Der Strand hat Badesteg, Toiletten, Kiosk, Spielplatz, Bootssteg und Slip für kleine Boote sowie ein gutes Caférestaurant.
Hejlsminde Strand Ren sandbund og beachvolley. Den børnevenlige strand har desuden kiosk, legeplads, toiletfaciliteter, kørestolsrampe og selvfølgelig parkeringsplads tæt på stranden. Sandy seabed and beach volleyball. This child-friendly beach also features a kiosk, playground, toilets, disabled access ramp and, needless to say, nearby parking. Reinen Sandboden und Beachvolley. An dem kindergeeigneten Strand finden Sie Kiosk, Spielplatz, Toiletten, Rollstuhlrampe und natürlich einen strandnahen Parkplatz.
INFO Klik ind på www.visitkolding.dk og se flere andre gode strande omkring Kolding. Her kan du også læse mere om Det Blå Flag, som kun uddeles til de strande i landet, hvor badevandet lever op til særlige miljøkrav. For details of other fine beaches near Kolding, click onto www. visitkolding.dk, where you can also read all about the Blue Flag, an award given to beaches that meet strict requirements on water cleanliness, etc. Auf www.visitkolding.dk finden Sie acht weitere gute Strände in der Umgebung von Kolding. Dort können Sie sich auch über die Blaue Flagge informieren, die nur an den Stränden gehisst werden darf, deren Badewasser besonderen Anforderungen genügt.
21
Kolding for fulde sejl Kolding under full sail · Kolding unter vollen Segeln De smukke oplevelser begynder allerede
The
begins
Das Erlebnis beginnt bereits an der Ein-
ved indsejlingen til Kolding Fjord. Nyd
already at the mouth of the fjord. Enjoy
fahrt zum Kolding Fjord. Genießen Sie
udsigten fra søsiden til flotte Hotel
the magnificent views from seaward
den Blick von der Wasserseite auf
Koldingfjord og arkitekturperlen Trapholt.
of Hotel Koldingfjord and Trapholt, an
das schöne Hotel Koldingfjord und die
Fjorden har tre lystbådehavne: Den lille
architectural delight. There are three
architektonische
hyggelige havn i Skærbæk samt de to
marinas on the fjord: A small, picturesque
Fjord hat drei Sportboothäfen: Der kleine,
større havne, Nordhavnen og Marina
harbour at Skærbæk and the two larger
gemütliche Hafen in Skærbæk und die
Syd, der tilsammen udgør Kolding
harbours: Marina Syd and Nordhavnen
größeren Nordhavnen und Marina Syd
wonderful
experience
Perle
Trapholt.
Der
Lystbådehavn og ligger i behagelig gå-
make up Kolding Lystbådehavn. All
machen Kolding Lystbådehavn aus. Alle
afstand fra midtbyen.
three harbours are within easy walking
drei sind in angenehmer Fußgänger-
distance of the town centre.
entfernung vom Stadtzentrum.
22
Så er der bid
– eller hvad med kano og kajak? I Kolding er du altid tæt på vandet og naturen. I Kolding Fjord kan du fiske fra strand og båd, eller du kan prøve lykken i en af de store søer vest for byen. Spørg Visit Kolding – og knæk og bræk… Nyd også friheden i en kano, som du kan leje hos Visit Kolding. Er du mere til havkajak, så kan du også leje sådan en til en tur på fjorden. Spørg hos Visit Kolding på tlf. +45 7633 2100.
caught one! – or how about hiring a canoe or kayak? In Kolding, you’re never far from the countryside or coast. You can fish from a boat or off the beach in Kolding Fjord, or you can try your luck in one of the large lakes to the west of the town. Ask Visit Kolding – and tight lines… Enjoy too the freedom of canoeing. You can hire canoes from Visit Kolding. And for those who would prefer kayaking on the fjord, sea-going kayaks are also available for hire. Call Visit Kolding on +45 7633 2100 for details.
angebissen – oder wie steht’s mit Kanu und Kajak? In Kolding sind Sie nie weit von Wasser und Natur entfernt. Im Kolding Fjord können Sie vom Strand oder aus einem Boot angeln, oder Sie versuchen Ihr Glück in einem der großen Seen westlich der Stadt. Fragen Sie Visit Kolding – Petri Heil… Genießen Sie auch die Freiheit in einem Kanu. Kanus können Sie bei Visit Kolding mieten, und wenn Ihnen Seekajak mehr liegt, können Sie auch einen solchen für einen Ausflug auf dem Fjord mieten. Fragen Sie bei Visit Kolding unter +45 7633 2100.
IN FO Få flere informationer på · For further information visit · Weitere information auf: www.visitkolding.dk
23
Koldings storslåede natur Kolding’s beautiful natural surroundings · Koldings großartige Natur Kolding er et godt udgangspunkt for
Kolding is the perfect base for a holiday
Kolding ist ein guter Ausgangspunkt für
en ferie med nye oplevelser hver
if you want to experience something
einen Urlaub mit täglich neuen Erlebnis-
dag. Strand- og bylivet kan nemlig
new every day. Exploring the town and
sen. Strand- und Stadtleben lassen sich
suppleres med flotte naturoplevelser
beaches can be supplemented with trips
nämlich wenige Autominuten von der City
få minutters kørsel fra city. Prøv en
to the beautiful countryside just a few
entfernt durch schöne Naturerlebnisse
vandre- eller cykeltur i de dybe ådale
minutes’ drive away. Walk or cycle along
ergänzen. Machen Sie eine Wander-
langs Troldhedestien, som før var en
the Troldhede Trail, an abandoned railway
oder Radtour in den tiefen Flusstälern
jernbane. Det flotte landskab er dannet
running through the deep river valley. The
auf dem Troldhedesti, einer ehemaligen
før istiderne, og rummer kilometervis af
magnificent landscapes were formed
Eisenbahnlinie. Diese Landschaft entstand
smukke oplevelser.
before the ice ages and offer mile after
vor der Eiszeit und enthält viele Kilometer
mile of fantastic scenery.
interessanter Erlebnisse.
Harte, hvor familiens hund må løbe frit
West of the town, you are allowed to
Westlich der Stadt liegt der Hundewald
omkring, og hvor der også er afmærkede
let your dog off its leash in part of the
bei Harte, wo der Hund der Familie
vandre- og løberuter. Ruter er der også
woods at Harte, where there are also a
frei umher laufen darf, und in dem es
I Stenderup Skovene på halvøen sydøst
number of signposted paths for walking
auch gekennzeichnete Wander- und
for Kolding.
or running. The woods at Stenderup, on
Joggingwege gibt. Solche Wege finden
the peninsula southeast of Kolding, also
Sie auch in den Stenderup-Wäldern auf
have signposted paths.
der Halbinsel südöstlich von Kolding.
og Visit Christiansfeld.
Bicycle hire
Fahrradverleih
Reservér på +45 7633 2100.
Bicycles can be hired from
Fahrräder können Sie bei Visit Kolding und
Visit Kolding and Visit Christiansfeld.
Visit Christiansfeld mieten. Reservierung
Call +45 7633 2100 to book.
unter der Nummer +45 7633 2100.
Vest for byen finder I Hundeskoven ved
Cykeludlejning Lej cykler hos Visit Kolding
24
Liste over naturområder Donssøerne er et populært sted for lystfiskere. Søerne kan også være målet for en cykeltur langs med Troldhedebanen, hvor man fra Dybvadbro cykler ud ad de små hyggelige veje ved Donssøerne. Harte Skov fungerer både som rekreativ skov, hundeskov og produktionsskov. Hjarup Vådområde Sporet ved Hjarup Vådområde ligger ca. 8 km sydvest for Kolding ved landsbyen Hjarup. Den afmærkede rute er ca. 3,5 km + 1,5 km (til Søgård Sø) og starter ved det gamle rensningsanlæg på Fløjbjergvej. Houens Odde Her er der mulighed for at gå på de skovklædte stejle skrænter gennem Houens Skov og ud på spidsen, Houens Odde, hvorfra der er en vidunderlig udsigt over Kolding Fjord. Marielund, Kolding Skov og Bramdrup Skov De tre skove strækker sig som en grøn kile ind gennem Koldings nordlige bydel helt ind til centrum. Nagbøl skov Den afmærkede rute er ca. 5 km lang, og begynder ved Nagbølvej 85. Der er parkeringsmulighed ca. 100 meter inde ad grusvejen. Skamlingsbanken Skamlingsbanken udgør et smukt naturområde, hvorfra der er en pragtfuld udsigt over hele egnen mellem Kolding og Christiansfeld. Solkær Enge Et enestående naturområde med indsø og våde enge. Stenderup Skovene Stenderup halvøen syd for Kolding er mod Lillebælt afgrænset af statsskovene Nørreskov, Midtskov og Sønderskov (i alt 845 hektar). Svanemosen Svanemosen på i alt 110 hektar er placeret 6 kilometer sydvest for Kolding ved Vonsild. Mosen grænser op til Fovslet Skov. Vrå, Ure Sporet ved Vrå-Ure Skove begynder på Fynslundvej 76, ca. 10 km nordvest for Kolding. Den afmærkede rute er ca. 3,5 km lang. God tur.
List of local beauty spots Donssøerne The lakes at Dons are very popular with anglers. They are also an ideal destination for a bicycle trip, starting out along the Troldhede Trail and then following charming country lanes from Dybvadbro to the lakes. Harte Skov The woods at Harte are a protected forest reserve earmarked for recreation, off-leash dog walking and timber production. Hjarup Vådområde The trail through Hjarup wetlands lies some 8 km southwest of Kolding near the village of Hjarup. The signposted route, which is about 3.5 km long (plus an additional 1.5 km to Søgård Lake), begins beside the old wastewater treatment plant on Fløjbjergvej. Houens Odde Here, you can take a pleasant walk along the steep, wooded cliffs through Houen Skov to the point itself, Houens Odde, from where there is a magnificent view of Kolding Fjord. Marielund, Kolding Skov and Bramdrup Skov These three woodland areas form a green wedge, stretching through the northern part of the town to the very centre of Kolding. Nagbøl Skov Here, you’ll find a 5 km signposted walk through the woods, starting at Nagbølvej 85. There’s a car park about 100 m down the forest track. Skamlingsbanken Skamlingsbanken is a wonderful beauty spot from where there are magnificent views of the entire area between Kolding and Christiansfeld.
Solkær Enge An area of exceptional natural beauty, with landlocked lake and marshland meadows. Stenderup Skovene South of Kolding, the Stenderup peninsula is bordered by the Little Belt and the woods of Nørreskov, Midtskov and Sønderskov (about 2000 acres altogether). Svanemosen Svanemosen is a 270 acre marsh located 6 km southwest of Kolding near Vonsild. The marsh is bordered by the woods of Fovslet Skov. Vrå-Ure The trail through the Vrå-Ure woods begins at Fynslundvej 76, some 10 km northwest of Kolding. It is signposted and about 3.5 km in length. Enjoy your trip.
Liste der Naturgebiete Donssøerne Die Seen sind bei Anglern beliebt. Auch als Ziel einer Radtour an der Troldhedebahn entlang bieten sich die Seen an, wobei man von Dybvadbro aus auf schmalen, gemütlichen Wegen zu den Dons-Seen gelangt. Harte Skov Der Wald dient als Erholungsgebiet, Hundewald und wird zudem forstwirtschaftlich genutzt; er steht unter Schutz. Hjarup Vådområde Die Route beim Feuchtgebiet Hjarup liegt ca. 8 km südwestlich von Kolding, beim Dorf Hjarup. Der gekennzeichnete Weg ist ca. 3,5 km + 1,5 km (zum Søgård Sø) lang und beginnt an der alten Kläranlage am Fløjbjergvej. Houens Odde Dort können Sie an bewaldeten Steilhängen durch Houens Skov und auf die Landspitze Houens Odde hinaus wandern, von wo aus sich ein herrlicher Blick über den Kolding-Fjord bietet. Marielund, Kolding Skov und Bramdrup Skov Die drei Wälder strecken sich wie ein grüner Keil in den Norden Koldings hinein und bis zur Stadtmitte. Nagbøl Skov Der markierte Weg ist ca. 5 km lang und beginnt am Nagbølvej 85. Ein Parkplatz liegt nach ca. 100 m an dem Feldweg. Skamlingsbanken Skamlingsbanken ist ein schönes Naturgebiet mit herrlichem Blick über die Landschaft zwischen Kolding und Christiansfeld. Solkær Enge Ein einzigartiges Naturgebiet mit See und Feuchtwiesen. Stenderup Skovene Die Halbinsel Stenderup, südlich von Kolding, wird zum Kleinen Belt hin von den Staatswäldern Nørreskov, Midtskov und Sønderskov begrenzt (insgesamt 845 Hektar). Svanemosen Das Moor Svanemosen ist 110 Hektar groß und liegt sechs Kilometer südwestlich von Kolding, bei Vonsild. Es grenzt an den Fovslet Skov. Vrå-Ure Die Route bei den Vrå-Ure-Wäldern beginnt am Fynslundvej 76, ca. 10 km nordwestlich von Kolding. Der markierte Weg ist ca. 3,5 km lang. Viel Spaß!
INFO Det fulde overblik Få rutekort med længder og flere detaljer på www.kolding.dk. God tur. Don’t get lost Maps of the routes with distances and other details are available at www.kolding.dk. Enjoy your trip. Volle Übersicht Karten mit Weglängen und weiteren Einzelheiten finden Sie auf www.kolding.dk. Viel Spaß!
25
Kolding på de skrå brædder Kolding on stage · Kolding auf der Bühne Kulturen i Kolding kender ingen grænser.
In Kolding, culture knows no bounds. The
Die Kultur in Kolding kennt keine Grenzen.
Byens spillesteder – ude og inde – har alt
town’s music venues – both indoor and
Die Bühnen der Stadt – draußen und
fra moderne rock til traditionel jazz. Godset
out – offer everything from modern rock
drinnen – bieten alles vom modernen
på havnen er et anerkendt, regionalt
to traditional jazz. Located on the harbour
Rock bis zum traditionellen Jazz. „Godset“
spillested med en helt særlig atmosfære.
front, Godset is a renowned regional
am Hafen ist ein regional anerkannter
Nicolai Scene i kulturkomplekset Nicolai
music venue. It has an atmosphere all of
Ort für Musikdarbietungen mit ganz
har et varieret program året rundt, og
its own and is an absolute must for many
besonderer Atmosphäre, die viele Bands
Kolding Teater byder også på scenekunst,
bands on tour. Nicolai Scene stages a
auf ihrer Tournee nicht missen möchten.
musik, teater, stand-up og meget mere
varied programme throughout the year
Die Nicolai Scene im Kulturkomplex
fra hele landet. I Latinerkvarteret ligger
and Kolding Theatre hosts drama, music,
Nicolai zeigt das ganze Jahr hindurch ein
det gamle lokalteater, Dronning Dorothea,
theatre, stand-up comedy and other
abwechslungsreiches Programm, und das
hvor blandt andre Anders W. Berthelsen
shows from all over the country. The latest
Kolding Teater bietet Bühnenkunst, Musik,
indledte sin karriere. Koldings nyeste
rising star in Kolding’s theatre universe is
Theater, Stand-up und vieles mehr aus ganz
stjerneskud på teaterhimlen er Mungo
Mungo Park, a repertory and ensemble
Dänemark. Koldings neuste Sternschnuppe
Park, et repertoire- og ensembleteater, der
theatre staging contemporary drama
am Theaterhimmel ist Mungo Park,
præsenterer nyskreven dramatik skabt af
created by the country’s most talented
ein Repertoire- und Ensembletheater,
landets mest talentfulde skuespillere,
actors,
playwrights.
das zeitgenössische Stücke von den
instruktører og dramatikere. Koldings
Kolding’s and South Jutland’s own theatre
talentiertesten Schauspielern, Regisseuren
og Sydjyllands eget teaterhus ligger i
is situated in the centre of Kolding and is
und Dramatikern des Landes vorstellen
Kolding midtby og er det største og mest
the largest and most productive theatre
lässt. Koldings und Südjütlands eigenes
instructors
and
producerende teater syd for Århus og vest
south of Århus and west of Odense.
Theater liegt mitten in Kolding und ist das
for Odense. Koldings største teatersal er
Kolding’s largest theatre venue, however,
größte und produktivste Theater südlich
dog Skamlingsbanken, der hvert år ligger
is the hill of Skamlingsbanken, which each
von Århus und westlich von Odense.
skråninger til en operafest med tusindvis
year lends its slopes to an opera festival
Koldings größter Theatersaal ist jedoch
af deltagere.
with thousands of participants.
Skamlingsbanken, auf dessen Hängen in jedem Jahr ein Opernfest mit Tausenden von Teilnehmern stattfindet.
26
Hvad er Øliaden? – og hvornår er der marked? Koldings historiske bymidte er den perfekte markedsplads, og det bliver udnyttet. Majmarkedet varsler sommerens komme. I august er hele Kolding i byen til Kulturnat med musik, dans, teater og foreningsliv i alle afskygninger. Og den første weekend i september hylder vi humlen med Koldings internationale ølfestival, Øliaden.
What is the Øliaden? – and when is the market held? Kolding’s historic town centre is an ideal market place, and it is also used as such. The May Market heralds the start of summer. In August everyone goes into town for Kolding’s Culture Night with music, dance, theatre and a host of other activities. And the hop harvest is celebrated during the first weekend of September, when Kolding hosts an international beer festival, Øliaden.
Was heißt “Øliaden”? – und wann ist Markt? Koldings historische Stadtmitte ist ein perfekter Marktplatz, und das wird ausgenutzt. Der Maimarkt kündigt den kommenden Sommer an. Im August ist ganz Kolding zur Kulturnacht auf den Beinen, mit Musik, Tanz, Theater und Vereinsleben aller Schattierungen. Und am ersten Wochenende im September huldigen wir dem Hopfen mit Koldings internationalem Bierfestival, Øliaden. INFO www.godset.net www.kolding.dk/nicolai www.koldingteater.dk www.dorothea.dk www.mungoparkkolding.dk www.øliaden.dk www.operaskamling.dk
27
en MEGET stor have A VERY large garden · Ein SEHR großer Garten Geografisk Have rummer en eksotisk
Geografisk
plantesamling uden lige. På havens
collection far from the ordinary. The 30
exotische
12 hektar er træer, buske og urter sat
acres of garden contains trees, shrubs
gleichen. Auf den 12 Hektar des Gartens
sammen efter deres oprindelse fra blandt
and perennials grouped according to
stehen Bäume, Büsche und Kräuter nach
andet Kina, Japan og Sydamerika. Bliv
their place of origin: China, Japan, South
ihrer Herkunft vereint, z. B. aus China,
klogere på lægeurter og andre specielle
America, etc. Learn all about medicinal
Japan und Südamerika. Lernen Sie etwas
plantesamlinger og hils også på havens
herbs and other types of plants, and meet
über Heilpflanzen und andere spezielle
dyr. Nyd picnickurven eller et besøg i
all the cuddly animals. Enjoy a picnic or
Pflanzensammlungen und besuchen Sie
caféen. Hver onsdag hele sommeren
visit the café. And every Wednesday
auch die Tiere des Gartens. Genießen Sie
holder Geografisk Have længe åben
throughout the summer, the garden has
Ihren Picknickkorb oder einen Besuch
og inviterer til grillaften. Se mere på
extended opening hours and visitors
im Café. Jeden Mittwoch im ganzen
www.geografiskhave.dk
are welcome to use the barbecue. Visit
Sommer ist der Geografisk Have lange
www.geografiskhave.dk
geöffnet und lädt zum Grillabend ein.
information.
Have
has
a
for
botanical
further
Der
Geografisk
Have
enthält
Pflanzensammlung
eine ohne-
Mehr dazu auf www.geografiskhave.dk
Spændende museer På Landbomuseet Kolding får I et kig ind i hverdagen, som den tog sig ud på landet i gamle dage. Her kan I se hele processen fra “jord til bord” på den gammeldags måde. Dansk Sygeplejehistorisk Museum i de smukke bygninger ved Kolding Fjord byder på et møde med fortiden på landets hospitaler. Museet giver et fascinerende indblik i udviklingen inden for behandlingen af syge mennesker. Hvad legede bedstefar med, da han var en lille dreng, og hvordan så bedstemors yndlingsdukke mon ud? Besøg Legetøjsmuseet og se på verden før Playstation. Oplev også Kolding Miniby og 120 modeller af husene i Kolding fra 1860´erne, og se værkstederne, hvor de fine små huse bliver bygget.
Exciting museums Landbomuseet Kolding provides a captivating insight into farm life in bygone times. Visitors can follow the entire process “from soil to table” the oldfashioned way. Dansk
Sygeplejehistorisk
Museum,
which
is
beautifully
situated
overlooking Kolding Fjord, allows you to experience the hospitals of the past. The museum gives an intriguing insight into how nursing practices have developed over the years. What did Grandpa play with when he was a boy? And what did Grandma’s favourite doll look like? Visit the Legetøjsmuseum and see what children played with before PlayStation. Experience too Kolding Miniby, with its 120 models of the buildings in Kolding in the 1860s. You can also visit the workshop in which the models were built.
Interessante Museen Im Landbomuseet Kolding erhalten Sie Einblick in den Alltag auf dem Lande, in der alten Zeit. Dort können Sie den gesamten Vorgang “vom Feld auf den Tisch” nach der alten Art verfolgen. Das Dansk Sygeplejehistorisk Museum in den schönen Gebäuden am Kolding Fjord ermöglicht ein Treffen mit der Vergangenheit der dänischen Krankenhäuser. Das Museum bietet einen faszinierenden Einblick in die Entwicklung der Behandlung Kranker. Womit hat Großvater als kleiner Junge gespielt, und wie sah Großmutters Lieblingspuppe aus? Im Legetøjsmuseum sehen Sie die Zeit vor der Playstation. Besuchen Sie auch Kolding Miniby mit den 120 Modellen von Häusern aus dem Kolding der 1860er Jahre und sehen Sie die Werkstätten, in denen die schönen, kleinen Gebäude entstehen. INFO Få flere informationer på For further information, visit Weitere Informationen auf www.koldingminiby.dk www.kolding.dk/landbomuseet www.sygeplejemuseum.dk
29
Den personlige forkælelse – fra top til tå Personal indulgence – from top to toe · Persönliches Verwöhnen – von Kopf bis Fuß Velvære og ny energi fra top til tå –
Well-being and new energy from top
Wohlbehagen und neue Energie von
og fra inderst til yderst. Lyder det
to toe – and from deep within to the
Kopf bis Fuß – und von innen und außen.
fristende? Så skal du nyde Dronning
surface of your skin. Sound tempting?
Klingt das verlockend? Dann sollten Sie
Dorotheas Badstue. Alle detaljer i det
Then don’t miss Dronning Dorotheas
Dronning Dorotheas Badstue versuchen.
smukke
Badstue.
appointed
Alle Details in dem schönen Bau beim
hylder den klassiske wellness med
suites at Slotssøbadet honour classic
Slotssøbad huldigen klassischer Wellness
udsøgte behandlinger. Vælg mellem
spa traditions with a choice selection
mit ausgesuchten Anwendungen. Wählen
flere forskellige bade, behandlinger og
of treatments. Choose from a variety of
Sie zwischen unterschiedlichen Bädern,
massageformer. Kort sagt: En kongelig
baths, massages and other treatments.
Anwendungen
oplevelse venter i Dronning Dorotheas
In short: A regal experience awaits you
Kurz:
Badstue.
byggeri
Se
alle
ved
mulighederne
www.koldingbadstue.dk
30
Slotssøbadet
på
The
elegantly
Dronning
und
Massageformen.
Dorotheas
Badstue
at Dronning Dorotheas Badstue. Details
erwartet Sie ein königliches Erlebnis.
of all the possibilities are available at
Eine Übersicht aller Möglichkeiten finden
www.koldingbadstue.dk.
Sie auf www.koldingbadstue.dk
Kolding har da mere end én golfklub Hvis golf er på den fysiske del af ferie-dagsorden, så byder Kolding på hele to golfcentre. Kolding Golf Clubs smukke 18 huller bliver bedre år for år. Den velplejede bane ligger som en oase tæt ved byen med nogle af Danmarks smukkeste skovhuller, og hurtige greens. Kolding Golf Club har desuden 9-huls bane, hvis det kniber med tiden. Bestil tid på www.koldinggolfclub.dk. Birkemose Golfcenter mellem bakker, søer og vandløb har både 18-huls bane og pay-and-play for jer, der bare lige vil prøve. Se mere på www.birkemosegolf.dk. Få en golfoplevelse for hele familien hos Hejlsminde Bunker Golf. Kontakt Christiansfeld Turistbureau for yderliger oplysninger.
Kolding has more than one golf club If golf is your favourite holiday activity, Kolding boasts not just one golf centre, but two. Kolding Golf Club’s attractive 18 holes get better and better year after year. The well maintained course is a charming oasis close to the town and offers some of Denmark’s prettiest woodland holes and fastest greens. Kolding Golf Club also offers a 9-hole course, should time be short. Tee times can be booked at www.koldinggolfclub.dk. Birkemose Golfcenter is idyllically situated in rolling countryside amidst lakes and streams. Besides an 18-hole course, it also features a pay and play course for beginners. Visit www.birkemosegolf.dk for further information. Have a golfing experience with the whole family at Hejlsminde Bunker Golf. Contact Christiansfeld Tourist Information Office for further details.
Kolding hat mehr als einen Golfklub Wenn Sie in Ihrem Urlaub Golf spielen möchten, bietet Kolding dazu in zwei Golfzentren die Möglichkeit. Die 18 Löcher vom Kolding Golf Club werden jedes Jahr interessanter. Der gepflegte Platz liegt stadtnah und bietet einige der schönsten Waldlöcher Dänemarks und schnelle Greens. Der Kolding Golf Club verfügt außerdem über einen 9-Loch-Platz, wenn die Zeit einmal knapp ist. Zeitvorbestellung auf www.koldinggolfclub.dk. Das Birkemose Golfcenter, zwischen Hügeln, Seen und Wasserläufen, bietet sowohl einen 18-Loch-Platz als auch Pay-and-play für alle an, die das schöne Spiel einmal versuchen möchten. Mehr dazu auf www.birkemosegolf.dk. Hejlsminde Bunker Golf bietet der ganzen Familie ein Golferlebnis. Mit weiteren Informationen steht Ihnen das Fremdenverkehrsbüro Christiansfeld gern zur Verfügung.
INFO Ketcher-kløe? Federer eller Nadal. Wosniacki eller Williams. Eller bare dig og din makker. Alle er velkomne til at leje en bane hos Kolding Tennisklub. Det kan gøres på telefon +45 7552 0686. Anyone for tennis? Federer or Nadal. Wosniacki or Williams. Or simply you and your partner. Everyone is welcome to hire a court at Kolding Tennisklub. Call +45 7552 0686 to book. Juckt der Tennisarm? Federer oder Nadal. Wosniacki oder Williams. Oder nur Sie und Ihr Gegner. Im Kolding Tennisklub können alle einen Platz mieten. Und zwar unter der Telefonnr. +45 7552 0686.
31
Shopping skal være en oplevelse... Shopping should be an experience... · Shopping sollte ein Erlebnis sein… Koldings hyggelige bymidte med sine
The attractive town centre, with its
Koldings gemütliche Innenstadt mit ihren
mange specialbutikker i smukke bygninger
multitude of shops in beautiful old
vielen Spezialgeschäften in schönen Ge-
langs de ni gågader gør shopping til noget
buildings along nine pedestrian streets,
bäuden an den neun Fußgängerstraßen
særligt. Koldinghus og Slotssøen på den
makes shopping in Kolding a very special
macht den Einkauf zu etwas Besonderem.
ene side og åen på den anden er den
experience. Koldinghus and the lake on
Koldinghus und der Schlosssee auf einer
hyggelige ramme om de mange butikker,
the one side and the river on the other
Seite, das Flüsschen auf der anderen, sind
spisesteder og caféer i hjertet af Kolding.
form an attractive backdrop to the many
der gemütliche Rahmen für die vielen
Her er masser af aktiviteter i løbet af året,
shops, cafés and restaurants in the
Läden, Restaurants und Cafés im Herzen
for
og
heart of the town. Plenty of events are
von Kolding. Dort finden im Lauf des
Torvedage. Se åbningstider og aktivitets-
organised throughout the year, including
Jahres zahlreiche Veranstaltungen statt,
kalender på www.visitkolding.dk.
Culture Night, Øliaden and Market Days.
z. B. die Kulturnacht, das Bierfest
eksempel
Kulturnat,
Øliaden
Opening hours and a calendar of events
„Øliaden“ und Markttage. Öffnungszeiten
are available at www.visitkolding.dk.
und Aktivitätskalender finden Sie auf www.visitkolding.dk.
32
Alt under ét tag I Kolding Storcenter, Jyllands største indkøbscenter med flere end 120 specialforretninger, varehus og et stort biografcenter får I alt under ét tag. Kolding Storcenter er flere gange kåret til Danmarks bedste shoppingcenter på grund af de gode oplevelser i de mange butikker og en lang række aktiviteter for hele familien. Udenfor er der oven i købet 2500 gratis parkeringspladser. Nemt og bekvemt.
Everything under one roof In Kolding Storcenter, Jutland’s largest shopping centre with more than 120 shops, supermarkets and a large cinema complex, everything is gathered under a single roof. Kolding Storcenter has been named Denmark’s best shopping centre on more than one occasion because of its wide variety of shops and the many activities it offers for all the family. And outside, there are no fewer than 2500 free parking spaces. Easy and convenient.
Alles unter einem Dach Im Kolding Storcenter, Jütlands größtem Einkaufszentrum mit mehr als 120 Spezialgeschäften, einem Kaufhaus und einem großen Kinozentrum finden Sie alles unter einem Dach. Das Kolding Storcenter ist wegen des guten Einkaufserlebnisses in den zahlreichen Geschäften und den verschiedenen Aktivitäten für die ganze Familie bereits mehrmals zu Dänemarks bestem Einkaufszentrum gewählt worden. Und vor der Tür stehen 2500 kostenlose Parkplätze zur Verfügung. Bequemer geht’s nicht.
Er familien til landsby-shopping? Anderledes shopping-oplevelser finder man i de små hyggelige byer Vamdrup og Christiansfeld. Det rolige tempo giver tid til at nyde de historiske bygninger og idyllen i de små gader.
Or how about village shopping? Outside Kolding, the local area offers a completely different shopping experience in the charming villages Vamdrup and Christiansfeld, where a much quieter pace allows shoppers to enjoy the historic buildings and idyllic settings.
Ziehen Sie den Einkauf in Kleinstädten vor? Shopping-Erlebnisse ganz anderer Art finden Sie in den kleinen, gemütlichen Städtchen Vamdrup und Christiansfeld. Das gemächliche Tempo lässt Zeit, die historischen Gebäude und das Idyll der engen Sträßchen zu genießen.
INFO Marked hver uge Tirsdag og fredag året rundt er Akseltorv forvandlet til en markedsplads med frugt, grønt og andet godt. Market every week Every Tuesday and Friday throughout the year Akseltorv becomes a marketplace for fruit, vegetables and other exciting products. Markt jede Woche Das ganze Jahr über verwandelt sich der Akseltorv Dienstags und Freitags in einen Marktplatz mit Obst, Gemüse und anderen Delikatessen.
33
Kolding har det store menukort Kolding offers a wonderful variety of restaurants · Kolding hat eine große Speisekarte Uden
ferien
No holiday is complete without food and
Leerer Magen reist nicht gern. Kolding
ikke. Kolding byder på både hygge
mad
og
drikke
duer
drink. Kolding offers everything, from
bietet
og høj standard. Fra de små sushi-
pleasant and informal to haute cuisine.
Standard.
barer over det hyggelige italienske
From busy little sushi bars and cosy
über die gemütliche italienische oder
eller mexikanske køkken til de mere
Italian and Mexican bistros to exclusive
mexikanische Küche bis zu exklusiven
eksklusive restauranter. Uden for byen
restaurants
standard.
Restaurants. In der Nähe der Stadt liegen
finder I kroerne med særlige egnsretter
Outside the town, there are plenty of
Gasthöfe, die regionale Spezialitäten
og hyggelig atmosfære. Der er noget for
country inns, serving local specialities in
und gemütliche Atmosphäre bieten. In
enhver gane og ethvert budget i Kolding.
a warm and welcoming atmosphere. In
Kolding findet sich Delikates für jeden
fact, Kolding offers something for every
Gaumen und jedes Portemonnaie.
Byens mange caféer er klar med kaffen,
of
international
Gemütlichkeit Von
kleinen
und
hohen
Sushi-Bars
taste and budget.
croissanterne og de kolde drinks mellem
Die vielen Cafés der Stadt halten Kaffee,
oplevelserne i byen og de stilfulde
In the town’s many cafés, you can enjoy
Croissants und kalte Getränke für die
pubber og traditionelle værtshuse byder
a coffee and croissant or a refreshing cold
Pausen zwischen den Erlebnissen bereit,
på den helt rigtige stemning.
drink while taking a breather from all the
und die stilvollen Pubs und traditionellen
attractions. And you should also experience
Wirtshäuser bieten genau die richtige
the fantastic ambience of the many stylish
Stimmung.
pubs and traditional Danish bars.
34
Visit Kolding og Visit Christiansfeld – To turistbureauer, der glæder sig til at tage imod dig Hos Visit Kolding og Visit Christiansfeld er der masser af inspiration og gode råd. Her finder I både brochurer om stort og småt og smilende medarbejdere, der kan fortælle om alt det, I også skal huske at opleve. Her kan I bestille overnatninger, købe billetter og leje kanoer og cykler. Og så kan I selvfølgelig købe lidt af Kolding med hjem, både design-gaver, Kolding-vin og meget mere. Se mere på www.visitkolding.dk og www.visitchristiansfeld.dk og besøg bureauerne på Akseltorv i Kolding, Kongensgade i Christiansfeld og i Kolding Storcenter. Vi glæder os til at se jer.
Visit Kolding and Visit Christiansfeld – Two tourist information offices which look forward to seeing you Visit Kolding and Visit Christiansfeld can provide plenty of inspiration and sound advice. You’ll find brochures on all sorts of events and attractions and a welcoming staff, who will be delighted to tell you all you need to know about everything you simply must do while visiting Kolding. You can also book accommodation, purchase tickets to various attractions and hire GPS, canoes and bicycles. And naturally, you can buy tasteful mementos of Kolding, including gift articles in Kolding design, Kolding wine and much more. See more at www.visitkolding.dk and www.visitchristiansfeld.dk or drop into the offices on Akseltorv in Kolding, Kongensgade in Christiansfeld and in Kolding Storcenter. You are most welcome.
Visit Kolding og Visit Christiansfeld – Zwei Fremdenverkehrsbüros, die sich auf Ihren Besuch freuen Bei Visit Kolding und Visit Christiansfeld finden Sie eine Fülle an Inspiration und guten Tipps. Dort finden Sie verschiedenste Broschüren und lächelnde Mitarbeiter, die Ihnen von alledem erzählen können, das Sie auch bei Ihrem Besuch in Kolding erleben sollten. Sie können Übernachtungen bestellen, Eintrittskarten kaufen und GPS-Empfänger, Kanus oder Fahrräder mieten. Und Sie können natürlich auch etwas Kolding mit nachhause nehmen, Designgeschenke, Kolding-Wein und vieles andere. Mehr dazu auf www.visitkolding.dk und www.visitchristiansfeld.dk und besuchen Sie bitte unsere Büros am Akseltorv in Kolding, in der Kongensgade in Christiansfeld und in Kolding Storcenter. Wir freuen uns darauf, Sie zu sehen.
35
Godnat og sov godt Good night, sleep tight · Gute Nacht, schlafen Sie gut Ganske som med oplevelserne er der
Just as there is plenty to see and do, so
Was für die Erlebnisangebote gilt, gilt
også masser af variation i mulighederne
too is there plenty of accommodation
ebenso für die reichhaltige Auswahl an
for overnatning i Kolding. Her finder I for
to choose from in Kolding. The town
Übernachtungsmöglichkeiten in Kolding.
eksempel alt fra eksklusive til afslappede
offers exclusive and more informal
Sie finden sowohl exklusive als auch
hoteller – både i naturen og i byen.
hotels, either close to nature or in the
lässige Hotels, nahe bei der Natur oder
centre of town.
mitten in der Stadt
36
Kolding har masser af muligheder for overnatning Uden for byens pulserende liv er der hyggelige kroer og flere B&B-muligheder. Her kan I ofte selv bestemme, om morgenmaden skal serveres, eller om I selv vil sørge for den del af ferien. Vil I endnu tættere på naturen, er der flere campingpladser i området omkring Kolding samt mulighed for at bo på en rigtig bondegård. Klik ind på www.visitkolding.dk eller ring på +45 7633 2100 og hør om mulighederne. Vi glæder os til at høre fra jer.
Kolding has plenty of accommodation to choose from Away from the bustle of Kolding, you’ll find charming country inns and many B&Bs. Here, you can often choose whether you want to have breakfast served or to organise that part of the holiday yourself. For those who wish to get even closer to nature, the Kolding area offers several campsites and the possibility of farm holidays. Click onto www.visitkolding.dk or call +45 7633 2100 for further details. We look forward to hearing from you.
Kolding bietet eine Fülle von Übernachtungsmöglichkeiten Außerhalb des pulsierenden Lebens der Stadt liegen gemütliche Gasthöfe und B&B-Häuser. Dort können Sie häufig wählen, ob Sie das Frühstück serviert bekommen möchten oder selbst dafür sorgen wollen. Wer der Natur noch näher kommen möchte, der kann zwischen mehreren Campingplätzen um Kolding herum wählen oder auf einem echten Bauernhof wohnen. Besuchen Sie www.visitkolding.dk oder rufen Sie +45 7633 2100 an und erfahren Sie mehr über die Möglichkeiten. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören.
37
overnatning / Accommodation / Übernachtung
10803_Koldingfjord_turistguiden
18/11/08
15:42
Side 1
U dsigt
TIL ET OPHOLD I HARMONISKE OMGIVELSER
First Hotel Kolding ✶✶✶ First Hotel Kolding er med sine 132 moderne værelser klar til at byde dig velkommen i flotte omgivelser. Nyd den gode mad i vores Café Berg, som altid byder på et indbydende menukort, gå en tur langs Slotssøen, tag en tur i Legoland – vores beliggenhed giver dig et væld af muligheder. Kommer du i bil tilbyder vi parkering i egen parkeringskælder. Velkommen!
Banegårdspladsen 7 · DK-6000 Kolding · Tel. +45 7634 5400 kolding@firsthotels.dk · www.firsthotels.dk/kolding
AUSSICHT AUF EINEN AUFENTHALT IN HARMONISCHER UMGEBUNG All SET FOR A STAY IN HARMONIOUS SURROUNDINGS
Ferielejligheder og feriehuse / Self-catering apartments and cottages / Ferienwohnungen und -häuser Kolding Byferie **** Kedelsmedgangen 2, 6000 Kolding, Tel.+45 7554 1800, www.kolding-byferie.dk Hejlsminde Badehotel **** Havnevej 7, 6094 Hejls, Tel.+45 7557 5211, www.danland.dk/feriecentre/hejlsminde Kolding Bed & Breakfast, Frydsvej 21, 6000 Kolding, Tel.+45 2945 4180, www.koldingsejlerskole.dk/BB_home.htm Randy Jørgensen, Åstorpvej 91, Taps, 6070 Christiansfeld,
Fjordvej 154 6000 Kolding Tlf. 7551 0000 · Fax 7551 0051 hotel@koldingfjord.dk www.koldingfjord.dk
38
Tel. +45 7557 3021 Jeppe Løgstrup Ternevej 1, 6000 Kolding, Tel. +45 2889 9911, www.villaterne.dk
overnatning / Accommodation / Übernachtung
Bo direkte ved vandet - midt i byen Live directly by the water – in the middle of the city
At bo I hjertet af Kolding, i byens gamle latinerkvarter – med udsigt over søen til det gamle kongeslot Koldinghus. Hvad mere kan man ønske sig? Husk daglig adgang til det 5 stjernede vandland Slotssøbadet, når du bor i Kolding Byferie. Living in the heart of Kolding in the city’s old Latin Quarter – with a view of the lake and the old royal palace Koldinghus. What more could you ask for? Remember daily entrance to the big 5 star swimmingpoolcenter Slotssøbadet when you stay at Kolding Byferie
2 pers. lejlighed/apartment 4 pers. lejlighed/apartment 6 pers. lejlighed/apartment 8 pers. lejlighed/apartment
kr. 850,00 pr. nat kr. 1150,00 pr. nat kr. 1350,00 pr. nat kr. 2650,00 pr. nat
-
120,00 162,00 190,00 374,00
Euro per night Euro per night Euro per night Euro per night
Priserne er ikke gældende i juli og august 2010 – The prices are not valid in Juli and August 2010
Kedelsmedgangen 2 . DK-6000 Kolding Tlf. +45 75 54 18 00 Fax +45 75 54 18 02 E-mail: ferie@kolding-byferie.dk Internet: www.kolding-byferie.dk
39
overnatning / Accommodation / Übernachtung
✶✶✶✶
Velkommen til Comwell Kolding Comwell Kolding har en skøn beliggenhed og udsigt til skov og fjord. Hotellet har flere restauranter, bar, swimmingpool, billiard, bordtennis, petanquebaner og Børneklub i sommerperioden. Vi ligger tæt på oplevelserne: Legeparken, SlotssøBadet, Koldinghus Slot, Trapholt Kunstmuseum, Legoland og Givskud Zoo.
Læs mere på comwell.dk Comwell Kolding Skovbrynet 1 . DK-6000 Kolding Tel (+45) 7634 1100 . Fax (+45) 7634 1200 hotel.kolding@comwell.dk comwell.dk
THE WORLD’S LARGEST
THE WORLD’S LARGEST HOTEL CHAIN HOTEL CHAIN
Hotel Kolding City City Hotel Kolding Hotel Kolding City
Hotel Kolding City
Best Best Western Western Hotel Hotel Kolding Kolding City, City, ligger ligger centralt centralt placeret placeret ii Kolding. Kolding. Med Med en en optimal optimal infrastruktur infrastruktur ii Trekantsområdet Trekantsområdet der der gør gør at at du du er er tæt tæt på på både både centrum, centrum, banegården banegården og og motorvejsnettet. motorvejsnettet. Samtidig Samtidig med med er er hotellet hotellet smukt smukt placeret placeret midt midt ii byparkens byparkens grønne grønne områder. områder. Et Et oplagt oplagt valg, valg, når når hotellet hotellet skal skal være være placeret placeret midt midt ii Danmark. Danmark. Hotellets Hotellets 75 75 moderne moderne og og komfortable komfortable nyrenyrenoverede værelser, er alle lyse og smagfuldt indrettet. Alle værelser har egen noverede værelser, er alle lyse og smagfuldt indrettet. Alle værelser har egen udgang udgang og og der der er er gratis gratis trådløs trådløs internet internet overalt. overalt. II hotellets hotellets restaurant, restaurant, vil vil du du opleve opleve en en stemning stemning af af hygge, hygge, uformel uformel atmosfære atmosfære og og samtidig samtidig en en kulinarisk kulinarisk oplevelse i særklasse. Hotellet har ligeledes mødeog konferencelokaler oplevelse i særklasse. Hotellet har ligeledes møde- og konferencelokaler ii forskellige forskellige størrelser. størrelser. Vi Vi glæder glæder os os til til at at byde byde dig dig velkommen velkommen !!
Hoteller og kroer / Hotels and inns / Hotels und Gasthöfe Brødremenighedens Hotel **** Lindegade 25, 6000 Kolding, Tel.:+45 7556 1710, www.bmhotel.dk Bramdrupdam Kro & Hotel, Vejlevej 332, 6000 Kolding, Tel.+45 7556 8288 Comwell Kolding **** Skovbrynet 1, 6000 Kolding, Tel.+45 7634 1100, www.comwell.com Den Gamle Grænsekro *** Frederikshøj, Koldingvej 51, 6000 Kolding, Tel.+45 75 57 32 18, www.graensekroen.dk First Hotel Kolding *** Banegårdspladsen 7, 6000 Kolding, Tel.+45 7634 5400, www.firsthotels.com Best Western Hotel Kolding City *** Grønningen 2, 6000 Kolding, Tel.+45 7553 2122, www.hotelkoldingcity.dk Hotel Koldingfjord **** Fjordvej 154, 6000 Kolding, Tel.+45 7551 0000, www.koldingfjord.dk Hotel Lunderskov, Storegade 1, 6640 Lunderskov, Tel.+45 7684 0180, www.hotel-lunderskov.dk
Best Best Western Western Hotel Hotel Kolding Kolding City, City, is is centrally centrally located located in in Kolding. Kolding. With With an an optimal optimal infrastructure infrastructure in in the the Triangle Triangle Region, Region, which which means means that that you you are are close to both the city center, railway station and freeway network. The hotel close to both the city center, railway station and freeway network. The hotel is is beautifully beautifully situated situated in in the the middle middle of of “Byparken” “Byparken” green green areas, areas, all all in in all all an an obvious obvious choice choice when when the the hotel hotel must must be be located located in in the the middle middle of of Denmark. Denmark. The hotel’s 75 modern and comfortable newly renovated rooms are all bright The hotel’s 75 modern and comfortable newly renovated rooms are all bright and and tastefully tastefully decorated. decorated. All All rooms rooms have have separate separate access access and and there there is is free free wireless wireless networks networks everywhere. everywhere. In In our our restaurant, restaurant, you you will will experience experience an an atmosphere of coziness, informal atmosphere, and a culinary experience atmosphere of coziness, informal atmosphere, and a culinary experience second to none. The hotel also has meeting and conference rooms of various second to none. The hotel also has meeting and conference rooms of various sizes. sizes. We We look look forward forward to to welcoming welcoming you you !! Hotel Kolding City · Grønningen 2 · DK-6000 Kolding Tel. +45 7553 2122 · www.hotelkoldingcity.dk Grønningen 2
40
DK-6000 Kolding Tlf. +45 75 53 21 22 Fax +45 75 50 40 64 www.hotelkoldingcity.dk
Grønningen 2
Each Best Western hotel is independently DK-6000 Kolding owned and operated
Hotel Vamdrup, Torvet 1, 6580 Vamdrup, Tel.+45 7558 3799, www.hotelvamdrup.dk Saxildhus Hotel **** Jernbanegade 39, 6000 Kolding, Tel.+45 7552 1200, www.saxildhus.dk Scandic Kolding *** Kokholm 2, 6000 Kolding, Tel.+45 7551 7701, www.scandichotels.dk Sdr. Bjert Kro, Gl. Bjert 16, 6000 Kolding, Tel.+45 7631 1130, www.sdrbjertkro.dk Best Western Kryb-i-ly, Kolding Landevej 160, Taulov, 7000 Fredericia, Tel. +45 7556 2555, www.krybily.dk
overnatning / Accommodation / Übernachtung
Brødremenighedens hotel ✶✶✶✶ Beliggende midt i Christiansfeld, opført i 1773 og nænsomt renoveret fra 2004-2006. Alle værelser har eget toilet og bad, fladskærms tv og trådløs internet. På hotellet findes restaurant Kongens Kælder, en hyggelig á la carte restaurant. Køkkenet er åbent alle ugens dage.
Welcome to Saxildhus Hotel
Lindegade 25 · DK-6070 Christiansfeld · Tel. +45 74 56 17 10 · Fax +45 74 56 17 27 mail@bmhotel.dk · www.bmhotel.dk
Just opposite the railway station Saxildhus Hotel Lights up in the heart of Kolding. Inside you are met with nostalgia and luxury beautifully combined. Prices starts from 895 DKK per night including buffet breakfast, free minibar and free movie package. Visit our website for more information.
MOLLER-MOLLER.DK
The hotel in the heart of Kolding…
Jernbanegade 39 · DK-6000 Kolding · Tlf. +45 75 52 12 00 Fax +45 75 53 53 10 · info@saxildhus.dk
www.saxildhus.dk
41
overnatning / Accommodation / Übernachtung
den gamle grænsekro ✶✶✶ historisk Kongelig priviligeret Kro, der ligger, hvor Chr. d. X red over den gamle grænse i 1920. vi har 26 nyrenoverede store værelser med trådløs internet. hyggelig restaurant, som dagligt er åbent til kl. 22.00 med et rigtigt dansk køkken. vi glæder os til at byde jer velkommen.
frederikshøj, Koldingvej 51· dK-6070 Christiansfeld tel. +45 7557 3218 · fax +45 7557 3244
Tyrstrup Kro ✶✶✶✶
scandic kolding the comfortable choice for business or pleasure
Velkommen til Tyrstrup kro. Ved mark og skov i den skønne natur omkring Christiansfeld. Kroen har 27 hyggelige værelser, der af 15 luksus suiter med jacuzzi. Samtlige værelser er udstyret med minibar, tv, telefon og trådløst netværk. Der er desuden hyggelig gourmet restaurant og smukke festlokaler. Tyrstrup Vestervej 6 · 6070 Christiansfeld · Tel. +45 7456 1242 · www.tyrstrupkro.dk
42
Perfectly located in the Triangle Area, in the heart of Denmark with only 30 minutes drive to Billund Airport and the delights of LEGOLAND® – and just two hours drive from Copenhagen. Easy to find! Scandic Kolding Kokholm 2, tel: 75 51 77 00 scandichotels.dk/kolding
overnatning / Accommodation / Übernachtung
Kolding City Camp
Danhostel Kolding Vandrehjem ✶✶✶✶
Moderne familievenlig overnatning kun 3 km fra centrum (bus til døren). Luksushytter med bad/toilet, køkken, TV. Hunde tilladt. Trådløst net. Åben året rundt. Tæt ved E45 afkørsel 65. Også velegnet til møder/kurser og grupper. Forplejning tilbydes. Moderne familienfreundliche Übernachtung nur 3 Km vom Zentrum entfernt (Bus vom Platz). Moderne Luxushütten mit Dusche/WC, Küche, TV. Hunde erlaubt. Hotspot. Ganzjährig geöffnet. In der Nähe der E45, Ausfährt 65. Auch für Treffen/Gruppen sehr geeignet. Book: www.koldingcitycamp.dk Vonsildvej 19 · DK-6000 Kolding Tel. +45 7552 1388 · Fax +45 7552 4529
tz
pla tell
S
Smukt træhus fra 1938 og 2004. Nye værelser m. bad/toilet. Stor morgenmadsbuffet. Unik beliggenhed og udsigt til Koldinghus og Slotssøen. Kolding Centrum 1,5 km, Slotssøbadet 1 km, Legoland 37 km. Ørnsborgvej 10 · DK-6000 Kolding · Tel. +45 7550 9140 kolding@danhostel.dk · www.danhostel.dk/kolding
Bondegårdsferie og Bed & Breakfast / Farm holidays, Bed & Breakfast / Ferien auf dem Bauernhof, Bed & Breakfast Vejstrupgaard v. Hanna og Poul Thomsen, Vejstruprød Landevej 3, 6093 Sjølund, Tel. +45 7557 4092, www.bondegaardsferie.com Toftholm, Kurkmarkvej 3, 6093 Sjølund, Tel. +45 7557 4118, www.sima.dk/toftholm Enghøjgård Hjarupgårdsvej 9, 6580 Vamdrup, Tel. +45 7559 4919, www.lund-mus.dk/friis Kobbersted v. Helle og Erik Schultz, Kobberstedvej 62, 6070 Christiansfeld, Tel. +45 7556 2574, ww.kobbersted.dk Carsten Olesen, Gøhlmannsvej 48 6000 Kolding, Tel. +45 7553 7939 Harald & Bodil Sørensen, Rylevej 16, 6000 Kolding, Tel. +45 7553 5664, www.rylevej16.dk Jan Højrup, Enevold Sørensensvej 8, 6000 Kolding, Tel. +45 4056 7007, www.bed-breakfast-kolding.dk Hannah Jefsen, Mazantigade 20A, 6000 Kolding, Tel. +45 2889 9911, Camping, hytter og vandrehjem /
www.123hjemmeside.dk/Bed-and-Breakfast-Kolding-C
Camping, cabins and hostels /
Karen Margrethe Madse Rylevej 14 6000 Kolding,
Camping, Hütten und Jugendherbergen
Tel. +45 7550 90 21, www.bedbreakfast-kolding.dk
Kolding City Camp, Vonsildvej 19, 6000 Kolding,
Kilkenny House, Haderslevvej 94, 6000 Kolding,
Tel.+45 7552 1388, www.koldingcitycamp.dk
Tel. +45 7550 4071, www.kilkenny-house.dk/
Stensager Strand Camping **** Oluf Ravns Vej 16, Binderup Strand,
Sigrid Albertsen, Vadestedet 9 6000 Kolding,
6091 Bjert, Tel.+45 7557 2231, www.stensagercamping.dk
Tel. +45 7556 8142
Gl. Ålbo Camping *** Gl. Aalbovej 30, 6092 Sdr. Stenderup,
Susanne Skou, Adelgade 6, 6000 Kolding,
Tel.+45 7557 1116, www.gl-aalbo.dk
Tel. +45 7553 2653
Grønninghoved Strand Camping *** Mosvigvej 21, 6093 Sjølund,
Cidonia Andersen, Haderslevvej 105, 6000 Kolding,
Tel.+45 7557 4045, www.gl-aalbo.dk
Tel. +45 7552 7889
Hejlsminde Strand Camping *** Gendarmvej 3, Hejlsminde 6094
Østerlund Bed &Breakfeast, Egtvedvej 115, 6040 Egtved,
Hejls, Tel.+45 7557 4374, www.hejlsmindecamping.dk
Tel. +45 7555 2026, www.net-bb.dk/F-midtj/F-05.htm
Danhostel Kolding **** Ørnsborgvej, 6000 Kolding,
Bed & Breakfeast, Kolding Kær Møllevej 2, Aller,
Tel.+45 7550 9140, www.danhostelkolding.dk
6070 Christiansfeld, Tel. +45 4033 1529, www.bb-kolding.dk
Sportellet v/KFUM Hallerne, Peter Tofts Vej 21, 6000 Kolding,
Vingården Frørup, Skovrupvej 14, 6070 Christiansfeld,
Tel.+45 7552 8730, www.kfum-hallerne.dk/
Tel. +45 7456 8884, ww.cafevinstokken.dk
Sportellet v/ Kolding Hallerne, Ambolten 2-6, 6000 Kolding,
Turisthuset, Lindegade 43, 6070 Christiansfeld,
Tel. +45 7553 8700, www.koldinghallerne.dk
Tel. +4545 2028 9363, www.turisthuset.dk
Skamling Camping Skamlingvejen 119, 6091 Bjert,
Schneider, Gildesager 26 ,6070 Christiansfeld,
Tlf. +45 7557 2105
Tel. +45 7456 2276
43
Restauranter og cafér / Restaurants and cafés / Restaurants und Cafés
Sdr. Bjert Kro’s historie kan dateres helt tilbage til år 1759. Den nuværende Sdr. Bjert Kro blev bygget i 1855 på en mark, der dengang tilhørte kirken. I 2002 gennemgik kroen en omfattende og nænsom renovering. Med ny cafe, nyt køkken, moderniserede lokaler og moderne møde- og konference-faciliteter er Sdr. Bjert Kro godt rustet til fremtiden – Vi har husket at bevare hyggen...
Gl. Bjert · 6091 Bjert · Tel. +45 7631 1130 · www.sdrbjertkro.dk
Best Western
Kryb I Ly
Best Western Kryb I Ly er en af landets flotteste kongelig privilegerede storkroer, med sin utrolige charme og udstråling. Restaurant Best Western Kryb I Ly har eksisteret siden år 1243 og er en af Danmarks mest velrenommerede restauranter. Er du til det klassiske dansk-franske køkken med fokus på de allerbedste råverer, er restauranten lige stedet for dig. Restauranten er åben fra 11.30 til 22.00 alle ugens dage. Best Western Kryb I Ly har tillige 74 præsentable og komfortable værelser. Best Western Kryb I Ly is one of Denmarks most beautiful large Inns, with an incredible warmth and charisma. The inn has 77 presentable and comfortable rooms. Restaurant Best Western Kryb I Ly has existed since year 1243 and today it is still recognized as being one of Denmarks most beloved restaurants. If you are looking for danish/french restaurant with only the best ingredients in focus – you have found us. The restaurant is open from 11.30 AM to 22.00 PM every day.
Best Western Kryb I Ly · Kolding Landevej 160 DK-7000 Fredericia · Tel. +45 7556 2555 · www.krybily.dk
44
Restauranter og cafér / Restaurants and cafés / Restaurants und Cafés
Restaurant
Skamlingsbanken Historisk spisested, der er placeret usædvanligt smukt. På Sønderjyllands højeste punkt 113 m over havet får gæsterne ikke kun en god udsigt over land og hav. De mærker også historiens sus. Åbningstider for a la carte i sommer månederne: Alle dage 12-21 · mandag lukket. Skamlingsvejen 123 · DK-6093 Sjølund · Tel. +45 7557 2003 Fax +45 7557 7818 · www.restaurantskamlingsbanken.dk
Nydelse og velvære
Smag den friske fisk – nyd det saftige kød… Slap af hos Gitte og John på Admiralen – her bliver alle forkælet. Køkkenet er åbent: Hverdage 11.30-14.30 og 17.30-22.00 Lørdage 17.30-22.00. Søndage efter aftale. Admiralen · Toldbodgade 14 · 6000 Kolding · Tlf. +45 7552 0421 · www.admiralen.dk
Restauranter / Restaurants Admiralen, Toldbodgade 14, 6000 Kolding, Tel. +45 7552 0421 A Ha,Låsbygade 16 st. 6000 Kolding, Tel. +45 7554 0040 A Hereford Beefstouw, Helligkorsgade 20, 6000 Kolding, Tel. +45 7552 0087 Bramdrupdam Kro & Hotel, Vejlevej 332, 6000 Kolding, Tel. +45 7556 8288 Bone’s, Bredgade 12, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 8040 Den Gamle Grænsekro, Koldingvej 51,6070 Christiansfeld, Tel. +45 7557 3218 Den Gyldne Hane, Chr. 4 Vej 23, 6000 Kolding, Tel. +45 7552 9720 Joe’s Diner, Låsbyagde 27, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 4278 Kolding Marina Syd, Skamlingvejen 5, 6000 Kolding, Tel. +45 7553 9303 Mad-paletten, Lindegade 56, 6070 Christiansfeld, Tel. +45 7456 0606 Brødremenighedens Hotel, Lindegade 25, 6070 Christiansfeld, Tel. +45 7456 1710 Restaurant Koldingfjord, Fjordvej 154, 6000 Kolding, Tel. +45 7551 0000 Restaurant Latin, Banegårdspladsen 1, 6000 Kolding, Tel. +45 7553 2800 Restaurant Over Aaen, Søndergade 11, 1. sal, 6000 Kolding, Tel. +45 7552 2343 Restaurant Repos, Skovbrynet 1, 6000 Kolding, Tel. +45 7634 1390 Pagh´s Restaurant, Klostergade 27, 6000 Kolding, Tel.+45 7550 3701 Restaurant Skamlingsbanken, Skamlingvejen 123, 6093 Sjølund, Tel. +45 7557 2003
Sdr. Bjert Kro, Gl. Bjert 16, 6091 Bjert, Tel. +45 7631 1130 Tyrstrup Kro, Tyrstrup Vestervej 6, 6070 Christiansfeld, Tel. +45 7456 1242 Restaurant Sokrates, Munkegade 8, 6000 Kolding, Tel. +45 7552 6611 Tex Mex Chili House, Munkegade 7, 6000 Kolding, Tel. +45 7552 0591 La Tapatia, Blæsbjerggade 42, 6000 Kolding, Tel. +45 7552 2121 Restaurant Baade Og, Havnevej 5D, Hejlsminde, 6094 Hejls, Tel. +45 7557 5151 Jensen’s Bøfhus, Kolding Storcenter, Skovvangen 42, 6000 Kolding, Tel. +45 7554 2720 Ristorante Firenze, Kolding Storcenter, Skovvangen 42, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 6869 Mango Familierestaurant, Kolding Storcenter, Skovvangen 42 6000 Kolding, Tel. +45 7530 1715 Seggelund Restaurant & Diner Transportable, Seggelund Hovedvej 55, Seggelund, 6070 Christiansfeld, Tel. 7456 1109 Restaurant Gefion, Kokholm 2, 6000 Kolding, Tel. +45 7551 7700 Best Western Hotel City Kolding, Grønningen 2, 6000 Kolding, Tel. +45 75532122 Bella Italia Ristorante, Jernbanegade 40, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 5807 Kryb-i-ly Kro, Kolding Landevej, Taulov, Tel. +45 7556 2555 Peking restaurant, Låsbygade 11, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 2328 Hotel Vamdrup, Torvet 1, 6580 Vamdrup, Tel. +45 7558 3799 Restaurant Flammen Aps, Haderslevvej 145, 6000 Kolding Tel. +45 3526 6361
45
Restauranter og cafér / Restaurants and cafés / Restaurants und Cafés
10803_koldinghus_turistguiden
18/11/08
15:41
Side 1
U nikke
CAFÈOMGIVELSER OG ET VARIERET MENUKORT
EINMALIGES CAFÈ-AMBIENTE UND EINE ABWECHSLUNGSREICHE SPEISEKARTE UNIQUE CAFÈ SETTING AND A VARIED MENU
Best Western
Kryb I Ly
Best Western Kryb I Ly er en af landets flotteste kongelig privilegerede storkroer, med sin utrolige charme og udstråling. Restaurant Best Western Kryb I Ly har eksisteret siden år 1243 og er en af Danmarks mest velrenommerede restauranter. Er du til det klassiske dansk-franske køkken med fokus på de allerbedste råverer, er restauranten lige stedet for dig. Restauranten er åben fra 11.30 til 22.00 alle ugens dage. Best Western Kryb I Ly har tillige 74 præsentable og komfortable værelser. Best Western Kryb I Ly is one of Denmarks most beautiful large Inns, with an incredible warmth and charisma. The inn has 77 presentable and comfortable rooms. Restaurant Best Western Kryb I Ly has existed since year 1243 and today it is still recognized as being one of Denmarks most beloved restaurants. If you are looking for danish/french restaurant with only the best ingredients in focus – you have found us. The restaurant is open from 11.30 AM to 22.00 PM every day.
Markdannersgade 11 6000 Kolding Tlf. 75 50 47 98 cafe.koldinghus@koldingfjord.dk www.koldingfjord.dk
46
Best Western Kryb I Ly · Kolding Landevej 160 DK-7000 Fredericia · Tel. +45 7556 2555 · www.krybily.dk
Restauranter og cafér / Restaurants and cafés / Restaurants und Cafés
La ati tiN N R E S T A U R A N T RR EE SS TT AA UU RR AA NN TT
Banegårdspladsen · 6000 Kolding Banegårdspladsen Banegårdspladsen · · 6000 6000 Kolding Kolding Tlf. 75 53 28 00 www.restaurantlatin.dk Tlf. Tlf. 75 75 53 53 28 28 00 00 www.restaurantlatin.dk www.restaurantlatin.dk
Caféer / Cafés Café Koldinghus, Koldinghus 1, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 4798, Fax: +45 7550 4738 Café Løverodde, Løveroddevej 12, 6092 Sdr. Stenderup, Tel. +45 7557 1036, Fax: +45 7557 1801 Café Trapholt, Æblehaven 23, 6000 Kolding, Tel. +45 7552 2231, Fax: +45 7630 0533 Den Blå Café, Slotgade 4, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 6512, Fax: +45 7553 7978 Lucca, Låsbybanke 4, 6000 Kolding, Tel. +45 7633 3900, Fax: +45 7633 3904 Kolding Smørrebrød, Blæsbjerggade 10, 6000 Kolding, Tel. +45 7610 4070 Nicolai Biograf og Café, Skolegade 2, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 0302 Café KIK, Søndergade 11 st., 6000 Kolding, Tel. +45 7551 8855 Frede’s Café og Sandwich Bar, Kolding Storcenter, Skovvangen 42, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 0409 Café Kop, Kolding Storcenter, Skovvangen 42, 6000 Kolding, Tel. +45 7553 9595 Café Eiffel, Kolding Storcenter, Skovvangen 42, 6000 Kolding, Tel. +45 7630 1902 Bar’ Sushi Kolding, Låsbybanke 11, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 2240 Madam Mokka, A.L. Passagen 9, 6000 Kolding, Tel. +45 7553 1615 Café Klein, Sdr. Torv, 6000 Kolding, Tel. +45 5151 9736 Café Piano, Akseltorv 3, 6000 Kolding, Tel. +45 7552 2657
Man.-ons. kl. 10.00-24.00 Tors.-lør. kl. 10.00-02.00
Man.-ons. kl. 10.00-24.00 Tors.-lør. kl. 10.00-02.00 Søn.
kl. 11.00-22.00 Søn. Man.-ons. kl. 10.00-24.00 kl. 11.00-22.00 Tors.-lør. kl. 10.00-02.00 Søn. kl. 11.00-22.00
Slot 6000
Tlf. 75 Slotsgade 4 5 www.denblaa 6000 Kolding Tlf. 75 50 65 12 Slotsgade 4 www.denblaacafe.dk
- byens ældste café
- byens ældste café Køkkenet
byens· Tlf. ældste café Slotsgade 4 · DK-6000- Kolding 75 50 65 12 · www.denblaacafe.dk er åben Køkkenet
6000 Kolding Tlf. 75 50 65 12 www.denblaacafe.dk
alle dage
er åben kl. 10.00-21.30
Køkkenet
alle dage er åben
kl. 10.00-21.30 alle dage kl. 10.00-21.30
Mc Donalds, Vejlevej 129, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 9866 Den Gyldne Ovn, Bredgade 4, 6000 Kolding, Tel. +45 7553 1900 Republikken, Munkegade 9, 6000 Kolding, Tel. +45 7554 1440 Sunset Boulevard, Skovvangen 42, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 6048 Is-paletten, Nørregade 2, 6070 Christiansfeld, Tel. +45 7456 0400 Sushi Manga, Søndergade 15 A, 6000 Kolding, Tel. +45 7070 2774 Café By Night, Jernbanegade 13 st., 6000 Kolding, Tel. + 45 7550 4090
47
seværdigheder og attraktioner / Sights and attractions / Sehenswürdigkeiten und Attraktionen
· Bowling · Buffet · Konference · Laser Matic · Take Away Tlf. 76 33 27 27 Skovvangen 35 6000 Kolding
www.bowlnfun.dk
Birkemose Golfcenter Vi tilbyder øvede og uøvede golfspillere muligheden for en unik golfoplevelse. 18-hullers kuperet parkbane – der stiller krav til både præcision og mod. Ikkegolfere kan nyde 9-hullers pay-and-play bane. Nyd et godt måltid i restauranten efter runden. Golfudstyr udlejes.
Nr. Stenderupvej 12 · DK-6000 Kolding · Tel. +45 7556 5060 birkemose@pc.dk · www.birkemosegolfcenter.dk
Dronning Dorotheas
Badstue
Danmarks nyeste wellnesscenter Dronning Dorotheas Badstue. Mor og far kan evt. besøge Badstuen mens børnene muntrer sig i bølgerne i SlotssøBadet. Se mere på www.koldingkur.dk eller kontakt os på 75500150.
SlotssøBadet... Du får en oplevelse for hele familien i Danmarks tropiske badeland lige i hjertet af Kolding. Vi byder på aktiviteter for alle aldre. Se www.ssbad.dk eller kontakt os på 7550 0150.
SlotssøBadet’s åbningstider Man- til onsdag kl. 06.00-21.00 Torsdag kl. 06.00-22.00 Fredag kl. 06.00-18.00 Weekend/helligdage kl. 09.00-18.00
48
sevĂŚrdigheder og attraktioner / Sights and attractions / SehenswĂźrdigkeiten und Attraktionen
49
seværdigheder og attraktioner / Sights and attractions / Sehenswürdigkeiten und Attraktionen
Duft til roser i Geografisk Have
...og oplev 7000 andre roser på 12 ha parklandskab med væksthuse, klappedyr, legepladser og -plæner, og gå tur i de kinesiske og japanske parkanlæg eller nyd de blomstrende idéhaver med græsser, georginer og krydderurter. Se sommerens program på www.geografiskhave.dk Åbningstider: 29. april - 1. oktober, hver dag 10.00 -18.00 Entré: 50/25 DKK
Geografisk Have · Chr.4’s Vej · Tel. +45 7550 3880 · geografiskhave@kolding.dk
Besøg Danmarks mest præmierede vingård Skærsøgaard i Dons ved Kolding
Besøg vingården i Juli og August hver onsdag kl. 11.00 Vingårdsvandring og vinsmagning Pris 100 kr. per person Kun kontant betaling/ikke dankort/kreditkort
Varighed ca. 1½ time
Besøg udenfor sommerperioden – se www.dansk-vin.dk
Hver onsdag kl. 15-17 er Skærsøgaards gårdbutik åben, året rundt, med salg af alle vintyper
Besøgsadresse: Skærsøgaard Vin, Nørresøvej 12, Dons, 6051 Almind (4 km nordvest for Kolding mod Billund) · www.dansk-vin.dk
50
Seværdigheder og attraktioner / Sights and attractions / Sehenswürdigkeiten und Attraktionen Trapholt, Æblehaven 23, 6000 Kolding, Tel. +45 7630 0530 Koldinghus, Markdanersgade 11, 6000 Kolding, Tel. +45 7633 8100 Nicolai, Skolegade 2, 6000 Kolding, Tel. +45 7979 1018 Geografisk Have, Chr. 4’s vej 23, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 3880 Legeparken, Grønningen 4, 6000 Kolding Landbomuseet, Brødsgårdsvej 52, Harte, 6000 Kolding, Tel. +45 7555 6082 Kongeåmuseet, Jernbangade 7, 6580 Vamdrup, Tel.+45 7558 1973 Dansk Sygeplejehistorisk Museeum, Fjordvej 152, 6000 Kolding, Tel. +45 7632 7676 Genforenings- og Grænsemuseet, Koldingvej 52, 6070 Christiansfeld, Tel. + 45 7557 3003 Brødremeninghedens Museeum, Nørregade 16, 6070 Christiansfeld, Tel. +45 7456 1237 Legetøjsmuseet, Bredgade 31, 6000 Kolding, Tel. +45 21624587 Kolding Miniby, Lykkegårdsvej 48-50, 6000 Kolding Tel. +45 7554 0821 SlotssøBadet, Hospitalsgade 16, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 0150 Dronning Dorotheas Badstue, Hospitalsgade 16, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 0150 Vamdrup Svømmehal, Idrætsvej 2, 6580 Vamdrup, Tel. +45 7558 2413 Hejlsminde Pay’n Play, Hejls Landevej 83, 6094 Hejls, Tel. +45 7557 5320 Kolding Gokartcenter, C F Tietgens Vej 10, 6000 Kolding, Tel. +45 7550 2060 Kolding Golfklub, Egtved Allé 10, 6000 Kolding, Tel. +45 7552 3973 Birkemose Golfcenter, Nr. Stenderupvej 12, 6000 Kolding, Tel. +45 7556 5060 Bowl’n’Fun, Skovvangen 35, 6000 Kolding, Tel. +45 7633 2727 BioCenter Kolding, Kolding Storcenter, Skovvangen 42, 6000 Kolding, Tel. +45 7022 1888 Koldinghallerne, Ambolten 2-6, 6000 Kolding, Tel. + 45 7553 8700 Kolding Teater, Skovbrynet 1, 6000 Kolding, Tel. +45 7010 1016 Skamlingsbanken, Skamlingvejen 123, 6093 Sjølund Dronning Dorothea Teater, Zahnsgade 53, 6000 Kolding Tel. +45 7553 3050 Mungo Park, Fredericiagade 1, 6000 Kolding, Tel. +45 7558 5555
seværdigheder og attraktioner / Sights and attractions / Sehenswürdigkeiten und Attraktionen
Kongeåmuseet Åbningstider: 1. maj - 31. oktober: Tirsdag-torsdag / lørdag-søndag kl. 14.00-16.00. Selskaber efter aftale hele året. Kongeågrænserne, grænsebyen Vamdrup. Modeljernbanen: Vamdrup Grænsestation 1915. Særudstilling: Kongeåens historie. Entre: voksne 20 DKK, børn 5 DKK.
Kongeåmuseet (Museet for de gamle Kongeågrænser) Jernbanegade 7 · DK-6580 Vamdrup · Tel. +45 7558 1973 kongeaamuseet@mail.dk · www.kongeaamuseet.dk
Landbomuseet Kolding Landbomuseet Kolding fremviser over 2.000 dele fra landbrug, husholdning og alle de erhverv der havde forbindelse til landbruget. Åbent hver onsdag og lørdag, kl. 14 til 17, fra 1. maj til og med uge 42. Grupper efter aftale.
Brødsgårdsvej 52, Harte · DK-6000 Kolding Tel. +45 7555 6082 eller +45 6133 9952 www.landbomuseet.dk
Shopping
Oplev City Kolding. Bliv forført af byens puls. Det summende liv i gågaden. De fristende retter på byens caféer og restauranter. Og de lokkende attraktioner, du ikke finder andre steder i kongeriget. Brug en dag, en uge eller måske resten af dit liv i byen. Vi lover dig, at du bliver forelsket.
Fall in love with City Kolding. Let the city’s pulse excite you. Shopping streets humming with activity. Culinary temptations in cafés and restaurants. You’ll find captivating sights here – and only here. Spend a day, spend the week, or the rest of your life in this city. We promise you’ll love it.
08346_Kolding turistguide_annonce.indd 1
Hier ist immer etwas los – erst recht in der Fußgängerzone! Cafés und Restaurants haben Leckeres zu bieten, und in der Stadt gibt es sehenswerte Attraktionen, die hierzulande ihresgleichen suchen. In Kolding möchte man am liebsten einen Tag, eine Woche und sogar sein restliches Leben verbringen. Wir sind ganz sicher, dass Sie sich sofort verlieben.
51
02/12/08 15:28:12
Shopping
Kolding Storcenter
Velkommen til store oplevelser Jyllands største shoppingcenter samler 120 specialbutikker og Bilka under samme tag. Besøg os og oplev den nye mode, sport, elektronik, design og indretning. Tag en pause på et af vores spisesteder eller se en premierefilm i BioCenter. Vi fornyr os løbende, så du altid kan nyde din valgfrihed og hente frisk inspiration.
120 BUTIKKER · BILKA · 2500 GRATIS P-PLADSER ·WWW.KOLDINGSTORCENTER.DK
52
Shopping
Lilla gade Tel. +45 7633 2815 Kolding Storcenter Skovvangen 42 DK-6000 Kolding www.koldingstorcenter.dk
Blå gade Tel. +45 7553 9595 Kolding Storcenter Skovvangen 42 DK-6000 Kolding www.koldingstorcenter.dk
Burger King Kolding Storcenter Orange Gade/Indgang E Åben: Hverdage 10.30-20.30 Første søndag i måneden 12.00-20.00
OLDING STORCENTER • ORANGE GADE • 6000 KOLDING • TLF. 75521414 Orange gade Tel. +45 7552 1414 Kolding Storcenter Skovvangen 42 DK-6000 Kolding www.kjf.dk
Orange gade Tel. +45 7557 5754 Kolding Storcenter Skovvangen 42 DK-6000 Kolding 22/10/08 10:25:07
53
shopping
NET TOPRISER NDEPRTICES I SOMMERL A DISCOUNT
AT GOOD FOOD AND MORE DER LEBENSMITTELHE DISCOUNTER IN IHRE NÄ
CHRISTIANSFELD Lindegade 56
KOLDING
Haderslevvej 124 Jernbanegade 48 Petersbjerggård 8
SE ÅBNINGSTIDER PÅ NETTO.DK
Turist_Kolding_92x63,5.indd 1
07/12/09 14:04:50
Entdecken Sie Kiel. Discover Kiel.
Shopping-City Kiel
Beer Festival, 13-16 May
Kiel Week, 19-27 June
Unlimited possibilities: 300 stores, big shopping centres and small exclusive boutiques offer you the ultimate maritime shopping experience!
“Oktoberfest“ in May: A huge variety of beer and an impressive music program – where can you find that in May? Right, here in Kiel!
9 days full of entertainment: The world’s biggest sail sport event and the greatest summer festival in Northern Europe is a must-see!
Shopping-Stadt Kiel
Fest der Biere, 13.-16. Mai
Kieler Woche, 19.-27. Juni
Unbegrenzte Möglichkeiten: 300 Geschäfte, große Einkaufszentren und exklusive Boutiquen bieten Ihnen das ultimative Shopping-Erlebnis in maritimer Atmosphäre.
Oktoberfeststimmung im Mai: Eine Vielzahl an verschiedenen Biersorten und ein stimmungsvolles Musikprogramm – wo finden Sie das? Richtig, hier in Kiel!
9 Tage volles Programm: Die größte Segelsportveranstaltung der Welt und das größte Sommerfest in Nordeuropa sind ein absolutes Muss!
Tourist Information Kiel �• Andreas-Gayk-Str. 31 • 24103 Kiel • www.kurskiel.de • Telefon 0049 - (0)431 - 67 91 00
54
Lunderskov olt Egh vej
Nagbøl Kirkevej
R
den
lve
ri
sve
ks
en
Åp ark e
de
le
ve
j
M
eå
l
øl
rsk
en rk
Rolls Møllevej
Åp a
vej
Svalev ej
Th yra sve j
ks Al le Drabæ
Anlæ
ken Solpar
Nørrega de Haveg
Iver Dah lsve j
leå ks Møl Drabæ
Jernba negade
ve j
Frig g vej asKo b Ale væn belxan ge t d vej ers-
Vester gade
j ave g Vin
So
en
bj
rte
Freder ik
eg
Dak
Toftegade ård sve j
sbergg ade
al Va lh
Od ins
Pa rce lve j
Alle
469
Torvet
gade
Sø
e re Øst
ade
Kobbelhaven
llega d
de Havega ade
Sønder
ej env
Bibliotek
Sto reg
Mø
lle eA Østr
vej ers
Lunderskov Hallen
Øs tm ark en
Bald
ke
Kommune Kontor
Gelballevej
ade erg Øst
gsvej
ke
t
Gl. Møllevej
ej rsv
k Ba
ak sB
old
inh
Re
e
g Fig
ten
Drosselvej
o Th
ts
in
sig
e ad eg
n
ej sv rm
old
ld ho
Re
Ud
e
Møllesøen
kk
Ba
ts
Kongsbjergskolen
øll
lle
Go
inh
k le n
M
Mø
pa rk
en
lle lea
øl
Jæ tt hø ej
Re
et
ster Pe inde m
Vin
et ng æ
g æn nv Ahor
Hasselvænget
ev Elm
ej
M
get æn ev Eg
ej gv er
K le b
leå
øl
n
ge
M vej
le Sko Do
lle
erup
Torp
Do parkllerup en -
Lunderskov Efterskole
rup
Bi r Al ke le
Ki
rk
ev eje n
Genbrugsplads
En g
sø
Høj
pve j
erup
Doll
Havreva ng
ej
Rugvang
sev
j
hu
ve
tte
evej
j y ve rb
jen
Ve s t e
Eng
toft
ve j tri us Ind ve j ark s rm
Øs te
j rive ust
as Gl Jehovas Vidners Rigssal
Øst erv ang
n Sportsplads
ovve j
rds vej
Dy bd alg å
hav en
Mo sev æn ge t
Eng
j
Gl.
Nysk
eve
Ege vej
Kongeåpa
D gå ybd rd al sv ej
Elm
Bir k vej e-
Kongeåskolen
ev ej
Eng park e
Kæm p Ager es
K as Pilev ta ej vej nie-
Øste væn rget
ade
rnv ej
rken
Ball
Ba vn
Ah o
Øst erg
Pla ta vej n-
Dyss e Ag
eåve j
Åvæng et
nget
Kong
Solvæ
Gade
gaard
svej
j
Par celv ej
Kle
bæ
kv
ej
j ve
Kæmpe Ager s
vej
e vn Ba
rv ej
ve j
Ind Due Øst erg ade
KongeåHallen
Skovbrynet
de
ev ej
ade
er
å ge
n Ko
k le n
Tø n
up
e Søgad
nb a ne neg a gå rd de sp lad se n
Ba
vej væ rks Gas neg
vej Skovb orglu ndve
er ga
Tennisbaner
Genbrugsplads
Ba vn
ega de
Kin ov ej Sta vej dionVamdrup Stadion
Sø nd
Søndermarken
Ødisvej
Ødisvej
egå
rts fa Om
K le b
ækv
ej
j er
g ve j
Bas
tr u
ve j
pS
Øste
kol
eve j
rbyv ej
rds vej
Øste
lb
Vin
sv ej
Jer
Havegade
de
j
Syd ba
Pla nta g
ve
Bibliotek
Marg rethe
ds
Station
Pa ge ssan
Torvet
de
år
Fredensgade
Kongeå Museet
Tø væ mm ng er et -
Lin d
Kirkevej
H ha este ve n
de
rg
dr Va m
Åbakken e
væ rke L t Da inde nm ly ar ks ga
Ga vænrtnerget Nørr ega de
Ny gad ade
Sav
kæ
rik
ade
nva ng
Ves ter g
en
id
Kirkevejen
Fa b
Buen Grø gen nnin-
Mind gade eVilla g
Grø
Tv gadære
Vester Vamdrup Skole
j ve
ds
rre
He
eg a
gb
Nagbøl Kirkevej
j
rgade
Na
e ølv
Vamdrup Efterskole
Rådhus Vamdrup Svømmehal
Ove
er
Trelleag
Å
idø Hv
Højvang Nord
r
s Hvide Hu
Askelunden
Grønnegade
Ag e
Vamdrup Hallen
j
Lunderskovvej
gs
Idrætsvej
Rø dd ing vej
vej
Rødding
indeve
kevej
re
Nagbøl Kir
n
Nord
Kærm
n
Søparke
Søparke
Højvang
Tyr in
Kirkebyen
eve
ej
en
Hv
stru j
gvej
h ø jv
Gyd
gyd
nevej
Koldin Kirk
G u ld
Panto
Skanderup Kirke
Bønstrup Sø
Å
Dakave
Bønstrup
Bøn
kv ej Sydb an
pen Krumtap
vamdrup
Kl eb æ
ej ølv
gb
Na
Na
gb
øl
Po
Gam mel gård
svej
Doll
n
ge
an ev
os
gt en
Dollerup
Slu
an ev
os
Vej oes oub
M
V/ Bu en
lb
ej ovv ersk
Ba k
Fjiger gg envve j ej
ke
n
d Lun
M
ej
e Sk
ks
Da
æ
ab Dr
ækv
ej kav
A ag
So
Vamdrupgårdsvej
ppe
in g v
191
ge et Bø æng v
K o ld
el- et pp ng Po væ ng va j Hø
32
Gam melg årds vej
Rol ykk eve j
j rve Tvæ
ej rgiv Ene
ej talv
Me
Ko
rg
bje
s ng
Ko
ng
j ve
Fla uen feld
ov ve j
n
sbje
rg
øl
æ ab Dr
Gl .L un
rk Åpa j
sM
j
Ind us
Fa b
k
egy
ær Tv
app
bø
triv ej
ej gv
in
ld
Ko
K o tr
g Na
le ol
rbyg
So
le
j ve
ej årdsv
ko
Østerbyvej
55
Nis Thuesensvej
To rn
Koldingvej
in g v
Christiansfeld
ej
Ravnhavevej
ej Ko ng ev
Østprøven
Smedehaven
Tømmervænget
Al
ler
ve
j
To ft evæ n g et
Gl A ll e rv ej
N.J.Holms Park Lu n e p
Alle r
arke n Gl Alle rve j
Linde gade
Li n d e
g ad e
A rl av ej ng rni To lle Mø j ve
Carstensvej
Arla vej
vej Bæk
g
r
S ko v p a r k e n
H al ve j
Gi ld es ag
Borgmestervej
Møllegade
Thor svej
Om fart sve jen
je
Gl Kongevej
Staalsvej
ev ve j
Banckesvej
nb
Sko lev ej
Ha de rsl
Vestervang
Frederiksdalpar ken
Genvej
Jernb anegade
10 Juli Vej
Museumsgade
Nørre gade
Præsteg aardsvej
ej æ G l . Pr s t e g å r d s v
ee
Christian Vll Vej
Prætoriustorvet
Tvæ rve j
n
Christian X Vej
eje
Havevej
Kong ensg ade
sv
j
Lysestøbervej
l se
ve
Kirkeg årdsvej
10 Febr uar Vej
de
er
est
Od ins vej
in
st
Bo rg m
j e r ve
Kirkeg årds Allé
rb
Ve
Fr eja sv ej
Kong ensg ade
Skovvænget
Fo
up
Kampes m
Tin gv ej
Birke vej
str
St
Damgård sparken
Industrivej
Virkel ystvej
Ty r
Danægvej
ose
To f t e g å r d s ve j
o ft H u u st toft B oe
Ind ust riv ej
Allervej
Kir ke Allé
er
Li l
Kongebrocentret
Ry
j
bjergve Bros
tte
r ve
j
Hv
ind
eru
pv ej
Gl .Præ st eg år ds ve j
Fa v
j
pv
e ve
ru
j
ø ll
nd
ve
ej
rM
er
up
Alle
Hj
str
Kok ærv ej
Sofievej
Fa v r
v rå
B yg
ade
Kolding city
ag
er v
ej
Favstrupgårdvej
Se
gg
elu
S te n
n dv
ej
Sa
s k rov e
j
nd
ag
er
ve
j
K ro
Se gg el
St en ev
ad ve j
un d H ov ed ve j
nn
es l
und
ve j
gag
er v
ej
Ha
Sta
Do
Ly k fo
Ly k
56 Ba
k ke
g å rd
s ve j
fo r
te
rt e
n mæ
ev
ej
Bo
jsk
ov
Ma
rkv
Bojskov Byvej
ej
Øs te rle
d
Kolding
57
Kolding kommune / Kolding Municipality / Die Gemeinde Kolding
Værd at vide Worth Knowing / Wissenwerts Læger / Doctor / Ärzte Kontakt en praktiserende læge i dagstimerne eller spørg om hjælp i en af vores turistinformationer. Contact a general practitioner during daytime hours or ask for help in one of our tourist information offices. Die praktischen Ärzte sind tagsüber zu erreichen, und Sie können sich auch an eine der Touristeninformationen wenden.
Lægevagt / On-Call Service / Arztbereitschaft (kan kontaktes uden for lægernes åbningstider) (can be contacted outside surgery opening hours) (steht außerhalb der Arztsprechstunden zur Verfügung) Kolding Sygehus · Skovvangen 2-8 DK-6000 Kolding · Tel. +45 7011 0707
Alarm centralen / Emergency Services / Notrufzentrale kontaktes ved brand, ulykke / in case of fire, accident, etc. / bei Feuer und Unfall anrufen
Visit Kolding
Tel. 112
Akseltorv 8 · DK-6000 Kolding
Politi alam / Police / Polizeinotruf Tel. 114
Tel. + 45 7633 2100 · Fax + 45 7633 2120 info@visitkolding.dk · www.visitkolding.dk
Kolding politi / Police Station / Polizei
Visit Christiansfeld
Domhusgade 24-26 · DK- 6000 Kolding · Tel. +45 7932 1448
Kongensgade 9A · DK-6070 Christiansfeld
Kolding Sygehus / Hospital / Krankenhaus Tel. +45 7636 2000
Falck Tel. +45 7010 2030
Tog DSB / Train DSB / Eisenbahn DSB Tel. +45 7013 1415
Billund Lufthavn / Airport / Flughafen
Tel. +45 7456 1630 · Fax +45 7456 3218 info@visitchristiansfeld.dk · www.visitchristiansfeld.dk
Turist- og centerinformation Tourist and centre information Touristen- und Centerinformation Kolding Storcenter · Skovvangen 42 DK-6000 Kolding · Tel. +45 7550 9606 Fax +45 7550 7489
Tel. +45 7650 5050
Kolding Taxa / Taxa / Kolding Taxa
INFO
Tel. +45 7552 1500
Udgiver og redaktion: Visit Kolding og Visit Christiansfeld Oplag: 45.000 Layout og Grafisk bearbejdning: Pors Consult Tekst: Pors Consult og Visit Kolding Tryk: Reklameholdet Nord ApS, Randers Fotos: Palle Skov, Visit Denmark, m.fl.
Krone Taxi Tel. +45 7550 2700
Kolding Postkontor / Post Office / Postkontor Banegårdspladsen 8 · DK-6000 Kolding Tel. +45 8020 7030
59
- oplevelser i centrum
biograf og café oplevelser for børn
kunst og design
musik og events historie og nutid
cinema and café
Kino und Café
art and design
Kunst und Design
fun for children
Spaβ für Kinder
music and events
Musik und Events
history and present
damals und heute
www.sctnicolai.dk Skolegade 2
•
6000 Kolding
•
79 79 10 18