Español francés

Page 1

AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

ANTIGUA CASA CONVENTO DE LA COMPAÑÍA DE JESÚS ANCIENNE MAISON-COUVENT DE LA COMPAGNIE DE JESUS


ANCIENNE MAISON-COUVENT DE LA COMPAGNIE DE JESUS

L´objectif était « de fonder une maison d´école dans cette ville ou dans les banlieues de Celle-ci où était établi que… cet effect ou toute autre propriété de ces biens parce que ma volonté est déterminée à rester pour toujours et à jamais pour les aliments tellement religieux `et tout cela à condition que la société mère ont´´ deux ou trois enseignants pour enseigner aux enfants la doctrine chrétienne et lire et écrire et compter … et forcée à avoir quatre professeurs qui enseignent la grammaire latine et les enfants voisins et d´autres que, comme ils ne seront pas les prendre pour elle intéresse toute personne pour qui ils ont à faire dans cette maison et les chambres généraux scolaires accueillis avec ceux des employeurs qui nomme dont l´un est de lire les principes de Dépressions étudiants, la deuxième aux mineurs dans le troisième milieu, quatrième et plus pratique pour les étudiants quittent que tout éduqué en latin et la rhétorique. Le bâtiment a commencé sa fonction de la santé à partit de 1844 pour devenir l´hôpital militaire, transformé quelques années plus tard dans un hôpital municipal. Depuis 1869 l´hôpital a l´obligation de soigner les malades des gens de son parti selon l´ordonnance rendue en cette année par le Conseil du Comté et à partir de Juillet 1871 y est déclaré hôpital provincial par le Conseil Général de sorte son soutien n´était plus la seule préoccupation de la municipalité. Cette fonction se poursuit bien que le bâtiment réduit à un dispensaire simple

ANTIGUA CASA CONVENTO D ELA COMPAÑÍA DE JESÚS El objetivo fue "fundar una casa de Colegio en esta ciudad o en los arrabales de esta en el sitio que le pareciere acomodado... ni que se Vendan ni enajenaren para el dicho efecto ni otro alguno la propiedad de los dichos bienes porque mi voluntad determinada es que permanezcan para siempre jamás para alimentos de los dichos religiosos". Y todo ello a condición de que los Padres de la Compañía tengan " dos o tres maestros para que enseñen a los niños la doctrina cristiana y leer y escribir y contar. . . y obligados a tener cuatro maestros que enseñen gramática y latín a los hijos de los vecinos y a los demás que la quisieren sin llevarles por ello intereses alguno para lo cual han de hacer en la dicha casa y colegio cuartos generales acomodados con parecer de los patronos que yo nombrare en uno de los cuales sea de leer los principios a los estudiantes mínimos, el segundo a los menores, en el tercero medianos, en el cuarto los mayores y la retórica conveniente para que los dichos estudiantes salgan enteramente instruidos en la dicha latinidad y retórica" El edificio inició su función sanitaria a partir de 1844 al convertirse en Hospital Militar, transformándose años después en hospital municipal. A partir de 1869 el Hospital tiene la obligación de atender a los enfermos de los pueblos de su Partido, de acuerdo con la orden dictada en ese año por la Diputación Provincial y desde julio de 1871 es declarado Hospital provincial por la Diputación Provincial, por lo que su sostenimiento dejaba de ser una preocupación exclusiva del municipio. Esta función sigue teniendo el edificio aunque reducida a la de un simple dispensario.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

ANTIGUA MURALLA VIEUX MUR


VIEUX MUR

ANTIGUA MURALLA

En l'an 888 , l'émir du temps a ordonné un renforcement de la générale des murs de plusieurs populations , y compris Andujar . Avec la constitution de Anduyar Hins , ce noyau n'est plus un village parsemé la terre et il est devenu l'un des meilleurs centres défensifs de la région .

En el año 888, el emir de la época ordenó a uno de los generales el refuerzo de las murallas de varias poblaciones, entre ellas la de Andújar. Con la constitución del Hins de Anduyar, este núcleo dejó de ser una más de las aldeas que salpicaban el territorio y se convirtió en uno de los principales centros defensivos de la región.

Les murs de la ville de Andújar sont dans la ville d' Andújar ,la grande ville de la région d'Andalousie , située dans le coin nord-ouest de la province de Jaén , dont la Ville , située sur les rives du Guadalquivir , est le centre d'influence de la région. La tour des Sourds Source est située dans le coin sud-ouest des remparts de la vieille ville . Le mur qui entourait et défendu Andujar avait un périmètre d'environ 1 750 mètres , et il y avait 48 tours , 4 tours octogonales , 7 portes qui a finalement élargi à 12 , tour de guet , rempart et des fossés Le mur a été construit en mortier à base de chaux de boue , de sable, de cailloux et fragments de céramique , qui étaient une très forte et en béton ou mortier de cohésion . Au sein de ces murs a été conservé presque un maigre cinq pour cent du périmètre initial .

La muralla urbana de Andújar se encuentra en la localidad de Andújar, gran municipio de la comarca de La Campiña, situado en el extremo noroeste de la provincia de Jaén, y cuya Villa, ubicada a orillas del Guadalquivir, es centro de influencia de gran parte de la comarca. El Torreón de la Fuente Sorda se encuentra en el ángulo suroeste del antiguo recinto amurallado. La muralla que rodeaba y defendía Andújar tenía un perímetro de unos 1.750 metros, y contaba con 48 torreones, 4 torres ochavadas, 7 puertas que terminaron por ampliarse a 12, torre albarrana, antemuro, terraplén y fosos La muralla fue construida con tapial de argamasa a base de cal viva, arena, guijarros y fragmentos cerámicos, que constituían un hormigón o mortero muy resistente y cohesionado. De estas murallas sólo se ha conservado un exiguo cinco por ciento del perímetro original.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

ANTIGUA PARROQUIA DE SANTIAGO


ANTIGUA PARROQUIA DE SANTIAGO La feligresía de Andújar se distribuyó en la Baja Edad Media en cinco parroquias, el templo de Santiago era una de ellas. Por la orden del 30 de abril de 1842 la parroquia de Santiago y Santa Marina fueron suprimidas, pasando a depender desde ese momento a la parroquia de Santa María. En 1896, las Siervas de María se establecieron a los pies del templo. A partir de ese momento la referida orden se encargó del mantenimiento y cuidado del templo. Reparado en la década de los cuarenta por Regiones Devastadas. El patronato de la Capilla Mayor lo ejercía en el siglo XVIII don Manuel Cárdenas y Cuadros, conde de la Quintería, cuyo linaje aún se puede apreciar en el testero. En la primera mitad del siglo XVIII, se construye la capilla del Cristo de la Columna. El arco conopial exterior está rematado con la concha, símbolo de la peregrinación a Santiago.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

ANTIGUO CONVENTO DE LAS CAPUCHINAS ANCIEN COUVENT DES MÈRES DE CAPUCINS


ANCIEN COUVENT DES MÈRES DE CAPUCINS

ANTIGUO CONVENTO DE LAS CAPUCHINAS

Situé sur la rue Calancha , précédant la Carrera de la Virgen , est adjacent à la zone Vierge .

Situado en la calle Calancha, que precede a la Carrera de la Virgen, se encuentra junto al Cuadro de la Virgen.

Les mères des Capucins s'installent à Andújar en 1682 . La fondation du couvent est venue de la ville de Cordoue .

Las Madres Capuchinas se instalaron en Andújar en 1682. Las fundadoras del convento procedían de la ciudad de Córdoba.

La mère abbesse a expliqué au conseil , qui avait le patronage du couvent , la nécessité d'un changement en «étant très malade aujourd'hui " et lui a demandé d'écrire à l'évêque de l'autoriser .La Demande a été bien reçue , car il recueille Madoz quelques mois plus tard, installé à son emplacement définitif . Les difficultés économiques du conseil l'ont empêché d'aider MM . Capucines dans les dépenses nécessaires pour mettre sa nouvelle maison paroissiale . De ce point la relation entre l'ordre et l'évêché , d'une part et le conseil n'ont pas été coulent .

La madre abadesa explicaba al cabildo, quién tenía el patronazgo del convento, la necesidad del cambio por "ser el actual muy enfermo" y le solicitaba que escribiera al obispado para que lo autorizara. Solicitud que fue bien acogida, tal como recoge Madoz pues pocos meses después se establecían en su definitivo emplazamiento. Los apuros económicos del cabildo le impedían ayudar a las MM. Capuchinas en los gastos necesarios para acondicionar su nueva casa conventual. Desde este momento las relaciones entre la orden y el obispado, por una parte, y el concejo no fueron fluidas.

En Décembre 1983, les mères capucins ont choisi de quitter sa maison de paroisse de Cordoue . L'église a une nef unique avec un canon décoré avec des lunettes et le dôme hémisphérique sur pendentifs dans le chœur . La façade , construite en briques , est calquée sur le couvent des Carmes façade : rectangle vertical surmonté d'un fronton . Le couvercle , en pierre , avec arc en plein cintre , surmontée d'une corniche et protège son ordre . Un linteau de la fenêtre , à l'abri par un arc . Actuellement, il abrite le Musée des Beaux-Arts Orea Antonio González , sculpteur local , récemment mort.

En diciembre de 1983 las Madres Capuchinas optaron por marcharse a su casa conventual de Córdoba. La iglesia es de una sola nave cubierta con cañón decorado con lunetos y bóveda semiesférica sobre pechinas en la capilla mayor. La fachada, construida en ladrillo, sigue el modelo de fachada conventual de los carmelitas: rectángulo vertical rematado por un frontón. La portada, realizada en piedra, con arco de medio punto, rematada por una cornisa y sobre ella los escudos de la orden. Una ventana adintelada, cobijada por un arco de medio punto. Actualmente es sede del museo de Artes Plásticas Antonio González Orea, escultor local, fallecido recientemente.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

ARCO DE CAPUCHINOS ARC CAPUCINS


ARC CAPUCINS

ARCO DE CAPUCHINOS

Nommé L' Arc capucin , également appelé porte de Carlos III dans l'avenue de Madrid , c'est un mémorial à la politique éclairée du monarque dans la région de la Sierra Morena .

El llamado Arco de Capuchinos, también denominado Puerta de Carlos III o de Madrid, es un monumento conmemorativo a la política ilustrada de dicho monarca en el ámbito de Sierra Morena.

La propriété a été construite en 1786 par ordre du comte de Floridablanca , répond au classique style architectural arc de triomphe répandue à cette époque . Pour d'autres exemples conservés, cet arc a la particularité d'être faite en brique .

El inmueble, construido en 1786 por orden del Conde de Floridablanca, responde a la clásica tipología arquitectónica de arco de triunfo ampliamente difundida en esta época. Con respecto a otros ejemplos conservado, este arco presenta la particularidad de estar realizado en ladrillo.

L'Arc Capucin a également une signification particulière dans la mémoire collective d' Andújar , car il est situé à côté du couvent des Capucins disparu qui tire son nom .

Asimismo, el Arco de Capuchinos guarda un significado especial en la memoria colectiva de Andújar, ya que se ubica junto al desaparecido Convento de Capuchinos del cual recibe su nombre.

L'Arc capucin est inscrit dans un cadre urbain historique , en dehors des murs de l'entrée nord de l' Andujar médiévale et où se dressait autrefois l'une des nombreuses fondations religieuses des racines de l'époque : le Couvent des Capucins .

El Arco de Capuchinos queda inscrito en un marco urbano de raíces históricas, extramuros de la entrada norte a la Andújar medieval y donde se erigía una de las tantas fundaciones religiosas de la época: el Convento de Capuchinos.

La propriété dispose de deux fronts . Le directeur ou ce qui a conduit à la ville de Andújar est structuré comme un grand arc de triomphe de trois travées .

El inmueble presenta dos frentes. El principal o este que daba acceso a la ciudad de Andújar se estructura como un gran arco triunfal de tres vanos.

La travée centrale est fermée par une voûte en plein cintre reposant sur des impostes flanquées de pilastres et d'autres briques .

El vano central se cierra por arco de medio punto apoyado sobre pilastras impostadas y flanqueado por otras de ladrillo.

Les ouvertures latérales , linteaux, sont des demi- hauteur que le centre . Au-dessus, dans des plaques de pierre enfoncés des boucliers sont gravés dans la pierre de la Maison Royale de Bourbon et la ville de Andújar à gauche à droite, respectivement . La façade ouest a la même structure et la disposition des matières

Los vanos laterales, adintelados, tienen la mitad de altura que el central. Sobre ellos, en placas de piedra rehundidas, se encuentran los escudos labrados en piedra de la Casa Real de los Borbones y el de la ciudad de Andújar, a izquierda y derecha, respectivamente. El frente oeste presenta la misma estructura y disposición de materiales


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

AYUNTAMIENTO LA MAIRIE


LA MAIRIE

AYUNTAMIENTO

La Mairie actuelle se trouve dans le bâtiment qui a été construit entre 1620 et 1631.

El actual ayuntamiento se ubica en el edificio que se construyó entre 1620 y 1631.

Trois étages constituent sa belle façade : portique dans la première et dans la deuxième et la troisième une galerie comme une recherche de transformations ou des célébrations de toute sorte de théâtre . Cette façade italienne a une orientation claire et permet de localiser plus plastiquement dans les manières classicistes , même si votre époque est déjà dans la frontière avec le baroque . Depuis sa construction est devenue le bâtiment le plus emblématique de l'architecture civile locale .

Tres pisos conforma su bella fachada: en el primero un pórtico y en el segundo y tercero una galería a modo de mirador para las representaciones teatrales o festejos de cualquier tipo. Esta fachada presenta una clara orientación italianizante y se puede ubicar plásticamente dentro del manierismo más clasicista, aunque por tu cronología se encuentre ya en la frontera con el barroco. Desde su construcción se convirtió en el edificio más emblemático de la arquitectura civil local.

Le tremblement de terre de Lisbonne de 1755 n'affecte pas la structure de l'immeuble , laissant celle-ci dans un piteux état et pas opérationnel pour son ancienne fonction de reconnaître le maire de la ville de Irivarri Manuel Francisco en 1778 .

El terremoto de Lisboa de 1755 afectaría la estructura del edificio, quedando este en un estado lamentable y no operativo para su antigua función, tal como reconocería el corregidor de la ciudad, don Manuel Francisco de Irivarri, en 1778.

Les points de vue alter à être intégrés entre les arcades neuf douze façade néoclassique et une pièce voisine , qui est conçue comme boîtier de maire remodelé. Intérieur ne retient pas le bâtiment d'origine de sa cour de deux étages . Les arcades du rez-de-chaussée reposant sur des colonnes toscanes sur socle . Chacun des arcs sont jumelés à deux à l'étage principal , dont les colonnes manque socle .

La remodelación alteró los miradores al empotrarse entre las arcadas nueve y doce una fachada neoclásica y una sala contigua, que se concibe como vivienda del corregidor. En el interior solo conserva del edificio primitivo su patio de dos pisos. Los arcos de la planta baja descansan sobre las columnas de orden toscano sobre plinto. Cada uno de los arcos se hacen coincidir con dos en la planta noble, cuyas columnas carecen de plinto.

Le bâtiment a subi une rénovation importante entre 1997 et 2000 , la récupération de toute sa gloire d'autre temps et l'ajout d'un nouveau corps dans le dos , caractérisé par la fonctionnalité , la simplicité de la forme et de la continuité de l'espace .

El edificio ha sido sometido a una profunda remodelación entre 1997 y 2000, recuperando todo el esplendor de antaño y añadiéndole un nuevo cuerpo en su parte trasera, caracterizado por la funcionalidad, la simplicidad de las formas y la continuidad del espacio.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

CASA DE LAS ARGOLLAS MAISON DE CERCLES


MAISON DE CERCLES

CASA DE LAS ARGOLLAS

Cette façade appartenait au palais du même nom qui a été situé dans la La Place du Château. Malheureusement, le palais a été détruit dans les années soixante par la manque de prévoyance et de motifs spéculatifs, façade debout sur le front de l'Est de la maison de la Seconde Cardenas à Santa Ana colline , aujourd'hui archevêque José Manuel Estepa .

Esta fachada pertenecía al palacio del mismo nombre que estaba emplazado en la Plaza del Castillo. Desgraciadamente el palacio fue destruido en los años sesenta por falta de previsión y por motivos especulativos, colocándose su fachada en el frente oriental de la casa de los Segundos de Cárdenas, en el altozano de Santa Ana, hoy Arzobispo José Manuel Estepa.

Maison palais également connu comme la "Maison des Anneaux" en ayant deux de chaque côté de la porte . Les bagues ornées de têtes couvertes de tricorne, placé une fois la crise est connu comme " Squillace de mutinerie (1765) , qui avait une certaine importance á Andújar . Avec bicorne détaillée, une apparence des causes de l'émeute, Les Pérez de Vargas a exprimé sa fidélité à Charles III.

Casa palacio conocida también con el nombre de "Casa de las Argollas" por disponer de dos a cada lado de la puerta. Las argollas, decoradas con cabezas cubiertas con sobreros de tres picos, se colocaron una vez concluida la crisis que se conoce como "motín de Esquilache (1765), que en Andújar tuvo cierto relieve. Con el detalle del sombrero de tres picos, aparentemente una de las causas del motín, los Pérez de Vargas expresaban su lealtad a Carlos III.

Palais construit au début du XVIIe siècle par Manuel Perez de Vargas Párraga , monsieur ville Andújar , Palomino et Juana Cobo . Ligne de Pérez de Vargas à être le dépositaire du titre de marquis de Contadero accordée par Carlos III, 4 Décembre 1775, Don Luis Perez de Vargas Zambrana Soto . Sa couverture avec la tour de la maison des enfants de Don Gome , la seule pierre qui est entièrement conçue en gardant à l'ampleur de l'importance du patrimoine et le berceau de ses promoteurs l'auteur du projet est inconnu .

Palacio construido a comienzos del siglo XVII por don Manuel Pérez de Vargas Párraga, caballero veinticuatro de la ciudad de Andújar, y doña Juana Palomino Cobo. Línea de los Pérez de Vargas que será la depositaria del título del marqués de Contadero, concedido por Carlos III, 4 de diciembre de 1775, a don Luís Sirviente Pérez de Vargas Zambrana Soto. Su fachada junto a la portada torre de la casa de los Niños de don Gome, la única que se concibe en piedra en su totalidad en correspondencia con la magnitud del patrimonio y la relevancia de la cuna de sus promotores. se desconoce la autoría del proyecto.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

CASA DE LOS EXPÓSITOS


ENDANTS TROUVÉS MAISON

CASA DE LOS EXPÓSITOS

Connu comme "Casa Cuna", ce bâtiment appartenait à l'origine au collège des Jesuites. Après son expulsion a été consacrée à la maison de la Pieuse Œuvre de Juan Cacho de Santillana, fondée au XVIIe siècle, dédiée à l'élevage des enfants trouvés et des enfants abandonnés. Un nouveau-né était un enfant trouvé abandonné ou remis par leurs parents à des organismes de bienfaisance. Ils ont utilisé pour être naissances illégitimes ou les familles en situation d'extrême pauvreté. En Espagne, ces maisons avaient une tour avec un trou dans la partie extérieure dont les enfants ont été placés et une cloche a été joué. Les La Maison des Enfants Trouvés reçu des vêtements, de la nourriture et de soins médicaux pendant les premières années de la vie.

Conocido como “Casa Cuna”, este edificio perteneció primitivamente al colegio de los Jesuitas. Tras su expulsión se dedicó a albergar la Obra Pía de Juan Cacho de Santillana, fundada en el siglo XVII, dedicada a criar niños expósitos o abandonados. Un expósito era un recién nacido abandonado o entregado por sus padres a instituciones benéficas. Solían tratarse de partos ilegítimos o de familias en pobreza extrema. En España estas casas contaban con un torno con una apertura el exterior en los que se depositaban los niños y se tocaba una campana. Los expósitos recibían ropa, alimento y atenciones médicas durante los primeros años de vida.

Ce bâtiment est accessible par un dintel de porte et il a trouvé sur un fronton surmonté de pinacles. Fait part de sa pierre élaboré, en 1710. Le bâtiment a été rénové et abrite aujourd'hui l'atelier école

A este edificio se accede a través de una puerta adintelada y sobre ella encontramos un frontón rematado por pináculos. Destacaba su portada labrada en piedra, fechada en 1710. El edificio ha sido restaurado y actualmente es sede de la Escuela Taller.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

CASA DEL ESPEJO LA MAISON DES MIROIRS


LA MAISON DES MIROIRS

CASA DEL ESPEJO

La maison des miroirs est un des meilleurs exemples de l’architecture régionaliste de la ville. Proyectée en 1927 par l’architecte Aníbal González Álvarez, un des maximums représentants de l’architecture régionale andalousienne qui était en vogue à partir de la direction du concours de l'Exposition ibéro-américaine de Séville en 1929. Auteur de la Place d'Espagne à Séville, du palais des Beaux-arts, plateresque, et des arts décoratifs, de style « mudéjar ».

La casa Espejo es uno de los mejores ejemplos de la arquitectura regionalista de la localidad, Proyectada en 1927 por el arquitecto Aníbal González Álvarez, uno de los máximos exponentes de la arquitectura regionalista de tipo andaluz que la puso en boga desde la dirección del certamen de la Exposición Iberoamericana de Sevilla de 1929. Autor de la plaza de España de Sevilla, del palacio de Bellas Artes, de estilo plateresco, y el de las Artes Decorativas, de estilo mudéjar.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

CUADRO DE LA VIRGEN IMAGE DE LA VIERGE


IMAGE DE LA VIERGE Ce coin populaire de la ville connue sous le nom " Image de la Vierge " constituant un espace urbain de la personnalité , mais appartient à Jésus Maria Rue. Alors qu'aujourd'hui, il est pleinement intégré dans la ville , quand il s'est levé au début du XVIIe siècle, marqué sa limite , et en lui l'ancienne route de la Sierra et le sanctuaire de Nuestra Señora de la Cabeza commence . Il est donc une zone avec foyer à partir de laquelle les pèlerins commencent leur voyage vers le Cerro après la prière d'économiser le traditionnel. Temple construit en 1610 par le maçon Rafael Pérez Ortega, maître reconstruite en 1856 et restaurée par l'école-atelier entre 1996 et 1997 . La niche a une image de la Virgen de la Cabeza . Aujourd'hui , l'image affichée est de la paroisse de Sainte-Marie par la destruction de l'original en raison de l'incendie . C'est une peinture du XVIIe siècle qui représente la Virgen de la Cabeza dans les moyennes montagnes , le sanctuaire au fond et le pasteur Colomera Juan Alonso de Rivas , à genoux dans l'attitude de prière sur le côté droit de la composition . Majoritaire dans la valeur historique et émotionnelle que le travail artistique . En 1996, la peinture a été restaurée par José Luis Ojeda . Plus que pour ses valeurs artistiques ce coin est estimé par la population étant Andújar point de pèlerins par la rèunion des dévos.

CUADRO DE LA VIRGEN Se conoce este popular rincón de la ciudad con el nombre del "Cuadro la Virgen" constituyendo un espacio urbano con personalidad propia aunque pertenece a la calle de Jesús María. Si bien en la actualidad está plenamente integrado en la ciudad, cuando se levantó, en los primeros años del siglo XVII, marcaba su límite, y en él se inicia el camino viejo hacia la Sierra y el Santuario de Nuestra Señora de la Cabeza. Es, por ello, un enclave con solera desde el cual inician los peregrinos y romeros su andadura hacia el Cerro tras rezar la tradicional salve. Templete construido en 1610 en cantería por el maestro Rafael Pérez de Ortega, reedificado en 1856 y restaurado por la Escuela Taller entre 1996 y 1997. La hornacina alberga un cuadro de la Virgen de la Cabeza. En la actualidad, el cuadro que se muestra procede de la parroquia de Santa María por la destrucción del original debido a un incendio. Se trata de un lienzo del siglo XVII en el que se representa a la Virgen de la Cabeza en plena serranía, con el santuario al fondo y el pastor de Colomera, Juan Alonso de Rivas, arrodillado, en actitud orante en la parte derecha de la composición. Prevalece en la obra más el valor histórico y emocional que el artístico. En 1996 el lienzo fue restaurado por José Luís Ojeda. Más que por sus valores artísticos este rincón es muy estimado por la población de Andújar por ser punto de encuentros de peregrinos y parada obligada de los devotos.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

IGLESIA DE SAN BARTOLOMÉ ÉGLISE DE SAINT BARTHÉLEMY


ÉGLISE DE SAINT BARTHÉLEMY

IGLESIA DE SAN BARTOLOMÉ

L'église San Barthélemy est l'une des cinq paroisses qui existaient à Andújar au Moyen Age. C'est de style gothique. La porte de la sacristie a été de Francisco del Castillo, «Le Vieux». La chapelle est due à Francisco del Castillo. L' évêque de León, Francisco Cano Terrones a obtenu le patronage de la chapelle en 1604. La Tour de San Barthélemy a été de Francisco del Castillo "El Joven". Le retable de l'Enfer et porte plateresque est le sculpteur Parme Burgos qui ferme la chapelle baptismale actuelle .

La iglesia San Bartolomé es una de las cinco parroquias que hubo en Andújar en la Edad Media. Es de estilo gótico. La puerta de la sacristía se debe a Francisco del Castillo, “El viejo”. La capilla se debe a Francisco del Castillo. E l obispo de León, Francisco Terrones del Caño obtuvo el patronato de la capilla en 1604. La Torre de San Bartolomé se debe a Francisco del Castillo “El Joven”. El retablo del Infierno del escultor Parma Burgos y la reja plateresca que cierra la capilla es la actual Bautismal y son de destacar en esta iglesia.

Le plus intéressant est la porte face à l'indicateur de vitesse San Barthélémy. La porte des pieds, dans la rue Vent est constituée par la croix de l'Ordre de Calatrava et le bouclier de l'évêque Don Iñigo Manrique. Le porte il y a une rosette.

La puerta más interesante es la que da a la Corredera San Bartolomé. La puerta de los pies, en la calle del viento está constituida por la cruz de la Orden de Calatrava y el escudo del obispo Don Iñigo Manrique. Sobre está puerta hay un rosetón.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

PALACIO DE JUSTICIA LE PALAIS DE JUSTICE


LE PALAIS DE JUSTICE

PALACIO DE JUSTICIA

Luis Aguilar Cardenas le construit à la fin du XVIe siècle. Ce site était à l'origine la chapelle de Santa Ana depuis 1514 le couvent des Frères de Saint-François d'Assise, de sorte que don Luis Cardenas a remis cela en une terre qu'il possédait à l'extérieur des murs, pas loin de l´arc chinois pour le solaire cité. Depuis 1708 a été le siège des comtes de Quintería et depuis 1970 le palais de justice a subi deux grandes transformations, une dans la première moitié du XVIIIe siècle, lorsque son tour de guet est construite, et la restauration du début des années soixante pour adapter à sa nouvelle réalité de la justice. Avec la construction du palais (fin en 1600) pourrait produire l'élargissement de la route de Santa Ana, le règlement de la colline de Santa Ana, dans sa forme définitive. Avec cela, il a été donné à la façade une magnificence que la rue refusait

Lo levantó don Luis de Cárdenas Aguilar a finales del siglo XVI. En este solar hubo en su origen el oratorio de las beatas de Santa Ana desde 1514 el convento de los hermanos de San Francisco de Asís, por lo que don Luis de Cárdenas hizo entrega a esta orden de unas tierras que poseía a extramuros, no lejos del Arco Chino, por el citado solar. Desde 1708 fue la sede de los condes de la Quintería y desde 1970 del palacio de la justicia Ha sufrido dos grandes actuaciones, una en la primera mitad del siglo XVIII, cuando se construye su torre-mirador, y la remodelación de la década de los sesenta para acomodarlo a su nueva realidad de paladio de la Justicia. Con la construcción del palacio (terminando en 1600) se pudo producir el ensanche de la calle de Santa Ana, conformándose el altozano de Santa Ana en su forma definitiva. Con ello se le daba a la fachada una vistosidad que la calle negaba


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

PALACIO DE LOS NIÑOS DE DON GOME PALAIS DES ENFANTS DE DON GOME


PALAIS DES ENFANTS DE DON GOME

PALACIO DE LOS NIÑOS DE DON GOME

Cette façade appartenait au palais du même nom qui a été situé dans la La Place du Château. Malheureusement, le palais a été détruit dans les années soixante par la manque de prévoyance et de motifs spéculatifs, façade debout sur le front de l'Est de la maison de la Seconde Cardenas à Santa Ana colline , aujourd'hui archevêque José Manuel Estepa .

Casa solariega de finales del siglo XVI y comienzos del XVII, perteneciente al linaje de los Cárdenas-Valdivia. Está situada en la calle Maestra, en las proximidades del arco de la Virgen María, desaparecido en 1778.

Maison palais également connu comme la "Maison des Anneaux" en ayant deux de chaque côté de la porte . Les bagues ornées de têtes couvertes de tricorne, placé une fois la crise est connu comme " Squillace de mutinerie (1765) , qui avait une certaine importance á Andújar . Avec bicorne détaillée, une apparence des causes de l'émeute, Les Pérez de Vargas a exprimé sa fidélité à Charles III. Palais construit au début du XVIIe siècle par Manuel Perez de Vargas Párraga , monsieur ville Andújar , Palomino et Juana Cobo . Ligne de Pérez de Vargas à être le dépositaire du titre de marquis de Contadero accordée par Carlos III, 4 Décembre 1775, Don Luis Perez de Vargas Zambrana Soto . Sa couverture avec la tour de la maison des enfants de Don Gome , la seule pierre qui est entièrement conçue en gardant à l'ampleur de l'importance du patrimoine et le berceau de ses promoteurs l'auteur du projet est inconnu .

La casa formaba parte del mayorazgo creado en 1571 por doña María Baltodano, esposa de don Gome de Cárdenas. Serán doña Elvira Cárdenas Baltodano y su esposo don Luís Valdivia Figueroa, caballero de Santiago, los que inicien la construcción de la citada casa. La fachada, retranqueada con respecto a la calle Maestra, está precedida por una espaciosa plaza, que fue pública hasta 1848, año que se anexionó a la casa y se cerró con un muro almenado con puerta y vanos de medio punto. Los Valdivia y Cárdenas fueron unos de los linajes más influyentes de Andújar, bien relacionados con la oligarquía de la ciudad mediante una acertada política matrimonial y que han permanecido en la memoria colectiva de los andujareños a través de la casa de los Niños de don Gome. Casa que ha sido objeto de más de una especulación histórica, pues en torno a ella surgiría cierta leyenda urbana que aún permanece viva. Actualmente el edificio tiene un uso cultural, en él se encuentra el museo arqueológico Profesor Sotomayor, es sede de los cursos de la Universidad de Otoño de la Universidad de Jaén y la corporación realiza los plenos en el salón de las Caballerizas.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

PARROQUIA DE SANTA MARINA PAROISSE DE SANTA MARINA


PAROISSE DE SANTA MARINA

PARROQUIA DE SANTA MARINA

Il n'y a aucune opinion documentée qu'il existait auparavant une mosquée . Après avoir conquis la ville par Ferdinand III , a été converti en église chrétienne et la première messe a été célébrée .

Existe la opinión no documentada que allí existió previamente una mezquita. Una vez conquistada la ciudad por Fernando III, fue convertida en templo cristiano y se ofició la primera misa.

Il était paroisse jusqu'en 1843 . En Novembre 1994, le Bishop a donné à la Mairie de Andújar une obligation culturelle et d'utiliser leur restauration.

Fue parroquia hasta el año 1843. En noviembre de 1994 el Obispado la cedió al Excelentísimo Ayuntamiento de Andújar para un uso cultural y con la obligación de su restauración.

Il s'agit d'un temple à trois nefs articulés en quatre sections . Le premier conserve sa voûte primitive , les trois autres ayant voûte .

Es un templo de tres naves articulada en cuatro tramos. El primero conserva su primitiva bóveda de crucería, los tres restantes que tienen bóveda de cañón.

Sa principale chapelle a été rénovée en 1646 . Elle est carrée couverte de dôme orange sur les pétoncles en qui protège la lignée de Don Pedro et Don Luis Perez de Vargas et Palomino . Les deux couvertures sont d'une grande simplicité , baroque et en pierre Temple abritait une Vierge du Carmen , et le Christ des batailles qui ont été détruits dans la guerre civile . En 1703, la Confrérie a été créée . Ses fondateurs étaient des artisans en état moyen . Le nombre de frères avait trente -trois ans; autres membres d'accompagnement ont été appelés "esclaves" . Quand un frère est mort , son fils a été préféré à combler le poste laissé vacant par son père et , à cette fin , ont dû fournir un document de 12 réaux et deux livres de cire . Il incombait aux Frères assister aux funérailles du défunt . Cette confrérie a célébré sa fête le troisième dimanche de Carême et le 30 mai , le jour de San Fernando .

Su capilla Mayor se remodeló en 1646. Es de planta cuadrada cubierta con bóveda de media naranja sobre pechinas en la que se encuentra escudos con el linaje de don Pedro y don Luís Pérez de Vargas y Palomino. Sus dos portadas son de una gran simplicidad, barroca y en piedra. Albergaba el templo una Virgen del Carmen, y el Cristo de las Batallas que fueron destruidos en la Guerra Civil. En el año 1703 se creó la hermandad. Sus fundadores eran menestrales de condición media. El número de Hermanos era de treinta y tres; los demás miembros acompañantes eran los denominados "Esclavos". Cuando un Hermano moría, su hijo tenía preferencia para ocupar la vacante dejada por su padre y, para ello, tenía que aportar una limosna de 12 reales y dos libras de cera. Era obligación de los Hermanos acudir al entierro del fallecido. Esta hermandad celebraba su fiesta el tercer domingo de Cuaresma y el treinta de mayo, día de San Fernando.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

PLAZA DE TOROS


PLAZA DE TOROS Fue inaugurada el 25 de julio del año 1898, con toros de la ganadería de S. Jacinto Tres Palacios, lidiados por Rafael Bejarano, apodado ” Torerito”, el 9 de septiembre de aquel año, Francisco Avilés ”Currito” y Francisco Sánchez. Destaca su portada, de estilo neoárabe o mechur, así como el hecho de haberse edificado excavando en la tierra: el coso se encuentra bajo el nivel del suelo. Capacidad inicial para 6.200 espectadores, actualmente de unos 5.400 tras la última reforma. . El propietario es de la familia local De la Torre. Intentan derribarla, lo que no es posible por ser protegida. Pasa una época de abandono y es adquirida en 2005 por el grupo Fisur. Las fiestas se celebran a finales de abril y del 7 al 12 de septiembre.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

PUENTE ROMANO LE PONT ROMAIN


LE PONT ROMAIN

PUENTE ROMANO

Le pont a été construit à la fin du deuxième siècle, à l'époque de Septime Sévère.Le Professeur Jose Cruz Utrera décrit le pont ainsi:

El puente se construyó a finales del siglo II, en tiempos de Séptimo Severo. El profesor don José Cruz Utrera describe el puente en estos términos:

« Ce pont est construit avec la pierre de taille de grès brun et mesure 338 mètres de longueur, 11 mètres de hauteur maximum et 7'8 mètres de large, qui atteint les points de vue 14'15 mètres. Offrant un total de quatorze yeux, douze yeux qui sont proches de la ville, c'est à dire, sur la rive droite de la rivière, sont semi-circulaires et les deux autres sont segmentaires, il construit au milieu du XIXe siècle par l'architecte M. Petit , en remplacement de l'ancien oeil. Le grand arc, le neuvième en comptant à partir de la rive droite, a une hauteur de 9 mètres. » Les chercheurs locaux, comme Carlos Torres et Jose Cruz Laguna Utrera, ou spécialistes de l'architecture romaine, et Antonio José María Blanco Almendral Freijeiro défendent l'origine romaine du pont.

“Este puente está construido con sillares de piedra arenisca de color siena, o marrón y mide 338 metros de longitud, 11 metros de altura máxima y 7'8 metros de anchura, que con los miradores llega a 14'15 metros. Tiene en total catorce ojos, de los cuales los doce del lado de la ciudad, es decir, de la orilla derecha del río, son de medio punto y los dos restantes son escarzanos, construidos a mediados del siglo XIX por el arquitecto Sr. Pequeño, en sustitución de varios de los antiguos. El arco mayor, el noveno contando desde la margen derecha, tiene una altura de 9 metros”. Investigadores locales, como Carlos de Torres Laguna y José Cruz Utrera, o especialistas en arquitectura romana, como Antonio Blanco Freijeiro o José María Almendral, defienden el origen romano del puente.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

IGLESIA DE SAN MIGUEL


IGLESIA DE SAN MIGUEL Es el templo más antiguo de Andújar. Durante dos décadas fue la capital civil y eclesiástica del alto Guadalquivir, condición que perdió a favor de la ciudad de Jaén. Estamos ante un templo gótico, de planta basilical de tres naves, articuladas en cinco tramos; el inmediato al presbiterio, singularizado con su menor altura, se concibe como transepto y en el primer tramo, el de los pies, el coro en alto. La nave central, más ancha y alta que las laterales, termina en una cabecera poligonal, mientras que las laterales son planas. Para no debilitar el muro, sólo se abren en él pequeñas ventanas abocinadas. El resultado de ello es que el templo carece de la luminosidad propia del estilo y carece de unos de sus elementos más definitorios: la vidriera. El templo está cubierto, con primitivas bóvedas de crucería, que en la nave central son estrelladas o de terceletes y en las laterales de ojiva simple. En el sotocoro, en el artesonado central, se representan en bajorrelieve los Profetas Mayores y los Menores y el escudo del obispo Francisco Sarmiento. Capillas adyacentes: La Capilla del Sagrado Corazón o Sacramental, existe, un retablo de estilo barroco La Capilla Bautismal, de finales del siglo XVIII. La Sacristía, de los primeros años del siglo XVII. La torre construida a finales del siglo XVI, ha sufrido numerosas reformas por los efectos del terremoto de Lisboa. En 1778 la torre amenazaba ruina. Presenta gran similitud con la de la parroquia de San Bartolomé.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

SANTA MARÍA LA MAYOR SANTA MARIA MAGGIORE


SANTA MARÍA MAGGIORE

SANTA MARÍA LA MAYOR

C’est l'église paroissiale de Santa Maria une des plus précieuses bijoux du patrimoine d’Andujar. L'unité spatiale à l'intérieur, ses belles coupoles et la richesse de l'immeuble transformeé dans l’une des temples les plus importants de la province de Jaén . Santa Maria est l'une des cinq paroisses qui ont été créées á Andújar après sa conquête par Ferdinand III. Depuis plus de deux siècles, l'église de Santa Maria a été située dans le hall de la mosquée ou la prière de la mosquée des Omeyyades, après avoir apporté de légères modifications pour l'adapter au culte chrétien. Dans la seconde moitié du XVe siècle à la suite de la détérioration subie par le temple, il a été décidé de construire une nouvelle église dans le style gothique. La conception de style gothique primitif serait remplacé par un style de la Renaissance.

Es el templo parroquial de Santa María una de las joyas más preciadas del patrimonio andujareño. La unidad espacial de su interior, la calidad de su fábrica, la belleza de sus bóvedas y la riqueza inmueble que atesora le convierte en uno de los templos más significativos de la provincia de Jaén

L'espace intérieur est un plan ouvert, organisé en trois nefs, articulées en quatre sections. La vieille abside et la première période du temple couvert de voûtes d'ogives et les trois dernières sections couvertes de voûtes d'ogives à la décoration maniériste. Il convient de visiter l'intérieur pour visiter le Greco

Santa María la mayor fue una de las cinco parroquias que se crearon en Andújar tras su conquista por Fernando III. Durante más de dos siglos, el templo de Santa María se ubicó en la aljama o sala de oración de la mezquita omeya, tras haberle realizado ligeros retoques para adaptarla al culto cristiano. En la segunda mitad del siglo XV, como consecuencia del deterioro que el templo sufría , se optó construir un nuevo templo de estilo gótico. La primitiva traza gótica seria sustituida por otra de estilo renacentista. Su espacio interior es de planta de salón, organizada en tres naves, articuladas en cuatro tramos. El antiguo ábside y el primer tramo del templo cubierto con bóvedas ojivales y los tres últimos tramos cubiertas con bóvedas vaídas con decoración manierista. En las bóvedas de las naves laterales, que descansan en arcos fajones apuntados, el repertorio ornamental es a base de tondos, ovas, casetones, cartelas con salmos, etc. Merece la pena su visita al interior para visitar el Greco.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

TORRE DE LOS VALDIVIA LA TOUR DES VALDIVIA


LA TOUR DES VALDIVIA

TORRE DE LOS VALDIVIA

La maison ou maison de Torre Cardenas Valdivia est située sur la Rue Maestra. Elle a probablement été construite à l'époque de Don Cristobal et fin Dona Teresa Cardenas Valdivia de la première moitié du XVI siècle et ne persiste aujourd'hui sa tour de guet, comme sa cour Renaissance et d'autres dépendances disparue il n'y a pas longtemps. En 1987, il devint la propriété de la Ville. Aujourd'hui, une fois restaurée, abrite le ministère de l'Environnement de la jeunesse.

La casa de la Torre o casa de los Cárdenas y Valdivia está situada en la calle Maestra. Probablemente fue construida en tiempos de don Cristóbal Cárdenas y doña Teresa Valdivia a finales de la primera mitad del siglo XVI y de la que solo persiste en la actualidad su torre mirador, pues su patio renacentista y demás dependencias desaparecieron no hace mucho. En 1987 pasó a ser propiedad del Ayuntamiento. Hoy, una vez restaurada, acoge la Concejalía de Medio Ambiente y de la Juventud.

La tour biseautée est prêt pour votre maison dans le corps central pour la visualisation complète de la longueur de la rue serait nier le contraire. La lignée de Cárdenas est principalement liée à des villes de Cordoue, Baeza et Andújar. Dans notre ville, la première référence que nous avons de cette famille très importante remonte à Juan Cardenas, qui a vécu dans la seconde moitié du XVe siècle, dont Cardenas Andujar.

La torre está dispuesta en chaflán para que su portada, en el cuerpo central, obtenga una visualización completa que el ancho de la calle le negaría de otra forma.

Andujar a mené l'équipe qui a décidé la cause du prince Alfonso dans la lutte contre Henri IV, dont les intérêts étaient dans notre ville était défendue par Pedro de Escavias, étroitement liée à l'agent Miguel Lucas de Iranzo.

El linaje de los Cárdenas está relacionado fundamentalmente con las ciudades de Córdoba, Baeza y Andújar. En nuestra ciudad la primera referencia que se tiene de esta influyente familia se remonta a Juan de Cárdenas, que vivió en la segunda mitad del siglo XV, del cual proceden los Cárdenas de Andújar. Lideró en Andújar el bando que apostó por la causa del príncipe don Alfonso en la lucha contra Enrique IV, cuyos intereses fueron defendidos en nuestra ciudad por Pedro de Escavias, vinculado estrechamente al condestable Miguel Lucas de Iranzo.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

TORRE DEL RELOJ LA TOUR DE L´HORLOGE


LA TOUR DE L´HORLOGE

TORRE DEL RELOJ

Tour crénelée, construite avec des rangées de pierres et de briques avec un belvédère sur la partie supérieure encadrée par la corniche et les fenêtres semi-circulaires jumelées sur tous les fronts.

Torre almenada, construida con hileras de piedra y ladrillo con un mirador en su parte superior, enmarcado entre cornisas y con ventanas de medio punto pareadas en todos sus frentes.

Sous le bouclier il y a une belle horloge, scultée en pierre. À l'heure actuelle, cette horloge n'a pas de fonction, car il ne persiste que leur sphère sculptée. Dans le premier élément ornemental, un aigle à deux têtes portant la couronne impériale et la doublure Toison d'Or à manteau. Ce manteau impérial rappelle aux « andujareños » leur fidélité au monarque dans les années de la Guerre des Communautés faisant partie des Ramblas.

Bajo el escudo aparece un bello reloj, labrado en piedra. En el momento actual, este reloj carece de función, pues de él solo persiste su esfera labrada. En el primer elemento ornamental, un águila bicéfala porta la corona imperial y el Toisón de oro bordea al escudo. Este escudo imperial le recuerda a los andujareños su fidelidad al monarca en los años de la guerra de las Comunidades, Formando parte de las Ramblas.

La tour de l'horloge a été annexée à la vraie prison avec laquelle elle était connectée. Le 12 Septembre , 1653 un arrêté s'était échappé dans la tour par la négligence de l'horloger, c’est pour ça qu’ il serait puni et remplacé.

La torre del reloj era un elemento anexo a la cárcel real con la que estaba comunicada. El 12 de septiembre de 1653 un preso había huido a través de la torre por el descuido del relojero, motivo por el que sería castigado y sustituido.

Il s'agit d'une tour de surveillance où on peut voir les rues et les gens d’andujar et où on marqueait le rytme du travail de ses voisins. La tour de l'horloge est sans doute l'un des éléments les plus représentatifs de la ville monumentale d' Andújar et une partie fondamentale de la morphologie de la Place de Santa María.

Es una torre de vigilancia desde se visualizan las calles y gentes de Andújar y desde donde se marcaba el ritmo laboral de sus vecinos. La torre del reloj es, sin duda, uno de los elementos más representativos de la monumentalidad de la ciudad de Andújar y parte consustancial de la morfología de la plaza de Santa María.


AGRADECIMIENTOS

IES. SIERRA MORENA “Centro Bilingüe” AVDA. BLAS INFANTE, S/N– 23740 ANDUJAR (Jaén) Tfno: 9535 539567 Fax: 953 539573

Premio 2009 Sello Europeo a la Innovación en la Enseñanza y Aprendizaje de las Lenguas

Organizado por Dª Amelia Prada Fernández, profesora de Proyecto Integrado de 4º de ESO. Alumnado de 4º de ESO, sección bilingüe. Con la colaboración de los Dpto. Orientación, Idiomas, Tecnología, Música y Equipo Directivo.

TORREÓN DE LA FUENTE SORDA LE TORREON DE LA FONTAINE DES SOURDS


LE TORREON DE LA FONTAINE DES SOURDS Le Torreón de la Fontaine des sourds occupe le coin sud-ouest des remparts qui entouraient et défendu la ville de Andújar , construite par les Almohades à la fin du XIIe siècle , après le tremblement de terre dévastateur de 1170, qui a détruit une grande partie de sa planification . Il est l'un des rares vestiges qui se dressent encore dans cette paroi solide , construit avec du mortier à base de chaux de boue , de sable, de cailloux et fragments de céramique . Cette enceinte fortifiée a 45 tours , 12 portes et une longueur d'environ 1750 mètres , ayant disparu presque entièrement pendant le temps . Le Torreón de la Fontaine des sourds est quadrangulaire . Attaché à l'intérieur de l'avant, il ya une source qui est titulaire d'un beau manteau de pierre d'armes de la ville , sous la corniche d'un support avec la devise en latin , qui peut être traduit comme " Iliturgi , la distuinguida " est inscrit . Le bouclier était polychrome , le passage du temps a effacé leurs couleurs ; rouge dans les deux cantons du chef ; Or pour Castillo ; noir pour l'Aigle ; Bleu pour la pointe et pour l'argent et l' or pont pour les clés .

TORREÓN DE LA FUENTE SORDA El Torreón de la Fuente Sorda ocupa el ángulo suroeste del antiguo recinto amurallado que rodeaba y defendía a la ciudad de Andújar, construido por los almohades a finales del siglo XII, después del devastador terremoto del año 1.170, que destruyó gran parte de su urbanismo. Es uno de los pocos vestigios que aún permanecen en pie de esta poderosa muralla, edificada con tapial de argamasa a base de cal viva, arena, guijarros y fragmentos cerámicos. Este recinto fortificado tuvo 45 torres, 12 puertas y una longitud de unos 1.750 metros, habiendo desaparecido casi en su totalidad en el transcurso del tiempo. El Torreón de la Fuente Sorda es de planta cuadrangular. Adosada en su frente interior, hay una fuente que ostenta un bello escudo pétreo con las armas de la ciudad, bajo cuya cornisa se inscribe una cartela con la divisa en latín, que podemos traducir por "Iliturgi, la más distuinguida". El escudo en su origen estaba policromado, el paso del tiempo ha ido borrando sus colores; rojo en ambos cantones del Jefe; oro para el Castillo; negro para el Águila; Azul para la punta y en ella plata para el Puente y oro para la Llaves.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.