Taifas literar, nr. 28, trim. II, 2021

Page 2

Taifasliterar nr. 28/2021

amintiri

William Shakespeare (n. 23 aprilie 1564 - d. 23 aprilie 1616)

Sonet (Shakespeare) Eu nu cred că sunt piedeci la unirea A două inimi ce credință-și țin, Inbire-adevărată nu-i iubirea, Ce piere când in cale-i piedeci vin. Iubirea-i ca o stea nemișcătoare, Ce calea le-o arată la năieri, Statornică în furtuni îngrozitoare, Ea-i tot aceeași astăzi ca și ieri. Iubirea nu-i a vremii jucărie, — Tu frumusețe, doar, cu vremea treci. — Ea nu se schimbă ori-ce-ar fi să vie. Aceeași ea rămâne 'n veci de veci. De mi se dovedește cam mințit Nimic n'am scris și nimeni n’a iubit. Traducere în forma originală de Petre Grimm

Să te asemăn cu o zi de vară? (Sonet XVII)

Cât va fi suflet, văz şi versul meu, Prin tot ce-am scris tu vei trăi mereu.

Sonet 73 That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang. In me thou see'st the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take away, Death's second self, that seals up all in rest. In me thou see'st the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire, Consum'd with that which it was nourish'd by. This thou perceiv'st, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long.

Sonet 73 (trad. Nicolae Pintilie)

2

În mine vezi tu anotimpul cậnd Foi galbene pe crengi murind se zbat, Traducere Neculai Chirica Pe arcul lor in geruri tremurậnd Vechi coruri unde păsări au cậntat, Să te aseamăn cu o zi de vară? In mine vezi murind al serii ceas Tu eşti mai dulce şi surâzi mai blând! Cậnd soarele-ntậrzie-n asfințit În Mai e vânt şi mugurii-i doboară Și noaptea, sora morții, pas cu pas Şi timpul verii trece prea curând. In beznă totul a pecetluit. In mine vezi un foc arzậnd pustiu Cerescul ochi e, uneori, fierbinte Pe-a lui cenușă și-i sleit in ea Şi-ades umbrită-i geana lui de foc, Și leagănul luminii i-e sicriu Căci de frumos frumosul se dezminte Și mistuie puterea ce-l hrănea. Și-ntâmplător şi-n al schimbării joc. Dar vara ta nu va păli vreodată Căci frumuseţea-i veşnic anotimp; Nici moartea s-o umbrească n-o să poată Când vers etern o-nalţă peste timp.

ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198

Tu vezi și mai puternic m-ai cuprins Vrậnd sa iubești ce mậine fi-va stins.

TAIFAS LITERAR - REVISTĂ INTERNAŢIONALĂ DE SCRIERI ŞI OPINIILITERARE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.