China Offshore 7th Annual Company Formation Guide

Page 99

特别报道 | FEATURED STORY CHINA OFFSHORE

强烈建议在成立SA或Sàrl之前,在卢 森堡贸易与公司登记处核实所选择公 司名称的可用性。且一定要以所成立 公司的名义开立一个银行账户,在签署 公司章程之前,将股本存入该账户。由 银行出具一份冻结证明,向公证人确认 已收到股本。一旦公司注册完成,将由 公证人向银行出具解冻证明以解冻资 金,供公司使用。股本可以现金或实物 的形式支付。 之后,由股东或其代表在卢森堡公证 人的面前,以公证书的形式签署最 终 公司章程。公司章程可采用法语、德语 或英语撰写。如采用英语,则必须包含 法语或德语的翻译。在某些投资基金 框架中,不要求此种翻译。完成公证书 的公证之后,公司即存在单独的法人 资格。上述公司章程由公证人提交给 卢森堡贸易与公司登记处,并以电子公 报的形式发布。

formation where the share capital shall be deposited before the articles of association are signed. The bank issues a blocking certificate confirming to the notary the receipt of the share capital. A de-blocking certificate to the bank will be issued by the notary once the company is incorporated in order to release the funds and make them available to the company. The share capital can be paid up in cash or in kind. The finalised articles of association are then signed in the form of a notarial deed by the shareholders or their representatives in front of a Luxembourg notary. The articles of association may be drawn up in French, German or English. If they are prepared in English, a translation

into French or German has to be included. Such translation is not required in the framework of certain investment funds. The company's separate legal personality exists immediately after the deed has been notarised. The said articles are lodged by the notary with the Luxembourg Trade and Companies Register and published in the Electronic Gazette. Usual costs involved are the notary and lawyer fees and the cost for the publication in the Electronic Gazette. The incorporation of a company usually takes a few days. However, more time might be required depending on the complexity of the structure the investors are planning to establish. It may take several

Company Formation Guide CHINA OFFSHORE

97


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.