In The Margin

Page 1




ROYAL SOCIETY OF FINE ARTS H.R.H. Princess Wijdan Al-Hashemi President JORDAN NATIONAL GALLERY OF FINE ARTS Dr. Khalid Khreis Director General FACTORY Dr. Khalid Khreis Director General Dr. Rocío Villalonga Factory Director IN THE MARGIN Festival Dr. Rocío Villalonga Director/Curator

Artistic Affairs Bana Fanous Khuzama Abu Judeh Coordination Laura Hattar Dr. Pedro Valiente Khaldoun Hijazin Administrative Director Rihab Ziadat Public Relations Khalil Al-Majali Graphic Designers Omar Al-Zo’bi Khuzama Abu Judeh Amparo Alepuz

Social Media Hind Joucka Film Director Dr. Pedro Valiente Asistents Dana Kaoukji Ahmad Salameh Karma Bint Abbas Zhiwei Lin Jwana Almadanat Exhibition Montage Ahmad Khdira Catalog Authors Dr. Rocío Villalonga Dr. Khalid Khreis Translation Rola Ayyash Hala Amro Manuel Ignacio Hedilla y de Rojas Khaldoun Hijazin Catalogue Design MarianneSahouri.com Manu Sanz Photography Participants, asistents and coordinators Printing Central Press


‫الجمعية الملكية للفنون الجميلة‬ ‫سمو أ‬ ‫ال يم�ة وجدان الهاشمي‬ ‫رئيسة الجمعية‬ ‫ن أ ن‬ ‫المتحف‬ ‫رد�‬ ‫الوط� ال ي‬ ‫ي‬ ‫للفنون الجميلة‬ ‫د‪.‬خالد خريس‬ ‫مدير عام‬ ‫مصنع‬ ‫د‪.‬خالد خريس‬ ‫د‪.‬روثيو فيالونغا‬ ‫إدارة مصنع‬ ‫مهرجان ف ي� الهامش‬ ‫د‪.‬روثيو فيالونغا‬ ‫قيمة ‪ /‬مديرة‬ ‫الشؤون الفنية‬ ‫بانا فانوس‬ ‫خزامى أبو جوده‬ ‫تنسيق‬ ‫لورا ت‬ ‫ح�‬ ‫ت‬ ‫فاليين�‬ ‫د‪.‬بيذرو‬ ‫ي‬ ‫خلدون حجازين‬ ‫مدير أداري‬ ‫رحاب زيادات‬ ‫عالقات عامة‬ ‫المجال‬ ‫خليل‬ ‫ي‬ ‫تصميم الجرافيك‬ ‫الزع�‬ ‫عمر ب ي‬ ‫خزامى ابو جوده‬ ‫أمبارو أليبوث‬

‫التواصل االجتماعي‬ ‫هند الجقه‬ ‫مخرج الفيلم‬ ‫ت‬ ‫فاليين�‬ ‫د‪.‬بيذرو‬ ‫ي‬ ‫المساعدين‬ ‫دانة قاوقجي‬ ‫أحمد سالمه‬ ‫كرما بنت عباس‬ ‫زهيوي ي ن‬ ‫ل�‬ ‫جوانا المدانات‬ ‫مونتاج المعرض‬ ‫خض�ات‬ ‫أحمد ي‬ ‫تأليف‬ ‫د‪.‬روثيو فيالونغا‬ ‫د‪.‬خالد خريس‬ ‫ترجمة‬ ‫روال عياش‬ ‫هال عمرو‬ ‫مانويل إغناثيو هيديا اي دي روخاس‬ ‫خلدون حجازين‬ ‫تصميم الكاتالوج‬ ‫ماريان ساحوري‬ ‫مانو سانز‬ ‫تصوير فوتوغر ي فا�‬ ‫المشاركون والمساعدون والمنسقون‬ ‫طباعة‬ ‫المطبعة المركزية‬



‫تنــويــه‬

‫ن‬ ،‫سم� وغسان‬ ‫ التعاون‬،‫الســـبانية‬ ‫الســـفارة‬ ‫ مكتبة ي‬،�‫االســـبا‬ ‫ي‬ ‫الملكية أ‬ ‫مركـــز هيا إ ف‬ ‫الردنية‬ ‫ الهيئـــة‬،‫روم�و‬ ‫ مجموعـــة ي‬،�‫الثقا‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫ن‬ ‫الوطـــي‬ ‫ المركـــز‬،BCW ‫ أصـــداء‬،‫ دارة التصويـــر‬،‫للفـــام‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ،‫ درم جام‬،‫ بلوز وبنطلـــون‬،�‫ يع‬،‫رد� للثقافـــة والفنـــون‬ ‫ال ي‬ ،‫ دهانات ناشـــونال‬،‫روكـــ� لالضـــاءة والصـــوت‬ ‫خدمات‬ ‫ي‬ ‫ئ‬ ‫ش‬ ‫ اســـتديو‬،�‫جز‬ ‫ غائم ي‬،‫ فضاء‬،‫ فرقـــة فلك‬،‫م�وع التعاضد‬ ،‫الك�ى‬ ‫عمـــان‬ ‫أمانة‬ ،‫رؤيـــا‬ ‫قناة‬ ،‫الطفل‬ ‫إنقـــاذ‬ ‫جمعيـــة‬ ،8 ‫أب‬ ‫ أ‬،‫الردنيـــة للتصويـــر‬ ‫الجمعيـــة أ‬ ‫الردنية‬ ‫الكاديمية الملكيـــة‬ ‫ن‬ -‫ كلية الفنـــون والتصميم‬،‫ المتحـــف المتنقـــل‬،‫للمكفوفـــن‬ ‫ي أ‬ .‫ه�نانديث‬ ‫ جامعة ميغيـــل ي‬،‫الجامعـــة الردنيـــة‬ Acknowledgement Spanish Embassy; Cooperación española; Samir & Ghassan; Haya Cultural Center; Romero Group; The Royal Film Commission; Darat Al Tasweer; Asda'a Burson-Marsteller; The National Center for Culture & Arts; Eyen.Design; Blues o Bantaloon; DrumJam; Roxy Sound & Light; National Paints; The synergy projects; Falak Band; FADAA; Ghaem Juz’i; Studio 8; Save the Children; Royal TV; Greater Amman Municipallity; Jordan Photography Society; The Royal Academy for The Blind; Touring Museum; Faculty of Art and Design, University of Jordan; Miguel Hernández University. © Royal Society of Fine Arts © Jordan National Gallery of Fine Arts © Of the texts their authors © Of the photographs their authors © Of the art works their authors

ISBN: 978-9923-9735-0-9

‫المملكة أ‬ ‫الردنية الهاشمية‬

The Hashemite Kingdom of Jordan

‫رقم االيداع لدى دائرة المكتبة الوطنية‬ Deposit Number (2018/10/5103)



in the margin

/ 2018 first international festival



INDEX 17 I. Introduction, Dr. Khalid Khreis 25 II. Factory Platform, JNGFA, Rocío Villalonga 35 III. In The Margin First International Festival, Rocío Villalonga IV. POLITICAL - SOCIAL: 48 Ryuji Yamaguchi/ Dance Company 52 Firas Shehadeh 56 Mike V. Derderian, A.K.A Sardine 58 Mohammad Al-Tayyeb 60 Laila Ajjawi 62 Suha Sultan 64 Suhaib Al-Attar 66 Masah Azar 68 Raed Ibrahim 70 Juan Pablo Orduñez 74 Ala'a Younis 76 Jana Al-Qutob V. IDENTITY - WOMAN: 80 Sujood Darabkeh 82 Falak 84 The National Interactive Theatre Troupe 88 Lina Salah 90 Fatima Al-Khayyat 92 Yvonne Buchheim; Noura Salem; Shuruq Harb 94 Deema Shahin 96 Shereen Audi 98 Yasmeen Kanaan 100 Maribel Domenech 104 Kholoud Abu Hijleh 106 Tasnim Jaabo 108 Lourdes Santamaría & Silvia Lenaers VI. LAND - CITY: 114 Ignacio Carbó 118 Sarah Khashman 120 Ihsan Hammouri

‫فهـــرس‬ ‫ مقدمة الدكتور خالد خريس‬.I 17 ‫ المتحف ن أ ن‬،‫ منصة مصنع‬.II 25 ،‫رد� للفنون الجميلة‬ ‫الوط� ال ي‬ ‫ي‬ ‫روثيو فيالونغا‬ ‫ مهرجان ف� الهامش الدول أ‬.III 35 ‫ روثيو فيالونغا‬،‫الول‬ ‫ي‬ ‫ي‬ :‫ إجتماعي‬- ‫سياس‬ .IV ‫ي‬ ‫ش‬ 48 �‫ياماجوت‬ ‫روجي‬ ‫ي‬ ‫فراس شحادة‬ 52 ‫ رسدين‬.‫ديردريان‬.‫مايك ف‬ 56 ‫محمد الطيب‬ 58 ‫ليىل عجاوي‬ 60 ‫سهى سلطان‬ 62 ‫صهيب العطار‬ 64 ‫ماسه عازر‬ 66 ‫رائد ابراهيم‬ 68 ‫خوان بابلو اوردونييث‬ 70 ‫االء يونس‬ 74 ‫ن‬ ‫ج� القطب‬ 76 : ‫ المرأة‬/ ‫ الهوية‬.V ‫سجود درابكة‬ 80 ‫فلك‬ 80 ‫ن‬ ‫التفاعل‬ ‫الوط� للمرسح‬ ‫الفريق‬ 84 ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لينا صالح‬ 88 ‫فاطمة الخياط‬ 90 ‫ايفون بوخيم ونورا سالم ش‬ ‫و�وق حرب‬ 92 ‫ديمة ي ن‬ 94 �‫شاه‬ ‫ش�ين عودة‬ 96 ‫ي‬ ‫ين‬ ‫ياسم� كنعان‬ 98 ‫ماريبيل دومينيك‬ 100 ‫خلود أبو حجله‬ 104 ‫تسنيم جعابو‬ 106 ‫لو وسيل‬ 108 ‫ أ‬.VI :‫ المدينة‬- ‫الرض‬ ‫ايغناثيو كاربو‬ 114 ‫سارة خشمان‬ 118 ‫احسان الحموري‬ 120

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 11


122 124 126 128 130 132 134 136 138 142 144 146

Dina Haddadin Taghrid-Alina Al Smairat, Laith El Essi Hussein Abdullah Odetallah Nour Mujahed Khaled Al-Rahahleh Hanan Jabare Linda Al-Khoury Mohammad Ammar Luís Masiá Perales Reema Shatat Tala Abdul Hadi Leónidas Spinelli

VII. IDENTITY-ECOLOGICAL 150 Anan Wainakh 152 Asil Jabr 154 Baraa Al-Najdawi 156 Ghaem Joz’i 158 Laith El Essi 160 Said Mannaa 162 Sama Shahrouri 164 Sara Rashdan 166 Tamara El-Ali 168 Zaher Kanaan VIII. WORKSHOPS 172 Marwan Ali Ghunaim 174 Abdullah Al-Bayyari 176 Nadia Bseiso 178 Mike V. Derderian 180 Ramsey Kattan 182 Vian Shamounki 184 Firas Hamdan 188 Lina Attel& Mohannad Nawafleh 190 Linda Al-Khoury 192 Studio 8

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

12

‫دينا حدادين‬ ‫أ‬ ‫س‬ '‫'تغريد ألينا‬ ‫ي‬ ‫السم�ات وليث ال ي‬ ‫ين‬ ‫حس� عبدالله عودة الله‬ ‫نور مجاهد‬ ‫خالد الرحاحله‬ ‫الجع�ي‬ ‫حنان‬ ‫ب‬ ‫ليندا الخوري‬ ‫محمد عمار‬ ‫لويس ماسيا يب�اليس‬ ‫ريما شتات‬ ‫تاال عبد الهادي‬ ‫سبينيل‬ ‫ليونيداس‬ ‫ي‬

122 124 126 128 130 132 134 136 138 142 144 146

‫ الهوية االيكولوجية‬.VII ‫عنان وايناخ‬ 150 152 �‫ج‬ ‫اسيل ب‬ ‫براء النجداوي‬ 154 ‫ئ‬ 156 �‫جز‬ ‫غائم ي‬ 158 ‫االس‬ ‫ليث ي‬ ‫سعيد مناع‬ 160 ‫سما شحروري‬ 162 ‫سارة رشدان‬ 164 ‫العل‬ 166 ‫تمارا ي‬ ‫زهر كنعان‬ 168 ‫ ورشات العمل‬.VIII ‫عل غنيم‬ 172 ‫مروان ي‬ ‫عبدالله البياري‬ 174 ‫ناديا بسيسو‬ 176 ‫ديردريان‬.‫مايك ف‬ 178 ‫رمزي قطان‬ 180 ‫شمعونك‬ ‫فيان‬ 182 ‫ي‬ ‫فراس حمدان‬ 184 ‫لينا التل ومهند النوافلة‬ 188 ‫ليندا الخوري‬ 190 8 ‫استديو‬ 192


IX. IDENTITY-SOCIAL 196 The Royal Film Comission 198 Bayan Kiwan 200 Blues O Bantaloon 202 Dana Kaoukji 204 Emilio Roselló 206 Studio 8 210 Asia Al-Sheshani 212 Abdullah Al-Assadi 214 Ahmad Obeidat 216 Ali Abandah 218 Amparo Alepuz 222 Arda Aslanian 224 Bashar Khreis 226 Chenia 228 Dana Al-Rousan 230 Drum Jam 232 Fadi Zumot & Wael Joudeh 234 Farqud Al-Hyari 236 Mohammad Idreesi & Nairuz Ajlouni. Garaseen 238 Hadeel Al-Kottob 240 Hashem Khelesh 242 Josh Novak 244 Katia Al-Tal 246 Laila El-Taweel 248 Leen Jamil 250 Lubna Odeh 252 Mais Hassouneh 254 Mohammad Tamimi 256 Pedro Valiente 258 Raghad Al-Otibi 260 Raneem Al-Ibrahim 262 Sundos Abu-Al Adass X. HUMMAN-SOCIAL 266 Greater Amman Municipality 267 The Royal Academy for the Blind 268 Haya Cultural Center 272 Save the Children 274 Touring Museum

‫ الهوية االجتماعية‬.IX ‫الهيئة الملكية أ‬ ‫الردنية لالفالم‬ 196 ‫بيان كيوان‬ 198 ‫بلوز وبنطلون‬ 200 ‫دانة قاوقجي‬ 202 ‫اميليو روسييو‬ 204 8 ‫استديو‬ 206 ‫ن‬ 210 �‫الشياش‬ ‫آسيا‬ ‫ي‬ ‫عبدالله أ‬ ‫السدي‬ 212 ‫أحمد عبيدات‬ 214 ‫عل عبنده‬ 216 ‫ي‬ ‫أمبارو اليبوث‬ 218 ‫اردا اصالنيان‬ 222 ‫بشار خريس‬ 224 ‫تشينيا‬ 226 ‫دانا الروسان‬ 228 ‫درم جام‬ 230 ‫فادي زعمط ووائل جودة‬ 232 ‫فرقد الحياري‬ 234 ‫ن‬ ‫ فرقة جر ي ن‬. �‫عجلو‬ 236 �‫اس‬ ‫ون�وز‬ ‫محمد‬ ‫إدريس ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫هديل القطب‬ 238 ‫هاشم قلش‬ 240 ‫جوش نوفاك‬ 242 ‫كاتيا التل‬ 244 ‫ليىل الطويل‬ 246 ‫ين‬ ‫ل� جميل‬ 248 ‫ن‬ ‫لب� عودة‬ 250 ‫ميس حسونه‬ 252 ‫محمد تميمي‬ 254 ‫ت‬ 256 �‫فاليين‬ ‫بيدرو‬ �‫العتي‬ ‫رغد‬ 258 ‫بي‬ ‫البراهيم‬ 260 ‫رنيم إ‬ ‫سندس أبو العدس‬ 262 ‫ االجتماعية ش‬.X ‫الب�ية‬ ‫الك�ى‬ 266 ‫أمانة عمان ب‬ ‫أ‬ ‫ين‬ 267 �‫للمكفوف‬ ‫الكاديمية الملكية‬ ‫مركز هيا ف‬ �‫الثقا‬ 268 ‫ي‬ ‫مؤسسة إنقاذ الطفل‬ 272 ‫المتحف المتنقل‬ 274

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 13


XI. RESEARCH-TECHNO 278 IAM-Lab 282 Teresa Marín 284 Eduardo Marín 286 Elisa Lozano 288 José Maldonado 290 Rocío Villalonga 292 Patricia Escario Jover 294 Bernabé Gomez Moreno XII. MOMENTS

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

14

‫المخت�ية للبحوث الفنية والتدخالت الوسطية‬ ‫المجموعة‬ ‫ب‬ ‫يت�يزا مارين غارثيا‬ ‫ايدو مارين‬ ‫اليسا لوتانو‬ ‫خوسيه مالدونادو‬ ‫روثيو فيالونجا‬ �‫خوب‬ ‫باتريثيا ايسكاريو ي‬ ‫برنابيه جوميث مورينو‬

‫ أ‬.XI ‫البحاث‬ 278 282 284 286 288 290 292 294 ‫ لحظات‬.XII


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪15‬‬



I. INTRODUCTION

The Royal Society of Fine Arts was founded in 1979 and one year after it established the Jordan National Gallery of Fine Arts in 1980. Since the establishment of the Jordan National Gallery, Her Royal Highness Princess Wijdan Al Hashemi, Founder and President of the Royal Society of Fine Arts, has started to create a distinguished collection of works from various countries in the developing world, including Jordan, all Arab and Islamic countries and some countries from Asia, Africa and Latin America. Since then, the Gallery has expanded its permanent collection and activities through local, Arab and international exhibitions; it also coordinated with international art institutions to host international exhibitions from around the world. The Gallery also has published books and art catalogues, it also established a library specialized in arts and architecture in several languages, in addition to a Graphic Workshop.

‫ تقديم‬.I

‫تأسســت الجمعيــة الملكيــة للفنــون الجميلــة عــام‬ ‫ وبعــد ذلــك بعــام قامــت بإنشــاء المتحــف‬،1979 ‫ن أ ن‬ .1980 ‫رد� للفنــون الجميلــة عــام‬ ‫الوطــ� ال ي‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫ومنــذ إنشــاء المتحــف بــدأت ســمو المـ يـرة وجــدان‬ ‫الهاشــمي مؤسســة ورئيســة الجمعيــة الملكيــة للفنون‬ ‫ـ�ة من أ‬ ‫ بإنشــاء مجموعة متمـ ي ز‬،‫الجميلــة‬ ‫العمــال الفنية‬ ‫أ‬ ‫ بمــا فيهــا الردن‬،‫مــن مختلــف دول العالــم النامــي‬ ‫وجميــع الــدول العربيــة واالســامية وبعــض الــدول‬ .‫مــن آســيا وافريقيــا وأمريــكا الالتينيــة‬

‫ومنــذ ذلــك التاريخ بــدأ المتحــف بالتوســع بمجموعته‬ ‫الدائمــة ونشــاطاته مــن خــال إقامــة معــارض محليــة‬ ‫ وكذلــك التنســيق مــع المؤسســات‬،‫وعربيــة ودوليــة‬ ‫الفنية العالمية الســتضافة معــارض دولية من مختلف‬ ‫ واهتــم ش‬.‫دول العالــم‬ ‫بنــر الكتــب والكتالوجــات‬ ‫ كمــا قــام بإنشــاء مكتبــة فنيــة متخصصــة‬،‫الفنيــة‬ ‫ وأنشــأ مشــغال ً لفنون‬،‫بالفنــون والعمــارة بلغــات عدة‬ ،‫الطباعــة والحفــر‬

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 17


The Gallery also held the International Sculpture Symposium every two years and hosted seminars and lectures about different art disciplines. Thus the Gallery began to open up to the local community and worked to establish the culture of gallery visits by organizing visits to schools and universities. In 2009, the Jordan National Gallery of Fine Arts established the Touring Museum, which is a truck that visits the Jordanian villages to introduce the Gallery with some of its artworks and sets up workshops weekly, every Tuesday. Till now, the visits number has reached 373 visits.

‫وأقــام ملتقــى النحــت العالمــي الــذي يتــم تنظيمــه‬ ‫ض‬ ‫ين‬ �‫ومحــا�ات ف ي‬ ‫ واســتضاف نــدوات‬،�‫عامــ‬ ‫كل‬ ‫ وهكــذا بــدأ باالنفتــاح‬.‫مجــاالت الفنــون العديــدة‬ ‫ وعمــل عــى تكريــس ثقافــة‬،�‫ـ‬ ‫عــى المجتمــع المحـ ي‬ ‫زيــارة المتاحــف من خــال تنظيــم زيــارات للمدارس‬ ‫ المتحف‬2009 ‫ كذلــك أطلق منــذ عــام‬.‫والجامعــات‬ ‫المتنقــل وهــو عبارة عن شــاحنة تزور القــرى أ‬ ‫الردنية‬ ‫ وإقامــة‬،‫للتعريــف بالمتحــف وبعــض مــن مقتنياتــه‬ ‫ورش عمــل وذلــك كل يــوم ثالثــاء اســبوعياً ت‬ ‫حــى‬ ‫وصلــت زياراتــه لغايــة آ‬ .‫ زيــارة‬373 ‫الن اىل‬

We started to feel the need to open up more to our society and its issues in addition to giving the emerging artists the opportunities to introduce their art projects in various fields.

‫وبدأنــا بالمتحــف باالحســاس بحاجتنــا اىل االنفتــاح‬ ‫أك� ث‬ ‫عــى المجتمع وقضايــاه ث‬ ‫ين‬ �‫الفنان‬ ‫ واعطــاء‬،�‫فاك‬ ‫ـئ� الفــرص للتعريــف بمشــاريعهم الفنيــة �ف‬ ‫الناشـ ي ن‬ ‫ي‬ .‫مختلــف المجــاالت‬

Her Royal Highness Princess Wijdan Al Hashemi and I have met with the Spanish artist Dr. Rocio Villalonga to design a sustainable program that meets our aspirations in change and development just like the rest of the other international museums that have felt the need to design specific programs to interact with society. Dr. Rocio Villalonga, in coordination with us and after following a study of the cultural reality in Jordan, has designed “Factory” platform, which includes annual international open calls for emerging projects in addition to art residency, summer art workshops, in/out public art, weekly dialogue and a digital journal specialized in contemporary art and thought. All these invitations are directed to artists, individuals and societies as well as art institutions in order to research various art disciplines, environmental and social issues, empowering women, youth and other important issues.

‫قامــت ســمو االمـ يـرة وجــدان الهاشــمي وأنــا بااللتقاء‬ ‫بالفنانــة االســبانية الدكتورة روثيــو فيالونجا لتصميم‬ �‫التغي‬ �‫ـ� طموحاتنــا ف ي‬ ‫ي‬ ‫وصياغــة برنامج مســتدام يلـ ب ي‬ ‫والتطــور مثلنــا مثــل بعــض المتاحــف العالميــة ال�ت‬ ‫ي‬ ‫شــعرت بالحاجــة لتصميم برامــج نوعيــة للتفاعل مع‬ ‫ حيــث قامــت الدكتــورة‬،‫ وهــذا مــا تــم‬،‫المجتمــع‬ ‫روثيــو فيالونجا وبالتنســيق معنا وبعد دراســة الواقع‬ ‫الثقا� ف� أ‬ ‫ف‬ ”Factory“ "‫الردن بتصميم منصة "مصنع‬ ‫ي ي‬ ‫ت‬ ‫الــ� تتضمــن دعــوات ســنوية عالميــة مفتوحــة‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫ كذلك‬،�‫الفنان‬ ‫للمشــاريع الناشــئة ودعوات إلقامات‬ ‫ي‬ ‫دعــوات للقيميـ ي ن‬ ‫ـ� وإقامة ورشــات عمل فنيــة صيفية‬ ‫وفــن أ‬ ‫ باالضافــة اىل مجلــة ت‬،‫الماكــن العامــة‬ ‫الك�ونية‬ ‫ جميع هذه‬.‫متخصصــة ف ي� الفنــون والفكــر المعــارص‬ ‫ين‬ ‫الفنانــ� كأفــراد وجمعيــات‬ ‫الدعــوات موجهــة اىل‬ ‫ للبحــث ف ي� مختلــف أنــواع الفنــون‬،‫ومؤسســات فنيــة‬ ‫ وتمكـ ي ن‬،‫وقضايــا البيئــة والمجتمــع‬ ‫ـ� المرأة والشــباب‬ .‫وغ�هــا مــن القضايــا المهمة‬ ‫ي‬

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

18


‫ومــن هــذا المنطلــق ارتأينــا أن يكــون المهرجــان‬ ‫الــدول أ‬ ‫الول بعنــوان ف ي"� الهامــش" لالعــان عــن‬ ‫ي‬ ‫منصــة "مصنــع"‪ ،‬حيــث يشــتمل عــى مختلــف أنــواع‬ ‫الفنــون التشــكيلية والبرصيــة والموســيقى والفنــون‬ ‫ت‬ ‫ـ�‪،‬‬ ‫االدائيــة والرقــص المعــارص والمــرح والجرافيـ ي‬ ‫والرســوم والصــور الكرتونيــة اىل آخــره مــن أنــواع‬ ‫بالضافة اىل المشــاريع االجتماعيــة والبيئية‪.‬‬ ‫الفنــون‪ ،‬إ‬ ‫وكانــت اســبانيا ضيــف الـ شـرف بمشــاركتها بمجموعــة‬ ‫من االعمــال الفنيــة المعــارصة كالتصويــر الفوتوغر ف يا�‬ ‫والفيديــو آرت والعمــارة والتصميــم‪ ،‬حيث أنه ســبق‬ ‫وأن شــاركنا ف ي� معــارض ف ي� اســبانيا كضيــوف ش�ف‪.‬‬ ‫ف‬ ‫و� هــذ المجــال ال بــد يل مــن أن اشــيد بالســفارة‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫االســبانية ي� عمــان لدعمهــا هــذا الكتــاب التوثيقــي‬ ‫عــن المنصــة والمهرجــان بفعالياتــه وكافــة االعمــال‬ ‫الفنيــة المعروضــة فيــه‪.‬‬ ‫ن‬ ‫ـع� اال أن أتقــدم بخالــص الشــكر والتقديــر‬ ‫وال يسـ ي‬ ‫واالمتنــان لســعادة الســيدة أرانثاثــو بانيــون دفالوس‬ ‫ســف�ة اســبانيا ف� أ‬ ‫الردن عــى جهودهــا ودعمهــا‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫وتفانيهــا مــن أجــل انجــاح هــذا المهرجــان ومنصــة‬ ‫"مصنــع"‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪19‬‬

‫‪We decided to launch “Factory” through‬‬ ‫‪the first international festival entitled‬‬ ‫‪“In the Margin”, which includes various‬‬ ‫‪disciplines of plastic and visual arts,‬‬ ‫‪music, performing arts, contemporary‬‬ ‫‪dance, theater, graffiti, comics and other‬‬ ‫‪art disciplines in addition to social and‬‬ ‫‪environmental projects…etc.‬‬ ‫‪Spain has been a guest of honor by‬‬ ‫‪participating in a range of contemporary‬‬ ‫‪artworks such as photography, video‬‬ ‫‪art, architecture and design as we have‬‬ ‫‪already participated as a guest of honor‬‬ ‫‪in exhibitions that took place in Spain.‬‬ ‫‪In this regard, I must pay tribute to the‬‬ ‫‪Spanish Embassy in Jordan for supporting‬‬ ‫‪this documentary book about the‬‬ ‫‪platform and the festival with its activities‬‬ ‫‪and all the artworks that were presented‬‬ ‫‪in it.‬‬ ‫‪I would like to extend my heartfelt thanks‬‬ ‫‪and appreciation to Her Excellency Mrs.‬‬ ‫‪Aránzazu Bañón Dávalos, Ambassador of‬‬ ‫‪Spain in Jordan, for her efforts, support‬‬ ‫‪and dedication to the success of the‬‬ ‫”‪festival “In the Margin” and “Factory‬‬ ‫‪platform.‬‬


I also extend my thanks and appreciation to the designer of “Factory” platform and the Curator of the festival “In The Margin” Dr. Rocio Villalonga for all of her wonderful efforts that will continue to bear fruit for years to come.

‫كمــا واتقــدم بالشــكر والتقديــر لمصممــة منصــة‬ ‫ روثيــو‬.‫"مصنــع" وقيمــة مهرجــان " ف ي� الهامــش" د‬ ،‫فيالونجــا عــى كل مــا بذلتــه مــن جهــود رائعــة‬ .‫ســتتواصل ثمارهــا لســنوات قادمــة‬

To the team of the festival, my colleagues in the Gallery, to the participants in the festival and all the sponsors my sincere thanks and gratitude.

‫ئ‬ ‫ت‬ ‫ـا� ف ي� المتحــف‬ ‫ـا� وزمـ ي‬ ‫واىل فريــق المهرجــان وزميـ ي‬ ‫ف‬ ‫وجميــع المشــاركات والمشـ ي ن‬ ‫ـارك� ي� المهرجــان ولــكل‬ ‫ن‬ ‫ن‬ .�‫ـا‬ ‫الداعمـ يـ� خالــص شــكري وعرفـ ي‬

“Factory” will remain a permanent platform for all ambitious, creative people who dream of a better world.

‫هــذا وســتبقى منصــة "مصنــع" منصــة دائمــة لــكل‬ ‫ين‬ ‫ين‬ .‫الحالمــ� بعالــم أفضــل‬ �‫المبدعــ‬

Dr. Khalid Khreis Director General The Jordan National Gallery of Fine Arts

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

20

‫ خالد خريس‬.‫د‬ ‫مدير عام‬ ‫ن أ ن‬ ‫رد� للفنون الجميلة‬ ‫المتحف‬ ‫الوط� ال ي‬ ‫ي‬




in the margin

/ 2018 first international festival



II. FACTORY Platform Jordan National Gallery of Fine Arts

Factory is a platform of the Jordan National Gallery of Fine Arts, designed to create a connection between centers, associations and professionals, dedicated to the field of contemporary creation in the broad sphere of the artistic, technological, environmental, social and business matters, respecting their singularities and involving citizenship in the creation of a network of relationships that facilitate this commitment. Having a space like Factory within the Jordan National Gallery of Fine Arts dedicated to serve reflection, dialogue and innovation, in an interdisciplinary environment, is considered to be an excellent bet to promote the transfer of knowledge between art, environment, technology and society. The advantages of this multidisciplinary environment are not limited to the development of technologies or artistic products, but are also extended to the establishment and extension of dialogue, the generation of ideas and the creation of awareness about the potential contributions of researchers, professionals and artists to the immense challenges of our time.

‫ منصة مصنع‬.II ‫الوط� أ‬ ‫ال ن‬ ‫ن‬ ‫رد� للفنون الجميلة‬ ‫منصــة المتحف‬ ‫ي‬ ‫ي‬

‫تــم تصميم منصــة المتحــف الوطـ ن أ ن‬ ‫رد� للفنون‬ ‫ـ� ال ي‬ ‫ي‬ ‫الجميلــة "مصنــع" مــن أجــل خلــق حلقــة وصــل بـ ي ن‬ �‫ـ‬ ‫ين‬ ‫ين‬ ‫العاملــ� ف ي� مجــال‬ �‫والمهنيــ‬ ‫المراكــز والمنصــات‬ ‫النتــاج المعــارص ف ي� المجــاالت الواســعة النطــاق‬ ‫إ‬ ،‫الفنيــة والتكنولوجية والبيئيــة واالجتماعية والتجارية‬ ‫ت‬ ‫ين‬ �‫المواطن� ف ي‬ ‫ عاملة عــى شإ�اك‬،‫مح�مــة خصائصهــا‬ .‫إنشــاء شــبكة مــن العالقــات لتســهيل هــذه المهمــة‬

‫يُعــد امتــاك مســاحة مثــل "مصنــع" ف ي� المتحــف‬ ‫الوطـ ن أ ن‬ �‫ هــدف يصــب ف ي‬،‫رد� للفنــون الجميلــة‬ ‫ـ� ال ي‬ ‫ي‬ ‫ ف ي� بيئــة متعــددة‬،‫خدمــة التفكـ يـر والحــوار واالبتــكار‬ ‫ف‬ �‫المعر‬ ‫ رهانــا ممتــازا لتعزيــز التبــادل‬،‫التخصصــات‬ ‫ي‬ ‫بـ ي ن‬ ‫ بحيث ال‬،‫ـ� الفــن والبيئــة والتكنولوجيا والمجتمــع‬ ‫تقتــر إيجابيات هــذه البيئــة متعــددة التخصصات‬ ‫ بــل‬،‫عــى إعــداد تكنولوجيــا أو منتجــات فنيــة فقــط‬ ‫تشــتمل أيضــا عــى إقامــة وتوســيع نطــاق الحــوار‬ ‫وتوليــد االفــكار وخلــق الوعــي حــول المســاهمات‬ ‫ين‬ ‫ين‬ ‫ين‬ ‫والفنانــ� ف ي� ظــل‬ �‫والمهنيــ‬ �‫للباحثــ‬ ‫المحتملــة‬ ‫ف‬ .‫التحديــات الكبـ يـرة ي� عرصنــا‬

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 25


Factory, emerges in response to the needs of the Jordan National Gallery of Fine Arts to open its museum vision to the contemporary Jordanian social and cultural reality. Factory will be the pillar on which the necessary tools will be available for its achievement. The basic work of the center is structured on the basis of means of several annual calls (open calls) that are completely public and widely publicized. Within them, an international and interdisciplinary scientific committee selects the projects to be developed during the year. In Factory, we place special emphasis on the need to develop didactic activities, in order to facilitate access to knowledge and culture for the entire community. Therefore, all those selected in the calls should carry out during their participation workshops and sessions as an outcome of their research. These should be duly publicized in order to facilitate the access to knowledge to a broad sector of the population, with special emphasis on those sectors that are most deprived. Hence, through the visualization of the work in progress and workshops, special attention will be paid to develop relevant strategies so that the activities reach a public wider than the artistic and intellectual community.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

26

‫أقيمــت منصــة "مصنــع" كاســتجابة ل ـرض ورة انفتــاح‬ ‫المتحــف الوطـ ن أ ن‬ ‫رد� للفنون الجميلــة عىل الواقع‬ ‫ـ� ال ي‬ ‫ي‬ ‫ـا� أ‬ ‫االجتماعــي والثقـ ف‬ ‫ال ن‬ ‫ حيــث ســتكون‬.‫رد� المعــارص‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ال� ســتوفر أ‬ ‫ت‬ ‫الدوات الالزمة‬ ‫منصة "مصنــع" الدعامة ي‬ .‫مــن أجــل تحقيــق هــذه الغايــة‬ ‫تعتمــد اسـ تـراتيجية عمــل المركــز عــى أســاس طــرح‬ ‫ يتــم االعــان عنها‬، ‫دعــوات عامــة مفتوحــة للجميــع‬ ‫ن‬ ‫ حيــث تقــوم لجنــة علميــة دوليــة‬،�‫ـ‬ ‫عــى نطــاق علـ ي‬ ‫ت‬ ‫ال� ســيتم‬ ‫متعــددة التخصصــات باختيار المشــاريع ي‬ .‫تطويرهــا وتنفيذهــا خــال العــام‬ ‫نقــوم ف� "مصنــع" ت‬ ‫بال� ي ز‬ ‫كــ� عــى ض�ورة تطويــر‬ ‫ي‬ ‫ لتســهيل الوصول إىل المعرفة‬،‫النشــاطات التعليمية‬ ‫ لذلــك عــى جميــع‬.‫والثقافــة لكافــة فئــات المجتمــع‬ ‫أ‬ ‫الشــخاص الذيــن يقــع عليهــم االختيــار مــن خــال‬ ‫الدعــوات المفتوحــة القيــام بعقــد ورش وحلقــات‬ ‫عمــل خــال ت‬ ‫فــرة مشــاركتهم كنتــاج لبحوثهــم‬ ‫ ويجــب ش‬،‫العلميــة‬ ‫نــر هــذه البحــوث حســب‬ ‫أ‬ ‫ لتســهيل إمكانيــة الوصــول إىل المعرفــة إىل‬،‫الصــول‬ ‫ مــع ت‬،‫ش�يحــة كبـ يـرة مــن الســكان‬ ‫ال� ي ز‬ ‫ك� بوجــه خاص‬ ‫عــى القطاعــات أ‬ ‫ لهذا الســبب ســيتم‬،‫الكـرث حرمانــا‬ ‫كب� مــن االهتمــام لوضع االسـ تـراتيجيات‬ ‫إيــاء قــدر ي‬ ‫ ســواء كان ذلــك ف� عــرض أ‬،‫ذات الصلــة‬ ‫العمــال قيد‬ ‫ي‬ ‫ حـ تـى تصــل‬،‫التنفيــذ أو ف ي� الــورش وحلقــات العمــل‬ ‫النشــاطات إىل جمهور أوســع يتعدى فئــات المجتمع‬ ‫ن‬ .‫ـ� والفكــري نفســه‬ ‫الفـ ي‬


‫والنتــاج ونـ شـر‬ ‫تركــز منصــة "مصنــع" عــى البحــث إ‬ ‫أ‬ ‫العمال والمشــاريع الفنية واالجتماعية والتكنولوجية‬ ‫والبيئيــة باتصال وثيــق مع المجتمع‪ ،‬سـ ُتصدر منصة‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ـ�‬ ‫"مصنــع" مجلــة بحثيــة رقميــة مرتـ يـ� ســنويا‪ ،‬والـ ي‬ ‫ســتقوم من خاللهــا بمالئمة المحتويات اســتنادا عىل‬ ‫مواضيــع محــددة‪ ،‬كمــا ســيتم نـ شـر نتائــج البحــوث‬ ‫ت‬ ‫الــ� أجراهــا المصممــون والباحثــون ف ي� مجــاالت‬ ‫ي‬ ‫متنوعــة مثل العمــارة والفنون والتصميــم‪ ،‬ومجاالت‬ ‫أ‬ ‫بالضافــة إىل الجماعــات‬ ‫العمــال والتكنولوجيــا‪ ،‬إ‬ ‫ت‬ ‫ـ� تركــز عــى المشــاكل ذات الطابــع‬ ‫والجمعيــات الـ ي‬ ‫ئ‬ ‫االجتماعــي والبيــ ي ‪ ،‬كمــا ســيتم تخصيــص قســم‬ ‫ت‬ ‫ال�‬ ‫ضمن هــذه المجلــة للإشــارة إىل نتائــج البحــوث ي‬ ‫تجــري بصــورة ســنوية ف ي� "مصنــع"‪.‬‬

‫يز‬ ‫وتحفــ�‬ ‫لــروز‬ ‫عــى "مصنــع" أن يتيــح المجــال ب‬ ‫وإعــداد المشــاريع الفرديــة ش‬ ‫ون�هــا‪ ،‬منطلقــاً مــن‬ ‫دعــم المشــاريع الفنيــة واالجتماعيــة والتكنولوجيــة‬ ‫والبيئيــة‪ ،‬القائمــة عــى بيئــة مــن التجــارب والنقــاش‬ ‫والمواجهــة ي ن‬ ‫بــ� التخصصــات‪.‬‬

‫صاحبــة بورشــات العمــل‬ ‫وتُ ّ‬ ‫عــد النشــاطات ُ‬ ‫الم َ‬ ‫التعليميــة‪ ،‬ض�ورة ملحــة مــن أجــل تحقيــق الوصول‬ ‫إىل المعــارف مــن قبــل قطــاع واســع ومتنــوع ضمــن‬ ‫أ ن‬ ‫رد�‪.‬‬ ‫النســيج االجتماعــي ال ي‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪27‬‬

‫‪Factory platform is focused on RESEARCH,‬‬ ‫‪PRODUCTION AND DISSEMINATION of‬‬ ‫‪the artistic, social, technological and‬‬ ‫‪environmental works and projects, in‬‬ ‫‪direct contact with the community.‬‬ ‫‪From Factory, a digital research journal‬‬ ‫‪will be published annually, modulating‬‬ ‫‪the contents based on specific themes.‬‬ ‫‪Therein, it will collect the results of the‬‬ ‫‪researches conducted by creators and‬‬ ‫‪researchers from different fields such‬‬ ‫‪as architecture, arts, design, business,‬‬ ‫‪technology, as well as groups and‬‬ ‫‪associations that focus on social and‬‬ ‫‪environmental issues. Also, there will be‬‬ ‫‪a section in the journal referring to the‬‬ ‫‪results of the investigations carried out‬‬ ‫‪annually in Factory.‬‬ ‫‪Factory must enable the emergence,‬‬ ‫‪boost, development and dissemination‬‬ ‫‪of unique projects same; starting from‬‬ ‫‪the support towards artistic, social,‬‬ ‫‪technological, and environmental‬‬ ‫‪projects stemming from an environment‬‬ ‫‪of experimentation, discussion and‬‬ ‫‪confrontation between disciplines.‬‬ ‫‪The activities, accompanied by didactic‬‬ ‫‪workshops, are necessary proceedings to‬‬ ‫‪facilitate the access to knowledge for a‬‬ ‫‪wide and varied social fabric.‬‬


‫ـال‪ ،‬فإن المنصــة موجودة لتقديــم الدعم منذ‬ ‫وبالتـ ي‬ ‫بدايــة نشــوء أ‬ ‫الفــكار‪ ،‬وأثنــاء إزدهارهــا ومصاحبتهــا‬ ‫حـ تـى تنفيذهــا ش‬ ‫ون�هــا وتوفـ يـر االســتدامة المطلوبة‬ ‫لهــا فيمــا بعد‪.‬‬ ‫يعتـ بـر االنطــاق مــن واقــع موجــود مســبقا ش�طــا‬ ‫أساســيا للبــدء بــــ "مصنــع" ‪ ،‬ألنــه عــى المتحــف‬ ‫الوطـ ن أ ن‬ ‫رد� للفنــون الجميلة أن يفتــح أبوابه عىل‬ ‫ـ� ال ي‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـا� المعــارص‪ ،‬حيــث ترغــب‬ ‫الواقــع االجتماعــي والثقـ ي‬ ‫منصــة "مصنــع" باالســتجابة إىل احتياجــات القطــاع‬ ‫ـا� والتكنولوجــي واالجتماعــي ف� أ‬ ‫ف‬ ‫الردن‪ ،‬وبــأن‬ ‫ي‬ ‫الثقـ ي‬ ‫والنتــاج والنـ شـر‪،‬‬ ‫توفــر مســاحات مــن أجــل الخلــق إ‬ ‫ممــا يــؤدي بــدوره إىل المواجهــة والتفاعــل مــع‬ ‫مجــاالت المعرفــة أ‬ ‫الخــرى‪ ،‬كــون مجــاالت المعرفــة‬ ‫ف� أ‬ ‫الردن منقســمة‪ ،‬ومــن الــرض وري كــر هــذه‬ ‫ي‬ ‫الحــدود المرســومة تاريخيــا‪ ،‬والعمــل عــى الحــوار‬ ‫والتجربــة ومواجهــة المعرفــة ي ن‬ ‫بــ� التخصصــات‬ ‫المختلفــة‪ .‬لــم يعــد مــن الممكــن اعتبــار المتحــف‬ ‫مجــرد مــكان الحتــواء االعمــال الفنيــة فحســب‪ ،‬بــل‬ ‫يجــب أن يلعــب دورا اســتباقيا ايجابيــا ف ي� بنــاء الفكر‬ ‫ن أ ن‬ ‫رد�‬ ‫المعــارص‪ ،‬حيــث يتمتــع المتحــف‬ ‫الوطــ� ال ي‬ ‫ي‬ ‫المكانيــات الــ�ت‬ ‫بالضافــة إىل إ‬ ‫بالمســاحة المناســبة إ‬ ‫ي‬ ‫تؤهلــه ليصبــح مرك ـزاً ابداعي ـاً‪.‬‬

‫وفيمــا يتعلــق بتصميــم منصــة "مصنــع" أخذنــا ف ي�‬ ‫عـ ي ن‬ ‫ـ� االعتبــار جميــع المبــادرات الموجــودة مســبقا‬ ‫ف‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫التجاه نفســه‬ ‫ـ� تعمــل بالفعــل ي� إ‬ ‫ي� المنطقــة‪ ،‬والـ ي‬ ‫ت‬ ‫لتوحيــد الجهــود و تقديــم اقــراح يتمـ ش‬ ‫ـا� مع هذه‬ ‫الحقيقــة القائمــة‪.‬‬

‫‪Therefore the platform was created to‬‬ ‫‪support the ideas at their beginnings,‬‬ ‫‪when they germinate, to be accompanied‬‬ ‫‪for their materialization, dissemination and‬‬ ‫‪subsequent sustainability.‬‬ ‫‪Starting from a previously existing reality‬‬ ‫‪is appreciated as a basic condition for‬‬ ‫‪the start-up of Factory, since the Jordan‬‬ ‫‪National Gallery of Fine Arts needs to‬‬ ‫‪open up its doors to the contemporary‬‬ ‫‪social and cultural reality. Factory aims at‬‬ ‫‪responding to the needs of the cultural,‬‬ ‫‪technological and social sectors in Jordan.‬‬ ‫‪Having spaces for creation, production‬‬ ‫‪and dissemination which would in turn‬‬ ‫‪be able to confront and interact with other‬‬ ‫‪fields of knowledge, because the fields of‬‬ ‫‪knowledge in Jordan are divided and it‬‬ ‫‪is important to break those historically‬‬ ‫‪marked boundaries and dialogue to‬‬ ‫‪experiment and confront knowledge‬‬ ‫‪between different disciplines. The Museum‬‬ ‫‪can no longer only be a container of art,‬‬ ‫‪but it should also be a dynamic force‬‬ ‫‪within the construction of contemporary‬‬ ‫‪thought. In the Jordan National Gallery,‬‬ ‫‪we have the right space with potentials‬‬ ‫‪to become a center of creation.‬‬ ‫‪For the design of Factory platform, we‬‬ ‫‪have taken into account all those initiatives‬‬ ‫‪already existing in the territory, and are‬‬ ‫‪already working within the same direction,‬‬ ‫‪to join efforts and put forward a proposal‬‬ ‫‪in accordance with the existing reality.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪28‬‬


‫"مصنــع" هــو ي ز‬ ‫ح� يريــد االســتماع وفتح البــاب أيضا‬ ‫أمــام الحلقــة أ‬ ‫ف‬ ‫الضعــف‪ ،‬وهــو المبــدع ي� بداياتــه‪،‬‬ ‫غـ يـر المعـ تـرف بــه‪ ،‬والذي بــدوره يحتــاج إىل منصات‬ ‫قويــة تدعمــه ف� المراحــل أ‬ ‫الوىل مــن حياتــه المهنية‪،‬‬ ‫ي‬ ‫ـال تعــد منصــة "مصنــع" وســيلة يتوجــب عليها‬ ‫فبالتـ ي‬ ‫أن تأخــذ هــذا المجتمــع ف� عـ ي ن‬ ‫العتبــار وأن تضــع‬ ‫ـ� إ‬ ‫ي‬ ‫اسـ تـراتيجيات محــددة للوصــول إليه‪.‬‬

‫‪Factory is a space that wants to listen and‬‬ ‫‪provide an outlet for the weakest link; the‬‬ ‫‪creator who is starting, who does not‬‬ ‫‪enjoy recognition and, therefore, needs‬‬ ‫‪solid platforms to accompany him/her in‬‬ ‫‪the first stages of his/her career. Hence,‬‬ ‫‪Factory is a resource that must think about‬‬ ‫‪this population and develop specific‬‬ ‫‪strategies to reach it.‬‬

‫الجتماعيــة‬ ‫نشــأت منصــة "مصنــع" وفقــا للبيئــة إ‬ ‫ت‬ ‫الــ� تطــرح فيهــا ولذلــك فانهــا تســمح‬ ‫والثقافيــة ي‬ ‫لخصائصهــا وتفردهــا واحتياجاتهــا ت‬ ‫اخ�اقهــا لكونهــا‬ ‫ف‬ ‫والثقــا� والبيــئ‬ ‫انعكاســا للواقــع االجتماعــي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫ـ� ولدت فيها‪ ،‬فاالســتجابة‬ ‫والتكنولوجــي للماكن الـ ي‬ ‫الحتياجــات هــذه البيئة وإنشــاء روابط مــع العنارص‬ ‫الفاعلــة الرئيســية يعــدان عنــارص أساســية لضمــان‬ ‫نجــاح المـ شـروع‪.‬‬

‫‪Factory came into existence as a platform‬‬ ‫‪created in line with the social and‬‬ ‫‪cultural environment in which it is‬‬ ‫‪located, and therefore it is permeable‬‬ ‫‪to its characteristics, singularities and‬‬ ‫‪needs, being the reflection of the social,‬‬ ‫‪cultural, environmental and technological‬‬ ‫‪reality of the territory in which it was‬‬ ‫‪originated. Responding to the needs of this‬‬ ‫‪environment, and establishing connections‬‬ ‫‪with its main agents are essential elements‬‬ ‫‪to guarantee the success of the project.‬‬

‫ف‬ ‫ـ� أنــه يمكــن الخلــط بـ ي ن‬ ‫و� حـ ي ن‬ ‫البــداع و االبتــكار‬ ‫ـ� إ‬ ‫ي‬ ‫كمفاهيــم متشــابهة‪ ،‬فعــى "مصنــع" أن يدعــم‬ ‫ت‬ ‫الــ� تقــوم عــى تجــارب مــن خــال‬ ‫االبتــكارات ي‬ ‫اللغــات الفنيــة الجديــدة‪ ،‬أو مــع مزيــج مــن‬ ‫ت‬ ‫ـ� تعتمــد عــى الحوار‬ ‫اللغــات الكالســيكية‪ ،‬تلــك الـ ي‬ ‫مــع التكنولوجيــا الجديــدة والـ تـ� تخالــف القوانـ يـ�ن‬ ‫ي‬ ‫المنصوصــة‪ ،‬ولذلــك فإنــه يجــب ومــن جميــع هــذه‬ ‫النواحــي تشــجيع االبتــكار‪ ،‬وليــس مطالبــة المبــدع‬ ‫بهــا وحــده‪ ،‬بــل توفـ يـر كل الوســائل والمــواد المادية‬ ‫وال�امجيــة لجعلهــا ممكنــة‪.‬‬ ‫ب‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪29‬‬

‫‪While the creation and innovation can‬‬ ‫‪be confused as similar concepts, the‬‬ ‫‪innovation that Factory must support‬‬ ‫‪is based on experimentation with new‬‬ ‫‪artistic languages, or with the mixture‬‬ ‫‪of classical languages; which is based‬‬ ‫‪on dialogue with new technologies, and‬‬ ‫‪breaks up with the established standards.‬‬ ‫‪It is in all these regards that innovation‬‬ ‫‪must be encouraged by putting all the‬‬ ‫‪physical, material and programmatic‬‬ ‫‪means to make it possible and not only‬‬ ‫‪demanding it from the creator.‬‬


The model we advocate is based on the confluence of disciplines promoting biodiversity, without establishing a priori to which disciplines they will be directing their spaces and services. This model seeks to attract creators from different places, with different backgrounds and experiences, with the aim of offering them a place to exchange and dialogue. The Jordan National Gallery has spaces that are easily adaptable to various needs and conditions that change over time. Flexibility is one of the basic conditions for the success of a project like Factory. For this, we have designed a model (an ideology, an organization and a program of activities, etc.) that serve as a guide, but first of all it has to be flexible; This flexibility is needed because we find ourselves providing service to a changing context, with needs that vary over time, with different players, etc. and in this context, a closed and rigid proposal cannot be put forward. Therefore, Factory is defined as a model that takes into consideration the adaptation to change as a basic premise. It is not necessary to have all the resources and the adapted infrastructures to be able to start the activities. The same nature of “work in progress” can be applied in the case of Factory since it is feasible to open the facilities and start the reception of projects, etc. without necessarily having finished the development of the start-up.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

30

‫يعتمــد النمــوذج الــذي ندعــو التباعــه عــى تضافــر‬ ‫ وعــدم‬،‫االلتقــاء الــذي يعــزز التنــوع البيولوجــي‬ ‫ت‬ ‫ـ� ينبغــي اتباعهــا‬ ‫تحديــد المجــاالت و الخدمــات الـ ي‬ ‫ ويســعى هــذا النمــوذج لجــذب المبدعـ يـ�ن‬،‫مســبقا‬ ،‫وخــرات متنوعــة‬ ‫ بخلفيــات ب‬،‫مــن أماكــن مختلفــة‬ ‫ ولهــذا‬،‫توفــر مــكان للتبــادل والحــوار‬ ‫بهــدف‬ ‫ي‬ ‫الوطــ� أ‬ ‫ال ن‬ ‫ن‬ ‫رد� عــى مســاحات‬ ‫المتحــف‬ ‫يحتــوي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫قابلــة للتكيــف بســهولة مــع االحتياجــات المختلفــة‬ .‫المتغــرة بمــرور الزمــن‬ ‫والظــروف‬ ‫ي‬ ‫تعــد المرونــة مــن الـ شـروط أ‬ ‫الساســية لنجــاح منصــة‬ ،‫ ولهــذا قمنــا بتصميــم نمــوذج (رؤيــة‬،"‫"مصنــع‬ ‫إلخ) يصلــح كدليــل‬...‫ برنامــج أنشــطة‬،‫تنظيــم‬ ‫ش‬ ‫�ء‬ ‫ ولكــن ينبغي أن يكــون أوال وقبــل كل ي‬،‫ارشــادي‬ ،‫ ال ســيما أننــا نقــدم خدمــة لبيئــة متقلبــة‬،‫مرنــا‬ ‫الزمــان و أ‬ ‫تتفــاوت حاجاتهــا عــر أ‬ ‫الط ـراف الفاعلــة‬ ‫ب‬ ،‫ وإزاء هــذه الخلفية‬.‫ و ما إىل ذلــك‬...‫فيهــا مختلفــة‬ ‫ وقــد أثبت‬،‫ال يمكــن تقديــم اقـ تـراح مغلــق و صارم‬ ‫يعت� التكيــف مع التغيـ يـر مبدأ‬ ‫"مصنــع" أنه نمــوذج ب‬ .ً‫أساســيا‬

‫ليــس مــن الــرض ورة أن تكــون المــوارد و ن‬ ‫البــى‬ ‫للــروع ف� بــدء أ‬ ‫التحتيــة جاهــزة ش‬ ‫ بــل‬،‫النشــطة‬ ‫ي‬ ‫مــن الممكــن تطبيــق اّليــة "العمــل قيــد التنفيــذ" �ف‬ ‫ي‬ ‫ ألن فتــح المرافــق وبــدء اســتقبال‬،"‫منصــة "مصنــع‬ ‫ يعتـ بـر مجديــا دون أن تكون عملية‬،‫إلخ‬...‫المشــاريع‬ .‫بــدء التشــغيل منتهيــة بالــرض ورة‬


‫تعتـ بـر القــدرة عــى بــدء التشــغيل قبــل الوقــت بما‬ ‫يتضمنــه ذلــك مــن اســتغالل للمســاحات والبــدء‬ ‫بالنشــاطات‪ ،‬ثــم تقييــم فائدتهــا وتشــغيلها ومــدى‬ ‫مالءمتهــا من خالل عمليــة التغذية الراجعــة الثابتة‪،‬‬ ‫احــدى مزايا بــدء التشــغيل المبكر‪ ،‬ألن ذلــك يمكننا‬ ‫مــن تحسـ ي ن‬ ‫ـ� المـ شـروع خالل سـ يـره‪.‬‬ ‫ترتبــط جهــود المتحــف الوطـ ن أ ن‬ ‫ت‬ ‫ال�‬ ‫ـ� ال ي‬ ‫رد� وفريقه‪ ،‬ي‬ ‫ي‬ ‫تتمثــل ببــدء هــذا المـ شـروع واســتمراريته‪ ،‬ارتباطــا‬ ‫ين‬ ‫ين‬ ‫والثقافيــ�‬ ‫االجتماعيــ�‬ ‫وثيقــا باســتيعاب الــوكالء‬ ‫ين‬ ‫والفنانــ� والجمعيــات‪ ...‬إلــخ‪ ،‬باســتخدام هــذه‬ ‫ش‬ ‫المنصــة لنــر المعرفــة وتعزيــز التفاعــل‪ ،‬فمــن‬ ‫خــال ت ز‬ ‫ال�امنــا تجــاه المجتمــع يمكننــا دائمــا بنــاء‬ ‫عالــم أفضــل وأك ـرث عدالــة‪.‬‬

‫د‪ .‬روثيو فيالونجا‬ ‫منسقة منصة مصنع‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪31‬‬

‫‪One of the advantages of being able to‬‬ ‫‪start ahead of time lies in the occupation‬‬ ‫‪of spaces and the establishment of the‬‬ ‫‪activities, its usefulness, its operation,‬‬ ‫‪its suitability can be assessed ... and in a‬‬ ‫‪constant “feedback” process, the tailored‬‬ ‫‪project can be improved as it develops.‬‬ ‫‪The effort of the Jordan National Gallery‬‬ ‫‪and its team in carrying out the start-up‬‬ ‫‪of this project and its continuity is closely‬‬ ‫‪related to the assimilation by social and‬‬ ‫‪cultural agents, artists, associations, etc.‬‬ ‫‪to employ this platform to disseminate‬‬ ‫‪knowledge and seek interactions. We‬‬ ‫‪can always achieve a better and fairer‬‬ ‫‪world through our commitment to the‬‬ ‫‪community.‬‬

‫‪Dra. Rocío Villalonga‬‬ ‫‪Director Factory Platform‬‬



in the margin

/ 2018

first international festival 27 Jun - 3 Nov/2018



‫ف‬

‫‪ .III‬ي� الهامش‬ ‫المهرجان الدول أ‬ ‫الول‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫الثا� ‪2018 /‬‬ ‫‪ 27‬حزيـران ‪ 3 -‬شت�ين ي‬

‫ف‬ ‫ـال‪ ،‬مــن غـ يـر الممكــن تصـ ّـور‬ ‫ي� إطــار الوقــت االحـ ي‬ ‫االبتــكارات االجتماعيــة والثقافيــة واالقتصاديــة‬ ‫التوجــه نحــو الممارســات‬ ‫والفنيــة بمعــزل عــن‬ ‫ّ‬ ‫متعــددة التخصصــات‪ ،‬ت‬ ‫أنــاس‬ ‫فيهــا‬ ‫يتعــاون‬ ‫الــ�‬ ‫ٌ‬ ‫ي‬ ‫شــى االختصاصــات والمجــاالت ف ي� مياديــن‬ ‫مــن ت ّ‬ ‫البحــث والتطويــر‪ ،‬وبذلــك يحــددون أنماطــا‬ ‫غــر أن ذلــك‬ ‫الفنيــة‪ .‬ي‬ ‫جديــدة للإنتــاج والمعــارض ّ‬ ‫ف‬ ‫ال يمكــن تحقيقــه إال إذا أعدنــا النظــر ي� مؤسســاتنا‬ ‫المطالــب‬ ‫الفنيــة‪ ،‬وقدرتهــا عــى مواكبــة َ‬ ‫ومســاحاتنا ّ‬ ‫المعــارصة المســتقاة مــن بعــض القضايــا‪ ،‬مثــل‬ ‫ُ‬ ‫العولمــة والهجــرة وعمليــات التح ـرض وعلــم البيئــة‬ ‫واالســتدامة والتكنولوجيــا ومــا إىل ذلــك‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪35‬‬

‫‪III. IN THE MARGIN‬‬

‫‪First International Festival‬‬ ‫‪27 JUN - 3 NOV / 2018‬‬

‫‪It is impossible at present to conceive‬‬ ‫‪the social, cultural, economic and‬‬ ‫‪artistic innovation without taking into‬‬ ‫‪consideration the interdisciplinary‬‬ ‫‪practices, in which people from different‬‬ ‫‪spheres and fields are collaborating in‬‬ ‫‪investigation and development, and hence,‬‬ ‫‪defining new ways of artistic production‬‬ ‫‪and exhibition. That can be achieved only‬‬ ‫‪if we work on our institutions and artistic‬‬ ‫‪spaces, and their ability to address the‬‬ ‫‪contemporary demands stemming from‬‬ ‫‪issues such as globalization, migration,‬‬ ‫‪process of urbanization, ecology, durability‬‬ ‫‪and technology, etc.‬‬


‫ومــن الجديــر بالذكــر‪ ،‬ارتبــاط فهــم العالقــات‬ ‫المعقــدة وأوجــه ت‬ ‫ال�ابــط عــى كافّــة المســتويات‬ ‫ف ي� عالمنــا بالحاجــة إىل اســتحداث نمــاذج جديــدة‬ ‫والتــرف‬ ‫تســاعدنا عــى فهــم تلــك الصــات‬ ‫ّ‬ ‫ف‬ ‫و� هــذا الســياق‪،‬‬ ‫والتفاعــل معهــا عــى حــد ســواء‪ .‬ي‬ ‫أ‬ ‫مــرة‬ ‫ينظــر كل مــن صاحبــة الســمو‬ ‫الملــ� ال ي‬ ‫ي‬ ‫وجــدان الهاشــمي والدكتــور خالــد خريــس‪ ،‬برؤيــة‬ ‫واضحــة ألهميــة التحــدي الجديــد الماثــل أمامنــا ف ي�‬ ‫منصــة "مصنــع"‪ ،‬حيــث أن أفضــل طريقــة إلظهــار‬ ‫ق‬ ‫تتــا� فيــه‬ ‫ذلــك تم ّثلــت ف ي� تنظيــم مهرجــان‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫ـ� تنهــض المنصــة بهــا‪ .‬ففــي‬ ‫المبــادئ الساســية الـ ي‬ ‫ف‬ ‫"� الهامــش" تجتمــع المياديــن االجتماعيــة‬ ‫مهرجــان ي‬ ‫والبيئيــة والتكنولوجيــة والفنيــة مــع فكــرة إيجــاد‬ ‫ـئ� آ‬ ‫ـ� الناشـ ي ن‬ ‫حلقــة تواصــل تجمــع الفنانـ ي ن‬ ‫والخريــن‬ ‫ت‬ ‫ين‬ ‫الــ� تتنــاول‬ ‫المعروفــ� إىل جانــب المؤسســات ي‬ ‫بدورهــا الجوانــب االجتماعيــة والبيئيــة والفنــون‬ ‫المرسحيــة والعــروض أ‬ ‫الدائيــة‪ ،‬إىل جانــب العديــد‬ ‫مــن ورش وحلقــات العمــل والمؤتمــرات المتنوعــة‬ ‫وغ�هــا‪ ،‬كونهــا تُفســح المجــال لعكــس ماهيــة‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫البــداع‬ ‫ويعــد‬ ‫صممناهــا‪.‬‬ ‫الــ�‬ ‫"مصنــع"‬ ‫منصــة‬ ‫ّ إ‬ ‫ي‬ ‫المطبقــة عــى‬ ‫والفــن والعلــوم والتكنولوجيــا‬ ‫ّ‬ ‫الجوانــب االجتماعيــة والبيئيــة والثقافيــة واحــدة‬ ‫ت‬ ‫منصــة "مصنــع" أن تكــون‬ ‫مــن إ‬ ‫ـ� تــو ّد ّ‬ ‫الجـراءات الـ ي‬ ‫قــادرة عــى إيصالهــا وربطهــا بب�امــج وأحــداث‬ ‫ثقافيــة أخــرى‪.‬‬

‫‪Understanding the complex and‬‬ ‫‪interdependent relations on all different‬‬ ‫‪levels in the world, is related to the need‬‬ ‫‪of building new models which can help‬‬ ‫‪us understand these connections, as‬‬ ‫‪well as, behave and interact with them.‬‬ ‫‪In this respect, with a clear vision of the‬‬ ‫‪importance of the new challenge we‬‬ ‫‪are dealing with concerning Factory,‬‬ ‫‪H.R.H. Princess Wijdan Al Hashemi and‬‬ ‫‪Dr. Khalid Khreis envisioned organizing‬‬ ‫‪a festival as the best way to expose these‬‬ ‫‪new challenges and bring together the‬‬ ‫‪core principles on which the Platform‬‬ ‫‪stands. It is worth mentioning that in‬‬ ‫‪a festival like “In the margin,” social,‬‬ ‫‪environmental, technological and‬‬ ‫‪artistic aspects were presented. The‬‬ ‫‪idea of bringing together emerging‬‬ ‫‪artists with established ones, along with‬‬ ‫‪institutions aiming to creatively address‬‬ ‫‪social, environmental, and performing‬‬ ‫‪arts, as well as performances, workshops,‬‬ ‫‪conferences etc., have allowed the‬‬ ‫‪emergence of the essence of the platform‬‬ ‫‪we have designed. Applying creativity,‬‬ ‫‪art, science and technology to social,‬‬ ‫‪environmental and cultural aspects, is one‬‬ ‫‪of the actions that Factory is taking and‬‬ ‫‪wishes to communicate to other cultural‬‬ ‫‪programs and activities.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪36‬‬


‫ف‬ ‫انعكاســا‬ ‫"� الهامــش"‬ ‫ً‬ ‫هــذا وقــد شــكّل مهرجــان ي‬ ‫لذلــك‪ ،‬وعــزز بــدوره ت‬ ‫ـ� الــوكالء الثقافيـ ي ن‬ ‫ال�ابــط بـ ي ن‬ ‫ـ�‬ ‫آ‬ ‫الذيــن يعملــون ت‬ ‫الفنانــ�ن‬ ‫حــى الن بعزلــة عــن‬ ‫ي‬ ‫آ‬ ‫الخريــن ضمــن مجــال معرفتهــم‪ .‬وقــد جــاءت‬ ‫أ‬ ‫بدعــم مــن الســفارة‬ ‫إقامــة هــذا المهرجــان الول‬ ‫ٍ‬ ‫الســبانية ف� أ‬ ‫الردن‪ ،‬مصحوبًــا بتأييــد وحمــاس‬ ‫إ‬ ‫ي‬ ‫ـف�ة الســيدة ارانثاثــو بانيــون دفالــوس‪،‬‬ ‫ـ‬ ‫الس‬ ‫ـعادة‬ ‫ـ‬ ‫س‬ ‫ي‬ ‫ش‬ ‫بمثابــة تشــجيع حقيقــي لهــذا المــروع الطمــوح‪.‬‬ ‫ف‬ ‫"�‬ ‫وإىل جانــب مــا ســبق‪ ،‬ســيحمل مصطلــح ي‬ ‫الــدول الــذي‬ ‫الهامــش" عنــوان هــذا المهرجــان‬ ‫ي‬ ‫ســتتال� مــن خاللــه الحــدود ي ن‬ ‫ش‬ ‫بــ� التخصصــات‪،‬‬ ‫بمــا يتمـ ش‬ ‫ـا� مــع نقــل صــورة واقــع هــذا العالــم‬ ‫والمتغــر‪.‬‬ ‫المتعولــم‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫التخــ� عــن منطقــة الراحــة‬ ‫"� الهامــش"‪:‬‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫البــداع‪.‬‬ ‫واالنفتــاح عــى مســاحة إ‬

‫‪The Festival “In the margin” was the reflect‬‬ ‫‪of these taken actions and has promoted‬‬ ‫‪the interconnection of the cultural agents‬‬ ‫‪who have been working in isolation‬‬ ‫‪from other artists within their field. The‬‬ ‫‪support that the Embassy of Spain in‬‬ ‫‪Jordan has given to this first festival and‬‬ ‫‪the encouragement and enthusiasm‬‬ ‫‪of H.E Ambassador Aránzazu Bañón‬‬ ‫‪Dávalos have provided a real boost for‬‬ ‫‪this ambitious project. ‬‬ ‫‪“IN THE MARGIN” is the title of this‬‬ ‫‪international festival, in which the‬‬ ‫‪boundaries between disciplines are‬‬ ‫‪diluted, shaping the image of what is‬‬ ‫‪nowadays the reality of a changing and‬‬ ‫‪globalized world.‬‬

‫‪IN THE MARGIN: abandonment of‬‬ ‫‪comfort zone and opening up to a‬‬ ‫‪space of creation.‬‬

‫يتعــدى حــدود النــص‬ ‫(‪ )...‬وبمــا‬ ‫ّ‬ ‫الفلســفي‪ ،‬ليــس هنالــك هامــش‬ ‫ئ‬ ‫وبــدا� وفــار ٌغ‪ ،‬لكــن هنالــك‬ ‫أبيــض‬ ‫ي‬ ‫نســيج مــن اختالفــات‬ ‫آخــر‪...‬‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫نــص ٌ‬ ‫القــوى تغيــب عنــه نقطــة مرجعيــة‬ ‫ض‬ ‫حــا�ة (‪)...‬‬

‫‪(…) beyond the philosophical‬‬ ‫‪text, there is no white, virgin‬‬ ‫‪or empty margin; there lies‬‬ ‫‪another text, a fabric of‬‬ ‫‪differences in forces without‬‬ ‫‪any present reference center‬‬ ‫‪(...) 1‬‬

‫وهنــا‪ ،‬يعــود بنــا مصطلــح “‪”Margin‬؛ “‪”margen‬‬ ‫ُ‬ ‫الســبانية‪ ،‬إىل أصلــه ف ي� اللغــة الالتينيــة‬ ‫باللغــة إ‬ ‫“‪ ،”marginis‬والــذي يشـ يـر إىل الحا ّفــة أو الحــدود‪،‬‬

‫‪Margin, "margen" in Spanish, comes from‬‬ ‫‪the Latin "marginis", which means edge‬‬ ‫‪or border, calling itself a mark along the‬‬

‫دريــدا‪ ،‬جــي (‪ ،Marges de la philosophie :)1972‬باريس‪ ،‬مينوت‪ ،‬صفحة ‪32‬‬

‫‪Derrida, J. (1972): Margins of Philosophy, Paris, Minuit, p.32.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪37‬‬

‫‪1‬‬


‫بمــا يُطلــق عــى نفســه اســم المنطقــة الحدوديــة‪،‬‬ ‫ف‬ ‫و� ســياق الجغرافيــا‪ ،‬يمكــن تطبيقــه عــى ضفــاف‬ ‫ي‬ ‫اليمـ نـى‬ ‫النهــر‪ ،‬للإشــارة إىل أي مــن جانبيــه (الض ّفــة ُ‬ ‫أيضا �ف‬ ‫أو ُ‬ ‫اليــرى)‪ ،‬وهــو مصطلــح يــرد اســتخدامه ً ي‬ ‫االقتصــاد لتحديــد الربــح الــذي يجعــل مــن المنتــج‬ ‫مكتســبا مــن أجــل تســويقه‪ .‬وعندمــا‬ ‫مطــو ًرا أو‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫نــرى أن أمــرا مــا ليــس واضحــا بالنســبة لنــا‪ ،‬وأن‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫الــ� تجــول ف ي� خاطرنــا‬ ‫هنــاك عــددا مــن الســئلة ي‬ ‫دون الحصــول عــى إجابــة عنهــا‪ ،‬فنقــول أن لدينــا‬ ‫ً‬ ‫"مجــال للشــك"‪ ،‬وبصــورة مؤقتــة الهامــش هــو‬ ‫مقــدار الوقــت المتــاح للقيــام بأمــر مــا‪ ،‬وهامــش‬ ‫الورقــة هــو مــا يخــرج عــن المــكان المحــدد للكتابــة‬ ‫أو الرســم‪ ،‬أو المحــدد ف ي� كثـ يـر مــن الحــاالت مــن‬ ‫بالمــكان‬ ‫خــال خــط‪ ،‬أو ببســاطة بمســاحة فارغــة‪ ،‬إ‬ ‫برمجــة أبعادهــا‪ ،‬وحينمــا نقــول أننــا وضعنــا أم ـرا‬ ‫مــا عــى الهامــش‪ ،‬فهــذا ن‬ ‫يعــ� أننــا لــن نأخــذه‬ ‫ي‬ ‫بعـ ي ن‬ ‫ـ� الجديــة واالعتبــار‪.‬‬ ‫ت‬ ‫اســراتيجي‬ ‫وهكــذا فــإن الهامــش هــو مــكان‬ ‫للمواقــف وللتحليــل والوجوديــة عــى حــد ســواء‪،‬‬ ‫وبــدوره يخلــق الهامــش مســاحة محــدودة للغايــة‬ ‫تمتــد دائمــا عنــد الحــواف أو خارجهــا‪ ،‬ومــن خــال‬ ‫الهامــش بإمكاننــا اســتنباط بعــض الترصفــات‬ ‫المنطقيــة الخاصــة بالتمثيــل الـ تـ� يمكــن ت‬ ‫اف�اضهــا‬ ‫ي‬ ‫كأشــكال مــن المقاومــة‪ ،‬لذلــك يُشـكّل الهامــش حـ ي ز‬ ‫ـ�ا‬ ‫معرفيــا تنبثــق مــن خاللــه أشــكاال جديــدة لتحديــد‬ ‫ف‬ ‫و� ي ّ ز‬ ‫حــ�‬ ‫الهوامــش والمســائل المرتبطــة بهــا‪ .‬ي‬ ‫ش‬ ‫الهامــ�‪ ،‬والــذي‬ ‫الهوامــش يتحــرك الموضــوع‬ ‫ي‬ ‫يتــم تعريفــه عــى أنــه آ‬ ‫الخــر‪.‬‬ ‫ف‬ ‫ن‬ ‫معا� كلمة‬ ‫ي� أ قاموس "‪ "Margen‬مشــتقة من ي‬ ‫الســبانية‬ ‫الكاديمية الملكية للغة إ‬

‫‪border zone. In Geography, it can be‬‬ ‫‪applied to the margins of a river, to refer‬‬ ‫‪to either of its two banks (left or right‬‬ ‫‪margin). Furthermore, it is a term used‬‬ ‫‪in Economy in order to determine the‬‬ ‫‪profit that makes a product produced‬‬ ‫‪or acquired for its commercialization.‬‬ ‫‪When something is not clear enough to‬‬ ‫‪us and causes a series of questions to arise‬‬ ‫‪without an answer, we say that there is‬‬ ‫‪a "margin of doubt". Temporarily, margin is‬‬ ‫‪the available time span to do something.‬‬ ‫‪The margin of a sheet is what remains‬‬ ‫‪outside of the determined space to write‬‬ ‫‪or draw, limited in many cases by a line, or‬‬ ‫‪simply by a blank space the dimensions‬‬ ‫‪of which can be programmed. When we‬‬ ‫‪say that we are leaving something in the‬‬ ‫‪margin, it means that we are not taking‬‬ ‫‪it into consideration. 2‬‬ ‫‪Accordingly, the margin is constituted‬‬ ‫‪in a strategic place both in position‬‬ ‫‪and analysis as existential. The Margin‬‬ ‫‪creates an extra-limit space that extends‬‬ ‫‪always at the edges or beyond them.‬‬ ‫‪Some logics of behavior derived from‬‬ ‫‪the margin may be assumed as forms of‬‬ ‫‪resistance. Therefore, the margin creates‬‬ ‫‪an epistemological space in which new‬‬ ‫‪ways of identifying the margin and‬‬ ‫‪the marginalized are produced. In the‬‬ ‫‪margins, the marginalized subject moves,‬‬ ‫‪which is defined as the other.‬‬ ‫”‪Derived from the different meanings of the Word “Margin‬‬ ‫‪in the Royal Spanish Academy dictionary.‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪38‬‬


‫عــى ســبيل المثــال‪ :‬قــد يكــون الشــخص عــى‬ ‫هوامــش جوائــز أ‬ ‫الكاديميــات‪ ،‬أو عــى هوامــش‬ ‫التخصصــات‪ ،‬أو قــد ينتقــل ليكــون بمعــزل عــن‬ ‫الهامــش‪ ،‬وإن مفهــوم الهامــش الــذي ت‬ ‫نق�حــه ف ي�‬ ‫ـ�‬ ‫هــذا المهرجــان لــه عالقــة كبـ يـرة بالنمــوذج التفكيـ ي‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ـال من‬ ‫الــذي اق�حــه الفيلســوف دريــدا‪ ،‬ويتبـ ي ّـ� بالتـ ي‬ ‫ف‬ ‫الق ـراءة التفكيكيــة والب ّنــاءة أن التمركــز ي� الهوامــش‬ ‫ت‬ ‫ينـ ش ئ‬ ‫ـ�‬ ‫ـ� ويقــدم مســاحات أخــرى مــن المعرفــة الـ ي‬ ‫ال تحــل محــل بعضهــا البعــض‪ ،‬وإنمــا تتداخــل أو‬ ‫تحافــظ عــى إيجــاد اختالفــات وق ـراءات متعــددة‪.‬‬

‫‪For example: you can be in the margins‬‬ ‫‪of Academia, in the margins of the‬‬ ‫‪disciplines or move to the margin of the‬‬ ‫‪margin. The concept of margin that we‬‬ ‫‪propose in this festival has a lot to do with‬‬ ‫‪the deconstructionist model proposed‬‬ ‫‪by Derrida.3 As the deconstructionist or‬‬ ‫‪deconstructive reading, the positionality‬‬ ‫‪in the margins creates and introduces‬‬ ‫‪other spaces of knowledge that do not‬‬ ‫‪substitute each other but overlap or‬‬ ‫‪maintain establishing differences and‬‬ ‫‪multiple readings.‬‬

‫ف‬ ‫و� عــرض ت‬ ‫الســبانية لكتــاب دريــدا‪ ،‬يقــدم‬ ‫ال�جمــة إ‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫قســما بعنــوان‪:‬‬ ‫الم�جــم لغونثاليــث ماريــن‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ين‬ ‫مســألت� حــول‬ ‫الهامــش والنــص‪ ،‬ليتطــرق اىل‬ ‫الهامــش‪:‬‬

‫‪In the presentation of the Spanish translation‬‬ ‫‪of Derida’s book, the translator, González‬‬ ‫‪Marín, introduces a section entitled “The‬‬ ‫‪margin” and the text in which he mentions‬‬ ‫‪two issues regarding the margin. First of all:‬‬

‫أوال ً (‪ )...‬تُفســح الق ـراءة التفكيكيــة‬ ‫أو الب ّنــاءة المجــال للشــك ف ي�‬ ‫ن‬ ‫معــى النــص هــو‬ ‫حقيقــة أن‬ ‫طابــق لمــا يتــم طرحــه (‪)...‬‬ ‫ُم‬ ‫ٌ‬ ‫لذلــك‪ )...( ،‬ويكمــن االضطــاع‬ ‫بهــذا النــوع مــن القــراءة ف ي�‬ ‫االلتفــات إىل أ‬ ‫الجــزاء الهامشــية‬ ‫أو التكميليــة للنــص‪ ،‬عــى ســبيل‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫ش‬ ‫الــ�‬ ‫المثــال‬ ‫الحــوا� والعمــال ي‬ ‫ي‬ ‫تُعـ ّـد قليلــة الصلــة‪ ،‬وكل مــا يخــرج‬ ‫عــن مـ ت ن‬ ‫ـ� النــص‪ :‬مرئيــا كان أم غـ يـر‬ ‫ئ‬ ‫مــر�‪ .‬وثانيــا (‪ )...‬إن االهتمــام‬ ‫ي‬ ‫بالهامشــية لــدى دريــدا مــا هــو‬ ‫إىل عالمــة عــى العجــز عــن وصــف‬ ‫موطــن الحقيقــة أو المعـ نـى‪ ،‬وليــس‬ ‫مجــرد رغبــة فلســفية لتع ّقــب مــا ال‬ ‫يلحظــه أحــد‪ ،‬وإنهــا ليســت مســألة‬ ‫ش‬ ‫الهامــ� إىل‬ ‫إرســاء تحويــل مــن‬ ‫ي‬

‫‪(…) the deconstructionist‬‬ ‫‪or deconstructive reading‬‬ ‫‪allows to doubt the fact‬‬ ‫‪that the meaning of the text‬‬ ‫‪is precisely what is being‬‬ ‫‪proposed (...) thus, (...) carrying‬‬ ‫‪out this kind of readings‬‬ ‫‪consists of paying attention‬‬ ‫‪to the marginal spaces or‬‬ ‫‪supplementary texts, such as‬‬ ‫‪footnotes, work considered‬‬ ‫‪of little relevance and all that‬‬ ‫‪is dismissed from the central‬‬ ‫‪body of the text, whether it‬‬ ‫‪is visible or invisible. Second‬‬ ‫‪of all, (...) the interest in the‬‬ ‫‪marginalized in Derrida is a‬‬ ‫‪sign of the undecidability of‬‬

‫‪Ibídem.‬‬

‫‪3‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪39‬‬

‫‪Ibídem.‬‬

‫‪3‬‬


the space where to find the truth, or the meaning and not merely a philological desire to trace the unseen. It is not a matter of establishing a conversion from the marginal to the central, since the center and the margin manifest themselves in a single territory, that of textuality. 4

The dynamics of the margin is to seek the other from the other. In academia, it consists of being able to extend the disciplines and themes, making connections with other disciplines or other perspectives, mixing and absorbing. As FACTORY launches this project, "In the margin" extends the theory, or deconstructs and disobeys the canons to obtain new readings and complex interpretations of the phenomena. I understand the margin as a place of resistance. The topics that cannot be articulated or represented are located in the margins. Other forms of representation are also found in the margins, such as masks and postscripts, which have been expelled from the centers. From the margins the knowledge emerges, through resistance and other forms of representation, mediated by different translators and visualized through different strategies. González Marín, C. (1998): Margins of Philosofy, cátedra editions, third edition, pp. 10 and 11 4

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

40

‫ ألن المركــز والهامــش‬،‫المركــزي‬ ‫يّ ز‬ ‫يظهــران ف� ي ّ ز‬ �‫الحــ‬ ‫حــ� واحــد؛‬ ‫ي‬ . ‫النــى‬ ‫ّ ي‬

‫وتتلخــص ديناميكيــات الهامــش ف ي� البحــث عــن‬ ّ ‫ ففــي أ‬،‫الخــر‬ ‫الخــر مــن آ‬ ‫آ‬ ‫الكاديميــات تتألــف‬ ‫مــن القــدرة عــى توســيع نطــاق التخصصــات‬ ‫ـات مــع تخصصــات‬ ٍ ‫والموضوعــات بمــا يؤســس صـ‬ ،‫تصــورات أخــرى بمــا يحقــق التمــازج بينهــا‬ ‫أو‬ ّ ‫وذلــك بالحــال الــذي يعلن"مصنع"فيــه مــع هــذا‬ ‫ف‬ ‫ إىل جانــب توســيع نطــاق‬،"‫"� الهامــش‬ ‫المهرجــان ي‬ ‫ أو إلغــاء التسلســل الهرمــي وعــدم‬،‫النظريــة‬ ‫ين‬ ‫للقوانــ� ف ي� ســبيل اســتنباط قــراءات‬ ‫االنصيــاع‬ .‫وتفســرات معقــدة للظواهــر الــواردة‬ ‫جديــدة‬ ‫ي‬ ‫ ففــي‬،‫فــر الهامــش كفُســحة للمقاومــة‬ ُ ّ ُ‫وهنــا أ‬ ‫ت‬ ‫الــ� ال يمكــن‬ ‫الهوامــش توجــد الموضوعــات‬ ‫ي‬ ‫ كمــا توجــد أشــكال أخــرى‬،‫صياغتهــا أو تمثيلهــا‬ ‫ مثــل أ‬،‫للتمثيــل عــى الهوامــش‬ ‫ش‬ �‫وحــوا‬ ‫القنعــة‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫وهنــا‬ ُ ،‫ـ� جــرى اســتبعادها مــن المراكــز‬ ‫الرســائل الـ ي‬ ‫تنشــأ المعرفــة مــن الهوامــش مــن خــال المقاومــة‬ ‫وأشــكال التمثيــل أ‬ ‫الخــرى؛ بوســاطة تم� ي ن‬ �‫جمــ‬ ‫مختلفــ� وبتصويرهــا مــن خــال ت‬ ‫ين‬ ‫اســراتيجيات‬ .‫مختلفــة‬

Márgenes de la filosofía، :)1998( .‫س‬ ‫ ي‬،‫غونثاليــث مارين‬ )11‫ و‬10 ‫ الصفحات‬،‫الصــدار الثالث‬ ‫ إ‬،Ediciones Cátedra


‫و� ســياق متصــل‪ ،‬يمثــل أ‬ ‫ف‬ ‫الردن تبعــا لوضعــه‬ ‫ّ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـياس‪ ،‬فضــا ًء شاســعا عاب ـرا للحــدود‬ ‫الجغ ـر يا� السـ ي‬ ‫الوطنيــة للإبــداع‪ ،‬وهــو بحــد ذاتــه هامــش مختلــط‪،‬‬ ‫ليــس فقــط بالنســبة للــدول القريبــة مــن حــدوده‪،‬‬ ‫ين‬ ‫القــارات‪،‬‬ ‫القادمــ� مــن جميــع‬ ‫ولكــن لــكل أولئــك‬ ‫ّ‬ ‫أ‬ ‫القامــة هنــا لســباب مختلفــة‪،‬‬ ‫والذيــن يســعون إىل إ‬ ‫كذلــك لــدى جميــع أ‬ ‫ال ي ن‬ ‫ردنيــ� الذيــن يعــودون إىل‬ ‫وطنهــم بعــد الدراســة والعمــل ف ي� الخــارج‪.‬‬ ‫و� المقابــل فــإن أ‬ ‫ف‬ ‫الردن كبلــد مضيــاف‪ ،‬يكتــ ّظ‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫ز‬ ‫تم�هــم؛‬ ‫بالشــخاص الذيــن يحملــون مالمحــا ي ّ‬ ‫مالمحــا تشــعرنا بالحــدود وأخــرى ترتبــط بالموقــع‬ ‫خــارج الحــدود؛ وهــي عــى الحــد أ‬ ‫القــى الغربــة‬ ‫ف‬ ‫ف‬ ‫خضــم التعدديــة‬ ‫و�‬ ‫ّ‬ ‫و� الوقــت ذاتــه ي‬ ‫بذاتهــا‪ ،‬ي‬ ‫أ‬ ‫هــذه‪ ،‬تســود قضيــة تقســيم الماكــن بوتـ يـرة ثابتــة‪.‬‬ ‫ف‬ ‫و� ســياق الحديــث عــن الفنــون‪ ،‬يُمكــن رؤيــة‬ ‫ي‬ ‫ين‬ ‫التهجــ�‬ ‫كيفيــة تقســيم الحقــول‪ ،‬حيــث يكــون‬ ‫حدثًــا بحــد ذاتــه‪ ،‬وتكمــن ثغــرات أ‬ ‫الكاديميــات‬ ‫ف ي� كونهــا ال تــزال مــن الصعــب التخلــص مــن‬ ‫البــداع العالميــة‪ ،‬وال ســيما ف ي�‬ ‫العديــد مــن مراكــز إ‬ ‫المجتمعــات التقليديــة‪ ،‬وإننــا نواجــه واقعــا ال تكــون‬ ‫فيــه الهوامــش حوافــا فحســب‪ ،‬بــل حوافــا حــادة‪،‬‬ ‫بحيــث ال يســعك توســيعها أو تعميمهــا مــن خــال‬ ‫وهنــا يكمــن الســبب ف ي� أننــا ومــن‬ ‫التخصصــات‪ُ ،‬‬ ‫خــال منصــة "مصنــع"‪ ،‬نرغــب ف ي� إعــادة التفــاوض‬ ‫عــى الهوامــش وتقويضهــا‪.‬‬ ‫ومــن خــال "مصنــع"‪ ،‬نســعى إىل كــر الحواجــز‬ ‫ت‬ ‫الــ� تنشــأ ي ن‬ ‫بــ� مجــاالت المعرفــة وليســت فقــط‬ ‫ي‬ ‫تلــك المرتبطــة تاريخيــا بالفنــون الجميلــة‪ :‬الرســم‬ ‫والنحــت والموســيقى‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪41‬‬

‫‪Due to its geopolitical situation, Jordan‬‬ ‫‪represents an intense transnational space‬‬ ‫‪of creativity. It is in itself a mixed margin,‬‬ ‫‪not only for the bordering countries, but‬‬ ‫‪also because of all those who come from‬‬ ‫‪all continents seeking residence here for‬‬ ‫‪a number of reasons, and all Jordanians‬‬ ‫‪return to their home country after studying‬‬ ‫‪and working abroad.‬‬ ‫‪Jordan, in turn, as a host country is full‬‬ ‫‪of people with special characteristics.‬‬ ‫‪Characteristics that establish borders,‬‬ ‫‪characteristics of location outside of‬‬ ‫‪a border, of extra-limits, which is the‬‬ ‫‪otherness. In turn, and within this plurality‬‬ ‫‪subdivision is an ongoing process. In‬‬ ‫‪the arts one can see how the fields are‬‬ ‫‪usually divided, so finding hybridity‬‬ ‫‪in art is special, however it is seen as‬‬ ‫‪a crack in academia which is trying to‬‬ ‫‪get rid of this hybridity in many centers‬‬ ‫‪of global creation, especially in traditional‬‬ ‫‪societies. We find ourselves before a reality‬‬ ‫‪in which the margins are edges and not‬‬ ‫‪just any edges, but sharp ones, in a way‬‬ ‫‪that we cannot expand or move within‬‬ ‫‪the disciplines. That is why, from FACTORY,‬‬ ‫‪we want to renegotiate the margins and‬‬ ‫‪subvert them.‬‬ ‫‪Through FACTORY we seek to break those‬‬ ‫‪barriers generated between different‬‬ ‫‪areas of knowledge and not just those‬‬ ‫‪historically related to Fine Arts such as‬‬ ‫‪painting, sculpture and drawing, music,‬‬


‫والرقــص والمــرح‪ ،‬ولكــن لمــا يتعداهــا ليشــتمل‬ ‫عــى الســينما والفيديــو‪ ،‬والتصويــر الفوتوغــر ف يا�‪،‬‬ ‫أ‬ ‫والدب‪،‬‬ ‫والرســوم المتحركــة‪ ،‬والموســيقى‪،‬‬ ‫والتكنولوجيــا‪ ،‬والمجتمــع‪ ،‬كمــا نســعى يال تشــجيع‬ ‫االبــداع ف� مجــاالت أ‬ ‫العمــال والصحــة‪ ،‬والبيئــة‬ ‫ي‬ ‫والجنســانية‪ ،‬والفكــر‪ ،‬والمجتمــع‪.‬‬ ‫ف‬ ‫"�‬ ‫وهــذا المهرجــان االبداعــي يحمــل عنــوان ي‬ ‫ن‬ ‫ـا� جميــع‬ ‫الهامــش" مصحوبــا بنبــض وجهــود وتفـ ي‬ ‫أولئــك الذيــن يراهنــون عــى ش‬ ‫مــروع "مصنــع"‪،‬‬ ‫وعــى الفعاليــة الثقافيــة الضخمــة هــذه‪ ،‬وتهــدف‬ ‫ف‬ ‫"� الهامــش" ف ي� العبــور؛ العبــور مــن‬ ‫فكــرة مهرجــان ي‬ ‫ف‬ ‫مفــرق تلــك الطــرق تعــرث‬ ‫جانــب إىل آخــر‪ ...‬و� ت‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫منصة"مصنــع" عــى هــدف مشــرك أال وهــو كــر‬ ‫ش‬ ‫تــرذم المعرفــة‪.‬‬ ‫ف‬ ‫ـث‬ ‫"� الهامــش" يمثــل شــعار منصــة "مصنــع"؛ حيـ ُ‬ ‫ي‬ ‫أنــه يُفســح المجــال لتحقيــق االختــاط‪ ،‬والتمــازج‬ ‫واالنغمــاس ونقــل حقــول المعرفــة‪.‬‬ ‫ف‬ ‫مســرة‬ ‫و� هــذا الصــدد‪ ،‬تفتتــح منصــة "مصنــع" ي‬ ‫ي‬ ‫للتطــرق إىل الجوانــب‬ ‫أعمالهــا بمهرجــان يســعى‬ ‫ّ‬ ‫بــ� التخصصــات أ‬ ‫ت‬ ‫المشــركة ي ن‬ ‫والخــرى العابــرة‬ ‫للحــدود الوطنيــة والجنســانية‪ّ ،‬‬ ‫وكل ذلــك بقصــد‬ ‫الراهــن الســائد محليــا وضمنيــا‪ ،‬ومــا‬ ‫محــو الواقــع ّ‬ ‫هــو ثابــت عــى الســواء‪ ،‬وإن هــذه الخطــوة لهــي‬ ‫ف‬ ‫الطــار‪،‬‬ ‫هامــة ي� ســبيل إدراك مــا يتجــاوز نطــاق إ‬ ‫ّ‬ ‫ف‬ ‫وهــذا التجــاوز يحــدث دائمــا ي� الهامــش‪.‬‬

‫‪dance, theater, but among all arts as in‬‬ ‫‪cinema, video, photography, animation,‬‬ ‫‪music, literature, technology and society.‬‬ ‫‪We seek to encourage creativity in‬‬ ‫‪business, creativity in the health sector,‬‬ ‫‪creativity in dealing with environmental‬‬ ‫‪issues, creativity and gender, creativity in‬‬ ‫‪thought, creativity within society.‬‬ ‫‪Thereby, “In the margin” gives title to this‬‬ ‫‪creative festival with the impulse, effort‬‬ ‫‪and generosity of all those who are betting‬‬ ‫‪on the FACTORY project and on this great‬‬ ‫‪cultural gathering. “In the margin” is a‬‬ ‫‪way to cross from one side to another‬‬ ‫‪and in that intersection lies Factory,‬‬ ‫‪with a common objective: to break the‬‬ ‫‪fragmentation of knowledge.‬‬ ‫‪“IN THE MARGIN” would represent in‬‬ ‫‪itself the slogan of Factory, from where‬‬ ‫‪to mix, alter, change and affect fields of‬‬ ‫‪knowledge.‬‬ ‫‪Thus, Factory inaugurates its journey‬‬ ‫‪with a festival that seeks to tackle‬‬ ‫‪transdisciplinary, transnational and‬‬ ‫‪transgender issues, with the intention‬‬ ‫‪of erasing the current reality of what is‬‬ ‫‪localized, contained and fixed. This step‬‬ ‫‪is important in order to understand what‬‬ ‫‪is overflowing, and that overflow always‬‬ ‫‪occurs in the margin.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪42‬‬


‫وتجــدر الشــارة هنــا إىل أن أ‬ ‫المــر يتعلــق بالبــدء ف ي�‬ ‫إ‬ ‫التجمعــات والجمعيــات‬ ‫التفكــر مــن قبــل جميــع‬ ‫ي‬ ‫ّ‬ ‫الســياس‪-‬‬ ‫الغــزو‬ ‫بــأن‬ ‫ار‬ ‫ر‬ ‫واالقــ‬ ‫والمؤسســات‪،‬‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫والثقــا� ف ي� الوقــت‬ ‫االجتماعــي والتكنولوجــي‬ ‫ي‬ ‫ض‬ ‫عــر تقســيم حقــول‬ ‫الحــا� ال يمكــن أن يُنفّــذ ب‬ ‫المعرفــة‪ ،‬بــل بع�هــا‪ ،‬وضمنهــا‪ ،‬وداخلهــا وخارجهــا‪،‬‬ ‫وفيمــا بينهــا‪.‬‬ ‫ولهــذا الســبب‪ ،‬يتعـ ي ّ ن‬ ‫ـ� وضــع جميــع التخصصــات‬ ‫عــى الهامــش بمثابــة فضــاء للتبــادل والتحــوالت‪،‬‬ ‫ت‬ ‫الــ� تواجــه‬ ‫حيــث تــرد جميــع القضايــا الهامــة ي‬ ‫النســان‪ :‬مــن تمكـ ي ن‬ ‫ـ� المـرأة‪ ،‬إىل القضايــا الجنســية‪،‬‬ ‫إ‬ ‫مــرورا بالهجــرة‪ ،‬والفــن والتكنولوجيــا والمجتمــع‪،‬‬ ‫ً‬ ‫أ‬ ‫مطولــة أخــرى تقــع‬ ‫إ‬ ‫والبــداع والعمــال‪ ،‬وقائمــة ّ‬ ‫دائمــا ضمــن ي ّ ز‬ ‫حــ� عــى الهامــش‪.‬‬ ‫ً‬ ‫نتوصــل وباختصــار اىل أن مهرجــان ف ي"� الهامــش"‪ ،‬مــا‬ ‫هــو إال تعبـ يـر مجــازي لحــاالت القصــور لــدى مراكــز‬ ‫التخصصــات‪ ،‬إذ ينتــاب أ‬ ‫بالغــرة‬ ‫الفــراد الشــعور‬ ‫ي‬ ‫مــن أماكنهــم‪ .‬ومــن خــال منصــة "مصنــع"‪ ،‬نــو ّد‬ ‫تغيـ يـر منحــى الشــعور هــذا وإعــادة التفــاوض عــى‬ ‫ين‬ ‫القوانــ�‪ ،‬والمواضيــع والحــدود ف ي� كافــة مجــاالت‬ ‫ن‬ ‫ّنــ� أننــا ســنبلغ غايتنــا مــن خــال‬ ‫المعرفــة‪ ،‬متيق ي‬ ‫تعــاون وحمــاس الجميــع‪.‬‬

‫د‪ .‬روثيو فيالونجا‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫منسقة ي‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪43‬‬

‫‪Thoughts arising out of all the collectives,‬‬ ‫‪associations, and foundations, as well‬‬ ‫‪as, of individuals, concerning the political‬‬‫‪social, technological and cultural conquest‬‬ ‫‪nowadays cannot be carried out from‬‬ ‫‪dividing up the fields of knowledge, but‬‬ ‫‪from trans, enter, intra and inter.‬‬ ‫‪That is why all disciplines must be placed‬‬ ‫‪"in the margin" as a space of exchange‬‬ ‫‪and transition where all the major events‬‬ ‫‪to which human beings are exposed to are‬‬ ‫‪found: from the empowerment of women‬‬ ‫‪to transgender issues, passing through‬‬ ‫‪migration, art, technology and society,‬‬ ‫‪creativity and business, and a long etcetera‬‬ ‫‪“IN THE MARGIN” is therefore, in short, the‬‬ ‫‪metaphor of the betrayal of the centers‬‬ ‫‪of disciplines. People are very jealous of‬‬ ‫‪their territories and from FACTORY we‬‬ ‫‪want to change that way of feeling and‬‬ ‫‪renegotiate the canons, themes and the‬‬ ‫‪limits of all areas of knowledge, being sure‬‬ ‫‪that with the collaboration and enthusiasm‬‬ ‫‪of everyone we will achieve it.‬‬

‫‪Dra. Rocío Villalonga‬‬ ‫"‪Curator "IN THE MARGIN‬‬



in the margin

/ 2018

first international festival 27 Jun - 3 Nov/2018



IV. POLITICAL - SOCIAL

‫ اجتماعي‬- ‫سياس‬ ‫ي‬


‫االرتجال‬ ‫الرقص‬ ‫ي‬ ‫ش‬ ‫ياماجوت�‬ ‫فكرة وإخراج ريوجي‬ ‫ي‬ ‫مســاعد الإخراج عبد الهادي نحلة‬ ‫الفنان الناطق جاز العمام‬

‫فنــا� آ‬ ‫ن‬ ‫الداء‪ :‬عبــد الهــادي نحلــة‪ ،‬أحمــد حمــد‪،‬‬ ‫ي‬ ‫عــاء الديــن رحمــة‪ ،‬أريــج الحنيطــي‪ ،‬أريــان يب�نـ يـر‪،‬‬ ‫ديــاال جنحــو‪ ،‬فـ يـروز يوســف‪ ،‬جــال ابــو خديجــة‪،‬‬ ‫كاز أ‬ ‫المــم‪ ،‬ليــف ن‬ ‫هي�يــش‪ ،‬لوفيــس مــاج بارثولــن‪،‬‬ ‫ـ�‪ ،‬محمــد الخطيــب‪ ،‬عــدي طــال‪،‬‬ ‫مارتينــا كورتليـ ي‬ ‫ت‬ ‫راشمي يولكار‪ ،‬بر� ح�‪ ،‬ســارة حداد‪ ،‬سكاي الجمعة‪،‬‬ ‫ن‬ ‫ـا�‪ ،‬تــاال زبانــة‪ ،‬تمــارا حــداد‪.‬‬ ‫ســليمان الدجـ ي‬ ‫ن‬ ‫الوطــ� للثقافــة والفنــون‪،‬‬ ‫بدعــم مــن المركــز‬ ‫ي‬ ‫وبال ت‬ ‫شــراك مــع اســتوديو ‪ 8‬وكينغــز أكاديمــي‪.‬‬ ‫إ‬ ‫يقــدم الراقصــون والفنانــون ف ي� عمــان‪ ،‬عــرض رقص‬ ‫ن أ ن‬ ‫رد�‬ ‫ـال لمدة ســاعة ف ي� ارجاء المتحــف‬ ‫الوط� ال ي‬ ‫ارتجـ ي‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫للفنــون الجميلــة‪ ،‬وينتهــي هــذا العــرض ي� الطابــق‬ ‫العلــوي‪ ،‬حيــث يقــوم الفنــان الناطــق جــاز العمــام‬ ‫تب�ديــد عبارات مقتبســة مــن احتفاالت الــزواج (الزفة)‬ ‫باالضافــة اىل هتافــات االحتجاجــات حيــث يقــوم‬ ‫الجمهــور تب�ديدهــا معــه‪.‬‬ ‫ن‬ ‫ـ� للثقافــة والفنــون بالتعــاون مــع‬ ‫قــام المركــز الوطـ ي‬ ‫ش‬ ‫ـ� بإطــاق مختـ بـر للرقــص‬ ‫الفنــان ريوجــي ياماغوتـ ي‬ ‫ف ي� عمــان‪ ،‬حيــث تــم تنظيــم العديــد مــن ورشــات‬ ‫العمــل مقابل اســعار رمزية‪ ،‬وذلك لســد الفجوة ي ن‬ ‫ب�‬

‫‪DANCE IMPROVISATION‬‬ ‫‪Concept / Director: Ryuji Yamaguchi‬‬ ‫‪Assistant Director: Abdul Hadi Nahleh‬‬ ‫‪Featured Spoke Word Artist: Kazz Al-Omam‬‬

‫‪Performers: Abdul Hadi Nahleh, Ahmad‬‬ ‫‪Hamad, Ala'eddin Rahmeh, Areej Huniti,‬‬ ‫‪Ariane Bernier, Diala Janho, Fayrouz Yousef,‬‬ ‫‪Jalal Abo Khadejeh, Kazz Al-Omam, Liv‬‬ ‫‪Heinrich, Lovis Maj Bartholain, Martina‬‬ ‫‪Cortellesi, Mohammad Al Khatib, Oday‬‬ ‫‪Talal, Rashmi Yeolekar, Ruba Hattar, Sarah‬‬ ‫‪Haddad, Sky Aljoumaa, Suleiman Al-Dajani,‬‬ ‫‪Tala Zabaneh, Tamara Haddad‬‬ ‫‪Supported by National Center for Culture‬‬ ‫‪and Arts, In association with Studio 8 and‬‬ ‫‪King’s Academy.‬‬ ‫‪Amman dancers and artists converge to‬‬ ‫‪explore and inhabit the various floors of the‬‬ ‫‪Jordan National Gallery of Fine Arts spaces‬‬ ‫‪through an hour-long dance improvisation. ‬‬ ‫‪The performance ends in the top floor,‬‬ ‫‪with spoken word artist Kazz Al-Omam‬‬ ‫‪leading the audience in a call-and-response,‬‬ ‫‪intermixing words from the Zaffe wedding‬‬ ‫‪tradition as well as protest chants.‬‬ ‫‪The National Center of Culture and Arts, in‬‬ ‫‪collaboration with artist Ryuji Yamaguchi,‬‬ ‫‪initiated Amman Dance Lab, a series of‬‬ ‫‪dance workshops that offered a sliding-‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪48‬‬


‫ين‬ ‫ارتفــاع أســعار دروس الرقــص والراقصـ ي ن‬ ‫الطامح�‬ ‫ـ�‬ ‫الكا� لتطويــر مهاراتهم �ف‬ ‫ف‬ ‫ي‬ ‫الذيــن ال يمتلكون الدعــم ي‬ ‫الرقــص‪ .‬ف ي� الوقــت نفســه ‪ ،‬كانــت هناك سلســلة من‬ ‫ت‬ ‫ـ� كانــت تحــدث ف ي� عمــان‪ ،‬اســتجابة‬ ‫االحتجاجــات الـ ي‬ ‫ف‬ ‫للتغيـ يـر ت‬ ‫المق�ح مــن قبل الحكومــة ي� قانــون ض�يبة‬ ‫الدخــل‪ ،‬فضال عن ارتفاع أســعار المشــتقات النفطية‬ ‫والكهرباء‪.‬‬ ‫ينعكــس المـ شـروع عــى آ‬ ‫الليــات المختلفــة للحـركات‬ ‫المنظمــة ‪ -‬الفنيــة والسياســية عىل حد ســواء ‪ -‬وعىل‬ ‫الحاجــة إىل أن يتـ ق‬ ‫ـا� الفنانــون لخلق التــآزر والقوة‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪49‬‬

‫‪scale fee to the participants in order to‬‬ ‫‪address the gap between the rising price of‬‬ ‫‪dance classes and aspiring dancers unable‬‬ ‫‪to afford those classes. Simultaneously,‬‬ ‫‪there were a series of protests that were‬‬ ‫‪occurring in Amman, in response to‬‬ ‫‪the government’s proposed change in‬‬ ‫‪income tax law, as well as a hike in gas and‬‬ ‫‪electricity prices.‬‬ ‫‪The project reflects on the various‬‬ ‫ ‪mechanisms of organized movements‬‬‫‪both artistic and political - and on the need‬‬ ‫‪for artists to converge to create synergy‬‬ ‫‪and power.‬‬


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

50


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪51‬‬


FIRAS SHEHADEH Jordan

Unidentified

2014

‫فراس شحادة‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫ين‬ �‫مجهول‬ 2014

Biometrics refers to metrics related to human characteristics and traits. It is used to identify individuals in groups that are under surveillance. Fingerprint identification is one of the most wellknown biometrics, it’s popular because of the inherent ease in acquisition, and their established use and collections by law enforcement and immigration. Biometric technologies constitute the biopolitical dimensions of bodies.

‫يشـ يـر مصطلــح المقاييــس البيولوجيــة اىل المقاييــس‬ ‫المتعلقــة بالخصائــص والســمات ش‬ ‫ حيــث‬،‫الب�يــة‬ ‫يتــم توظيــف هــذا المصطلــح لتحديــد االفــراد �ف‬ ‫ي‬ ‫تعتــر البصمــات‬ .‫المجموعــات الخاضعــة للرقابــة‬ ‫ب‬ ‫احدى القياســات البيولوجية المعروفة بســبب سهولة‬ ‫الحصول عليها واســتخدامها الشــائع من قبل الجهات‬ ‫ حيــث تشــكل التقنيــات‬،‫المعنيــة بالقانــون والهجــرة‬ .‫الحيويــة االبعــاد السياســية للهيئــات‬

Eurodac Is a supranational cybernetic network, an EU-wide database that is the first common Automated Fingerprint Identification System within the European Union.

‫) هــي شــبكة ت‬Eurodac( ‫يــوروداك‬ ‫الك�ونيــة تتجــاوز‬ ‫ حيــث تعتـ بـر قاعــدة بيانــات عــى‬،‫الحــدود الوطنيــة‬ ‫ وهي أول نظام يآل للتعرف‬،�‫االورو‬ ‫مســتوى االتحاد‬ ‫بي‬ .�‫االورو‬ ‫ـاد‬ ‫ـ‬ ‫االتح‬ ‫ـل‬ ‫ـ‬ ‫داخ‬ ‫عــى البصمــات‬ ‫بي‬ ‫بــدأت ممارســات االضطهــاد لــدى يــوروداك ف ي� انشــاء‬ ‫ـ� طالــ� اللجــوء أ‬ ‫منظقــة عازلــة بـ ي ن‬ ‫والثريــاء ف ي� شــمال‬ ‫بي‬ ‫ حيــث توجــد فــرص أكــرث للحصــول عــى‬،‫اوروبــا‬ ‫اللجــوء ومزايــا رفاهيــة أقــوى لالجئـ ي ن‬ ‫ـ� من خــال تتبع‬ ‫حركــة الالجئـ ي ن‬ ‫ اذا حــاول مقــدم‬.‫ـ� والســيطرة عليهــا‬ ‫الطلــب طلــب اللجــوء عـ بـر معـ بـر حــدودي آخــر وتم‬ ‫العثــور عــى تطابــق مــع بصمــات اصابعــه ف ي� قاعــدة‬ ‫داخل‬ ‫ فإنــه ســيخضع اىل ترحيــل‬،‫البيانــات المركزيــة‬ ‫ي‬ ً‫ ان لــم يكــن ترحيـا ً خارجيـا‬،‫اىل بلــد الطلــب االول‬

Eurodac persecutory practices, began with creating a buffer zone between asylum seekers and wealthier northern European, where there is more chances for getting an asylum and stronger welfare benefits for refugees, by tracking and controlling the movement of refugees. If the applicant has already tried claiming asylum at another border crossing, and a match to their fingerprints is found in the central database, the applicant will be subject to an internal deportation to the country of the first application, if not to an external

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

52


Color / Aspect ratio: 16 Resolution: 1920 × 1080p Duration: 06:10 min. (Loop) Audio: Stereo (two channels) A series of 3 Ink on paper printed on A4 paper.

deportation to the country of origin.. The new regulation that is going to be applicable in July 2015, allows national police forces and Europol to compare fingerprints linked to “crimes and terrorism investigations” with those contained in Eurodac. I seek in this work to answer to the question, How do i render my body unreadable, non-computable, inaccessible and biometrical unprocessable?, and the answer comes from what refugees are already doing at the borders in order to have freedom of movement: by defacing, abrading, slicing, and burning their fingertips.

‫ يســمح النظام الجديد الذي ســيتم‬.‫اىل بلــد المنشــأ‬ ‫ لقــوات ش‬2015 ‫تطبيقــه ف ي� يوليــو‬ ‫ال�طــة الوطنيــة‬ ‫اليوروبــول بمقارنــة بصمــات االصابــع المرتبطــة بـــ‬ �‫"تحقيقــات الجرائــم واالرهــاب" مــع تلــك الــواردة ف ي‬ .‫يــوروداك‬ ‫أســعى ف ي� هــذا العمــل للإجابــة عــى ســؤال كيــف‬ ‫ت‬ ‫البيوم�يــة وتأت‬ ‫أجعــل جســدي غـ يـر قابــل للقـراءة‬ ‫أ‬ ‫الجابــة ممــا يفعلــه الالجئــون عــى الحــدود مــن‬ ‫تشــويه وكشــط ش‬ ‫وت�يــح وحــرق ألطـراف أصابعهــم‬ .‫مــن أجــل التحــرك بحريــة‬

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 53


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

54


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪55‬‬


MIKE V. DERDERIAN, A.K.A. SARDINE Jordan

F.A.D.A. 317, founded in 2016, is a studio that specializes in comics, cartoons, and street art / graffiti. Located in Jabal Amman F.A.D.A. 317 is an art reaction reflective of a visual, written, spoken and drawn identity that has been spreading its roots in the Jordanian underground. F.A.D.A. 317 is an opportunity for those who do not have an opportunity. It is a place where works of local and international artists reflective of the culture of cartoons and comics, be it Eastern or Western, are showcased. We do not pretend we know art … we practice it. We have a long road ahead but we are proud to say this is our 3rd year in our space, and we have curated various art shows on different themes with some awesome local and regional artists.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

56

‫ ديرديريان‬.‫مايك ف‬ ‫رسدين‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

،2016 ‫ هو اســتوديو تم تأسيســه عام‬،‫ ف‬317 ‫فضــاء‬ ‫ وفــن‬،‫متخصــص ي� رســوم الكوميكــس والكرتــون‬ ‫ت‬ .�‫افي‬ ‫الجر ي‬/‫الشــارع‬ ‫ وهــو رد‬،‫ ف ي� جبــل عمــان‬317 ‫يقــع ســتوديو فضــاء‬ ‫ن‬ ‫ مســموعة‬،‫ مكتوبة‬،‫ـ� يعكس هويــة برصيــة‬ ‫فعــل فـ ي‬ ‫تحتيــة بــدأت جذورهــا‬ ‫وطبعــا مرســومة‬ ‫لثقافــةـوارع أ‬ .‫الردن‬ ‫بالمتــداد مــن بواطــن شـ‬ ‫إ‬ .‫ فرصة لمن ليس لديهم فرصة‬317 ‫فضاء‬ ‫ين‬ �‫فنانــ‬ ‫ مــكان لعــرض رســوم وأعمــال‬317 ‫فضــاء‬ ‫ين‬ ‫ين‬ ‫وعالميــ� تعكــس ثقافــة الكر قتــون وفــن‬ �‫محليــ‬ ‫ش‬ .�‫ـر‬ ‫ ســواء كانــت ذات طابــع � ي� أو غـ ب ي‬،‫الكوميكــس‬ .‫ بل نمارسه‬...‫ال ندعي معرفة الفن‬ ‫ وهــذا عامنــا الثالــث‬.‫فطبعــا الزلنــا ف ي� أول الطريــق‬ ‫ي� فضائنــا وقــد قمنــا بتظيــم معــارض عــدة ذات‬ ‫ـ� وعالميـ ي ن‬ ‫ـ� محليـ ي ن‬ ‫مواضيــع مختلفــة مــع فنانـ ي ن‬ .�‫ـ‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪57‬‬


MOHAMMAD AL-TAYYEB Jordan

Break

2018

‫محمد الطيب‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫ت‬ ‫اس�احة‬ 2018

An exercise of addressing the city of Amman as a companion in an attempt to understand the relationship between its voids.

‫دعــوة موجهــة لمخاطبــة المدينــة ش‬ ‫ك�يــك حيــاة أو‬ ‫ محاولــة منــا لفهــم العالقــة الموجــودة‬،‫رفيــق درب‬ .‫ف ي� فراغتهــا‬

This work is based on a record of a trip in a service car with a deeper self-study of tenderness and confessions.

‫هــذا العمــل قائــم عــى تســجيل مســار احــدى‬ ‫الرحــات ف ي� ســيارة نقــل عــام ومــا يتخللــه مــن‬ ‫ن‬ ‫معــا� ت‬ .‫واع�فــات‬ ،‫مشــاعر‬ ‫ي‬

Special thanks to Wael Joudeh.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

58

.‫شكر خاص اىل وائل جودة‬


‫‪Vídeo, 3’ 57”.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪59‬‬


‫ليىل عجاوي‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫منــذ عــام ‪ 2014‬بــدأت بتســليط الضــوء عــى قضايا‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ـ�‪،‬‬ ‫تمكـ يـ� الم ـرأة والشــباب مــن خــال فــن الجرافيـ ي‬ ‫والتغيــر‬ ‫حيــث اســتخدمته كوســيلة للمبــادرات‬ ‫ي‬ ‫المجتمعــي‪ ،‬أجريت معــي مقابالت مــن قبل مجالت‬ ‫عالميــة لتمثيــ� المـرأة إ ن‬ ‫ت‬ ‫ـ�‬ ‫وليمـ ي‬ ‫ي‬ ‫ـا� بــأن فــن الجرافيـ ي‬ ‫يســاهم ف ي� تغيـ يـر المجتمــع‪.‬‬

‫‪LAILA AJJAWI‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪I had empowered women and youth‬‬ ‫‪issues through graffiti as a social tactic‬‬ ‫‪since 2014; I've been interviewed in many‬‬ ‫‪international magazines for my graffiti‬‬ ‫‪artworks for my beliefs that graffiti can‬‬ ‫‪create a social change.‬‬

‫‪spray paint + acrylic paint‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪60‬‬


‫ديستوبيا‬ ‫تصــور الجداريــة مدينــة باهتــة بــا روح وحركــة‬ ‫ت‬ ‫الــ� تــم‬ ‫عمرانيــة تمتــد وتتغــذى عــى الطبيعــة ي‬ ‫تصويرهــا عــى أنهــا امــرأة حزينــة غاضبــة‪ ،‬يمثــل‬ ‫ت‬ ‫ـ� تلقــي بهــا‬ ‫الحلــق فيهــا ميــاه الــرف الصحــي الـ ي‬ ‫أ‬ ‫المــدن عــى الطبيعــة‪ ،‬وأشــجارها جــذوع الشــجار‬ ‫الـ تـ� تمــوت وتبهــت كلمــا ت‬ ‫اق�بــت مــن المدينــة‪.‬‬ ‫ي‬

‫ضد التشتت‬ ‫العر� روح الشــباب العرب ف ي� ش‬ ‫ال�ق‬ ‫يمثل الحصان ب ي‬ ‫أ‬ ‫الوســط بمحاولتهــم لتحــدي العقبــات‪ ،‬الحصــان‬ ‫أ‬ ‫خ�اتــك‬ ‫ـر� الصيــل يرمــز إىل أنــك مزيــج مــن ب‬ ‫العـ ب ي‬ ‫ـر� يرمــز‬ ‫الســابقة وخـ بـرات أســافك‪ ،‬الحصــان العـ ب ي‬ ‫أ‬ ‫للصالــة والقــوة‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪61‬‬

‫‪Dystopia‬‬

‫‪The city is beak and lifeless while keeps an‬‬ ‫‪urban expanding and feeding over nature‬‬ ‫‪which presented as an angry sad woman,‬‬ ‫‪The ring is the end of a huge Drainage pipe‬‬ ‫‪and the hair is a trees branches that die‬‬ ‫‪and fade as it reaches the city. a Dystopia‬‬ ‫‪concept.‬‬

‫‪Against dispersion‬‬

‫‪An Arabian horse presents Arab youth‬‬ ‫‪who are trying to face challenges in‬‬ ‫‪middle east, the Arabian horse is a‬‬ ‫‪symbolism and a reminder that who‬‬ ‫‪you are today is the combination of all‬‬ ‫‪your past experiences, including the‬‬ ‫‪experiences of your ancestors.‬‬


‫سهى سلطان‬

‫‪SUHA SULTAN‬‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫‪Jordan AN‬‬ ‫‪JORD‬‬

‫فن الشارع‬ ‫‪2016‬‬ ‫نفــ� ف ي� كل عمــل اقــوم‬ ‫التعبــر عــن‬ ‫أميــل اىل‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫بــه‪ ،‬لقــد بــدأت العمــل ي ز‬ ‫بم�انيــة منخفضــة تتمثــل‬ ‫ف� اســتخدام علــب تلويــن رخيصــة وكنــت اتفـ ن ن‬ ‫ـ�‬ ‫ي‬ ‫بالرســم عــى ســطح ن ز‬ ‫م�لنــا وعــى جــدران الك ـراج‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ـار�‪.‬‬ ‫ومنــذ ذلــك الحـ يـ� بــدأت ببنــاء مهـ ي‬ ‫ت‬ ‫رســوما� عبــارة عــن صــور‬ ‫ف ي� الغالــب‪ ،‬تكــون‬ ‫ي‬ ‫جانبيــة او صــور لفتيــات‪ ،‬وعــادة مــا اتنــاول‬ ‫موضــوع الصــور النمطيــة‪ ،‬أقــوم بتســليط الضــوء‬ ‫عــى النســاء‪ ،‬كوننــا نميــل اىل نســيان حقوقنــا‪،‬‬ ‫ف‬ ‫تذكــر المــرأة بقدرتهــا عــى فعــل اي‬ ‫وهــد�‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ش‬ ‫�ء بمجــرد وضعــه ي� ذهنهــا‪ ،‬وانهــا ال تقــل عــن‬ ‫ي‬ ‫ش‬ ‫�ء‪.‬‬ ‫الرجــل بــأي ي‬

‫‪Street Art‬‬

‫‪2016‬‬

‫‪I tend to express myself in every work‬‬ ‫‪I do, I’ve started with a low budget‬‬ ‫‪practicing method based on cheap‬‬ ‫‪spray cans and building’s roof & garage‬‬ ‫‪walls, and I’ve built up my skills ever‬‬ ‫‪since.‬‬ ‫‪Mostly my drawings are either side‬‬ ‫‪profile or portraits of girls, usually‬‬ ‫‪addressing stereotypes, but often to‬‬ ‫‪shed light on women more, we tend‬‬ ‫‪to forget our rights, and I work as a‬‬ ‫‪reminder that a woman can do anything‬‬ ‫‪she sets her mind too and she is no less‬‬ ‫‪than a man in anything.‬‬

‫‪spray paint + acrylic paint‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪62‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪63‬‬


SUHAIB AL-ATTAR Jordan

JORDAN

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

64

‫صهيب العطار‬ ‫أ‬ ‫الردن‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪65‬‬


‫ماسه عازر‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫سقوط مالك‬ ‫‪2017‬‬

‫ف ي� ضــوء الحــوادث المتعــددة المتعلقــة بوحشــية‬ ‫ش‬ ‫ال�طــة المســتمرة ف ي� الواليــات المتحــدة‪ ،‬قــررت‬ ‫ن‬ ‫ـ� يمثــل احتجاجــي عــى جرائــم‬ ‫ان اقــوم بعمــل فـ ي‬ ‫الــ� وقعــت ف� ت‬ ‫ت‬ ‫الفــرة الماضيــة‪،‬‬ ‫ي‬ ‫القتــل الظالمــة ي‬ ‫حيــث الحظــت بــأن النــاس قــد باتــوا متبلــدي‬ ‫الحســاس إزاء العنــف الــذي يتعرضــون لــه‪.‬‬ ‫إ‬ ‫لقــد قمــت بهــذا العمــل مــن خــال القيــام برســم‬ ‫رجــل أســود ف ي� صــورة مــاك هابــط مــن الســماء‬ ‫مــع هالــة‪ ،‬ممــا يجعــل مــن الواضــح بــأن االجســام‬ ‫غــر مســتهلكة‪ ،‬ويجــب أال يُنظــر إليهــا‬ ‫الســوداء ي‬ ‫عــى انهــا بــا قيمــة‪.‬‬

‫‪MASAH AZAR MASAH‬‬ ‫‪Jordan‬‬ ‫‪AZAR‬‬

‫‪Fallen Angel‬‬

‫‪2017‬‬

‫‪In light of multiple incidences of ongoing‬‬ ‫‪police brutality in the United States, I‬‬ ‫‪decided to make a piece in protest of‬‬ ‫‪the unjust murders that had taken place‬‬ ‫‪as I noticed that people have become‬‬ ‫‪insensitive to their cruelty.‬‬ ‫‪I did so by painting a black man as a‬‬ ‫‪fallen angel with a halo, making it clear‬‬ ‫‪that black bodies are not expendable‬‬ ‫‪and should not be seen as lacking worth.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪66‬‬


‫‪Digital‬‬ ‫‪4000 x 4500 pixels‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪67‬‬


‫رائد ابراهيم‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫كام�ا‬ ‫ي‬ ‫محمد زكريا ورائد ابراهيم‬ ‫مونتاج‬ ‫محمد زكريا وجيل فونتولييه‬ ‫فيديو‬ ‫رائد ابراهيم‬

‫وطن النجوم‬ ‫‪2014‬‬ ‫العــر�‪ ،‬االفــكار‬ ‫المتغــرات ف ي� العالــم‬ ‫ف ي� زمــن‬ ‫ي‬ ‫بي‬ ‫والمفاهيــم المســتعادة رسعــان مــا تتبــدل بأخــرى‪.‬‬ ‫حيــث تؤثــر ف ي� تطلعــات المجتمــع ف ي� يومنــا‪ ،‬ولطالمــا‬ ‫أنهــا التــزال عــى تواصــل مــع هــذا المجتمــع‬ ‫أ‬ ‫كــر بالنســبة يل هــو االبقــاء عــى‬ ‫فــإن التحــدي ال ب‬ ‫ين‬ ‫والروتــ�‪.‬‬ ‫التواصــل مــع المجتمــع وبنــاء العــادات‬ ‫تي�كــز اهتمامــي الحــال عــى فهــم الحـ ض‬ ‫ـا�‪ ،‬وبنــاء‬ ‫ي‬ ‫ض‬ ‫المــا� القريــب الــذي لــم يبتعــد‬ ‫جســور مــع‬ ‫ي‬ ‫كثــرا‪ ،‬وتقديــم مفاهيــم فنيــة مهمشــة تحــاول‬ ‫ي‬ ‫التواصــل مــع المتلقــي الــذي ال يــرى ف ي� الفــن‬ ‫بالــرض ورة أولويــة‪.‬‬

‫‪RAED IBRAHIM‬‬ ‫‪Jordan‬‬ ‫‪AZAR‬‬

‫‪Cameras‬‬ ‫‪Mohammad Zakaria and Raed Ibrahim‬‬ ‫‪Editing‬‬ ‫‪Mohammad Zakaria and Gilles Fontolliet‬‬ ‫‪Videos‬‬ ‫‪Raed Ibrahim‬‬

‫‪Starry Home‬‬ ‫‪2014‬‬ ‫‪In this era of changes in the Arab world‬‬ ‫‪recycled ideas and concepts are rapidly‬‬ ‫‪replaced by new ones. Reflecting on the‬‬ ‫‪aspirations of the present-day society‬‬ ‫‪while remaining connected to this society‬‬ ‫‪is a major challenge for me, and for the‬‬ ‫‪built in routines and habits.‬‬ ‫‪My current interests lie in understanding‬‬ ‫‪the present, building bridges with the‬‬ ‫‪recent past and presenting marginalized‬‬ ‫‪art concepts to a largely non-art oriented‬‬ ‫‪public.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪68‬‬


Produced with support from Spring Sessions and ECAV école cantonale d’art du valais

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 69


JUAN PABLO ORDUÑEZ Spain

Born in Diaspora 2018 Start the house by the roof ... or just leave us the roof of the house. The NACIDO project was developed. In a continuous search of wanting to know the "where we come from" in order to better understand the "where we are" and thus prepare ourselves for the "where are we going". Sixty years ago, the dam of the wellknown reservoir of Burma, in León, was closed. The Pantano left the villages of VEGAMIAN, CAMPILLO, ARMADA, LODARES, FERRERAS, QUINTANILLA, UTRERO and CAMPOSOLILLO as a result, they became submerged or uninhabited. The importance of water is an indisputable subject of general importance, but what we can always discuss is the way of having good water management.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

70

‫خوان بابلو اوردونيث‬ ‫اسبانيا‬

‫ولد ف ي� الشتات‬ 2018 ‫إبدأ ن ز‬ .‫الم�ل من السطح او اتركه لنا‬ ‫تــم تطويــر ش‬ ‫ نظــراً للمحــاوالت‬NACIDO ‫مــروع‬ ‫ف‬ )‫المســتمرة إلرضــاء الرغبــة ي� معرفــة (مــن ايــن جئنــا‬ ‫بهــدف فهم (ايــن نحــن آ‬ ‫تحض� انفســنا‬ ‫وبالتال‬ )‫الن‬ ‫ي‬ ‫ي‬ .)‫للإجابــة عــن الســؤال (اىل ايــن نحــن ذاهبــون‬ ‫منــذ سـ ي ن‬ ‫ تــم اغــاق خـزان بورمــا المعــروف‬.ً‫ـت� عامـا‬ ‫ تركــت جماعــة البانتانــو القــرى الواقعــة �ف‬.‫ف� ليــون‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫وف�يــراس‬ ‫فيغاميــان وكامبييــو وارمــادا ولوداريــس ي‬ ‫وكينتانييــا واوتريــرو وكامبوســوليو وباتت هــذه القرى‬ .‫مهجــورة‬ ‫تعتــر الميــاه مــن أهــم المواضيــع أ‬ ‫والهم مــن ذلك‬ ‫ب‬ .‫يكمــن ف ي� كيفيــة إدارتهــا بشــكل جيد‬


To the inhabitants of these towns, in the succession of the following years, at the time of renewing their NATIONAL IDENTITY DOCUMENT, their place of birth has been modified, the name of their native town has been changed by another, and these inhabitants have been operated and managed. This intervention proposal wants to emphasize the idea of starting the house on the roof. A roof moved by the waters that was left without a house to protect. A roof that becomes paper, document, history ... bureaucracy.

‫ف ي� الســنوات المتتاليــة وخالل تف�ة تجديــد هوياتهم‬ �‫تغي‬ ‫ تــم تعديــل مــكان والدتهم كما تــم ي‬،‫الوطنيــة‬ ‫ت‬ ‫ـ� أتــوا منهــا ألســماء قــرى أخــرى‬ ‫اســم قراهــم الـ ي‬ .‫ وتــم إدارة وتشــغيل هؤالء الســكان‬،‫قريبــة‬

‫يكمــن الهدف من هذا االقـ تـراح ف ي� التأكيــد عىل فكرة‬ ‫بــدء المـ ن ز‬ ‫ـ�ل من الســطح الذي تــم تحريكــه من قبل‬ ‫الميــاه الـ تـ� بقيــت دون مـ ن ز‬ ‫ـ�ل لتحميــه ليصبــح مــع‬ ‫ي‬ .‫الب�وقراطية‬ ‫ ي‬.. ‫الوقت ورقاً ومســتندات وتاريــخ‬

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 71


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

72


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪73‬‬


ALA'A YOUNIS

Jordan AZAR

2014 Mickey Mourns Gamal Abdel Nasser 2015 Man Wearing Mickey 2018 Handshake with Sadat

Man Wearing Mickey in a concert at the Saddam Hussein Gymnasium,1990, Video Mickey Mourns Gamal Abdel Nasser, 2014, is a tracing of the cover of a special issue of the popular Mickey magazine that came out in 1970 to mourn president Nasser’s death. A footage of a concert at the Saddam Hussein Gymnasium in 1990 shows a man wearing Mickey Mouse costume dancing on the basketball court, before walking up the stairs to the officials’ platform to shake the hand of a representative of the government. This ongoing project traces the appearance of Mickey Mouse figure in images of politics.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

74

‫آالء يونس‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

2014 ‫يبك جمال عبدالنارص‬ ‫ميك ي‬ ‫ي‬ 2015 ‫ميك‬ ‫رجل يرتدي ي‬ 2018 ‫مصافحة السادات‬

‫رجل يرتدي ميك ف‬ �‫حفل موســيقي ف ي‬ � ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ـ� أ‬ ‫حسـ ي ن‬ ‫لللعاب الرياضية‬ ‫قاعة صدام‬ ‫ مقتطفات من فيديو‬،1990 ‫) هــو إعــادة‬2014( ‫ـ� جمــال عبــد النــارص‬ ‫ـ� يبـ ي‬ ‫ميـ ي‬ ‫ميــ� صــدر هــذا‬ ‫إنتــاج لغــاف عــدد مــن مجلــة ي‬ ‫ بمناســبة مــرور‬، 1970 ‫العــدد ف ي� القاهــرة عــام‬ ‫أربعـ ي ن‬ .‫ـ� يومـاً عــى وفــاة الرئيــس جمــال عبــد النارص‬ ‫ف‬ ‫و� تســجيل لحفــل موســيقي ف� قاعــة صدام حسـ يـ�ن‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫ شــوهد رجــل يرتــدي مالبــس‬،‫لللعــاب الرياضيــة‬ ‫ـ� يرقــص ف ي� ملعــب القاعــة قبــل أن يصعــد إىل‬ ‫ميـ ي‬ ‫ين‬ .‫المســؤول� ويســلم عــى ممثــل الحكومــة‬ ‫منصــة‬ ‫ش‬ �‫ميــ‬ ‫المــروع ظهــور شــخصية‬ ‫يتقــى هــذا‬ ‫ي‬ .‫مــاوس ف ي� صــور مرتبطــة بالسياســة‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪75‬‬


JANA AL-QUTOB

Jordan AZAR

Jerusalem Is The Capital of Palestine 2017

‫ن‬ ‫ج� القطب‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫ين‬ �‫فلسط‬ ‫القدس عاصمة‬ 2017

Our ability to express ourselves and our feelings towards home, as home is what represents us as humans for , when home is violated so is the human entity.

‫قدرتنــا عــى اســتنطاق ذاتنــا بحيــث نســتطيع‬ ،‫التعبــر عــن انفســنا ومشــاعرنا باتجــاه الوطــن‬ ‫ي‬ ‫ فباغتصــاب‬.‫حيــث الوطــن يمثــل هويــة االنســان‬ .‫الوطــن يتــم اغتصــاب هويــة االنســان‬

The video displays several scenes of different violations taking place in Palestine, where children continue to resist in order to restore the identity of their homeland.

‫يعــرض الفيديــو مشــاهد مختلفــة ممــا يحــدث‬ ‫ين‬ ‫فلســط� مــن انتهــاكات و اســتمرار االطفــال‬ �‫ف ي‬ ‫ت‬ ‫ت‬ .‫بالمقاومــة حــى يســرجعوا هويــة وطنهــم‬

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

76


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪77‬‬


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

78


‫‪V.‬‬ ‫‪IDENTITY - WOMAN‬‬

‫الهوية ‪ -‬المرأة‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪79‬‬


‫أسجود درابكة‬

‫‪Jordan‬‬

‫النواة (الصميم)‬ ‫‪2018‬‬

‫‪Core‬‬ ‫‪2018‬‬

‫الردن‬

‫فســتان ‪ I‬الروح ‪ /‬فستان ‪ II‬الرقص‬ ‫لل�انــد العالميــة ‪ h&m‬برانــد‬ ‫لقــد قمــت بتصميــم ب‬ ‫متفرعــة منهــا و هــي ‪ core‬وتعـ ن‬ ‫ـ� النــواه و كما نعرف‬ ‫ي‬ ‫ف ي� بدايــة الصيــف صممــت مجموعــه جديــده بعنوان‬ ‫الراحــه النفســيه و تشــمل أربعــة مشــاعر عميقــه و‬ ‫هــي (الحــب و الــروح‪ ،‬الرقــص ‪ ،‬النفــس) وقمــت‬ ‫بالتعبـ يـر عنهــم عــن طريــق تصميــم قطــع مالبــس‬ ‫لتعبــر عــن‬ ‫والهــدف هــي ارتــداء هــذه القطــع‬ ‫ي‬ ‫المشــاعر الســابقة وليــس الخــروج بهــا لمناســبة مــا‪.‬‬

‫‪SUJOOD DARABKEH‬‬

‫‪Dress I Spirit / Dress II Dance‬‬

‫‪This work is my last collection collaborating‬‬ ‫ ‪with the Swedish Multinational Retail‬‬‫‪Company, H&M in their Core - Summer‬‬ ‫‪Collection. My designs carried the theme‬‬ ‫‪titled “Serenity” and it consisted of various‬‬ ‫‪fabrics to translate the values of love,‬‬ ‫‪spirit, dancing and breath. The aim behind‬‬ ‫‪each piece of clothing is to put those‬‬ ‫‪meanings into fabrics.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪80‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪81‬‬


FALAK

Jordan

LEEN QAHOUSH Vocals / 2001 ZAIN SHAKHSHIR Electric Guitar / 2001 SARAH AL-YAHYA Piano + Vocals / 2001 YOUSEF KILANI Guest Vocalist / 2000

QAIS DAOUD Guitar + Percussion / 2001 MIRA SWIES Drums / 2001 AHMAD NIJEM Guitar / 2001 GHAITH SAMARA Keys / 2002 ZAFER TOUBASI Bass / 2002

The music we cherish flows through us like the gliding/passage of the moon into its orbit; as our arms the “balancing rods” stretch out inviting others to share what we love. We come from one of Amman National School programs; we emerge from our amateurish interest in music. We shuffle instruments from hand to hand exchanging roles – nothing pre-arranged-. If we were a substance, we would be fluid adjusting to different circumstances due to the homogeneity of our tribe. Stemming from of childhood, lifelong friendships and appreciation for all that is “us”.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

82

Our generation experiences an openness that distances it from core society, but it does not detach it completely. We belong to this society, but we have our own orbit. We realize this and we play music that resembles us, that draws us closer to our age group. Our music is like us, it balances two cultures in two different dimensions, which allows us to integrate the opposites and merge the obscure.


‫فلك‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫قيس داود‬ ‫‪Guitar + Percussion / 2001‬‬ ‫يم�ا صويص‬ ‫‪Drums / 2001‬‬ ‫أحمد نجم‬ ‫‪Guitar / 2001‬‬ ‫غيث سمارة‬ ‫‪Keys / 2002‬‬ ‫طوباس‬ ‫ظافر‬ ‫ي‬ ‫‪Bass / 2002‬‬

‫ين‬ ‫ل� قاحوش‬ ‫‪Vocals / 2001‬‬ ‫شخش�‬ ‫زين‬ ‫ي‬ ‫‪Electric Guitar / 2001‬‬ ‫اليح�‬ ‫سارة ي‬ ‫‪Piano + Vocals / 2001‬‬ ‫يوسف كيالن‬ ‫‪Guest Vocalist / 2000‬‬

‫كمــا يمـ ّـر قمــر خــال فلكــه‪ ،‬تمـ ّـر خاللنــا الموســيقى‬ ‫ت‬ ‫ـب‪ ،‬إىل كل شــغوف بالنغــم‪ .‬أذرعتنــا هــي‬ ‫ـ� نحـ ّ‬ ‫الـ ي‬ ‫لغ�نــا لنتشــارك‪ ،‬كل‬ ‫نمدهــا دعــوة ي‬ ‫عصــا التــوازن‪ّ ،‬‬ ‫منــا بمــا يحــب‪.‬‬ ‫انطلقنــا مــن أحــد برامــج مدرســتنا "عمــان الوطنيــة"‪،‬‬ ‫بدأنــا مــن اهتمامنــا بالموســيقى الــذي لــم يصــل‬ ‫لالحـ تـراف‪ .‬تنتقــل آ‬ ‫الالت بيننــا مــن يــد ليــد‪ ،‬ونتبــادل‬ ‫أ‬ ‫ش‬ ‫�ء عندنــا مســبق التحديــد‪ ،‬فلــو كنــا‬ ‫الدوار‪ ،‬ال ي‬ ‫ف‬ ‫جســداً فنحــن ي� حالــة ســائلة‪ ،‬بتأقلمنــا مــع الظروف‬ ‫المختلفــة‪ ،‬وتجانــس أفـراد فريقنــا‪ ،‬المنطلقـ ي ن‬ ‫ـ� أصال‬ ‫مــن صداقــة تعــود إىل الطفولــة‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪83‬‬

‫جيلنــا يعيــش انفتاحــا يبعــده عــن كتلــة مجتمعــه‬ ‫المركزيــة‪ ،‬لكنــه ليــس منفصــا عنهــا‪ .‬نحــن جــزء مــن‬ ‫هــذا المجتمــع‪ ،‬لكــن لنــا فلكنــا‪ .‬اكتشــفنا هــذا ونحن‬ ‫لــ� تكــون قريبــة مــن‬ ‫نصنــع موســيقى تشــبهنا‪ ،‬ي‬ ‫ـ� مركزيــن ثقافيـ ي ن‬ ‫أقراننــا‪ .‬موســيقانا مثلنــا تــوازن بـ ي ن‬ ‫ـ�‬ ‫ين‬ ‫ين‬ ‫مختلفــ�‪ .‬نحــرص عــى أن نــرى‬ ‫زمنيــ�‬ ‫ف ي� بعديــن‬ ‫ن‬ ‫بــ� المتضــادات‪.‬‬ ‫التكامــل الممكــن ي‬


THE NATIONAL INTERACTIVE THEATRE TROUPE

Jordan

Produced by: The National Interactive Theatre Troupe of the National Centre for Culture and Arts Script by: School students age 14 – 16 from Amman Dramaturge by: The National Interactive Theatre Troupe Actors: Ghandi Saber, Fadel Al-Awadi, Zeinab Al-Shrouf, Saba Obeidat Costume design: Hind Dajani Artistic Directors: Lina Attel and Muhannad Nawafleh

PERFORMANCE OF THE INTERACTIVE PLAY "TAWAZON" National Center For Culture And Arts Tawazon is part of a project entitled "Empowering young Jordanian women", conducted by the National Center for Culture and Arts with the support of the Norwegian Embassy in Jordan.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

84


‫ن‬ ‫الفريق‬ ‫التفاعل‬ ‫الوط� للمرسح‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫‪".‬مدرج أدناه أســماء فريق العرض المرسحي "توازن‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫الوط� للثقافة وا‬ ‫التفاعل ف ي� المركز‬ ‫الوط� للمرسح‬ ‫انتــاج‪ :‬الفريــق‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫عمان من الفئة العمرية ‪ 16 – 14‬عام‬ ‫تأليــف‪ :‬مجموعــة مــن طلبة مدارس ّ‬ ‫ن‬ ‫التفاعل‬ ‫للمرسح‬ ‫الوط�‬ ‫إعــداد واخراج‪ :‬الفريق‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ض‬ ‫ش‬ ‫العو�‪ ،‬زينب ال�وف‪ ،‬صبا عبيدات‬ ‫الممثلــون‪ :‬غانــدي صابر‪ ،‬فضل‬ ‫ي‬ ‫الممهده‪ :‬سوزان البنوي‬ ‫تصميــم أ‬ ‫الزياء‪ :‬هند الدجا�ن‬ ‫ي‬ ‫ال ش�اف العــام‪ :‬لينا التل ومهند النوافلة‬ ‫إ‬

‫تقديم مرسحية‬ ‫تفاعلية بعنوان‬ ‫'توازن'‬ ‫ن‬ ‫الوط� للثقافة‬ ‫المركز‬ ‫ي‬ ‫والفنون‬ ‫ش‬ ‫المــروع الــذي‬ ‫مرسحيــة "تــوازن" هــي جــزء مــن‬ ‫أ‬ ‫يحمــل عنــوان "تمكـ ي ن‬ ‫ـ� النســاء الشــابات الردنيــات"‬ ‫ن‬ ‫الوطــ� للثقافــة والفنــون‬ ‫مــن تنظيــم المركــز‬ ‫ي‬ ‫ويجيــة ف� أ‬ ‫وبدعــم مــن الســفارة ن‬ ‫الردن‪.‬‬ ‫ال�‬ ‫ي‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪85‬‬


‫اشــتمل المـ شـروع عــى ورش عمــل ف ي� مجــال الفنــون‬ ‫المرسحيــة والكتابــة االبداعيــة ش‬ ‫لع�يــن شــابة‬ ‫وعــرة شــباب ت‬ ‫ن‬ ‫ش‬ ‫بــ� الرابعــة‬ ‫تــراوح أعمارهــم مــا ي‬ ‫عـ شـرة والثامنــة عـ شـر‪ ،‬للســماح لهــم التعبـ يـر بحرية‬ ‫عــن أنفســهم وعــن أدوارهــم ف ي� مجتمعاتهــم‪،‬‬ ‫عـ بـر اسـ تـراتيجيات الدرامــا بمــا تتضمنــه مــن لعــب‬ ‫أ‬ ‫الدوار واالرتجــال والحــركات والكتابــة االبداعيــة‪.‬‬ ‫ين‬ ‫المشــارك� بالمهــارات‬ ‫زودت ورش العمــل هــذه‬ ‫ت‬ ‫ـ� يحتاجونهــا لحــل المشــكالت‪ ،‬كمــا عــززت مــن‬ ‫الـ ي‬ ‫أ‬ ‫مشــارك�ن‬ ‫ثقتهــم وتقديرهــم لنفســهم ليصبحــوا‬ ‫ي‬ ‫ين‬ ‫التغيــر المجتمعــي‪.‬‬ ‫فاعلــ� وعنــارص هامــة ف ي�‬ ‫ي‬ ‫ونتــج عــن ورشــات العمــل هــذه كتابــة ســبعة‬ ‫ش‬ ‫عــر مونولوجــاً مبنيــةً عــى تجــارب حقيقيــة‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫بالضافــة لحــام وتطلعــات الشــابات‬ ‫لقرانهــم إ‬ ‫المشــاركات كمــا قــام المشــاركون الذكــور بكتابــة‬ ‫ســبعة مونولوجــات تناولــت العديــد مــن القضايــا‬ ‫ت‬ ‫ـ� تواجــه الفتيــات ف ي� الحيــاة اليوميــة‬ ‫إ‬ ‫الجتماعيــة الـ ي‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ز‬ ‫متمثلــةً بموضــوع التميـ يـ� بـ يـ� الجنسـ يـ� والتوعيــة‬ ‫النســانية النبيلــة للوصــول اىل تربيــة‬ ‫حــول القيــم إ‬ ‫ســليمة ألبنائنــا وبناتنــا تضمــن لهــم حيــاة كريمــة‬ ‫ين‬ ‫فاعلــ� ف ي� تنميــة مجتمعاتهــم‪.‬‬ ‫ليكونــوا‬ ‫تــم جمــع ش‬ ‫ونــر هــذه المونولوجــات ف ي� كتيــب‬ ‫صغــر تــم توزيعــه عــى المــدارس والمراكــز‬ ‫ي‬ ‫الثقافيــة ف� أ‬ ‫الردن‪.‬‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫ابال‬ ‫وتشــر‬ ‫ت�‬ ‫للتكنولوجيــا‬ ‫الوطــ�‬ ‫المعهــد‬ ‫قــام‬ ‫ي‬ ‫ي ي‬ ‫ي‬ ‫بجمــع هــذه المونولوجــات ف ي� ســياق مرسحــي ونتــج‬ ‫عــن ذلــك مرسحيــة بعنــوان "تــوازن" وهــو أداء ي ز‬ ‫يتم�‬ ‫بطبيعتــه المأســاوية والفكاهيــة عــى حــد ســواء‬ ‫حيــث نــال هــذا أ‬ ‫الداء إعجــاب الجمهــور حيــث تــم‬ ‫أداء المرسحيــة ف ي� مختلــف المــدارس والجامعــات‬ ‫والمراكــز المجتمعيــة ف ي� المملكــة باالضافــة إىل‬ ‫المهرجانــات المرسحيــة منــذ عــام ‪ 2012‬حـ تـى آ‬ ‫الن‪.‬‬

‫‪The project included workshops in theatre‬‬ ‫‪arts and creative writing for twenty females‬‬ ‫‪and 10 males age 14 - 18 to enable them to‬‬ ‫‪express themselves and their role in society‬‬ ‫‪freely through the strategies of drama,‬‬ ‫‪including role-playing, improvisation,‬‬ ‫‪creative movement and creative writing.‬‬ ‫‪The workshops provided the participants‬‬ ‫‪with skills to take risks solve problems‬‬ ‫‪and enhanced their confidence and self‬‬‫‪esteem to be active participants and agent‬‬ ‫‪of change in their societies.‬‬ ‫‪The workshops resulted in writing 17‬‬ ‫;‪monologues based on real experiences‬‬ ‫‪stories of their peers and the dreams and‬‬ ‫‪aspirations of the young female participants‬‬ ‫‪in addition to 7 monologues by the male‬‬ ‫‪participants. The monologues highlighted‬‬ ‫‪many social issues that females are facing in‬‬ ‫‪their everyday life; especially the subject of‬‬ ‫‪discrimination between males and females,‬‬ ‫‪their rights and duties in general, and their‬‬ ‫‪aspiration for a better future.‬‬ ‫‪The monologues were published in a‬‬ ‫‪booklet that was distributed to schools‬‬ ‫‪and cultural centers in Jordan.‬‬ ‫‪The NITT combined the monologues in a‬‬ ‫‪theatrical context resulting in a performance‬‬ ‫‪entitled “Tawazun”; an exciting performance‬‬ ‫‪that is both tragic and comic and was‬‬ ‫‪well received by audiences. The play was‬‬ ‫‪performed in various schools, universities‬‬ ‫‪and community centers in the Kingdom as‬‬ ‫‪well as theatre festivals since 2012 to date.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪86‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪87‬‬


LINA SALAH Jordan

Frame

Those many layers that wear us.

‫لينا صالح‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫إطار‬

‫تلك الطبقات ي ت‬ .‫ال� ترتدينا‬ ‫الكث�ة ي‬

The heaviness we feel when we crawl in them. The infinite attempt to remove them in the search for ourselves and our forms that we see and they don't.

‫الثقــل الــذي نشــعر بــه ي ن‬ ‫ محــاوالت‬.‫حــ� نتلحفهــا‬ ‫الخلــع الالمتناهيــة ف ي� إطــار البحــث عــن ذواتنــا وعــن‬ .‫شــكلنا الــذي ن ـراه وال يرانــا‬

The ultimate dream of flying and survival.

.‫بالط�ان والنجاة‬ ‫الكب� ي‬ ‫الحلم ي‬

A profile shots for a girl covered with a lots of clothes and scarves. Trying to take them off but every time she removes one, there is another one under it.

‫بالكثــر مــن‬ ‫لقطــات شــخصية لفتــاة مغطــاة‬ ‫ي‬ ‫المالبــس أ‬ ‫ف‬ ‫ ف ي� محاولــة إلزالتهــا ولكــن ي� كل‬،‫والوشــحة‬ ‫ يتبـ ي ن‬، ‫مــرة تزيــل واحــدا‬ .‫ـ� وجــود واحــد آخــر أســفله‬

This video symbolizes the pressure of the society and the things that we must do, regardless if we want to or not. Performed by : Dana Kaoukji

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

88

‫أ‬ ‫ت‬ ‫يج�نــا أن‬ ‫الــ� ب‬ ‫رمــزا لضغــط المجتمــع والمــور ي‬ .‫ بغــض النظــر إذا أردنــا ذلــك أم ال‬،‫نقــوم بهــا‬ ‫ دانة قاوقجي‬: ‫تمثيل‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪89‬‬


FATIMA AL-KHAYYAT Jordan

Ontha

2018

‫فاطمة الخياط‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫ث‬ �‫أن‬ 2018

The term “feminism” includes an expanding range of positions and interests, many of which have matured and evolved during the second half of the twentieth century. Feminism is the subject of an ongoing debate, that is philosophical, political, and social.

‫يشــمل مصطلــح "النســوية" مجموعــة واســعة مــن‬ ‫ت‬ ‫ـ� نضجــت كثـ يـراً منهــا‬ ‫ والـ ي‬، ‫المواقــف واالهتمامــات‬ ‫ن‬ ‫ـا� مــن القــرن ش‬ .‫الع�يــن‬ ‫وتطــورت خــال النصــف الثـ ي‬ ً‫النســوية هــي الموضــوع المطــروح للنقــاش فلســفيا‬ .ً‫وسياســياً واجتماعي ـا‬

Ontha is a collection of collage poster art supported with a light installation. Designated to reflect the questions about the status of women in the Jordanian and global societies, to discuss oppressive social acts, feminist waves and movements, and demanded equality rights. And not forgetting the importance of women empowerment.

‫ مدعمــة تب�كيب‬،‫أنـىث هــي مجموعــة مــن فــن الملصقــات‬ ‫ تــم تصميمــه ليعكــس أ‬.‫إضــاءة‬ ‫الســئلة حــول وضــع‬ ‫ لمناقشــة أ‬،‫رد� والعالمي‬ ‫ف‬ ‫أ ن‬ ‫العمال‬ ‫المرأة ي� المجتمع ال ي‬ ،‫ والموجــات والحــركات النســائية‬،‫القمعيــة االجتماعيــة‬ ‫ وعــدم نســيان أهميــة‬.‫والمطالبــة بحقــوق المســاواة‬ ‫تمكـ ي ن‬ .‫ـ� ودعــم المـرأة‬

Digitally illustrated women, composed to visualize social activities, women positions and roles within the society, connected to the title of the poster, where it explains the oppression she’s under. The bilingual titles are feminist waves and the rights they fight for, but the illustration shows the oppression, that their positions show, and the blood reference in the background. The poster is collaged with newspaper headlines and pages that talk about feminism in various countries in the world. Although, there are three posters that differ from the rest, just to visualize women empowerment, and the power the neon sign gives. IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

90

‫نساء يصورن رقميا وهن يمارسن أ‬ ،‫النشطة االجتماعية‬ ّ ‫ حيــث تـ شـرح الظلــم‬،‫المرتبطــة بعنــوان التصميــم‬ ‫ العناويــن متعــددة اللغــة هــي‬.‫الــذي تتعــرض لــه‬ ‫ت‬ ،‫ـ� يناضلــن مــن أجلهــا‬ ‫موجــات نســوية والحقــوق الـ ي‬ ‫ وأن مواقفهــن‬،‫لكــن الرســم التوضيحــي يظهــر الظلــم‬ ‫ التصميــم‬.‫تظهــر االضطهــاد مدعــم بالــدم ف ي� الخلفيــة‬ ‫ملصــق بعناويــن رئيســية لصحــف وصفحــات تتحــدث‬ ‫ عــى‬.‫عــن النســوية ف ي� مختلــف البلــدان ف ي� العالــم‬ ‫الرغــم مــن أن هنــاك ثــاث ملصقــات مختلفــة عــن‬ ‫ت‬ ‫ن‬ �‫ـ‬ ‫ والقــوة الـ ي‬، ‫ فقــط لتصــور تمكـ يـ� الم ـرأة‬، ‫البقيــة‬ .‫تعطيهــا تصميــم النيــون‬


‫تركيــب إضــاءة النيــون هــي كتابــة بخــط اليــد إلظهــار‬ ‫كمــال المـرأة ‪ ،‬مثــل الشــمس‪.‬‬ ‫هــذه أ‬ ‫العمــال الفنيــة هــي لتشــكيك حالــة المـرأة ف ي�‬ ‫مجتمعاتنــا ‪ ،‬إللقــاء الضــوء عــى وجــود المـرأة ضــد‬ ‫ت‬ ‫ـوا� يقاتلــن مــن أجــل النســاء ‪،‬‬ ‫المـرأة ‪ ،‬والنســاء اللـ ي‬ ‫وتصــور أهميــة الحــركات النســوية‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪91‬‬

‫‪The light installation in a handwritten‬‬ ‫‪typography, lit to show the wholeness of‬‬ ‫‪women, like a sun.‬‬ ‫‪These artworks are to question the state‬‬ ‫‪of women in our societies, to shed a‬‬ ‫‪light on the presence of women against‬‬ ‫‪women, and women who fight for women,‬‬ ‫‪and visualize the importance of feminist‬‬ ‫‪movements.‬‬


On The Intersection of Fulfilment and Happiness Street 2015 YVONNE BUCHHEIM East Germany NOURA SALEM Jordan SHURUQ HARB Palestine

This collaborative research project sets out to consider the politics of public space through the construction of a social intervention. During a series of group discussions, we examined similarities and differences between male and female behaviour in public, which pinpointed our focus to the act of loitering. We observed and documented people in downtown Amman as a starting point for setting up a social intervention of 6 women loitering for one and a half hours on a busy city square. The intervention was recorded from Birdseye view with a hidden camera from a building overlooking the square as well as a camera positioned on the ground to capture passerby reactions. In the exhibition, the viewer can observe the two-channel video from shifting perspectives: a voyeuristic, an antagonistic and a compassionate mindset. With this artwork we would like to invite the viewer to reflect upon his or her position, gendered distinctions within the public realm and prevalent class and gender privileges within our society.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

92


‫عىل تقاطع شارع‬ ‫الوفاء والسعادة‬ ‫‪2015‬‬ ‫إيفون بوخيم ش�ق ألمانيا‬ ‫نورا سالم أ‬ ‫الردن‬ ‫فلسط�ن‬ ‫ش�وق حرب‬ ‫ي‬

‫ن‬ ‫ث‬ ‫ش‬ ‫التعــاو� بدراســة‬ ‫ي‬ ‫يقــوم هــذا المــروع البحــ ي‬ ‫سياســات الفضــاء العــام مــن خــال الســماح‬ ‫بالمداخــات االجتماعيــة‪.‬‬ ‫لقــد قمنــا باختبــار اوجــه التشــابه واالختالفــات بـ ي ن‬ ‫ـ�‬ ‫ســلوك الرجل وســلوك المـرأة ف ي� العلن‪ ،‬أثنــاء القيام‬ ‫بسلســلة مــن المناقشــات االجتماعيــة‪ ،‬وقــد وجهنــا‬ ‫يز‬ ‫ترك�نــا عــى موضوع "التســكع"‪.‬‬ ‫وقمنــا بمراقبــة العامــة واتخذنــا وســط مدينــة عمان‬ ‫كنقطة بداية للســماح بالمداخالت االجتماعية بســت‬ ‫نســاء قمــن بالتســكع لمــدة ســاعة ونصــف ف ي� ســاحة‬ ‫المدينــة المزدحمــة وتــم تســجيل هــذه المداخــات‬ ‫كام�ا خفيــة تــم وضعها عىل ســطح ن‬ ‫مب�‬ ‫عــن طــرق ي‬ ‫كام�ا اخــرى عىل‬ ‫ـع‬ ‫ـ‬ ‫وض‬ ‫ـم‬ ‫ـ‬ ‫ت‬ ‫كما‬ ‫ـاحة‬ ‫ـ‬ ‫الس‬ ‫يطــل عــى‬ ‫ي‬ ‫االرض اللتقــاط ردات فعل المارة‪.‬‬ ‫يمكــن للمشــاهد ف ي� المعرض مشــاهدة مقطع فيديو‬ ‫ئ‬ ‫ـا� القنــاة مــن مختلــف المنظــورات ســواء كانــت‬ ‫ثنـ ي‬ ‫مــن عقليــة عدوانيــة او متعاطفــة‪.‬‬ ‫يســعدنا مــن خــال هــذا العمــل ن‬ ‫الفــ� دعــوة‬ ‫ي‬ ‫ـ� الجنسـ ي ن‬ ‫ـ� بـ ي ن‬ ‫المشــاهد للتأمــل ف� موضــوع التميـ ي ز‬ ‫ـ�‬ ‫ي‬ ‫والطبقــات واالمتيــازات الســائدة ف ي� مجتمعنــا‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪93‬‬


‫ين‬ ‫شاه�‬ ‫ديمة‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫أمي ُم ْس َتق َّري‬ ‫عيدي‬ ‫‪2015‬‬

‫‪DEEMA SHAHIN‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Home is Where Mom is‬‬ ‫‪My Christmas‬‬ ‫‪2015‬‬

‫“أمــي ُم ْســ َتق َّري” هــي سلســلة مــن الصــور‬ ‫الفوتوغرافيــة أ‬ ‫ت‬ ‫والــ� قمــت‬ ‫والفــام والكتابــات‬ ‫ي‬ ‫بإنتاجهــا ف ي� برشــلونة والفيــوم بمــر وجــوزو‬ ‫بمالطــا‪ ،‬مــن خــال مؤسســات تبنــت هــذه الفكــرة‬ ‫ت‬ ‫ــ� ف ي� هــذا العمــل ف ي�‬ ‫واســتضافتها‪ .‬تكمــن‬ ‫ّ‬ ‫فرضي ي‬ ‫أ‬ ‫الم ْســ َتق َّر‪ ،‬ذلــك أن مفهــوم الوطــن‬ ‫أن الم هــي ُ‬ ‫بالنســبة يل‪ ،‬أشــبه بالحلــم وال يرتبــط ماديــاً بهــذا‬ ‫ت‬ ‫ـ� ّأجلــت أحالمهــا‪ .‬أهــدف‬ ‫فالعالــم ســوى بأمــي الـ ي‬ ‫أ‬ ‫ي� هــذا العمــل إىل استكشــاف أحــام المهــات‪،‬‬ ‫ماهيتهــا وإن كانــت مؤجلــة أم ال وأســباب ذلــك‪.‬‬

‫‪The manifestation was photographic‬‬ ‫‪portraits, texts and films. Artworks were‬‬ ‫;‪created where my idea was welcomed‬‬ ‫‪Barcelona, Fayoum/Egypt and Gozo/Malta.‬‬ ‫‪It will soon travel to Taipei/ Taiwan on an‬‬ ‫‪artist residency for another creation and‬‬ ‫‪exhibition. The concept of home is such‬‬ ‫‪a dream in its physical definition to me.‬‬ ‫‪My hypothesis is that mother is home.‬‬ ‫‪And mothers postpone their dreams. I‬‬ ‫‪aim to explore what mothers dream of,‬‬ ‫‪and whether they postpone any and why.‬‬

‫تســ ّنت يل الفرصــة بالعمــل مــع ســبع “أمهــات”‬ ‫ـن ف ي� برشــلونة عندمــا تــم قبــول ش‬ ‫م�وعــي “أمــي‬ ‫يقطـ ّ‬ ‫ُم ْس ـ َتق َّري” ف ي� مؤسســة ‪ Jiwar Barcelona‬ف ي� برنامــج‬ ‫إقامــة فنيــة‪ .‬رافقــت أ‬ ‫المهــات ف ي� رحالتهــم اليوميــة‬ ‫ّ​ّ‬ ‫أ‬ ‫الجســدية والفكريــة والعاطفيــة‪ ،‬لفهــم تعريفهــم‬ ‫للم ْســ َتق َّر أو الوطــن‪ ،‬وأتعــرف إىل أحالمهــم‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ستســافر هــذه الفكــرة ف ي� نهايــة ‪ 2018‬إىل تايپيــه ف ي�‬ ‫تايــوان ضمــن برنامــج إقامــة فنيــة ومعــرض‪.‬‬

‫‪I had the chance to work with 7 mothers‬‬ ‫‪living in Barcelona when “Home is Where‬‬ ‫‪Mom is” was accepted in 2015 into‬‬ ‫‪Jiwar Barcelona on an artist residency. I‬‬ ‫‪accompanied mothers on their different‬‬ ‫‪journeys, to know where home is for them‬‬ ‫‪and what their dreams were.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪94‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪95‬‬


SHEREEN AUDI Jordan

Celebrate Women 2017 "... My art is highly personal but reveals a range of universal emotions and concerns that are inherent to female identity her presence and her voice that should be heard. My art is my relief, my runaway from reality to a world of fantasy. My art is my strength, my satisfaction and my self confidence. My art is my stemming beauty comimg out from my inner self expressions of which i present to the whole world. In this collection i celebrate confidant capable strong women. Women in my opinion are capable and can face all kind of difficulties and hardships. I believe in them in my works i give them good energy good vibes, and a push to encourage them to keep going and to keep giving and believe in themselves..."

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

96

‫ش�ين عودة‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫االحتفال بالمرأة‬ 2017 ‫ن‬ ‫شــخص للغايــة لكنــه يكشــف عــن‬ ‫فــ� هــو‬ ‫ي‬ ‫ ي‬..." ‫عالميــة ومخــاوف متأصلــة �ف‬ ‫مجموعــة مشــاعر‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫أ ىث‬ ‫ـ� هــو وجــود الم ـرأة هــو صوتهــا‬ ‫ فـ ي‬. ‫هويــة الن ـ‬ ‫ت‬ ‫ـرو� مــن‬ ‫ـ� هــو هـ ب ي‬ ‫الــذي يجــب أن يســمع هــو راحـ ي‬ ‫فــ� هــو ت‬ ‫قــو� وثقــ�ت‬ ‫ن‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ ي‬.‫الواقــع إىل عالــم الخيــال‬ ‫تعبــري‬ ‫ هــو جمــال خالــص يخــرج مــن‬.�‫بنفــ‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ ف ي� هــذه المجموعــه‬.‫ـ� للعالــم الخارجــي‬ ‫عــن‬ ‫داخـ ي‬ ‫أ‬ ‫مــن العمــال احتفــل بالمـرأة القويــة القــادرة وبـرأي‬ ‫المـرأة قويــة ممكــن ان تواجــه كل انــواع الصعوبــات‬ ‫أعمــال أؤمــن بالمــرأة اعطيهــا الفــرح والطاقــة‬ �‫ف ي‬ ‫ي‬ ‫اليجابيــة والحريــة اشــجعها عــى االســتمرار والقــوة‬ ‫إ‬ " .. .‫الثقــة بالنفــس‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪97‬‬


‫ين‬ ‫ياسم� كنعان‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫سكرومان‬ ‫‪2017‬‬ ‫ياسـ ي ن‬ ‫ـم� كنعــان أو كمــا هــي تفضــل اســم "وجــود"‬ ‫هــي فنانــة تعمــل بوســائط فنيــة مختلفــة‪ .‬عــاد ًة مــا‬ ‫تســتوحي إلهامهــا مــن مطالعتهــا وبحثهــا المســتمر‬ ‫العــام‬ ‫عــن مواضيــع تتعلــق بالرأســمالية‪ ،‬ثقافــة إ‬ ‫والهويــة‪ .‬كمــا أن انخراطهــا أ‬ ‫بالنشــطة المحليــة‬ ‫لحقــوق المـرأة ســاهم ف ي� خلــق فضــول و حاجــة لهــا‬ ‫لطــرح أســئلة عــن المفهــوم التقليــدي لــدور المـرأة‬ ‫والرجــل ف ي� وقتنــا هــذا‪ .‬تعمــل حاليـاً عــى مجموعــة‬ ‫أعمــال مســتوحاة مــن واقــع التغيـ يـر الــذي يمــر بــه‬ ‫النســان حـ تـى يتكــون ويصــل مرحلــة النضــوج‪.‬‬ ‫إ‬

‫‪YASMEEN KANAAN‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Screwman‬‬ ‫‪2017‬‬ ‫‪Yasmeen Kanaan- or as she prefers to‬‬ ‫‪be called “Wujoud” is a conceptual artist‬‬ ‫‪who works across media. Her practice‬‬ ‫‪is informed by her ongoing readings‬‬ ‫‪and research for the mass culture, the‬‬ ‫‪capitalist manifesto and human identity.‬‬ ‫‪As well, her local activism around‬‬ ‫‪women’s rights inspires her to question‬‬ ‫‪conventional perceptions about gender‬‬ ‫‪and their roles. Her work is currently‬‬ ‫;‪dominated by the concept of change‬‬ ‫‪the different forms of being that an entity‬‬ ‫‪underlies to become a mature human.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪98‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪99‬‬


‫ماريبل دومينيك‬ ‫اسبانيا‬

‫اسلحة المرأة‬ ‫‪2000‬‬

‫منــذ عــام ‪ ،1994‬لــم اتوقــف قــط عــن الحياكــة‪،‬‬ ‫ف‬ ‫ـ�‪،‬‬ ‫واقــوم بهــذا إلظهــار الجانــب إ‬ ‫البداعــي ي� عمـ ي‬ ‫خــال الفـ تـرة الماضية نشــأت اعمال ال حــر لها من‬ ‫كافــة االبعــاد واالفــكار‪ .‬إن مرونــة النســيج تســمح لنا‬ ‫ت‬ ‫ال� تجمــع بـ ي ن‬ ‫ـ� العادات‬ ‫بإظهــار العالقــة‬ ‫المعقــدة ي‬ ‫ف‬ ‫والثقافــات والتاريخ ي� الدارات الكهربائية والشــبكات‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫المعا�‪.‬‬ ‫ـ� يتبـ نـى منهــا العمــل أعمــق‬ ‫ي‬ ‫االجتماعيــة الـ ي‬ ‫إن صناعــة أســلحة المـرأة ف ي� عــام ‪ 2000‬مــا هــي إال‬ ‫انعــكاس أ‬ ‫للنوثة والمهام الموكلة اىل النســاء ض‬ ‫و�ورة‬ ‫تدمـ يـر هــذا الحاجز‪.‬‬

‫انــه عمــل صغـ يـر منســوج بأســاك كهربائيــة رماديــة‬ ‫تشــبه العضــو التناســ� أ‬ ‫النثــوي‪ ،‬وهــو عبــارة عــن‬ ‫ي‬ ‫ســبع نقــاط عرضيــة وســبعة ممــرات علويــة مــع‬ ‫االحتفــاظ بإبــرة ي ن‬ ‫بــ� نقــاط العمــل كمــا لــو لــم‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫ن‬ ‫البــرة الخــرى تقــف‬ ‫يتــم االنتهــاء منهــا‪ ،‬ي� حـ يـ� أن إ‬ ‫ف ي� منتصــف العمــل مــع إظهــار الراحــة مســتعد ًة‬ ‫للإســتمرار ف ي� أي وقــت‪.‬‬

‫‪MARIBEL DOMENECH‬‬ ‫‪Spain‬‬

‫‪Weapons of Woman‬‬ ‫‪2000‬‬

‫‪Since 1994 I have not stopped knitting,‬‬ ‫‪I use that action in my creative process,‬‬ ‫‪during that period of time innumerable‬‬ ‫‪works of all dimensions and thoughts have‬‬ ‫‪arisen, the flexibility of the fabric allows‬‬ ‫‪us to show that complex intertwine of‬‬ ‫‪customs, cultures or histories in electric‬‬ ‫‪circuits, social circuits with which the work‬‬ ‫‪takes its deepest meaning.‬‬ ‫‪Making "Woman Weapons" in the year‬‬ ‫‪2000 was a reflection on femininity, the‬‬ ‫‪tasks assigned to women and the need‬‬ ‫‪to deconstruct that construct.‬‬ ‫‪It is a small work, woven with grayish-gray‬‬ ‫‪electric wire, looks like a female pubis, is‬‬ ‫‪seven points wide and seven passes high,‬‬ ‫‪keeps a needle between the points of the‬‬ ‫‪work as if it had not been finished, while‬‬ ‫‪the other needle It is spent in the middle‬‬ ‫‪of the little work with the appearance of‬‬ ‫‪rest, ready to continue at any time.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪100‬‬


‫هــو عبارة عــن عمل يتــم تعليقــه عىل الحائــط ويتم‬ ‫ف‬ ‫ـر� العمــل الضيقـ ي ن‬ ‫ـ� شب�يــط صغـ يـر يربــط‬ ‫ضــم طـ ي‬ ‫بينهمــا كمــا لــو كان دارة كهربائيــة تتدفــق مــن خــال‬ ‫جــزء‪ ،‬ويعكــس هــذا الجــزء التناقــض التــام ويعمل‬ ‫ف‬ ‫و� الوقت نفســه‬ ‫كالجوهــرة –عمل صغـ يـر وجميل‪ -‬ي‬ ‫يُنظــر لــه عــى أنــه فريــد مــن نوعه‪.‬‬ ‫ـال تختلــف عن بعضهــا ولكنهــا تت�ابط‬ ‫إن جميــع أعمـ ي‬ ‫ف‬ ‫بطريقــة مــا ف ي� الوقــت نفســه‪ ،‬ي� كل عمــل منهــم‬ ‫نجــد النســيج والهويــة والمســائل الجنســية واقــوم‬ ‫بإظهــار ذلــك مــن خــال لونهــا ورمزيتهــا وعاطفتهــا‬ ‫وخصوصيتهــا‪ ،‬ومــن خــال نســج كتابتهــا كمــا انهــا‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ـ� موجــودة‪ .‬إن‬ ‫ـ� عــى قيــد الحيــاة وانـ ي‬ ‫تشــهد بأنـ ي‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ز‬ ‫اللــ�ام والعيش‬ ‫ـ� إ‬ ‫فالوجــود بالنســبة (لهيدجــر) يعـ ي‬ ‫ن‬ ‫ـ� بــأن الحيــاة تمنحــك التجربــة‬ ‫ي� خطــر ممــا يعـ ي‬ ‫وهــذا يجعلــك تتوخــى الحــذر مــن التجــارب الــ�ت‬ ‫ي‬ ‫قمــت بخوضهــا ف ي� حياتــك‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪101‬‬

‫‪It is a work that always appears suspended‬‬ ‫‪on the wall and the two loose ends of‬‬ ‫‪the work are joined by a small strip that‬‬ ‫‪connects them as if the electric current‬‬ ‫‪flowed through the piece, but in the piece‬‬ ‫‪everything is pure contradiction. It works‬‬ ‫‪like a jewel, a beautiful and small work,‬‬ ‫‪made in series, but at the same time it is‬‬ ‫‪unique.‬‬ ‫‪All my works are different and all have a‬‬ ‫‪close relationship at the same time. In all‬‬ ‫‪of them we find the fabric, the identity,‬‬ ‫‪the sexuality, in its color, the symbolism,‬‬ ‫‪the passion and the intimacy, in weaving‬‬ ‫‪the writing, the word. They also collect the‬‬ ‫‪testimony that I am alive, that I exist. To‬‬ ‫‪exist is, for Heidegger, to commit oneself‬‬ ‫‪always, to live at risk. Living gives you‬‬ ‫‪experience and this makes you aware of‬‬ ‫‪what you have experienced.‬‬


‫ن‬ ‫ـ� أُومــن بأننــا منــذ والدتنــا وحـ تـى موتنــا علينــا ان‬ ‫إنـ ي‬ ‫أ‬ ‫نقــاوم المــرض واللــم ونقــص العاطفــة والظلــم‬ ‫والصدمــات والفشــل وعــدم المســاواة والبــكاء‬ ‫والشــيخوخة‪ ...‬واســتمر بالحياكــة‪.‬‬

‫‪I am aware that from our birth to death‬‬ ‫‪we must always resist, resist: illness,‬‬ ‫‪pain, lack of love, injustice, trauma,‬‬ ‫‪failure, inequality, crying, aging ....‬‬ ‫‪I keep knitting.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪102‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪103‬‬


‫خلود أبو حجلة‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫السيدة العالقة ف ي� طربوش‬ ‫‪2018‬‬ ‫ف‬ ‫ـال اتنــاول الموضوعــات االجتماعيــة والقضايــا‬ ‫ي� اعمـ ي‬ ‫المتعلقــة بثقافــة مجتمعاتنــا‪ .‬احــاول استكشــاف‬ ‫العالقــات بـ ي ن‬ ‫ـ� الثقافــة الشــعبية العامــة و الفنــون‬ ‫ف‬ ‫ش‬ ‫ـال‪ ،‬اســلط الضــوء عــى‬ ‫الجميلــة‪ .‬ي� م�وعــي الحـ ي‬ ‫ذكوريــة المجتمعــات العربيــة‪ .‬وهــو مــا يمثلــه‬ ‫الطربــوش كرمــز لهــذا المفهــوم‪ .‬التاثـ يـر عــى هــذه‬ ‫الفكــرة جــاء مــن بعــض القـراءات لروايــات تتحــدث‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫ـ� لدمــج الواقــع‬ ‫عــن فــرة االربعينــات‪ .‬ممــا دفعـ ي‬ ‫مــع قصــص نســاء مــن تلــك الروايــات‪.‬‬ ‫ن‬ ‫ـ� فنيــا بجان فــب الق ـراءة هــو كل مــا يحيــط‬ ‫مــا يلهمـت ي‬ ‫ن‬ ‫تلفتــ�‬ ‫الشــارع‪،‬‬ ‫او‬ ‫البيــت‬ ‫�‬ ‫الخاصــة‬ ‫بمســاح�‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫التفاصيــل‪ ،‬اشــكال والــوان وتكوينــات االشــياء‪.‬‬ ‫ن‬ ‫تلهمــ�‪ ،‬والبحــر وجمــال‬ ‫الطبيعــة ف بشــكل عــام‬ ‫ي‬ ‫الملهــم االهــم‬ ‫الفصــول‪.‬‬ ‫الشــجر ي� مختلــف‬ ‫التعب�يــة ف ي� الوجــه‬ ‫والتاثــر االقــوى هــو للطاقــة‬ ‫ني‬ ‫ين‬ ‫يســتفز� للرســم مــن‬ ‫االنســا�‪ .‬وهــو اكــرث مــا‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫خــال القصــص المخبئــة بـ ي ن‬ ‫ـ� حنايــا تعابـ يـر الوجــه‬ ‫العيــون‪ .‬و لــكل هــذا اســتخدم الطاقــة‬ ‫ونظــرات‬ ‫ت‬ ‫حكايــا�‬ ‫الحــ�‬ ‫التعب�يــة ف ي� الوجــوه االنســانية‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫بالريشــة و اللــون‪.‬‬

‫‪KHOLOUD ABU HIJLEH‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Lady Stuck in Fez‬‬ ‫‪2018‬‬ ‫‪My artwork takes a view of social and‬‬ ‫‪cultural issues. I try to explore relationships‬‬ ‫‪between popular culture and fine art. In‬‬ ‫‪my current project I spot the masculinity‬‬ ‫‪in our societies. It is represented via the‬‬ ‫‪Fez. Some novels about the 40s affected‬‬ ‫‪my work in a way. I tried to combine the‬‬ ‫‪reality with women stories in novels.‬‬ ‫‪What inspires me besides reading are my‬‬ ‫‪surroundings, I love shapes and colors of‬‬ ‫‪objects in my house or in the street. Sea‬‬ ‫‪inspires me, Nature and the beauty of trees‬‬ ‫‪in different seasons. People Faces are my‬‬ ‫‪strength, I love the power of the facial‬‬ ‫‪expressions and the stories they tell. The‬‬ ‫‪energy of the face and eyes is my greatest‬‬ ‫‪inspiration. For all that, I consider myself‬‬ ‫‪a portrait painter, who uses the powerful‬‬ ‫‪energy of the human face in my artworks.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪104‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪105‬‬


TASNIM JAABO Jordan

Different

Unlike the others. Contrary to the nature, the form or the quality. A social experiment searches in the other, the need for an explanation or not, and the right to choose through singing.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

106

‫تسنيم جعابو‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫مختلف‬ ‫الخــر او آ‬ ‫ليــس مثــل آ‬ ‫مخالــف للطبيعــة أو‬.‫الخرين‬ .‫الشــكل أو الجــودة‬ ‫آ‬ ‫ف‬ ‫ الحاجــة إىل‬،‫تجربــة اجتماعيــة تبجــث ي� الخــر‬ ‫ف‬ ‫الختيــار مــن خــال‬ ‫ والحــق ي� إ‬،‫تفسـ يـر مــن عدمــه‬ ‫الغنــاء‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪107‬‬


LOURDES SANTAMARIA & SYLVIA LENAERS

Spain

#MadameDada 2016

‫لو وسيل‬ ‫اسبانيا‬

‫مدام دادا‬# 2016

Lourdes Santamaría Blasco and Sylvia Lenaers Cases are part of the Artistic Research Group named Lou et Syl. The Serie #MadameDada is made up of nine digital collages, as a tribute to Dadaist and Surrealist women, highlighting the important artistic role they played in the turbulent years of interwar Europe, from the Cabaret Voltaire in Zurich to the bars of the streets of Montparnasse and Montmartre of Paris. Dadaist and surrealist artists considered women as muse and model, submissive wife or exciting lover. But never as an artist with their level, underestimating and overshadowing the artistic work they performed against the flow, whether from design, collage, photography, performance, etc.

‫تعتـ بـر لودريــس ســانتاماريا بالســكو وســيلفيا لينايرس‬ ‫ـ� ي ن ت‬ ‫عضوتــان ف� رابطــة الباحثـ ي ن‬ Loy ‫ـ� تدعى‬ ‫ي‬ ‫الفني� الـ ي‬ ‫ مــن تســعة‬MadameDada ‫ تتألــف سلســلة‬et syl ‫صــور رقميــة تهــدف للإشــادة بالنســاء مــن الحركــة‬ ‫ والقــاء الضــوء عــى الــدور‬،‫الدادائيــة والرسياليــة‬ ‫ن‬ ‫ـ� المهــم الــذي لعبــوه ف ي� الســنوات المضطربــة‬ ‫الفتـ ي‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ن‬ �‫اعت‬ ‫ ب‬. �‫ـ� عاشــتها أوروبــا ي� فــرة مــا بـ يـ� الحربـ يـ‬ ‫الـ ي‬ ‫الفنانــون مــن الحركــة الدادائيــة والرسياليــة النســاء‬ ‫ ولــم يؤمنــوا‬.‫كمصــدر الهــام وموديــل وعشــيقة‬ ‫بمواهبهــن كفنانــات كمــا قللــوا مــن شــأن اعمالهــن‬ ‫ت‬ ‫ـ� كانــت ضــد التيــار ســواء اكانــت أعمالهن‬ ‫الفنيــة الـ ي‬ ‫من ضمــن مجاالت التصميــم او الكــوالج او التصوير‬ .‫الفوتوغ ـر ف يا� او التمثيــل‬

These women represent in themselves the essence of authentic modernity and freedom; their role in the avant-garde is unique and a precursor to issues such as the questioning of identity, sexuality and gender.

‫ـن يمثلــن انفســهن كجوهــر للحداثــة‬ ّ ‫أولئــك النســاء كـ‬ �‫ كمــا كان لهــن دور مهــم ف ي‬،‫والحريــة المطلقــة‬ ‫طــرح مواضيــع مثـ يـرة للجــدل كالتســاؤل عــن الهويــة‬ .‫والجنســانية‬

The Serie reinterprets their lives and the style of their Works. Each one of the collages is titled with their names.

‫تقوم هذه السلســلة بإعادة تفسـ يـر حياتهن وأســلوب‬ .‫ كل كوالج يحمل اســم كل واحدة منهن‬.. ‫اعمالهــن‬

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

108


1#Hanna Hoch

5# Claude Cahun

1# Hanna Hoch

6# Meret Oppenheim

2# Shopie Taeuber-Arp

7# Barbette

3# Emmy Hennings

8# Kiki de Montparnasse

4# Dora Maa

9# Lee Miller

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 109


‫وكانت اســماء الداديـ ن‬ ‫ـ� ‪ #1‬هانا توتش وهــي رائدة ف ي�‬ ‫فــن الكــوالج بمظهرهيــا النســوي والخنثــوي ‪ #2‬شــو�ف‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫ـ� تســتوحي تصاميمهــا مــن باهــاوس‬ ‫تايوبــر ارب الـ ي‬ ‫والمدرســة البنائية ف ي� علــم النفس ‪ #3‬ايمــي هينينغز‬ ‫وهــي رســامة ونقاشــة خزفيــه ومحركــة دمــى وراقصة‬ ‫ف ي� فرقة ‪.cabaret Voltaire‬‬ ‫ت‬ ‫ـ� قامــت بالتقــاط بعــض‬ ‫‪ #4‬الرسياليــة دورا مــار الـ ي‬ ‫الصــور الفوتوغرافيــة بأجــواء مصطنعــة (مركبــة)‬ ‫وشــبيهه باالحــام متأثــرة بصديقهــا جورجيــوس‬ ‫ـ�‪ #5 .‬كالود كاهــون الــذي قــام ببنــاء وهــدم‬ ‫باتايـ ي‬ ‫وإعــادة بنــاء هويتــه الخنثويــة مــرة تلــو أ‬ ‫الخــرى‬ ‫عــر صــوره والكــوالج الــذي يحتــوي عــى صــورة‪/‬‬ ‫ب‬ ‫ئ‬ ‫خيمــا�‬ ‫صورهــا‪ #6 .‬يم�يــت اوبينهيــم الــذي كات‬ ‫ي‬ ‫لالشــياء قــادراً عــى تحويــل فنجــان بســيط وصفيحة‬ ‫خزفيــة إىل فينــوس ف ي� الفــراء يغطيــه بالجلــود‪.‬‬ ‫‪ #7‬كانــت باربيــت متحولــه ف� ملهــى جذبــت ي ن‬ ‫جــ�‬ ‫ي‬ ‫كوكتــو ومــان راي الــذي كان يقوم بالتقــاط صورها ف ي�‬ ‫ـ� دي مونتابرنس فتاة باريســية‬ ‫العــادة‪ #8 .‬كانــت كيـ ي‬ ‫ومغنيــة وراقصــة وعارضــة أزيــاء وممثلــة ف ي� االفــام‬ ‫الرسياليــة ورســامة وكاتبــة‪ #9 .‬كانــت يل ميلـ يـر إمـرأة‬ ‫أمريكيــة تقيــم ف ي� باريــس كمــا كانــت عارضــة أزيــاء‬ ‫وملهمــه وتعاونــت مــع مــاي راي واصبحــت الحقــاً‬ ‫ف‬ ‫البــادة ف ي�‬ ‫مصــورة صحفيــة للحــرب ي� معســكرات إ‬ ‫ألمانيــا حيــث انهــا قامــت بالتقــاط الصــور لنفســها‬ ‫وهــي تغســل الرمــاد كمــا صــورت الرعــب الــذي رأتــه‬ ‫ف� حــوض االســتحمام الخــاص بقائــد برلـ ي ن‬ ‫ـ�‪.‬‬ ‫ي‬

‫وتشــيد سلســلتنا بالعديد مــن الوجوه وأعمــال هؤالء‬ ‫الفنانـ ي ن‬ ‫ـ� والشــخصيات الرمزيــة ف ي� العــر المحموم‬ ‫عندمــا كانــت باريــس حــزب مــرت الحيــاة ي ن‬ ‫بــ�‬ ‫الم�وبــات االفسـ ي ن‬ ‫ش‬ ‫ش‬ ‫ـ� المصحوبه‬ ‫ـنت� ورقصات أباتـ ي‬ ‫ف‬ ‫بالجنــون ي� كل زاويــة‪.‬‬

‫‪The dadaists were: 1# Hanna Hoch,‬‬ ‫‪a pioneer collage artist, bringing in‬‬ ‫‪her feminist and androgynous look.‬‬ ‫‪2# Shopie Taeuber-Arp composed her‬‬ ‫‪designs inspired by the Bauhaus and‬‬ ‫‪constructivism. 3# Emmy Hennings was‬‬ ‫‪a painter, decorator, puppeteer and dancer‬‬ ‫‪of Cabaret Voltaire.‬‬ ‫‪The surrealists: 4# Dora Maar made‬‬ ‫‪photographs of scary and dreamlike‬‬ ‫‪atmospheres, influenced by her friend‬‬ ‫‪Georges Bataille. 5# Claude Cahun built,‬‬ ‫‪deconstructed and reconstructed her‬‬ ‫‪androgynous identity again and again‬‬ ‫‪through his photographs and collages‬‬ ‫‪of herself. 6# Meret Oppenheim was the‬‬ ‫‪alchemist of objects, being able to turn‬‬ ‫‪a simple cup and a plate of earthenware‬‬ ‫‪into a Venus in furs, covering it with skins.‬‬ ‫‪7# Barbette was a cabaret transformist, who‬‬ ‫‪fascinated Jean Cocteau and especially‬‬ ‫‪Man Ray, who often photographed her,‬‬ ‫‪as much as 8# Kiki de Montparnasse,‬‬ ‫‪the archetype of the Parisian garçonne,‬‬ ‫‪singer and dancer, model and actress of‬‬ ‫‪surreal movies, draftswoman and writer.‬‬ ‫‪9# Lee Miller was an american woman in‬‬ ‫‪Paris: model, muse and collaborator of‬‬ ‫‪Man Ray, and later war photojournalist in‬‬ ‫‪extermination camps in Germany, where‬‬ ‫‪she photographed herself washing the‬‬ ‫‪ashes and the horror she had seen in the‬‬ ‫‪private bathtub of the führer in Berlin .‬‬ ‫‪Our Serie pays homage to the many‬‬ ‫‪faces and works of these artists, symbolic‬‬ ‫‪characters of a frenetic era, when Paris‬‬ ‫‪was a party, life passed between drinks‬‬ ‫‪of absinthe and Apache dances, with‬‬ ‫‪madness lurking in every corner.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪110‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪111‬‬



‫‪VI.‬‬ ‫أ‪LAND - CITY‬‬

‫الرض ‪ -‬المدينة‬


IGNACIO CARBÓ Spain

Dreamed architectures

in conclusion, in the world everyone dreams what they are even if none realizes that. We can think of architecture as the landscape of our dreams, as the language and the material with which the human being builds its reality. It is therefore normal that architects have always looked into nature with curiosity, seeking to find the needed material to build up the projected (and dreamed) building. Nature is again the fundamental reference of the Microarchitectures. These works are little poems that aim to make us think (and dream) new realities, new scenes for architecture, for the architecture that surrounds us, that gives us shelter and structures our daily life. Built from mathematical language, putting questions to natural structures, organic growth and natural processes in living organisms; the pieces are built using artisanal and digital technologies.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

114

‫ايغناثيو كاربو‬ ‫اسبانيا‬

‫ن‬ ‫المبا� المحلوم بها‬ ‫ي‬

‫باختصــار كل واحــد منــا ف ي� هــذا العالــم يحلــم بمــا‬ .‫هــو عليــه حـ تـى إن لــم يــدرك ذلــك‬ ‫يمكننــا أن نتمعــن بالهندســة المعماريــة كمنظــر‬ ‫أ‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫ـ� عــى أساســها‬ ‫ـ� يبـ ي‬ ‫ كاللغــة والمــادة الـ ي‬،‫لحالمنــا‬ ‫ ولذلــك مــن الطبيعــي بــأن يبحــث‬.‫النســان حقيقتــه‬ ‫إ‬ ‫المعماريــون دائمــا ف‬ ‫ســعيا‬ ،‫بفضــول‬ ‫الطبيعــة‬ � ً ‫ي‬ ‫للعثــور عــى المــوارد الالزمــة لبنــاء المبـ نـى المتوقــع‬ .)‫(والــذي يحلمــون ببنائــه‬ ‫أ‬ ‫ـاس للعمــارة‬ ‫الطبيعــة مــرة أخــرى أ هــي المرجــع السـ ي‬ ‫صغــرة‬ ‫ هــذه العمــال هــي قصائــد‬.‫الدقيقــة‬ ‫ي‬ .‫تهــدف إىل جعلنــا نفكــر ونحلــم بحقائــق جديــدة‬

‫بنيــت هــذه الهيــاكل باســتخدام التقنيــات الحرفيــة‬ ‫الرقميــة واالســتعانة بلغــة الرياضيــات لطــرح‬ ‫االســئلة للهيــاكل الطبيعيــة حــول النمــو والعمليــات‬ .‫الحيويــة والطبيعيــة ف ي� الكائنــات الحيــة‬


‫ف‬ ‫و� العمــارة الدقيقــة‪ ،‬الطبيعــة والعمــارة تتحــاوران‬ ‫ي‬ ‫مــع بعضهمــا البعــض وتنصهــران معــاً أو تكونــان‬ ‫الواقــع نفســه‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪115‬‬

‫‪In the Microarchitectures, Nature and‬‬ ‫‪Architecture talk with each other, they‬‬ ‫‪meld together or maybe are the same‬‬ ‫‪reality.‬‬


This is, perhaps, the reason why the shape, which is the product of complex mathematical formulas, results in sensual and smooth artworks that call out to be touched and experienced, that become little structures that feed our imagination.

As Calderon de la Barca, the Spanish author says in his well know poem: What is life? An illusion A shadow, a fiction For life is entirely a dream And the dreams, dreams they are.. N.C.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

116

‫الــ� تحيــط بنــا ت‬ ‫ت‬ �‫والــ‬ ‫ي‬ ‫مشــاهد جديــدة للعمــارة ي‬ ‫ن‬ ‫ بنيــت بلغــة‬،‫وتبــ� حياتنــا اليوميــة‬ ‫تأوينــا‬ ‫ي‬ ‫الرياضيــات حيــث تطــرح أســئلة للبنــاء الطبيعــي‬ ‫والنمــو الحيــوي والعمليــات الطبيعيــة للحيــاة‬ ‫ وهــذه النمــاذج تــم بناؤهــا بالطــرق‬،‫العضويــة‬ .‫التقليديــة للتكنولوجيــا الرقميــة‬ ‫ن‬ ‫ـبا� كالديرون دي ال باركا‬ ‫فكما يقول الكاتب االسـ ي‬ :‫ي� قصيدته المعروفة‬ ‫ما هي الحياة؟ وهم‬ ‫ خيال‬،‫ظل‬ ‫فالحياة بأكملها حلم‬ ‫ هي أ‬،‫والحالم‬ ‫أ‬ .‫الحالم‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪117‬‬


SARAH KHASHMAN Jordan

Contemporary Cottage 2018 As an architect, I always appreciated the understanding of home, dwelling or what I would rather call shelter. They always say “Home is where heart is” and I kind of gave my heart to the cottages. It was my childhood dream to design and build cottages. Till I met a close friend of mine (Anas Hijjawi) who had the same vision and dream of building cottages. Now a day we are holding our small team “Clean Cut Cottages” and leading the idea of building cottages all around in Jordan and other nearby countries. A quoted statement from Anas “The cure of anything is a cottage coziness’’.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

118

‫ساره خشمان‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫كوخ معارص‬ 2018 ‫ كان دائمــا لــدي تقديــر لمفهــوم‬،‫كمعماريــة‬ .‫المســكن وكنــت دائمــا أفضــل أن أســميه المــأوى‬ ‫تحــ� "البيــت هــو ويــن مــا‬ ‫كنــت اســمع مقولــة‬ ‫ي‬ ‫القلــب بكــون" وكان شــغفي منــذ الصغــر بتصميــم‬ ‫ حـ تـى التقيــت بصديــق عزيــز (أنــس‬،‫وبنــاء االكــواخ‬ ‫ و حاليــا يوجــد‬.‫الحجــاوي) عنــده نفــس الحلــم‬ ”Clean Cut Cottages“ ‫صغــر‬ ‫لدينــا مكتــب‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫لتصميــم وبنــاء االكــواخ بــالردن و ببعــض البلــدان‬ .‫المجــاورة‬ ‫ش‬ �‫ا‬ ‫وهــذه الجملــة يرددهــا أنــس دائمــا "عــاج اي ي‬ ‫هــو الراحــة يال بتشــعر فيهــا بــس تكــون قاعــد جــوا‬ ."‫كــوخ‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪119‬‬


IHSAN HAMMOURI Jordan

Insan fonts project

‫احسان حموري‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫ش‬ ‫م�وع‬ ‫خطوط انسان‬

Ihsan Hammouri has designed the first Arabic font based on the popular Latin typeface Helvetica. I think helvetica creates an international style that unites people from different cultures and regions. The name of the font, Insan, which in Arabic means “Human", is just one of the many careful considerations that had gone into creating the first Latin-based Arabic font.

‫ئيــ� مــن تصميــم مجموعــة‬ ‫كان الهــدف الر ي‬ ‫خطــوط انســان هــو الربــط بـ ي ن‬ ‫ـ� الخطــوط العربيــة‬ ‫يز‬ ‫ وذلــك لعــدم وجــود تجانــس بينهمــا‬،‫واالنجل�يــة‬ ‫ف� التصاميــم ت‬ ‫ين‬ ‫اللغتــ� العربيــة‬ ‫الــ� تحتــوي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫”والــذي ن‬Insan“ ‫يعتــر خــط‬ ‫يز‬ �‫يعــ‬ .‫واالنجل�يــة‬ ‫ب‬ ‫ي‬ �‫ئيــ‬ ‫باللغــة العربيــة "االنســان" المرجــع الر ي‬ ‫المســتخدم إلنشــاء أول خــط باللغــة العربيــة عــى‬ ‫ن‬ .�‫التيــ‬ ‫اســاس‬ ‫ي‬

Designing a font that performs successfully in both Arabic and English requires attention to the smallest detail, such as the x-heights, baseline, and descenders. For the Arabic equivalent of the Helvetica to succeed! The proportions of both fonts must match.

‫يتطلــب تصميــم الخــط الــذي يقــوم بخلــق تجانــس‬ ‫يز‬ ‫ين‬ ‫ين‬ ‫واالنجل�يــة االنتبــاه اىل أدق‬ ‫اللغتــ� العربيــة‬ �‫بــ‬ ‫التفاصيــل مثــل االرتفاعــات وخــط االســاس وميالنــه‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ن‬ .�‫ـ‬ ‫ليتــم التطابــق بـ يـ� الخطـ يـ� العـ ب ي‬ ‫ـر� والالتيـ ي‬

Insan, a year of research and designing led to the first modern style Arabic font using identical proportions as it's Latin typeface equivalent.

‫خــط انســان اســتغرق ســنة مــن البحــث والتصميــم‬ ‫عــر� ن‬ ‫مبــ� عــى‬ ‫مــن أجــل إنشــاء أول خــط ب ي‬ ‫ي‬ ‫الط ـراز الحديــث باســتخدام نســب متماثلــة لخــط‬ ‫ن‬ .�‫الالتيــ‬ "‫"هلفيتيــكا‬ ‫ي‬

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

120


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪121‬‬


‫دينا حدادين‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫ين‬ ‫اليق� المعلق‬

‫اربعــة اعمــال تخطيطيــة ( سكتشــات) هــي جــزء‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫إقامــ� لمــدة شــهر‬ ‫اســ� خــال‬ ‫ي‬ ‫فمــن نتــاج در ي‬ ‫ن‬ ‫شــد� االهتمــام لدراســة‬ ‫حيــث‬ ‫ي� بودابيســت‪،‬‬ ‫االشــر ياكية ف� تلــك ت‬ ‫ت‬ ‫الفــرة ف ي�‬ ‫الســوفييتية‬ ‫المنشــآت‬ ‫ي‬ ‫المنطقــة‪ ،‬منشــآت كانــت مؤقتــة وزالــت‪ -‬كمــا القــوة‬ ‫الحاكمــة ف� تلــك ت‬ ‫الفــرة‪ -‬وكيــف هندســة العمــارة‬ ‫ي‬ ‫ـا�ة وغـ يـر مبـ ش‬ ‫تؤثــر بطريقــة مبـ ش‬ ‫ـا�ة عــى الفراغــات‬ ‫واالنشــاءات المعماريــة‪ .‬تمثــل هــذه االعمــال جــزءا‬ ‫ت‬ ‫الــ� كان يشــيدها‬ ‫مــن بعــض الــروح المعماريــة ت ي‬ ‫ف‬ ‫معماريــون لتمثيــل قــوى االشــراكية ي� تلــك‬ ‫المناطــق المســيطرين عليهــا‪.‬‬ ‫ت‬ ‫الســوفيي�"‪ ،‬وهــي‬ ‫اللوحــة الثانيــة هــي "القــر‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫الكــر ش‬ ‫الفــرة‬ ‫مــروع معمــاري ف ي� تلــك‬ ‫دراســة‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫االشــراكية‬ ‫ف ي� روســيا‪ ،‬لكنــه لــم يكتمــل النهيــار‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫وبالتــال بقيــت‬ ‫الســوفيي�‪،‬‬ ‫االشــر ياك‬ ‫أو النظــام‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫هــذه الحفــرة االنشــائية عــى حالهــا لمــدة تقريبــاً‬ ‫ش‬ ‫ع�يــن ســنة (كمــا هــي ف ي� الســكتش)‪ ،‬وبعدهــا‬ ‫بالســبعينات تحولــت اىل مســبح عــام‪ ،‬هــذا الموقــع‬ ‫كان فيــه كاتدرائيــة‪ ،‬وتــم هدمهــا لبنــاء هــذا الــرح‬ ‫الكبــر الــذي لــم يكتمــل‪ ،‬ليعــاد ف ي�‬ ‫المعمــاري‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ـ�‬ ‫فــرة الثمانينــات والتســعينات بنــاء الكاتدرائيــة الـ ت ي‬ ‫تــم هدمهــا‪ .‬بهــذا العمــل حاولــت تصويــر الفــرة‬ ‫االنتقاليــة مــا ي ن‬ ‫بــ� الهــدم وإعــادة البنــاء ف ي� هــذه‬ ‫الفوهــة‪.‬‬

‫‪DINA HADDADIN‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Suspended Certainties‬‬

‫‪Dina Haddadin brings for ward‬‬ ‫‪"Suspended Certainties", after one‬‬ ‫‪month of residing at BAF; the works‬‬ ‫‪enchanted by the wide range spectrum‬‬ ‫‪of constructions built during the Soviet‬‬ ‫‪occupation of Hungary. Thereupon,‬‬ ‫‪Suspended Certainties rises itself as‬‬ ‫‪a cogitation of a society in which one‬‬ ‫‪strives to find his place. Dina’s artworks‬‬ ‫‪enliven the aura of those unremembered‬‬ ‫‪buildings/spaces which represent an era‬‬ ‫‪that has faded away along with its social‬‬ ‫‪(dis)order.‬‬ ‫‪While in Budapest, I became intrigued‬‬ ‫‪by numerous abandoned edifices built‬‬ ‫‪during the Soviet occupation of Hungary.‬‬ ‫)‪Consequently, (Suspended Certainties‬‬ ‫‪builds on the concept of construction as a‬‬ ‫‪reflection of a society in which one strives‬‬ ‫‪to find his place. The works enliven the‬‬ ‫‪aura of those unremembered buildings/‬‬ ‫‪spaces which represent an era that has‬‬ ‫‪faded away along with its social (dis)order.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪122‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪123‬‬


TAGHRID-ALINA AL SMAIRAT, LAITH EL ESSI

Jordan

In Doi A creative product design studio based in Jordan. In Doi was founded by Laith Al Essi and Tahrid-Alina Al Smairat; a husband and wife team that share a passion for design. They have been working with Sahel Al Hiyari for over ten years, this along with their multidisciplinary skills ranging from dance, to music, to photography, to visual art, has given them a unique perspective. In Doi collaborates with talented craftsmen, to design and locally produce pieces that are functional, innovative, and visually captivating.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

124

،‫السم�ات‬ ‘‫’تغريد ألينا‬ ‫ي‬ ‫س‬ ‫ليث إ‬ ‫ال ي‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫إن دوي‬ ‫ وهــو ســتوديو تصميــم‬،‫تــم تأســيس إن دوي‬ ‫ف أ‬ ‫ئ‬ �‫ـا‬ ‫للمنتجــات إ‬ ‫ مــن قبــل الثنـ ي‬،‫البداعيــة ي� الردن‬ ‫الســم�ات اللــذان‬ "‫س و"تغريــد ألينــا‬ ‫ليــث إ‬ ‫ي‬ ‫ال ي‬ ‫يعمــان مــع المهنــدس المعمــاري ســهل‬ ‫خ�تهمــا‬ ‫ ب‬.‫الحيــاري منــذ أك ـرث مــن عـ شـر ســنوات‬ ‫بالضافــة اىل مهاراتهمــا المتعــددة‬ ‫العمليــه إ‬ ‫التخصصــات كالموســيقى والرقــص والتصويــر‬ ‫الفوتوغــر ف يا� والفنــون البرصيــة يمنحهمــا وجهــة‬ .‫نظــر فريــدة مــن نوعهــا‬ ‫ئ‬ ‫ن‬ ‫حرفيــ� ماهريــن لتصميــم‬ ‫الثنــا� مــع‬ ‫يتعــاون‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ وآرسة‬،‫ مبتكــرة‬،‫عمليــة‬ ،‫ــة‬ ‫محلي‬ ‫قطــع‬ ‫وتوريــد‬ ّ ّ .ً‫برصيــا‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪125‬‬


HUSSEIN ABDULLAH ODETALLAH Jordan

Light and shadows 2016-2018

The aim of this collection is to try to capture the small details, shapes, and objects that we see daily in our lives, and work on analyzing the angles of light and shadows in a simple and natural way. Through this collection, I tried to focus heavily upon the results of the reflection of lights and shadows and on the forms produced and assembled in an attempt to produce the best balance between them and focus the viewer on the frames of these pictures from a simplistic and minimalistic point of view.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

126


‫ين‬ ‫حس� عبدهللا‬ ‫عودة هللا‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫ضوء وظالل‬ ‫‪2018-2016‬‬ ‫الهــدف مــن وراء هــذه المجموعــة هــو محاولــة‬ ‫الصغــرة‪ ،‬االشــكال واالجســام‬ ‫التقــاط التفاصيــل‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫الــ� نراهــا بشــكل يومــي ف ي� حياتنــا والعمــل عــى‬ ‫ي‬ ‫الضــاءة والظــل بشــكل مبســط‬ ‫دارســة زوايــا إ‬ ‫وطبيعــي‪.‬‬ ‫ومــن خــال هــذه المجموعــة حاولــت ت‬ ‫ال� ي ز‬ ‫ك� بشــكل‬ ‫كبــر عــى نتائــج انعــكاس أ‬ ‫الضــواء والظــال‪ ،‬وعــى‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫االشــكال الـ ت‬ ‫ـ� تنتجهــا وتصنعهــا ي� محاولــة إلنتــاج‬ ‫ي‬ ‫أفضــل تــوازن بينهــا‪ ،‬وتركـ ي ز‬ ‫ـ� نظــر المشــاهد عــى‬ ‫إطــارات هــذه االعمــال مــن وجهــة نظــر مبســطة‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪127‬‬


NOUR MUJAHED Jordan Weird Elevator Dreams 2018

‘WEIRD ELEVATOR DREAMS’ is a body of work that uses mundane spaces to expose the potential violence within architecture. Through series of compositions, the work explores the correlation between claustrophobia and spatial perception to reflect the underlying weight that architectural elements can impose. In an attempt to interpret her claustrophobia, the artist uncovers layers of psychological threats that emanate from her hyperawareness and exaggerated sense of space on an urban scale.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

128

‫نور مجاهد‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

ً‫مصعد غريب جدا‬ 2018 ‫"مصعــد غريــب جــدا" عمــل يســتخدم المســاحات‬ ‫الدنيويــة لفضــح العنــف المحتمــل ضمــن هندســة‬ ‫عــر سلســلة مــن ت‬ ‫ يستكشــف‬،‫ال�كيبــات‬ ‫ ب‬،‫العمــارة‬ ‫العمــل العالقــة مــا بـ ي ن‬ ‫ـ� رهــاب االماكــن المغلقــة‬ ‫ن‬ ‫المــكا� لعكــس الثقــل الخفــي الــذي‬ ‫والدراك‬ ‫إ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ ي� محاولــة‬،‫يمكــن للعنــارص المعماريــة أن تفرضــه‬ ‫ تكشــف‬،‫لتأويــل رهابهــا مــن االماكــن المغلقــة‬ ‫الفنانــة عــن طبقــات مــن التهديــدات النفســية‬ ‫ت‬ ‫الــ� تنبــع مــن وعيهــا المفــرط وحســها المفــرط‬ ‫ي‬ ‫رض‬ .‫بالمســاحة عــى نطــاق حــ ي‬


YOU CAN USE A CHAIR

HONEY I AM HOME

LET US FOOL YOU WITH A HIGH CEILING

168 cm x 98 cm

168 cm x 98 cm

168 cm x 98 cm

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 129


KHALED AL RAHAHLEH Jordan

Mini Al-Balad 2018 "Exploring a variety of materials that surrounds us to find a combination and a way of creation through my artworks; furthermore, to reflect my Russian Jordanian cultural background to innovate a piece of art." Mini Al-Balad (from the Downtown), handmade miniature pieces are inspired by the streets and the life style of Downtown Amman (Jordan), all models recreate scenes from Al-Balad and the environments around it, to emulate its stories and experiences (heritage and architecture).

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

130

‫خالد الرحاحله‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫ن‬ ‫مي� البلد‬ ‫ي‬ 2018 ‫ت‬ �‫الــ‬ ‫"استكشــاف مجموعــة متنوعــة مــن المــواد ي‬ ‫تحيــط بنــا إليجــاد مزيــج وطريقــة انشــاء مــن خــال‬ ‫ت‬ �‫ـ‬ ‫أعمـ ي‬ ‫ لتعكــس خلفيـ ي‬،‫ـال الفني أــة ؛ عــاوة عــى ذلــك‬ ".‫الثقافيــة (الردنيــة الروســية) إلبتــكار قطعــة فنيــة‬ ‫ن‬ ‫ قطــع مصغــرة‬،)‫ميــ� البلــد (مــن وســط البلــد‬ ‫ي‬ ‫مصنوعــة يدويـاً مســتوحاة مــن شــوارع ونمــط حيــاة‬ ‫وســط البلــد لمدينــة عمــان أ‬ ‫ جميــع النمــاذج‬.)‫(الردن‬ ‫تعيــد إنشــاء مشــاهد ومواقــع مــن وســط البلــد‬ ‫ لمحــاكاة قصصهــا وتجاربهــا‬،‫والبيئــات المحيطــة بهــا‬ ‫ت‬ .)‫(الــراث والعمــارة‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪131‬‬


HANAN JABARE Jordan

Utopian 3012 / 2018

‫الجع�ي‬ ‫حنان‬ ‫ب‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫يوتوبيان‬ 2018 / 3012

Utopian 3012 is a collection that celebrate the unusual. Rectangular or cubist shapes are the dominant element in this collection, striking colors and vibrant structures give the feeling of the clean and simple compositions.

‫ هــي مجموعــة فنيــة تحتفــل بغـ يـر‬3012 ‫يوتوبيــان‬ ‫ أ‬.‫المألــوف‬ ‫الشــكال المضلعــة و المكعبــة هــي‬ ‫العنــر المهيمــن عــى تكوينــات هــذه المجموعــة‬ ‫ و زيــادة عــى ذلــك فــان أ‬،‫الفنيــة‬ ‫اللــوان الصاخبــة‬ ‫أ‬ ‫و الهيــاكل المرســومة النابضــة بالحيــاة تبعــا للوانهــا‬ .‫تعطــي شــعوراً بالبســاطة و الهــدوء ف ي� التكويــن‬

Throughout these paintings the audience will receive the meaning of simplicity and clear structural elements without the need of searching for unnecessary details. It’s like guiding them how to express themselves without the need of adding details. Having the opportunity to look at clean lines, minimal structures and details is a unique experience for the viewer that the artist considers it as a therapy from the everyday crowding either visually or mentally.

‫مــن خــال هــذه المجموعــة الفنيــة فــان القيــم‬ ‫اللونيــة المكونــة للســطح تعكــس للمتلقــي مفهــوم‬ ‫التعبــر عــن نفســه دون االلتفــات‬ �‫البســاطة ف ي‬ ‫ي‬ ‫ هــذه التجربــة الفنيــة هــي‬.‫للتفاصيــل الدقيقــة‬ ‫تجربــة فريــدة مــن نوعهــا للمتلقــي اذ انهــا تعتـ بـر‬ ‫كعــاج مــن ازدحــام الحيــاة ســواء االبــري أو‬ ‫ن‬ .�‫الذهــ‬ ‫ي‬

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

132


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪133‬‬


LINDA AL-KHOURY Jordan

Replacement 2018 An over view on small architectural details that get replaced when damaged with things that are not related or way different from the original, creating an interesting peace of change that attacks my attention when it comes to small human touches that reflects replacements around us.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

134

‫ليندا الخوري‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫بديل‬ 2018 ‫مشــاهدات برصيــة لتفاصيــل معماريــة يتــم‬ ‫تبديلهــا الســباب متعــددة ببدائــل شــديدة‬ ‫ ممــا يخلــق نتائــج تجــذب‬،‫الختــاف عــن االصــل‬ ‫إ‬ ‫انتباهــي مــن ناحيــة ارتبــاط التفاصيــل والتدخــات‬ .‫ف ي� المــكان والزمــان مــن حولنــا‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪135‬‬


‫محمد عمار‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫رسيالة الصحراء‬ ‫‪2018‬‬ ‫اردت مــن هــذه االعمــال لفــت االنتبــاه لجماليــات‬ ‫ت‬ ‫ـ� يعتقــد الكثـ يـرون بأنهــا‬ ‫الطبيعــة الصحراويــة الـ ي‬ ‫أماكــن جافــة ال حيــاة فيهــا‪.‬‬ ‫منطقــة الضاحــك او الضحــاك ف ي� الصحــراء‬ ‫ال�قيــة أ‬ ‫ش‬ ‫الردنيــة بالقــرب مــن الحــدود الســعودية‬ ‫ت‬ ‫الــ� نحتهــا‬ ‫تمتــاز برمالهــا البيضــاء ورسياليتهــا ي‬ ‫الزمــن كتماثيــل عمالقــة‪ ،‬شــاهدة عــى ازمنــة‬ ‫وتعتــر هــذه الصحــراء مــن اجمــل‬ ‫قــد مــرت‪،‬‬ ‫ب‬ ‫المناطــق خاصــة ف ي� أواخــر الشــتاء والربيــع‪...‬‬ ‫ت‬ ‫ـ� بحاجــة‬ ‫وهــي مــن االماكــن الطبيعيــة الهامــة الـ ي‬ ‫للحفــاظ عــى بيئتهــا العــذراء‪.‬‬

‫‪MOHAMMAD AMMAR‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Surrealistic of Desert‬‬ ‫‪2018‬‬ ‫‪I wanted from this works to highlight the‬‬ ‫‪aesthetics of desert nature, which are‬‬ ‫‪many think it is a dry and dead places.‬‬ ‫‪Al Ddahik Desert in the eastern desert‬‬ ‫‪of Jordan close to the Saudi-Jordanian‬‬ ‫‪border, which is characterized by its‬‬ ‫‪white sand and surrealistic sculptures‬‬ ‫‪Which sculpted by wind and torrents, this‬‬ ‫‪desert is one of the most beautiful areas,‬‬ ‫‪especially in the spring and late winter‬‬ ‫‪and It is an important natural place that‬‬ ‫‪needs to preserve its virgin environment.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪136‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪137‬‬


LLUÍS MASIÀ PERALES Spain

Decomposition processes Images of Jordan 2018 Just as the wind in the Valley of the Araba erodes and decomposes in sand the imposing stones of the city of Petra, the artist Lluís Masià deconstructs photography, converting a mere representation of the landscape into a myriad of fragments that vibrate before the spectator, entering us in the world of sensations and the subjective psychology of color. In the works that compose "Decomposition processes images of Jordan in the big data", it generates that emotion, that previous world to the sensation that makes us palpitate before a work of sublime beauty that feeling turned into process through his work.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

138


‫لويس ماسيا يب�اليس‬ ‫اسبانيا‬

‫التحلل‬ ‫عملياتمن أ‬ ‫الردن‬ ‫صور‬ ‫‪2018‬‬ ‫تمامــا مثــل مــا تهــب الريــاح ف ي� وادي عربــة‬ ‫وتتحلــل ف ي� الرمــل الحجــارة المهيبــة لمدينــة‬ ‫ت‬ ‫البــراء‪ ،‬يقــوم الفنــان لويــس ماســيا يب�اليــس‬ ‫ف‬ ‫بالتصويــر الفوتوغــر يا� ُم َحــوال ً تمثيــل المشــهد‬ ‫ت‬ ‫الــ�‬ ‫الطبيعــي اىل عــدد ال يحــى مــن‬ ‫الشــظايا ي‬ ‫تهـ ت ز‬ ‫ـ� امــام المشــاهد ممــا يســمح لنــا ف ي� الدخــول‬ ‫أ‬ ‫ف ي� عالــم الحاســيس وعلــم النفــس المتعلــق‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫الــ� تؤلّــف "عمليــات‬ ‫باللــون‪ .‬تقــوم ال أعمــال ف ي‬ ‫الكبــرة"‬ ‫تحليــل صــور الردن ي� البيانــات‬ ‫ي‬ ‫بتحويــل تلــك العاطفــة وذلــك العالــم الســابق‬ ‫نتمســك قبــل ابــداع‬ ‫إىل إ‬ ‫الحســاس الــذي يجعلنــا ّ‬ ‫عمليــا‬ ‫الجمــال الرفيــع ‪ ،‬هــذا الشــعور أصبــح ً‬ ‫خــال عملــه‪ .‬هــذا الشــعور أصبــح ظاهـرا خــال‬ ‫عملــه‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪139‬‬


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

140


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪141‬‬


REEMA SHATAT Jordan

Placelessness 2016/2017 ‘Place’ is defined as “a space which people have made meaningful.” There are various ways in which people ‘make places’, for example, by naming them, or modifying some elements in the environment to suit their needs. On the other hand places that lack a "sense of place" are sometimes referred to as "placeless" or "inauthentic." Placeless landscapes are those that have no special relationship to where they are locatedthey could be anywhere, "there is no there there" has been used as a description of such places. With two stories similar in their contradictions, the eye captures how the identity of a place develops in each story.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

142


‫ريما شتات‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫الالمكانية‬ ‫‪2017/2016‬‬ ‫عالقــة غريبــة تُبـ نـى بـ ي ن‬ ‫النســان والمــكان‪ ،‬كمــا لــو‬ ‫ـ� إ‬ ‫أنهمــا شــخصان يحرصــان عــى إيجــاد رابــط مــا‪،‬‬ ‫فيقبــان أو يرفضــان‪ ،‬وربمــا يقبــان يف�فضــان‪.‬‬ ‫فالمــكان هــو البعــد الجغــر ف يا� المهمــل‪ ،‬قبــل‬ ‫النســان فيــه أي تعديــل وتحريــك‬ ‫أن يُحــدث إ‬ ‫لعنــارصه‪ ،‬أو ربمــا تســميته‪ ،‬ليجعــل مــن هــذه‬ ‫المســاحة ن‬ ‫معــى يتناســب مــع حاجتــه‪.‬‬ ‫المفتقــر للإحســاس‬ ‫ويبقــي البعــد الجغــر ف يا�‬ ‫ِ‬ ‫ن‬ ‫والمعــى بأنــه "الالمــكان"‪ ،‬حيــث‬ ‫بالمضمــون‬ ‫ليــس لــه أي عالقــة خاصــة بموقعــه وال ينتمــي‬ ‫أ‬ ‫ـ�‪ ،‬وفقــد الحــس بعــد عــدة تقلبــات‬ ‫لمكانــه الصـ ي‬ ‫ش‬ ‫وتغــرات‪ ،‬مثــل غيــاب العامــل البــري‪ ،‬وعــدم‬ ‫ي‬ ‫ش‬ ‫ـ�ء يجعلــه موجــود‪ ،‬فيحتفــظ بقدســيته‬ ‫وجــود الـ ي‬ ‫الخاصــة‪.‬‬ ‫العــ� اللغــة ي ن‬ ‫ين‬ ‫بــ�‬ ‫بعدســة بســيطة‪ ،‬تلتقــط‬ ‫قصتــ� متشـ ي ن‬ ‫ين‬ ‫الثنـ ي ن‬ ‫ـابهت� بتناقضهمــا‪،‬‬ ‫ـ�‪ ،‬لتشــكل‬ ‫إ‬ ‫وكيفيــة تشــكل الهويــة لــكل منهمــا‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪143‬‬


TALA ABDUL HADI Jordan

Extra (sub)ordinary 2018 Often, the conventionally un-beautiful is neglected. Walked past and unappreciated without the consideration of whatever sentiment it may contain. And though aesthetics have long been debated and discussed, and while there is no absolute consensus on what is to be called beautiful, there remains a general admiration of the monumental, whilst the unappealing remains unseen. This series is an exploration of the unremarkable. Through photographing interiors that would normally be considered to be mundane, uninteresting, or unattractive; this work aims to see the extraordinary in the sub- ordinary.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

144

‫تاال عبد الهادي‬

‫أ‬ ‫الردن‬

ً‫يغ� مهم جدا‬ 2018 ‫ف� معظــم أ‬ ‫ يتــم إهمــال كل مــا هــو ليــس‬، ‫الحيــان‬ ‫ي‬ ‫جميــل حيــث يتــم تجاهلــه دون اعطائــه اي اعتبــار‬ ‫ وعــى الرغــم مــن أن علــم الجمــال‬.‫لمــا قــد يحتــوي‬ ‫ وعــى الرغــم مــن عــدم‬،‫قــد نوقــش منــذ القــدم‬ ‫ إال‬، ‫وجــود إجمــاع مطلــق عــى مــا يُسـ ّـمى بالجمــال‬ ‫ بينمــا‬، ‫أنــه ال يـزال هنــاك إعجــاب بالمثـ يـر للدهشــة‬ ‫ئ‬ .�‫ـر‬ ‫ غـ يـر مـ ي‬،‫ال ي ـزال كل مــا هــو غـ يـر جــذاب‬ ‫هــذه المجموعــة تســلط الضــوء عــى مــا ال يلفــت‬ ‫ يهــدف هــذا العمــل مــن خــال تصويــر‬.‫االنتبــاه‬ ‫ت‬ ‫ـ� عــادة مــا تعتـ بـر عاديــة أو غـ يـر مهمــة‬ ‫االماكــن الـ ي‬ ‫ كمــا يهــدف اىل رؤيــة الجــزء الممـ ي ز‬،‫أو غـ يـر جذابــة‬ �‫ـ‬ ‫ش‬ .‫ـ�ء الغـ يـر مهــم‬ ‫بالـ ي‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪145‬‬


LEÓNIDAS SPINELLI Spain

Allegories of the territory 2017 The natural state of the space coexists within the constant interaction of the processes of socialization. Hence, the architectonic proposals, the advertising spaces or the engineering development, for instance, offer a new visibility of the landscape that does not correspond to its nature.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

146

‫سبينيل‬ ‫ليونيداس‬ ‫ي‬ ‫اسبانيا‬

‫سلسلة رموز من االرض‬ 2017

‫تتعايــش الحالــة الطبيعيــة للمســاحة ف ي� التفاعــل‬ ،‫ ومــن ثــم‬.‫المســتمر لعمليــات التنشــئة االجتماعيــة‬ ‫فــإن ت‬ ‫العالنيــة‬ ‫المق�حــات المعماريــة أو المســاحات إ‬ ‫ تقــدم‬، ‫ عــى ســبيل المثــال‬، ‫ـدس‬ ‫أو التطويــر الهنـ ي‬ ‫ت‬ ‫ـ� ال تتوافــق‬ ‫رؤيــة جديــدة للمناظــر الطبيعيــة الـ ي‬ .‫مــع طبيعتهــا‬


Conceived as a space of artistic transference, this process of resignificance offers the spectator endless interpretations that are developed between the virtues of the space and a work that has not been devised as such. This produces a deep consideration that flows amongst the social, the political and the territorial, where a cyclical discussion takes place between the undeniable presence of the sculptural element and the subjectivity of its visual and aesthetic conception.

‫ت‬ ‫الــ� تــم‬ ‫ب‬ ‫ ي‬،‫تعتــر عمليــة إعــادة المســاحة هــذه‬ ‫تصورهــا كمســاحة للتحويــل الفـ ن‬ ‫ هــي تفسـ يـرات‬،�‫ـ‬ ‫ي‬ ‫المتفــرج الـ تـ� ال نهايــة لهــا والـ تـ� يتــم تطويرهــا بـ ي ن‬ �‫ـ‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫مزايــا المســاحة والعمــل الــذي لــم يتــم ابتــكاره عــى‬ ‫ هــذا يعطــي اهتمامــا عميقــا يتدفــق‬.‫هــذا النحــو‬ ‫ين‬ ،‫بــ� الناحيــة االجتماعيــة والسياســية واالقليميــة‬ ‫حيــث تجــري مناقشــة دوريــة بـ ي ن‬ ‫ـ� الوجــود الــذي ال‬ ‫يمكــن إنــكاره لعنــر النحــت وخصوصيــة تصــوره‬ .‫والجمــال‬ ‫البــري‬ ‫ي‬

“Allegories of the territory” Photography 70 x120 cm

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 147



VII. IDENTITY - ECOLOGICAL

‫الهوية االيكولوجية‬


ANAN WAINAKH Jordan

The Pop-up book of Animal Homes 2018 I am passionate about the world of Paper, a multi-faced material with many applications and as a Designer I enjoy making models. Paper-based books reached a point today where it needs to be asked if it can continue, or whether it will subside in the face of current trends with digital formats (especially 3D format films); working on this project I was essentially interested in creating a book that not only invests in paper but also turns the child who reads it into an actor within the theater of events each time he/she turns the page, offering them a fun way experiencing the book and its content. And through handling the book, children also develop perceptions, sensory, language and imaginative skills. They’re interactive, they help build vocabulary, they teach the value of visualization and they’re not only for kids!

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

150

‫عنان وايناخ‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫الكتاب البارز‬ ‫لمواطن الحيوانات‬ 2018 ‫ مــادة متعــددة أ‬،‫ل ارتبــاط بعالــم الــورق‬ ‫الوجــه‬ ‫ي‬ ‫ وأنــا كمصممــة اســتمتع‬.‫باســتعماالت مختلفــة‬ .‫بالعمــل اليــدوي‬ ‫الكتــب الورقيــة اليــوم وصلــت اىل مرحلــة حيــث‬ ‫يتحتــم علينــا الســؤال “هــل ســوف تســتمر؟” أم‬ ‫ســتندثر أمــام الصيحــات الرقميــة الحاليــة (خاصــة‬ ‫الفــام ثالثيــة أ‬ ‫أ‬ ‫عمــ� عــى هــذا‬ ‫البعــاد)؛ أثنــاء‬ ‫ي‬ ‫ش‬ ‫المــروع كنــت مهتمــة بإنشــاء كتــاب يســتثمر‬ ‫أيضــا يحــول الطفــل الــذي يقـرأه إىل‬ ً ‫بالــورق ولكــن‬ ‫ممثــل داخــل مــرح أ‬ ‫الحــداث ف ي� كل مــرة يقلــب‬ ‫ بتقديــم طريقــة ممتعــة لتجربــة‬،‫فيهــا الصفحــة‬ ،‫ مــن خــال التعامــل مــع الكتــاب‬.‫الكتــاب ومحتــواه‬ ‫يقــوم أ‬ ‫الطفــال بتطويــر المفاهيــم والحــواس‬ ‫ وتســاعد‬،‫ إنهــا تفاعليــة‬.‫واللغــة ومهاراتــه الخياليــة‬ ‫ كمــا أنهــا تُع ِّلــم قيمــة التصـ ّـور‬،‫ف ي� بنــاء المفــردات‬ ‫وهــي ليســت أ‬ !‫للطفــال فقــط‬


The Pop-up book of Animal Homes, ten 3D popping up pages. Size of 20*20 cm, executed in 2018. Presentation›s set, Book presentation set made of printed illustration models on flat foam boards. Width 170cm and sight 190cm, executed in 2018.

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 151


ASIL JABR Jordan

Crescent 2018 The artworks are portraits of the moon in its different phases, studying the contact of the status of the moon related to her in this flash of time. The moon does not radiate its own light however, it’s surface only reflects the sun rays. With the alignment of the sun, we only see one phase of the moon at a time, even though it had always been there in the ominous darkness, were no sun light was reflected. Therefore, the moon is dark. And the sun is light. And we only see what we have to.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

152

�‫ج‬ ‫اسيل ب‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫الهالل‬ 2018 ‫أ‬ ،‫العمــال الفنيــة تمثــل القمــر ف ي� مراحلــه المختلفــة‬ ‫مــع دراســة حالــة القمــر بهــا عــى أ‬ ‫الرض ف ي� هــذه‬ ،‫القمــر ال يشــع الضــوء الخــاص بــه‬.‫اللحظــة الزمنية‬ ،‫مع محــاذاة الشــمس‬.‫وأنمــا يعكــس أشــعة الشــمس‬ ‫ عىل‬،‫نــرى فقــط مرحلــة واحــدة مــن القمــر ف ي� كل مــرة‬ ‫الرغــم مــن أن القمــر دائمــا موجــود هنــاك ف ي� الظالم‬ ‫ولذلك‬.‫ بــدون انعكاســات ضــوء الشــمس‬،‫المشــؤوم‬ ‫ونحــن نــرى‬.‫ والشــمس هــي الضوء‬.‫القمــر مظلــم‬ .‫فقــط مــا علينــا رؤيتــه‬


Million night years away Pencil and Charcoal on paper 8cm- 8cm Two Suns Oil in canvas 24.5cm- 29.5cm

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 153


BARAA AL-NAJDAWI Jordan

Dissociation 2018 The conceptual reflection of the work is the simulations of nature in terms of personality, which is associated with the surrounding nature, where recycled paper is used as a base for the project and the project’s aim is to target the lives of the individuals in terms of continuous renewal in the practical life. The snake skin is used to express this renewal.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

154

‫براء النجداوي‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫االنسالخ‬ 2018 ‫االنعــكاس المفاهيمــي للعمــل هــو محــاكاة الطبيعــة‬ ‫ اي بشــكل مصاحــب للطبيعــة‬،‫مــن ناحيــة شــخصية‬ ‫ حيــث تــم اســتخدام الــورق المعــاد‬،‫المحيطــة‬ ،‫تدويــره كأســاس للمـ شـروع و كلمحــة عــن المـ شـروع‬ ‫هــو اســتهداف حيــاة الفــرد مــن ناحيــة التجــدد‬ ‫ فتــم اســتخدام جلــد‬،‫المســتمر ف ي� الحيــاه العمليــة‬ .‫االفعــى للتعبـ يـر عــن هــذا التجــدد‬


Zinc with shankolite technology

one to one - where it contains eight miniature plates.

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 155


GHAEM JOZ’I Jordan A Microtonal / Maqam Electronic sound from Jordan An audio/ visual solo project Odai Shawagfeh

To experience Ghaem Joz’i, imagine a nomad experiencing the wind of the desert that transcends his soul to metaphysical spheres and plains while his bare feet walk the path of the Bedouins. This music is the soundtrack to that journey where it’s both familiar yet somehow peculiar.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

156

‫ئ‬ �‫جز‬ ‫أغائم ي‬

‫الردن‬

‫ن‬ ‫ مقام‬/ �‫ميكروتو‬ ‫صوت‬ ‫أي‬ ‫ت ن‬ ‫و� من الردن‬ ‫الك� ي‬ ‫ش‬ ‫ برصي منفرد‬- ‫م�وع ســمعي‬ ‫عدي شواقفة‬

‫ف‬ ‫ن‬ ‫ئ‬ �‫ـا‬ ‫ـز�” عليــك تخيــل بــدوي يعـ ي‬ ‫للتمعــن ي� “غائــم جـ ي‬ ‫ت‬ ‫الــ� تبعــث روحــه لســهول‬ ‫مــن ريــاح الصحــراء ي‬ ‫يز‬ ‫ميتاف�يقيــة ( خارقــة للطبيعــة) بينمــا تسـ يـر أقدامــه‬ ‫ هــذه الموســيقى هــي‬.‫العاريــة عــى طريــق البــدو‬ ‫الموســيقى التصويريــة لتلــك الرحلــة بحيــث تكــون‬ ‫مألوفــة ولكنهــا غريبــة ف� بعــض أ‬ .‫الحيــان‬ ‫ي‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪157‬‬


LAITH EL ESSI Jordan

Rainfalls Motion on Water 2017 Located somewhere between reality and unreality, my work in photography represents a mental landscape that transports inconsequential objects, eccentric scenes, particular moments or memories, alongside their fleeting magic, into a dreamlike present: a fixed moment in time and space. An artificial nature. This implosion of boundaries between appearance and reality creates a new platform for abstraction; an abstract photograph, blurring the line between photography and painting.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

158

‫االس‬ ‫ليث‬ ‫ي‬ ‫أ‬

‫الردن‬

‫تساقط المطر‬ ‫الحركة عىل الماء‬ 2017 ‫أ‬ ‫ـال ضمــن‬ ‫العمــال الفوتوغرافيــة هــي تعبـ يـر ال أ خيـ ي‬ ‫ و هــو بالخــص طبيعــة‬،‫الواقــع الــذي نعيــش بــه‬ ‫فكريــة تعمــل عــى التقــاط بعــض المشــاهد‬ ‫واللحظــات الفريــدة والذكريــات ذات الســحر‬ ‫الخــاص لتنقلهــا إىل مــكان ن يا� اشــبه بالحلــم‬ ‫ أ‬، ‫باختصــار‬ ‫العمــال هــي تصويــر تشــبيهي للحظــة‬ .‫مؤقتــة ف ي� الزمــان والمــكان‬ .‫طبيعة مصطنعة‬ ‫هــذا االنهيــار ي ن‬ ‫بــ� جــداري الظاهــر والحقيقــة‬ ‫يخلــق منصــة تجريديــة تعمــل عــى ابهــات الفــارق‬ ‫بــ� أ‬ ‫الموجــود ي ن‬ .‫العمــال الفوتوغرافيــة والفنيــة‬


Motion on Water Canson Mi-Teintes, 170 gram A3

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 159


‫سعيد مناع‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫ما بعد الخريف‬ ‫‪2017‬‬ ‫ان هــذا العمــل يجمــع مــا بـ ي ن‬ ‫ـ� العنــارص الطبيعيــة‬ ‫ومــا ي ن‬ ‫للتعبــر عــن بعــض صــور‬ ‫بــ� االضــاءة‬ ‫ي‬ ‫االنســانية وصعوبــة الحيــاة‪ ،‬حيــث اســتخدم‬ ‫للتعبــر عــن قســوة‬ ‫عنــر النبــات الجــاف‬ ‫ي‬ ‫الحيــاة والخلفيــة مــن عنــارص طبيعيــة مــن‬ ‫لــ� تخلــق‬ ‫الدهــان والمعجــون وبعــض الرمــال‪ ،‬ي‬ ‫نســيجاً يشــعرنا بالزمــن‪ ،‬وتــم اســتخدام االضــاءة‬ ‫الصناعيــة إلتاحــة االمكانيــة لتعريــض الصــورة لزمــن‬ ‫ـ� يرســم الضــوء‬ ‫اطــول يصــل اىل ‪ 20‬ثانيــة تقريبـاً لـ ي‬ ‫الظــال المطلوبــة الـ تـ� توصــل رسـ ي ن‬ ‫ـالت� ان االمــل‬ ‫ي‬ ‫موجــود وان طــال الزمــن‪.‬‬

‫‪SAID MANNA‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Beyond Autumn‬‬ ‫‪2017‬‬ ‫‪Part of a series of photos combining‬‬ ‫‪natural elements with precision‬‬ ‫‪lighting and the background to convey‬‬ ‫‪a message of harsh times controlling‬‬ ‫‪the humanity. A point light source was‬‬ ‫‪used and placed carefully to paint long‬‬ ‫‪shadows to relay a feeling of time and‬‬ ‫‪hope. The background was made by‬‬ ‫‪the photographer to enhance the time‬‬ ‫‪length.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪160‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪161‬‬


SAMA SHAHROURI Jordan

What happens now? 2018 This series of drawings focuses on ‘Displacement’ as a theme. Man-made interiors are inhabited by motionless animals. Their unusual presence in the location indicates their acquisition of the space. They are seen calm and in a state of deep sleep, seemingly unaware of the peculiar elements that slowly invade the area in the form of geometric stars. The clutter of texture and color inside the pattern contrasts with the clear and plain surfaces of the surrounding walls. And as white light enters, the sleeping animals are given a hopeless warning of an impending attack.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

162

‫سما شحروري‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫ماذا يحصل آ‬ ‫الن؟‬ 2018 ‫النتمــاء إىل‬ ‫ترمــز هــذه السلســلة الفنيــة اىل عــدم إ‬ ‫ حيــث تظهــر فيهــا حيوانــات اســتحوذت‬،‫المــكان‬ ‫ يُالحــظ‬.‫عــى مســاحات داخليــة ألماكــن غـ يـر مألوفــة‬ ‫أن هــذه الحيوانــات ف ي� حالــة هــدوء تــام و نــوم‬ ‫عميــق؛ كمــا لــو أنهــا ال تعــي احتــال المــكان مــن‬ .‫ كالنجــوم‬،‫قبــل كينونــات اتخــذت أشــكال هندســية‬ ‫تكتــل اللــون أ‬ ‫الســود مــع النقــوش يظهــر تضــاد مــع‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫الســطح المحيطــة البيضــاء و ذات اللــوان الهادئــة‬ ‫ومن ثــم يُالحــظ أن اخـ تـراق الضــوء قــد‬.‫و البســيطة‬ ‫أحــدث اضطـراب لهــدوء المــكان؛ و كأنــه يحــذر تلك‬ .‫الحيوانــات مــن هجــوم وشــيك الحــدوث‬


Maia Maha, pencil on paper, 70 x 100 cm

Bovine Interior, pencil on paper, 42 x 59 cm

Dog Daze, pencil on paper, 42 x 59 cm

Darkness Sleeping Through, pencil on paper, 42 x 59 cm

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 163


SARA RASHDAN Jordan

Untitled II - III 2018 A hand is a prehensile, multi-fingered appendage located at the end of the forearm or forelimb of primates such as humans, chimpanzees, monkeys, and lemurs. Many mammals and other animals have grasping appendages similar in form to a hand such as paws, claws, and talons, but these are not scientifically considered to be grasping hands. The scientific use of the term hand in this sense to distinguish the terminations of the front paws from the hind ones is an example of anthropomorphism. The only true grasping hands appear in the mammalian order of primates. Hands must also have opposable thumbs. Prehensility is the quality of an appendage or organ that has adapted for grasping or holding. The word is derived from the Latin term prehendere, meaning “to grasp”. A grasp is an act of taking, holding or seizing firmly with (or as if with) the hand. An example of a grasp is the handshake, wherein two people grasp one of each other’s like hands. Other feelings, objects, and memories can also be grasped.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

164

‫ساره رشدان‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

III - II ‫بال عنوان‬ 2018 ‫اليــد هــي طــرف موصــول بــه أصابــع متعــددة‬ ‫حيــث تكــون أ‬ ‫الصابــع ف ي� نهايــة الســاعد أو الكــف‬ ‫للحيوانــات الرئيســية مثــل البـ شـر وقــردة الشــمبانزي‬ ‫ تمتلــك العديــد مــن الثدييــات‬.‫والقــردة والليمــور‬ ‫والحيوانــات أ‬ �‫الخــرى أطــراف متماثلــة تشــبه ف ي‬ ‫ ولكــن هــذه‬،‫شــكلها اليــد مثــل الكفــوف والمخالــب‬ ‫ تظهــر أ‬.‫ال تعتــر علميـاً أنهــا تمســك بأيديهــا‬ ‫اليــدي‬ ‫ب‬ ‫الحقيقيــة الوحيــدة ت‬ ‫الــ� تمســك ف ي� الثدييــات‬ ‫ي‬ ‫ـدى أ‬ ‫اليــدي أيضــا ابهامــات‬ ‫حيــث يجــب أن يكــون لـ‬ ‫المســاك هــو عمليــة أخــذ اليــد أو حملهــا‬ ‫ إ‬.‫متقابلــة‬ ‫المســاك هــو‬ ‫ مثــال عــى إ‬.‫أو االســتيالء عليهــا بقــوة‬ ‫ مــن‬.‫ حيــث يمســك شــخصان أيديهمــا‬،‫المصافحــة‬ ‫الممكــن أيضــا ان يمســك بالمشــاعر او أ‬ ‫الشــياء او‬ .‫الذكريــات‬


‫‪Untitled‬‬ ‫‪20 x 23 cm‬‬ ‫‪Etching on paper‬‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪165‬‬


TAMARA EL-ALI Jordan

Untitled 2018 This piece encompasses the physical characteristics and symbolic meaning of whales as a species. The movement of a whale coming up for air inspired the general oval form of this sculpture. Visually, the sculpture can be divided horizontally into two parts with the top half being the whale and the bottom half being the ocean. The formal elements insinuate a single, continuous movement which reflect the species’ symbolic characteristics. These include wisfdom, knowledge of life and death, long lasting love, strength, power, and creativity. All of which are associated with lack of boundaries and continuous motion.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

166

‫العل‬ ‫تمارا‬ ‫ي‬ ‫أ‬

‫الردن‬

‫بال عنوان‬ 2018 ‫هــذه القطعــة تشــمل الخــواص ي ز‬ ‫الف�يائيــة و المعـ نـى‬ ‫ حركــة الحــوت‬.‫المجــازي( للحيتــان ) كفصيلــة‬ ‫و هــو يخــرج مــن عمــق المــاء ليستنشــق الهــواء‬ ‫هــو كان مصــدر الهــام الشــكل العــام البيضــاوي‬ ‫ تنقســم المنحوتــة بشــكل‬،‫ برصيــا‬.‫للمنحوتــة‬ ‫ين‬ ‫ القســم العلــوي هــو يعكــس‬،�‫قســم‬ ‫أفقــي اىل‬ ‫الســفل يعكــس شــكل‬ ‫القســم‬ ‫و‬ ،‫الحــوت‬ ‫شــكل‬ ‫ي‬ ‫ العنــارص أ‬.‫المحيــط‬ ‫الساســية للمنحوتــة تبـ ي ن‬ ‫ـ� حركــة‬ ‫متفــردة مســتمرة تعكــس المعـ نـى المجــازي لصفــات‬ ‫ت‬ ‫ المعرفــة بالمــوت و‬،‫ الحكمــة‬:‫ـ� هــي‬ ‫ و الـ ي‬،‫الحــوت‬ ‫ وكل‬،‫ القــوة و االبــداع‬،‫ الحــب المســتمر‬،‫الخلــق‬ ‫هــذه الصفــات مقرونــة بانعــدام الحواجــز والحركــة‬ .‫المســتمرة‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪167‬‬


‫زهر كنعان‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫مجموعة االنسان‬ ‫والطبيعة السكينة‬ ‫‪2018‬‬ ‫ن‬ ‫الفــ� العالقــة ي ن‬ ‫بــ� االنســان‬ ‫عمــ�‬ ‫يعكــس‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫والطبيعــة وكيــف انهــا متشــابكه‪ .‬ي� الوقــت‬ ‫ـا� هنــاك العديــد مــن أ‬ ‫الحـ ض‬ ‫الفــكار والمعتقــدات‬ ‫ت‬ ‫ـ� يقــول البعــض منهــا أننــا جئنــا مــن‬ ‫المختلفــة الـ ي‬ ‫مــكان مــا خــارج الكــون ‪ ،‬وأننــا تمــت هندســتنا‬ ‫الفضائيــ� للعيــش عــى أ‬ ‫ين‬ ‫الرض‪.‬‬ ‫وراثيــا مــن قبــل‬ ‫الــ� أوجدتنــا هــي نفســها الــ�ت‬ ‫أعتقــد أن القــوة ت‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫أوجــدت هــذا العالــم الرائــع المتــوازن المذهــل‪،‬‬ ‫وأريــد أن أبــرز مــن خــال هــذه المجموعــة مــن‬ ‫أ‬ ‫العمــال الفنيــة كيــف ان االنســان والطبيعــة خيــوط‬ ‫مــن نســيج واحــد خلقــه خالــق واحــد‪ .‬حيــث يمكــن‬ ‫بــ� أ‬ ‫العثــور عــى تشــابه ي ن‬ ‫الفعــال ش‬ ‫الب�يــة مــن‬ ‫ش‬ ‫ســلوكيات ومشــاعر وجميــع العواطــف الب�يــة‬ ‫ف ي� انفعــاالت الطبيعــة وعنارصهــا‪ ،‬حيــث تشــبه‬ ‫أ‬ ‫ين‬ ‫مختلفــ� يتخــذون اتجاهــات‬ ‫أشــخاصا‬ ‫الشــجار‬ ‫ً‬ ‫مختلفــة ويرتــون مــن مصــادر مختلفــة لكــن‬ ‫مجــدداً مــن نفــس أ‬ ‫الم الطبيعــة‪ .‬وهنــا يكمــن‬ ‫الو ْجــدان؛ فهمــا مختلفــان ولكــن ال ي ـزاالن مــن‬ ‫رس ِ‬ ‫نفــس الكيــان‪.‬‬

‫‪ZAHER KANAAN‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Human and Nature‬‬ ‫‪Series: Nirvana‬‬ ‫‪2018‬‬ ‫‪My artwork reflects the relationship‬‬ ‫‪between humans and nature and how‬‬ ‫‪they are both intertwined. Nowadays‬‬ ‫‪there are many various thoughts and‬‬ ‫‪beliefs that some of them say that‬‬ ‫‪we came from somewhere out of the‬‬ ‫‪universe, and that we were genetically‬‬ ‫‪engineered by aliens to live on earth.‬‬ ‫‪I believe that the force that created us‬‬ ‫‪is the same that created this amazing‬‬ ‫‪balanced magnificent world, and I want to‬‬ ‫‪highlight through this body of work how‬‬ ‫”‪our surrounding world and us “humans‬‬ ‫‪are weaved from the same thread of‬‬ ‫‪our creator. Human actions, behaviors,‬‬ ‫‪feelings, temper and all human emotions‬‬ ‫‪can be found in nature and are resembled‬‬ ‫‪by its elements; trees are like different‬‬ ‫‪individuals taking different directions who‬‬ ‫‪obtain cultivation from different sources‬‬ ‫‪but again from the same Mother Nature.‬‬ ‫‪And that’s the secret; they are different‬‬ ‫‪but still are the same.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪168‬‬


‫‪Nirvana‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪100 x 220 cm‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪169‬‬



VIII. WORKSHOPS

‫ورشات العمل‬


‫عل غنيم‬ ‫مروان ي‬ ‫ين‬ ‫فلسط�‬

‫كابويرا‬ ‫‪2018‬‬ ‫تهــدف “كابويــرا” اىل بنــاء المجتمــع عقــب حقبــة‬ ‫ف‬ ‫ال�ازيــل بحيــث ســاعدت النــاس ف ي�‬ ‫العبوديــة ي� ب‬ ‫اطــاق العنــان لحرياتهــم مــن خــال التعبـ يـر عــن‬ ‫أنفســهم عــن طريــق الرقــص والدفــاع عــن النفــس‬ ‫والموســيقى‪.‬‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫الــ� نمــارس‬ ‫ي� ثقافــة “الكابويــرا” تســمى الدائــرة ي‬ ‫ت‬ ‫حولهــا مــا تدربنــا عليــه بطريقــة منتظمــة واح�افيــة‬ ‫“الــرودا”‪ ،‬وقــد وفــر لنــا ف ي"� الهامــش" تلــك المســاحة‬ ‫ت‬ ‫والبــداع المشـ تـرك‪ .‬وأرى أن‬ ‫ـ� تجمعنــا لالحتفــال إ‬ ‫الـ ش ي‬ ‫ـرارة قــد نشــأت لتتطــور مــع المشــهد الفـ ن‬ ‫ـ� ف ي�‬ ‫الـ‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫الردن‪ ،‬ولخلــق أفــكار جديــدة والمزيــد مــن التعــاون‪.‬‬

‫‪MARWAN ALI GHUNAIM‬‬ ‫‪Palestine‬‬

‫‪Capoeira‬‬ ‫‪2018‬‬ ‫‪Capoeira is a community builder; after‬‬ ‫‪slavering Africans in Brazil, capoeira‬‬ ‫‪helped its people to regain their freedom,‬‬ ‫‪with elements of dance, self-defense, and‬‬ ‫‪music.‬‬ ‫‪In capoeira culture the Roda is the circle‬‬ ‫‪where we practice what we trained on‬‬ ‫‪in a festive yet disciplined way and “In‬‬ ‫‪The Margin” has provided us that space‬‬ ‫‪bringing us together to celebrate and‬‬ ‫‪co-create. And I already see the spark has‬‬ ‫‪been created to grow with the art scene‬‬ ‫‪in Jordan, new ideas, more collaboration.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪172‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪173‬‬


‫عبدهللا الب ّياري‬ ‫ين‬ ‫فلسط�‬

‫تفاعل بعنوان‪:‬‬ ‫لقاء دائري ف ي‬ ‫ت‬ ‫“ح�”‪ :‬قراءة ي� المكان‪/‬المدينة‬ ‫واللغة‪ ،‬وإمكان التحرر‬ ‫‪2018 - 2017‬‬ ‫المــكان فكــرة ف ي� عقــل أحدهــم‪ ،‬ومدننــا أمكنــة‪،‬‬ ‫أ‬ ‫ولننــا نفكــر باللغــة‪ ،‬فمدننــا تتكــون مــن لغاتنــا‪.‬‬ ‫يقــول ليوتــار “يمكــن النظــر إىل لغتنــا كمدينــة‬ ‫قديمــة”‪ .‬بينمــا يقــول إيتالــو كالفينــو ف ي� “مــدن‬ ‫الخيال”‪”:‬وهكــذا يطــوف النظــر ف ي� الشــوارع كأنهــا‬ ‫صفحــات مكتوبــة؛ إذ تقــول المدينــة كل ماعليــك أن‬ ‫تفكــر فيــه‪ ،‬وتجعلــك تكــرر مــا تقولــه هــي‪ .‬وعــى‬ ‫حـ ي ن‬ ‫ـ� تظــن أنــك زرت تمــارا (إســم المدينــة) ‪ ،‬فأنت ال‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫ـ� تحــدد المدينــة ذاتهــا‬ ‫تملــك إال تســجيل الســماء الـ ي‬ ‫بهــا ف ي� كل أجزائها‪.‬كيــف تكــون المدينــة تحــت هــذا‬ ‫الشــارات؟ مــاذا تُظهــر ومــاذا‬ ‫الغطــاء الكثيــف مــن إ‬ ‫تُخفــي؟ يخــرج المــرء مــن تمــارا دون أن يعرفهــا”‪.‬‬

‫المــروع فضــاء العالقــة ي ن‬ ‫ش‬ ‫بــ� اللغــة‬ ‫يتنــاول هــذا‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫بــ� “حــى”‬ ‫والمكان‪/‬المدينــة‪ ،‬مــن خــال التماهــي ي‬ ‫ف‬ ‫عمان‪ ،‬كنمــاذج لمقاومة‬ ‫والطائـرات‬ ‫الورقيــة ي� مدينــة ّ‬ ‫ّ‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ســلطة امتــاك المعــى والمــكان‪ ،‬بمــا تحدثــه “حــى”‪/‬‬ ‫ف‬ ‫ـص المكان‪/‬المدينــة‪ ،‬ف ي� مواجهــة‬ ‫الطائــرة‬ ‫الورقيــة ي� نـ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ن‬ ‫الســلطة الـ ت‬ ‫ـ� تحتكــر معــى المدينــة‪.‬‬ ‫ي‬

‫‪ABDULLAH AL-BAYYARI‬‬ ‫‪Palestine‬‬

‫‪Interactive Circle addressing:‬‬ ‫‪Space/City and Resistance‬‬ ‫‪Potentials through Language‬‬ ‫‪2017 - 2018‬‬ ‫‪Spaces start as temporal ideas in‬‬ ‫‪someone’s mind. They mental entities‬‬ ‫‪and as we, humans think via linguistic‬‬ ‫‪apparatuses so spaces are constructed‬‬ ‫‪via languages. Jean-François Lyotard‬‬ ‫‪explains that by saying: “we can look at‬‬ ‫‪our language as an old city. While Italo‬‬ ‫‪Calvino in “Invisible Cities”, says: “That’s‬‬ ‫‪the way your eye travels in the city as a‬‬ ‫‪written page, doing nothing but reading‬‬ ‫‪names and signs which the city uses to tell‬‬ ‫‪itself and when you get out of it you will‬‬ ‫‪realize that you did not know it enough”.‬‬ ‫ت‬ ‫”حــى “ ‪In Arabic the word‬‬ ‫‪holds multiple‬‬ ‫‪meanings most of them are contradictory.‬‬ ‫‪What possible spaces can emerge from‬‬ ‫‪that word?!.‬‬ ‫‪This project examines the relation‬‬ ‫‪between space/city and language and‬‬ ‫‪the possible potential capabilities within,‬‬ ‫‪taking Amman and “Kites” as an example.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪174‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪175‬‬


NADIA BSEISO Jordan

It was a complete pleasure to be part of “In the Margin” festival this year. Discussing my project “Infertile Crescent” to a diverse crowd, proved that the Jordanian viewer is very much aware of what is happening around them and specifically aware about the water scarcity situation in Jordan. Showing Images from different parts of the country opened several discussions in geopolitics and Jordan’s limited resources. Most importantly, yet again it showed the power of imagery and visual narrative as an effective tool that can carry several messages for every receptor. The festival was able to bring together many young faces, their curiosity restored my own hope in a growing youthful community of artists in Jordan that is eager to learn and produce.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

176

‫ناديا بسيسو‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫ت‬ ‫ـارك� ف ي� مهرجــان “ ف ي� الهامــش ” مــن‬ ‫اســتمتعت بمشـ ي‬ ‫خــال مناقشــة ش‬ “ ‫م�وعــي “ الهــال غـ يـر الخصيــب‬ ‫ و قــد اثبــت‬.‫امــام مجموعــة متنوعــة مــن الحضــور‬ ‫الحضــور بــأن أ‬ ‫الردنيـ ي ن‬ ،‫ـ� يعــون مــا يحصــل حولهــم‬ ‫ مــن خــال‬.‫وخاصــة ف ي� موضــوع قلــة الميــاه وأســبابه‬ ‫ـر� لصــور مختلفــة مــن انحــاء أ‬ ‫ض‬ .‫الردن‬ ‫عـ ي‬ ،‫فتــح بــاب النقــاش حــول مواضيــع عديــدة‬ ‫كالسياســة الجغرافيــة ومحدوديــة المــوارد ف� أ‬ ،‫الردن‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫ شــدد النقــاش عــى اهميــة‬،‫والهــم مــن ذلــك‬ ،‫الصــورة والــرد البــري كأدآة ووســيلة تواصــل‬ ‫ن‬ ‫ لقــد‬.‫معــا� متعــددة للمتلقــي‬ ‫تحمــل ف ي� طياتهــا‬ ‫ي‬ ‫ وقــد أعــاد‬،‫نجــح المهرجــان بجمــع وجــوه جديــدة‬ ‫ل أ‬ ‫الشــبا� ن‬ �‫الفــ� ف ي‬ ‫المــل باالهتمــام بالمجتمــع‬ ‫بي‬ ‫ي‬ ‫يأ‬ .‫ المؤهــل للتعلــم والمتحمــس لالنتــاج‬،‫الردن‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪177‬‬


MIKE V. DERDERIAN Jordan

Comics workshop Fanzeen Magazine

Mike Derderian has been part of “In the Margin” festival by giving the attendees a brief on comics history in the Middle East and the world. At the same time he announced the publishing of a comics collective with local and regional artists under the supervision of U.S. Comics Artist and Artist Peter Kuper. The collective, designed by Lutfi Zayed and Jumana Abdul Aziz, and published by The Outer Space imprint is called Fanzeen.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

178

‫ ديرديريان‬.‫مايك ف‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

-”‫“الكوميكس‬ ‫ورشــة عمل حول‬ ‫القصص المصورة ن ز‬ ”‫“ف�ين‬ ‫ف‬ ‫ف‬ "‫"� الهامــش‬ ‫شــارك مايــك ديرديريــان ي� مهرجــان ي‬ ‫حيــث قــدم للمشـ ي ن‬ ‫ـارك� نبــذة عــن تاريــخ القصــص‬ ‫ف‬ ‫ف‬ ‫و� الوقــت‬ ‫ ي‬،‫المصــورة ي� الـ شـرق االوســط والعالــم‬ ‫نفســه أعلــن عــن نـ شـر كاريكاتـ يـر جماعــي مــع فنانـ ي ن‬ �‫ـ‬ ‫ـ� وإقليميـ ي ن‬ ‫محليـ ي ن‬ ‫ـ� تحــت شإ�اف فنــان الكاريكاتـ يـر‬ ‫ تســمى هــذه المجموعــة الــ�ت‬.‫االمريــ� بيـ تـر كوبــر‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫صممهــا لطفــي زايــد وجمانــة عبــد العزيــز ش‬ ‫ون�تهــا‬ ‫بصمــة الفضــاء الخارجــي ن ز‬ .”‫“ف�يــن‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪179‬‬


‫رمزي قطان‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫صوت الثقافة‬

‫‪RAMSEY KATTAN‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Voice Culture ‬‬

‫يقدم لنـــا رمزي قطـــان ورشـــة الغنـــاء المتناغم‬ ‫والتأمل‪ .‬يقوم رمـــزي قطان حالياً بدراســـة العالج‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫ال�‬ ‫بالموســـيقى ف ي� الهند‪ ،‬كما‬ ‫يســـتخدم الساليب ي‬ ‫ش‬ ‫الع� والســـيد دون كونرو‬ ‫يقـــوم الدكتور حافـــظ‬ ‫ي‬ ‫بتدريســـها لتســـهيل الشـــفاء العاطفي والجسدي‬ ‫تز‬ ‫واهـــزازات معينة‪.‬‬ ‫باســـتخدام اصوات‬

‫‪In this workshop, Ramsey introduces us to‬‬ ‫‪Harmonic Singing and Meditation. Currently‬‬ ‫‪studying music and healing in India, Ramsey‬‬ ‫‪uses techniques taught by Dr. Hafiz Al Ishi‬‬ ‫‪and Master Don Conreux to facilitate healing‬‬ ‫‪in the emotional and physical body using‬‬ ‫‪voice sound and vibration.‬‬

‫تركز ورشـــة العمل عىل المجاالت أ‬ ‫الربعة الرئيســـية‬ ‫ت‬ ‫ش‬ ‫الـــي نواجهها خالل تجربتنـــا الب� ية‪:‬‬ ‫ي‬

‫‪The workshop focuses on the following four‬‬ ‫‪key domains of our human experience:‬‬

‫التنفــس‪ :‬يقــوم رمزي بتعريــف ماهية التنفــس مؤكداً‬ ‫عــى ض�ورة التدريــب عــى عــادات التنفــس الصحيــة‬ ‫مما يســاعد عــى تجديــد الخاليــا وخلــق الحيوية‪.‬‬

‫‪Breathing: Introduce what breath is‬‬ ‫‪and how to discover and train healthy‬‬ ‫‪breathing habits. This renews cells and‬‬ ‫‪creates vitality.‬‬

‫الوعــي الجســدي‪ :‬يبــدأ باكتســاب الوعــي الجســدي‬ ‫عــن طريــق رفــع مســتوى الوعــي ف ي� مناطــق مختلفــة‬ ‫مــن الجســم ممــا سيســاعد عــى تعزيــز الصحــة‬ ‫البدنيــة والعقليــة‪.‬‬

‫‪Body Awareness: through bringing our‬‬ ‫‪awareness to different points of the‬‬ ‫‪body we start gaining body awareness‬‬ ‫‪to enhance physical and mental health.‬‬

‫البداع عــن طريق‬ ‫الصــوت‪ :‬وهــو المركــز الذي يولــد إ‬ ‫الغناء والشــعور بالصــوت الذي نربطــه بإبداعنا‪.‬‬

‫‪Voice: is the center of creativity, through‬‬ ‫‪singing and feeling the voice we connect‬‬ ‫‪with our creativity.‬‬

‫ال ت ز‬ ‫ال ت ز‬ ‫هــ�از بتبطــيء رسعــة‬ ‫هــ�از‪ :‬يقــوم‬ ‫صــوت إ‬ ‫إ‬ ‫ف‬ ‫ف‬ ‫الــدورات ي� الدمــاغ ي� الثانية مما يســاعد عــى تهدئة‬ ‫ـ�‪.‬‬ ‫جهــازك العصـ ب ي‬

‫‪Vibration: Sound vibration causes the‬‬ ‫‪cycles per second in the brain to go‬‬ ‫‪slower. This calms our nervous system.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪180‬‬


‫يوضــح علــم أ‬ ‫العصــاب كيفيــة ترابــط النواقــل‬ ‫العصبيــة بطــرق مختلفة اثناء الغنــاء‪ ،‬كما ان الغناء‬ ‫يطلــق العنــان للفــص الصدغــي االيمــن للدمــاغ‪،‬‬ ‫الندروفـ ي ن‬ ‫ـ� الــذي يزيــد نســبة‬ ‫ـال يتــم اف ـراز إ‬ ‫وبالتـ ي‬ ‫التأث�‬ ‫الذكاء والســعادة إ‬ ‫والبــداع‪ ،‬كما يتضخم هــذا ي‬ ‫أثنــاء الغنــاء الجماعــي‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪181‬‬

‫‪“The neuroscience of singing shows that‬‬ ‫‪when we sing our neurotransmitters‬‬ ‫‪connect in new and different ways. It‬‬ ‫‪fires up the right temporal lobe of our‬‬ ‫‪brain, releasing endorphins that make‬‬ ‫‪us smarter, healthier, happier and more‬‬ ‫‪creative. When we sing with other people‬‬ ‫”‪this effect is amplified.‬‬


VIAN SHAMOUNKI

Jordan

Abstracted Landscpes Series 2018 I am an expressionist artist. I consider all my artwork to be visual poems. My work is mainly abstract and landscape expressionist, and expressionistic figurative artwork. In my latest abstract expressionistic paintings, I created my own world of what I see fit that falls into making an aesthetically pleasing abstract composition. The work is based on my imagination and my appreciation to the nature that surrounds me. I strongly feel for a work of art to be effective, it has to come from someone’s absolute own experience and innermost vision. I am also an avid lover of nature, I consider nature to be the truest / best artist, and I do find nature to be one of my ultimate inspirations. I consider each of my paintings as a visual poem: a poem of love, a poem of hope, a poem of melancholy – poems that depict and capture the expression and the mood of the figure. My aim with my artwork is to to transcend the viewer into another realm – a thoughtful and intellectual realm.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

182

‫شمعونك‬ ‫فيان‬ ‫ي‬ ‫أ‬

‫الردن‬

‫سلســلة المناظر الطبيعية المجردة‬ 2018 ‫ أعتـ بـر كل مــا عنــدي مــن أعمــال‬.‫تعب�يــة‬ ‫أنــا فنانــة ي‬ ‫ لوحـ ت‬.‫فنيــة قصائــد برصيــة‬ ‫ـا� هــي لوحــات المناظــر‬ ‫ي‬ ،‫التعب� يــة التجريديــة واالنطباعيــة‬ ‫الطبيعيــة‬ ‫ي‬ ‫واللوحــات االنطباعية المســتمدة من شــخص الشــكل‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫ خلقــت عالما‬،‫ـا� التجريدية‬ ‫ ي� أحــدث لوحـ ي‬.‫البـ شـري‬ ‫ف‬ .‫ يقع ي� تكويــن تركيبة مجردة‬، ‫خاصا بمــا أراه مناســبا‬ ‫ت‬ ‫ت‬ �‫ال‬ ‫ـ� وتقديــري للطبيعــة ي‬ ‫يســتند العمــل عــى مخيلـ ي‬ ‫ن‬ .‫فع ًال‬ ّ �‫ـ‬ ‫ أشــعر بقــوة أن يكــون العمل الفـ ي‬.�‫تحيــط ب ي‬ ‫ت‬ ‫ـأ� مــن خـ بـرة الشــخص المطلقــة ورؤيتــه‬ ‫يجــب أن يـ ي‬ ‫أ‬ ‫أعتــر‬ ‫ ب‬، ‫محــ� الطبيعــة‬ ‫ أنــا أيضــا مــن ب ي‬.‫العمــق‬ ‫ حيــث أجــد الطبيعــة واحــدة‬.‫الطبيعــة أفضــل فنــان‬ .‫اللهــام بالنســبة يل‬ ‫مــن أفضــل مصــادر إ‬

‫ت‬ ،‫ قصيــدة حب‬:‫ـا� بمثابــة قصائــد برصيــة‬ ‫أعتـ بـر لوحـ ي‬ ‫ت‬ ‫ـ� تصــور‬ ‫ القصائــد الـ ي‬- ‫ قصيــدة حــزن‬،‫قصيــدة أمــل‬ ‫ف‬ �‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫بعم‬ �‫ـد‬ ‫ هـ ي‬.‫التعبـ يـر والحالــة المزاجيــة للشــخصية‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫ عالــم‬- ‫الفــ� هــو نقــل المشــاهد إىل عالــم آخــر‬ ‫ي‬ .‫فكــري ومــدروس‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪183‬‬


FIRAS HAMDAN Jordan

CABARET The evolution of representation in Egyptian cinema Cabaret is an ongoing research project aimed at questioning spatial relations and divisions within the changing dynamics of the urban fabric in major Arab cities, where art production in already existing spaces such as the cabarets or theaters negotiate inclusivity and connection to their surroundings. Challenging the cultural stigma—where produced knowledge and experience is often labelled as taboo—the research utilises archival material collected from literature, theater, films, commercials and TV shows; to articulate the social dimensions of public space, spotlight and representation in the media.. Cabaret is a series of shows in the form of live Dj performances, film screenings and public talks. Lately Cabaret was shown in part of Ch[a]ritais a programme of artistic interventions in Marrakech curated by Madrassa Collective and zeitraumexit in partnership with LE 18, as part of SUPERCOPY festival.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

184


‫فراس حمدان‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫مفتوح حول التطور ف ي� مفهوم‬ ‫حوار‬ ‫التشخيص ف ي� عالم السينما المرصية‬ ‫‪ Cabaret‬هــو ش‬ ‫مــروع بحــث ي مســتمر‪ ،‬يهــدف اىل‬ ‫طــرح االســئلة ف ي� العالقــات والتقســيمات المكانيــة‬ ‫ضمــن ديناميكيات تغيـ يـر النســيج الحـرض ي ف ي� المدن‬ ‫النتــاج ن‬ ‫الفــ� ف ي�‬ ‫الكــرى‪ ،‬حيــث يتــداول إ‬ ‫العربيــة ب‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫الماكــن الموجــودة فعليـاً كالمالهــي أو المســارح عىل‬ ‫االتصــال بمحيطهــا‪.‬‬ ‫تحديــا للوصمــة الثقافيــة ‪ -‬حيــث غالبــا مــا يطلق عىل‬ ‫والخ�ة لقــب التجارب المحرمة ‪ -‬يســتخدم‬ ‫المعرفــة ب‬ ‫ال� تــم جمعها مــن أ‬ ‫البحــث المــواد أ‬ ‫الرشــيفية ت‬ ‫الدب‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫وال�امــج‬ ‫والمــرح والفــام إ‬ ‫والعالنــات التجاريــة ب‬ ‫التلفزيونيــة‪ .‬لتوضيــح أ‬ ‫البعــاد االجتماعيــة للفضــاء‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫العالم‪.‬‬ ‫العام ‪ ،‬وتســليط الضواء والتمثيل ي� وسائل إ‬ ‫‪ Cabaret‬هــي سلســلة مــن العــروض عــى شــكل‬ ‫ئ‬ ‫أدا� حــي‪ ،‬وعــروض افــام وحــوارات مفتوحــة‪.‬‬ ‫“‪ ”DJ‬آ ي‬ ‫االخــرة تــم عــرض ‪ cabaret‬كجــزء مــن‬ ‫ف ي� الونــة‬ ‫ي‬ ‫برنامــج ‪ ، Ch[a]ritais‬وهــو برنامــج للتدخــات‬ ‫الفنيــة ف ي� مراكــش برعايــة |‪ madrassa collective‬و‬ ‫‪ zeitraumexit‬ش‬ ‫بال�اكــة مــع ‪ ،LE 18‬كجــزء مــن‬ ‫مهرجــان ‪.SUPERCOPY‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪185‬‬


‫العرض أ‬ ‫الول‬

‫فيلم ي ن‬ ‫“ب� القرصين”‬ ‫المام‬ ‫إخراج‪ :‬حسن إ‬ ‫تأليف‪ :‬نجيب محفوظ‬

‫“بــ� القرصيــن” هــو الجــزء أ‬ ‫ين‬ ‫الول مــن “ثالثيــة‬ ‫ت‬ ‫الــ� قــام نجيــب محفــوظ‬ ‫القاهــرة”‬ ‫ي‬ ‫الشــه�ة ي‬ ‫ئيــ�‬ ‫ر‬ ‫ال‬ ‫المــرح‬ ‫القاهــرة‬ ‫تعــد‬ ‫حيــث‬ ‫بتأليفهــا‪،‬‬ ‫ي‬ ‫والوحيــد ألحــداث القصــة‪ .‬تــدور احــداث الفيلــم‬ ‫ـ� قصــة‬ ‫خــال الثــورة المرصيــة عــام ‪ ،1919‬ويحـ ي‬ ‫عائلــة برجوازيــة صغـ يـرة ت ز‬ ‫مل�مــة بالعــادات والتقاليــد‬ ‫أ‬ ‫المحليــة ف ي� ظــل الديناميكيــات (الحــركات) البويــة‬ ‫الــ� يتبناهــا أ‬ ‫ت‬ ‫الب ف ي� عالقتــه بافــراد عائلتــه‪ ،‬ف ي�‬ ‫ي‬ ‫حـ ي ن‬ ‫ـ� تزخــر الحيــاة الليليــة بالشــهوات والمتــع مــع‬ ‫العديــد مــن الراقصــات والنســاء االخريــات‪.‬‬ ‫تــم إنتــاج الفيلــم ف ي� عــام ‪ 1964‬بعــد مــرور ‪12‬‬ ‫ســنة عــى الثــورة المرصيــة ت‬ ‫الــ� حدثــت عــام‬ ‫ي‬ ‫‪ .1952‬ينســق الفيلــم خطاب ـاً اخــر للطيــف الغـ يـر‬ ‫ين‬ ‫اقصــ�‬ ‫معيــاري ف ي� البــاد‪ ،‬مــن خــال إبــراز الر‬ ‫ال�فيهيــة باســم “المحرمــات أ‬ ‫أ‬ ‫والماكــن ت‬ ‫الخــرى”‪،‬‬ ‫مــع ســيطرة الدولــة القوميــة لجمــال عبــد النــارص‪،‬‬ ‫كانــت التمثيــات الســينمائية للرجولــة المهيمنــة ف ي�‬ ‫الغالــب معقــدة للغايــة وغامضــة وانتقاليــة‪ ،‬وعــى‬ ‫هــذا النحــو‪ ،‬قــد تكمــن ف� مــكان مــا ي ن‬ ‫بــ� أنمــاط‬ ‫ي‬ ‫دفاعيــة نرجســية رجوليــة‪ ،‬دفاعيــة أكـرث مــن الالزم‪،‬‬ ‫ت‬ ‫للتغيــر‪.‬‬ ‫وانفتاحــا‬ ‫الــ� هــي أكــرث مرونــة‬ ‫ي‬ ‫ً‬ ‫وتلــك ي‬

‫‪1 st screening‬‬ ‫‪Bayn El Kasrain‬‬ ‫‪Director: ​Hassan Al Imam‬‬ ‫‪Story by: ​Naguib Mahfouz‬‬ ‫‪Bayn El Kas rain is the first part of the‬‬ ‫‪famous Naguib Mahfouz “Cairo trilogy”, in‬‬ ‫‪which Cairo is the main and only theater‬‬ ‫‪of its events. The film takes place during‬‬ ‫‪the 1919 Egyptian revolution. It tells the‬‬ ‫‪story of a petit bourgeois family adhering‬‬ ‫‪to local cu stoms and traditions, under‬‬ ‫‪the patriarchal dynamics that the father‬‬ ‫‪is adopting in his relation with the family‬‬ ‫‪members, while having a wild night life full‬‬ ‫‪of lusts and pleasures with many dancers‬‬ ‫‪and other women.‬‬ ‫‪The film was produced in 1964, 12 years‬‬ ‫‪after the Egyptian revolution of 1952. The‬‬ ‫‪film orchestrates an othering discourse of‬‬ ‫‪the non-normative spectrum in the nation,‬‬ ‫‪by highlighting dancers and leisure places‬‬ ‫‪as the “taboo other”. With the control of‬‬ ‫‪the natio nalist state of Gamal Abdel‬‬ ‫‪Nasser, the cinematic representations of‬‬ ‫‪hegemonic masculinity were often highly‬‬ ‫‪complex, ambiguous and transitional, and,‬‬ ‫‪as such, may lie somewhere in between‬‬ ‫‪overly de fensive, narcissistic modes of‬‬ ‫‪masculini ty; and those which are more‬‬ ‫‪fluid and open to change.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪186‬‬


‫ن‬ ‫الثا�‬ ‫العرض ي‬

‫“خل بالك من زوزو”‬ ‫ي‬ ‫المام‬ ‫إخراج‪ :‬حسن إ‬ ‫تأليف‪ :‬صالح ي ن‬ ‫شاه�‬

‫بينمــا تت ش‬ ‫ــا� الحــرة عــى الذيــن فقــدوا ف ي�‬ ‫حــرب ‪ ،1967‬بــدأ الكثــرون ف� المجتمــع التأمــل �ف‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ـ� بالــك مــن زوز” هــو فيلــم‬ ‫مســتقبل جديــد‪“ .‬خـ ي‬ ‫موســيقي تــم انتاجــه عــام ‪ 1972‬بعــد انتهــاء‬ ‫ت‬ ‫االشــر ياك لجمــال عبــد النــارص وبدايــة‬ ‫العــر‬ ‫سياســة أنــور الســادات االقتصاديــة المفتوحــة‪.‬‬

‫يــروي الفيلــم الموســيقي قصــة شــابة تـ تـرك الرقــص‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫الــ� تقــرر‬ ‫ك�فيــه‪ ،‬انهــا زوزو الراقصــة فالشــابة ي‬ ‫اكتســاب المعرفــة التعليميــة ي� جامعــة القاهــرة‪،‬‬ ‫ف‬ ‫عــ�”‪.‬‬ ‫تاركــةً حياتهــا الســابقة ي�”شــارع محمــد ي‬ ‫ويظهــر الفيلــم زيــادة انتشــار ثقافــة “شــارع الهــرم”‬ ‫عــ�” ف ي� صناعــة‬ ‫بســبب تدهــور “شــارع محمــد ي‬ ‫الكاباريــه وثقافــة العوالــم‪ .‬كان “شــارع محمــد‬ ‫عــ�” القلــب الموســيقي ف ي� القاهــرة حيــث ازدهــر‬ ‫ي‬ ‫الراقصــون والموســيقيون والشــعراء منــذ اوائــل‬ ‫ت‬ ‫ش‬ ‫وحــى أواخــر الخمســينيات‪.‬‬ ‫الع�ينيــات‬

‫الفيلــم هــو انعــكاس رمــزي للعــر االقتصــادي‬ ‫ـياس الجديــد الــذي يقــوم بإيــذاء الراقصــات‬ ‫والسـ ي‬ ‫ت‬ ‫اللــوا� انكــرن أرسهــن ومعرفتهــن المهنيــة‪،‬‬ ‫ي‬ ‫ر� ووعــي‪� .‬ف‬ ‫محــاوالت العيــش ف� مجتمــع اكــرث ق‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫عــام ‪ 1972‬كان هــذا الفيلــم مــن االفــام االكــرث‬ ‫اكتســاحاً ف ي� تاريــخ الســينما المرصيــة‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪187‬‬

‫‪2nd screening‬‬ ‫‪Khally Ballak men Zouzou‬‬ ‫‪Director: ​Hassan Al Imam‬‬ ‫‪Story by: ​Salah Jahin‬‬ ‫‪As the blues of the lost 1967 war faded,‬‬ ‫‪many in soc iety started hoping for a‬‬ ‫‪new future, Khally Balak men Zouzou is a‬‬ ‫‪musical film that was made in 1972 just‬‬ ‫‪after the end of Gamal Abdel Nasser’s‬‬ ‫‪socialist era, as Anwar Sadat’s open door‬‬ ‫‪economic p olicy was starting.‬‬ ‫‪The musical film illustrates a young woman‬‬ ‫‪girl that leaves dancing as entertainment‬‬ ‫‪with Zouzou a young dancer who decides‬‬ ‫‪to acquire educational knowledge at‬‬ ‫‪University of Cairo and leave her former‬‬ ‫‪life in Mo hamad Ali Street behind. This‬‬ ‫‪film also shows the risen of the Al Haram‬‬ ‫‪streets’ Casino culture over the deterioration‬‬ ‫‪of Mohamad Ali Street Cabaret industry‬‬ ‫‪and the Awalem culture. Mohammed Ali‬‬ ‫‪Street was Cairo’s musical industry heart,‬‬ ‫‪where musicians, belly dancers, and poets‬‬ ‫‪all converged that flourished in the early‬‬ ‫‪1920s till the late 1950s.‬‬ ‫‪The film is a symbolic reflection of the new‬‬ ‫‪economic and political era, it is manifested‬‬ ‫‪over victimizing the dancer that holds a‬‬ ‫‪denial of her family knowledge /career and‬‬ ‫‪trying to fit in a more modern and highly‬‬ ‫‪educated society. In 1972, Khally Balak men‬‬ ‫‪Zouzou was the biggest box office hit to‬‬ ‫‪date in Egyptian cinema.‬‬


‫لينا التل‬ ‫ومهند النوافلة‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫التفاعل‬ ‫ورشــة عمل نحول المرسح‬ ‫ي‬ ‫الوط� للثقافة والفنون‬ ‫المركز‬ ‫ي‬ ‫اشــتملت الورشــة عــى معلومــات نظريــة وتطبيقــات‬ ‫عمليــة ف ي� عنــارص الدرامــا والمــرح‪ ،‬والهــدف منهــا‬ ‫اعطــاء الجمهــور فكــرة حــول تقنيــات المــرح‬ ‫التفاعــ�‪ ،‬ومنهجيــة العمــل بأســلوب شــيق‬ ‫ي‬ ‫ـارك مــن خــال تماريــن شــارك فيهــا الجمهــور‬ ‫وتشـ ي‬ ‫الحمــاء والثقــة‪ ،‬والتأطـ يـر والصــور المرسحيــة‬ ‫مثــل إ‬ ‫ولعــب االدوار واالرتجــال‪ ،‬واتخــاذ موقــف الجتيــاز‬ ‫ت‬ ‫ـ� تكســب الجمهــور المشــارك مهــارات‬ ‫الخــط ‪ ،‬والـ ي‬ ‫ت‬ ‫التفكــر الناقــد‪ ،‬وحــل المشــكالت واحــرام‬ ‫ي‬ ‫االختــاف وتعزيــز الثقــة بالنفــس والقــدرة عــى‬ ‫التعبـ يـر االبداعــي وتنميــة الخيــال‪ .‬‬

‫‪LINA ATTEL‬‬ ‫‪& MOHANNAD NAWAFLEH‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Workshop about Interactive Theatre‬‬ ‫‪The National Centre for Culture & Arts‬‬ ‫‪The workshop included theoretical‬‬ ‫‪information and practical application of‬‬ ‫‪interactive theatre techniques designed‬‬ ‫‪to give the participants an idea about the‬‬ ‫‪methodology of engaging the audience in‬‬ ‫‪resolving the conflict issues presented by‬‬ ‫‪the drama. Participants will be provided‬‬ ‫‪with a sit of exercises and games that‬‬ ‫‪enhance critical thinking skills, problem‬‬ ‫‪solving skills, respect of cultural diversity,‬‬ ‫‪self-esteem, and creativity.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪188‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪189‬‬


‫ليندا الخوري‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫التصويــر والنظرة المختلفة ف ي� الفن‬ ‫الوثائقي‬ ‫يبدأ محتوى ورشـــة العمل هذه بنبـــذة عن تاريخ‬ ‫التصويـــر الوثائقي حيـــث يســـتعرض أهميته منذ‬ ‫الحـــداث أ‬ ‫البدايـــات‪ ،‬بتوثيق أ‬ ‫والماكن والحضارات‬ ‫المختلفـــة‪ ،‬وصوال اللقـــاء نظرة مختلفـــة للناحية‬ ‫الفنيـــة ف� التوثيـــق‪ ،‬تلـــك النظـــرة ت‬ ‫الـــي تعكس‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ين‬ ‫الوثائقي� لما يشاهدونه‬ ‫اســـتقاللية آراء المصورين‬ ‫ت‬ ‫وال� مـــن خاللها يتـــم نقل صورة‬ ‫مما حولهـــم‪ ،‬ي‬ ‫فنيـــة مختلفـــة للمشـــاهد بأبعـــاد واتجاهـــات‬ ‫متعـــددة ف ي� أعمالهم‪.‬‬

‫‪LINDA AL KHOURY‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Photography and the other‬‬ ‫‪perspective of Documentary art‬‬ ‫‪The workshop presents a brief history of‬‬ ‫‪documentary photography, showing its‬‬ ‫‪importance in documenting the events,‬‬ ‫‪places and different cultures, reaching‬‬ ‫‪to the other perspective of this field in‬‬ ‫‪its art form reflecting the independency‬‬ ‫‪of each photographer in documenting‬‬ ‫‪their surroundings within different ways‬‬ ‫‪and directions. ‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪190‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪191‬‬


STUDIO 8 Jordan

How to Be: Talking about dance making with Choreographer Abd Al Hadi Abunahleh and Studio 8 2018 A one-hour presentation of the creative process of Studio 8’s dance creation “Wojoud Wa Hodoud”. Choreography, or dance making, is a creative process that requires practice as well as knowledge of how the process functions. In the presentation, choreographer Abd Al Hadi Abunahleh and Visual artist Ren shared their story of the observing an inspiration, feeling response, movement discovery and enhancing the dance through visual design, and technology, although technology is sometimes an integral part of the creative process. Dance making is a spiraling, circular progression in which the choreographer intermittently returns to beginning steps when needed.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

192

8 ‫ستوديو‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫ التحدث عن الرقص‬:‫كيــف تكون‬ ‫مــع مصمم الرقصات عبد الهادي‬ 8 ‫أبو نحلة و ستوديو‬ 2018 ‫ين‬ ‫عـــرض تقديمي ش‬ ‫البداعي‬ ‫يـــرح‬ ‫ويبـــن العمـــل إ‬ ‫ف‬ ‫ئ‬ ‫ن‬ ‫ "وجـــود‬8 ‫االدا� ي� ســـتوديو‬ ‫الفـــي‬ ‫لالنتـــاج‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ هي‬، ‫ أو صنـــع الرقص‬، ‫ الكوريغرافيـــا‬."‫وحـــدود‬ ‫عمليـــة إبداعية تتطلب ممارســـة وكذلـــك معرفة‬ ،‫ ف ي� العـــرض التقديمي‬.‫كيفية عمل هـــذه العملية‬ ‫شـــارك مصمم الرقصـــات عبد الهـــادي أبو نحلة‬ ‫والفنانـــة البرصيـــة ريـــن قصتهما حـــول مراقبة‬ ‫ واكتشاف الحركة‬، ‫ والشعور باالســـتجابة‬، ‫اللهام‬ ‫إ‬ ،‫وتعزيـــز الرقص من خـــال التصميـــم البرصي‬ ‫ عىل الرغـــم مـــن أن التكنولوجيا‬، ‫والتكنولوجيـــا‬ ‫ف� بعـــض أ‬ ‫الحيـــان جـــزء ال يتجـــزأ مـــن العملية‬ ‫ي‬ ‫ صنـــع الرقص هو تطـــور دائري دوري‬.‫البداعية‬ ‫إ‬ ‫يعـــود فيه مصمـــم الرقـــص بشـــكل متقطع إىل‬ .‫الخطـــوات البدائية عنـــد الحاجة‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪193‬‬



IX. IDENTITY - SOCIAL

‫الهوية االجتماعية‬


THE ROYAL FILM COMMISSION

The Curve 2015 Radi leads a reclusive life in his van, a VW microbus. One night, he hears a shrilling scream in the distance. Despite his fears of others, he challenges himself by switching on the lights. With the seemingly trivial switching on of a light, he finds himself on a road trip that alters his clockwork and very private lifestyle. Starting with the sheltering of the screaming woman, Laila, a recently divorced Palestinian/ Syrian traveling back to Damascus, the adventure continues and eventually introduces two others into Radi’s mobile home: Sami, a Lebanese artist who has escaped his country during the Lebanese war of 2006 and is found struggling on the side of a road after his car broke down. The second is a nosy Jordanian policeman. All characters encompass variant degrees of experience, pain, fear and a hopeful desire for change. During this journey, they come to realize they share much more than they thought. Challenging events provoke the characters in various ways, and the thin line between reality and illusion fades away.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

196

‫الهيئة الملكية أ‬ ‫الردنية‬ ‫أ‬ ‫للفالم‬ ‫المنعطف‬ 2015 ‫ض‬ ‫ا� منعــزال ً عــن النــاس ف ي� عربــة‬ ‫يعيــش ر ي‬ ‫ يســمع صــوت رصاخ‬،‫ ذات ليلــة‬.”‫“ميكروبــاص‬ ‫ عــى الرغــم مــن‬.‫اســتغاثة عــى بعــد مســافة منــه‬ ‫آ‬ ‫وينــر أضــواء‬ ‫ يتحــدى ذاتــه ي‬،‫خوفــه مــن الخريــن‬ ‫ يجــد نفســه �ف‬،‫ ومــع ومضــة ذلــك الضــوء‬.‫عربتــه‬ ‫ي‬ ‫رحلــة عــى الطريــق تســبب اضطرابــا ف ي� نمــط عيشــه‬ ‫ت‬ .‫واخ�اقــاً لخصوصيتــه‬ ‫ض‬ ‫ت‬ ،‫الــ� كانــت تــرخ‬ ‫ا� برفقــة ليــى ي‬ ‫تبــدأ رحلــة ر ي‬ ‫ف‬ ‫ ي� طريــق‬،ً‫وهــي فلســطينية ســورية مطلّقــة حديث ـا‬ ‫عودتهــا إىل دمشــق لينضــم إليهمــا فيمــا بعــد‬ ‫ أ‬.‫شــخصان آخــران‬ ‫ن‬ ‫لبنــا� كان‬ ‫ فنــان‬،‫الول ســامي‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ،2006 �‫قــد تــرك بلــده خــال الحــرب اللبنانيــة ي‬ ‫ن‬ �‫والثــا‬ .‫تعطّلــت ســيارته عــى جانــب الطريــق‬ ‫ي‬ ‫ن‬ .‫وفضــول‬ ‫أرد� غامــض‬ ‫ش�طــي ي‬ ‫ي‬ ‫تعايــش الشــخصيات درجــات متباينــة مــن آالم‬ ‫ـا� وتجــارب الخــوف أ‬ ‫ض‬ .‫والمــل بمســتقبل أفضــل‬ ‫المـ ي‬ ‫يشــركون �ف‬ ‫وخــال هــذه الرحلــة يدركــون أنهــم ت‬ ‫ي‬ ‫ تعكــس‬،‫ عــى الطريــق‬.‫أكــرث ممــا قــد يتصورونــه‬ ‫أ‬ ‫الحــد‬ ‫الحــداث ذواتهــم ودواخلهــم ويتبخــر‬ ّ ‫الفاصــل ي ن‬ .‫بــ� الواقــع والخيــال‬


‫شــارك فيلــم “المنعطــف” ف ي� عــدد مــن المهرجانــات‬ ‫ئ‬ ‫ـدول‪،‬‬ ‫د� السـ ي‬ ‫الســينمائية منهــا‪ :‬مهرجــان ب ي‬ ‫ـينما� الـأ ي‬ ‫حيــث ترشــح لجائــزة مســابقة المهــر للفــام‬ ‫الــدول لســينما الذاكــرة‬ ‫الطويلــة‪ ،‬والمهرجــان‬ ‫ي‬ ‫ئ‬ ‫ت‬ ‫الســينما�‬ ‫ســياتل‬ ‫ومهرجــان‬ ‫المشــركة ف ي� ناظــور‬ ‫ي‬ ‫ئ‬ ‫ـينما� ومهرجــان‬ ‫ـدول ومهرجــان “إيســت إنــد” السـ ي‬ ‫الـ ي‬ ‫عمــان‪.‬‬ ‫الفيلــم‬ ‫العــر� – ّ‬ ‫بي‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪197‬‬

‫‪“The Curve” has participated in a number of‬‬ ‫‪film festivals including: Dubai International‬‬ ‫‪Film Festival where it was nominated at the‬‬ ‫‪Muhr Feature Competition, The Festival‬‬ ‫‪International de Cinéma et Mémoire Commune‬‬ ‫‪de Nador, Seattle International Film Festival,‬‬ ‫‪East End Film Festival and the Arab Film‬‬ ‫‪Festival – Amman.‬‬


BAYAN KIWAN Jordan

A Minute Can Be Spent As Such or Such 2018 A rollercoaster starts with destination, no? Or an illusory intention of that. A minute can be spent as such or such.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

198

‫بيان كيوان‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫قــد نم�ض ي الدقيقة عىل هذا‬ ‫النحو أو ذاك‬ 2018 .‫اللعبــة االفعوانية تبدأ بنية وهمية للوجهة‬ .‫قــد نم�ض ي الدقيقة عىل هذا النحو أو ذاك‬


‫‪Watercolor on paper. 50 x 65 cm.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪199‬‬


BLUES O BANTALOON Jordan

B lu e s O B a nt a l o o n is a J o r d a n i a n independent alternative band, who has its own compassions. We write about the economic & social issues blending them with a mixture of music genres such as blues jazz funk rock and Arabic beats.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

200

‫بلوز وبنطلون‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫بلــوز وبنطلــون هــي فرقــة اردنيــة مســتقلة بديلــة‬ ‫ حيــث نقــوم بالكتابــة‬،‫تمتلــك حسـاً مــن التعاطــف‬ ‫ ونمزجهــا‬،‫عــن القضايــا االقتصاديــة واالجتماعيــة‬ ‫ كموســيقى البلــوز‬،‫بأشــكال الموســيقى المختلفــة‬ .‫والجــاز والــروك وااليقاعــات العربيــة‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪201‬‬


‫دانة القاوقجي‬

DANA KAOUKJI

‫أ‬ ‫الردن‬

Jordan

The Molded 2018 Is not a series of paintings Nor a person Ever since we first met, I just knew it was the one Today is the 27th of June, It reached one year exactly 9 days ago All these times we spent In the same room, Over the same carpet We would sleep and wake up everyday Looking at each other It heard me blow my nose a thousand.. MILLION times It listened to me, Knew all my secrets And hid them deep inside of it It saw me feeling alienated on “Creep” song And jumping crazily on “The final countdown” song

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

202

‫المصبوب‬ 2018 We fought. It scared me at night And made me see it in my nightmares We helped each other grow and get stronger It never gave up on me I never gave up on It We gave each other’s lives.. A meaning


Untitled number minus three Oil and Acrylic on canvas 190 x 290 cm Untitled number minus seven Acrylic on canvas 190 x 170 cm

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 203


‫اميليو روسييو‬

‫‪EMILIO ROSELLÓ‬‬

‫الوجهة المرنة‬ ‫‪2014‬‬

‫‪Elastic Destination‬‬ ‫‪2014‬‬

‫اسبانيا‬

‫ف� بعض أ‬ ‫الحيـــان يتم إغواءنا واختطافنا ونشـــعر‬ ‫ي‬ ‫ونعيش‪...‬‬ ‫نلمس الســـماء ونضع اصابعنا باللـــون أ‬ ‫الزرق‪ ،‬ثم‬ ‫نبحث عن هـــدف او غاية أأخرى‪ .‬وتنشـــأ تحديات‬ ‫ت‬ ‫ال�‬ ‫وشـــكوك جديـــدة لنفس الســـئلة‬ ‫القديمـــة ت ي‬ ‫تلك أ‬ ‫ال�‬ ‫ســـئلة‬ ‫ال‬ ‫اعتدنـــا عىل طرحهـــا مســـبقاً‪،‬‬ ‫ي‬ ‫ت ض‬ ‫ا� عىل الواقـــع ويصبح‬ ‫تضفـــي الطابـــع االفـــر ي‬ ‫بإمكاننا التوصـــل اىل الحقائق بع� اتخاذ مســـارات‬ ‫مرنة ‪.‬‬ ‫كغاية يمكـــن ان ال يكون الهدف‬ ‫ولربما مـــا نحدده أ‬ ‫للتغ�‬ ‫المرغـــوب وتصبح الهـــداف مرنة وقابلـــة ي‬ ‫وتعمـــل معـــاً بنفـــس الوقـــت ونواصل ســـؤال‬ ‫انفســـنا‪ ،‬اىل أين نحـــن ذاهبون؟‬

‫‪Spain‬‬

‫‪Sometimes seduced, others abducted,‬‬ ‫‪we feel, we live...‬‬ ‫‪We touch the sky and lower our fingers‬‬ ‫‪dyed blue, then we look for another goal‬‬ ‫‪or another purpose. New challenges arise,‬‬ ‫‪new doubts for the same old questions.‬‬ ‫‪Questions that increase reality or virtualize‬‬ ‫‪it. Perhaps we will arrive at truths through‬‬ ‫‪elastic paths.‬‬ ‫‪Perhaps what we mark as an end is no longer‬‬ ‫‪the desired goal. The objectives become‬‬ ‫‪flexible and variable and run along with‬‬ ‫‪time. We keep asking ourselves, where we‬‬ ‫?‪are going‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪204‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪205‬‬


‫استوديو ‪8‬‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫وجود و حدود‬ ‫‪2018‬‬ ‫عبد الهادي ابو نحلة ‪ /‬أ‬ ‫الردن‬ ‫حرك \ انتاج صوت‬ ‫بحث و اخراج \ تصميم ي‬ ‫رين ‪ /‬ي ن‬ ‫الص�‬ ‫ئ‬ ‫المر�‬ ‫مصممة مجسم الفن ي‬ ‫انس ابو نحلة ‪ /‬أ‬ ‫الردن‬ ‫كوريوغر ف يا� \ راقص‬

‫ن‬ ‫ئ‬ ‫ئ‬ ‫ن‬ ‫فنا�‬ ‫ادا�‬ ‫ثنـــا� مصمـــم من قبـــل ي‬ ‫ي‬ ‫فـــي ي‬ ‫عمـــل ي‬ ‫االداء عبـــد الهـــادي و انس نحلـــة‪ .‬العمل صمم‬ ‫ليســـلط الضوء عىل مشـــاكل التعدديـــة الطبقية‬ ‫للوعـــي نتيجة تداخـــات ثقاقية وحضارية ســـببها‬ ‫ت‬ ‫ال�حـــال و العولمة و ما بعد االســـتعمار و يغ�ها‪.‬‬ ‫و التصالـــح مع شـــعورهم اتجاه تراثهـــم المادي‬ ‫وغـــر الملموس‪ .‬وبناء عىل ذلـــك‪ ,‬القطعة الراقصة‬ ‫ي‬ ‫تعكـــس الصعوبات الناشـــئة عىل اســـتيعاب هذه‬ ‫التداخـــات المختلفـــة‪ ,‬ومحاولـــة الوصـــول اىل‬ ‫حالة اســـتقرار فيمـــا بينهم‪ ,‬ومحاولـــة ايجاد طرق‬ ‫تفك� النشـــاء هويـــات ت ز‬ ‫م�نة اثر هـــذه التعددية‪.‬‬ ‫ي‬ ‫القطعـــة ببدايـــة تركيبها حاولـــت ان تتطرق اىل ما‬ ‫يز‬ ‫الحرك لشـــخص‬ ‫المـــزة” ف ي� النظام‬ ‫هو “االصل \‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ئ‬ ‫شـــئ متاثر بديمومة‬ ‫ي� عـــر العولمة حيث ان كل ي‬ ‫التطور‪.‬فهنـــا‪“ ,‬االصـــل” كاداه تمكن مـــن الفصل \‬ ‫ب� مـــا هو نظـــام حرك ن‬ ‫التميـــز مـــا ي ن‬ ‫يز‬ ‫مبـــي عىل‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫اســـس و منظومة ثقافيـــة متوارثة مـــن جهة و ما‬ ‫ين‬ ‫الحـــرك والجســـد المنمـــط من جهة‬ ‫بـــن الغزو‬ ‫ي‬ ‫اخرى ‪.‬‬

‫‪STUDIO 8‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Wojoud Wa Hodoud‬‬ ‫‪2018‬‬ ‫‪Abdul Hadi Abu Nahleh / Jordan‬‬ ‫‪Director/Choreographer/Dancer/Sound Producer‬‬ ‫‪Ren / China‬‬ ‫‪Set Designer‬‬ ‫‪Anas Abu Nahleh / Jordan‬‬ ‫‪Choreographer/Dancer/Sound Producer‬‬

‫‪“Wojoud Wa Hodoud”, is a duet dance‬‬ ‫‪creation created by two Arab artists, driven‬‬ ‫‪by the embracement of the multi-identity‬‬ ‫‪of their nature and the reconciliation of‬‬ ‫‪their feelings about their heritage. The‬‬ ‫‪dance creation reflects the struggle of‬‬ ‫‪assimilating into different cultures, finding‬‬ ‫‪a balance between them and balancing‬‬ ‫‪the identities within. In addition, the‬‬ ‫‪dance piece is also trying to explore what‬‬ ‫‪“authenticity” is in relation to dance in the‬‬ ‫‪age of globalization when everything‬‬ ‫‪continues to evolve. The conclusion is,‬‬ ‫‪perhaps, in this creation, being authentic‬‬ ‫‪means being true to oneself.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪206‬‬


‫بنـــاء المشـــهد الراقص مســـتقل عن الموســـيقى‬ ‫واالصوات‪ .‬ونتيجة لذلك‪ ,‬ف ي� االداء‪ ,‬ســـيكون هنالك‬ ‫مزيج مـــن اصـــوات تجريبية و مشوشـــة مخلوقة‬ ‫اثناء العـــرض عن طريق صـــوت الحركة‪ .‬االصوات‬ ‫اما ان تكون عىل صلة تناســـق و تتابـــع مع الحركة‬ ‫الغـــر محدد او الصدفة‬ ‫المؤديـــة او اما تعارضها‪.‬‬ ‫ي‬ ‫ف ي� انتـــاج القطعـــة الفنيـــة الراقصـــة هـــو اضافة‬ ‫اىل ســـمات العمل‪ ,‬حيـــث ان العمـــل كان خاضعاً‬ ‫للبحـــث و التجربـــة‪ ,‬و كمثال عىل ذلـــك الراقصون‬ ‫التعبـــر الجســـدي ضمن اطر‬ ‫ملزمـــون مـــن اداء‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫يز‬ ‫المـــكا� و‬ ‫الحـــز‬ ‫محـــددة بعالقتـــه بالزمـــان و‬ ‫ي‬ ‫الحرك‪ ,‬هذه االطر ســـتكون مقدمة ايضا‬ ‫المخـــزون‬ ‫ي‬ ‫عىل شـــكل مجســـم فن برصي ملموس مصمم من‬ ‫تقنيـــات ضوئية و تالعـــب بالظالل‪ .‬ما ســـيعرض‬ ‫بالمســـاحة االدائية ســـوف يكون مقصود و بنفس‬ ‫الوقت عفـــوي‪ ,‬حيث ان القطعـــة الراقصة متصلة‬ ‫مع عشـــوائية الحيـــاة اليوميـــة و ديناميكية الوعي‬ ‫و الالوعي مـــن خالل ن‬ ‫تبـــي حياة ابداعيـــة معرفة‬ ‫ي‬ ‫بحدود‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪207‬‬

‫‪Notably, the dance making is independent‬‬ ‫‪from music. As a result, in performance,‬‬ ‫‪with experimental sounds and audio noises‬‬ ‫‪produced live with the dance movements,‬‬ ‫‪music is neither followed or rejected by the‬‬ ‫’‪movements. The indeterminate or ‘chance‬‬ ‫‪aspect of the work is also explored as the‬‬ ‫”‪performers dance through “sculptures‬‬ ‫‪created by the manipulation of light and‬‬ ‫‪shadows in the performing space. What‬‬ ‫‪will result in the space will be intentional,‬‬ ‫‪and at the same time, spontaneous,‬‬ ‫‪connecting the dance piece with day-to‬‬‫‪day randomness of life and the dynamics‬‬ ‫‪of conscious and unconscious creative‬‬ ‫‪adaptation of life defined by borders.‬‬


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

208


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪209‬‬


ASIA AL-SHESHANI Jordan

Intersubjectivity 2018 In a day, we each speak thousands of words, and we also listen to thousands of words. Some stays and some is lost forever, but why is it that we need to talk to each other? Talking is an act and listening is an act too, those acts are not complete unless there are two entities who are sharing their words, that is what constitutes a collective consciousness where people unite together and give parts of themselves, language spoken floating from one to another, expressing the inexpressible, the intangible. Words after all are pieces of a game we play, where we all try to solve the puzzle of being, formulating questions and answers to the thoughts and feelings that pass through us all, together we share in the play of life, where The symphony of sound resides. “the living tongue that tells the word, the living ear that hears it”, and so the question remains, are we alive?

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

210

‫ن‬ �‫الشيشا‬ ‫آسيا‬ ‫ي‬ ‫أ‬

‫الردن‬

‫ذاتيه ت‬ ‫مش�كة‬ 2018 ،‫ف ي� اليــوم الواحــد نتحــدث بــآالف الكلمــات‬ ‫ يبقــى بعضهــا وبعضهــا‬.‫ونســتمع آلالف الكلمــات‬ ‫ينــى أ‬ ‫ و لكــن لمــاذا نحتــاج ان نتحــدث‬.‫للبــد‬ ُ ‫ وال‬،‫لبعضنــا؟ التحــدث فعــل و االســتماع فعــل‬ ‫يكتمــل الفعــل إال بالمشــاركة ي ن‬ ‫بــ� كيــان وآخــر‬ ‫ ليتحــد أ‬،�‫ـ‬ ‫مختلفـ ي ن‬ ‫الشــخاص مــع بعضهــم ويهبــوا‬ ‫ الــكالم المنطــوق يطفــو مــن‬.‫أج ـزا ًء مــن انفســهم‬ ‫ الكلمــات‬،‫ ليعـ بـر عــن الغـ يـر مــدرك‬،‫شــخص آلخــر‬ ‫ت‬ ‫ـ� نلعبهــا و نحــن نحــاول‬ ‫هــي أجـزاء مــن ا ِللعبــة الـ ي‬ ‫ بخلــق أســئلة و أجوبــة‬،‫أن نحــل أحجيــة الحيــاة‬ ‫ألفكارنــا ومشــاعرنا الـ تـ� ت‬ ‫ معـاً نحــن‬،ً‫تخ�قنــا جميعـا‬ ‫ي‬ ‫ حيــث تكمــن ســمفونية‬،‫نتشــارك ف ي� ِلعبــة الحيــاة‬ ‫ أ‬،‫ “اللســان الحــي يقــول الكلمــة‬.‫الصــوت‬ ‫الذن‬ ‫ هــل نحــن‬،‫الحيــة تســمعها” والســؤال الــذي يبقــى‬ ‫أحيــاء؟‬


Intersubjectivity installation work Interactive machine room corner , 2 walls , 3.45m maximum. Material: table, mechanical machine, sound sensor, wall sticker and paper roll. ‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 211


ABDULLAH AL-ASSADI Iraq - Palestine

Untitled 2018 My disposition to the arts is not only for the purpose of expression, but primarily for the pursuing of knowledge. Through visual arts, I can explore and question the world around and within us. I believe that the visual language is one of the most natural and impartial ways of penetrating reality. To draw, paint or sculpt is to observe and quest. The minimized dedication to develop my drawing skills while studying sculpture in the previous years became one of the greatest factors challenging my creation process and finding harmony. The recent dedication to becoming a draftsman, along with sculpting is pursued by reason, not custom. The more I explore sculpting and drawing, the more I am intrigued to study their nature and characteristics. The stronger my relationship with these mediums is, the more knowledge I gain, and the more constructive my process becomes in the creation of work and harmony.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

212

‫عبدهللا أ‬ ‫السدي‬ ‫ين‬ �‫فلسط‬ - ‫العراق‬

‫بال عنوان‬ 2018 ‫ بــل مــن‬،‫شــغفي للفنــون هــو ليــس للتعبـ يـر فقــط‬ ‫ فمــن خــال الفنــون البرصيــة‬،ً‫أجــل العلــم أوال‬ ‫اســتطيع استكشــاف ومســائلة العالــم مــن حولنــا‬ ‫ اللغــة البرصيــة هــي مــن أهــم الوســائل‬.‫وداخلنــا‬ ‫ أن‬.‫الطبيعيــة والمحايــدة لدراســة واخـ تـراق الواقــع‬ ‫ن‬ .‫ـ� البحــث والتســاؤل‬ ‫ترســم أو تنحــت يعـ ي‬

‫ف‬ ‫الــكا� لتطويــر مهــارة‬ ‫كان عــدم تكريــس الوقــت‬ ‫ي‬ ‫الرســم أثنــاء دراسـ تـ� للنحــت مــن أهــم أ‬ ‫الســباب‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫تحــدت عمليــة تكويــن أعمــال متكاملــة‬ �‫الــ‬ ّ ‫ي‬ ‫آ‬ ‫ إن تطويــري الن لمهــارة الرســم هــو‬.‫ومنســجمة‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ كلمــا‬.�‫أدوا‬ ‫نتيجــة‬ ‫معرفــ� لمواطــن الضعــف ي� ي‬ ‫ي‬ ‫بحثــت واســتطلعت طبيعــة وخصائــص اللغــة‬ ‫ كلمــا ازداد اهتمامــي بهــا وكلمــا اصبحــت‬،‫البرصيــة‬ ‫ت‬ ‫ت‬ �‫معالجــ‬ ‫ حتمــا ســتصبح‬،‫عالقــ� بهــا اقــوى‬ ‫ي‬ ‫ي‬ .‫انضــج‬


Untitled Pencil, charcoal and ink on arch 41 x 41 cm

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 213


AHMAD OBEIDAT Jordan

Two Hands 2018 This painting expresses the parasitic lifestyle which may be in different forms. Where we are dependent & unproductive, making us a burden on others. After looking at the painting, ask this question: What shall you do if your hand place one of those hands?

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

214

‫احمد عبيدات‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫يدان‬ 2018 ‫تعــر هــذه اللوحــة عــن نمــط الحيــاة الطفيليــة‬ ‫ب‬ ‫ت‬ .‫والــ� قــد تكــون بأشــكال مختلفــة‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫منتجــ� ممــا‬ ‫وغــر‬ ‫حيــث نكــون فيهــا‬ ‫ي‬ ‫اتكاليــ� ي‬ ‫ي‬ .‫يجعــل منــا عبئــاً عــى االخــر‬ :‫بعد النظر اىل اللوحة اطرح هذا الســؤال‬ ‫مــاذا عليــك ان تفعــل ان كانــت يــدك مــكان احــدى‬ ‫تلــك اليديــن؟‬


‫‪Tow Hands‬‬ ‫‪Oil Colors on Canvas‬‬ ‫‪76 x 37 cm‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪215‬‬


ALI ABANDAH Jordan

Psychosis 2018 This painting is visualization into a broken human mind. Mental Illness is a taboo as a social topic. There is no one clear of it and it varies from one person to another. It is part of human nature. The aim of this work is to bring forth the darkest corner in the human mind. Bringing to light -with intensitysomething we must be aware of and support. Sometimes, words fall short and to describe the indescribable, we use art.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

216

‫عل عبنده‬ ‫ي‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫هوس‬ 2018 .‫هذه اللوحة تصور لمحتوى دمـــاغ شب�ي محطم‬ ‫ن‬ ‫معـــى خاطئاً عند‬ ”‫نفس‬ ‫يحمل مصطلح “مـــرض ي‬ ‫ عـــى الرغم من‬،‫معظـــم النـــاس و المجتمعات‬ ‫انه جزء مـــن التجربة ش‬ ‫ ويتواجد بدرجات‬،‫الب�يـــة‬ .‫مختلفه ف ي� كل شـــخص و كل مجتمع‬ �‫يهدف هـــذا العمـــل اىل تصوير زاويـــة معتمه ف ي‬ ‫العقل ش‬ ‫ ورفـــض تجاهل قضية من الواجب‬،‫الب�ي‬ ً‫معرفتهـــا ودعمها وعندما تفشـــل الكلمـــات احيانا‬ .‫ يتدخـــل الفن لوصف ما نشـــعر به‬،‫ف ي� الوصـــف‬


Schizoid Digital Painting Print on Canvas 44 x 26 cm

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 217


AMPARO ALEPUZ

Spain

PHENOTYPE a secret game ... 2018 …the artwork has its true being in the fact that it becomes an experience that modifies the one who experiences it. The subject of the art experience, what remains and stays constant, is not the subjectivity of the one who experiences it but the artwork itself.

‫أمبارو اليبورث‬ ‫اسبانيا‬

PHENOTYPE ... ‫لعبة رسية‬ 2018 ‫ن‬ ‫الفـــي له كيـــان حقيقـــي ف ي� حقيقة أنه‬ ‫ العمل‬... ‫ي‬ ‫ إن‬.‫يصبح تجربة تعديل الشـــخص الـــذي يواجهها‬ ،‫ مـــا تبقى ويبقـــى ثاب ًتا‬، ‫موضوع التجربـــة الفنية‬ ‫يخت�ه بـــل العمل‬ ‫ليس موضوع الشـــخص الـــذي ب‬ ‫ن‬ . ‫لف� نفسه‬ ‫ا ي‬

(1) Hans-Georg Gadamer Truth & method.

.‫غادام� الحقيقة والطريقة‬ ‫) هانز جورج‬1( ‫ي‬

Out of any scientific, political or aesthetic discourse,

،‫جمال‬ ‫من أي خطاب علمي أو‬ ‫سياس أو ي‬ ‫ي‬

PHENOTYPE a secret game narrates an artistic experience.

.‫ لعبة رسية تروي تجربة فنية‬PHENOTYPE ‫ لعبة رسيـــة ف ي� العمل حيث‬PHENOTYPE ‫تعتـــر‬ ‫ب‬ ‫ســـيتم التقـــاط الصـــور الفرديـــة لمجموعات من‬ ‫ت‬ ‫ال� تنتمي مكوناتهـــا إىل ي ن‬ .‫جيل� معارصين‬ ‫العائالت ي‬ ‫ف‬ ‫ســـيتم التقاط الصور ي� الهواء الطلـــق مع الضوء‬ ‫الطبيعي ومـــع خلفية محايدة بـــدون مراجع مكانية‬ ‫وســـتحصل كل مجموعة عائلية عـــى مجموعة يتم‬ ‫تحديد عددها وتســـميتها وفقًا لليوم الذي تم فيه‬ ‫ إن اختيار المجموعات‬.‫أخذ الجلســـة الفوتوغرافية‬ ‫ت‬ ‫ لكنه‬، ‫ال� ستشـــارك ليس له نيـــة معرفية‬ ‫العائلية ي‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫العائل‬ ‫ال� لها عالقـــة بالصل‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫يشـــر إىل الظروف ي‬ ‫ين‬ ‫ والمكان الذي يعيشون فيه وتجربتهم‬، �‫للمتجانس‬ ‫ ف ي� الواقع مـــن خالل إقامة روابط مع أزواج‬.‫الحياتية‬ ‫ت‬ ‫ يحصل‬.‫ال� تتشـــارك ف ي� عالقة عائلية‬ ‫من العائالت ي‬ ‫ف‬ ‫للكام�ا‬ ‫المشـــاركون عىل تجربة فنيـــة ي� التعـــرض‬ ‫ي‬ ‫ بهدف الكشـــف عن سماتهم ت‬، ‫ليتم تصويرهم‬ �‫ال‬ ‫ي‬ ‫ والموروثة والمشـــاركة مع أعضاء آخرين‬، ‫تم نقلها‬ ‫ت‬ ‫والـــي تنعكـــس ف ي� مظهرهم وتظهر‬ ، ‫من عائلتهم‬ ‫ي‬

PHENOTYPE a secret game is considered a work in progress where individual photographs will be taken of groups of families whose components belong to two contemporary generations. The photographs will be taken outdoors with natural light and with a neutral background without spatial references and each family group will be given a set that will be numerated and named according to the day in which the photographic session was taken. The selection of family groups that will participate does not have an epistemological intention, but refers to conditions that have to do with the family origin of the congeners, the place where they live and their life experience. Indeed by establishing links IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

218


with pairs of families that share a family relationship. Participants are offered the artistic experience of being exposed to the camera to be photographed, with the purpose of revealing their traits that were transmitted, inherited and shared with the other members of their family, that are reflected in their appearance and show the particular difference of each of them, their phenotype. Each family group will constitute a series. In the series 1 / 28-01-2018, we represent the family of the author and her brother’s family in a joint session.

‫ النمط الظاهري‬، ‫الفرق الخـــاص كل واحد منهـــم‬ .‫ ستشـــكل كل مجموعة عائلية سلسلة‬.‫الخاص بهم‬ ‫ نمثل عائلة المؤلف‬، 2018-01-28 / 1 ‫ف ي� سلســـلة‬ ‫وأفراد عائلة شـــقيقها ف� جلسة ت‬ .‫مش�كة‬ ‫ي‬

PHENOTYPE a secret game begins with a family self-portrait of the artist.

‫ تبـــدأ لعبـــة رسية مع صـــورة ذاتية‬PHENOTYPE .‫للفنـــان وعائلته‬ ‫ لعبة رسية ســـيتم‬PHENOTYPE �‫بدأت اللعبـــة ف ي‬ ‫ مـــن خالل تعديـــل كيانها لكل‬، ‫بناء قطعـــة فنية‬ .‫من الوصـــول إليها‬

THE GAME HAS STARTED In PHENOTYPE a secret game the artistic piece will be built, by modifying its entity to everyone who accesses it. * The Phenotype is defined as a manifestation of the individual heritage more or less modified by the environment and by its life experience. The appearance of an organism resulting from the interaction of the genotype (the total sum of genes transmitted from parent to offspring) and the environment.

‫* يتـــم تعريف النمط الظاهري عـــى أنه مظهر من‬ ‫مظاهـــر ت‬ ‫ال�اث الفـــردي الذي يتم تعديله بشـــكل‬ ‫ ظهور‬.‫أو بآخـــر من خالل البيئة وتجربتـــه الحياتية‬ ‫كائن حـــي ناتج عن تفاعل النمـــط ن‬ ‫الجي� (مجموعة‬ ‫ي‬ .‫الجينات المنقولة من الوالد إىل النســـل) والبيئة‬

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 219


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

220


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪221‬‬


‫اردا اصالنيان‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫بال عنوان‬ ‫‪2018‬‬

‫‪ARDA ASLANIAN‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Untitled‬‬ ‫‪2018‬‬

‫واحســاس بارتبــاط قــوي‬ ‫مــع المفارقــة الزمنيــة‬ ‫ي‬ ‫وإعجــا� بفنــون النهضــة ؛ هــذا العمــل يســلط‬ ‫بي‬ ‫الضــوء عــى العالقــة العاطفيــة الســاحرة للحــب‬ ‫والحيــاة عــى النقيــض مــن حتميــة المــوت ‪...‬‬ ‫أ‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫فنــا�‬ ‫الــ� رســمها العديــد مــن ي‬ ‫والرمزيــة البديــة ي‬ ‫عــر النهضــة العظمــاء‪.‬‬

‫‪With my anachronisms and strong‬‬ ‫‪correlation and admiration of the‬‬ ‫‪renaissance; my work explores the‬‬ ‫‪relationship of charming sentimental‬‬ ‫‪symbol of love & life in contrast to‬‬ ‫‪inevitability of death... The everlasting‬‬ ‫‪symbolism that many of the great‬‬ ‫‪renaissance old masters painted.‬‬

‫عجــا� وتقديــري العظيــم لمصــوري‬ ‫مالحقــاً إل ب ي‬ ‫ف‬ ‫الفوتوغرافيــة المعــارصة ي� الفنــون الجميلــة مثــل‬ ‫س ورومينــا ريســيا‪ .‬لقــد وســعت‬ ‫باولــو‬ ‫ي‬ ‫روفــر ي‬ ‫ت‬ ‫ـ� المتواضعــة ف ي� الفنــون مؤخـ ًـرا ؛ مــن خــال‬ ‫معرفـ ي‬ ‫استكشــاف الوســائل وتقنيــات الرســم‪.‬‬

‫‪By pursuing my admiration and great‬‬ ‫‪appreciation of the modern remarkable‬‬ ‫‪fine art photographers such as Paolo‬‬ ‫‪Roversi and Romina Ressia; I have‬‬ ‫‪extended my humble knowledge in the‬‬ ‫‪arts very recently; by exploring mediums‬‬ ‫‪and techniques and by highlighting my‬‬ ‫;‪inspirations‬‬

‫ن‬ ‫ت‬ ‫ـ� ف ي� لوحــة‬ ‫أســلط الضــوء عـ‬ ‫ـ� تلهمـ ي‬ ‫ـى العوامــل الـ ي‬ ‫أ‬ ‫باللــوان الزيتيــة ف ي� نفــس التبايــن الــذي تحملــه‬ ‫أ‬ ‫رمزيتــه‪ .‬اثنــان مــن اللــوان المتناســقة والمتناقضــة‬ ‫ف ي� آن واحــد؛ باالضافــة اىل تقنيــة العمــل المنجــز‬ ‫وغـ يـر المنجــز‪..‬‬

‫‪I come to present my work in oil colors‬‬ ‫‪in the same contrast that symbolism‬‬ ‫‪cis carried. The two complementing yet‬‬ ‫‪contrasting tones and the technique of‬‬ ‫‪the finished and unfinished..‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪222‬‬


‫‪Untitled‬‬ ‫‪Oil on Canvas‬‬ ‫‪55 x 80 cm‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪223‬‬


BASHAR KHREIS

‫بشار خريس‬

The Dancing Man 2018

‫رجل راقص‬ 2018

Jordan

This piece of artwork represents a dancing movement of a man in a simple and abstract way, the art is a combination of geometric shapes, rhythmic lines and space compositions that are carefully distributed taking into consideration spaces and colors.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

224

‫أ‬ ‫الردن‬

‫يمثــل العمــل حركــة راقصــة لشــخص بطريقــة‬ ‫ وهــي عبــارة عــن مجموعــة مــن‬،‫بســيطة مجــردة‬ ‫االيقاعــات الشــكلية واالشــكال الهندســية بفراغــات‬ ‫ مــن حيــث االيقاعــات‬،‫مختلفــة وموزعــة بعنايــة‬ .‫واللــون‬


‫‪Acrylic on Canvas ‬‬ ‫‪100 x 70 cm‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪225‬‬


CHENIA Spain

O/ppression 2018 (Oppression) addresses the sense of approach of digital communication towards a society that is incapable of facing a decision towards external problems. Seeing them from the distance of a spectator who has no power, he immerses himself in the network within a comfort zone where feelings are deprived and new customs of extreme visual consumption emerge, full of ethical conflicts. The generalized physical slowness contrasts with the mental speed to which we are exposed. We are a generation that is learning to assimilate more information than perhaps we are currently prepared. The psychic response to so much incoherence and the trauma that this entails, anesthesia without leaving more option than to escape towards the generalized individualism.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

226

‫تشينيا‬

‫اسبانيا‬

‫الضطهاد‬ ‫إ‬ 2018 ‫ن‬ ‫التصال‬ ‫يتنـــاول هـــذا الموضـــوع‬ ‫معـــى نهـــج إ‬ ‫الرقمي تجاه مجمتـــع يغ� قادر عـــى اتخاذ القرار‬ .‫لحـــل المشـــكالت الخارجية‬ ‫ســـيتم رؤية المجتمـــع من وجهة نظر المشـــاهد‬ ‫ وســـيقوم المشـــاهد‬،ً‫الذي ليس بوســـعه شـــيئا‬ ‫ حيث‬،‫باالندمـــاج بالشـــبكة ضمن منطقـــة الراحة‬ ‫ وتوجد‬،‫تعتـــر المشـــاعر واالحاســـيس ُم َح َرمـــة‬ ‫ب‬ ‫عـــادات جديـــدة متعلقـــة بالحملقـــة المبالغ بها‬ ‫ال� تعـــج بالرصاعـــات أ‬ ‫ت‬ .‫الخالقية‬ ‫ي‬ ‫يتناقـــض البطء الجســـدي مـــع الرسعـــة العقلية‬ ‫ت‬ ‫ نحـــن جيل يحـــاول أن يتعلم‬.‫الـــي نتعـــرض لها‬ ‫ي‬ ‫اك� مـــن ذاك الذي‬ ‫اســـتيعاب معلومـــات بقـــدر ب‬ ‫ تســـتجيب الروحانية لهذا التباين الشـــديد‬.‫نعرفه‬ ‫ت‬ ‫ التخدير دون ترك‬.‫ال� تنطـــوي عليهـــا‬ ‫والصدمـــة ي‬ .‫خيار اخر ســـوى الهـــروب نحو الفرديـــة المعممة‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪227‬‬


DANA AL-ROUSAN Jordan

Who’s in Power 2015 “When two “bodies” stand face-to-face, challenge is triggered! Who’s stronger, and who rules, is intuitively related to not only their beliefs and convictions, but actually to fulfilling their ego and self-satisfaction for the purpose of strengthening their position and ‘existence’ amongst themselves. Although they might be sharing some characteristics and traits, leading to igniting some attraction between them, however this does not refrain them from going back at some point to the competition of who’s in control, and therefore adding more depth to the challenge!”

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

228

‫دانا الروسان‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫من أ‬ ‫القوى‬ 2015 ‫ يشــتعل‬،‫عندمــا يقــف “جســمان” وجهــاً لوجــه‬ !‫التحــدي‬ ‫مــن أ‬ ‫ ال‬،‫القــوى ومــن صاحــب الكلمــة المســموعة‬ ‫ بــل أكــرث‬، ‫يتعلــق فقــط بالقناعــات والمعتقــدات‬ .‫لتأكيــد الــذات ودعــم وجودهــم‬

‫وعــى الرغــم مــن أنهمــا قــد يحمــان بعــض‬ ‫ت‬ ‫ ليصبحــا غالبــاً منجذبــان‬،‫المشــركة‬ ‫الصفــات‬ ‫ إال أن ذلــك ال يمنــع‬،‫لبعضهمــا البعــض ومتوافقــان‬ ‫مــن أن يعــودا اىل حالــة التحــدي لفــرض الســيطرة‬ ‫ وبتلــك المواجهــة بينهمــا تأخــذ عمقــا‬،‫ثانيــة‬ .ً‫جديــدا‬


Who’s in Power mixed media installation 53.5 x 40 cm ‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 229


‫درم جام‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫درم جــام هــو فريــق يقــوم بالعــروض ف ي� حلقــة‬ ‫ت‬ ‫الــ� تضفــي التناغــم والحيويــة‬ ‫قــرع‬ ‫الطبــول ي‬ ‫ف‬ ‫وااليقــاع للفـ ض‬ ‫ت‬ ‫ـ� نعيشــها ي� حياتنــا اليوميــة‪.‬‬ ‫ـ‬ ‫ال‬ ‫ـو�‬ ‫ي‬ ‫تشــكلت الفرقــة عــام ‪ 2010‬وتشــتمل عــى عــدد‬ ‫ف‬ ‫عــاز� االيقــاع‪ ،‬ت‬ ‫يــراوح عددهــم مــا ي ن‬ ‫بــ�‬ ‫مــن‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫ش‬ ‫خمســة وحــى خمســة عــر عــازف ايقــاع‪.‬‬ ‫يمكــن ان تقــوم الفرقــة آ‬ ‫بــالداء باســتخدام آالت‬ ‫النقــر االيقاعيــة وفقــاً لمتطلبــات الحــدث‪.‬‬

‫‪DRUM JAM‬‬

‫‪Jordan‬‬

‫\‪Drum Jam, is a team building standing‬‬ ‫‪sitting in a drumming circle that includes‬‬ ‫‪harmony, euphoria, percussion and rhythm‬‬ ‫‪to the chaos of every day’s life that was‬‬ ‫‪formed on 2010. It includes from five to‬‬ ‫‪fifteen percussionists.‬‬ ‫‪Drum jam can perform with many‬‬ ‫‪percussionists depending on the event’s‬‬ ‫‪requirements. ‬‬

‫بغــض النظــر عــن العمــر والخلفيــة والجنــس‬ ‫والعــرق والقــدرة ‪ ،‬كل شــخص يســتمتع ويجتمــع‬ ‫لرؤيــة أداء درم جــام مــن خــال حلقــات الطبــول‬ ‫ش‬ ‫المــ�‪.‬‬ ‫مســرات‬ ‫أو‬ ‫ي‬ ‫ي‬

‫‪Regardless of age, background, gender,‬‬ ‫‪race and ability, everyone has fun and‬‬ ‫‪gather to see DrumJam’s performances‬‬ ‫‪through drumming circles or marching‬‬ ‫‪parades. ‬‬

‫غالب ـاً مــا تكــون العــروض ممتعــة ومســلية‪ ،‬وعــاد ًة‬ ‫الكثــر مــن النــاس حولهــا‪،‬‬ ‫مــا تقــوم بجــذب‬ ‫ي‬ ‫وخاصــة ان تــم االداء ف ي� الشــارع‪ ،‬حيــث يمكــن‬ ‫للنــاس التفاعــل مــع الفرقــة ومشــاهدة عــرض‬ ‫تفاعــ� ف ي� الشــارع‪ .‬تقــوم الفرقــة بجلــب طاقــة‬ ‫ي‬ ‫للحيــاة مــن خــال قــرع الطبــول وااليقــاع ف ي�‬ ‫العــروض‪.‬‬

‫‪It is mostly attractive and entertaining‬‬ ‫‪and usually attracts many people‬‬ ‫‪around especially if it was a street‬‬ ‫‪performance where people can actually‬‬ ‫‪interact with the band and witness‬‬ ‫‪a interactive street performance. ‬‬ ‫‪It brings the energy of life through‬‬ ‫‪drumming and percussion in each‬‬ ‫‪performance. ‬‬

‫تــم التعــرف عــى فوائــد الطبــول ف ي� العصــور‬ ‫القديمــة كونهــا اداة فعالــة تقــوم بتحفـ ي ز‬ ‫ـ� الطاقــات‬ ‫وجمــع النــاس مــن مختلــف انحــاء العالــم عــن‬ ‫طريــق تشــكيل حلقــة قــرع الطبــول‪ .‬يمكــن ان‬ ‫تقــوم فرقــة درم جــام بدمــج االشــكال الفنيــة‬ ‫االخــرى كعــروض الرقــص وااللعــاب الناريــة‪.‬‬

‫‪The benefits of drumming have been‬‬ ‫‪recognized since ancient times, it is an‬‬ ‫‪extraordinary tool that can motivate‬‬ ‫‪energies and gather people around‬‬ ‫‪through drumming circles performances. ‬‬ ‫‪Depending on the show, DrumJam can also‬‬ ‫‪work with other art types like Dancing and‬‬ ‫‪Fire shows.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪230‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪231‬‬


FADI ZUMOT & WAEL JOUDEH Jordan

Aim 2018 This installation is a mixed-media piece between video and fashion. It is a social commentary on the use of weapons and their normalization in the human psyche and particularly in youth culture, where we see violence, aggression, war and death repeated constantly through video games, on our social media feeds, in news stories, cultural occasions and in children’s games.

‫فادي زعمط ووائل جودة‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫َو ّجه‬ 2018 ‫هــذا العمــل مكــون مــن وســائط متعــددة ي ن‬ �‫بــ‬ ‫ إنــه تعليــق اجتماعــي عــى‬.‫الفيديــو والموضــة‬ ‫تطبيــع االســلحة ف ي� النفــس ش‬ �‫ وخاصــة ف ي‬،‫الب�يــة‬ ‫ حيــث نــرى العنــف واالعتــداء‬،‫ثقافــة الشــباب‬ ‫والحــرب والمــوت يتكــرر بأســتمرار مــن خــال‬ ‫ وعــى وســائل التواصــل االجتماعي‬،‫العــاب الفيديــو‬ ‫ف‬ ‫ف‬ �‫و‬ ‫ي� القصــص االخباريــة واالحتفــاالت الثقافيــة ي‬ .‫العــاب االطفــال‬

AIM MIXED MEDIA 100 x 200 x 150

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

232


‫تقــوم أ‬ ‫النــواع ش‬ ‫الب�يــة ببنــاء نفســها حــول أنمــاط‬ ‫الســلوك والتك ـرار‪ .‬فنحــن نــؤدي مــا ن ـراه ‪ ،‬ونقــوم‬ ‫بإعــادة تنفيــذ هــذه أ‬ ‫العمــال إىل مــا ال نهايــة حـ تـى‬ ‫يتــم تطبيعهــا‪ ،‬أو االســتيالء عليهــا‪ ،‬أوعــدم رؤيتها‪،‬‬ ‫أو عــدم مجادلتهــا‪ .‬وتــردد هــذه أ‬ ‫النمــاط ف ي� عالــم‬ ‫الموضــة أيضــا‪ :‬موضوعــات متكــررة مــن القوالــب‪،‬‬ ‫والســاءة‪ ،‬والتجانــس‪ .‬عــاوة‬ ‫والقوالــب النمطيــة‪ ،‬إ‬ ‫عــى ذلــك‪ ،‬نحــن نعيــش ف� عالــم مشــبع أ‬ ‫بالخبــار‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫ـ� االثنـ ي ن‬ ‫ـ� بـ ي ن‬ ‫وال�فيــه ونفقــد القــدرة عــى التميـ ي ز‬ ‫ـ�‪.‬‬ ‫ف‬ ‫لكــن ي� مرحلــة مــا تحفــز مجوعــة مثــل(‪ )AIM‬تحــوال ً‬ ‫ف ي� ثقافــة الموضــة للتوقــف عــن إعــادة إنتــاج ذاتهــا‬ ‫اجتماعيــا‪.‬‬ ‫واع‬ ‫ً‬ ‫النموذجيــة واالســتيقاظ إىل واقــع ٍ‬ ‫حيــث يطالــب الجيــل الشــاب عــى نحــو ت ز‬ ‫م�ايــد‬ ‫بالعيــش ف ي� مجتمــع تكــون فيــه الحيــاة ذات قيمــة‬ ‫وليســت مهــداة‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪233‬‬

‫‪The human species structures itself around‬‬ ‫‪patterns of behavior and repetition.‬‬ ‫‪We perform what we see, and we re‬‬‫‪perform these acts endlessly until they‬‬ ‫‪become normalized, taken-for-granted,‬‬ ‫‪unseen, unquestioned. These patterns are‬‬ ‫‪echoed in the fashion world, too: recurring‬‬ ‫‪themes of objectification, stereotyping,‬‬ ‫‪abuse, and homogenization. Moreover,‬‬ ‫‪we live in a world saturated by news‬‬ ‫‪and entertainment and we’re losing the‬‬ ‫‪ability to distinguish between the two.‬‬ ‫‪But at some point, a collection like AIM‬‬ ‫‪catalyzes a shift in the fashion culture‬‬ ‫‪to stop reproducing its typical self and‬‬ ‫‪wake up to a socially-conscious reality.‬‬ ‫‪Increasingly, the young generation is‬‬ ‫‪demanding to live in a society in which‬‬ ‫‪life is valued, not feasted upon.‬‬


FARQUD AL-HYARI Jordan

Laundry sight The Only Truth; Everything Comes Back To You 2018

‫فرقد الحياري‬

‫أ‬ ‫الردن‬

‫مشهد غسيل‬ ،‫الحقيقة الوحيدة‬ ‫ش‬ ‫�ء يعود إليك‬ ‫كل ي‬ 2018

As a painter, I’m working really hard to produce artworks presenting my perspective to specific situations and inner ideas that are hard to be phrased in a proper spoken language coming as a result of personal life experiences, so, painting helps me to express myself. I’m seeing myself collecting elements and using them to create expressive formations.

‫ن‬ ‫ أعمــل جاهــدة إلنتــاج أعمــال فنيــة‬،‫كــو� رســامة‬ ‫ي‬ ‫تتحــدث عــن منظــوري لمواقــف معينــة و أفــكار‬ ‫داخليــة مــن الصعــب أن تصــاغ بلغــة منطوقــة‬ ‫ت‬ ‫تــأ� نتيجــة تجــارب حياتيــة‬ ‫ وأيضــاً ي‬،‫ســليمة‬ ‫ت‬ .‫ـأ� الرســم مســاعداً يل للتعبـ يـر عنهــا‬ ‫ فيـ ي‬،‫شــخصية‬ ‫نفــ� أجمــع عنــارص و أضعهــا بتكوينــات‬ ‫فــأرى‬ ‫ي‬ .‫معــرة‬ ‫ب‬

My style depends on the integration to come up with a new non-rotating visual result to add the taste of suspense to the audience.

‫ت‬ �‫ـأ‬ ‫ـلو� عــى دمــج هــذه العنــارص لتـ ي‬ ‫ويعتمــد أسـ ب ي‬ ‫بنتيجــة برصيــة جديــدة غـ يـر متداولــة لتضيــف عــى‬ .‫متذوقهــا طعــم التشــويق‬

It should be noted that the free lines that appear in the works of the Austrian artist “Agon Seychelles” had its own impact on my way of expression.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

234

�‫ أن الخطــوط الحــرة ف ي‬،‫و مــن الجديــر بالذكــر‬ ‫أعمــال الفنــان النمســاوي “ إغــون سيشــيل” كان لهــا‬ .‫تعبــري‬ ‫وقعهــا الخــاص عــى طريقــة ي‬


The only truth; everything comes back to you Pencil and ink on paper 30 x 40 cm Laundry sight Pencil and ink on paper 30 x 40 cm

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 235


‫إدريس‬ ‫محمد‬ ‫ي‬ ‫عجلو�ن‬ ‫ون�وز‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫جر ي ن‬ ‫اس�‬ ‫تم اشـــتقاق اســـم الفرقة من الكلمة الفرنســـية‬ ‫ن‬ ‫وتعـــي‬ ‫الصـــي‪ ،‬وهي فرقة موســـيقية‬ ‫“‪Garçon‬‬ ‫ي‬ ‫بي‬ ‫ت‬ ‫االلك�ونية‪-‬‬ ‫من عمـــان تعتمـــد عـــى االصـــوات‬ ‫الســـمعية البرصية‪ .‬وتتبع ف ي� موســـيقاها سلســـلة‬ ‫مـــن القصـــص ت‬ ‫الـــي تطرح أســـئلة عـــن حقيقة‬ ‫ي‬ ‫اللحظة والمســـتقبل المجهول‪ ،‬ومـــا الذي يعنيه‬ ‫ان تكـــون عـــى قيـــد الحيـــاة بشـــكل جماعي‪،‬‬ ‫وشـــاركوا بعرض ســـمعي بـــري يعكـــس موت‬ ‫أ‬ ‫النـــا من خـــال اضمحـــال الصوت‪.‬‬

‫& ‪MOHAMMAD IDREESI‬‬ ‫‪NAIRUZ AJLOUNI‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪Garaseen‬‬

‫”‪A derivative of French Word “Garçon‬‬ ‫‪meaning boy, is an audio-visual Indie‬‬ ‫‪electro-pop collective from Amman.‬‬ ‫‪Their music follows a thread of stories,‬‬ ‫‪questioning the reality of the moment, the‬‬ ‫‪passive future, and what it means to be‬‬ ‫‪alive collectively, an audiovisual exhibition‬‬ ‫‪reflecting the death of the ego through‬‬ ‫‪the decay of sound.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪236‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪237‬‬


HADEEL AL-KOTTOB Jordan

Mortal 2018

‫هديل القطب‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫ن‬ �‫فا‬ ‫ي‬ 2018

I want people to connect with the fact that they are mortal creatures. That they will die one day and that death is a lot closer to us than we think it is.

‫الب�يــة مــع حقيقــه أن ش‬ ‫أريــد أن تتصــل ش‬ ‫البــر‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫ أنهــم ي� يــوم مــن اليــام‬.‫مخلوقــات فانيــه‬ .‫ وأن المــوت أقــرب لنــا ممــا نتخيــل‬،‫ســيدفنوا‬

I believe that once we accept death as a part of life we will discern what’s really important. Superficial concerns will fall away, and will be replaced by a deeper, more profoundly grounded perspective.

‫أعتقــد أنــه عندمــا تتقبــل ش‬ ‫الب�يــه المــوت كجــزء‬ ‫ المخــاوف‬.‫مــن الحيــاه ســندرك مــا هــو مهــم لنــا‬ ‫ ويتبــدل المنظــور‬،‫والمشــاكل الســطحيه ســتندثر‬ .‫والعقليــه الســابقه بمعرفــه عميقــه‬

Understanding death in its broadest sense makes us realize how integral all kinds of loss really are to the entire magnificent processes in the universe that make everything possible.

‫فهــم المــوت بمعنــاه الشــامل يجعلنــا نــدرك كيــف‬ ‫أن كل أنــواع الخســاره متكاملــه مــع العمليــات‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫ش‬ .‫� ممكــن‬ ‫الــ� تجعــل كل ي‬ ‫الرائعــه ي� الكــون ي‬

I’m hoping that when the viewer gets in the casket and listens to the audio recording he/she will leave as a different person with a different mindset about life and death. “Life is only precious because it ends.”

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

238

‫مــا أتمنــاه مــن المتلقــي عنــد الدخــول ف ي� التابــوت‬ ‫ا ســيخرج كشــخص‬/‫والســماع للتســجيل أنــه‬ .‫ بعقليــه مختلفــه عــن الحيــاه والمــوت‬،‫مختلــف‬ “ .‫“الحياة ثمينه ألنها ســتنتهي‬


‫‪Mortal‬‬ ‫‪Installation Art‬‬ ‫‪2x1m‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪239‬‬


HASHEM KELESH Jordan

Untitled 2014 A video/audio experiment done with a cell phone camera in 2014 and the music was produced in 2017. Documenting a day in 2014.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

240


‫هاشم قلش‬ ‫مرص‬

‫بال عنوان‬ ‫‪2014‬‬ ‫تجربــة برصيــة‪ /‬صوتيــة ‪،‬مصــورة بهاتــف خلــوي ف ي�‬ ‫‪ 2014‬و تــم انتــاج الموســيقى ف ي� ‪.2017‬‬ ‫توثيق ليوم ف ي� ‪.2014‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪241‬‬


‫جوش نوفاك‬ ‫امريكا‬

‫فقط ابتسم‬

‫‪JOSH NOVAK‬‬ ‫‪USA‬‬

‫‪Just Smile‬‬

‫العمــل الذي اقــوم بصنعه هــو موجه لتوليــد نقاش‬ ‫واســتبطان االعــراض المرئيــة و العواقــب التابعــة‬ ‫لالنشــغاالت المغريــة المتوقــدة بالهــوس والرغبــات‬ ‫وشــغف الفــرد ومجتمعــه‪ .‬االســطح المتوهجــة‬ ‫الالمعــة تزخــرف الشــكل االجــوف للمنحوتــات‬ ‫الســراميكية‪ ،‬الخــط والشــكل يلتحمــان ويبينــان‬ ‫ي‬ ‫التناقــض مــع لوحــة واســعة مــن االلــوان‪ ،‬كل هــذا‬ ‫مقــرون مــع تصميــم دقيــق ومعــارص ف ي� آن واحــد‪.‬‬

‫‪The work I create is intended to generate‬‬ ‫‪conversation and introspection about‬‬ ‫‪observable symptoms and the unforeseen‬‬ ‫‪costs of seductive preoccupations. Fueled‬‬ ‫‪by obsessions, desires, and the passions of‬‬ ‫‪the individual and their society; garishly‬‬ ‫‪glazed and painted surfaces embellish‬‬ ‫‪the hollow formed figurative ceramic‬‬ ‫‪sculptures. Line and form coalesce and‬‬ ‫‪contrast with a loud palette of color,‬‬ ‫‪coupling meticulous decoration and‬‬ ‫‪contemporary design.‬‬

‫ناظــر متعمــق يشــهد حالــة القلــق المعــارص‪ ،‬بينما‬ ‫هــو يكافــح مــع الفنــاء ومــع منظومــة أ‬ ‫الخــاق‪ .‬أنــا‬ ‫أرى الفــرد وعواقــب أعمالــه المنغمســة بالــذات‬ ‫والمحفوفــة بالخطــر‪.‬‬

‫‪A compassionate observer witnessing‬‬ ‫‪modern angst while struggling with‬‬ ‫‪morality and mortality, I see both the‬‬ ‫‪individual and the consequences of their‬‬ ‫‪risky, self-indulgent behavior.‬‬

‫هــذا العمــل مســتلهم من فــن الشــارع الــذي يصب‬ ‫ـ�ه عــى الحـ ض‬ ‫تركـ ي ز‬ ‫ـا�‪ ،‬هــذا المحتــوى مفعــم بحالــة‬ ‫يث� شــعور الشــفقة‪،‬‬ ‫القلــق مــن المســتقبل‪ ،‬وأيضــا ي‬ ‫وعــدم االرتيــاح‪ ،‬وحالــة مــن النفــور والقــرف تحــت‬ ‫اطــار الشــعور باالمتنــان للحرفة‪.‬‬ ‫أ‬ ‫ف ي� عمليــة الســعي اليجــاد مهــرب‪ ،‬هــذه العمــال‬ ‫تشــكل وتـ بـرز وتنســلخ عــن ســلوكها المدمــر للــذات‪،‬‬ ‫لــ� تبـ ي ن‬ ‫ـ� وجــود أمــل للخـ بـرة االنســانية‪ .‬التواصــل‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫ـ�‪ ،‬الرســم المضلل والرســم‬ ‫مــن خالل الشــكل النحـ ي‬ ‫التوضيحــي العلمــي‪ ،‬تقــوم هــذه المنحوتــات بمزج‬ ‫طاقــة الشــارع مــع أ‬ ‫الكاديميــة‪ ،‬وهــذا مــا يصنــع‬ ‫العنــر الجمـ ف‬ ‫ـ�‪.‬‬ ‫ي‬ ‫ـال ي� عمـ ي‬

‫‪Inspired by street art and its intense focus‬‬ ‫‪on the present, this content is saturated‬‬ ‫‪with anxiety for the future and provokes‬‬ ‫‪pity, discomfort, and disgust seasoned by‬‬ ‫‪an appreciation for craft.‬‬ ‫‪In seeking escape, these creations‬‬ ‫‪morph and emerge from their self‬‬‫‪destructive behavior implying hope for an‬‬ ‫‪experienced humanity. Communicating‬‬ ‫‪through sculptural form, illusionistic‬‬ ‫‪drawing, and scientific illustration these‬‬ ‫‪sculptures fuse the energy of the street‬‬ ‫‪with academia, forming the aesthetic‬‬ ‫‪basis of my work.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪242‬‬


Just Smile Ceramic Cold Surfacing 27x18x19 cm

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 243


KATIA AL-TAL Jordan

Elysian 2018

‫كاتيا التل‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫تجليات‬ 2018

Branded with confusion until all that was left, was a thorny existence of pain.

‫وصمــت باالرتبــاك مــع كل مــا تبقــى مــن أ‬ ‫اللــم‬ .‫الشــائك‬

Wounds were watered with inner strength buried beneath stony soil and dared beauty to emerge once again...

‫كانــت الجــروح تســقى مــع القــوة الداخليــة‬ ‫المدفونــة تحــت ت‬ ‫ال�بــة الصخرية وتجــارس الجمال‬ ...‫لتظهــر مــرة أخــرى‬

Elysian takes you in an inner spiritual journey revealing itself in several phases, shapes and mysterious elements.

‫تأخــذك التجليــات اىل رحلــة روحانيــة داخليــة‬ ‫تكشــف نفســها ف ي� عــدة مراحــل وأشــكال وعنــارص‬ .‫مجبولــة مــع الغمــوض‬

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

244


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪245‬‬


LAILA EL-TAWEEL

‫ليىل الطويل‬

You’ll feel it when you’re empty 2018

‫ستشعر بها‬ ‫بعد ان تكون فارغا‬ 2018

Jordan

‫أ‬ ‫الردن‬

I find that projecting an image upon a surface or a person or a setting merges the imagined world and the material world imposing non reality onto reality and immersing the audience in my observations of my society.

‫أجد أن تســـليط الصورة عىل ســـطح أو شخص أو‬ ،‫وضـــع يدمج العالـــم المتخيل والعالـــم المادي‬ ‫ ويغمر الجمهور‬،‫غـــر الواقع عىل الواقـــع‬ ‫يفرض ي‬ ‫ت‬ .‫مالحظا� لمجتمعي‬ �‫ف ي‬ ‫ي‬

Society / people drain us of our individual creativity, and we are unconsciously complicit. But we can’t find it in any tangible form to claim it back.

،‫النـــاس من إبداعنـــا الفردي‬/‫يأخذ منـــا المجتمع‬ ‫ ولكـــن ال‬.‫غـــر واع‬ ‫ونحـــن متواطئـــون بشـــكل ي‬ ‫يمكننـــا العثور عليه بأي شـــكل ملمـــوس للمطالبة‬ . ‫با ستعا د تها‬ ‫أ‬ ‫ش‬ ‫ف ي� هـــذا الم�وع يعـــرض عىل الجـــدار النابيب‬ ‫ت‬ ‫ ويبـــدو أنها تخرج‬، ً‫الـــي يتـــم إفراغها تدريجيـــا‬ ‫ي‬ ‫مـــن رأس الشـــخص الجالـــس وكيفية اســـتخراج‬ .‫طاقة هـــذا الشـــخص الجالس‬

Projected on the wall are tubes that gradually get emptied, apparently coming out from the sitting person’s head. The act of how the energy of the sitting person is extracted.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

246


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪247‬‬


LEEN JAMIL

‫ين‬ ‫ل� جميل‬

Untitled 2018

‫بال عنوان‬ 2018

Jordan

Remaining hidden, octopi are famous for their ability of camouflaging and blending seamlessly into their environment. They take what’s around them and shield themselves sometimes they squeeze themselves in to impossible positions all in the hopes to hide from predators or to find prey.

‫أ‬ ‫الردن‬

‫ مشــهورة‬،‫ تبقــى االخطبوطــات‬،‫مخفيــةٌ ف ي� مكانهــا‬ ‫والمـ ت ز‬ .‫ـ�اج بســهولة ف ي� بيئتهــا‬ ‫بقدرتهــا عــى التمويــه إ‬ ‫قــادرة عــى ان تحمــي نفســها ف� بعــض أ‬ ‫الحيــان ح�ت‬ ‫ي‬ ‫لو كلفهــا االمر الجهــد والضغط والتقلــص ف ي� مواقف‬ ‫مســتحيلة بهــدف االختبــاء مــن الحيوانــات ت‬ ‫المف�ســة‬ .‫أو للإيقــاع بفريسـ ُتها‬

In a way people behave the same way, changing their appearance, faking their identity, contorting and twisting themselves into sometimes ridiculous positions, and pretending they are something they are not all in the hopes of being recognized or remaining hidden.

�‫تغي‬ ‫ مــن ي‬،‫بطريقـ ٍـة ما يتــرف الناس التــرف ذاته‬ ‫و� بعــض أ‬ ‫ف‬ ‫الحيان‬ ‫ ي‬،‫ أو تزييــف هويتهــم‬،‫مظهرهــم‬ ‫ش‬ ‫�ء مــن وحــي‬ ‫تشــويه أنفســهم متظاهريــن بأنهــم ي‬ ‫ كل ذلــك ف ي� امل‬،‫خيالهــم ال يمــد لحقيقتهــم بصلــة‬ .‫البقــاء او االختباء‬

People show their beauty, happiness, and other successes flagrantly but no one talks about who they truly are, no one really knows what’s inside each of us and no one will ever know.

‫يظهر النــاس جمالهــم وســعادتهم ونجاحــات أخرى‬ ‫ لكــن ال أحــد يتحــدث عــن مــن هــو‬، ‫بشــكل فاضــح‬ ‫ ال أحد يعــرف حقًا ما بداخلنا وال أحد ســيعرف‬،‫حقــا‬ .ً‫أبد ا‬

The colors of the octopi are a reflection of the internal feelings inside of everyone. Colors illicit meanings of happiness, sadness, love, hate, envy, anger, and so much more. Each color in the work is a story, a person, a life, each one is separate but they move together.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

248

‫ألــوان أ‬ ‫الخطبــوط هــي انعــكاس لمشــاعر داخليــة‬ ‫ تحتضــن االلــوان العديــد مــن‬.‫داخــل الجميــع‬ ‫ن‬ ‫معا� الســعادة والحــزن والحب والكراهية والحســد‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫رث‬ ‫ كل لــون ي� العمل‬.‫ وأكـ من ذلك بكثـ يـر‬،‫والغضــب‬ ‫ كل واحــدة منفصلة عن‬،‫ حيــاة‬،‫ شــخص‬،‫هــو قصــة‬ .. ً‫االخــرى ولكنهــا ف ي� النهايــة تتحــرك مع ـا‬


Untitled Wellding Metal, Then Weaving it Using Yarn 86 x 75 x 84 cm ‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 249


LUBNA ODEH Jordan

Entropy 2018 Entropy is a term used in physics, often interpreted as the degree of disorder or randomness in a system. The artwork is an individual experience, it reflects the possibility of errors or disorders occurring in humans; emphasizing that we are as flawed as any other system out there.

Nine engraved acrylic glass sheets are placed on two wooden bases, both have slits that allow the sheets to set and below each slit there is LED light; so that light can pass through the acrylic sheet and therefore the engraved shape will appear when the installation is situated in a dark room. Arduino and two movement sensors are used to control the timing of the lights.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

250

‫ن‬ ‫لب� عودة‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫ت‬ ‫االن�وبيا‬ 2018 ‫ت‬ ‫االن�وبيــا هــو مصطلــح يســتخدم ف� ي ز‬ ،‫الف�يــاء‬ ‫ي‬ ‫وغالبــا مــا يتــم تفسـ يـره عــى انــه درجــة االضطـراب‬ .‫أو العشــوائية ف ي� النظــام‬ ‫العمــل ن‬ ‫ ألنــه يعكــس‬،‫الفــ� هــو تجربــة فرديــة‬ ‫ي‬ ‫امكانيــة حــدوث أخطــاء أو اضطرابــات لــدى البـ شـر؛‬ ‫ممــا يؤكــد اننــا معيبـ ي ن‬ .‫ـ� مثــل أي نظــام آخــر موجود‬


Entropy / Installation Art Acrylic glass\ 9 sheets LED lights, Arduino , 2 sensors, 2 wooden bases 80 x 120 cm

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 251


MAIS HASSOUNEH Jordan

Reflections 2018 My inspiration for the artwork was the artist Yayoi Kusama, her installation works actions directly mimic social consciousness such as (infinity rooms) so my artwork depends mainly on the formation of a social experiment to choose between the self and the other party to increase awareness and highlight the social class problems by installing a number of doublesided mirrors and some LED lights. The pinpricks of the light in a dark area reflect directly paralyzing the recipient from the first party, which makes him feel false attention, while distracted from the other party in the non-lighting side so which makes him less important, this is actually what happens in most societies because of exaggeration in the estimation of some people with the neglect of important categories in the community.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

252

‫ميس حسونه‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫انعكاسات‬ 2018 ‫ن‬ ‫ـ� الفنانــة (يايــوي‬ ‫كان مصــدر إلهامــي للعمــل الفـ ي‬ ‫ت‬ ‫ـاك اعمــال ال�كيــب الخاصــة‬ ‫ بحيــث تحـ ي‬، )‫كوســاما‬ ‫بهــا الوعــي االجتماعي بشــكل مبـ ش‬ ‫عمل‬ ‫ـد‬ ‫ـ‬ ‫يعتم‬ . �‫ـا‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫ـاس عــى تكويــن تجربــة اجتماعيــة‬ ‫ـ� بشــكل أسـ ي‬ ‫الفـ ي‬ ‫آ‬ ‫ن‬ ‫لالختيــار بـ يـ� الــذات والطــرف الخــر لزيــادة وعــي‬ ‫االفــراد و تســليط الضــوء عــى مشــاكل الطبقيــة‬ �‫تركيــ‬ ‫ بتمثيــل عمــل‬،‫االجتماعيــة‬ ‫يحــاك هــذه‬ ‫ي‬ ‫بي‬ �‫ عــن طريــق تثبيــت عــدد مــن المرايــا ف ي‬،‫القضيــة‬ ‫كال الوجهـ ي ن‬ ‫ عىل اطار حديدي واســتخدام‬،‫ـ� للعمل‬ ‫) حيث تنعكــس االضاءة فقط‬LED( ‫وحــدات اضــاءة‬ ‫عــى جــزء واحــد مــن العمــل للمتلقــي مــن الطــرف‬ ‫ ممــا يــرف عــن الطــرف آ‬، ‫االول‬ ‫الخــر ف ي� الجانــب‬ ‫ وهــذا �ف‬.‫غــر المضــاء الــذي يجعلــه أقــل أهميــة‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫الواقــع مــا يحــدث ف ي� معظــم المجتمعــات بســبب‬ ‫المبالغــة ف ي� تقديــر بعــض االشــخاص وإهمــال‬ .‫الفئــات المهمــة ف ي� المجتمــع‬


Iron, double-sided mirrors, LED strip Length of work is two meters width 60 cm

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 253


MOHAMMAD TAMIMI Jordan

Untitled 2017 Within oceans of memories, We trace moments, objects, emotions, characters that are projected on the wall of our reality, some of them are solid, others are chattered. Some are colorful and others are pale. Some are insightful and others are just blind. We gaze into these oceans unrealizing that that trace might pull us down and lost or return us to the surface of timeless feelings, that might lead us to the shores of consciousness or the edge of madness.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

254

‫محمد تميمي‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫بال عنوان‬ 2017 ‫ضمــن محيطــات الذكريــات نقتفــي اثــر اللحظــات‬ ‫ت‬ ‫الــ� تنعكــس‬ ‫واالشــياء والمشــاعر والشــخصيات ي‬ ‫ البعــض متماســك واالخــر‬،‫عــى جــدران حقيقتنــا‬ ‫ البعــض ملــون آ‬.‫مشــتت‬ ‫ البعــض‬.‫والخــر باهــت‬ ‫ذو رؤيــة آ‬ ‫ نحــن نحــدق �ف‬.‫والخــر مصــاب بالعمــى‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫هــذه المحيطــات غـ يـر واعـ يـ� ان االثــر قــد يدفعنــا‬ ‫ت‬ �‫ال‬ ‫لالســفل او يعيدنا اىل سطح المشــاعر الالزمانية ي‬ !‫قــد تقودنــا اىل شــواطئ الوعــي او اىل حافــة الجنون‬


‫‪Untitled‬‬ ‫‪Acrylic on Canvas‬‬ ‫‪130 x 80 cm‬‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪255‬‬


PEDRO VALIENTE Spain

Penelope Is Waiting 2015 Penelope is Waiting is a multiple portrait of a contemporary Penelope who is expecting Ulysses. We imagine an empty space in the end of the world, which is here. Inside everyone. A long wait full of love where everything is an affirmation of life. As a portrait in motion of a mythical character screens simultaneously four videos resembling a Cubist scene. The audience creates its own narrative in Penelope’s world –looking through a balcony, sleeping under a table, floating around columns, and making coffee. The piece penelopeiswaiting.com is connected with a universe of contents linked through the transmedia film You are Mythical youaremythical.com produced by Crossing Stages European project crossingstages.eu.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

256

‫ت‬ �‫فاليين‬ ‫بيدرو‬ ‫اسبانيا‬

‫بينيلوب ينتظر‬ 2015 ‫"بينيلـــوب ينتظر" هي عبارة عن عـــدة لوحات فنية‬ ‫ت‬ ‫ لنتخيل‬.‫ال� تنتظر اولســـيس‬ ‫لبينيلـــوب‬ ‫المعارصة ي‬ ‫وال� تحدث آ‬ ‫الن �ف‬ ‫فضاءاً فارغاً ف� نهاية العالـــم ت‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ش‬ ‫مـــ�ء بالحب حيث‬ ‫ انتظار طويل‬.‫البـــر‬ ‫أعماق‬ ‫ي‬ ‫ش‬ .‫�ء هـــو توكيد للحياة‬ ‫كل ي‬ ‫كصـــورة متحركة لشاشـــات شـــخصية وهمية يتم‬ ‫ أربعـــة شا�طة تشـــبه‬،‫عرضهـــا بنفـــس الوقـــت‬ ‫ يخلـــق المشـــاهد حكايته‬.‫المشـــاهد التكعيبيـــة‬ ‫الخاصة ف ي� عالـــم بينيلوب تمامـــاً كالنظر من عىل‬ ‫ش‬ ‫ النـــوم تحـــت الطاولة والطـــواف حول‬،‫ال�فـــة‬ .‫تحضـــر القهوة‬ ‫االعمـــدة او‬ ‫ي‬ ‫بعالم من‬ ٍ penelopeiswaiting.com ‫يرتبط موقع‬ ‫العالم‬ ‫المحتويـــات المرتبطة عن طريق وســـائل إ‬ youaremythical.com ‫الرقمية كفيلم انت اسطوري‬ ‫ش‬ ”‫االورو� “مراحـــل العبور‬ ‫المـــروع‬ ‫مـــن انتـــاج‬ ‫بي‬ .Crossingstages.eu


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪257‬‬


RAGHAD AL-OTIBI Jordan

We(tha)q 2018

�‫العتي‬ ‫رغد‬ ‫بي‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫وثـ(ـا)ق‬ 2018

It is an installation art, consisting of a number of visual elements, shows a change in the meaning of stability.

‫ن‬ ‫ يتمثل بعــدد من‬،‫ـ� مركــب‬ ‫ هــو عمــل فـ ي‬: ‫وثـ(ـــا) ق‬ .‫الســتقرار‬ ‫ يظهــر تغـ يـر ماهية إ‬.‫العنــارص المرئيــة‬

All the twists and turns of life, are the journey of deliverance or gain that gives us that stability, and each stage has an impact on the map within you takes the form of your human feelings, and gives you the color you see the world through. Moreover, with different people and age levels, the human need to be connected to things, people, and places.

‫ مــا هــي إال رحلــة‬،‫كل المنعطفــات وتقلبــات الحيــاة‬ ‫البحــث عن الخــاص أو الكســب الــذي يمنحنا ذاك‬ ‫ وكل مرحلــة منهــا تـ تـرك أث ـراً ف ي� الخارطــة‬.‫الشــعور‬ ً‫ وتمنحــك لونــا‬،‫داخلــك وتأخــذ شــكال ف ي� شــعورك‬ ‫ ومــع اختــاف أ‬.‫تــرى العالــم مــن خاللــه‬ ‫الشــخاص‬ ‫والمراحــل العمريــة فــإن حاجــة االنســان لالرتبــاط‬ ‫والشــخاص أ‬ ‫بالشــياء أ‬ ‫أ‬ .‫والماكــن‬

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

258


Stages (8) framed mix media 15 x 21 cm Feeling map / Roll of paper 15 cm x 5 m

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 259


‫البراهيم‬ ‫رنيم إ‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫الجدول ن‬ ‫الزم�‬ ‫ي‬ ‫‪2018‬‬ ‫ن‬ ‫يمــر بحــاالت متعــددة‬ ‫الجــدول‬ ‫الزمــ� لشــخص ّ‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫ـ� يؤثــر بهــا‬ ‫ـ‬ ‫ال‬ ‫ـال‬ ‫ـ‬ ‫الح‬ ‫ـاول‬ ‫ـ‬ ‫ويتن‬ ‫ـه‪،‬‬ ‫ـ‬ ‫حيات‬ ‫ـل‬ ‫ـ‬ ‫مــن مراح‬ ‫ي‬ ‫الوقــت ف� الشــخص نفســه‪ ،‬واللحظــة الـ ت‬ ‫ـ� يــدرك‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫النســان أنــه مســتهلك مــن أشــياء غـ يـر مرئيــة‬ ‫فيهــا إ‬ ‫بالنســبة إليــه‪ .‬ومــا بقــاؤه ف ي� هــذه الحيــاة إال مــدة‬ ‫تمامــا كمــا وجــود البـ شـر ف ي� حياتــه‪،‬‬ ‫زمنيــة محــددة‪ً ،‬‬ ‫مــن حيــث إن كل فــرد لــه مــدة محــددة ف ي� حياتــه‬ ‫يعجــز أي أحــد عــن إدراكهــا‪ ،‬وعــى كل فــرد أن يمــر‬ ‫عـ بـر هــذه المــدة إىل أن تنتهــي‪.‬‬

‫‪RANEEM AL-IBRAHIM‬‬ ‫‪Jordan‬‬

‫‪The Timeline‬‬ ‫‪2018‬‬ ‫‪The timeline for someone who is going‬‬ ‫‪through different states of his life, and‬‬ ‫‪showing the way time is affecting this‬‬ ‫‪person. And that moment when a person‬‬ ‫‪realises how exhausted he is by things‬‬ ‫‪are out of recognition for him. Time is the‬‬ ‫‪most exhausting thing among these. All his‬‬ ‫‪existence in this world is just a particular‬‬ ‫‪duration which is unrealisable and has to‬‬ ‫‪come to an end, just as the existence of‬‬ ‫‪people in his life.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪260‬‬


The Timeline, printmaking (monoprint) 70 x 25 cm (with frame ) The Timeline , printmaking (monoprint), ( Art book )

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 261


SUNDOS ABU-AL ADASS

Jordan

Untitled 2018 Chosen pages from my dairy which I have not shared with any one yet, of characters from my imagination, with no any relationship between them.

Untitled, Mix media 10 x 14 cm (24 x 28 cm with frame) IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

262


‫سندس أبو العدس‬ ‫أ‬ ‫الردن‬

‫بال عنوان‬ ‫‪2018‬‬

‫صفحــات ُمختــارة مــن مذك ـر ت يا� ألشــخاص ال توجــد‬ ‫بينهــم أي عالقــة ‪-‬مــن نســج الخيــال‪ -‬ت‬ ‫والــ� لــم‬ ‫ي‬ ‫أُشــاركها ســابقاً مــع أحــد‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪263‬‬



‫‪X.‬‬ ‫‪HUMAN - SOCIAL‬‬

‫االجتماعية ش‬ ‫الب�ية‬


GREATER AMMAN MUNICIPALITY

Greater Amman Municipality (GAM) aim is to transform the capital of Jordan into a smart city, now GAM will establish a framework for strategic and operational cooperation in Amman for the introduction of solutions to address major environmental, economic and social challenges. GAM will cooperate to promote sector reforms and develop priority projects to modernize infrastructure and municipal services in Amman. The municipality is planning to introduce smart solutions to improve the quality and sustainability of its services. Investments will work to ease the high burden of traffic congestion in the city and to apply the latest advances in information technology to better serve Amman’s residents.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

266

‫الك�ى‬ ‫أمانة عمان ب‬

‫) إىل تحويــل‬GAM( ‫الكــرى‬ ‫تهــدف أمانــة عمــان ب‬ ‫ آ‬، ‫الردن إىل مدينة ذكية‬ ‫عاصمــة أ‬ ‫والن ســتقوم أمانة‬ ‫ت‬ ‫عمــان الكـ بـرى بتأســيس إطــار للتعــاون االســراتيجي‬ ‫ـ� ف ي� عمان إلدخال حلــول لمواجهة التحديات‬ ‫والعمـ ي‬ ‫ ســوف‬.‫البيئيــة واالقتصاديــة واالجتماعيــة الرئيســية‬ ‫الصالحــات‬ ‫الكــرى لتعزيــز إ‬ ‫تتعــاون أمانــة عمــان ب‬ ‫القطاعيــة وتطويــر المشــاريع ذات أ‬ ‫الولوية لتحديث‬ ‫ وتخطط‬.‫البنيــة التحتية والخدمات البلديــة ف ي� عمان‬ ‫ين‬ ‫لتحســ� جــودة‬ ‫البلديــة لتقديــم حلــول ذكيــة‬ ‫ ســوف تعمل االســتثمارات عىل‬.‫واســتدامة خدماتهــا‬ �‫تخفيــف العــبء المرتفــع مــن االزدحام المــروري ف ي‬ ‫المدينــة وتطبيــق أحــدث التطــورات ف ي� تكنولوجيــا‬ .‫المعلومــات لخدمــة ســكان عمــان بشــكل أفضــل‬


‫أ‬ ‫ين‬ ‫للمكفوف�‬ ‫الكاديمية الملكية‬

‫تعــد أ‬ ‫ين‬ ‫للمكفوفــ� االكاديميــة‬ ‫الكاديميــة الملكيــة‬ ‫ف أ‬ ‫ت‬ ‫العاقة‬ ‫ـ� تعـ نـى بالطلبــة ذوي إ‬ ‫الوحيــدة ي� الردن الـ ي‬ ‫أ‬ ‫البرصيــة من كافــة أنحــاء الردن‪ ،‬وتعمل عــى إعادة‬ ‫العاقــات‬ ‫التأهيــل الــذي يحتاجــه الطلبــة ذوو إ‬ ‫البرصيــة مــن الجنسـ ي ن‬ ‫ـ�‪.‬‬ ‫ويقــول الفنان ســهيل ي ن‬ ‫بقاع� صاحب مبــادرة "رائحة‬ ‫الــ� ن‬ ‫ت‬ ‫بــ�ن‬ ‫ز‬ ‫تعــى بتعليــم الطلبــة‬ ‫التميــ� ي‬ ‫ي‬ ‫اللــون" ي‬ ‫االلــوان مــن خــال الرائحــة‪" :‬ان المرســم الخــاص‬ ‫بالطلبــة المكفوفـ ي ن‬ ‫ـ� يوفــر لهم االمكانيــات واالدوات‬ ‫الخاصــة بالرســم‪ ،‬ومتنفــس للطــاب‪.‬‬ ‫شــارك الطالب مــن خالل االســتوديو ف ي� عدة معارض‬ ‫محليــة وعالميــة‪ ،‬أقيمــت ف ي� كوبــا وفرنســا وجــزر‬ ‫ن‬ ‫ـ� موىس‬ ‫موريشــيوس‪ .‬وففــازت لوحــة الطالبــة النــا بـ ي‬ ‫بالجائــزة االوىل ي� معــرض "عبــق اللــون"‪.‬‬ ‫وقالــت الطالبــة النا بــأن االســتوديو يقــدم للطلبة‬ ‫الخيال الواســع ليبحــروا ف� العالم وليبــروا أ‬ ‫اللوان‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫ـ�‬ ‫مــن خــال فإحساســهم أبهــا عــن طريــق الشــم الـ ي‬ ‫تســاعدهم � تميـ ي ز‬ ‫ـ� اللوان‪.‬‬ ‫ي‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪267‬‬

‫‪THE ROYAL ACADEMY FOR THE‬‬ ‫‪BLIND‬‬

‫‪The Royal Academy for the Blind is‬‬ ‫‪considered to be the only academy in‬‬ ‫‪Jordan that deals with students with‬‬ ‫‪visual disabilities from all over the country,‬‬ ‫‪working on the rehabilitation needed by‬‬ ‫‪male and female students.‬‬ ‫‪The artist Suheil Baqaeen, founder of the‬‬ ‫‪initiative “The Color Reader” aimed at‬‬ ‫‪teaching the students how to differentiate‬‬ ‫‪between colors through their sense of‬‬ ‫‪smell says” the studio of the blind students‬‬ ‫‪provides them with facilities and tools for‬‬ ‫‪drawing in addition to a breathing space.‬‬ ‫‪Through the studio, the students‬‬ ‫‪have participated in several local and‬‬ ‫‪international exhibitions held in Cuba,‬‬ ‫‪France, and Mauritius. The painting of the‬‬ ‫‪student Lana Bani Musa won the first prize in‬‬ ‫"‪the exhibition entitled" The Scent of a Color.‬‬ ‫‪Lana Abdullah Bani Musa, said that the‬‬ ‫‪studio gives the students the imagination‬‬ ‫‪to sail in the world and see the colors by‬‬ ‫‪feeling their smells that help them to feel‬‬ ‫‪the colors.‬‬


HAYA CULTURAL CENTER

The Visual Arts Department We believe that the visual arts are a universal language that not only unleashes creativity and critical thinking, but also acts as a bridge between people, narrows the gaps of differences, and supports tolerance. In light of this belief, we aim at offering art knowledge alongside a vast array of art techniques and artistic skills.

‫ف‬ �‫الثقا‬ ‫مركز هيا‬ ‫ي‬ ‫دائرة الفنون البرصية‬ ‫نؤمــن بــأن الفنــون البرصيــة هــي لغــة عالميــة ال‬ ‫تطلــق العنــان للإبــداع واالبتــكار والتفكـ يـر الناقــض‬ ‫ وتصغــر هــوة‬،‫ بــل أيضــا تصــل الجســور‬،‫فحســب‬ .‫االختــاف وتعــزز مفاهيــم القبــول‬ ‫ف‬ ‫ نهــدف إىل تقديــم الثقافــة‬،‫اليمــان‬ ‫ي� ضــوء هــذا إ‬ ‫الفنيــة جنبــا إىل جنــب مــع المهــارات والتقنيــات‬ .‫الفنيــة المختلفــة‬

Picasso faces Group work, children from “Local Community Development Center/Rusayfeh

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

268


Pop Art faces Kareem Salah- Farouq Jabsheh- Faisal Jabsheh Ain Ghazal inspiration / Kenzi Khalil- HRH Princess Raya Hashem bin Al Hussein – Stefano Rossini

We act as a bridge between children and their creativity by exposing them to modern and traditional means to explore their potential. We offer an understanding of the historical and cultural background of the subject; children learn how to appreciate art within different contexts, and are introduced to art materials, terminology and theory, all through a specially designed age –appropriate and child-friendly approach.

‫نســعى ألن نكــون ج ـرا مــا بـ ي ن‬ ‫ـ� الطفــل وإبداعــه‬ ‫وذلــك بتعريضــه لوســائل تقليديــة وحديثــة‬ ‫ نقــدم للطفــل فهمــا‬.‫يكتشــف إمكاناتــه مــن خاللهــا‬ ‫ن‬ �‫الفــ‬ ‫للخلفيــة التاريخيــة والثقافيــة للموضــوع‬ ‫ي‬ ،‫ليتعلــم كيفيــة تــذوق الفــن ف ي� ســياقاته المختلفــة‬ ‫نقــدم لــه معرفــة بــكل مــن المــواد والمصطلحــات‬ ‫والنظريــات الفنيــة عــى اختالفهــا – ذلــك كلــه مــن‬ ‫خــال برامــج صممــت خصيصــا لتالئــم الفئــات‬ ‫ف‬ .‫طفــول ممتــع‬ ‫و� إطــار‬ ‫العمريــة المســتهدفة ي‬ ‫ي‬

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 269


‫نطبــق فلســفتنا مــن خــال قنــوات متعــددة مــن‬ ‫ضمنهــا "برامــج فنيــة متخصصــة" ف ي� المركــز و"برنامج‬ ‫الفــن والمجتمــع" والــذي نســعى مــن خاللــه إىل‬ ‫توصيــل الفــن والثقافــة إىل اكـ بـر عــدد ممكــن مــن‬ ‫الطفــال ف� أ‬ ‫أ‬ ‫الردن‪ .‬كمــا ويهــدف برنامجنــا " منــح‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫الفــن للجميــع" والموجــه إىل الطفــال ي� المناطــق‬ ‫أ‬ ‫القــل حظــا‪ ،‬إىل نفــس الغايــة‪ .‬وقــد تــم تقديــم‬ ‫العديــد مــن برامجنــا المتخصصــة إىل برنامجــي‬ ‫"الفــن والمجتمــع" و"الفــن للجميــع" المذكوريــن‪،‬‬ ‫وجــاءت النتائــج عــى مســتوى ممتــاز ســواء عــى‬ ‫الصعيــد ن‬ ‫الفــ� أو عــى صعيــد النمــو االجتماعــي‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫للطفــال المســتفيدين‪.‬‬ ‫مــن أهــم مــا ضمنــاه ف ي� برامجنــا المختلفــة هــو‬ ‫التخصــ� الريــادي ‪ ،‬سلســلة دورات‬ ‫برنامجنــا‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫ـاه� الفنانـ يـ�" والــذي يهــدف إىل بنــاء‬ ‫"فــن مــع مشـ ي‬ ‫الثقافــة الفنيــة ف ي� مجــاالت تاريــخ الفــن والتــذوق‬ ‫ن‬ ‫الفــ� وبنــاء المصطلحــات الفنيــة‪ .‬تخصــص كل‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫دورة لفنان‪/‬فنانــة معــروف لــه بصمــة ي� الفنــون‬ ‫البرصيــة‪ .‬يتعــرف أ‬ ‫الطفــال مــن خــال هــذه الــدورة‬ ‫ســرته الذاتيــة‪ ،‬أســلوبه والمدرســة‬ ‫عــى الفنــان‪ ،‬ي‬ ‫ت‬ ‫الــ� ينتمــي اليهــا وعــى اهــم اعمالــه‬ ‫الفنيــة ي‬ ‫أ‬ ‫الفنيــة‪ .‬ومــن ثــم يســتوحي الطفــال اعمالهــم‬ ‫مــن ذلــك الفنان‪/‬الفنانــة لينتجــوا اعمــاال خاصــة‬ ‫ين‬ ‫موظفــ� فيهــا تقنيــات ومهــارات فنيــة متعــددة‪.‬‬ ‫جميــع أ‬ ‫العمــال المعروضــة لنــا ف ي� هــذا الحــدث‬ ‫ال�نامــج المذكــور وتــم إنتاجهــا مــن‬ ‫تقــع تحــت ب‬ ‫ين‬ ‫الجئــ� قدمنــا لهــم الــدورات مــن‬ ‫قبــل أطفــال‬ ‫خــال برنامــج "منــح الفــن للجميــع"‪.‬‬

‫‪We implement our philosophy through‬‬ ‫‪various channels under “specialized Art‬‬ ‫‪programs” in the center, and through‬‬ ‫‪our “Art and the Community” program,‬‬ ‫‪where we strive to make art and culture‬‬ ‫‪accessible to as many children as possible‬‬ ‫‪in Jordan. Our “Art for all Fund”, directed‬‬ ‫‪towards children in underserved areas,‬‬ ‫‪also serves this purpose. Many of our in‬‬‫‪house programs have been offered and‬‬ ‫‪have achieved desirable goals both on the‬‬ ‫‪artistic and the social levels, be that with‬‬ ‫‪children from different governorates or‬‬ ‫‪with refugees.‬‬ ‫‪Our flagship specialized program “Art with‬‬ ‫‪Famous Artists” has been employed in all‬‬ ‫‪our other programs. This series of courses‬‬ ‫‪program is directed towards building‬‬ ‫‪art knowledge in the history of art, art‬‬ ‫‪appreciation, and in art terminology. Each‬‬ ‫;‪course focuses on one prominent artist‬‬ ‫‪children are introduced to the artist’s‬‬ ‫‪biography, his/her style, the art movement‬‬ ‫‪he/she belongs to and his/her main works.‬‬ ‫‪Children are inspired by the designated‬‬ ‫‪artist to produce their own artwork,‬‬ ‫‪while learning and employing different‬‬ ‫‪art techniques and skills.‬‬ ‫‪The artworks exhibited in this event fall‬‬ ‫‪under this program and where produced‬‬ ‫‪by refugee children whom we have worked‬‬ ‫‪with through our “Art for all Fund”.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪270‬‬


Picasso faces in clay Syrian refugee children from Awa’el al khair society/ Al Hashimi al Shamali Bushra Abulrahim – Mo’men Hamza- Salma Aji ‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 271


SAVE THE CHILDREN

‫مؤسسة إنقاذ الطفل‬

Save the children Jordan is on the groundevery day and in times of crisis. We believe that every child deserves a future.

‫هــي مؤسســة وطنيــة متواجــدة دائمــا بشــكل يومــي‬ ‫و� أوقــات أ‬ ‫ف‬ ‫الزمــات – نحــن نؤمــن أن كل طفــل‬ ‫ي‬ .ً‫يســتحق مســتقبال ً آمنــا‬

Around the world, we give children a healthy start in life, the opportunity to learn and protection from harm.

‫نحــن نقــدم لــكل طفــل حــول العالــم بدايــة صحية‬ ‫ف� الحيــاة وفرصــة للتعلــم والحماية مــن أ‬ .‫الذى‬ ‫ي‬

Our vision is a world in which every child attains the right to survival, protection, development and participation.

‫رؤيتنــا هــي عالــم يكــون لــكل طفــل فيــه حــق البقاء‬ .‫واالمــان والتطور والمشــاركة‬

Our mission is to achieve immediate and lasting change in children’s lives and to help children fulfil their potential. Save the children Jordan began its work in Jordan in 1974, helping the most deprived children by providing them with a healthy start in life, an opportunity to learn and to be protected from harm. Our thematic areas are: Education, Protection, Poverty, Health and Nutrition. Save the children Jordan provides its services to approximately 590.000 children and their families in Jordan on a yearly basis. It also helps young people and women to secure a source of income that helps them to provide adequate living conditions for their children.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

272

‫تغيــر فــوري ومســتدام ف ي� حيــاة‬ ‫مهمتنــا تحقيــق‬ ‫ي‬ ‫أ‬ .‫الطفال ومســاعدة االطفال عىل تحقيــق إمكانياتهم‬ ‫بــدأت مؤسســة إنقــاذ الطفــل أ‬ �‫مســرتها ف ي‬ ‫الردن‬ ‫ي‬ ‫ بالعمل مــع االطفال الذيــن يحتاجون‬،1974 ‫العــام‬ ‫للرعايــة والحمايــة بمنحهــم بدايــة صحيــة لحياتهــم‬ .‫والفرصــة للتعلــم والحمايــة مــن االذى‬ :‫نعمل ف ي� أربعة محاور‬ .‫التعليم والحماية والفقر والصحة والتغذية‬ ‫ طفل‬590.000 ‫تقدم المؤسســة خدماتها لمــا يقارب‬ ‫وعائالتهــم ف� أ‬ ‫ كمــا تســاعد الشــباب‬،ً‫الردن ســنويا‬ ‫ي‬ ‫والنســاء عــى تأمـ ي ن‬ ‫ـ� مصــدر دخــل يســاعدهم عــى‬ .‫توفـ يـر ظــروف معيشــية مالئمــة ألطفالهــم‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪273‬‬


‫المتحف المتنقل‬ ‫أطلق المتحف الوطـ ن أ ن‬ ‫رد� للفنون الجميلة ش‬ ‫م�وع‬ ‫ـ� ال ي‬ ‫ي‬ ‫"المتحــف المتنقــل“ ف ي� ‪ 18‬مــن أيــار عــام ‪ ،2009‬وهو‬ ‫ف‬ ‫ـر�‪ .‬يشــتمل عــى إقامــة‬ ‫مـ شـروع ر أائــد ي� الوطــن العـ ب ي‬ ‫معــارض لعمــال فنيــة أردنيــة مــن مجموعــة المتحف‪،‬‬ ‫ـ� أ‬ ‫الردنيـ ي ن‬ ‫وتقديــم نبــذة عــن حيــاة بعــض الفنانـ ي ن‬ ‫ـ�‬ ‫والحركــة الفنيــة التشــكيلية أ‬ ‫الردنية‪ ،‬وجــاءت انطالقته‬ ‫ف� محافظــة الســلط ف� قريــة ي ز‬ ‫ال�يدية احتفاال ً بمناســبة‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫يــوم المتاحــف العالمي‪.‬‬ ‫ت‬ ‫ـأ� مـ شـروع المتحــف المتنقــل مــن صلــب فلســفة‬ ‫يـ ي‬ ‫ن‬ ‫ـ� الراميــة إىل تعزيــز الوعــي بالثقافــة‬ ‫المتحــف الوطـ ي‬ ‫التشــكيلية‪ ،‬حيث يســعى للوصول إىل مناطــق مختلفة‬ ‫ت‬ ‫ـ� يصعــب عــى قاطنيهــا‬ ‫مــن محافظــات المملكــة الـ ي‬ ‫– وبخاصــة طلبــة المــدارس والشــباب – الوصــول إىل‬ ‫العاصمــة ومقــر المتحــف‪ ،‬كمــا ويهــدف اىل تجسـ يـر‬ ‫الفجــوة ف� الثقافــة الفنيــة مــا بـ ي ن‬ ‫ـ� الجمهــور والفنــان‬ ‫ي‬ ‫ـ�‪ ،‬واىل اكتشــاف المواهــب لــدى تلــك الفئــات‬ ‫المحـ ي‬ ‫المجتمعيــة‪.‬‬

‫‪TOURING MUSEUM‬‬ ‫‪The Jordan National Gallery of Fine Arts‬‬ ‫‪launched the project of the Touring‬‬ ‫‪Museum on May 18 2009 at Al Yazedieh‬‬ ‫‪secondary school for girls in the province‬‬ ‫‪of Salt, in the occasion of International‬‬ ‫‪Museum Day.‬‬

‫‪The Touring Museum mainly targets‬‬ ‫‪children and youth as well as adults who‬‬ ‫‪do not have the chance to come to the‬‬ ‫‪capital and get acquainted with art, in‬‬ ‫‪particular Jordanian artists. It aims at‬‬ ‫‪closing the gap between the public and‬‬ ‫‪the local artists and opening a window‬‬ ‫‪of visual appreciation towards the arts.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪274‬‬


The support for the Touring Museum comes from the Ministries of Planning and International Cooperation and of Culture, as well as banks and companies from the private sector while a strong collaboration exists between the Jordan National Gallery and the Ministries of Education and Social Development in facilitating the work of the Touring Museum.

‫وينظــم مـ شـروع المتحــف المتنقــل بدعــم مــن وزارة‬ ‫ـدول باالضافة اىل وزارة الثقافة‬ ‫التخطيط والتعاون الـ ي‬ ‫وبعــض البنــوك والـ شـركات الخاصــة ف� حـ ي ن‬ ‫ـ� هنالــك‬ ‫ي‬ ‫ن أ ن‬ ‫تعــاون قــوي يجمــع ي ن‬ �‫رد‬ ‫بــ� المتحــف‬ ‫الوطــ� ال ي‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫للفنــون الجميلــة ووزارة ال�بيــة والتعليــم لتســهيل‬ .‫عمــل المتحــف المتنقــل‬

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 275



XI. RESEARCH-TECHNO ‫أ‬

‫البحاث‬


IAMLab

‫المخت�ية للبحوث الفنية‬ ‫المجموعة‬ ‫ب‬ ‫والتدخالت الوسطية‬

The Laboratory of Artistic and Medial Interferences (IAMLab) is an emerging interdisciplinar y research group, belonging to the Department of Art, of the Miguel Hernández University of Elche (Alicante) Spain.

‫) هي‬IAMLab( ‫مخت� التدخالت الفنية والوســـطية‬ ‫ب‬ ‫مجموعة بحثيـــة متعددة التخصصـــات تنتمي اىل‬ ‫ف‬ ‫ف ش‬ �‫الت‬ ‫قســـم الفنون ي� جامعة ميغيل ي‬ ‫ه�نانديز ي� ي‬ ‫ت‬ .‫(أليكان� ) اسبانيا‬ ‫ي‬

Our lines of research are linked to the experimentation and investigation of intermediate and transmedia artistic practices. The group was founded in 2011. Until 2015, we operated under the name VisualArte-Lab.

‫ترتبط خطـــوط البحث لدينا بالتجريـــب والتحقيق‬ ‫ تأسست‬.‫ف ي� الممارســـات الفنية الوسطية والمتحولة‬ ‫ ت‬2011 ‫المجموعة عام‬ ‫ وعملنا تحت‬2015 ‫ح� عام‬ .Visual Arte-Lab ‫اسم‬

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

278


Our productions are developed in the transits between the traditional disciplines, the audiovisual, the sound, the performative and the new technologies. Our interests are inscribed in the field of visual culture, public art and context, processual poetics, collaborative practices and pedagogical processes. We propose the development of intermediate and transmedia projects and activities that dialogue with problems of the image and the social context, from art and visual culture.

‫يتم تطويـــر منتجاتنا من خالل عمليـــة التنقل ي ن‬ �‫ب‬ ‫التخصصات التقليدية السمعية والبرصية والصوت‬ ‫آ‬ .‫والداء والتكنولوجيا المتقدمة‬ ‫تنقســـم اهتماماتنا ي ن‬ ‫ب� الثقافـــة البرصية والفنون‬ ‫العامة والمحيط والشـــعرية التتابعية والممارسات‬ ‫التعاونيـــة والعمليات ت‬ .‫ال�بوية‬ ‫كما اننا نقوم ت‬ ‫باق�اح تطوير المشـــاريع المتوسطة‬ ‫ت‬ ‫ال� تقوم بفتح باب الحوار مع مشاكل‬ ‫واالنشـــطة ي‬ ‫والســـياق االجتماعي من الفن ت‬ ‫وح� الثقافة‬ ‫الصورة‬ .‫البرصية‬

‫أ‬ ‫ف‬ "‫"� الهامش‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ 279


As a research group we are especially interested in the current debates on artistic research from methodological approaches to ARB Art Based Research.

‫كمجموعـــة بحثية نَ ُصـــب اهتمامنا ف ي� المناقشـــات‬ ‫ن‬ ‫الف� من خالل االســـتعانة‬ ‫الحالية حـــول البحث ي‬ .ARB ‫بالمنهجية إلجـــراء البحوث القائمة عىل الفن‬

Several members of the group have been founders and are part of the National Association of Researchers in Visual Arts (ANIAV), participating actively in the development of international congresses and specific publications on these topics.

‫ين‬ ‫مؤسســـن‬ ‫وقـــد كان العديد من أفـــراد مجموعتنا‬ ‫ين‬ ‫للباحثـــن ف ي� الفنون‬ ‫وجزءاً مـــن الرابطة الوطنيـــة‬ ‫ين‬ ‫مشـــارك� بفاعليـــة ف ي� تطوير‬ )ANIAV( ‫البرصيـــة‬ ‫المؤتمرات الدولية ومنشـــورات محددة حول هذه‬ .‫المواضيع‬

MEMBERS The members of the research group belong to different areas of knowledge (painting, drawing, sculpture) of the Art Department of the Faculty of Fine Arts of Altea (Alicante).

:‫أعضاء المجموعة‬ ‫ينتمي اعضاء المجموعة اىل مختلف حقول المعرفة‬ ‫ت‬ ‫ال� يمكن دراستها ف ي� قســـم الفنون ف ي� كلية الفنون‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ت‬ .‫(أليكان� ) كالرسم والنحت‬ ‫الجميلة ي� ألتيا‬ ‫ي‬

Teresa Marín García (responsible), José Maldonado Gómez, Rocío Villalonga Campos, Elisa Lozano Chiarlones, Eduardo Jesús Marín Sánchez, Bernabé Gómez Moreno, Patricia Escario Jover.

‫ خوسيـه‬،)‫تـ�يــزا ماريـن غـارثـيـا (رئيسـة المجموعــة‬ ‫ي‬ ‫مالدونادو ي ز‬ ‫ إليسا لوثانو‬،‫ روثيو فيالونجا كامبوس‬،�‫غوم‬ ‫يز‬ �‫نـا‬ ‫ إدواردو خيسوس ماريـن‬،‫تشيارلونيس‬ ‫ ر ب ي‬،�‫سانش‬ �‫خـوفـ‬ ‫ باتريشيا إسكاريـو‬،‫غوميـث مورينـو‬ ‫ي‬

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

280


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪281‬‬


TERESA MARÍN GARCÍA Spain

#no_exit Series minimal acts 2017 #no_exit is part of the series minimal acts, small visual exercises of very short duration, in which it is a matter of working directly, improvising dialogues with the place, almost without assembly, arranging visual and sound meetings that allow open suggestions to the interpretation of meanings. #no_exit is about the conflict of the limits of passage, the subtle or obvious prohibitions. Starting from direct captures made on the shores of the Mediterranean Sea, trying to call up sensations that reflect the current complexity of that space that unites and separates.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

282


‫يت�يزا مارين غارثيا‬ ‫اسبانيا‬

‫‪#‬ال_مخرج‬ ‫صغ�ة‬ ‫سلسلة أعمال ي‬ ‫‪2017‬‬ ‫ال مخــرج هــو جــزء مــن سلســلة أعمــال وتماريــن‬ ‫قصــرة المــدى تتعلــق بالعمــل‬ ‫صغــرة‬ ‫برصيــة‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ش‬ ‫بالضافــة اىل حــوارات ارتجاليــة مــع‬ ‫‪،‬‬ ‫ـا�‬ ‫ـ‬ ‫مب‬ ‫بشــكل‬ ‫إ‬ ‫المــكان دون حضــور وترتيــب االجتماعــات المرئيــة‬ ‫ت‬ ‫ـ� تســمح بفتــح بــاب االقـ تـراح لتفسـ يـر‬ ‫والصوتيــة الـ ي‬ ‫ن‬ ‫ـا�‪ .‬كمــا تــدور هــذه السلســلة حــول الرصاعات‬ ‫المعـ ي‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫تعــا� منهــا حــدود الطــرق والمحظــورات‬ ‫الــ�‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ش‬ ‫المبــا�‬ ‫المخفيــة والرصيحــة بــدءاً مــن االلتقــاط‬ ‫عــى شــواطئ البحــر االبيــض المتوســط ف ي� محاولــةً‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫ـال‬ ‫ـ� تعكــس التعقيــد الحـ ي‬ ‫الســتدعاء الحاســيس الـ ي‬ ‫لتلــك المســاحة الموحــدة والفاصلــة‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪283‬‬


‫ايدو مار ين‬ ‫اسبانيا‬

‫‪Mc273‬‬ ‫‪2017‬‬

‫‪EDUARDO MARÍN‬‬ ‫‪Spain‬‬

‫‪Mc273‬‬ ‫‪2017‬‬

‫يقــوم ‪ Mc273‬بالتحقيــق ف ي� البيئــة الناتجــة عــن‬ ‫الوســائط التكنولوجيــة بمجــرد وجودهــا وتقليــل‬ ‫الوســائط لتصبــح ف ي� ابهــى وانقــى صــورة لهــا‪ ،‬كمــا‬ ‫تقــوم بتجريــد وســائل أ‬ ‫العــام مــن أي محتــوى‬ ‫جــريء او رصيــح‪.‬‬

‫‪“Mc273” investigates the environment‬‬ ‫‪generated by technological media simply‬‬ ‫‪by being there, reducing the media to its‬‬ ‫‪purest appearance. Divesting the media of‬‬ ‫‪any explicit content.‬‬

‫تتداخــل الوســائط او البيئــات وتعــدل مــن نفســها‬ ‫مــن خــال تفاعلهــا المســتمر مــع بعضهــا البعــض‪.‬‬

‫‪Superimposing media, the media or‬‬ ‫‪environments interfere and modify‬‬ ‫‪themselves in a perpetual interaction.‬‬

‫يــروي خورخــي ادواردز الــذي عــاش ف ي� عهــد‬ ‫تشــيل قصــة الشــاعر‬ ‫الديكتاتوريــة بينوشــيه ف ي�‬ ‫ي‬ ‫المعــادي نيكانــور بــارا انــه ســيقوم بق ـراءة ســوناتا‬ ‫ُ‬ ‫خاضعــة للرقابة ف ي� ســاحة عامة‪ ،‬وظــل صامتاً خالل‬ ‫الوقــت المخصــص لقـراءة أربعــة عـ شـر بيــت شــعر‬ ‫فاقــداً الحــس والعاطفــة‪ ،‬وتلقــى تصفيقـاً مــا زلــت‬ ‫اتذكــره حـ تـى هــذه اللحظــة‪.‬‬ ‫وعندمــا ســئل ‪ Mc Luchan‬عن الموســيقى المفضلة‬ ‫لديــه اجــاب بأنــه ال يفضل اية موســيقى عــن أخرى‪.‬‬

‫‪Jorge Edwards tells that at the epoch of the‬‬ ‫‪Pinochet dictatorship in Chile, the "anti‬‬‫‪poet" Nicanor Parra, "in a public square,‬‬ ‫‪he announced that he was going to read‬‬ ‫‪a censored sonnet. He remained silent‬‬ ‫‪during the approximate time of reading‬‬ ‫‪fourteen verses, impassive, and he received‬‬ ‫" ‪an ovation that I still remember‬‬ ‫‪And Mc Luhan tells that when they asked‬‬ ‫‪him what music he liked, Mozart answered:‬‬ ‫‪"None.‬‬

‫‪IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL‬‬

‫‪284‬‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪285‬‬


ELISA LOZANO Spain

The desire for light produces light 2018

‫اليسا لوثانو‬ ‫اسبانيا‬

‫الرغبــة ف ي� النور تنتج النور‬ 2018

“If there is a real desire, if the thing desired is really light, the desire for light produces it.” Simone Weil The desire for light produces light. The origin of crochet is unknown, there are unknown things that are beautiful and they build, there are known things that are unjust and destroy the desire for light produces light. A woman (nowadays also a few men) has repeated for centuries the same movement, concentrated, as if reciting a mantra to weave every piece of crochet. The desire for light produces light. The body, the inhabited space and the toys are embellished. The desire for light produces light. While others learn to serve and to wage war, moral and military formation, contradictions. The desire for light produces light. I found hundreds of old slides used for military formations and also old and beautiful pieces of crochet. The desire for light produces light. Mixing them up, making them interfere is like trying to cover up dreadful things. The desire for light produces light. How to hide the fact that we look the other way? It cannot be done. The desire for light produces light. Crochet as a technique generates money, creates clothing and accessories. The desire for light produces light. IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

286

‫ وهنالك‬،‫غـــر معـــروف‬ ‫أصـــل النســـيج المحبوك ي‬ ‫غـــر المعروفة ولكنها‬ ‫العديد من االشـــياء الجميلة‬ ‫ي‬ �‫ هنالك اشـــياء ظالمة وتدمـــر الرغبة ف ي‬,‫تم�ابطـــة‬ .‫النور‬ ‫إن المـــرأة ف ي� هـــذه االيام باالضافـــة اىل عدد قليل‬ ‫مـــن الرجال أعـــادوا نفـــس الحركة لقـــرون عديدة‬ ‫مركزيـــن انتباههـــم لمعرفـــة مـــا ان كانـــت قراءة‬ ‫ت‬ �‫ "الرغبة ف ي‬،‫المان�ا لنســـج كل قطعة من الكروشـــيه‬ ."‫النور تنتـــج النور‬ ‫أ‬ ‫ والمســـاحة المأهولـــة واللعـــاب‬،‫إن الجســـم‬ ‫ ف� ي ن‬."‫ "الرغبـــة ف� النـــور تنتج النـــور‬،‫المزينـــة‬ �‫ح‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ان البعـــض يتعلمـــون شـــن الحروب والتشـــكيل‬ ‫ وجدت مئات مـــن ش‬,‫المعنـــوي والعســـكري‬ ‫ال�ائح‬ ‫القديمـــة ت‬ ‫الـــي تـــم اســـتخدامها ف ي� التشـــكيل‬ ‫ي‬ ‫العســـكري كما وجـــدت بعـــض قطع الكروشـــيه‬ .‫القديمـــة والجميلة‬ ‫ين‬ ‫المصطلحـــن معـــاً يبـــدو‬ ‫إن محاولـــة خلـــط‬ ‫كمحاولـــة إخفاء اشـــياء مروعـــة وال يمكننـــا اخفاء‬ ‫ يمكـــن اعتبار‬.‫حقيقة اننـــا ننظـــر ف ي� االتجاه االخر‬ ‫ن‬ ‫لج� المال ولصناعة المالبس‬ ‫الكروشـــيه كوســـيلة ي‬ .‫واالكسســـوارات‬


‫إن الحـــرب تولـــد المـــال وتصنـــع المالبـــس‬ ‫واالكسســـوارات‪ ،‬ولكـــن الكروشـــيه ال ينتج االلم‬ ‫ويمكن اعتبـــاره كعالج‪ ،‬وقد تحـــول لحركة ثقافية‪.‬‬ ‫احيانـــا نكون بحاجـــة للعودة اىل االصـــل وال يمكن‬ ‫للحـــرب توليد شـــيئا اخر ســـوى االلـــم والرعب‬ ‫ش ف‬ ‫و� الوقـــت نفســـه يمكن ان‬ ‫للكثـــر من‬ ‫ي‬ ‫البـــر ي‬ ‫تعـــود بالفائدة عـــى عـــدد محدود مـــن الناس‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪287‬‬

‫‪War generates money, manufactures‬‬ ‫‪clothes and horrible accessories. The‬‬ ‫‪desire for light produces light. But crochet‬‬ ‫‪does not produce pain, it could even be‬‬ ‫‪considered a therapy and it has become‬‬ ‫‪a cultural movement, sometimes we need‬‬ ‫‪a turn towards the origin. The desire for‬‬ ‫‪light produces light. War only creates pain‬‬ ‫‪and horror for many people, and profits‬‬ ‫‪for just a few.‬‬


JOSÉ MALDONADO Spain

Future...Future 2018 Future ... future ... a pair of gloved hands rub and wipe a crystal ball. The action is continuous and without pause. You cannot see the face of the person who executes the action ... perhaps it is an artist who is insisting that the object becomes perfect beyond its beautiful sphericity. There is always a speck of dust, a patch of light or a disturbing shadow. It may also be that the author is trying to erase the images that are reflected on the surface and inside of the glass sphere: an indelible future that is not yet described or narrated. Dust to dust ... life is beyond all static.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

288


‫خوسيه مالدونادو‬ ‫اسبانيا‬

‫مستقبل‪ ..‬مستقبل‬ ‫‪2018‬‬ ‫مســـتقبل ‪ ..‬مســـتقبل هـــو زوج من القفـــاز يتم‬ ‫ارتداؤهما لفرك ومســـح كرة الكريســـتال‪ .‬تســـتمر‬ ‫العمليـــة دون توقـــف وال يمكنـــك رؤيـــة وجـــه‬ ‫الشـــخص الـــذي ينفذ العمليـــة‪ ,‬ربما يكـــون فناناً‬ ‫يرص عـــى إظهار جمـــال كروية هذه الكـــرة‪ ،‬دائماً‬ ‫ما يكـــون هنـــاك بقعة مـــن الغبـــار او رقعة من‬ ‫الضـــوء المزعج‪ ,‬قد يكـــون المؤلف يحـــاول محو‬ ‫الصور ت‬ ‫الـــي تنعكس عىل الســـطح وداخـــل الكرة‬ ‫ي‬ ‫الزجاجيـــة تماماً كالمســـتقبل الذي لـــم يتم كتابة‬ ‫او رسد احداثـــه‪ .‬من غبـــار لغبار الحيـــاة وراء كل‬ ‫ش‬ ‫�ء ساكن‪.‬‬ ‫ي‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪289‬‬


ROCÍO VILLALONGA Spain

Crossing Memory of Uprooting 2018 - 2015 The work questions the human displacements in its two opposite sides: the uprooting and tourism. The collage method allows us to put on the stage also the false neutrality of the media, unmask the production of stories and show the continuity between the propaganda of the past and the present one. Technically it is a digital work based on analog material craftsmanship in Super 8 and the intromission of a digital cut with which to build plastic utopias. From there, the intrusion of elements in front of the projector’s lens produces new collages that collaborate again to distort the reality of the images.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

290


‫روثيو فيالونجا‬ ‫اسبانيا‬

‫العبور‬ ‫ذاكرة الهجرة‬ ‫‪2018-2015‬‬ ‫يقـــوم العمل بطرح اســـئلة حول ت‬ ‫ال�حـــال ش‬ ‫الب�ي‬ ‫ين‬ ‫التهج� والســـياحة ‪ .‬تسمح‬ ‫المتعاكســـن‪:‬‬ ‫ف ي� جانبيه‬ ‫ي‬ ‫لنـــا طريقـــة الكوالج بتســـليط الضوء عـــى الحياد‬ ‫العالم‪ ،‬وكشـــف القنـــاع عن إنتاج‬ ‫الزائف لوســـائل إ‬ ‫ب� دعايـــة ض‬ ‫القصـــص وإظهار االســـتمرارية ي ن‬ ‫الما�‬ ‫ي‬ ‫ض‬ ‫والحا�‪ .‬مـــن الناحيـــة الفنية‪ ،‬فهـــو عمل رقمي‬ ‫ف‬ ‫يعتمد عـــى كفاءة المـــواد التقليديـــة ي� ‪،Super8‬‬ ‫وتداخل القطـــع الرقميـــة الذي يمكـــن من خالله‬ ‫بنـــاء اليوتوبيـــا البالســـتيكية‪ ،‬ومن هنـــا ينتج عن‬ ‫إقحـــام العنـــارص أمـــام عدســـة جهـــاز العرض‬ ‫تصميمـــات جديـــدة تتعاون مـــرة أخرى لتشـــويه‬ ‫حقيقـــة الصور‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪291‬‬


PATRICIA ESCARIO JOVER Spain

Paint And Clean 2018

"Painting and cleaning" is the recording of an action performed on a broken television monitor that no longer obeys the commands of the remote control.Unable to offer normal television programming, it responds, instead, to tactile stimuli, which in this case are the echo of two professions, painting and cleaning.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

292


‫خوب�‬ ‫باتريثيا ايسكار يو ي‬ ‫اسبانيا‬

‫الرسم والتنظيف‬ ‫‪2018‬‬

‫الرســـم والتنظيـــف هو عمـــل تم تســـجيله عىل‬ ‫شاشـــة تلفزيونيـــة مكســـورة ال يمكـــن التحكم بها‬ ‫من خالل (الريمـــوت ت‬ ‫كون�ول) عن بعـــد‪ ،‬كما انها‬ ‫غـــر قادرة عـــى بث برامـــج تلفزيونيـــة عادية‪ ،‬بل‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫وال�‬ ‫تســـتجيب بدال ً عن ذلك للإشـــارات اللمســـية ي‬ ‫ين‬ ‫لمهنت� هما الرســـم‬ ‫هـــي ف ي� هذه الحالة صـــدى‬ ‫وا لتنظيف ‪.‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪293‬‬


BERNABÉ GÓMEZ MORENO

‫برنابيه جوميث مورينو‬

Lost Paradise Series Malleable Limits 2017

‫سلسلة الجنة المفقودة‬ ‫الحدود المرنة‬ 2017

Spain

The Lost Paradise project has an impact on the idea of a spatial limit as a concept that constructs identity. Particularly, alludes to the need of the human being to define spaces to define himself, as defended by Georges Perec. When the space is delimited, it becomes something in a landscape; on the contrary, if it is not delimited, infinite landscapes are lost that pass unnoticed to the gaze. The work Malleable Limits influences this idea of limit as a constructor of identity and its malleability. The objective is to understand that the vacuum stops being it when it is defined, either through time or space, and the way of doing it defines the individual and his society. This installation is formed by the image of an imaginary landscape delimited by lines that form polygons. Next to this image are reproduced those geometric shapes in large format that is distributed through space in search of new lost paradises. The construction of this work has an interactive nature since the public is invited to participate creating more shapes for the space.

IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

294

‫اسبانيا‬

‫مـ شـروع الجنــة المفقــودة لــه تأثـ يـر عــى فكــرة الحــد‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ يلمــح بشــكل خــاص‬.‫ـ� الهويــة‬ ‫المـ ي‬ ‫ـكا� كمفهــوم يبـ ي‬ ‫النســان إىل تعريــف المســاحات لتعريــف‬ ‫إىل حاجــة إ‬ ‫ عندمــا تكــون‬.‫ كمــا دافــع عنهــا جــورج بـ يـرك‬،‫نفســه‬ ‫ تصبــح شــي ًئا ف ي� منظــر طبيعــي؛‬،‫المســاحة محــددة‬ ‫ فســتفقد‬،‫ إذا لــم يتــم تحديدهــا‬،‫عــى العكــس‬ ‫ت‬ ‫الــ� تمــر دون أن‬ ‫المناظــر الطبيعيــة الالنهائيــة ي‬ ‫ تؤثــر حــدود العمــل القابلــة‬.‫يالحظهــا أحــد للبــر‬ ‫للتطبيــق عــى فكــرة الحــد هــذه كمنشــأة للهويــة‬ ‫ الهــدف هــو فهــم أن الفــراغ يتوقــف‬.‫ومتانتهــا‬ ،‫ إمــا عـ بـر الزمــان أو الفضــاء‬، ‫عندمــا يتــم تعريفــه‬ ‫ يتــم‬.‫وطريقــة تحديــده تحــدد الفــرد ومجتمعــه‬ ‫ـال‬ ‫تشــكيل هــذا التثبيــت بواســطة صــورة منظــر خيـ ي‬ ‫ بجانــب هــذه‬.‫محــدد بخطــوط تشــكل مضلعــات‬ ‫الصــورة يتــم نســخ هــذه أ‬ �‫الشــكال الهندســية ف ي‬ ‫ف‬ ‫كبــر ت‬ ‫والــ� يتــم توزيعهــا ي� الفضــاء بحثــا‬ ‫شــكل ي‬ ‫ي‬ ‫ز‬ ‫ يتمـ يـ� بنــاء هــذا‬.‫عــن الجنــة المفقــودة الجديــدة‬ ‫ـ� حيــث تتــم دعــوة الجمهــور‬ ‫العمــل‬ ‫بطابــع تفاعـ ي‬ ‫المزيــد مــن أ‬ .‫الشــكال للمســاحة‬ ‫للمشــاركة ف ي� إنشــاء‬


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪295‬‬


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

296


‫‪XII.‬‬ ‫‪MOMENTS‬‬

‫لحظات‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪297‬‬


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

298


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪299‬‬


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

300


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪301‬‬


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

302


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪303‬‬


IN THE MARGIN 2018 FIRST INTERNATIONAL FESTIVAL

304


‫أ‬ ‫ف‬ ‫"� الهامش"‬ ‫المهرجــان‬ ‫الدول الول ي‬ ‫ي‬ ‫‪305‬‬






Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.