Jewish Museum Berlin: JMB Journal Nr 2

Page 15

the experience of one’s own integrity and recognition, articulated in terms of a sense of self, self-respect, and self-esteem. Second, no one who has not been tolerated, accepted, and appreciated in all regards can develop a sense of self, self-respect, and self-esteem. And third, a sense of self, self-respect, and self-esteem are the logical and developmental requirements for being able to develop empathy and compassion in others. That’s why the question regarding the mental and social conditions of a constitutionally corresponding citizenship is raised—a question that surely does not only, and perhaps even least of all, affect immigrants and their children. With regard not only to immigrants, the question then arises as to whether they see their affiliation with the German nation as a mere coincidence, the political and moral consequences of which they must unfortunately answer for, or as an open, conscious choice that eventually leads to the deliberate adoption of civic responsibility—not for the past—but for the acceptance of its political and moral burdens. But before these demands are placed upon immigrants, one should in all fairness keep in mind that the Federal Republic of Germany needed decades before it could

mehr noch oder gar anders: Das Verständnis für die Würde des Menschen wurzelt in einem moralischen Gefühl. Dieses Gefühl ist moralisch, weil es Beurteilungsmaßstäbe für Handlungen und Unterlassungen bereitstellt, es ist indes ein Gefühl, weil es sich bei ihm nicht um einen kalkulatorischen Maßstab, sondern um eine umfassende, spontan wirkende, welterschließende Einstellung handelt. Wer erst lange darüber nachdenken muss, ob einem oder mehreren Menschen die proklamierte Würde auch tatsächlich zukommt, hat noch nicht verstanden, was „Menschenwürde“ ist. Mit anderen Worten: Es handelt sich um ein moralisches Gefühl mit universalistischem Anspruch, das unter höchst voraussetzungsreichen Bedingungen steht. Wenn es also richtig ist, dass sich das Verständnis für Menschenwürde am Verständnis für die körperliche, personale und soziokulturelle Integrität anderer bemisst, dann gilt – wenn wir uns für die lebensweltlichen Voraussetzungen dieser Haltung interessieren – dreierlei: Die Anerkennung der Integrität anderer ist an die Erfahrung eigener Integrität und Anerkennung, die sich in Selbstgefühl, Selbstrespekt und Selbstachtung artikuliert, gebunden. Niemand kann Selbstgefühl, Selbstrespekt und Selbst-

©

UNRECHT BRAUCHT ZEUGEN HUMAN RIGHTS WATCH IST EINE UNABHÄNGIGE NICHTREGIERUNGSORGANISATION, die sich weltweit für den Schutz und die Verteidigung der Menschenrechte einsetzt. Wir machen die internationale Öffentlichkeit auf Menschenrechtsverletzungen aufmerksam, um den Opfern eine Stimme zu geben und die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen. Um unsere Unabhängigkeit bewahren zu können, ist Human Rights Watch auf Ihre private Spende angewiesen: Human Rights Watch e.V. Commerzbank-Frankfurt/Main Konto: 602 929 200 BLZ: 500 400 00 Human Rights Watch Poststraße 4-5, 10178 Berlin T: 030 2593060 F: 030 25930629 berlin@hrw.org

WWW.HRW.ORG/DE © 2005 Robert Nickelsberg

U J M B JOURNAL

15


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.