Gramatica

Page 167

E L VERBO

167

explícita o implícitamente, el hablante los inserte en un periodo común o ajeno a ese momento. Por ejemplo, si se dice No ha venido esta mañana o No vino esta mañana, ello es consecuencia de que «esta mañana» se considere parte del «hoy» en que se habla o se sienta como opuesto a la «tarde» en que se dice ese enunciado. El mismo juego de las dos perspectivas se observa si comparamos Al principio creí que lo habían agarrado a él (88.224) (donde hay que inter­ pretar: «ya no lo creo», con perspectiva de pretérito), con Desde el principio he creído que lo habían agarrado (con perspectiva de presente porque «sigo creyéndolo»). O en este otro ejemplo: Era uno de los hombres más regulares y más sencillos que he conocido; no coleccionaba nada [...], ni le conocí monomanía alguna (95.486), donde el antepresente he conocido implica «hasta ahora», y el pretérito conocí se sitúa en un «entonces» que excluye el presente de la elocución. En la lengua oral de Galicia y Asturias predomina el uso de la forma cantaste sobre el antepresente has cantado, que a veces se utiliza incorrec­ tamente por ultracorrección (por ejemplo, El año pasado he estado en París, en lugar de estuve); la expresión espontánea coloquial siempre utiliza el pretérito: ¿Comiste ya? por ¿Has comido ya? Este uso también se registra en América: Yo no sé cómo no le encontraron hasta ahora... ¡Ahí solito no registraron todavía! (88.225), en lugar de han encontrado, han registrado. Por el contrario, se señala la mayor frecuencia del antepresente en las hablas de Madrid y de las zonas andinas de Argentina.

Hubiste cantado 232. Sería de esperar que las formas compuestas hubiste cantado, an­ tepretérito, y habías cantado, antecopretérito, se distinguiesen entre sí de forma paralela a como se discierne entre las formas simples correspon­ dientes, el pretérito cantaste y el copretérito cantabas. Sin duda, respecto de estas, aquellas expresan anterioridad. Pero el estado actual del uso muestra que hubiste cantado queda relegado a la lengua escrita y al estilo afectado o arcaizante. Hace tiempo se consigna su escasa frecuencia, res­ tringida a construcciones de sentido temporal encabezadas con locuciones como después que, luego que, así que, cuando, no bien, etc. Lo que en tales casos denota hubiste cantado es la precedencia inmediata de su noción léxica a la que designa el núcleo de la oración: Conocí al doctor Montarco no bien hubo llegado a la ciudad (95.485). Me alegro... —exclamó así que me hubo visto (95.493).


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.