Issuu on Google+

i STYLE Get Good Style

STYLE Go

Hospitality Magazine

Romantic

Destrination นั่งดินเนอร์ท่ามกลางบรรยากาศ โรแมนติกลองพลิกอ่านที่ i Cover Dining in a romantic atmosphere at i Cover

i World Wide Journey

พาเยือนความโรแมนติกของเอดินเบิร์ก

Experience the Romance of Edinburgh at

i World Wide Journey

i Travel พาไปเที่ยวสถานท่ีถ่าย Pre Wedding หวานๆ

Visit the Location for Pre Shooting with i Travel

Wedding

1

HOSPITALITY MAGAZINE

Vol.4 lssue 28 February 2013

Free Magazine


2

i STYLE


3

HOSPITALITY MAGAZINE


ในเดือนกุมภาพันธ์ ที่ตลบอวลด้วยความหวานละมุน ทุกมุมมีแต่ความน่ารักของคู่รัก มีหลายคู่ที่จูงมือ เข้าสู่ประตูวิวาห์ บ้างจับจองพื้นที่ร้านอาหารบรรยากาศดีๆ ไว้สบตากัน i STYLE Hospitality น�ำเสนอวิว ร้านอาหารบนตึกสูงระฟ้าในกรุงเทพฯ ที่ประดับด้วยแสงสีไว้ให้เป็นตัวช่วยเพิ่มความโรแมนติก ส่วนคอลัมน์ Travel จะพาลัดเลาะในสถานที่ที่โปรดปรานในการจัดฉากถ่าย pre wedding ในบางแห่งมองผาดเหมือน ไม่มีอะไร หากนั่นขึ้นอยู่กับมุมมองของช่างภาพที่จะท�ำให้สถานที่นั้นการเป็นส่วนหนึ่งในภาพประทับใจที่ พร้อมฉายโชว์ให้แขกเหรื่อได้ตาร้อน i WorldWild เผยความโรแมนติกคลาสสิกของเอดินเบิร์ก ซึ่งทุกมุม เมืองคือความนุ่มนวล หากแท้จริงแก่นแท้ของความรัก การแต่งงานเสมือนเพียงเสี้ยวหนึ่งของจุดเริ่มต้น หาใช่จุดสุดท้าย หากการประคองชีวิตคู่ให้ยั่งยืนนี่สิคือสิ่งที่มีค่า และยากมากกว่าสิ่งใด การปรับจูนเข้าหากัน นั่นสิคือสิ่งพึงกระท�ำ ถ้อยทีถ้อยอาศัยให้รักนั้นหวานจนนิรันดร์

Contents

Vol. 4 Issue 28 February 2013

Editor’s Note February is the romantic month full with sweet adorable atmosphere of lovers. Some couples decide to tide their knot, some look for a good restaurant to celebrate Valentine’s Day. This issue of iSTYLE Hospitality will introduce you some of the colorful and romantic rooftop restaurants. The Travel column will take you to popular places for pre wedding photo shoot. Some place seems too plain but photographers are able to transform it to be a romantic place. iWoldWide will reveal the romantic corners of the classic Edinburgh, Scotland. Marriage is only the beginning part while sustaining the married life is more valuable and more difficult. Tune in to each other is something that should be done. Compromising will keep up romance and married life to eternity. Podchana Panpinit

32

i i i i i i i i i i i i i

Happening Promotion Airlines Style Style Living&Decor Blogger Travel Cover Story interview Worldwide Journey Report Local

05 06 07 08 09 10 12 14 18 30 32 34 38

Who’s in i Style Publishing Director : Tanit Thamakaison บรรณาธิการผู้พิมพ์โฆษณา : ธนิต ธรรมไกรสร Director in Chief : Jirawan Pongpetra กรรมการบริหาร : จิรวรรณ พงษ์เภตรา Editor : Podchana Panpinit บรรณาธิการ : พจนา ปั้นพินิจ Photography Director : Damrong Layluk ผู้อำ�นวยการฝ่ายภาพ : ดำ�รงค์ ลายลักษณ์ Public Relations Director : Ratchaneekorn Panidwedsanti ผู้อำ�นวยการฝ่ายประชาสัมพันธ์ : รัชนีกร พาณิชยเวชสันติ Sales Account Executive : Mayme Kh. : Kaewwises Ninphai ฝ่ายขาย : แก้ววิเศษ นิลพาย Sales Coordinator : Rativatzh Noparatanavongchai ฝ่ายประสานงานขาย : รติวัชร์ นพรัตนวงษ์ชัย

14

30

Co-ordinator : Gatagone Angsupanit ฝ่ายประสานงาน : กตกร อังศุภานิช Graphic Designer : Kittinun krajariyanuswat กราฟฟิค ดีไซเนอร์ : กิตตินันท์ ไกรจริยานุสวัสดิ์ Translator : Vongchanok Jirayuwat ผู้แปล : วงศ์ชนก จิรายุวัฒน์

16

10

Published by : i STYLE Publishing Co.,Ltd 39/172 Soi Ladprao 23 Chankasem Chatuchak Bangkok 10900 Tel: 0 2939 0128 - 2 Fax: 0 2939 1285 E-mail: info@istylepublish.com Facebook: www.facebook.com/ iS.Hospitality Go

i STYLE Get Good Style

STYLE

Hospitality Magazine

i am....available at natural homemade ice-cream

Hotels & Resort:

Bangkok : VIE Hotel Bangkok, Bangkok Boutique Hotel, Pullman Bangkok King Power, Hotel Novotel Bangkok Suvarnabhumi Airport, Four Seasons Hotel Bangkok, The Westin Grande, Sukhumvit Bangkok, Grand Hyatt Erawan Bangkok, The Landmark Bangkok, Shangri-La Hotel Bangkok Pattaya : Aya Boutique Hotel, Pattaya Marriott Resort & Spa, Pullman Pattaya Aisawan, Sea Sand Sun Resort & Spa, Sunbeam Hotel, Manita boutique Hotel, Signature Pattaya, The Zign Hotel, Z Through, Way Hotel, Tsix5 Hotel Pattaya, The Now Hotel, Mercure Hotel Pattaya, Hotel Vista Pattaya, Horseshoe Point Resort & Country Club, Mantra Pura Resort, Hard Rock Hotel Pattaya, Dusit Thani Pattaya, Fairtex Sports Club & Hotel, Manita Boutique Hotel Cha-Am, Hua-Hin : Anantara Resort & Spa Hua Hin, Baan Laksasubha Resort Hua Hin, Casa Del Mare Hua Hin, Hua Hin Mantra Resort, Let’S Sea Hua Hin Al Fresco Resort, Lawana Escape Beach Resort, Praseban Resort, Seahorse Resort, The Hideaway Resort, Veranda Resort and Spa, Foresta Resort Pranburi, Asara Villa & Suite, Dune Hua Hin, Haven Resort, V Villas Hua Hin, Tara Mantra Cha am Rayong : Lima Coco Resort, Rayong Marriott Resort and Spa Phuket : Paresa Resort Phuket, Bundarika Villas & Suites, Andara Resort & Villas, Burasari Resort, Duangjitt Resort & Spa, Cape Sienna Hotel, SALA Phuket Resort, Pavillion Phuket Hotel Samui : Silavadee Pool Spa Resort, Baan Haad Ngam Boutique Resort & Spa, Sunset Park Resort & Spa, Baan Samui Resort, Anantara Bophut Resort and Spa, Beach Republic, Delight Resort, Fair House Villas & Spa, Mercure Samui Fenix, Peace Resort,  Pinnacle Samui Resort & Spa, Samui Buri Beach Resort, The Scent Hotel Krabi : The Royal Nakara, Twin Bay Resort, Bhu Nga Thani Resort and Spa, Aonang Princeville Resort, Ayodhaya Suite Resort & Spa, Buri Tara Resort, Duang Jai Resort Chiang mai : Proud Phu Fah, Four Seasons Resort Chiang Mai, Veranda Chiang Mai, The Chedi Chiang Mai Shangri-La Hotel Chiang Mai, Ping Nakara Boutique Hotel and Spa Suanpueng /Ratchaburi : The Nagaya Coffee & Bakery : Wawee Coffee, After You, Bann Khrai Wang Coffee Shop Hua Hin, Kaffee Coffee Chonburi, Office Building : Empire Tower, Q House Lumpini Tower, Energy Complex Building, 208 Wireless Road Building Other : The Embassies Located in Bangkok, Suvarnabhumi Airport, 4

i STYLE


5

HOSPITALITY MAGAZINE


Promotion

“Ichitan Buffet; Come 4 pay 3”, the Worthwhile Buffet Promotion for a Special Meal

กลับมาอีกครัง้ ตามค�ำเรียกร้อง!....โปรโมชัน่ บุฟเฟ่ตส์ ดุ คุม้ กับมือ้ พิเศษ อิชติ นั บุฟเฟ่ต์ มา 4 จ่าย 3 อร่อยกันให้เต็มอิม่ กับมือ้ กลางวันสุดพิเศษ ด้วยบุฟเฟต์อาหารญีป่ นุ่ หลากหลายกว่า 150 เมนู ซาชิม,ิ ซูช,ิ ทาโกะยากิ, เทปันยากิ, นาเบยากิ, เทมปุระ, พิซซ่าญีป่ นุ่ และอีกมากมาย เสิรฟ์ ให้คณ ุ อิม่ กันได้ ไม่อน้ั ในเวลาถึง 2 ช.ม. ในราคา 499 บาท สุทธิ พิเศษ! กับบุฟเฟ่ตเ์ บียร์สด ทีด่ มื่ และเติมกันได้ ไม่อน้ั (จ่ายเพิม่ 149 บาท) พร้อมโปรโมชัน่ สุดแรงประจ�ำปี มา 4 จ่าย 3 !!! อิม่ คุม้ กับ Promotion Ichitan Buffet มา 4 จ่าย 3 เฉพาะช่วงกลางวัน จันทร์-ศุกร์ ระหว่างเวลา 11.00-14.00 น. “Ichitan Buffet; Come 4 pay 3”, the Worthwhile Buffet Promotion for a dpecial meal has returned as requested. Full your stomach with the special lunch buffet comprises of 150 delicious Japanese dishes, such as sashimi, sushi, takoyaki, tepanyaki, nabeyaki, tempura, okonomiyaki, and many more for you to enjoy up to 2 hours at the price of 499 baht net. Moreover, there is a special draft beer buffet with unlimited refill (cost extra 149 baht) which comes with the ichitan’s top annual promotion “Come 4 pay 3”. Promotion Ichitan Buffet is available during lunch time, from Monday to Friday, from 11.00 to 14.00.

Muang Kulaypan (Koh Samui) โรงแรมเมืองกุเรปัน เกาะสมุย รีสอร์ทสไตล์บาหลี ณ หาดเฉวง ทีส่ วยทีส่ ดุ บนเกาะ มอบส่วนลดพิเศษให้นกั ท่องเทีย่ วชาวไทย ส�ำหรับห้อง Deluxe Garden มีระเบียงส่วนตัว พร้อมอาหารเช้า 2 ท่าน ในราคาสุทธิเพียง 3,800.-บาท จากราคาปกติ 6,000.-บาท ในช่วง 1 ก.พ – 31 มี.ค 56 และราคา 2,600 บาท ในช่วง 1 เม.ย – 30 มิ.ย. 56 สามารถส�ำรองห้องพักได้ที่ 077-230-849 หรือ reservation@kulaypan.com โดยแจ้งรหัสในการจอง คือ I Style Hospitality Magazine Muange Kulaypan, Koh Samui is a Balinese resort locating on the island’s most beautiful beach of Chaweng. The resort offers a special discount for Thai tourists on the Deluxe Garden accommodation for 2 persons at the price of 3,800 baht from the original price of 6,000 baht during February 1 to March 31, 2013, and 2,600 baht during April 1 to April 30, 2013. For room reservation, please contact 077-230-849 or reservation@kulaypan.com The reservation code is “I Style Hospitality Magazine”.  

Dean & Deluca

ดีน แอนด์ เดลูกา้ รังสรรค์เมนูพเิ ศษต้อนรับ ปีมงคล Flavor of Chinatown: An American-inspired Chinese Cuisine ทีพ่ ร้อมเสิรฟ์ ในกล่อง Takeaway ด้วยเมนูอาหารโปรโมชัน่ Wagyu Beef and Broccoli; Tellicherry Peppercorn Soft Shell Crab, Sesame Crusted Tuna on Soba, Honey & Lemon Tiger Prawn และอีกมากมาย พร้อมเสิรฟ์ ความอร่อยตัง้ แต่เดือนมกราคม – กุมภาพันธ์ 2556 ที่ ดีน แอนด์ เดลูกา้ สาขามหานคร ติดกับบีทเี อส สถานีชอ่ งนนทรี ทางออกที่ 3 เปิดบริการทุกวันเวลา 7:00a.m. – 11:00p.m. โทร 02-234-1434 หรือชมรายละเอียดเพิม่ เติมที่ www.facebook.com/ddbkk Dean and Deluca offer a special menu, “Flavor of Chinatown: An American-inspired Chinese Cuisine” to welcome the propitious year of 2013. The promotional dishes which are ready to be served in the take away boxes include Wagyu Beef and Broccoli, Tellicherry Peppercorn Soft Shell Crab, Sesame Crusted Tuna on Soba, Honey & Lemon Tiger Prawn and many more. This special menu is available from January to February, 2013 at Dean and Deluca, Mahanakorn Branch locating next to Chong Nonsi BTS Station, Exit 3. The restaurant opens daily from 7.00 am to 11.00 pm. For more information please call 02-234-1434 or log on to www.facebook.com/ddbkk

The Spa at Hilton Hua Hin Resort & Spa offers spa treats for Valentines

ฉลองวาเลนไทน์ดว้ ยช่วงเวลาสุดพิเศษทีน่ า่ จดจ�ำด้วย แพ็คเกจ “Falling In Love” ให้คณ ุ มาเติมความหวานให้ กันอย่างไม่มที สี่ นิ้ สุด ตลอดเดือนแห่งความรัก เริม่ ด้วยการขัดผิวด้วยกลีบกุหลาบให้ผวิ ขาวเนียนกระจ่างใส จากนัน้ แช่ตวั ในอ่างทีโ่ รยด้วยกลีบกุหลาบ พร้อมสัมผัส ความหอมของน�ำ้ มันหอมระเหยทีช่ ว่ ยคลายความอ่อนล้า และผ่อนคลายกล้ามเนือ้ ด้วยการนวดน�ำ้ มันกลิน่ กุหลาบ ท่ามกลางบรรยากาศและกลิน่ ไอของสปาทีส่ ดุ แสนจะ โรแมนติก ในราคาพิเศษ! เพียง 6,000++ บาท ส�ำหรับคูร่ กั และราคา 3,300++ บาท ส�ำหรับ 1 ท่าน ตลอดเดือนกุมภาพันธ์นี้ The Spa at Hilton Hua Hin Resort & Spa invites guests to romantic retreat on the month of love with “Falling in love” package for two hours. The treatment including rose petal peeling 30 minutes, aromatic floral bath and aromatic therapy massage with ‘rose oil’. The treatment is available at THB 3,300++ per person and THB 6,000++ per couple until 28 February 2013 For more information and reservations, please call 032-538999 or thespa.huahin@hilton.com Australian Lamb at Radius Restaurant, Cape Dara Resort Pattaya

คุณอยากลิม้ รสเมนูสดุ พิเศษทีร่ ายการเชฟกระทะเหล็กแนะน�ำหรือไม่..........นีค่ อื ค�ำตอบ ห้องอาหาร Radius , เคป ดารา รีสอร์ทพัทยา ต้อนรับเดือนแห่งความรัก เชิญท่านและครอบครัว มาอิม่ อร่อยกับเมนูสดุ พิเศษ ซีโ่ ครงแกะ (Rack of Lamb) เมนูทถ่ี กู คัดเลือกให้เข้าแข่งขันรายการเชฟ กระทะเหล็ก ซึง่ เชฟของเราได้ใช้ขาแกะเนือ้ แน่นคุณภาพ เกรดเอน�ำเข้าจากประเทศออสเตรเลีย มาหมักด้วยเครือ่ งเทศสดหอมกรุน่ และน�ำไปย่างกับสมุนไพรจนเนือ้ แกะนุม่ ลิน้ ราดด้วยซอสไวน์แดง พร้อมเสิรฟ์ ด้วยเครือ่ งเคียงทีใ่ ห้ทา่ นได้เลือกตามความชอบ ไม่วา่ จะเป็นมันบดผสมวาซาบิ, และผักตามฤดูกาล สอบถามข้อมูลเพิม่ เติมหรือส�ำรองทีน่ งั่ ได้ที่ 038 933 888 หรือ www.capedarapattaya.com Wondering what made the Iron Chef TV show interested in us? Here’s the answer… Radius Restaurant is offering the ‘Lamb Shank’ promotion in February. This is the menu that our chef did in an audition for the Iron Chef Competition show, and he got selected from this very delicious menu! Stop by at Cape Dare Resort, Pattaya to taste the most fantastic lamb shank in town, and enjoy the famous endless sea view right on our Dara Beach. This promotion is available everyday throughout February 2013. For more information, please contact Cape Dara Resort PattayaTel. 038 933888 06 6

i STYLE


Airline Air Asia

Launched its New Year Promotion

Emirates

Increase Flight Routes

สายการบินเอมิเรตส์ ต้อนรับปีใหม่ด้วยตั๋วเครื่องบินราคาพิเศษ สำ�หรับผู้โดยสารจากประเทศไทยสู่ 10 เส้นทางยอดนิยม ราคาเริ่มต้น 8,245 บาท สำ�หรับลูกค้าที่ทำ�การสำ�รองที่นั่งชั้นประหยัด เพื่อเพิ่มความสะดวกสบายมากยิ่งขึ้น ได้แก่ ริโอ เดอ เจเนโร บัวโนส ไอเรส บลิน ดัลลาส ฟอร์ท เวิร์ธ ซีแอทเทิ้ล ลูซาก้า ฮาราเร่ โฮจิมินห์ บาร์เซโลน่า ลิสบอน เออร์บิล วอชิงตัน ดีซี และ แอเดเลด

Emirates Airline is welcoming the New Year with a special fare for Thai customers flying to the 10 popular destinations. The price starts at 8,245 baht offering conveniences to the Economy Class passengers. The routes include Rio De Janeiro, Buenos Aires, Dublin, Dallas, Fort Worth, Seattle, Lusaka, Harare, Ho Chi Minh City, Barcelona, Lisbon, Erbil, Washington D.C, and Adelaide.

โปรโมชั่น “บินวันธรรมดาราคาถูกสุด” บินตรงเส้นทางกรุงเทพฯ (ดอนเมือง) สู่ โฮจิมินห์ ประเทศเวียดนาม เปิดให้สำ�รองที่นั่งตั้งแต่วันนี้ - 9 ม.ค. 2556 ทาง www.airasia.com เพื่อเดินทางได้ตั้งแต่ต้นปีวันที่ 15 ม.ค. - 31 พ.ค. 2556 นอกจากนี้ยังเปิดให้สำ�รองที่นั่งผ่านทาง AirAsia Mobile Apps โดยสามารถดาวน์โหลด แอพพลิเคชั่นได้ที่ Apple’s App Store

Air Asia launched the promotion “Flying on Weekdays at the Cheapest Price” which include direct flights from Bangkok (Don Muang) to Ho Chi Minh City, Vietnam. The reservation can be made starting from today to January 9, 2013 at www.airasia.com. This promotional flight is available from January 15 to May 31, 2013. Moreover, customers can make a reservation through Air Asia Mobile Apps by downloading the application from Apple’s App Store.

For more information please log on to www.airasia.com/th/th. ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ www.airasia.com/th/th

For more information and reservation, please contact 0-2644-1040 or log on to www.emirates.com/th

Nok

Flamingo

นกแอร์ เพิ่มเครื่องบินลำ�ใหม่ “นกฟลามิงโก” และ “นกใบเตย” เข้าประจำ� ฝูงบิน ซึ่งเป็นเครื่องบินรุ่น โบอิ้ง 737-800 สามารถรองรับผู้โดยสารได้มากถึง 189 ที่นั่ง โดยเช่ามาจาก บริษัท GE Capital Aviation Service และนกใบเตย ได้ทำ�การเช่ามาจาก บริษัท SMBC Aviation Capital ซึ่งทั้งสองเป็นบริษัทให้บริการ เช่าซื้อเครื่องบินรายใหญ่ระดับโลก

Nok Air has recently added 2 more Boeing 737-800 aircrafts to their fleet name Nok Flamingo and Nok Baitoey.These new aircrafts can load passengers up to 189 seats and they are rented from the 2 world leading companies in commercial aircrafts leasing and financing. Nok Air rent Nok Flamingo aircraft from GE Capital Aviation Service and Nok Baitoey from SMBC Aviation Capital. ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ www.nokair.com For more information, please log on to www.nokair.com

7 07

Thai Smile Becomes the First A320 Commercial Aircraft Service Provider เพื่อดำ�รงไว้ซึ่งประสิทธิภาพด้านการบริการและการดำ�เนินการในระดับสูงสุด การบินไทยสมายด์ บริการใหม่ของบริษัทการบินไทย จำ�กัด (มหาชน) กลายเป็นผู้ให้ บริการเครื่องบิน เอ320 เชิงพาณิชย์รายแรกซึ่งไว้วางใจใช้ Flight Hour Service Tailored Support Package (FHS-TSP) บริการดูแลฝูงบินจากแอร์บัส หลังจากการบินไทย ได้ทำ�การลงนามในข้อตกลงดังกล่าวเป็นที่เรียบร้อยแล้ว ภายใต้ข้อตกลงระยะเวลา 15 ปีนี้ แอร์บัสจะรับหน้าที่ดูแล จัดหาอะไหล่ทดแทน ซ่อมแซม บริการด้านการขนส่ง บำ�รุงรักษา อุปกรณ์จ่ายกระแสไฟฟ้าและห้องเครื่องให้แก่เครื่องบิน เอ320 ของการบินไทยสมายล์ โดยมีทีมผู้เชี่ยวชาญจากแอร์บัสคอยให้ความช่วยเหลือในทุกขั้นตอน เพื่อการดำ�เนินงาน อย่างเต็มประสิทธิภาพของเครื่องบิน

To maintain a high quality of providing service and management, Thai Smile the new airline segment from Thai Airways becomes the first A320 commercial aircraft service provider that uses Flight Hour Service Tailored Support Package (FHS-TSP) from Airbus. Thai Airways has already signed the contract which will be effective for 15 years. During these years, Airbus will be responsible for taking care of and supplying spare parts, repairing, providing transportation and maintaining electrical providing devices in the cockpit at Thai Smile’s A320 aircrafts , with an expert team from Airbus providing assistance in each procedure for a full operation of the aircrafts.

HOSPITALITY MAGAZINE


Style

เตรียมตัวสวยเบาๆ กับคํ่าคืนที่พร้อมควงแขน

คนรัก ไปดินเนอร์หรู

Get Ready with a Beautiful Look for a Luxurious Dinner with

Your Lover The River Café - New York

Christian

Longines Prima Luna

เดอร์ลองจินส์ คอลเลคชั่น พรีมา ลูน่า รุ่น L8.112.0.87.6 มีทั้งแบบระบบควอทซ์และ ออโตเมติก The Longines’s collection; Prima Luna L8.112.0.87.6 in Quartz and Automatic.

Rosantica ประดับผมให้สวยเบาๆ ด้วยมุกนํ้าจืดเรียงร้อย เคลือบทอง Rosantica, decorating your hair with gold coated freshwater pearls.

Cholé

มาในสีโอรสเปิดไหล่ ดูเป็นคุณหนู๊คุณหนู Chole, an elegant look in an old rose shoulder revealing top.

Burberry เฉิดฉายไปกับจิตนการที่สมบูรณ์แบบ ด้วยมุมมอง ที่หรูหราสไตล์วินเทจ

Burberry, a glorious and perfect imagination in luxurious vintage style.

08 8

i STYLE

Di oR

เธอคือสาวผู้มาดมั่น สง่าในทุกท่วงท่า Christian Dior, a confident girl with elegant movement.

Karen Millen CORSAGE PEEP เรียบหรูดูมีสไตล์ เข้ากันได้ดี กับทุกชุด Karen Millen CORSAGE PEEP, plain but stylish and compatible with any outfits.


Style

ประมวลความหอมหวานต้อนรับ เทศกาลวาเลนไทน์ ด้วยคอลเลคชั่นนํ้าหอม ซึ่งจะทำ�ให้คนรัก

ไม่อยากห่างกายคุณ

A collection of sweet scented fragrances to celebrate Valentine’s Day and make your lover refuse to leave your side.

CATCH ME BY CACHAREL แบรนด์นํ้าหอมชั้นนำ�จากฝรั่งเศส ที่พร้อมให้เสมือนคุณเป็น สาวน้อยวัยใส บุคลิกขี้เล่น ไม่จงใจยั่วยวน แค่ยั่วเย้าให้ หัวปั่นด้วยความบริสุทธิ์ ไร้เดียงสา ขนาด 50 ml. 2,200 บาท ขนาด 80 ml. 2,800 บาท

A leading fragrance brand from France that will transform you into a playful teenage girl with a pure and slightly alluring personality, the prices consist of 2,200 baht for 50 ml. and 2,800 baht for 80 ml.

PURE DKNY

A DROP OF ROSE

เผยความงามของกุหลาบตุรกี ที่ให้ความรู้สึกความรักที่ สดใส หอมนุ่มนวลไม่ซับซ้อนเสมือนยกทุ่งกุหลาบมาไว้ หากไม่ฉุนจนเกินไป ขนาด 50 ml ราคา 3,100 บาท และ 100 ml ราคา 4,150 บาท

Reveal the beauty of Turkish roses that offer a bright lovely feeling. It provides a smooth and simple scent like a field of roses. The prices consist of 3,100 baht for 50 ml and 4,150 baht for 100 ml.

ZEGNA INTENSO

COACH POPPY BLOSSOM ให้ความรู้สึกที่สนุกสนาน ทันสมัย มีชีวิตชีวา เบิกบานแจ่มใสของกลิ่นป๊อปปี้ที่ ยังคงความรู้สึกอ่อนหวานของผู้หญิง หากน่า หลงใหลด้วยความหอมอ่อนๆ ของผลไม้ดูน่า รับประทาน ขนาด 50 ml ราคา 3,200 บาท ขนาด 100 ml ราคา 4,050 บาท

Offer a fun lively bright and modern feeling from the scent of poppy that still retains the feminine sweetness. Feel passionate with a soft scent of delicious fruits. The prices consist of 3,200 baht for 50 ml and 4,050 baht for 100 ml.

L.I.L.Y

STELLA MCCARTNEY เผยความแรกแย้มของสาวสะพรั่ง ที่แสนจะ บริสุทธิ์ และบอบบาง ซื่อใสไร้เดียงสา ขนาด 50 ml. ราคา 3,500 บาท ขนาด 100 ml. ราคา 4,300 บาท

Reveal the puberty of a young delicate andinnocent girl. The prices are 3,500 baht for 50 ml. and 4,300 baht for 100 ml.

EAU DE TOILETTE

นํ้าหอมที่สะท้านอารมณ์ของความเป็นชาย มอบอารมณ์ กระปรี้กระเปร่า มีชีวิตชีวา ให้กลิ่นหอมที่มีความต่างอย่าง สุดขั้วของความบางเบาสดชื่น ตามด้วยความเข้ม หนักแน่น แฝงด้วยความเซ็กซี่ ขนาด 50 ml. ราคา 2,800 บาท ขนาด 100 ml. ราคา 3,750 บาท

MANIFESTO YVES SAINT LAURENT

It is the fragrance that reveals the masculine emotions, providing an energetic and lively feeling. It is a good combination between a fresh light scent and a sexy intense scent. The prices consist of 2,800 baht for 50 ml. and 3,750 baht for 100 ml.

สะท้อนแง่มุมของอิสตรี ทีใช้ชีวิตนอกกรอบ มั่นใจ เกินร้อย ชอบความท้าทาย มีความปรารถนาอัน แรงกล้า น่าค้นหา ขนาด 30 ml. ราคา 2,000 บาท ขนาด 50 ml. ราคา 3,000 บาท ขนาด 90 ml. ราคา 4,000 บาท

FREEDOM

Reflect the life of confident passionate girl who lives her life outside the box who loves challenges. The prices are 2,000 baht for 30 ml, 3,000 baht for 50 ml,and 4,000 baht for 90 ml.

TOMMY HILFIGER

ด้วยแรงบันดาลใจจากท้องทะเลกว้างให้ความรู้สึกอิสระ เหมือนได้ ท่องเที่ยวไปตามเส้นขอบฟ้าเสมือนเสน่หของชายหนุ่มที่เปี่ยมด้วย ความมั่นใจเป็นสุภาพบุรุษ ซึ่งสรรสร้างมาเป็นกลิ่นนํ้าหอมให้คุณสาวๆ ได้เคลิบเคลิ้ม ราคาสอบถามได้ที่ช็อปตามห้างสรรพสินค้าชั้นนำ�

The fragrance is inspired by a huge ocean and a freedom to travel along the skyline, similar to an enchanting gentleman full of confidence. It is a creative fragrance that will fascinate the ladies. For price detail please contact Tommy Hilfiger shop at your local stores. 09 9

HOSPITALITY MAGAZINE


Living&Decor ซ้ายมือ คุณชนินทร์ สิริสันต์ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท ชนนิทร์ ลิฟวิ่ง จำ�กัด ขวามือ คุณธรวันต์ ชัยวัฒนะ กรรมการผู้จัดการ บริษัท แมกโนเลีย ไฟน์เนสท์ คอร์ปอเรชั่น จำ�กัด

คอนโดมิเนียม คือหนึ่งทางเลือกของการพักอาศัยที่ตอบสนองชีวิตเมือง ของคนรุ่นใหม่ในอันดับต้นๆ เพราะมุ่งเน้นความสะดวกสบาย ปัจจัยทั่วไป นอกจากสภาพแวดล้อมของคอนโดฯ แล้ว การตกแต่งภายในเป็นอีกหนึ่ง ตัวชี้วัดรสนิยมของผู้พักอาศัย บ้างชอบให้ส�ำเร็จรูปทุกสัดส่วนแบบ แพ็คกระเป๋าย้ายเข้าอยูไ่ ด้เลย บ้างชอบทีจ่ ะมีพนื้ ทีว่ า่ งไว้ให้ได้ใส่รสนิยมส่วน ตัวลงไปบ้าง และบ้างก็ขอแบบโล่งๆ มาเลยแล้วกันฉันต้องการจัดแต่งเอง ทุกสัดส่วน หากคุณเป็นคนรักการท�ำอาหาร และเป็นผู้ที่มีรสนิยมหรูเลิศ ในการท�ำครัว ถือเป็นเรื่องที่น่ายินดีเมื่อ ชนินทร์ ลิฟวิ่ง ผู้น�ำเข้าและ จัดจ�ำหน่ายเฟอร์นิเจอร์ระดับไฮเอนด์ ร่วมกับบริษัท แมกโนเลีย ไฟน์เนสท์ คอร์ปอเรชั่น จ�ำกัด ได้เซ็นสัญญาติดตั้งชุดครัวบลูล์ช็อป (Bulthaup) ซึ่งเป็นที่รู้จักกันดีว่าเป็นแบรนด์ชุดครัวสุดหรูที่มีชื่อเสียงระดับโลกจาก ประเทศเยอรมนี ทีจ่ ะเนรมิตรให้ 316 ยูนติ ขอบคอนโดมิเนียม แมกโนเลียส์ ราชด�ำริ บลูอวาร์ด เป็นสวรรค์ของคนรักการท�ำอาหารที่ยังคงไว้ด้วยรสนิยม ที่หรูหรา เพราะเล็งเห็นว่าตรงกับคอนเซ็ปต์ด้านคุณชนินทร์ สิริสันต์ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท ชนินทร์ ลิฟวิ่ง จ�ำกัด ได้เห็นถึงความ สอดคล้องของแบรนด์ บลูล์ช็อป ที่มีเอกลักษณ์แบรนด์เรียบง่าย สไตล์มินิมัลลิสต์ แต่ยังคงไว้ด้วยความหรูหราในอุตสาหกรรมชุดครัว โดดเด่นทางด้านนวัตกรรม พิถีพิถันในการผลิต ที่สร้างสรรค์สถาปัตยกรรม ให้พ้นื ที่ใช้สอย ในส่วนห้องครัวนัน้ อยูใ่ นมาตรฐานระดับสากล อีกทัง้ เปีย่ มด้วย สุนทรียแ์ ห่งดีไซน์ ตอบสนองไลฟ์สไตล์ให้เป็นไปตามกฎ Ergonomics ในรูปแบบ มินิมัลลิสต์ให้เกิดประโยชน์สูงสุด ไม่ว่าจะเป็นผนังโครงสร้างที่แข็งแรงที่ใช้ รองรับน�ำ้ หนักในการใช้งานฟังก์ชนั่ ต่างๆ ได้อย่างมัน่ คง พืน้ ทีจ่ ดั เก็บอุปกรณ์ครัว อย่างเป็นระเบียบ และง่ายต่อการใช้งาน ตลอดจนรางลิ้นชักที่ท�ำจากวัสดุ คุณภาพสูง คงทนแข็งแรง เลื่อนเปิด-ปิดได้อย่างง่ายดาย ส่วนทางด้านคุณธนวันต์ ชัยวัฒนะ กรรมการผู้จัดการ บริษัท แมกโนเลีย ไฟน์เนสท์ คอร์ปอเรชั่น จ�ำกัด ไม่มองผ่านเรื่องงานครัวเป็นงาน เล็ก เล็งเห็นว่านี่คือศิลปะอย่างหนึ่งที่จะเพิ่มอรรถรสให้อาหารแต่ละมื้อ เสมือนผืนผ้าใบในการสร้างสรรค์ตกแต่งห้อง สะท้อนรสนิยมได้ตามความชอบ จึงเป็นความลงตัวของสถาปัตยกรรมในสไตล์โมเดิรน์ คลาสสิก เน้นฟลอร์แปลน ทีเ่ รียบง่าย ที่มีความโดดเด่นด้วยวัสดุที่หรูหรา ใส่ใจในทุกรายละเอียดตั้งแต่ ก๊อกน�้ำไปจนถึงไฟฟ้าที่ใช้ในครัว เป็นอีกหนึ่งความลงตัวด้านงานครัวในที่พักอาศัย ตอบโจทย์ รสนิยมที่เลิศหรูไว้อย่างเหมาะสม และใช้งานได้จริง 10

i STYLE


“Bulthuap” the Stylish Kitchen at the Luxurious Magnolias Ratchadamri Boulevard Condominium

Condominium is one of young generation’s top choices for residence because of its convenience. Apart from a factor such as the surrounding environment, interior design is also important as it indicates the personal taste of the resident. Some people prefer to have rooms with the built in furniture while some prefer to have a little empty space and some prefer empty rooms for their own decoration. If you love to cook and have a luxurious taste in designing your kitchen, you’d be delighted to know that Chanintr Living, the leading retailer of home furnishings and Magnolia Finest Corporation Limited have signed a contract in installing kitchens from Bultuap, the luxurious world leading brand from Germany which will make all 316 units of Magnolias Ratchadamri Boulevard Condominium a luxurious paradise for cooking lovers. Mr. Chanintr Sirisant, CEO at Chanintr Living Company Limited saw the concordance of Bluthuap’s simple but luxurious unique minimalist style, innovation and meticulous production to create an international level of architecture for the usage of space. Bultuap also offers useful minimalist and stylish design according to the law of Ergonomics including the strong wall structure to support the duties of various functions, the neat and easy to use storage space, and durable drawers made of high quality materials that are easy to pull in and out. Mr. Thanawan Chaiwatana, Managing Director of Magnolias Finest Corporation doesn’t see cooking as a main function but he sees it as an art to add flavor to the food, like canvas for room creative decorating that reflect the owner’s taste. All of these result in a perfect combination of modern classic architecture with meticulous design of pipe to electricity, simple floor plan and outstanding materials. It is considered to be a concordance of kitchen design and architecture in the residence which fulfill the user’s luxurious taste and useful in reality.

11

HOSPITALITY MAGAZINE


Blogger Story & Photo Thiti Hemsirirat

Koh Lipe

หากเอ่ยชื่อ เกาะหลีเป๊ะ เชื่อว่าชื่อนี้คงจะคุ้นหูเหล่าบรรดานักท่องเที่ยวที่รักการเที่ยว ทะเลเป็นอย่างดี ย้อนกลับไปราวๆ 4-5 ปี เกาะนีไ้ ด้เริม่ เป็นทีร่ จู้ กั ในฐานะแหล่งท่องเที่ยว แห่งใหม่ ด้วยทะเลสีคราม ทีต่ ดั กับหาดทรายสีขาว และทะเลแหวกทีป่ รากฏให้นกั ท่องเที่ยว ได้ชื่นชมความงดงามบางช่วงจังหวะ ประกอบกับความสมบูรณ์ของปะการัง และ สิ่งมีชีวิตใต้ท้องทะเลปลาหลากสีสัน ที่ช่วยแต่งแต้มท้องทะเลแห่งนี้ให้มีความพิเศษกว่า ทะเลห้องอื่นๆ เนื่องจากการเดินทางไปยังเกาะหลีเป๊ะค่อนข้างล�ำบากนิดนึง แต่ใน แง่ของการท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์ก็ถือเป็นการจ�ำกัดจ�ำนวนนักท่องเที่ยวไปในตัว ปัจจุบนั การเดินทางไปยังเกาะหลีเป๊ะ ท�ำได้สะดวกสบายมากยิง่ ขึน้ บางสายการบิน มีจัดแพ็คเกจ ตั๋วเครื่องบิน บวกรถรับ-ส่งถึงท่าเรือปากบารา จ.สตูล กันเลยทีเดียว แต่หากอยากไปเที่ยวแบบชิลล์ๆ ไม่เหนื่อยจนเกินไปนัก ขอแนะน�ำให้ลองหาตั๋วเครื่องบิน ไปลงที่หาดใหญ่ และนอนพักที่นั่นซัก 1 คืน เพื่อเตรียมตัวออกไปยังท่าเรือปากบาราใน ช่วงเช้า แนะน�ำให้สอบถามกับทางโรงแรม เพราะโรงแรมส่วนใหญ่ในหาดใหญ่ จะมีบริการ รถรับส่งระหว่างโรงแรม-ท่าเรือปากบาราอยู่แล้ว ใช้ระยะเวลาจากหาดใหญ่ถึงท่าเรือราวๆ 2 ชม. ก็มารอขึ้นสปีดโบ๊ทเพื่อมุ่งหน้าสู่เกาะหลีเป๊ะ จากนั้นใช้เวลาบนสปีดโบ๊ทอีกราวๆ 1.5-2 ชั่วโมง แต่เรือบางเจ้าจะพานักท่องเที่ยวแวะถ่ายรูป และชื่นชมความงามของเกาะไข่ มีสัญลักษณ์เป็นซุม้ ประตูหนิ ทีไ่ ม่วา่ ใครมีโอกาสมาเยือน ก็อดไม่ได้ทจี่ ะเก็บภาพคูก่ บั ซุม้ ประตูหนิ แก่งนี้ ถึงแดดจะแรงไปนิด แต่ความสวยงามของเกาะไข่ก็ท�ำให้พวกเราถ่ายภาพ กันอย่างสนุกสนาน จนลืมความร้อนจากแสงแดดตอนกลางวันไปเลย ก่อนที่ออกเรืออีก ครั้งเพื่อมุ่งหน้าสู่ปลายทาง “เกาะหลีเป๊ะ”

หลังจากที่สนุกกับค�่ำคืนแรกไปแล้ว ไฮไลท์ของเกาะนี้จะอยู่ในวันถัดมา นั่นคือ เกาะหลีเป๊ะตั้งอยู่ทางตอน ใต้ เป็นหนึ่งในหมู่เกาะตะรุเตา ซึ่งจะประกอบไปด้วย การออกเรือหางยาวไปด�ำน�้ำ ซึ่งอัตราค่าบริการ จะมีระบุอยู่ในโบรชัวร์ โรงแรม ว่าจะพา เกาะตะรุเตา เกาะอาดัง-ราวี เกาะหลีเป๊ะ เกาะหินงาม และเกาะย่อยๆ อีกจ�ำนวนหนึ่ง ซึ่ง เราไปที่เกาะไหนบ้าง ซึ่งรูปแบบ และราคาแทบจะไม่มีความต่างกัน ดังนั้นถ้าคุณพักที่รี สอร์ตไหน แนะน�ำให้จา้ งเรือจากรีสอร์ตนัน้ เลยครับ อัตราค่าบริการจะอยูร่ าวๆ  เกาะตารุเตาจะมีขนาดใหญ่ที่สุด แต่ด้วยท�ำเลที่ตั้ง บวกกับสิ่งอ�ำนวยความสะดวก ท�ำให้ 2400-3000 บาท ขึ้นอยู่กับรูปแบบที่เราเลือก  เกาะหลีเป๊ะถือเป็นจุดศูนย์กลางของนักท่องเที่ยวที่เลือกเดินทางมาเยือนหมู่เกาะตะรุเตา ซึ่งเกาะหลีเป๊ะจะแบ่งเป็น 2 หาด จุดชมพระอาทิตย์ตกดินที่สวยที่สุดบนเกาะ จะอยู่ที่ ความสวยงาม และสมบูรณ์ของโลกใต้น�้ำที่เกาะแห่งนี้เล่นเอาผมแทบจะลืมความ หาดชาวเล หรือบางคนเรียกกันว่าหาดทรายขาว ซึ่งในบางเดือนจะได้ชมพระอาทิตย์ตกดิน พร้อมกับทะเลแหวก บริเวณจุดชมวิวอันขึ้นชื่อเพียง แห่งเดียวที่ Moutain Resort จากนั้น วุ่นวายของโลกข้างบน และอยากจะชื่นชมความงามแห่งท้องทะเลต่อไปเรื่อยๆ ถึงแม้จะ เป็นการด�ำน�ำ้ แบบ snorkeling แต่กถ็ อื ว่าคุม้ ค่าแล้ว เพราะบางจุดทีจ่ อดให้น���ั ท่องเทีย่ วด�ำน�ำ ้ หากใครชอบแสงสียามราตรี ใช้เวลาเพียง 15-20 นาที เดินตัดออกไปที่หาดพัทยา ก็เห็นปลาหลากหลายสีสันตั้งแต่อยู่บนเรือแล้ว เหลือแค่รอให้เราลงไปท�ำความรู้จักคุ้นเคย (หาดบันดาหยา) ก็จะเจอกับผับ บาร์ ร้านค้ายามค�่ำคืนมากมายที่จะช่วยเติมสีสีนให้กับ กับเหล่าเจ้าบ้านใต้ท้องทะเลสีครามแห่งนี้  ค�่ำคืนอันสุดเหวี่ยงของคุณ  อีกจุดหนึ่งที่ถือเป็นไฮไลท์ เมื่อมาเยือนเกาะหลีเป๊ะก็คือ "เกาะหินงาม" เกาะแห่ง เกร็ดเล็กเกร็ดน้อยส�ำหรับที่พักบนเกาะหลีเป๊ะจากประสบการณ์ของผม แนะน�ำ ให้จองทีพ่ กั พร้อมสปีดโบ๊ทรับส่ง ไป-กลับ จะสามารถต่อรองราคากับทางรีสอร์ตที่ เข้าพักได้ นี้จะมีลักษณะพิเศษเฉพาะคือ บนตัวเกาะจะประกอบไปด้วยหินเล็กหินน้อย ที่มีลักษณะ โค้งมน กลม และแบน ส่วนใหญ่เป็นสีเทา ไปจนถึงสีเทาเข้ม และมีความเชื่อกันว่าหากใคร ซึ่งจะได้ราคาที่ถูกกว่าจองแยก ผมเลือกจองที่พักที่ mountain resort เนื่องจากวิวดี บรรยากาศ สงบ และเป็นส่วนตัว แม้สภาพห้องพักที่ mountain resort จะค่อนข้างเก่านิดนึง มาเรียงหินซ้อนกันที่เกาะแห่งนี้จะสมหวังเรื่องความรัก  แต่ก็ไม่ถือว่ามีปัญหา ส�ำหรับผมแล้วเมื่อได้ชื่นชมวิวที่สุดแสนจะโรแมนติกแบบนี้ก็ถือว่าคุ้ม หากใครที่แพลนว่าจะมาเยือนเกาะ แห่งนี้ซักครั้ง ควรจะมีเวลาอย่างน้อย 2 คืน เพื่อ ที่หาดฝั่งนี้ที่คิดว่าสวยแล้วลองหาเวลาเดินไปอีกด้านสิครับ ความงามของเม็ดทรายขาว ซึมซับบรรยากาศ ความงดงามของท้องทะเล และโลกใต้น�้ำอันมหัศจรรย์ ซึ่งตอนที่ผม บริสุทธิ์ ที่หาดพัทยาจะท�ำให้คุณเคลิ้มไปเชียวล่ะ ในปัจจุบันถือว่ามีรีสอร์ตใหม่ๆ เกิดขึ้น อย่างต่อเนื่องบนเกาะแห่งนี้ จากการเข้ามาของนายทุน ซึ่งปัญหาใหญ่ๆของเกาะนี้คือระบบ เดินทางไปที่เกาะแห่งนี้ ผมใช้เวลา 2 คืนที่หลีเป๊ะ และ 1 คืนที่หาดใหญ่ ถึงเวลาจะสั้น ไปนิด แต่สถานที่แห่งนี้ถือเป็นเกาะที่ผมประทับใจเป็นอันดับต้นๆ หากเทียบกับอีก การจัดการขยะ ถ้านักลงทุนทีเ่ ข้ามา ไม่แสวงหาแต่ผลประโยชน์ ช่วยกันอนุรกั ษ์เกาะแห่งนี้ หลายๆเกาะทางใต้ที่เคยไปมา และเชื่อว่าคอลัมน์นี้ น่าจะพอสร้างแรงบันดาลใจ ให้ และการะบบบริหารจัดการ ที่มีคุณภาพ ก็น่าจะถือเป็นเรื่องที่ดี หลายๆท่าน ออกไปกอดเมืองไทยกันนะครับ ;) 12

i STYLE


Koh Lipe might sound familiar to many travelers who passionate about sun sea and sand. Around 4-5 years ago, this island became a popular tourist destination because of its blue ocean, white sand and the famous “Taley Waek” or the separation of the sea between islands which occurs in some occasions. Together with the integrity of coral reefs and various sea creatures such as colorful fish help making this sea at Koh Lipe more unique. Traveling to Koh Lipe is quite difficult but it is good for sustainable tourism as it limits the amount of tourists per month. Nowadays transporting to Koh Lipe is more convenient. Many airlines offer tour packages that include air tickets and shuttle coach to and from Pak Bara Pier, Stun province. If you prefer a more relaxing trip, you can choose to fly to Had Yai and take a rest there for 1 night and get ready for an early departure to Pak Bara Pier. It is recommended to check for transportation with the hotel. Most hotels in Hadyai provide shuttle coach between the hotel and Pak Bara Pier. It usually takes 2 hours driving from Hadyai to Pak Bara Pier. Then take speed boat from Pak Bara Pier to Koh Lipe which takes 1 and a half to 2 hours. Sometimes tourists are allowed to stop at Koh Kai and take photos of its unique stone arch. The strong day time sun light doesn’t prevent us from capturing beautiful memories of Koh Kai.

Koh Lipe locates in the south and is one of 51 islands of the Tarutao National Marine Park. Tarutao National Marine Park consists of Koh Adang-Rawi, Koh Lipe, Koh Hin ngam, and other small islands. Koh Tarutao is the biggest island among them. Koh Lipe’s location and facilities make it the center for tourists to visit the park. The island is divided into 2 parts. The location with the best sunset view is at Chao Lay Beach or Sai Khao Beach. Some month tourists get a chance to see the sunset with the beautiful “Talay Waek” at the island’s best location, Mountain Resort. For a good night life, tourists can take just 15-20 minutes walk to Pattaya Beach (Budhaya Beach) where the streets are full of pubs, bars and shops for you to enjoy.

13

HOSPITALITY MAGAZINE

Small tips for making a hotel reservation, from my personal experiences I would recommend you to reserve a room with the speed boat transportation because it is cheaper than reserve them separately. I chose to stay at Mountain Resort because it provides good views and tranquil atmosphere although the accommodation rooms are quite old. This side of the beach is beautiful. However if you have extra time, try walking to the other side. The beautiful pure white sand of Pattaya beach will definitely fascinate you. There are many resorts established on this island nowadays. The main problem that occurs is the garbage management. It would be a good thing if investors don’t just consider about making profits but help sustaining the island’s environment. The highlight of the trip is on the second day of arrival which is taking a long-tailed boat for snorkeling. The programs and price rate should be in the brochure at the hotels. The programs and prices of each hotel should not be much different than one another. The price rate should be around 2,400-3,000 baht depends on the programs. It is recommended to book a tour program from the hotel that you stay. The beauty and integrity of the underwater world almost makes me forget about the busy world up there. I just want to keep admiring the beauty of the ocean. At some location you are able to clearly see the colorful fish from the boat like they are the hosts waiting for the guests to visit their home.

Another highlight of Koh Lipe is Koh Hin ngam which consists of many small crooked, rounded and flat rocks mostly in grey and dark grey color. It is believed that the person who can pile up the rocks on this island will be lucky in love. Tourists who plan to visit Koh Lipe should spend at least 2 nights here to fully absorb the atmosphere and the beauty of the ocean and its underwater world. When I visit Koh Lipe, I spent 2 nights on the island and 1 night in Hadyai. Even though it was just a short amount of time, but this place is one of my top favorite destinations among the southern islands. I believe that this column might convince all of you to go out and experience the amazing Thailand.


Travel Sweet Pre Wedding Shooting at

the Popular Destinations

หากคุณเป็นคนหนึ่งที่ก�ำลังจะมีข่าวดี ในเดือนที่อบอวลไปด้วยความรัก การเตรียมพร้อมก่อนงานแต่ง นอกจากสถานที่จัดงาน ภาพหน้า งานการเป็นส่วนหนึ่งที่ขาดไม่ได้ สตูดิโอดังหลายแห่งเตรียมรับทรัพย์ รับลูกค้าจัดคิวแทบไม่หวาดไหว ช่างภาพอิสระไร้สังกัดฝีมือฉมังหาคิว ว่างแทบไม่มี ต้องจับจองกันล่วงหน้า กันเกือบปี อ๊ะ อ๊ะ อย่างคิดว่าเรื่องนี้ เกินจริง หลังสอบถามเพื่อนช่างภาพ เว๊ดดิ้งมืออาชีพแล้ว คิวคุณพี่เค้าใน เดือนกุมภาพันธ์นั้นแน่นชนิดที่ไม่รู้ เอาเวลาช่วงไหนพักผ่อน แล้วก็ ไล่เลียงถามถึง สถานที่ที่นิยมไปถ่าย พรีเว๊ดดิ้งนอกจากสถานที่ท่องเที่ยว รีสอร์ทสวยหรู ไปจนหวานน่ารัก หลากสไตล์ แม้แต่จุดแวะพักระหว่าง ทางกลายเป็นเดสติเนชั่นให้เป็นส่วน ประกอบหนึ่งในภาพความทรงจ�ำ ฉบับนี้ i STYLE Hospitality ขอลัดเลาะพาเที่ยวให้อยู่ในอ้อมกอด ของขุนเขา และเรียกความสดชื่น ริมชายหาด

14

i STYLE

If you are the one that will have good news in the romantic month, Apart from preparing the wedding venue, wedding photos are also essential. Popular studios are fully booked as well as freelance photographers who have been fully booked for the whole year. This is not exaggerating; my photographer friend informed me that he’s been fully booked for the whole month of February and he won’t have time to rest. Then I asked him about the popular destinations, romantic luxurious resorts and tourist attractions that often become a part of many couples’ memories. This issue, iSTYLE Hospitality will take you to feel the embrace of the mountains and freshness of the beaches.


ขุนวาง

Warm Embraces of theMountains

Swiss Valley Hip Resort

ขุนวาง

หากมองหาสถานที่ป่าเขาที่ไม่ไกลจากกรุงเทพฯ มากนักคงไม่ต้องเสาะหาที่ไหนไกล อ.สวนผึ้ง จ.ราชบุรี ที่คลาคล�่ำด้วยรีสอร์ทหวานน่ารัก ตกแต่งในบรรยากาศสไตล์อิงลิชคันทรี่ เสมือน เบื้องหลังฉากนั้นไปถ่ายท�ำไกลถึงต่างประเทศ มีให้เลือกมากมาย อาทิ บ้านเทียนหอม ซีนเนอรี่ รีสอร์ท, สวิส วัลเลย์ ฮิบ รีสอร์ท, ทรอปิคาน่า รีสอร์ท ฯลฯ เขาใหญ่ จ.สระบุรี นอกจากธรรมชาติ จะให้ฉากหลังที่งดงาม ยังดูมั่นคงของความรัก อีกทั้ง 2 ข้างทางยังเต็มไปด้วยร้านอาหาร รีสอร์ทให้ได้จบั จองเป็นส่วนหนึง่ ของความประทับใจ ทั้ง พรีโม่ พอสโต, พาริโอ และที่ผุดขึ้นเป็น ดอกเห็ดนั้นยังมีอีกมาก ขึ้นดอยกันบ้าง หากโชคดียังมีเส้นทาง พญาเสือโคร่งเบ่งบาน หรือโปรยความหวานไว้ ตามทางขึ้นดอยที่ จ.เชียงใหม่ อาจมีให้เห็นถึง ช่วงต้นเดือนกุมภาพันธ์ ซึง่ เอาแน่นอนไม่ได้ ขึ้น อยู่กับสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา หากจะไปก็ควรโทรศัพท์เช็คกับทางอุทยานแห่งชาติ ของแต่ละแห่งก็จะเป็นการดี

บ้านเทียนหอม

Swiss Valley Hip Resort

15

HOSPITALITY MAGAZINE

You don’t have to look far from Bangkok for woods and mountains; Suanphung Ratchaburi offers many cute English country resorts which travelers don’t have to travel aboard for sweet romantic pictures. Some of the resorts are such as Baan Home Tian, Scenery Resort, Swiss Valley Hip Resort and Tropicana Resort. Apart from the stable natural scenery at Khao Yai Saraburi just like a love of two people as the background, both sides of the road are full with impressive restaurants such as Primo Posto, Partio and many more. Let’s go up the mountains in Chiang Mai. You might get to see the beautiful blossomed wild Himalayan cherry in early February depends on the climate change. It would be wise to check with the national park prior to your journey.


i Travel

The Cool Clear Ocean

อ่าวม่วง

เพชรบุรี

ทะเลปราณบุรี

เกาะนางยวน

หาดนางยวน

ฟ้าสวย น�้ำใส คือความสดชื่นที่ให้ฉากหลังของภาพถ่าย เต็มไปด้วยชีวิตชีวา ซึ่งทางผ่านไปยังเมืองชายทะเล มี จุดแวะพักให้ถ่ายรูปกันไม่น้อยไปกว่าเส้นทางแห่งขุนเขา ชายหาดถูกจับจองพื้นที่ให้แช๊ะภาพกันอย่างสนุกสนาน จะกระโดดให้สูง หรือรอพระอาทิตย์ตกดิน ซึ่งเป็น บรรยากาศที่ซึ้งหวานไม่ควรพลาด แต่อีกหนึ่งทางผ่านที่ คราแรกนึกแปลกใจว่ากลายเป็นสถานที่พรีเว๊ดดิ้งได้ อย่างไรคือ วิวต้นตาล แต่พอเห็นภาพถ่ายของเพื่อนสาว กับสามีแล้ว ก็รู้สึกงามแปลกตาไปอีกแบบ และรู้มาว่า ภาพแบบนีแ้ หละกลายเป็นสถานทีช่ นื่ ชอบของชาวต่างชาติ ที่จะขอเก็บเป็นหนึ่งในคอลเลคชั่นหวานนี้ไปโดยปริยาย เพือ่ ให้เป็นส่วนหนึง่ ความทรงจ�ำนีส้ วยงาม ฉากหลัง เสมือนดั่งภาพวาดสีน�้ำมัน ท้องทะเลไทยไม่เคยน้อยหน้า นานาประเทศ ไม่ต้องดิ้นรนไปไกลริมชายหาดหัวหิน, ปราณบุรี จัดฉากถ่ายกับเรือที่ให้สีสันตัดกับน�้ำทะเล เบื้องหลังคือเกาะแก่งน้อยใหญ่ หากหวังได้ท่องเที่ยวปล่อยอารมณ์ พร้อมได้ภาพ สวยไปพร้อมกัน ลองเลือกข้ามไปเกาะเต่า แล้วใช้เวลานั่ง เรือรอบเกาะ แวะชมเกาะนางยวนกดชัตเตอร์รูปคู่สักนิด แล้วค่อยไล่วนไปอีกทีละเกาะ ให้ความรู้สึกส่วนตัวกับ ความสงบของเกาะโดยรอบ แค่นี้คุณก็มีความหวานไว้โชว์ แขกเหรื่อในงานแล้วล่ะค่ะ การเลือกเก็บภาพความทรงจ�ำนั้นเป็นเพียง หนึ่งในองค์ประกอบของชีวิตคู่ หากชีวิตคู่จะสวยงามนั้น ยังมีอีกหลายองค์ประกอบหลอมรวมเข้าด้วยกัน ทุกอย่างอยู่ที่ความเข้าใจซึ่งกันและกัน หมั่นเติมความ หวานด้วยการหาสถานที่หย่อนกาย ใจให้เสมือนคุณยัง เป็นข้าวใหม่ปลามันตลอดเวลา หมั่นเติมสีสันให้กันและ กัน เงื่อนไขเล็กๆ ที่มิควรมองข้ามนะจ๊ะ 16

i STYLE

Beautiful sky and clear water is the lively fresh backdrop for your photo shoot. There are many stopovers along the way for photo shoot. Taking photos at the beaches is different from that on the mountains because it is more fun and lively. You can do a high jump posture or having a beautiful sunset as a background. Another surprising beautiful background is the view of sugar palms. When I saw a picture of my friend and her husband, it looks strangely beautiful to me. Later I realized that this scenery is popular among the foreign tourists. To create a beautiful memory, the beauty of Thailand’s ocean can be compared to any countries because of its oil painting- like background. We don’t have to travel far away to Hua Hin, Pranburi is also a good location with a scenery of boats in various colors intersecting the color of the sea and beautiful islands at the back. Taking pictures as a part of your memory is only a part of many elements to make a good married life. Everything is based on compromising. Constantly add more romance to your married life by taking a trip to the place where you can relax your body and mind like newly weds. Constantly add flavors to your life is a condition that shouldn’t be overlooked.


17

HOSPITALITY MAGAZINE


Cover Story

ราตรีที่อบอวลด้วยความหวาน ฉบับนี้ i Style Hospitality ขอพาไปดินเนอร์แบบสวยๆ ที่ฉาบด้วยความโรแมนติก หรือจะเป็นปาร์ตี้เริ่ดๆ สำ�หรับคนรักความสำ�ราญ สถานที่สำ�หรับคนที่ ใกล้สละโสด และโรงแรมที่ให้ความสงบ สำ�หรับคู่ที่รักสันโดด อีกทั้งสปาที่ให้จับจูงมือกันไปผ่อนคลาย

ชิลล์ กับคนรักในหลากสไตล์ Chill Out With Your Lover in Various Styles The nights filled with romance, this issue of i Style Hospitality will take you to a cool and romantic dinner, fabulous parties for party lovers, good places to organize a bachelor party, peaceful hotels for those who seek for tranquility and spas for relaxation in pairs.

18

i STYLE


Breeze สะพานแก้วแทนผืนพรมยาวกว่า 25 เมตร ทอดยาวสู่ Breeze สีสันปรับเปลี่ยนให้รู้สึกสนุก ตัง้ แต่กา้ วแรก ก่อนเผยความศิวไิ ลต์ของเมืองหลวง ประกาศตัวเด่นชัดด้วยแสงสี ให้เสพสุขทาง สายตา ทัศนาวิวของเส้นสายท้องถนนยามค�่ำคืน ความลดเลี้ยวโค้งเว้าของสายน�้ำจากแม่น�้ำ เจ้าพระยา ให้คุณได้ปล่อยอารมณ์สุนทรีย์ที่ฉาบ ไว้ด้วยความหวานซ่อนเปรี้ยว อยู่บนชั้น 51 และ 52 ของ Tower Club at lebua ภาพความงาม ยามค�่ำคืนของเมืองหลวงที่ประดับประดาด้วย แสงไฟ ให้บริการอาหารจีน อาหารเอเชียที่ นอกจากรสชาติไม่เป็นรองใครแล้วยังงามด้วย ศิลปะการจัดจาน อีกทั้งยังมีเมนูสุขภาพไว้ บริการอีกด้วย ขาดไม่ได้ไวน์บาร์ นอกจากไวน์ แล้วยังมีค็อกเทลหลายสูตรที่บาร์เทนเดอร์ รังสรรค์สูตรเด็ดพร้อมเสิร์ฟ์ รอให้คุณมาลิ้มลอง จิบดื่มแต่น้อยดีต่อสุขภาพ อีกหนึ่งสถานที่ตอบ โจทย์ผู้ที่ก�ำลังมองหาสถานที่โรแมนติกไว้จูงมือ คนรักมานั่งดินเนอร์ A glass bridge replacing a carpet lies more than 25 meters long towards Breeze. Thechange of colors gives a joyful feeling to the customers from their first step into therestaurant. Then reveal the civilization of the capital city through different colors of lights that really please the eyes. You will get a sweet aesthetic emotion by watching the night sceneries of busy roads and curvy Chao Phraya River. The restaurant locates on the 51 st and 52nd floor of Tower Club de Le Bua which offers you the beautiful night scenery of Bangkok that decorated with lights. The restaurant offers Asian and Chinese cuisine with one of the best tastes and beautiful decoration. It also offers healthy cuisine and the indispensable wine bar which offers wine and various kinds of cocktail created by bartenders that await you to try out. Take small sips for a good health. It is considered to be another good restaurant for those who want to have a romantic dinner with their love ones.

Brezze Tel. 02-624-9555 www.lebue.com

19

HOSPITALITY MAGAZINE


i Cover Story

RedSky

Red Sky ความล�้ำสมัยที่รวบรวมสุดยอดเมนูอาหารและ ไวน์จากทั่วมุมโลก ที่พร้อมเสิร์ฟคู่บรรยากาศความสวยงาม ของตึกระฟ้าใจกลางเมืองเพียงกระจกใสกั้นกลางเผยมุม มองมหานครกรุงเทพฯ 360 องศา ให้ตราตรึงใจเสมือนดั่ง ต้องมนต์สะกด ทั้งยังได้ผ่อนอารมณ์ไปกับเสียงเปียโน และ นักร้องเพลงแจ๊สด้วยโทนเสียงนุ่มลึก ทั้งยังรวบรวมศิลปะในการปรุงอาหารสไตล์ตะวัน ตกชัน้ เลิศทีค่ ดั สรรวัตถุดบิ มาเป็นอย่างดี อาทิ เนือ้ วัวเกรดเอ จากสหรัฐอเมริกาย่างด้วยถ่านไม้บนเตาไฟเพื่อรับรสชาติ ความอร่อยของเนื้อวัวอย่างแท้จริง เสิร์ฟคู่กับไวน์กว่า 300 แบรนด์ ที่เรียงรายอยู่ในไวน์เซลล่าให้เลือกจิบคู่กัน เมนูแรก Char Grilled French Rack of Lozere lamb with Jerusalem artichokes, shiitake mushroom and Perigord Truffle sauce. เนื้อแกะย่างนุ่มลิ้นก�ำลังดีเคล้า ซอสรสชาติเข้ากันได้ดีกับเห็ดแชมปิญอง เมนูต่อมา Spanish Pata Nagra Ham with Celeriac & pear remoulade, broad beans, herbs and balsamic. แฮมหมูด�ำแบบสเปนให้อิ่มอร่อยกันแบบพอดีค�ำ Wagyu MS4 Beef Fillet with Foie Gras, Potato croquette, sautee cep mushrooms and red wine sauce. ตับห่าน ชั้นเลิศกับเนื้อวากูชั้นดีทานเคียงมันบดเคล้าซอสไวน์ ถือเป็นความลงตัวของการดินเนอร์ในค�่ำคืนนี้ บนชั้น 55 ของโรงแรมเซนทาราแกรนด์ เซ็นทรัลเวิลด์ ที่รอพร้อมให้คู่รักได้แชร์ประสบการณ์โรแมนติกร่วมกัน

Red Sky is the restaurant that compiles the ultimate and innovative cuisines and wine from around the world and being served with beautiful scenery of downtown buildings and 360 degree view of Bangkok which only separated by a thin glass window, leaving impression to the customers like a magical spell. Customers can relax by listening to the sound of piano with a jazz singer and his deep rich voice while dining. The cuisine features an art in western style cooking of well selected ingredients such as premium grade beef from USA grilled with charcoal to reveal the true taste of the beef served with wine of over 300 kinds to choose from. The first recommended dish is Char Grilled French Rack of Lozere lamb with Jerusalem artichokes, shiitake mushroom and Perigord Truffle sauce. Other recommended dishes are Spanish Pata Nagra Ham with Celeriac & pear

Red Sky Tel. 02-100-6255 www.centarahotelsresorts.com

20

i STYLE

remoulade, broad beans, herbs and balsamic and Wagyu MS4 Beef Fillet with Foie Gras, Potato croquette, sautee cep mushrooms and red wine sauce. It is considered to be a good dining experience for you and your lover to share the romantic experience on the 55th floor, Centara Grand Central World.

เรดสกาย ชั้น 55 โรงแรม เซ็นทาราแกรนด์ เซ็นทรัลเวิลด์ ส่วนห้องอาหารเปิดให้บริการ ตัง้ แต่เวลา 18.00 – 01.00 น. Red Sky, 55th floor Centara Grand Central World The restaurant opens during 18:00 – 01:00


Vertigo and Moon Bar locates on the 61st floor of Banyan Tree Hotel. It is a combination of a grill restaurant and a bar. Its beauty is guaranteed by many rewards. It is an open air restaurant with 360 degree panoramic view of the city. You will be able to see the beauty of the Grand Palace, Wat Phra Kaew, Wat Pho, National Museum and Chao Phraya River. It helps fulfilling your dinner with romantic atmosphere while relaxing your mood and enjoying the music. The restaurant is divided into 2 zones. The first zone is Vertigo offering western menu (dinner only, during 18.00-23.00). There are various dishes to choose such as slice swordfish with chopped paprika and ginger or, Japanese style grilled Wagyu with chili served with onion and Shoyu. Another recommended dish is the top part of fresh white asparagus imported from Peru served with soft boiled egg and sliced truffles. The menu comes in 4 courses and 5 courses and being prepared by Chef Florian Stolte from the Traube Tonbaeh Hotel in Baiersbrom Germany who will cast a magical spell on this exclusive dinner (from February 21 to March 1). Another zone is Moon Bar that offers various kinds of drink (opens daily from 17.00 to 01.00). Let’s experience an exclusive dining experience. Please make a reservation in advance. For more information, contact 0-2679-1200 Vertigo and Moon Bar locates on 61st floor, Banyan Tree Hotel Bangkok Depends on the weather conditions.

บนชัน้ 61 ของโรงแรมบันยันทรี ห้องอาหารเวอร์ทโิ ก้ & มูนบาร์ ห้องอาหารกิริลล์และบาร์ ความงามที่สวย จนได้รับรางวัลการันตีมามากมาย เป็นห้องอาหารแบบ เปิดโล่งเผยมุมมอง 360 องศา ให้ชมวิวมุมสูงของ กรุงเทพฯ คุณจะได้เห็นความงามของพระบรมมหาราชวัง วัดพระศรีรัตนศาสดาราม วัดโพธิ์ พิพิธภัณฑ์แห่งชาติ และแม่นำ�้ เจ้าพระยา ซึง่ จะท�ำให้การดินเนอร์ของคุณกับ คนรักเต็มไปด้วยบรรยากาศโรแมนติก เพลิดเพลินไป กับเสียเพลงเคล้าอารมณ์สบายๆ ให้รู้สึกผ่อนคลาย แบ่งออกเป็น 2 โซน คือ เวอร์ทิโก้ ให้บริการ อาหารสไตล์ตะวันตก (เฉพาะมือ้ ค�ำ่ ตัง้ แต่ 18.00 - 23.00 น.) เลือกลิม้ รสไปกับหลากเมนู อาทิ เนือ้ ปลาดาบสดสไลด์บาง เสริฟก์ บั พริกชีฟ้ า้ สับและขิงอ่อน หรือจะเป็นเนือ้ วากูยา่ ง สไตล์ญี่ปุ่น โรยด้วยพริกซิซิมิเสิร์ฟกับหัวหอมและ ซอสโซยุ หรือยอดแอสพารากัสขาวสดจากเปรู เสิร์ฟพร้อมไข่ลวกกับเห็ดทรัฟเฟิลสไลด์บาง ที่มีให้เลือก ทั้งแบบ 4 คอร์ส และแบบ 5 คอร์ส ได้รับการรังสรรค์ โดยเชฟลอเรียน สโตลเลอร์ แห่งโรงแรมทรอเบอร์ ทอนบอด โรงแรมชื่อดังจากประเทศเยอรมัน ที่จะมาร่ายมนต์ สะกดให้ดินเนอร์สุดเอ็กคลูซีฟนี้มีความหมาย (จะมี ตั้งแต่ วันที่ 21 ก.พ. - 1 มี.ค.2556) และอีกโซนคือ มูนบาร์ ให้บริการเครื่องดื่มหลากชนิด (ให้บริการทุกวันตั้งแต่ 17.00 - 1.00 น.) แล้วคุณจะรู้ว่าดินเนอร์นี้มันเอ็กคลูซีฟ อย่างไร กรุณาส�ำรองที่นั่งล่วงหน้า และสอบถาม ข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ 02-679-1200 ตั้งอยู่บริเวณ ชั้น 61 โรงแรมบันยันทรี กรุงเทพฯ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ สภาพอากาศ

Vertigo and Moon Bar Banyantree Hotel Bangkok Tel. 02-679-1200 www.banyantree.com

21

HOSPITALITY MAGAZINE

i Cover Story

Vertigo and Moon Bar, Banyan Tree Hotel Bangkok


i Cover Story

CRAVE Wine Bar & Restaurant

ด้วยแรงบันดาลใจจากวิถีชีวิตคนเมืองอันทันสมัย โรงแรมอลอฟท์ ซึ่งเป็นโรงแรมแบรนด์อลอฟท์ แห่งแรกในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ออก แบบสไตล์อลอฟท์ด้วยเพดานสูง โปร่งโล่งสบาย ให้รู้สึกผ่อนคลายหากยังคงความทันสมัยของ กรุงเทพฯ ที่เต็มไปด้วยชีวิตชีวา หากคุณมีแผนปาร์ตี้สละโสด เครฟ ไวน์ บาร์ แอนด์ เรสเตอรองต์ บนชั้น 8 ของโรงแรมคือ พื้นที่แฮงค์เอาท์ ที่มีไวน์ให้เลือกกว่า 3,000 ขวด 250 แบรนด์ชั้นนำ�ทั่วโลก ไฮเทคด้วยการสั่งไวน์ ผ่านไอแพด แค่คลิ๊กเดียว...ไวน์ก็จะส่งตรงถึงโต๊ะ เลือกอิ่มอร่อยกับหลากหลายเมนู ทั้งอาหารไทย อาหารนานาชาติ และหากคุณเป็นคนชอบอาหาร ทะเล ที่นี่จะไม่ทำ�ให้ผิดหวัง เปลี่ยนบรรยากาศการ รับประทานอาหารทะเลริมหาด มาอิ่มอร่อยกับวิว กรุงเทพฯ ที่พร้อมเสิร์ฟสีสันให้รู้สึกสนุกสนาน ถ้ามาแล้วอยากแนะน�ำ "20 Minute Cured Salmon" ปลาแซลมอนสดหมักเกลือ 20 นาที รับรสความเค็มก�ำลังดี ทวิซ์น�้ำย�ำแบบ ยุโรปด้วยน�้ำย�ำแบบไทยๆ เปรี้ยวหวานเข้ากันได้ดี จัดวางมากับสลัดผักไฮโดรโปนิกส์ ไมโครเฮิรป์ เพิม่ แป๋ะก๊วย ถัว่ งอกเล็กๆ โรยด้วยพาเมซานชีส ข้าวคั่ว ผงปาปริกา้ และข้าวพอง อีกทัง้ ยังมี "Pan Roasted KUROBUTA Black Pork Tenderloin" หมูคโุ รบุตะ อบกับผัดพริกหวานโรยหน้าชีสเฟตต้าและ แยมควินซ์ไปได้ดีกับไวน์แดง ส่วนเมนูของหวาน นั้นแนะน�ำ Dessert Wine ไอซ์บอม สอดไส้ ไอศกรีมสตอเบอร์รี่ วนิลา และทีรามิสุเคลือบด้วย เมอแรงเสิร์ฟกับพีชเชื่อม อีกทั้งให้เลือกนั่งชิลล์ได้ ทั้งแบบ Indoor และ Outdoor และที่นี่จะกลาย เป็นพื้นที่ปาร์ตี้สละโสดที่คุณจะประทับใจ

CRAVE Wine Bar & Restaurant Tel. 02-207-7000 www.aloftbangkoksukumvit11.com

เวลาทำ�การ: 6:30 – 23:00 น. • อาหารเช้า: 6:30 - 10:30 น. • อาหารกลางวัน: 12:00 – 15:00 น. • อาหารเย็น: 18:00 – 23:00 น. Opening Hours: 6:30 – 23:00 Breakfast: 6:30 - 10:30 Lunch: 12:00 – 15:00 Dinner: 18:00 – 23:00 22

i STYLE

Inspired by the modern urban lifestyle, Aloft Hotel Bangkok, the first Aloft Hotel branch in South East Asia is designed to have a high ceiling to provide an airy atmosphere and a relaxing feeling while still retains a modern and lively style of Bangkok. If you plan to organize a bachelor party, Crave Wine Bar and Restaurant locating on the 8th floor of the hotel is a suitable place. The restaurant offers more than 3,000 bottles of wine with 250 brands from around the world. Just by clicking on the ipad, it will be delivered straight to your table. Customers can enjoy a variety of Thai and international dishes. If you are a seafood lover, you will not be disappointed. Change the atmosphere from having beachside seafood into the view of Bangkok which is ready to be served for you to enjoy. The recommended dish is “20 Minute Cured Salmon”; fresh salmon marinated with salt for 20 minutes which absorb the right amount of salinity. Then mix it with European and Thai sauce giving out the right sweet and sour flavor, served with hydroponics micro herb salad, ginkgo and bean sprouts, then sprinkled with Parmesan cheese, ground rice, paprika powder and rice flake. Another recommended dish is “Pan Roasted KUROBUTA Black Pork Tenderloin”; kurobuta pork roasted with stir fried pepper, sprinkled with Feta cheese and quince jam. This dish goes well with a glass of red wine. For the desserts, the recommended dish is Dessert Wine Ice Bomb stuffed with strawberry and vanilla ice cream and tiramisu, coated with meringue and served with sweeten peach. Customers can choose to enjoy the meals at both indoor and outdoor area and this place will create a memorable bachelor party.


Party House One at Siam Design Hotel and Spa มิวสิค-อาร์ท-คิวซีน ดนตรี-ศิลปะ-อาหาร ที่สอดผสานกันได้อย่างลงตัว เหมาะกับ การปาร์ตี้ฉลองก่อนคืนสละโสด อร่อยลิ้นกับเมนูพื้นเมืองทั้งไทยและ ต่างประเทศ อาทิ มัสมั่นขาแกะและข้าวมันไก่ สยามพาสต้าคาเปลลินีไส้อั่วรสจัดจ้าน ข้าวปั้น ห่อสาหร่ายไส้ปลามากุโร่ปรุงรสเผ็ด และหอยลาย ในซอสคาเฟ่ เดอ ปารีส์ หรือจะเป็น Siam Chicken Rice อร่อยลิ้นด้วยรสชาติไทยๆ ส่วน เมนูขนมหวานเป็นความแตกต่างที่เข้ากันได้ดี ระหว่างขนมต้ม กับชาไทยร้อนและไอศกรีม และเครื่องดื่มที่ให้บริการนั้นมีทั้งค็อกเทลและ แซงเกรียเลิศรส อีกทั้งเบียร์ ไวน์จาก นานาประเทศให้เลือกจับคู่กับจานโปรด ท่ามกลางบรรยากาศแปลกใหม่ด้วย สีสันและดีไซน์แนวอาร์ตสุดชิคในคอนเซ็ปต์ที่ น�ำเอาร้านอาหารในเมืองมาประยุกต์เข้ากับ ห้องอาหารทีบ่ า้ น ออกแบบสไตล์นวิ ยอร์กลอฟท์ ผสมผสานกลิ่นอายไลฟ์สไตล์ที่เต็มไปด้วยสีสัน ของกรุงเทพมหานคร ตกแต่งลายต้นไม้ กราฟฟิก เสมือนร่มไม้ที่บดบังความเร่งรีบ วุ่นวายในเมืองหลวงออกไป เหลือไว้แต่เพียง โลกแห่งความสนุกสนาน ท�ำให้ค�่ำคืนของปาร์ตี้ นี้มีความอบอุ่นเป็นกันเอง เคล้าเสียงเพลงแบบ เวิลด์มิวสิคจากทั่วโลกด้วยแนวดนตรีที่ผลัด เปลี่ยนกันทั้งแนว สวิง บลูส์ แจ๊ซ หรือเลานต์ มิวสิค เพื่อปรุงเร้าบรรยากาศ เติมเต็มอรรถรส แห่งความสุขแบบไร้ขีดจ�ำกัด

Party House One Bar and Restaurant perfectly compiles art music and cuisine and is a suitable place to organize a bachelor party. Enjoy both Thai and international cuisine such as lamb leg in massaman curry, Siam chicken rice, Capellini pasta, northern spicy Thai sausage, onigiri with spicy maguro, and shellfish in Café de Paris sauce. The dessert menu is a perfect combination Thai sweetmeat, Thai style hot tea and ice cream. The beverages provided here include cocktail, delicious Sangria and international beer and wine to pair up with your favorite dishes. The restaurant’s exotic, colorful and chic design with a concept of bringing downtown restaurants applies with home dining room. The design is in New York loft style with a mixture of Bangkok’s colorful lifestyle. The graphic decoration of the trees imitates the shade that obscures the hustle and chaos of the capital city, leaving just the world of fun and a warm, friendly party. Arouse the atmosphere and fulfill with happiness by world music from around the world that takes turns to entertain including swing, blues jazz and lounge music.

23

HOSPITALITY MAGAZINE

บุฟเฟ่ต์อาหารเช้า 6.00 น. - 10.30 น. บุฟเฟ่ต์อาหารกลางวัน 11.30 น. - 14.30 น. อาหารค�่ำ 18.00 น. - 2.00 น. ดนตรีสดตั้งแต่ 21.00 น.เป็นต้นไป G Floor, Siam at Siam Design Hotel and Spa Breakfast Buffet : 6:00 – 10:30 Lunch Buffet : 11:30 – 14:30 Dinner : 18:00 – 2:00 Live band starting from 21:00 onwards

i Cover Story

Party House One at Siam Design Hotel And Spa Tel. 02-217-3000 www.partyhouseone.com


i Cover Story

Buono Bistro, Italian Restaurant & Wine Buono Bistro, Italian Restaurant & Wine ร้านอาหาร อิตาเลียนที่รังสรรค์เสน่ห์บนจานอาหารพร้อมรสชาติอิตาเลียน แท้ตั้งอยู่บนชั้น 2 ของศูนย์การค้าเดอะ พรอมานาด บนถนนรามอินทรา ภายใต้คอนเซ็ปต์ Romantic Casual Style ตกแต่งด้วยสถาปัตยกรรมที่ให้ความรู้สึกมนต์ขลังทาง ฝั่งยุโรป แบ่งเป็น 2 โซนด้านหน้า My Lady Hall มีเตาอบ แบบโบราณ แจกันใหญ่ใส่ดอกไม้สดอยู่โถงกลางห้อง ผนัง สีดำ�ประดับด้วยภาพจากโบสถ์ผลงานของไมเคิล เองจิโล ยัง มีจากขนาดใหญ่พิเศษเรียกว่า willow plate เป็นของสะสมที่ นิยมมากในยุคหนึ่งของยุโรปประดับไว้อีกมุม ส่วนโซนที่ 2 อยู่ด้านหลัง My Lord Hall เน้นโทนสีดำ�ประดับโชว์ดว้ ยสีภ่ าพ ของดาร์วนิ ชี และหัวกวางสีเงิน ให้ความรู้สึกถึงงานรื่นเริง มีไวน์เซลล่าล้อมเสมือนกำ�แพงไวน์ ให้เลือกเฟ้นเข้ากับ อาหารจานโปรด ใช่เพียงให้บริการเฉพาะมื้อดินเนอร์ หากเปิดบริการ ตั้งแต่ 10.00 น. - 22.00 น. พร้อมเสิร์ฟความอร่อยหลากเมนู อาทิ Stinco Di Agnello AI Vino Rosso Lamb shank in red wine and sauteed vegetable & mash potato ขาแกะอบจน เข้าเนื้อกับไวน์แดงเสิร์ฟกับผัดผักและมันบด หรือจะเป็น Baked avocado with cream cheese truffle prawns & mozzarella cheese อโวคาโดนำ�เข้าจากออสเตรเลียอบกับชีสทรัฟเฟิลกุ้งและ มอสซาเรลล่าชีส อีกเมนูที่อยากแนะนำ� Ravioli stuffed with mushroom served with truffle cream sauce & rocket salad on top ราวิโอลี่ไส้เห็��� ทรัฟเฟิลซอสและผักร็อคเก็ต รับเทศกาลวาเลนไทน์กับเมนูหวานๆ ด้วยราสเบอร์รี่พานา คอตต้า หวานอมเปรี้ยวนิดๆ มาคู่กับคานาคอตต้าช็อคโกแลต นวลเนียดั่งเนื้อมูสรสชาติเข้มข้น หากมองหาสถานที่รับประทานอาหารกับคนรู้ใจ ไม่ ไกลจากในเมืองมากนั้น Buono Bistro, Italian Restaurant & Wine เป็นอีกสถานที่ที่รอให้คุณมาลิ้มรสความอร่อยแบบ อิตาเลียนแท้

Buono Bistro, Italian Restaurant and Wine, providing original taste of Italian cuisine locates on the 2nd floor, the Promenade Ramintra Road. The concept of the restaurant is romantic casual style with an enchanting European style decoration. It is divided into 2 zones; the first zone is My Lady Hall which contains 3 antique ovens and a big vase with fresh flower in the middle of the hall. The black wall is decorated with church panting from the work of Michaelangelo. At the corner locates a willow plate which was once a famous collection in Europe. The second zone locating at the back is My Lord Hall which emphasizes on black color tone decorated with 4 pictures of Da Vinci and a silver deer head giving out a festive feeling. The hall is surrounded by wine cellar containing various kinds of wine to have with your favorite dishes. They’re not just providing dinner, but the restaurant opens from 10:00 to 22:00, offering various dishes include Stinco Di Agnello AI Vino Rosso Lamb shank in red wine and sauteed vegetable & mash potato, baked avocado with cream cheese truffle prawns & mozzarella cheese made of avocado imported from Australia. Another recommended menu is Ravioli stuffed with mushroom served with truffle cream sauce and rocket salad on top. Celebrate Valentine’s Day with desserts such as raspberry panna cotta, sweet and sour taste blending with chocolate panna cotta giving a smooth, and mousse like feeling.

Buono Bistro, Italian Restaurant & Wine Tel : 02-947-5775, 080-081-4188 www.thebuono.com

24

i STYLE

If you’re looking for a restaurant not far from downtown to dine with your special one, Buono Bistro, Italian Restaurant and Wine is a place for you to experience the original taste of Italian cuisine.


Aldo's

Mediterranean Bistro and Wine Bar

Under the lights in the business area on South Sathorn Road, Aldo's Mediterranean Bistro and Wine Bar situates on the 7th floor of the Ascott. It is divided into 3 zones which are the inner dining zone, 7 romantic waterfront salas, and wine bar serving healthy Mediterranean cuisine. Indulge in the lights of the surrounding buildings and freshen up by the trees in the beautiful garden. Create a romantic atmosphere with the poolside sala and its wafting sheer white curtain. The wine bar offers a selection of over 100 types of wine guaranteed by Wine Spectator Award of Excellence served in the wine glasses that are specifically designed for each kind of grape. My favorite dish is Norwegian Salmon Tartar made of fat free salmon from western countries with the sour taste of lemon and olive oil helping to draw out the sweetness of fresh salmon, a soft smell of citrus skin helps enhancing the taste. The dish can be pairedwith both white and red wine. Another outstanding dish is Pan seared Hokkaido Scallops & Jumbo tiger prawns; a good combination of celeriac puree and the soft and sweet scallops from the Pacific Ocean with prawns and champagne sauce that’s been simmered until the stock becomes mellow. This dish is good to have with white wine or champagne. If you don’t want to take your lover far from downtown area, this place is a good alternativethat won’t disappoint you.

ภายใต้แสงสีบนถนนสายธุรกิจย่านสาธรใต้ Aldo's Mediterranean Bistro and Wine Bar วางความ สวยโรแมนติก อยู่บนชั้น 7 ของตึก Ascott แบ่งเป็น 3 โซนคือส่วนของห้องอาหารด้านใน ซุ้มศาลาริมน�้ำ แบบโรแมนติก 7 ซุ้ม และโซนของไวน์บาร์ ที่เอาใจ คนรักสุขภาพด้วยอาหารสไตล์เมดิเตอร์เรเนียน ดื่มด�่ำกับแสงสีจากตึกสูงที่รายล้อม และ ให้ความสดชื่นด้วยต้นไม้จากสวนสวย สร้างบรรยากาศ ที่แสนโรแมนติกจากซุม้ ศาลาริมสระน�ำ้ พริว้ ไหวด้วย ผ้าม่านโปร่งสีขาว อีกทั้งไวน์บาร์ที่มีให้เลือกกว่า 100 ชนิดทีม่ คี ณ ุ ภาพระดับ Wine Spectator Award of Excellence ทีพ่ ร้อมเสิรฟ์ ในแก้วไวน์ทอี่ อกแบบเฉพาะ แต่ละพันธุอ์ งุ่น ส่วนเมนูโปรดนัน้ ขอเลือก Norwegian Salmon Tartar แซลมอนเมืองหนาวปราศจากไขมันนุม่ ลิน้ ให้รสเปรีย้ วของมะนาว และน�้ำมันมะกอกยังช่วย ดึงความหวานของปลาแซลมอนสดๆ ทั้งยัง กลิน่ หอมจางๆ ของผิวมะนาวขูดที่ช่วย เพิ่มอรรถรสในการลิ้มรส ทานคู่ได้ทั้งไวน์ขาว และไวน์แดง อีกเมนูเด่น Pan Seared Hokkaido Scallops & Jumbo Tiger Prawns คือ ความลงตัวของ Celeriac Puree เคล้ารส ความหวานนุ่มของ Scallop จากมหาสมุทร แปซิฟิค หนึบหนับด้วยกุ้งเลี้ยงเคล้าซอส แชมเปญที่ผ่านกระบวนการเคี่ยวจนได้น�้ำสต็อคที่ รสชาติกลมกล่อม ไปกันได้ดีทั้งไวน์ขาวและแชมเปญ หากวาเลนไทน์นี้ไม่อยากพาคนรักไปไหนให้ ห่างไกลจากในเมืองมากนักที่นี่เป็นอีกทางเลือกให้ หย่อนใจที่ไม่ท�ำให้ผิดหวัง Aldo’s Mediterranean Bistro and wine Bar Tel. 02-676-6969 www.aldosbistro.com

ถ้าเลือกไวน์ที่ราคาต่อขวดต�่ำกว่า 500 บาท ทางร้านจะขอคิดในราคา 500 บาท รับจองโต๊ะ ตั้งแต่วันจันทร์ – พฤหัส ไม่เกิน 19.00 น. ส่วนวันศุกร์ – อาทิตย์ และ วันหยุดชดเชย ไม่รับจองโต๊ะ Wine Connection charge 500 baht for the wine that’s below 500 baht Reservation can be made from Mon. to Thurs. not exceeding 19:00No reservation can be made on Fri. to Sun, and public holiday

โดยปกติมกั จะคุน้ ชือ่ กับไวน์ คอนเนคชัน่ ในฐานะไวน์เซลล่า และศูนย์รวมวัตถุดบิ น�ำเข้าจากต่างประเทศ หากปัจจุบนั นี้ ได้เปิดเป็นร้านอาหารทีต่ กแต่งให้บรรยากาศแบบเป็นกันเอง ให้พาคนรู้ใจได้นั่งจิบไวน์ส�ำหรับคู่ที่รักความครื้นเครง มากกว่ามุมโรแมนติก ทั้งพร้อมเสิร์ฟอาหารยุโรปด้วยเมนูที่ คุ้นเคยอาทิ สลัด พิซซ่าสไตล์อิตาลี พาสต้า และสเต็คเนื้อออสเตรเลีย พิเศษที่ขาดไม่ได้คือ Cheese Platter ชีสรวม, Cold cut Platter เนือ้ เย็นไส้กรอกรวม เสิรฟ์ พร้อมขนมปังโฮมเมด กรอบนอกนุ่มใน ทานคู่กับไวน์น�ำเข้าจากทั่วโลก Black Fettuccine Withe Spicy Seafood สูตรพิเศษ เฉพาะของทางร้าน Grilled Snow Fish & Pesto Crust สเต็กปลาหิมะโรยด้วยเพสโต้กรอบ เสิร์ฟพร้อมกับมันบด หน่อไม้ฝรัง่ และครีมซอส ทานคูก่ บั ไวน์ขาวอย่าง Sauvignon Blanc หากอยากจิบ Cabernet Sauvignon ไวน์แดง แนะน�ำ BBQ Pork Rib ซี่โครงหมูบาร์บีคิว เสริฟ์พร้อม มันฝรั่งทอด และสลัดกระหล�่ำปลี ปิดท้ายด้วยขนมหวาน Royal Chocolate Cake แค่นี้ก็ท�ำให้คืนวาเลนไทน์เต็มไป ด้วยรสชาติแล้วหล่ะค่ะ

We are normally familiar with Wine Connection as a wine cellar with imported wine from around the world. However, Wine Connection has launched a restaurant providing casual atmosphere. It is suitable for couples who prefer a lively atmosphere more than the romantic one. Wine Connection offers familiar dishes from European cuisine such as salad, Italian pizza, pasta. The highlight is Cheese Platter which serves various kinds of cheese on a platter, ColdPlatter; cold meat and sausages served with crunchy homemade bread, which is good to have with wine. Other dishes are Fettuccini with Spicy Seafood; Wine Connection’s special recipe, Grilled Snow Fish with Pesto Crusted served with mashed potato, asparagus and cream sauce which is recommended to have with white wine like Sauvignon Blanc. If you want to have Cabernet Sauvignon, we recommend you to have it with BBQ Pork Rib served with French fries and cabbage salad and the course with dessert such as chocolate cake. Only this will fulfill the tastes on your Valentine’s night.

Wine Connection Deil & Bistro Tel. 02-661-3942 www.wineconnection.co.th

25

HOSPITALITY MAGAZINE

i Cover Story

Wine Connection Deli & Bistro


i Cover Story

the

Sala

Hua Hin Hills Vineyard Relaxing at Hua Hin is not just to feel the sea breeze. Find a chance to drive a little bit out of downtown Hua Hin, around 30- 40 minutes away to take a sip of wine while dining and being embraced by the mountains instead of lying down and listening to the sound of the ocean. You will feel the indifferent sweetness comparing to the setting sun that plastered the warm gold color in the sky at Hua Hin Hills Vineyard. With the concept of Mr. Chalerm Yuwittaya of Siam Winery that wants visitors to experience the wine from the “New Latitude” and discover the world and the story of the tropical grapes while enjoying the delicious food that carefully prepared with the nice atmosphere. With a friendly service which include taking care and giving instructions about menu, activities with the loved ones while waiting for the food such as riding the elephants around the vineyard, growing grape trees, and cut the grape trees then enjoying the scenery at the Sala Wine Bar and Bistro that reveal the romantic view of the vine array. This time, just request the light menu pairing with white wine such as Chilled crab meat and apple timale; packed crab meat that mixed well with crunchy apple. The next dish is Cocoa lamb chop 'ka pao' with cranberry syrup and smoked almonds; soft smoked mutton dressing with stock soup. The last dish is Foie gras terrine withe dried fig compote and toasted almonds; Foie gras articulated with fruit and almonds to avoid the greasy taste. It is the meal that full up the stomach, and being saturated with loving atmosphere that makes you feel like being Hua Hin Hills Vineyard in a virtual world of only you and your lover. Tel. 081-701-8874-5 www.huahinhillsvineyard.com Don’t be surprised to find this place to often be the choice for wedding or taking a pre wedding photograph.

การพักผ่อนที่หัวหิน ใช่เพียงสัมผัสลมทะเล หาโอกาสขับรถเลยไปอีกนิดจากตัวเมืองหัวหิน เพียง 30 - 40 นาที เปลี่ยนการนอนฟังเสียงคลื่น รับประทานอาหารริมหาด เป็นจิบไวน์เคล้าอาหาร รสเลิศให้ขุนเขาโอบกอด คุณจะรู้สึกถึงความหวาน ไม่ต่างกันในยามที่พระอาทิตย์ก�ำลังลับขอบฟ้า และฉาบสีทองดูนุ่มนวล อบอุ่นที่ เดอะ ศาลา หัวหิน ไวน์ยาร์ด ด้วยแนวคิดของคุณเฉลิม อยูว่ ทิ ยา แห่งสยาม ไวน์เนอรี่ อยากให้ผู้มาเยือนได้เปิด ประสบการณ์ของไวน์จากเส้นรุ้ง ใหม่(New Latitude Wine) และค้นพบโลกของการเรียนรู้เรื่องราวของ องุ่นในเขตร้อน และดื่มด�่ำบรรยากาศเคล้ารสอาหารที่ รังสรรค์มาอย่างพิถีพิถัน พร้อมบริการที่เป็นกันเอง คอยดูแลให้ค�ำแนะน�ำ ไม่ว่าจะเป็นเมนูอาหาร และ กิจกรรมร่วมกับคนรักระหว่างรับประทานอาหาร ไม่วา่ จะเป็นนัง่ ช้างชมวิวรอบไร่องุน่ หรือทดลองปลูกองุ่น ตัดองุ่น ก่อนทัศนาภูมิทัศน์บนร้านอาหารเดอะ ศาลา ร้านอาหารสไตล์บิสโทรที่ได้แรงบันดาลใจจากไร่องุ่น พร้อมด้วยไวน์บาร์ ที่เผยความโรแมนติก วิวทิวเถาวล์ องุ่นสุดลูกหูลูกตาท่ามกลางขุนเขา ครั้งนี้ขอเมนูเบาๆ ที่จับคู่มากับไวน์ขาว อาทิ Chilled crab meat and apple timale ปูเนื้อแน่นเคล้ารวมแอปเปิ้ลกรุบๆ ตอนเคี้ยว เมนูตอ่ มา Cocoa lamb chop ‘ka pao’ with cranberry syrup smoked almonds เนือ้ แกะนุ่มๆ รมควัน เคล้าเคียงน�้ำสต๊อก เมนูสุดท้าย Foie gras terrine with dried fig compote and toasted almonds ฟัวกราส์ที่ประกบคู่กับผลไม้และอัลมอนต์ ตัดรสชาติไม่ให้ดูเลี่ยนจนเกินไป เป็นการรับประทาน อาหารที่ให้อิ่มท้อง อิ่มบรรยากาศที่หาได้ไม่ยาก เสมือนโลกนี้มีแต่คุณและคนรัก ไม่แปลกใจหากที่นี่ เป็นทางเลือกของคูร่ กั ทีม่ กั ใช้เป็นสถานทีจ่ ดั งานแต่งงาน หรือถ่ายพรีเวดดิ้ง ไร่องุ่นหัวหิน ฮิลล์ วินยาร์ด 204 บ้านคอกช้างพัฒนา หนองพลับ หัวหิน

26

i STYLE

การเดินทาง ขับรถไป ทางวัดห้วยมงคลไป อีกประมาณ 10 กิโลเมตร เหมาะกับ การมาเทีย่ วกับคนรัก Direction: driving towards Wat Huay Mongkol approximately 10 kms. Suitable for visiting with the loved ones.


Romantic Getaway in the North at

Le Meridien Chiang Rai Resort

ล้านนา โรแมนซ์ ฮันนีมูน แพคเกจ เริ่มต้นเพียง 11,750++ บาทแพจเกจที่พักรวม 3 วัน 2 คืน มา พร้อมกระเช้าผลไม้ตอ้ นรับและฮันนีมนู เซ็ทภายในห้อง อาหารเช้า ดินเนอร์สุดโรแมนติกด้วยดินเนอร์ เซ็ท ที่ ฟาโวลา ห้องอาหารอิตาเลียนริมน�้ำ บริการนวดแบบ อโรมาเทราปี 60 นาทีส�ำหรับ 2 ท่านรวม 1 ครั้ง และ ส่วนลดพิเศษ 20% ส�ำหรับบริการทรีตเมนต์ทภี่ าวตีสปา ฟิตเนสตลอด 24 ชั่วโมง บริการรถรับ-ส่งระหว่าง รีสอร์ทและสนามบิน หากอยากเข้าเยีย่ มชมไร่แม่ฟา้ หลวง ยังมีรถไว้บริการฟรี 4 เที่ยวต่อวัน สิทธิพิเศษส�ำหรับการส�ำรองห้องพักและเข้า พักภายในวันที่ 23 ธันวาคม 2556 แพคเกจนี้ สามารถเลือกพักห้องในระดับที่สูงขึ้นได้เงื่อนไขอื่นๆ สามารถติดต่อสอบถามได้ที่ทางรีสอร์ท

“Embrace the enchanting beauty of the ancient capital of the Lanna Kingdom and indulge yourself in a radiant sunset overlooking an untainted landscape alongside the Kok River.” Chiang Rai’s natural beauty and rich cultural heritage makes it one of Thailand’s most romantic destinations for weddings. The chic, stylish Le Méridien Chiang Rai Resort is seductively situated right by the magnificent Kok River and only a short drive from town and the airport. The peaceful surroundings and breath-taking landscape makes the resort an ideal destination for wedding and romantic getaway. Embraced by nature, guests will be delighted with the privacy and serenity of the resort. The romantic setting is enhanced with the sense of rich culture and history as well as the romantic story of the 2 majestic Raintrees, symbolising eternal love. “LANNA ROMANCE” HONEYMOON PACKAGE BY THE KOK RIVER

Special rates starting from THB 11,750++ per package and include · 3 days 2 nights romantic accommodation in Deluxe River View Room · Honeymoon set up in room and a fruit basket upon arrival · Le Méridien signature breakfast for 2 persons at Latest Recipe · A set of romantic dinner at Favola, our riverside Italian restaurant, on arrival date · Complimentary roundtrip airport transfer - 60 minutes aromatherapy massage for 2 persons per stay - 20% discount on SPA treatment · Complimentary use of 24 hours fitness centre · Complimentary shuttle service from/to resort to town and Rai Mae Fah Luang 4 times per day. Offer is valid from now until 23 December, 2013. Le Méridien Chiang Rai Resort Tel : 053-603-333 www.lemeridienchiangrai.com www.lemeridien.com/chiangrai

27

HOSPITALITY MAGAZINE

i Cover Story

ท่ามกลางความหนาวของเมืองเหนือ ที่พรั่งพร้อมด้วย ทัศนียภาพ อากาศที่เย็นสบาย เลอ เมอริเดียน เชียงราย รีสอร์ท จะท�ำให้ความทรงจ�ำของคุณกับ คนพิเศษมีความหมายมากขึน้ ด้วยพืน้ ที่ 26 ไร่ ริมฝั่งแม่น�้ำกก ภายใต้ร่มเงาของต้นจามจุรีคู่อายุกว่า 100 ปี เปรียบเสมือนความรักทีย่ นื ยาวของคูร่ กั ช่วยสร้างบรรยากาศแห่งการพักผ่อน ให้บริการห้องพัก 159 ห้องโดดเด่นด้วยดีไซน์ร่วมสมัย ผสมผสานศิลปะ อันอ่อนช้อยของล้านนาได้อย่างลงตัว พร้อมระเบียง กว้างเปิดโอกาสให้ผู้เข้าพักได้ชื่นชมทัศนียภาพอัน งดงามของแม่นำ�้ กก และสวนสวยของรีสอร์ทฯ ได้อย่าง ชัดเจน และยังเดินทางสะดวกสบาย ไม่ไกลจาก ตัวเมืองเชียงราย และท่าอากาศยานนานาชาติแม่ฟ้าหลวง ทั้งยังใกล้จดุ บรรจบของดินแดนไทย ลาว พม่าเพียง 1 ชั่วโมง


i Cover Story

Oasis Sukhumvit 51

Oasis Sukhumvit 51 Tel. 02-262-2122 www.oasisspa.net

ใจกลางความวุ่นวายของเมืองหลวง Oasis สปาหรูที่ซ่อน ความสงบ สูก่ ารผ่อนคลายทีร่ นื่ รมย์ ไว้ในซอยสุขมุ วิท 51 ทีแ่ รงบันดาลใจจากการเดินทางในสไตล์ Urban Bohemian พร้อมให้สัมผัสประสบการณ์อันเป็นเอกลักษณ์ ท่ามกลางธรรมชาติ ในห้องทรีตเมนต์ส่วนตัว 11 ห้อง บริการด้วยความเอาใจใส่ลูกค้าทุกรายละเอียด ตอบโจทย์ให้คู่รักได้ผ่อนอิริยาบทร่วมกันกับหลากเมนู สปา หากครั้งนี้ขอเลือก Oasis Four Hand Massage ระยะเวลา 1 ชั่วโมงของการผ่อนคลายจากการนวดสี่มือ ต้นต�ำรับของโอเอซิส สปา สปา โดดเด่นด้วยท่านวดที่มี เทคนิคเฉพาะน�้ำหนักมือที่พอดีจากเทอราปิส 2 ท่าน ออกแรงบีบแรงกดไปตามกล้ามเนื้อด้วยจังหวะ อันพร้อมเพรียงกัน กรุ่นกลิ่นน�้ำมันหอมระเหยช่วยให้ เกิดความสมดุล จุดเด่นของการนวดสี่มือ คือการบ�ำบัด ร่างกายได้อย่างรวดเร็ว ท�ำให้รู้สึกสบาย ปลดปล่อยเป็น อิสระจากความเครียดและอ่อนล้าทั้งปวง

i Recommend

Sushi Otaru

Sushi Otaru Tel. 02-392-7737 www.facebook.com/ichitanbuffet

Two working together accomplish far more than two performing separately,” so imagine dual therapists working with all four hands in harmony massaging fragrant oil over your body in blissful, synchronized waves. During this multi-hand massage, therapists use long soothing strokes but at times intertwine their hands to produce motions that cause the body to resonate with multiple sensations. This 60-minute treatment provides more than double the results. There is nothing like it!

Sushiya Dori เส้นสายที่โด่งดังไปทั่วโลกว่าเป็น ถนนสายซูชิ ที่ให้คุณได้รับรสความสดใหม่ของ อาหารทะเลนับพันชนิด แต่ตอนนี้เราจะได้ลิ้มรส ของรสชาติความสดใหม่ของซูชิแบบส่งตรงจาก ฮ็อกไกโดและโตเกียวกันทีเดียว เมื่อ อ.ชินจิ นากามิเนะ ซูชิมาสเตอร์ซึ่งเป็นคนแรกและ คนเดียวที่ได้รับต�ำแหน่งแชมป์ จากทีวีแชมเปี้ยน ถึง 2 สมัยซ้อน (ปี ค.ศ.1998-1999) ได้มาเปิดร้าน ในฝัน "ซูชโิ อตารุ" เพื่อให้คนไทยได้ลิ้มรสชาติจากธรรมชาติ ดั้งเดิมแบบชาวฮ็อกไกโด เกือบทุกวัน อ.ชินจิ นากามิเนะ จะเดินทางไปสนามบินเพื่อรอรับ ความสดใหม่นี้ มาปรุงแต่งความอร่อยให้ได้ชิมความ อร่อยของเนื้อปลาที่ยังคงความฉ�่ำหวาน ลงบนข้าวปั้น ที่ไม่แน่นจนเกินไปเพื่อให้ข้าวกระจายตัวออกทันทีเมื่อ สัมผัสลิ้น เมนูชวนลิ้มลองคงต้องยกให้ Annago Sushi ปลาไหลที่ผ่านกรรมวิธีการปรุงด้วยสูตรเฉพาะ ย่างไฟอ่อนจนหอมกรุ่นแต่คงความฉ�่ำหวานของ เนื้อปลาไว้อย่างลงตัว ส่วน Otoro Sushi สัมผัสได้ถึง รสชาติของโอโทโร่ที่ดีที่สุดส่ง ตรงจากเมืองโอตารุ เนื้อนุ่มเนียนด้วยไขมันลายหินอ่อนแทรกทุกอณู ที่ขาดไม่ได้ Uni Sushi ไข่หอยเม่นเมนูวัดฝีมือ สุดยอดเชฟซูชิรับประกันได้ถึงความสดจากรสชาติ หวานมัน เนื้อสัมผัสนุ่มละมุนพร้อมละลาย ปิดท้าย ด้วยเมนูขนมหวาน Strawberry moji ดื่มด�่ำรสหอม หวานอมเปรี้ยวที่ลงตัวของ Strawberry และ Moji เมนูของหวานเลื่องชื่อประจาเมืองโอตารุ เพื่อลูกค้าของเขาจะได้รับรสชาติที่ดีที่สุด เหมือนก�ำลังรับประทานที่ฮ็อคไกโด ความพอใจ และสมบูรณ์แบบของ อ.ชินจิ นากามิเนะ จะเกิดขึ้น เมื่อเห็นรอยยิ้มจากลูกค้าที่ได้ลิ้มรสซูชิที่เขาตั้งใจ เปิดบริการทุกวัน ตั้งแต่ 11.30 – 14.30 น. และ 17.30 – 22.30 น. โครงการอารีน่า 10 กลางทองหล่อ ซอย 10 ส�ำรองที่นั่งโทร 02–392–7737 28

i STYLE

Sushiya Dori is the world’s famous “Sushi Road” that offers the fresh taste of various kinds of seafood. We can now experience the fresh taste of sushi imported directly from Hokkaido and Tokyo since Shinji Nakamine, the only sushi master who receives championship titles for 2 consecutive years (1998-1999) from “TV Champion” had decided to open his dream sushi restaurant “Sushi Otaru”. For Thai customers to have the original Hokkaido taste, Master Shinji Nakamine would pick up the imported seafood at the airport almost every day. Customers are able to taste the sweetness of fresh fish and onigiri which the rice that spread out when touching the tongue. An interesting dish is Annago Sushi, eels that are cooked by a special process and grilled over low heat which reserves the sweetness of the eels. Otoro Sushi offers the best taste of the soft and smooth Otoro permeated with marbled fat imported directly from Otaru. The indispensable dish is Uni Sushi with sea urchin roe that guarantees the chef’s skill and the fresh sweet melting taste of sea urchin roe. Finish the meal with a dessert menu such as Strawberry Moji, a famous dessert menu of Otaru. Indulge in perfect sweet and sour taste of strawberry and moji. For his customers to get the best flavors just like dining in Hokkaido. The integrity and satisfaction will occur when Master Shinji Nakamine sees the smiles of his customers. Opens Daily from 11:30-14:30 and17:30-22:30 Arena 10, Thonglor Soi 10 For table reservation contact 02-392-7737


Panviman KohChang Resort

กล่าวได้ว่า เกาะช้าง เป็นหนึ่งในต�ำนานหมู่เกาะทะเล อ่าวไทย บนพื้นที่หาดคลองพร้าว ปานวิมาน เกาะช้าง รีสอร์ท คือ มนต์เสน่ห์แห่งหมู่เกาะในต�ำนาน ที่เปรียบ ได้ดั่งสรวงสวรรค์ ให้หย่อนใจไปกับธรรมชาติอันรื่นรมย์ การต้อนรับแบบไทยแสดงถึงความอบอุ่น เรือนพักดุจดั่งวิมานด้วยรูปแบบทางสถาปัตยกรรมแบบไทย อยุธยาผสมบาหลีดูแปลกตาอันเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัว ตกแต่งภายในแบบไทยประยุกต์ เน้นความสะดวกสบาย หรูหรา อีกหนึ่งความประทับใจคือห้องน�้ำกว้างที่ประดับ ด้วยน�้ำตกจ�ำลองขนาดย่อมให้รู้สึกเป็นส่วนหนึ่งกับ ธรรมชาติ ให้บริการห้องพัก 50 ห้องได้แก่ Deluxe Pool Access และ Deluxe ตั้งตระหง่านอยู่ท่ามกลางพันธุ์ไม้ เขตร้อน และยังมีส่วนของร้านอาหารที่ให้ดื่มด�่ำวิวทะเลสวย โรแมนติกยามพระอาทิตย์ตกดินที่ห้องอาหารริมทะเล The Four Angels ทั้งอาหารหลากเมนู หรือเลือกชิวที่ Pool Bar และ Rocky Bar ด้วยเครื่องดื่มค็อกเทล พบช่วงเวลาแห่งความสุขและวันพักผ่อนอย่าง แท้จริงของคุณและครอบครัวได้ที่ ปานวิมาน เกาะช้าง รีสอร์ท

Koh Chang is considered to be one of the legendary islands in the Gulf of Thailand. At Klong Prao Beach, Panviman Koh Chang Resort is a paradise like place and the charm of the legendary islands where people can enjoy the pleasant nature. Thai hospitality at the resort shows warmth. This paradise like resort’s mixing architectural style of Thai-Ayuthaya and Balinese has become their unique signature. The interior architecture is in modern Thai style which focuses on convenience and luxury. Another impressing feature is its wide bathroom decorated with miniature waterfall that gives the feeling as being a part of nature. All accommodation rooms are Deluxe and Deluxe Pool Access are majestically set in the tropical lush garden. Moreover, the resort’s restaurants offer a romantic breathtaking view of a sunset whether at “The Four Angels Restaurant”; the beachfront restaurant with various menus or choose to chill out with cocktail drinks at “Pool Bar” and “Rocky Bar”. Meet the moment of pleasure and relaxation for you and your family at Panviman Koh Chang Resort.

Panviman KohChang Resort Tel. 039-551-2906 www.panviman.com

Panviman Kohphangan Resort On the 15th night of every month in the lunar calendar, Pha-Ngan Island is transformed into a paradise for party people to overly enjoy the world famous full moon party. Not only that, Pha-Ngan is a heaven of natural beauty which you will undoubtedly fall in love with if you experience it. “A paradise like resort locating in the middle of the Gulf of Thailand” is the sweet invitation for you to experience Panviman Resort Koh Pha-Ngan. It is the first resort in Panviman Resort Group, locating at Thong Nai Pan Beach with the space of 90 rai surrounded by a tranquil atmosphere and tropical forests. All 72 accommodation rooms are outstandingly designed to blend in with the existing environment such as big trees and rocks. The resort makes the guests feel like a part of nature while remains luxurious in Panviman style. Pan Sea restaurant allows the guests to enjoy the view of morning sunrise and chill out in the afternoon at the beachfront Stone Beach Restaurant. At night the guests can choose to relax at Viman Spa. Experience the white sand beach with crystal clear water and enjoy the beautiful panorama at Panviman Resort Koh Pha-Ngan, the place that offers you a true joyful holiday.

Panviman KohPhangan Resort Tel. 077-445101-9 www.panviman.com

29

HOSPITALITY MAGAZINE

i Recommend

Panvim an KohPh angan Resort

ในคืน 15 ค�่ำของทุกเดือน พะงันจะกลายเป็นสวรรค์ของ นักปาร์ตี้ ให้สนุกกันแบบสุดเหวี่ยงในคืนพระจันทร์เต็มดวง หรือฟูลมูนปาร์ตี้ที่เลื่องลือไปทั่วโลก หากใช่เพียงแค่นั้น เกาะพะงันยังคือสวรรค์ของธรรมชาติที่สวยงามหากได้สัมผัส คุณจะหลงรักพะงันแบบไม่ต้องสงสัย วิมานแห่งสรวงสวรรค์กลางท้องทะเลอ่าวไทย เป็นค�ำ กล่าวที่สวยหวานเชื้อชวนให้ลองสัมผัสที่ ปานวิมาน รีสอร์ท เกาะพะงัน ทั้งยังเป็นรีสอร์ทแรกในเครือปานวิมานรีสอร์ทกรุ๊ป ตั้งอยู่บนหาดท้องนายปานบนเนื้อที่ 90 ไร่ ในบรรยากาศที่ เงียบสงบ ล้อมรอบด้วยต้นไม้ ดอกไม้นานาพันธุ์ ดีไซน์โดดเด่น ของห้องพัก 72 ห้องที่ออกแบบได้อย่างกลมกลืนกับธรรมชาติ ดั้งเดิมที่มีอยู่ ทั้งต้นไม้ใหญ่ ก้อนหินใหญ่ยังคงสภาพเดิม ให้ผู้เข้า พักได้เป็นส่วนหนึ่งของธรรมชาติอย่างแท้จริง หากคงความหรูหรา ไว้ตามแบบฉบับปานวิมาน ทั้งยังมีห้องอาหารปานชี ให้ดื่มด�่ำกับ พระอาทิตย์ขึ้นในยามเช้า และนั่งชิวริมทะเลที่ห้องอาหารสโตนบีช ในตอนกลางวัน และยามค�่ำคืน หรือเลือกผ่อนคลายที่วิมานสปา สัมผัสหาดทรายขาว น�้ำทะเลใส พร้อมดื่มด�่ำกับ ทัศนียภาพอันงดงามอย่างไม่รู้เบื่อได้ที่ปานวิมานรีสอร์ท เกาะพะงัน สถานที่ที่พร้อมจะเนรมิตวันพักผ่อนของคุณ ให้เป็นวันแห่งความสุขอย่างแท้จริง


Interview Mr. David Baldwin General Manager Novotel Bangkok on Siam Square

เข้ามารับตำ�แหน่งที่โรงแรมโนโวเทล ได้อย่างไร และอะไรคือแรงจูงใจ? ผมเข้ามารับตำ�แหน่งในช่วงที่ธุรกิจของโนโวเทลสยามสแควร์กำ�ลังดำ�เนินการไปด้วยดี แต่โดย รวมถือว่าเป็นช่วงเปลี่ยนผ่านที่น่ายินดี ทีมงานทุกคนต่างทำ�หน้าที่ของทุกคนได้ดีอยู่แล้ว โรงแรมโนโวเทล เป็นโรงแรมที่ตั้งอยู่กลางใจเมือง มีความยาก ง่ายในการบริหารงานอย่างไร? เนื่องจากที่ตั้งใจของโนโวเทลสยามสแควร์อยู่ใจกลางเมือง แน่นอนว่าลูกค้าที่มาใช้บริการย่อม แตกต่างจากโนโวเทลอิมแพ็คที่ผมเคยบริหารงานมา ที่ส่วนใหญ่จะเป็นนักท่องเที่ยวโดยทั่วไปและ ลูกค้าคอร์ปอเรต ดังนั้นการบริหารงานของผมจึงไม่ค่อยมีความแตกต่าง ซึ่งที่จริงการดูแลลูกค้า ด้วยความเอาใจใส่ก็เป็นหัวใจสำ�คัญของธุรกิจโรงแรมของเรา จึงไม่ค่อยมีความแตกต่างจากกลุ่ม ตลาดหนึ่งไปอีกกลุ่มตลาดหนึ่ง มีอีกสิ่งหนึ่งที่เห็นการเปลี่ยนแปลงชัดเจนคือ พนักงานใหม่ที่ย้าย จากโรงแรมอื่นที่มาช่วยเติมเต็มประสบการณ์การทำ�งานให้กับทีมงาน ระดับของประสบการณ์ การทำ�งานที่นี่จะเน้นใช้การสื่อสารทางตรงมากขึ้นในขณะที่โรงแรมที่เปิดใหม่จะใช้เวลาในการ เรียนรู้มากกว่า จากประสบการณ์ในการทำ�งานกว่า 20 ปี จากประเทศต่างๆ มองการตลาดของโรงแรมใน เมืองไทยหรือโรงแรมโนโวเทล ว่า ต้องทำ�อย่างไรบ้าง? ผู้บริหารและพนักงานคนไทยทุกคนมักจะแสดงออกถึงความเอาใจใส่ดูแลให้บริการเป็นอย่างดีต่อ ลูกค้า ซึ่งทำ�ให้ผมหวนระลึกถึงภาพเมื่อ 10 ปีที่แล้วที่ผมมาเที่ยวเมืองไทยครั้งแรก ผมมีโอกาส ได้ร่วมงานกับคนที่มีความสามารถทั้ง 5 ประเทศ รวมทั้งความประทับใจต่างๆ ที่เกิดขึ้นทุกวัน และแสดงออกถึงความอบอุ่นประทับใจที่มีต่อลูกค้า อะไรคือความท้าทายในการทำ�งาน และเติมความสุข คืนให้กำ�ไรในชีวิตอย่างไร? ผมเริ่มทำ�งานที่ซานฟรานซิสโก ซึ่งมีความคล้ายคลึงกับกรุงเทพฯ เป็นเมืองท่องเที่ยวและมี การบริการที่ดีระดับโลก ผมเริ่มชีวิตการทำ�งานที่ห้องอาหาร แล้วก็รู้สึกชอบมากที่ได้มีโอกาสร่วม เป็นส่วนหนึ่งในงานเลี้ยงโอกาสพิเศษมากมาย ไลฟ์สไตล์ของผมมักจะเกื้อกูลกับอาชีพของผม เพราะผมและภรรยาชอบเดินทางท่องเที่ยว หาอะไรใหม่ ที่เที่ยวใหม่ และหาประสบการณ์ใหม่ๆ

สถานที่ท่องเที่ยวประทับใจที่เคยไป? ข้อนี้ค่อนข้างตอบยาก เพราะความประทับใจมีหลายแบบ ตีความหมายได้หลายอย่าง ตั้งแต่เรื่อง ใหญ่ไปเรื่องเล็ก ส่วนใหญ่ผมจะประทับใจกับการได้ทานอาหารที่อร่อยและถูกปาก หรือทุกช่วงเวลา ที่ได้หัวเราะและยิ้มอย่างมีความสุข แต่ถ้าให้บอกแบบเจาะจงสถานที่ที่ประทับใจมากๆ ก็มีอยู่ที่ 2 ที่ คือ กำ�แพงเมืองจีน และกรุงโรมเมืองที่ความโรแมนติกที่สุดแห่งหนึ่งของโลกซึ่งเป็นที่ผมขอภรรยา ผมแต่งงาน! สถานที่ที่ยังไม่เคยไปและอยากไปเที่ยว มีเยอะมาก เรียกได้ว่ายาวเป็นหน้ากระดาษก็ว่าได้ เพราะแต่ละวันก็จะค่อยๆ คิดออกไปเรื่อยๆ ถ้าในแถบเอเชียแปซิฟกิ ผมยังไม่เคยไปไกลกว่าทางใต้ของมาเลเซีย ส่วนใหญ่จะไปเทีย่ วทีอ่ อสเตรเลีย และนิวซีแลนด์ หรือเอาที่ใกล้ๆ หน่อยที่คิดว่าอยากไปในปีนี้คือลาวและพม่า แอฟริกาและอเมริกาใต้ ก็อยากไปมากแต่ก็ยังไม่มีโอกาสไป ภรรยาผมชอบท่องเที่ยวมากเช่นกันซึ่งก็มีคุยๆ กันอยู่ว่าอยาก ไปเที่ยวทางยุโรปตะวันออก ผมก็คงค่อยๆ เก็บเกี่ยวเที่ยวไปเรื่อยตามที่ต่างๆ ที่อยากไปครับ ประทับใจอะไรในเมืองไทย? ที่เมืองไทยที่ประทับใจมากที่สุดคือ อากาศ และความมีชีวิตชีวาความเป็นกันเองของคนไทยครับ ซึ่ง ปกติผมจะสัมผัสได้จากเพื่อนร่วมงานที่เป็นคนไทย หรือแม้แต่ผู้คนทั่วไปที่ได้พบปะถึงจะไม่รู้จัก แต่ผมก็คิดอยู่ตลอดเวลาว่ายังไม่ค่อยมีโอกาสได้สัมผัสความเป็นประเทศไทยจริงๆ ซักเท่าไร แต่ผม ก็จะตื่นเต้นทุกครั้งที่จะได้เรียนรู้ประสบการณ์แปลกใหม่ที่เกิดขึ้นในแต่ละวันแต่ละเดือน ตอนที่ผม เพิ่งมาไทยใหม่ๆ ผมรู้สึกว่าประเทศไทยมีหลายประสบการณ์ให้สัมผัส ทั้งด้านการท่องเที่ยวผจญภัย อาหารการกิน หรือแม้แต่ด้านศิลปวัฒนธรรม ซึ่งก็มีบ้างที่ผมต้องบาลานซ์การใช้ชีวิตจากการปรับตัว ที่ทุกย่างก้าวอาจมีความวุ่นวายบ้าง จนบางครั้งเกือบจะลืมวัฒนธรรมแบบตะวันตกไปด้วยซ�้ำ

30

i STYLE


You have just joined the Novotel Bangkok on Siam Square team. How do you find it?  Joining NBSS in the height of the season has certainly had its hectic moments, but overall the transition has been a pleasure.  The team here is very seasoned and takes great pride in the hospitality they provide.    Talking about your vision in management style towards NBSS where is in the center of City.  The city-center location certainly appeals to a different guest profile than my guests at Novotel IMPACT, primarily leisure travelers versus event-driven guests.  My management style, however, remains the same. Genuine hospitality is the essence of our business, and that doesn’t change from market to market.  The only adjustment, if you will, might be seen in dealings with staff, coming from a new hotel to one with a more experienced team.  The experience level here and the pace of activity lends itself to more direct communications, where more time is spent teaching in a younger property. As you previously worked internationally, are there any prominent differences or similarities that you found riveting in terms of customer service and management among those countries?  Thai colleagues exhibit a very genuine sense of hospitality, which I felt as a tourist on my first visit some 10 years ago. I’ve worked with talented people in five countries now, and am impressed daily by the warmth and appreciation shown for our guests here. What is your inspiration in working at the Hotel? and how do you balance your life?  I was raised in San Francisco, which like Bangkok, is a city known for tourism and world-class hospitality.  My early jobs were in restaurants, and immediately I enjoyed being a part of people’s special occasions. My lifestyle is an extension of my career, as my wife and I are avid travelers, always in search of new flavors, sights, and cultural experiences. Where was the most impressive place you visited? That’s difficult, as the term “impressive” applies to so many things, from sights both grand and small, to the most delicious flavors and well-timed smiles.  That said, if I had to choose a particularly vivid memory or two, I’d say the Great Wall of China, and the eternal city of Rome, where I proposed to my wife! Where is it that you haven’t been to and would like to visit the most? As fortunate as I have been, the list is long and growing daily!  In the Asia-Pacific region, I’ve never been further south than Malaysia, so much more adventure awaits in Australia and New Zealand!  Closer to home, I look forward to my first visits to Laos and Myanmar this year.  I’ve also never set foot in Africa and South America, but am anxious to do so.  My wife shares my love of travel, and she would certainly add Eastern Europe to the discussion.  Clearly, it will take a lifetime to see it all!    What are your favorite things in Thailand? The easy answers are the gorgeous weather, vibrant flavors, and the inherent hospitality I feel daily from Thai colleagues and strangers alike.  I still feel as though I’ve only seen and experienced a small fraction of Thailand, however, and am excited at the prospect of exploring the many treasures that lie beyond Bangkok in the days and months ahead.  I saw early on that Thailand can feed one’s sense of adventure, culinary appetite, or a taste for arts and culture if you prefer, but also offers a glimpse of a patient and balanced lifestyle that tends to get lost in the west, in our hectic daily pace.

31

HOSPITALITY MAGAZINE


Wordwide Journey

THE CLASSIC ROMANCE

IN EDINBURGH

เอดินเบิรก์ (Edinburgh) เมืองหลวงของสก็อตแลนด์ (Scotland) เมืองทีท่ ำ� ให้รสู้ กึ เหมือนหลุดอยูใ่ นเทพนิยาย ไม่รสู้ กึ ขัดสายตาในขณะที่ เดินชมเมืองเพราะได้แบ่งเขตเมืองเก่า เมืองใหม่ไว้อย่างชัดเจนโดยมี Princess Street เป็นตัวแบ่งเขตเมือง เพียงครัง้ แรกก็ตกหลุมรักซะแล้ว นีค่ อื ความรูส้ กึ แว๊บแรกเมือ่ ได้สมั ผัสเอดินเบิรก์ และอีกความรูส้ กึ ทีแ่ ทรก เข้ามานัน่ คือ ฉันอยูใ่ นยุคไหน? จึงไม่แปลกใจทีเ่ อดินเบิรก์ จะกลายเป็น จุดหมายของคูร่ กั ทีอ่ ยากใช้เวลาร่วมกันในระหว่างฮันนีมนู กุมมือคนรักเดินเล่นบนถนน Royal Mile ในย่านเมืองเก่าจะท�ำให้ ไม่รสู้ กึ เบือ่ เพราะพืน้ ทีน่ มี้ ไี ว้ให้เจ้าบ้านโชว์ของ ทัง้ เป่าปีส่ ก็อต เล่นกล และ อีกหลากหลายนัน้ ท�ำให้รสู้ กึ สนุกทีจ่ ะชีช้ วนกันดู ทัง้ ยังรูปปัน้ บุคคลส�ำคัญทีม่ ี ให้เห็นกันตลอดเส้นทาง ตรงข้ามกับสถานีรถไฟ Waverley เป็น สวนสาธารณะให้เดินเล่นโดดเด่นด้วย Scott Monument อนุสาวรียข์ อง Sir Walter Scott กวี และนักเขียนทีม่ ชี อื่ เสียงผูแ้ ต่งนิยายเรือ่ ง The Waverley จากนัน้ ก็เริม่ ขึน้ ชมจุดหมายแรก Edinburgh Castle อดีตความ รุง่ เรืองของสก็อตแลนด์ และต�ำนานความยิง่ ใหญ่ของ Robert The Bruce ผูก้ อบกูป้ ราสาทจากอังกฤษและ William Wallace วีรบุรษุ ผูเ้ สียสละชีวติ เพือ่ ปกป้องสก็อตแลนด์จากกองทัพอังกฤษในศตวรรษที่ 13 แนะน�ำให้ไปหา หนังเรือ่ ง The Braveheart มาดูกนั ก่อนรับรองคุณจะอินไปกับทีแ่ ห่งนีเ้ พิม่ ขึน้ อีก เป็นเท่าตัว ปราสาทนีส้ ร้างขึน้ จากหินภูเขาไฟทีม่ อี ายุกว่า 340 ล้านปี ภายใน จัดแสดงเรือ่ งราวเกีย่ วกับการสืบทอดราชวงศ์ พิพธิ ภัณฑ์ทางการทหาร ห้องขัง นักโทษและยังเป็นจุดชมวิวเมืองทีส่ วยมาก(ค่าเข้าชม 14 ปอนด์) ออกจากตัวปราสาทบนถนน Royal Mile สองเส้นทางนอกจาก การแสดงโชว์ของเจ้าถิน่ แล้ว ยังเต็มไปด้วยร้านขายของทีร่ ะลึกทีล่ ว้ นแต่เป็น ลายสก็อตแทบทัง้ นัน้ และภาพทีเ่ ห็นเจนตาคือหนุม่ น้อย หนุม่ ใหญ่ใน กระโปรงลายสก็อต ร้านกาแฟน่ารักๆ ร้านอาหารทีซ่ อ่ นตัวอยูต่ ามตึกเก่า หรือหลังอุโมงค์ให้เลือกนัง่ อยูห่ ลายร้าน เดินได้เรือ่ ยๆ แบบลืมเมือ่ ยจนมาสุด อีกฟากถนนคือ Holyroodhouse Palace สร้างขึน้ ตัง้ แต่สมัยพระเจ้าเดวิทที่ 1 และปัจจุบนั ยังเป็นทีป่ ระทับของพระราชินอี ลิซาเบธที่ 2 ยาม เมือ่ เสด็จแปรพระราชฐานยังสก็อตแลนด์ เปิดให้เข้าชมความอลังการ ภายในได้ ไม่ไกลกันนักยังมี The Queen Gallery อยูต่ รงข้ามกับ Parliament House(รัฐสภา) ไฮไลท์ทพี่ ลาดไม่ได้ Calton Hill แม้ระดับความสูงจะท�ำให้ ต้องพักหอบบ้าง แต่เมื่อมองย้อนกลับลงมาท�ำให้รู้สึกความเหนื่อยนั้น เหือดหายไปจนหมด เหมือนต้องมนต์สะกดตะลึงไปกับความงามเบือ้ งหน้า ทีด่ นู มุ่ นวล อบอุน่ โรแมนติกทีส่ ดุ แสนจะคลาสสิค สาดเสน่หใ์ ห้ทงั้ เมือง เหมือนหลุดอยูใ่ นห้วงแห่งความฝัน และเป็นภาพทีฝ่ งั แน่นอยูใ่ นความทรงจ�ำ จวบจนทุกวันนี้ เสน่หข์ องแต่ละเมืองคือความงามหากแต่มมุ มองทีแ่ ตกต่างของ ผูม้ อง หาก Edinburgh นัน้ จะเป็นอีกสถานทีท่ ที่ ำ� ให้ชว่ งฮันนีมนู ของคุณ จะอยูใ่ นความทรงจ�ำไปอีกนาน

32

i STYLE


Scotland’s capital, Edinburgh is the city that makes travelers feel like living in a fairy tale. There is no discomfort to the eyes while walking around because the old part and the new part of the city are clearly separated by Princess Street. “It’s just the first time and I fell in love with it”. This is the feeling I got the first time I visited Edinburgh and a question came to my mind “Which era am I?” There’s no surprise that Edinburgh had become a destination for couples who want to spend time together during their honeymoon. Holding your lover’s hands while walking along Royal Mile Road in the Old Town won’t make you feel bored because this area is for the hosts to show their talents such as bagpipe, magic tricks and many more that are fun to watch, also statues of important persons can be seen along the path. Across the Waverly Train Station is a park which is outstanding with Scott Monument of Sir Walter Scott, a famous poet, and writer who is the author of the novel “The Waverly”. Later, begin our first destination with Edinburgh Castle; former prosperity of Scotland lie the great myth of Robert the Bruce who retrieved the castle from England and William Wallace, a hero who sacrificed his life to protect Scotland from the British army in the 13th century. It is recommended to watch the movie Brave Heart before visiting this place. You will definitely absorb more emotions. The castle was built from volcanic rocks aging over 340 million years old. Inside, there is an exhibition on royal succession, military museum, prison and a great viewpoint to a beautiful city (14 pounds for the entrance fee). Out of the castle on Royal Mile Road, besides the show from the host along both paths, it is full with souvenir shops that contain Scottish pattern products. The repeating sight to see along the way is young and old men wearing kilts, lovely cafes, and various restaurants hiding behind old buildings and tunnels. Walk along the path without tiring until reaching Holyrood House palace on another side of the street. It was built during King David I and is currently a residence of Queen Elizabeth II while visiting Scotland. It is open for visitors to see its elegance. Not too far away locates The Queen Gallery which is opposite the Parliament House. Another highlight is Calton Hill. Its height may cause tiring but once looking back on it, the tiredness seems to drain off. It feels like being casted a spell on by its soft classic and romantic beauty. The whole city is under the charming spell which makes one feels like floating in a dream. The experience persists tightly in my memory until these days. Each city has its own charm depends on the viewers. Edinburgh is another city that will make your honeymoon remains in your memory for a very long time.

หาข้อมูลการเดินทาง ทีพ่ กั และรายละเอียดอืน่ ๆ เพิม่ เติมได้ที่ www.visitscotland.com  Find travel information, accommodation and other details at www.visitscotland.com

33

HOSPITALITY MAGAZINE


Report

K Bank Launches Doraemon Debit Cards with Special Privileges to Please the Blue Cat Lovers ธนาคารกสิกรไทยตอกย�้ำความเป็นผู้น�ำอันดับ 1 “ไลฟ์สไตล์ เดบิต การ์ด” เปิดตัวบัตรเดบิต ขวัญใจคน ทั่วโลก “โดราเอมอน” จัดแคมเปญที่มาพร้อมกับสิทธิประโยชน์ด้านบันเทิง ท่องเที่ยว และช้อปปิ้ง ใช้บัตรได้ทุกที่ตอบรับทุกไลฟ์สไตล์ ด้วยบัตรลายเก๋ไม่ซ�้ำใครมี 2 รูปแบบให้เลือก ทั้ง K-My Doraemon Debit Card ที่มีให้เลือก 3 ลาย และ K-Max Doraemon Debit Card ที่มีให้เลือก 3 ลายเช่นกันมาให้ แฟนคลับโดราเอมอนได้สะสม และใช้สิทธิวิเศษอย่างจุใจ

K Bank emphasizes its leading position in “Lifestyle Debit Card” by releasing the new debit card series of Doraemon which is wildly loved by people around the world. The campaign includes many privileges to meet various lifestyles, such as entertainment, traveling and shopping. There are 2 types of cards; K-My Doraemon Debit Card and K-Max Doraemon Debit Card. Both types contain 3 different patterns for Doraemon’s fan club to choose and enjoy the special privileges.

The Seven Fountains

เมื่อเร็วๆนี้ นางสาวธีรวัลคุ์ ปังศรีวงศ์ ผู้จัดการฝ่ายพัฒนาโครงการ โรงแรมในเครือเคป และแคนทารี คอลเลคชั่นส์ ในนามของโรงแรม แคนทารี ฮิลส์ เชียงใหม่ บริจาคเงิน���ห้กับสวนเจ็ดริน ศูนย์ฟื้นฟู จิตใจของคณะเยซูอิตประเทศไทย จังหวัดเชียงใหม่ เป็นจำ�นวนเงิน 200,000 บาท รับมอบโดยบาทหลวง วินัย บุญลือ เพื่อช่วยเหลือ เป็นทุนการศึกษาให้กับเด็กกำ�พร้าที่อาศัยอยู่ในสวนเจ็ดริน Cape and Kantary Collection Project Development Manager Tirawan Pangsrivongse, representing Kantary Hills Hotel, recently donated Baht 200,000 in scholarships to the orphans of The Seven Fountains, Jesuit Spirituality Centre of Thailand, Chiang Mai, through Father Winai Boonlue.

Ford Thailand Announces to “Go Further” in 2013

Cape Panwa Hotel welcomes FTI Group Thailand

มร.ฟิลิปป์ เอส ฟริคฮิงเกอร์ ผู้จัดการทั่วไปโรงแรม เคป พันวา ภูเก็ต ให้การต้อนรับมิสแซนดร้า ชะมิดท์ ผูจ้ ดั การทีมศูนย์บริการ Longhaul และคณะ FTI Thailand จากประเทศเยอรมนี ซึ่งเข้าพักที่โรงแรมเคป พันวา ภูเก็ต เมื่อเร็วๆนี้ Service Center Longhaul Team Manager Sandra Schmidt (2nd right), and team from Germany were warmly welcomed by Cape Panwa Hotel, Phuket General Manager Philipp S. Frickhinger (4th right), during their familiarization trip to the hotel recently.

ทีมผู้บริหารและแขกวีไอพี ร่วมฉลองขอบคุณสื่อมวลชน ทั้งกล่าวถึงความสำ�เร็จของแผน One Ford ที่พลิกโฉมใหม่ โดย นายแมท แบรนดลีย์ ประธาน ฟอร์ด อาเซียน กล่าวว่า "สำ�หรับปี 2556 ฟอร์ดจะ Go Further หรือก้าวไปข้างหน้าอีกขั้น พร้อมเปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่ ที่มีคุณค่า ระดับโลก อาทิ ฟอร์ด เอคโค สปอร์ต ใหม่"

Managing team of Ford Thailand and VIP guests celebrate and thank the Media. They also announce the success in the transformation of their “One Ford” plan. Mr. Matt Bradley, the President of Ford ASEAN mentioned that “Ford will go further in 2013 with a new world class quality model such as the new Ford EcoSport.

Hard Rock Hotel Pattaya Charity Concert with Gam Wichayanee (Gam the Star4)

โรงแรมฮาร์ดร็อคและคาเฟ่ พัทยา จัดคอนเสิร์ตการกุศล โดยมี แก้ม วิชญาณี ร่วมร้องเพลงภายในงาน ทั้งนี้ยังได้รับเกียรติจาก ท่านพลเอกคณิต เพิ่มทรัพย์ รองสมุหราชองครักษ์ในพระบาทสมเด็จ พระเจ้าอยู่หัว ซึ่งเป็นผู้ให้การสนับสนุนงานการกุศลนี้ทุกปี ภายในงาน ยังมีการประมูลของรางวัลต่างๆ รวมถึงพระบรมฉายาลักษ์ของ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว อีกไฮไลท์ของงานคือ พิธีมอบรถกระบะ ให้แก่ศูนย์พิทักษ์เด็ก เยาวชน สตรี และป้องกันปราบปรามการค้ามนุษย์ ตำ�รวจภูธรภาค 2 (พดส.ภ.2) สำ�นักงานตำ�รวจแห่งชาติ ภาค 2 เพื่อสนับสนุนภารกิจในการปราบปราม การล่วงละเมิดเด็ก โสเภณี และการค้ามนุษย์ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งจากการระดมทุนในปี 2011 Hard Rock Hotel and Café Pattaya organized a charity concert with Gam Wichayanee, with the honor of General Kanit Permsub, Deput Chief Aide-De-Camp and General to His Majesty the King, attending and supporting this fund raising event every year. At the event, there was a charity auction of many wonderful prizes including the photograph of His Majesty the King. Another highlight of the event is the pickup truck donation ceremony to the Children, Women, Family Protection and Anti Human Trafficking Center of Provincial Police Region 2. The aim is to support their mission against children violation, prostitution and human trafficking which is a part of the fund raising event in 2011. 34

i STYLE


Green Roof Project for Princess Pa Foundation at the disaster area, Mae Sariang, Mae Hong Son โดยความร่วมมือของมูลนิธิอาสา เพื่อนพึ่ง (ภาฯ) ยามยาก สภากาชาดไทย บริษัท เต็ดตรา แพ้ค (ประเทศไทย) จำ�กัด และ บริษัท บิ๊กซี ซูเปอร์เซ็นเตอร์ จำ�กัด (มหาชน) ลงพื้นที่ติดตามความคืบหน้าการติดตั้ง “หลังคาเขียว” ให้กับชุมชนชาวกระเหรี่ยง ณ บ้านห้วยโผ ต.แม่ยวม อ.แม่สะเรียง จ.แม่ฮ่องสอนหลังประสบภัยดินโคลนถล่มเมื่อต้นเดือนสิงหาคมปี 2554 พร้อมร่วมลงนามข้อตกลงความร่วมมือร่วมกับจังหวัดแม่ฮ่องสอน เพื่อรณรงค์ประชาชนเก็บ กล่องเครือ่ งดืม่ ใช้แล้ว ผลิต “แผ่นหลังคาเขียว” และขยายเครือข่ายอาสาหลังคาเขียวให้เพิม่ มากขึ้น “Chacha-Pop” Experienced Nokia Lumia 620, the Colorful Platform WPS Smart Phones “ชาช่า ริตา รามณรงค์” นักร้องวัยรุ่น พร้อมด้วย หนุ่มหน้าหวาน “ป๊อบ พิชฌพัฒน์ ตันทา” สองนักแสดง ดาวรุ่งจากละครเรื่อง “แรงเงา” ร่วมสัมผัสและเปิดประสบการณ์สุดซ่ากับ โนเกียสมาร์ทโฟนรุ่นใหม่ล่าสุด Nokia Lumia 620 บนระบบปฏิบัติการ Windows Phone 8 ขนาดกะทัดรัด สีสันสดใส มาพร้อมฝาครอบสีดูโอ ทูโทนทีถ่ อดเปลีย่ นได้ ซึง่ ใช้เทคนิกการผสม สีสองชัน้ มอบสีสนั สุดจีด๊ สองเฉด ในหนึ่งเดียว เพิ่มมิติสวยงามให้กับตัวเครื่อง สนุกกับการเลือกเปลี่ยนฝาครอบได้ถึง 5 เฉดสี ในราคาที่โดนใจ

Chacha, Rita Ramnarong, a teenage singer and pretty boy Pop, Pitcherpat Tanta, 2 actors starring in a hit drama “Rang ngao” joined the experience of Nokia’s latest smart phone model, Nokia Lumia 620, with Window 8 function. Nokia Lumia 620 comes with a compact size and various colors. The cap is replaceable with two toned colors that use two layers mixing techniques to create bright colors and give dimensions to the phone. There are 5 colors to enjoy choosing at the pleasing price.

Green Roof Project for Princess Pa Foundation collaborated with Princess Pa Foundation, Red Cross Thailand, Tetra Pak Thailand Co.Ltd., and Big C Supercenter Public Company Limited followed up the installation progress of “Green Roof” at the Karen community, Ban Huay Po, Mae Yuam, Mae Sariang Mae Hong Son Province after the mudslide attack in early August, 2011. They also signed the corporation agreement with Mae Hong Son council to encourage people to keep their used drinking paper boxes to make the “Green Roof” and increase more net work.

We Care We Share@ Exclusive at Robinson

สิ่งดี ๆ เริ่มต้นจากการ “ให้” ห้างสรรพสินค้าโรบินสัน ต้อนรับวาเลนไทน์ จัดแคมเปญ “Valentine” เพียงช้อปสินค้าฯ ครบทุก 7,000 บาทขึ้นไป รับฟรี!! “ตุ๊กตาหมี We Care We Share” (Exclusive at Robinson) มาพร้อมเสื้อโปโลเนื้อนุ่ม จากแบรนด์ Pacific Union มูลค่า 550.- มีจ�ำนวนจ�ำกัดเพียง 2,000 ตัวเท่านั้น โดยรายได้ส่วนหนึ่งจากการจ�ำหน่าย โรบินสัน จะน�ำไปแบ่งปัน ความรัก แทนความห่วงใย ให้กับน้องๆ บ้านเด็กธรรมรักษ์ จ.ลพบุรี พร้อมบริจาคตุ๊กตาหมี We Care We Share (Exclusive at Robinson) เพื่อมอบอ้อมกอดแห่งความสุข เติมพลังใจ ให้เยาวชนเหล่านั้น ได้มีพลัง มีโอกาสก้าวเดินต่อไปในสังคมได้อย่างมีความสุข “Giving” is the start of many good things. Robinson Department Store celebrates Valentine’s Day with the campaign “Valentine”. For every 7,000 baht purchase, customers will receive “We Care We Share” (Exclusive at Robinson) Teddy Bear” which comes with a soft Polo T- shirt from Pacific Union worth 550 baht. There are only 2,000 bears available. Some part of the income and We Care We Share (Exclusive at Robinson) Teddy Bears will be given as a representation of love and care to the children at Baandekdramaraksa, Lopburi Province so they will have strength to move forward in the society. 35

Samsung Created a Night Sharp Photo Shooting Trip with “Samsung Smart Camera EX2F”

ซัมซุงจัดทริปถ่ายภาพสุดเอ็กซ์คลูซีฟ ล่องแม่น�้ำเจ้าพระยา ชื่นชมการ ประดับประดาไฟริมสองฝัง่ แม่นำ�้ อันเป็นสัญลักษณ์ของเทศกาลแห่งความสุข พร้อมย้อนเวลาไปสู่ความคลาสสิคแบบมีระดับ ที่เอเชียทีค เดอะริเวอร์ฟร้อนท์ เต็มอิ่มกับการถ่ายภาพคมชัดยามค�่ำคืน เก็บทุกภาพ ความประทับใจผ่าน “ซัมซุง สมาร์ท คาเมร่า EX2F” พร้อมแชร์ภาพ ความประทับใจได้ทันทีด้วย Wi-Fi โดยมี เมธี อัครมหาพาณิชย์ ผู้จัดการ กลุ่มผลิตภัณฑ์กล้องดิจิตอล มาคอยดูแลอย่างใก้ลชิด Samsung created an exclusive photo shooting trip on a cruise along Chao Phraya River while watching the light decoration which represents the joyful festival. Then, taking a time machine back to the luxurious and classic period at Asiatique the Riverfront. Fulfilled the trip with taking a night sharp photo shooting and captured the impression and put it into photographs through “Samsung Smart Camera EX2F”. Photos can be uploaded instantly through Wi- Fi function. The whole trip was closely looked after by Mr. Methee Akkaramahapanich, Samsung Product Manager for Digital Camera.

HOSPITALITY MAGAZINE


Tiger Translate Presents Godung The Vaccines Live in Bangkok

ปลุกความมันส์กบั วงร็อคชือ่ ดัง The Vaccines ทิง้ เบือ้ งหลังความมันไว้กบั คอนเสิรต์ เปิดโกดังครัง้ ที่ 1 "Tiger Translate Presents Godung The Vaccines Live in Bangkok" ปรากฎการณ์ ทางดนตรีและศิลปะที่ทางไทเกอร์ และป๋าเต็ด ยุทธนา บุญอ้อม บอสใหญ่บริษัท เกเร จำ�กัด ได้รวบรวมวงดนตรีจากนานาประเทศ พร้อมเปิดตัวเวทีประกวดออกแบบ "พี่เสือไทเกอร์" โลโก้ที่แนวที่สุดโดยได้รับเกียรติจากสองศิลปินแนวสตรีทของเมืองไทย ตั้ม MAMAFAKA และ ซันเต๋อ ใครสนใจร่วมปล่อยของได้ที่ facebook.com/tigerbeerthailand เพื่อลุ้นเป็นผู้ชนะบินไป ร่วมงานไทเกอร์ ทรานสเลท ระดับโลก ที่ประเทศอังกฤษและออสเตรเลีย กลางปีนี้

The success of the concert “Tiger Translate Presents Godung The Vaccines Live in Bangkok” has become a phenomena of music and art which organized by Tiger and Yutthana Boon-oam who organized many international concerts, at the same time launch the “Tiger” logo competition with the honor of 2 Thai street artists, Tum Mamafaka and Suntur. Those who are interested can participate by visit www.facebook.com/tigerbeerthailand and get a chance to win a flight to attend the world class event of Tiger Translate in England and Germany this midyear.

The Grand Opening of ‘‘Niche Beer Ville’’

Big Cleaning Day 2013 at ALOFT BANGKOK - SUKHUMVIT 11

ได้ฤกษ์เปิดอย่างเป็นทางการแล้วสำ�หรับ Niche BeerVille (นิช เบียร์วิลล์) ร้านอาหารนานาชาติ สไตล์ฟิวชั่น เอกลักษณ์การนำ�เข้าเบียร์จากทุกมุมโลกกว่า 140 รายการ โดยการบริหารงานของ "ประเสริฐ ศรีตะบวรไพบูลย์" และ "พลอยปภัส ศรีตะบวรไพบูลย์ โดยภายในงานได้เกียรติจากคนดัง เข้าร่วมแสดงความยินดีอย่างคับคั่ง Niche Beer Ville, a restaurant which offers international fusion cuisine has officially opened. Its unique feature includes over 140 kinds of beer imported from all over the world. Niche Beer Ville is managed by Mr. Prasert and Ms. Ploypapat Sritabawonpaiboon with many celebrities attended the opening event.

Mr. Justin Malcolm, General Manager of Aloft Bangkok Sukhumvit 11, led the management team and hotel talents to clean up the hotel area and its surroundings on Sukhumvit Soi 11 on the Big Cleaning Day of the hotel.

Cheq , Fratello and City Gear “The Voice of Spring” Show 2013

เช็ค(CHEQ), ฟราเทลโล (FRATALLO) และซิตี้ เกียร์ (CITY GEAR) แบรนด์แฟชั่นชั้นนำ� จัดแฟชั่นโชว์ระดับคุณภาพรับปีใหม่ 2013 ให้หนุ่มๆ ยุคใหม่ได้อัพเดทเทรนด์แฟชั่นกันก่อนใคร ในงาน Cheq , Fratello and City Gear “The Voice of Spring” Show 2013 ณ เมนส์ ฮอลล์ ชั้น 2 แผนกเสื้อผ้าบุรุษ พารากอน ดีพาร์ทเม้นท์สโตร์ ภายในงานยังได้รับเกียรติจากคนดัง เข้าร่วมเดิมแฟชั่นโชว์ และเซเลบริตี้เข้าร่วมงานอย่างคับคั่ง The leading brands, Cheq , Fratello and City Gear organized a fashion show to celebrate the new year of 2013 for young men to update their fashion trends. Cheq , Fratello and City Gear “The Voice of Spring” Show 2013 took place at Men’s Hall 2nd floor, Siam Paragon Department Store, with many celebrities walking down the runway and attending the event. 36

มร.จัสติน มัลคอล์ม ผู้จัดการทั่วไป โรงแรม อลอฟท์ กรุงเทพ สุขุมวิท 11 นำ�ทีมผู้บริหารและพนักงานจากทุกแผนกร่วมกันทำ�กิจกรรม “Big Cleaning Day” เพื่อช่วยกันทำ�ความสะอาดภายในและภายนอก โรงแรมฯ เพื่อความสวยงามและความปลอดภัยในการปฏิบัติงาน

TWG Moves Forward and Celebrate Chinese New Year, Put On a Smile for Givers and Receivers in the Year of the Snake

ทีดับเบิลยูจี ที แบรนด์ชาชั้นเลิศระดับโลก ต้อนรับเทศกาลตรุษจีนด้วยผลิตภัณฑ์ ที่เข้ากันกับเทศกาลมงคลแห่งการเริ่มต้นปีมะเส็ง ด้วยกาน้ำ�ชาและถ้วยน้ำ�ชาพร้อม จานรอง ซาฮาร่าสีทองและสีเงิน ถ้วยน้ำ�ชาและจานรองคอนสเตลเลชั่น พร้อมสร้าง บรรยากาศแห่งความสุขและความอุดมสมบูรณ์ดว้ ยเทียนหอมชากลิน่ มิราคูลสั แมนดา ริน พร้อมจิบมิราคูลัส แมนดาริน ที ทิน ซึ่งทำ�จากส่วนประกอบหายากสุดหรู Chinese New Year comes around once again. TWG welcomes the guests with more detailed tea pots and tea cups. Moreover TWG also provides 2 toned Sahara and Constellation saucers which are served paring with tea cups. Filling the air with the scents of various tea candles made from the best ingredients. The Wellness Group, the world class company that provides international distribution network of tea and tea rooms. TWG was established in Singapore and later launched its branches around the world including Bangkok. It is considered to be a quality tea provider and the original boutique tea room rich with quality.

i STYLE


U Chiang Mai announces new General Manager appointment

IBIS HAPPY SLEEP

ไอบิส ประเทศไทย นำ�โดย มร.ยูเซฟ เอล คอมริ ผู้จัดการทั่วไปฝ่ายบริหาร กลุ่มโรงแรม ไอบิส ประเทศไทย มอบ รางวัลใหญ่ห้องพักที่โรงแรม ไอบิส ในประเทศไทย 1 ปี ให้กับ นิศานาถ นาคราช ผู้ชนะการประกวด ภาพถ่ายในแคมเปญ "IBIS HAPPY SLEEP! หลับสบายกับไอบิส" ที่ชนะใจ กรรมการและไอบิสเฟสบุ๊ค แฟนคลับ IBIS Thailand led by Mr. Youssef El Khomri, General Manager of Ibis Hotel Group Thailand presented the big prize of a free accommodation at Ibis Hotel Thailand for 1 year to Nisanart Nakarash, the winner of “IBIS HAPPY SLEEP Photo Contest” by gaining the most points from the referees and Ibis facebook fan club.

ด้วยสั่งสมประสบการณ์การทำ�งานด้านการโรงแรม และธุรกิจท่องเที่ยวและบริการมากว่า 10 ปี ทำ�ให้กลุ่ม โรงแรมยู โฮเต็ล แอนด์ รีสอร์ท เชื่อมั่นในตัว อิทธิพล มีสวัสดิ์ ประกาศแต่งตั้งเป็นผู้จัดการทั่วไปคนใหม่ ของโรงแรมยู เชียงใหม่ With over 10 years of knowledge and experiences in hospitality that gave U Hotel and Resort Group the confidence in Mr. Itthipon Meesawat and appointed him as the new General Manager of U Hotel Chiang Mai.

Charn Issara Provides Solutions to the Young Generation’s Lifestyle through Their New Project “ISSI”

สงกรานต์ อิสระ กรรมการผู้จัดการ บริษัท ชาญอิสสระ ดีเวล็อปเมนท์ จำ�กัด (มหาชน) จัดงานแถลงข่าวเปิดตัวแบรนด์น้องใหม่ “ISSI” พร้อมทั้งเปิดตัวโครงการใหม่ Condo, Suksawat (อิซี่ คอนโด สุขสวัสดิ์) ใกล้ทางด่วนและสถานีรถไฟสายสีม่วง ที่ตอบโจทย์ ไลฟ์สไตล์คนรุ่นใหม่ที่ใส่ใจในคุณภาพชีวิตและสัมผัสกับธรรมชาติมากขึ้น ด้วยดีไซน์และ คุณภาพเยี่ยมแบบฉบับชาญอิสระ สามารถรับวิวแม่น้ำ�เจ้าพระยา และความสะดวกสบาย ครบครัน ในราคาเพียงล้านกว่าบาท จองที่พักที่ได้ไลฟ์สไตล์มากกว่าล้านต้นๆได้ใน วันที่ 2 กุมภาพันธ์ 2556 พร้อมทั้งสิทธิ์พิเศษอีกมากมาย Songkran Issara, Managing Director of Charn Issara Development Public Company Limited held a press conference on launching the new brand “ISSI’, as well as launching the new project “ISSI Condo, Suksawat”. This new project locates near the express way and the purple line sky train, which fulfilled the needs of the young generation’s lifestyle who emphasize on their living condition as well as being closer to nature. With the design and quality from Charn Issara, residents will be able to get a good view from Chao Phraya River with convenient facilities at the price of approximately 1 million baht. Reserve the residence that offer the lifestyle that worth more than 1 million baht on February 2, 2013 and receive many privileges.

Wine Dinner at Luce, Italian Restaurant

Underwater Wedding

ยงยุทธ วิชัยดิษฐ อดีตรองนายกรัฐมนตรี ร่วมกับ สุรินทร์ โตทับเที่ยง ประธานถาวร กิตติมศักดิ์หอการค้าจังหวัดตรัง และธีระยุทธ เอี่ยมตระกูล ผู้ว่าราชการจังหวัดตรัง จัดงานแถลงข่าว “พิธีวิวาห์ใต้สมุทร ครั้งที่ 17” โดยปีนี้กำ�หนดจัดขึ้นวันที่ 13 – 15 กุมภาพันธ์ 2556 เพือ่ ส่งเสริมการท่องเทีย่ วตามประเพณีทอ้ งถิน่ ของภาคใต้ และจังหวัดตรัง โดยมีสลิล โตทับเที่ยง, ปรเมศวร์ อมาตยกุล , ดร.โชติชัย สุวรรณาภรณ์, ดร.กันทิมา กุญชร ณ อยุธยา และไกรฤทธิ์ โตทับเที่ยง รวมถึงบรรดาคู่รักเซเลบริตี้ มาร่วมโชว์ความหวานภายในงาน Mr. Yongyuth Wichaidit, Former Deputy Prime Minister, Mr. Surin Totabtiang, the Permanent Honorary President of Trang Chamber of Commerce and Mr. Thirachai Iamtrakul, the Governor of Trang Province held a press conference on “The 17th Underwater Wedding”. This year it is scheduled to be on February 13-15. The aim is to promote tourism in the southern style of Trang and southern provinces, with the attendees such as Salil Totabtiang, Poramate Amatayakul, Dr. Chotchai Suwannaporn, Dr. Kantima Kulchorn Na Ayuthaya, Krairit Totabtiang and other celebrity couples showing their sweetness at the event. 37

มาร์คีส์ แลมเบอร์โต้ เฟรสโกบอลดิ รองประธานบริษัท มาร์เคสิ เด เฟรสโกบอลดิ และ หัวหน้าผู้ผลิตไวน์ของกลุ่ม ได้ให้เกียรติเดินทางตรงจากประเทศอิตาลี มายัง ห้องอาหาร อิตาเลียน ลุเซ่ (LUCE) โรงแรม อีสติน แกรนด์ สาทร กรุงเทพฯ เพื่อเป็นประธานในงาน ไวน์ดินเนอร์ และให้ความรู้เกี่ยวกับไวน์เฟรสโกบอลดิ อันเป็นไวน์อิตาลีชั้นนำ� ในโอกาส เปิดห้องอาหาร บนชั้น 14 ของโรงแรมฯ ที่นับเป็นห้องอาหารอิตาเลียน ลุเซ่ แห่งแรกใน ทวีปเอเชีย และเป็นสาขาที่สี่ของในโลก Mr. Lamberto Frescobaldi, Vice President of Marchesi de Frescobaldi Societa Agricola Srl, flew over from Italy to Luce, Italian Restaurant at Eastin Grand Hotel Sathorn to give the honor in presiding over the Wine Dinner even and gave knowledge about Frescobaldi wine, the top class Italian wine at the opening ceremony of the restaurant. Luce locates on the 14th floor of Eastin Grand Hotel Sathorn. It is the first Luce branch in Asia and the 4th branch in the world.

HOSPITALITY MAGAZINE


Piyada Residence Pattaya

Local

อิ่มบุญ สุขใจ กับ ตรุษจีน Fulfilled with Happiness and Merit during ยิ้มกริ่ม กับอั่งเปา เร่งฝีเท้าเข้ารับบุญด้วยการเคารพสักการะองค์เจ้าพ่อ-เจ้าแม่ปากนํ้าโพ และเทพเจ้า ทุกองค์ พร้อมชมขบวนแห่เจ้าสุดยิง่ ใหญ่ตระการตาที่ มีสาวงามผ่านการคัดคุณสมบัตถิ กู เลือกให้เป็นตัวแทน เจ้าแม่กวนอิม ตื่นตากับสาวงามมากมายที่เดินถือธงอยู่ในขบวนนางฟ้า ส่วนขบวนเด่นที่จัดได้ว่าเป็นไฮไลท์ ของงานตรุษจีนและขาดไม่ได้ คือ ขบวนแห่มงั กรทีจ่ ะมาเชิดให้ผชู้ มได้ดคู วามสวยงามและตืน่ ตาไปพร้อมๆ กัน นั้นเอง งานนี้จัดว่าเป็นประเพณีท้องถิ่นที่สำ�คัญของจังหวัดนครสวรรค์ ที่ชาวปากนํา้ โพปฏิบตั สิ บื ทอดกันมา อย่างต่อเนือ่ งเป็นประจำ�ทุกปี ทัง้ ยังมีมหกรรมสินค้าของดี และนักแสดงจากประเทศจีนมาแสดงให้เพลินตา สำ�ราญใจอย่างต่อเนือ่ งตัง้ แต่วนั ที่ 3-14 กุมภาพันธ์ นี้

Smile with the red envelope then receive merits by pay a spiritual worship for the gods and

goddesses at Paknampho. Don’t forget to watch the huge gorgeous parade with the qualified lady to play the role of Guan Yin Goddess, and other beautiful ladies holding flags in the angel procession. The procession that’s considered to be the highlight and must have is the Chinese Dragon Dance. It is an inherited traditional ceremony of Nakornsawan province that local people of Paknampho practice every year. Moreover, there will be a product expo and demonstration from China to entertain the tourists. The festival will start from February 3 to 14, 2013.

พิญาดา เรสซิเด้นซ์ พัทยา โลดแล่นไปกับการพักผ่อนที่อบอุ่น

และเป็นส่วนตัว ในบรรยากาศใจกลางเมืองพัทยาที่ พิญาดา เรสซิเด้นซ์ บนถนนพัทยาสาย 3 พัทยาใต้ ทีพ่ ร้อมต้อนรับคุณด้วยการบริการทีอ่ บอุน่ ด้วยห้องพัก หรูหรา และสิ่งอำ�นวยความสะดวกครบครัน

สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ โทร. 038-713-385 , 038-713-579 เว็บไซต์ www.piyadapattaya.com

38

i STYLE

E S E N I CH EW N R YEA


39

HOSPITALITY MAGAZINE


40

i STYLE


iSTYLE Hospitality Issue28 February2013