3 minute read

Pipiwharauroa Nā Whakawhiu a te Āwhiowhio ki te Marae o Tākipū

Next Article
Pipiwharauroa

Pipiwharauroa

Ehara ko ngā kāinga anake huri noa i te marae o Tākipū i pāngia e te āwhiowhio engari ko te marae hoki i rongo, i waipukehia. I uru te wai ki te whare kai, ki ngā whare paku, ki Te Poho o Pikihoro hoki. I te hekenga o te wai ka mahue ko te paru. Tino waimarie kāre i pā te wai me te paru ki ngā whakairo me ngā tukutuku engari ka noho māharahara tonu ki te kaha haukū o aua whare.

Advertisement

Ko te roopū āwhina ki te whakatikatika nō te Whare Taonga arā ko te Kaiwhakahaere ko Eloise Wallace, ko te kaitiaki Māori ko Taharakau Stewart, ko te kaiwhakahaere kohikohinga a Julia Hardie, me tekaitiaki whakaahua a Dudley Meadows.

E whā ngā rā e kō ana ki te whakawātea paru me te nuku i ngā taonga ki tētahi whare haumaru, ana ko te Whare Taonga tēra o Te Tairāwhiti. Ka noho ki reira engari ā te wā e tika ana ka hoki anō ki te marae.

E ai ki te Kaiwhakahaere o te Whare Taonga a Eloise Wallace, ko te wāhanga e pā ana ki a rātou, ko te tohungatanga, ko ngā taputapu me te wāhi hei āwhina i te hunga ka pā kahatia e tēnei tūmomo āhuatanga.

I te hariatanga o ngā taonga, ka purua ki te pātaka hukapapa i Te Whare Taonga o Te Tairāwhiti kia kore ai e kōpurupuru, arā te nui ki te pāngia ngā taonga e te wai, ki te noho rānei ki roto i te whare i waipukengia, ka haukūngia.

Ko Vicki-Anne Heikell, nō Tūranganui ā Kiwa, te kaitiaki o ngā pepa Māori puta noa i te motu te kaituku tohutohu, tautoko hoki. Ā te wā ka puta mai i te pātaka hukapapa, ka āta tirotirohia katahi ka whakaaro nuitia mēna kua eke ki te wā e tika ana.

Ko te tohutohu a Te Kaiwhakahaere ki tana roopu arā, kei te wātea rātou ki te tuku āwhina, tautoko ki ngā marae, roopu ahakoa ko wai ka pāngia e ēnei tūmomo āhuatanga. I reira hoki te tohunga whakairo a Dean Whitinga me Te Kaitiaki a Rangi Te Kanawa e tohutohu ana i ngā nekenga whakamua.

E whakamihi ana ki te Kaitiaki o Te Marae o Tākipū a Hine August ki te hunga tautoko mai i Te Tairāwhiti, ki a rātou huri noa i te motu, me tāwāhi, Te Rūnanga o Tūranganui ā Kiwa, Te Karaka me Gisborne Fire Services, Waikohū Civil Defence, Gisborne Boys High School, Destiny Church me Te Whare Taonga o Te Tairāwhiti.

Photos supplied

Confronting climate Change

Continued from page 6

We still leave out the impact on our tamariki. We don’t ask often enough how we can be good tīpuna in terms of our investment approach. We still think that quantitative measurements, or a measurement tool that comes from a consultant or from Deloitte, is the most valid.

At the end of the day, the incremental progress that we’re making towards a mainstream acceptance of mātauranga Māori (and incorporating tikanga Māori into governance and into our political responses) won’t keep up with the pace at which our climate is changing. Everyone wants to hear that we can do fluffy stuff at the edges, do the Māori stuff at the edges, but, at the core, we can maintain our current ways of doing things. We can maintain our export-led economy and our expectations for perpetual growth.

No one in power wants to hear that we need to “degrow”. That we need to cut back on the amount of production. If you say this out loud, within the current political context, you’re toast. But we need that paradigm shift. I do find a sense of hope through our rangatahi. They’re the ones who are standing up because they’re the ones who have the most to lose. The next generation know where they want to head and, hopefully, they’re going to drag all of us along with them.

Then the other side of me is like, well, there’s such a short timeframe that’s required to keep the warming below two degrees. And things are happening at a snail’s pace. And there’s such reluctance among people to make a change. It’s so disheartening. For Māori, co-governance is what’s required to manage these challenges of climate change, mitigation, adaptation, and coastal retreat. Because of our values, that can create benefit for all. If we don’t do it that way, it’s going to create a whole new legacy of trauma.

Dr Shaun Awatere (Ngāti Porou) is Senior Kairangahau at Manaaki Whenua Landcare Research and Pou Patai Mauri at Ngā Pae o te Māramatanga, New Zealand’s Māori Centre of Research Excellence. He supports Māori to manage collective assets consistent with kaupapa Māori principles of kaitiekitanga, manaakitanga and whakatipu rawa. He is currently engaged in research and policy to help prepare iwi and hapū for climate change mitigation and adaptation planning.

Shaun and a team of Ngā Pae o Te Māramatanga researchers have recently summarised the latest research and guidance surrounding observed and projected climate change impacts on whānau/hapū/ iwi and Māori business in Aotearoa New Zealand.

This article is from: