Eventos y fiestas en el Ramal Talca y Constitución
AGOSTO
FIESTA DEL CHANCHO ¿DÓNDE?/WHERE? CURTIDURÍA
Fiesta costumbrista que rescata las costumbres gastronómicas chilenas, preparando el chancho en sus más variadas preparaciones, como chicharrones, arrollado, chanfaina y queso de cabeza, por supuesto en compañía de vinos y chichas artesanales. Traditional festival that rescues Chilean culinary customs, preparing the pig in its different preparations, as chicharrones, pig roulade, chambles and “queso de cabeza”, of course accompanied by craft wine and chicha.
+info: Berta Rojas (56 71) 21 82 12 (56 9) 9 944 46 15 eventosbera@gmail.com
OCTUBRE
FIESTA DE LA ESQUILA ¿DÓNDE?/WHERE? CURTIDURÍA
Celebración realizada durante el mes de octubre que revive la tradición de la esquila en la localidad de Curtiduría. Celebration held during the month of October that revives the tradition of the shearing in the town of Curtiduria.
+info: Berta Rojas (56 71) 21 82 12 (56 9) 9 944 46 15 eventosbera@gmail.com
OCTUBRE Ó NOVIEMBRE
REGATA DEL MAULE ¿DÓNDE?/WHERE? RÍO MAULE
NOVIEMBRE
FERIA COSTUMBRISTA DE COLÍN ¿DÓNDE?/WHERE? COLÍN
Actividad de canotaje que reúne a deportistas del país para recorrer el principal río de la Región del Maule desde Talca a Constitución. La regata permite compartir y disfrutar en familia en un ambiente natural.
Fiesta tradicional de artesanía y música que se realiza durante la primera semana de noviembre, donde se expone el trabajo de los habitantes del sector por donde transita el Ramal Talca- Constitución.
Canoeing activity that brings together Chile’s athletes to tour the main river of the Maule Region from Talca to Constitución. The race allows to share and enjoy with family in a natural environment
Traditional fair of crafts and music carried out during the first week of November, exhibiting the work of the inhabitants of the area through where the Ramal Talca-Constitución passes by.
+info: www.canotajechile.cl
DICIEMBRE
FIESTA DE LA INMACULADA CONCEPCIÓN DE CORINTO ¿DÓNDE?/WHERE? CORINTO
Fiesta religiosa tradicional donde cada 8 de diciembre miles de personas acuden al Santuario Inmaculada Concepción de Corinto para venerar a la Virgen con guitarras, cantos y bailes de cueca. Traditional religious feast where every December 8th thousands of people go to the sanctuary of Immaculate Concepción of Corinto to venerate the Virgin with guitars, singing and cueca dancing.
Regata del Maule
RAMAL TALCA-CONSTITUCIÓN
37