Visionnaire catalogue 2011

Page 1



2

“Visionnaire è un progetto totale dove comfort e funzionalità sono legati indissolubilm e n t e a l m o n d o g l a m o u r. L a v o g l i a d i s o r p r e n d e r e è t a n t a , p r i m a d i t u t t o n o i s t e s s i , che ogni anno ci misuriamo, come famiglia Cavalli, su traguardi che solo 12 mesi prima sembrano impossibili. Più che una collezione di mobili, Visionnaire è un “life style” , un modo di essere, un intreccio unico tra la necessità del business e il mondo introspettivo ed onirico del proprio essere, espresso attraverso il linguaggio del design. A M i l a n o n e l n o s t r o s h o w r o o m d i P. z a C a v o u r 3 , V i s i o n n a i r e D e s i g n G a l l e r y , o r g a n i z z i a m o da anni gli eventi luxury piu importanti e trendy della città, ne abbiamo fatti oltre 300 da quando abbiamo rilevato e completamente trasformato, i 2000 metri quadri dell’ex “Cinema Cavour”. A Milano Marittima nel lounge club più noto d’Italia, Pineta by Visionnaire, ogni fine settimana facciamo “night entertainment”: gente internazionale e VIP da tutta Italia. Il design ed il lusso diventano divertimento puro, spettacolo, emozione da vivere in una notte. Quest’anno Visionnaire in piazza Cavour a Milano, durante il Salone del Mobile, presenta una nuovissima linea di accessori extra lusso nella sua “WunderKammer”, la stanza delle meraviglie: luogo deputato a raccogliere installazioni artistiche ed oggetti assolutamente “limited edition”. Con il contributo di artisti e Designers come Nicola Bolla, Simone Micheli, Manuel Felisi, Alessandro La Spada e Philippe Montels, questi spazi diventano oltre che suggestivi, assolutamente magici. Le “Wunderkammer” saranno replicate in tutti gli showroom Visionnaire del mondo. Con il Chief Profumer Christof Laudamiel, abbiamo sviluppato le fragranze Visionnaire per la casa e gli showroom, una esperienza sensoriale unica ed inimmaginabile. Abbiamo r e a l i z z a t o p r o f u m i p a r t i c o l a r i s s i m i , d a l l ’ O r i e n t E x p r e s s a l l o S k e l e t o r, e s s e n z e c h e r i chiamano Sensazioni; dalla paura all’estasi. Con Samuele Mazza proponiamo in fiera il divano cane Bismarck, posh ed extra chic, un divano guardiano delle nostre case e dei nostri affetti piu intimi. Un esercizio di sapiente artigianalità italiana che rende possibile l’unione tra il design estremo, funzionalità e comfort, condito di fanciullesca fantasia ed un pizzico di ironia. Con Roberto Lazzeroni abbiamo realizzato uno spazio di grande raffinatezza in cui i marmi si sposano alla lacca, gli specchi bisellati alla pelle, e l’acciaio contrasta con la morbidezza dell’imbottito, in un equilibrio di classicità rivisitata. Con Alessandro La Spada sperimentiamo nuove tecniche costruttive: un mix di resina, carbonio ed alluminio sinterizzato fluidamente per creare tavoli dalle forme ondulate e sorprendenti. Abbiamo lavorato l’acciaio con tecniche sofisticate per renderlo morbido e pulsante. La bellezza del mondo Visionnaire continua così ad intrecciarsi con il mondo del mistero, del fascino contraddittorio delle cose proibite ma sempre desiderate.

Visionnaire is a total project where comfort and functionality are indissolubly binded to the glamour world. There is a great feel of surprising, also of surprising ourselv e s , t h e C a v a l l i f a m i l y, w h i c h c o n s t a n t l y m e a s u r e s a g a i n s t n e w g o a l s t h a t s e e m e d t o be impossible 12 months ago. More than a furniture collection, Visionnaire is a “lifestyle”, a way of existing, a unique connection between the business demand and the introspective and dreamlike world of our own being, expressed through the language of design. In our showroom Visionnaire Design Gallery in Piazza Cavour 3 in Milan, we organize the most important luxury and trendy events of the city since years. We made over 300 events since we took over and completely transformed the 200 sqm of the ex “Cavour” cinema. Every weekend we do “night entertainment” in the most known l o u n g e c l u b i n I t a l y, P i n e t a b y V i s i o n n a i r e i n M i l a n o M a r i t t i m a : i n t e r n a t i o n a l p e o p l e a n d V I P f r o m I t a l y. D e s i g n a n d l u x u r y b e c o m e p u r e f u n , s h o w, e m o t i o n s t o l i v e d u r i n g o n e n i g h t . T h i s y e a r, o n t h e o c c a s i o n o f t h e “ S a l o n e d e l M o b i l e ” f a i r, V i s i o n n a i r e i n P i a z z a Cavour in Milan presents a brand new collection of extra-luxury accessories in their “Wunderkammer”, the rooms of wonderland: a place where to collect absolutely “limited edition” artistic settings and objects. Thanks to the contribution of artists and designers as Nicola Bolla, Simone Micheli, Manuel Felisi, Alessandro La Spada and Philippe Montels, these spaces become magic as well as evocative. The “Wunderkammer” w i l l b e r e p e a t e d i n a l l t h e V i s i o n n a i r e s h o w r o o m s o f t h e w o r l d . To g e t h e r w i t h o u r C h i e f Profumer Christof Laudamiel, we have developed the Visionnaire fragrances for home and showrooms, a unique and unimaginable sensorial experience. We have made very special fragrances, from “Orient Express” to “Skeletor”, reminding sensations as fear a n d e c s t a s y. To g e t h e r w i t h S a m u e l e M a z z a w e p r o p o s e t h e d o g - s h a p e d s o f a B i s m a r c k , posh and extra chic, a guardian of our houses and of our most intimate affections. A practice of masterly Italian craftsmanship which makes the union of extreme design, functionality and comfort possible, all flavoured with children fantasy and a touch of i r o n y. To g e t h e r w i t h R o b e r t o L a z z e r o n i w e h a v e c r e a t e d a s p a c e o f g r e a t r e f i n e m e n t w h e r e m a r b l e s m i x w i t h l a c q u e r, t h e b e v e l l e d m i r r o r s w i t h l e a t h e r, a n d w h e r e s t e e l c r e a t e s c o n t r a c t w i t h t h e s o f t n e s s o f u p h o l s t e r y, a l l i n a m i x t u r e o f r e v i s i t e d c l a s s i c i s m . To g e t h e r w i t h A l e s s a n d r o L a S p a d a w e e x p e r i m e n t n e w c o n s t r u c t i o n t e c h n i q u e s : a m i x of resin, carbon and fluidly sintered alumimium, in order to create tables with undulate and surprising forms. We have worked the steel with sophisticated techniques in order to make it smooth and pulsating. The beauty of the Visionnaire world keeps interweav i n g w i t h t h e w o r l d o f m y s t e r y, o f c o n f l i c t i n g c h a r m o f t h e f o r b i d d e n b u t d e s i r e d t h i n g s .

Luigi, Leopold ed Eleonore Cavalli

Luigi, Leopold and Eleonore Cavalli

3


index c o l l e c t i o n

xenios e n t r a n c e

porfirio b e d r o o m p.14 ferran d i n i n g r o o m p.22 | christopherl i v i n g r o o m p.32 VisionAward: 50 years of presence at Milan Furniture Fair p.42 scarlet d i n i n g r o o m p.48 VisionContract: the Luxury Restaurant Concept p.64 edward b e d r o o m p.76 | forma mentis l i b r a r y r o o m p.82 VisionSynergies: Project and Design Together p.92 diplomate l i v i n g r o o m p.102 | gregory b e d r o o m p.114 alice w a i t i n g r o o m p.126 | lester l i v i n g r o o m p.132 VisionArt: Astonishment, Discovery, Knowledge p.144 pitti b e d r o o m p.154 | solstice d i n i n g r o o m p.166 chester dudley l i v i n g r o o m p.180 | chester dudley b e d r o o m p.184 daydream d i n i n g r o o m p.198 VisionADV: Dream of Elegance and Glow p.210 enea rockl i v i n g r o o m p.220 | enea goldl i v i n g r o o m p.224 teodosio b e d r o o m p.228 | commodo l i v i n g r o o m p.236 esmeralda d i n i n g r o o m p.242 | ashtonl i v i n g r o o m p.250 VisionEvent: Annual Amusement Party p.260 ginevra b e d r o o m p.268 | jarret l i v i n g r o o m p.274 | drop b e d r o o m p.278 siegfrid l i v i n g r o o m p.284 | bismarck l i v i n g r o o m p.290 VisionAccessories: Glitter and Leather Details p.296 technical b o o k p.310

4

p.06 |

5


xeniose n t r a n c e

6

7


xenios scrivania capitonnè/capitonnè desk •

8

little john plafoniera/ceiling lamp

9


hubertus applique trofeo cervo/deer trophy wall lamp •

10

xenios scrivania capitonnè/capitonnè desk • cycas consolle luminosa/back lighted console siegfrid panca doppia capitonnè/double high bench capitonnè • kudrun specchiera/mirror little john plafoniera/ceiling lamp • forma mentis vaso in ceramica/ceramic vase

11


xenios scrivania capitonnè/capitonnè desk •

12

cycas consolle luminosa/back lighted console • kudrun specchiera/mirror mithra vaso mono fiore in ceramica/single flower holder varden teschio in vetro artistico di murano/ skull in murano glass

13


porfirio b e d r o o m

14

15


porfirio letto/bed

16

florie comodino/bedside table • thalita lampadario/chandelier • porfirio copriletto/bedcover persianer tappeto/carpet • habanera set lenzuola/set of sheets art gallery vortices by Dino De Larocca

17


florie comodino/bedside table •

18

porfirio letto/bed • thalita applique/wall lamp porfirio copriletto/bedcover • persianer tappeto/carpet

19


primula chaise-longue doppia/double chaise-longue •

20

florie cassettiera/chest of drawers • barnum specchiera rotonda/round mirror thalita applique/wall lamp • tazio posacenere/ashtray mithra vaso mono fiore in ceramica/single flower holder

21


ferrand i n i n g r o o m

22

23


ferran tavolo da pranzo/dining table •

24

gypsy rose sedia imbottita/upholstered chair • saint paul stipo/cabinet tuileries lampadario/chandelier • flaminio tappeto/carpet flint piatto centrotavola in ceramica/flat ceramic centerpiece

25


ferran tavolo da pranzo top in marmo/dining table with marble top 26

ferran tavolo da pranzo top in legno/dining table with wood veneered top 27


saint paul stipo/cabinet •

28

horo piatto in ceramica/ceramic plate

29


30

tuileries lampadario/chandelier

31


christopherl i v i n g r o o m

32

33


tuileries lampadario/chandelier •

34

barnum specchiera rotonda/round mirror • christopher divano/sofa willy tavolo basso/low table • fujy centro tavola in cristallo/glass centerpiece

35


christopher divano/sofa •

36

barnum specchiera rotonda/round mirror • moon flower tappeto/carpet

37


costance poltrona/armchair •

38

willy tavolo basso/low table • holden libreria/bookshelf • moon flower tappeto/carpet

39


holden libreria/bookshelf •

40

costance poltrona/armchair • horo piatto e sottopiatto in ceramica/flat-plate ceramic

41


L

’appuntamento di IPE Cavalli con il Salone del Mobile di Milano è sempre stata una consolidata consuetudine, ma quest’anno 2011 assume una particolare valenza: i 50 anni di vita del Salone. IPE può vantare la propria presenza in tutti questi anni ininterrottamente, e per questo è stata premiata assieme a poche ma significative aziende con una targa raffigurante la prima manifestazione del 1961, quando IPE aveva già 3 anni di vita. Il successo e la leadership del Salone del Mobile nel panorama delle varie manifestazioni del settore nel mondo è fuori discussione. La IPE Cavalli è fiera, con la costante presenza, di aver contribuito a questo primato.Si impongono a questo punto alcuni ringraziamenti: prima di tutto alle nostre

VisionAward: 50 years of presence at Milan Furniture Fair

maestranze, ai designers, ed a tutte le strutture produttive esterne che ci aiutano a rendere più ampia e variegata la nostra proposta. Un grande “Grazie” da Luigi, Leopold ed Eleonore Cavalli. PE Cavalli’s appointment with the “Salone del Mobile” in Milan has always been a strengthened habit, but the year 2011 has a peculiar merit: the 50 years of “Salone”. IPE can boast the nonstop presence during all these years, and it has been awarded for this together with few but significant companies with a plate representing the first edition in 1961,

I

when IPE was founded 3 years before. The success and the leadership of “Salone del Mobile” in the panorama of the several field events in the world is surely out of discussion. Thanks to its constant presence, IPE Cavalli is proud to have contributed to this primacy. Some thanks are necessary: first of all to our company staff, to the designers and to all the external production structures which help us in making our proposal wider and richer. A big “Thank You” from Luigi, Leopold and Eleonore Cavalli. visionnaire Milano/2011 •

42

43


visionnaire Milano/2007 •

Ipe Cavalli Cosmit Award 50years fair•

visionnaire Milano/2008 •

visionnaire Milano/2010 •

44

45


visionnaire Milano/2011 •

46

47


scarletd i n i n g r o o m

48

49


scarlet tavolo da pranzo/dining table •

50

metropolis madia/cabinet • flint piatto ovale in ceramica/oval flat ceramic dodge tappeto/carpet

51


scarlet tavolo da pranzo/dining table •

52

horo piatto e sottopiatto in ceramica/flat-plate ceramic • dodge tappeto/carpet

53


metropolis madia/cabinet •

54

scarlet tavolo da pranzo/dining table • jols sedia imbottita/upholstered chair flint piatto ovale in ceramica/oval flat ceramic • art gallery opera 8072, opera 8071 by Hyena 55


metropolis madia/cabinet •

56

flint piatto ovale in ceramica/oval flat ceramic • art gallery opera by Hyena

57


acer consolle/console •

58

acer specchiera/mirror • harlock lampadario/chandelier yuma cactus in ceramica/ceramic cactus

59


acer consolle/console •

60

acer specchiera/mirror • yuma cactus in ceramica/ceramic cactus

61


avalon poltrona/armchair •

scarlet tavolo basso/low table • midnight specchiera/mirror • duir lampadario/chandelier

62

63


N

ella continuazione della proposta “Visionnaire Guest Philosophy” presentiamo a Milano il concetto “Restaurant Visionnaire”, “VRestaurant”. In un’atmosfera “impressiva” sei accolto da grandi divani di pelle e di velluti, ed attraverso una grande scala, costeggiata dai nostri proverbiali ovali texturizzati, arrivi

VisionContract: the Luxury Restaurant Concept

alla Lounge. L’immagine è forte, pareti tridimensionali, acciai e specchi confermano le nostre peculiarità. Poi, un insieme di panche e poltroncine capitonnè ti invitano a tavola. Non importa che ti trovi a Parigi, Milano, Mosca, dettaglio/detail of VRestaurant

64

Miami, Pechino o New Delhi, l’importante è trovarsi nel mondo che ami, che ti fa sentire perfettamente a tuo agio.

ingresso Vrestaurant/detail of

the entrance of the VRestaurant •

65


dettaglio porta ingresso close up door of the entrance •

lounge e desk del VRestaurant lounge and desk of the VRestaurant

enea rock divano/sofa • whistler tavolo basso/low table •

66

antinoo specchiera/mirror • gordon vaso in ceramica con puntale/ceramic vase with tip brunilde maniglia/handle • duir applique/wall lamp • mizar lampadario/chandelier brunilde lampadario/chandelier • mary calice in ceramica/ceramic goblet

67


sala da pranzo del VRestaurant vip dining room of the VRestaurant

siefrid panca doppia capitonnè/double high bench capitonnè •

68

kursa sedia capotavola/head of the table chair • cervino tavolo da pranzo/dining table loggia signoria piantana con vaso/floor lamp with vase 69


bar e sala da pranzo del VRestaurant bar and dining room of the VRestaurant

kursa sedia capotavola/head of the table chair •

70

cervino tavolo da pranzo/dining table • bar visionnaire brunilde applique/wall lamp • esmeralda sedia capitonnè/capitonnè chair 71


xxxxxxx xxx/xxx

close up del/of VBar •

xxxxx xxxx xxx/xxx •

O

n the continuation of the “Visionnaire Guest Philosophy” proposal, we present the “Restaurant Visionnaire”, “VRestaurant” new concept in Milan. You are immediately welcomed by big leather and velvet sofas in an impressive atmosphere, and you arrive to the Lounge area through a big stair and between our well-known textured ovals. The image is strong, tridimensional walls, steels and mirrors confirm our distinctive features. Then, a set of benches and capitonnè armchairs invite you to dinner. No matter where you are: Paris, Milan, Moscow, Miami, Beijing or New Delhi… What is important is to be in the world you love and which makes you feel at ease.

esmeralda wood sedia capitonnè/capitonnè chair • siegfrid panca capitonnè/bench capitonnè merlino tavolino da pranzo/dining table

72

73


74

75


edwardb e d r o o m

76

77


edward letto/bed EDWARD Letto/Bed ——————

78

XXXXX xxxxxxx/xxxxx XXXXX XXxxx xxxxx/xxxxxx

aymer comodino/bedside table • dagonet lampada da tavolo/table lamp argante tappeto/carpet • nikol lampada da tavolo (vedi pag 76)/table lamp (see page 76) erik copriletto/bedcover • theo set lenzuole/set of sheets 79


edward letto/bed •

80

aymer comodino/bedside table • dagonet lampada da tavolo/table lamp argante tappeto/carpet

81


forma mentisl i b r a r y

82

room

83


forma mentis libreria/bookshelf •

84

forma mentis tavolo da pranzo/dining table • galahad lampadario/chandelier york poltrona girevole/swivel armchair • reginald pouff capitonnè/capitonnè stool

85


forma mentis libreria/bookshelf •

86

forma mentis tavolo da pranzo/dining table • york poltrona girevole/swivel armchair kursa sedia capotavola/head of the table chair

87


forma mentis libreria/bookshelf •

88

flint piatto centrotavola in ceramica/flat ceramic centerpiece mary calice in ceramica/ceramic goblet

89


90

forma mentis specchiera/mirror •

91


C

reare soluzioni abitative non significa solo progettare per il nostro settore, ma anche declinare il nostro mondo espressivo per creare sinergia con mondi complementari, che comunque hanno missioni simili, e si indirizzano a fruitori del nostro livello. L’amore per la creatività non scontata, per il sogno, per suggestioni forti è quello che unisce il nostro mondo a quello dell’editoria, della moda, dell’arte. Visionnaire è come un grande scrigno pieno di oggetti preziosi al qua-

VisionSynergies: Project and Design together

le altri possono attingere, perché accomunati dalle stesse passioni. reating living solutions doesn’t only mean projecting for our business field, but also declining our expressive world to create synergy with complementary worlds, which have similar missions and which refer to customers of the same level. The love for a non-predic-

C

press room Interni, Fuori Salone,

Università degli Studi di Milano •

92

table creativity, for dream, for strong suggestions is what connects our world to the publishing, the fashion and the art ones. Visionnaire is like a big jewel box full of precious things where other people can take on, because all of us share the same passions.

dettaglio close up forma mentis libreria/library •

93


I

forma mentis libreria/bookshelf

l progetto: Forma mentis significa letteralmente forma/idea/impostazione della mente. Due zone, due sistemi living realizzati da Visionnaire e concepiti come un chiaro manifesto visivo della contemporaneità, come il risultato perfetto di un’architettura flessibile che tessendo un insieme spaziale propositivo e mutante trascende lo stereotipo, definendo un peculiare approccio segnico denso di significato, caratterizzando il progetto. Il fruitore di questo spazio tridimensionale comprende immediatamente l’intento dell’opera, ne è abbagliato, attratto, è rapito dalla fusione organica fra gli elementi, i quali, connessi visibilmente da un’interazione simbolica, progressivamente, esplicano la propria profonda sinergia. Le entità che caratterizzano il sistema sono: elementi strutturali lineari bianchi, “forme strutturali antropomorfe”, rilucenti brillanti e preziosi tavoli, essenziali sedute, due “umanoidi vasi”, un super tappeto caratterizzato da geometrie grafiche lincate al tema della metamorfosi. La trasformazione di ogni componente presente all’interno dello spazio si completa con due totem in specchio, allusorie figure irregolari che, come frammenti pregevoli di un diamante, guardano e riflettono attivando la propria alterazione, diventando uno schermo tv.

Simone Micheli

forma mentis tappeto/carpet •

94

press room Interni,

Fuori Salone, Università degli Studi di Milano •

95


didascalia opera/artwork

forma mentis specchiera con tv/mirror tv • didascalia opera/artwork •

F

orma mentis: literally means form/idea/setting of the mind. This project is depicted in two areas, two living systems created by “Visionnaire” and conceived as a visual manifestation of simultaneity. A result of flexible architecture that weaves together a propositional and mutant spatial system transcending the stereotype, and defining a meaningful but peculiar approach to signs. In this three-dimensional space the user immediately understand the intent of the work and consequently feels dazzled, fascinated, and kidnapped by the fusion of organic components that are visibly connected by a symbolic interaction, progressively exerting a profound synergy. The entities characterizing this system are: structural linear elements in white, “structural anthropomorphic shapes”, valuable shining bright tables, concise seating, two “humanoid vases”, a fantastic rug featuring geometric graphics linked to the metamorphosis theme. The transformation of each component within this space is completed with by totems in mirror designed with suggestive irregular shapes comparable to valuable diamond fragments. A look of alternated reflections, become a TV screen. Simone Micheli

forma mentis specchio/mirror •

dettaglio/close up press room Interni,

Fuori Salone, Università degli Studi di Milano •

96

97


HUGO BOSS Menswear store/corso matteotti, 8 Milano •

Bismarck sofà primo piano/forefronte divano/sofa at the Hugobismarck Boss meanswear store• •

excalibur lampada da tavolo media/table lamp medium • lancilotto tavolo basso/low table bibli poltroncina/armchair

isotta all lampada da tavolo media/ table lamp medium keu console/consolle •

98

99


primo piano/forefronte

bismarck divano/sofa •

100

101


diplomatel i v i n g r o o m

102

103


diplomate divano/sofa •

104

diplomate tavolo basso con contenitore/coffee table with container sunshine lampadario/chandelier • art gallery falco by Michael

105


diplomate divano con ciotola portacaramelle/sofa with candyholder bowl •

106

wheel tappeto/carpet

107


diplomate divano con ciotola portacaramelle/sofa with candyholder bowl •

108

109


diplomate divano/sofa •

110

diplomate tavolo basso con contenitore/coffee table with container speyer colonna libreria/library column • sunshine lampadario/chandelier diamond specchiera/mirror • arnolfo vaso contenitore in ceramica/ceramic container vase nibelung piatto in ceramica/ceramic plate • art gallery falco by Michael

111


sunshine lampadario/chandelier •

adriano specchiera/mirror

112

113


gregoryb e d r o o m

114

115


gregory letto/bed •

116

gregory comodino/bedside table • egg lampada da tavolo/table lamp asoka tappeto/carpet • erik copriletto/bedcover • habanera set lenzuola/set of sheets

117


gregory letto/bed •

gregory comodino/bedside table • egg lampada da tavolo/table lamp alice poltrona capitonnè/capitonnè armchair • asoka tappeto/carpet erik copriletto/bedcover • habanera set lenzuola/set of sheets

118

119


prospero mobile basso/low cabinet •

120

alice poltrona capitonnè/capitonnè armchair • tamall plafoniera/ceiling lamp diamond specchiera/mirror nibelung vaso in ceramica/ceramic vase nibelung candeliere in ceramica/ceramic candle holder • asoka tappeto/carpet desmond cuscino volante/ loose cushions • art gallery opera 8057, opera 9053 by Hyena

121


alice poltrona capitonnè/capitonnè armchair •

122

dagonet piantana/floor lamp • stevens vassoio con supporto/tray with stand diamond specchiera/mirror • alley specchiera ovale retro illuminata/back lighted oval mirror

123


alice poltrona capitonnè/capitonnè armchair •

124

stevens vassoio con supporto/tray with stand • diamond specchiera/mirror

125


alicew a i t i n g r o o m

126

127


alice divano/sofa •

128

duir lampadario/chandelier • midnight specchiera/mirror

129


alice panca doppia/double bench •

130

alice panca singola/single bench • brunilde applique/wall lamp alley specchiera ovale retro illuminata/back lighted oval mirror

131


lesterl i v i n g r o o m

132

133


lester divano/sofa •

134

infinito tappeto/carpet • raphis specchio TV (pag 133)/mirror TV (pag 133)

135


lester divano/sofa •

136

whistler tavolo basso/low table • lamorack lampadario/chandelier infinito tappeto/carpet • art galley iguana by Michael

137


lester divano/sofa •

138

whistler tavolo basso/low table • metropolis mobile basso/low cabinet kudrun specchiera/mirror • mithra alzata in ceramica/ceramic stand lamorack lampadario/chandelier • infinito tappeto/carpet art gallery iguana by Michael

139


metropolis mobile basso/low cabinet •

140

kudrun specchiera/mirror • mithra alzata in ceramica/ceramic stand lamorack lampadario/chandelier

141


metropolis mobile basso/low cabinet •

142

kudrun specchiera/mirror • mithra alzata in ceramica/ceramic stand lamorack lampadario/chandelier • infinito tappeto/carpet

143


D

urante il periodo del Rinascimento e del Barocco, principi, sovrani ed eruditi allestirono la propria “Stanza delle Meraviglie e dell’Arte”, stanze in cui preziose produzioni artistiche (Artificialia), rari fenomeni naturali (Naturalia), strumenti scientifici (Scientifica), oggetti provenienti da mondi sconosciuti (Exotica), ed oggetti inspiegabili (Mirabilia) venivano conservati. Essi servivano a dimostrare la ricchezza

VisionArt: Astonishment, Discovery, Knowledge

ed il potere del proprietario e riflettevano lo standard di conoscenza e la visione del mondo di quel tempo. Quest’anno Visionnaire presenta la propria Wunderkammer. Pezzi selezionati, prodotti in edizione limitata e presentati in un contesto

contemporaneo attraverso l’emissione di fragranze uniche, create specificatamente per Visionnaire con lo scopo di trasportare il visitatore nel puro regno dello stupore, in un desiderio di scoperta, in poche parole in un “Sogno Visionario”.

art gallery ossuary by Nicola Bolla • art gallery Jean-Michel Basquiat by Enzo Fiore

144

145


art gallery Jim Morrison, Jean-Michel Basquiat, James Dean by Enzo Fiore • didone sedia/chair • antinea sedia/chair

new collection buckingham handbags •

art gallery kalashnikov by Nicola Bolla •

new collection jewellery •

146

147


art gallery ossuary by Nicola Bolla • esmeralda sedia/chair

hubertus applique by Alvin Grassi • scarsella & brigantina ceiling lamp by Maria Montels • didone sedia/chair

kill the coffee by Alessandro La Spada •

art gallery flowers by Manuel Felisi • esmeralda sedia/chair

148

149


Vguitar by Alessandro La Spada •

D

uring the Renaissance and Baroque periods, princes, rulers, and scholars set up their “Kunst and Wunderkammer”: collectors rooms in which precious artworks (artificialia), rare phenomena of nature (naturalia), scientific instruments (scientifica), objects from strange worlds (exotica) and inexplicable items (mirabilia) were preserved. They served to demonstrate the wealth and power of the owner and reflected the standard of knowledge and view of theworld at that time. This year Visionnaire presents its Wunderkammer. Selected pieces realized in limited edition and presented in a contemporary context, through exhalation of unique scents, specifically created for Visionnaire. They provide an insight into the past and creates the very thing it was able to do some two to five centuries ago; to transport the visitors into a realm of sheer astonishment, in a desire of discovering, in few words: in a “Visionnaire dream”. morgana sedia/chair •

150

151


art gallery gufo by Michael • ziska divanetto/sofa • speyer libreria/library

152

153


pittib e d r o o m

154

155


pitti letto/bed •

156

rondò comodino/bedside table • drop lampada da tavolo media/table lamp medium siegfrid copriletto/bedcover • bolero copriletto e set lenzuola/bedcover and set of sheets continental tappeto/carpet 157


pitti letto/bed •

158

rondò comodino/bedside table • drop lampada da tavolo media/table lamp medium drop piantana/floor lamp • siegfrid copriletto/bedcover

159


rondò comodino/bedside table •

160

drop lampada da tavolo media/table lamp medium

161


octavius madia ad arco/arched cabinet •

162

drop lampada da tavolo big/table lamp big • euterpe specchiera tv/mirror tv mithra vaso monofiore in ceramica/single flower holder

163


quicksilver specchiera/mirror •

164

bedwyr poltroncina capitonnè/capitonnè small armchair • drop piantana/floor lamp

165


solsticed i n i n g r o o m

166

167


solstice tavolo da pranzo/dining table •

janas sedia/chair • doyle cantonale/angle cabinet • mainz lampadario/chandelier gabor specchiera/mirror • kudrun specchiera/mirror flint piatto ovale in ceramica/oval ceramic plate • printemps tappeto/carpet

168

169


solstice tavolo da pranzo/dining table •

170

janas sedia/chair • flint piatto ovale in ceramica/oval ceramic plate printemps tappeto/carpet

171


janas sedia/chair •

172

173


ronald madia/cabinet •

174

kudrun specchiera/mirror • flint piatto ovale in ceramica/oval ceramic plate helmut vaso ovale/oval vase

175


ronald madia/cabinet •

kudrun specchiera/mirror • doyle cantonale/angle cabinet flint piatto ovale in ceramica/oval ceramic plate • helmut vaso ovale/oval vase arnolfo vaso contenitore in ceramica/ceramic container vase • mithra alzata in ceramica/stand ceramic

176

177


doyle cantonale/angle cabinet •

178

solstice tavolo da pranzo/table mirror • janas sedia/chair arnolfo vaso contenitore in ceramica/ceramic container vase mithra alzata in ceramica/stand ceramic

179


chester dudleyl i v i n g r o o m

180

181


chester dudley divano/sofa •

182

reginald pouff capitonnè/capitonnè stool • tilia specchiera/mirror • idho lampadario/chandelier wheel tappeto/carpet • gordon vaso in ceramica con puntale/ceramic vase with tip art gallery composizione/composition by Roberta Ubaldi

183


chester dudleyb e d r o o m

184

185


chester dudley letto/bed •

186

chester dudley chaise longue • harding mobile basso/low cabinet circum specchiera/mirror • dagonet piantana/floor lamp isotta lampada da tavolo/table lamp • tenzo lampada da tavolo/table lamp habanera set lenzuola/set of sheets • siegfrid copriletto/bedcover lincoln tappeto/carpet

187


chester dudley letto/bed

nottingham comodino/bedside table • isotta lampada da tavolo/table lamp galahad plafoniera/ceiling lamp • habanera set lenzuola/set of sheets siegfrid copriletto/bedcover • lincoln tappeto/carpet 188

189


harding mobile basso/low cabinet

190

•

nibelung vaso con collo in ceramica/ceramic vase with neck • kraken posacenere/ashtray

191


harding mobile basso/low cabinet •

nibelung vaso con collo in ceramica/ceramic vase with neck • kraken posacenere/ashtray

192

193


chester dudley chaise longue •

194

bibli tavolino basso/low table • dagonet piantana/floor lamp circum specchiera/mirror • tenzo lampada da tavolo/table lamp • lincoln tappeto/carpet

195


chester dudley chaise longue •

196

bibli tavolino basso/low table • circum specchiera/mirror tenzo lampada da tavolo/table lamp • lincoln tappeto/carpet

197


daydreamd i n i n g r o o m

198

199


daydream tavolo da pranzo/dining table •

200

ziska sedia imbottita/upholstered chair • mizar lampadario/chandelier • perceval stipo/cabinet gretel madia/cabinet • nibelung ciotola in ceramica/ceramic bowl • infinito tappeto/carpet mithra alzata in ceramica/stand ceramic • yuma cactus in ceramica/ceramic cactus

201


ziska divanetto/sofa •

202

midnight specchiera/mirror • keu tavolino/low table joska vaso in cristallo/crystal vase • duir lampadario/chandelier

203


keu trittico/triptych •

amanda applique/wall lamp • eragon spada in vetro/glass sword

204

205


cycas vetrinetta/showcase •

arnolfo vaso contenitore in ceramica/ceramic container vase

206

207


daisy sedia imbottita/upholstered chair 208

•

209


L

a campagna pubblicitaria Visionnaire 2011 continua a comunicare un lifestyle internazionale e cosmopolita. Il “modus vivendi” è sempre ispirato alla teatralità, perché teatrali vogliamo che siano le case che arrediamo. L’immagine deve contenere un approccio attrattivo, suggestionante, di continua sorpresa. L’art director di questo rinnovato eclettismo è Samuele

210

VisionADV: Dream of Elegance and Glow Mazza, le fotografie sono scattate da Elena Preti. he 2011 Visionnaire advertising campaign keeps conveying an international and cosmopolitan lifestyle. Its “modus vivendi” takes inspiration from theatri-

T

calism, because we want the houses we furnish to be theatrical. The image must have an attractive approach, suggestive, of continuous surprise. The art director of the renewed eclectism is Samuele Mazza, the photo shooting is signed by Elena Preti.

211


bismarck

advertising single page •

diplomate

advertising single page •

solstice

advertising single page •

daisy

advertising single page •

diplomate

advertising double page without model

212

213


diplomate

advertising double page

•

214

215


avalon

advertising single page •

sigfried

advertising single page without model •

bismarck

advertising double page •

diplomate lounge room advertising double page •

216

217


sigfried advertising single page •

218

219


enea rockl i v i n g r o o m

220

221


enea divano/sofa rock version •

222

keu tavolino/table • joska vaso in cristallo/crystal vase

223


enea goldl i v i n g r o o m

224

225


enea divano/sofa gold version 226

•

enea cuscini volanti/loose cushion

227


teodosiob e d r o o m

228

229


teodosio letto/bed

230

aymer comodino/bedside table • sebastian lampada da tavolo/table lamp proximo copriletto/bedcover • lamas crab cuscino volante/loose cushion precious tappeto/carpet • mediolanum tappeto/carpet

231


teodosio letto/bed •

232

aymer comodino/bedside table • isotta all lampada da tavolo/table lamp dubhe chaise longue • proximo copriletto/bedcover lamas crab cuscino volante/loose cushion • mediolanum tappeto/carpet 233


teodosio letto/bed

234

brunilde lampadario/chandelier • excalibur piantana/floor lamp theo set lenzuole/set of sheets • infinito tappeto/carpet

235


commodol i v i n g r o o m

236

237


commodo divano/sofa •

238

cockerel cuscino volante/decorative loose cushion

239


commodo divano/sofa •

240

keu tavolino/table • excalibur all lampada da tavolo/table lamp cockerel cuscino volante/loose cushion • wheel tappeto/carpet gordon vaso in ceramica con puntale/ceramic vase with tip

241


esmeraldad i n i n g r o o m

242

243


esmeralda poltroncina/armchair •

244

esmeralda tavolo/table • ulla madia/cabinet • kudrun specchiera/mirror nibelung vaso in ceramica/ceramic vase • asoka tappeto/carpet

245


esmeralda tavolo da pranzo/dining table •

246

esmeralda poltroncina/armchair • ulla madia/cabinet • kudrun specchiera/mirror marianne libreria/bookcase • lamorack lampadario/chandelier nibelung vaso in ceramica/ceramic vase • nibelung sottopiatto in ceramica/flat ceramic plate mithra alzata in ceramica/ceramic stand • galaxy ciotola/bowl arya gargoyle in vetro artisitco di murano/gargoyle in murano artistic glass baccus bottiglia per vino/wine decanter • asoka tappeto/carpet 247


kudrun specchiera/mirror •

248

marianne libreria/bookcase • lamorack lampadario/chandelier nibelung vaso in ceramica/ceramic vase • nibelung sottopiatto in ceramica/flat ceramic plate mithra alzata in ceramica/ceramic stand • galaxy ciotola/bowl baccus bottiglia per vino/wine decanter • asoka tappeto/carpet

249


ashtonl i v i n g r o o m

250

251


ashton divano/sofa •

252

acer tavolo basso/low table • tazio posacenere/ashtray • cassia tappeto/carpet

253


ashton divano/sofa •

254

acer tavolo basso/low table • dagonet piantana/floor lamp • helmut vaso ovale/oval vase tazio posacenere/ashtray • cassia tappeto/carpet • forma mentis vaso/vase

255


ashton divano/sofa •

256

acer tavolo basso/low table • helmut vaso ovale/oval vase tazio posacenere/ashtray • cassia tappeto/carpet aspen cuscino volante/loose cushions reale cuscino volante/loose cushions alligator cuscino volante/loose cushions 257


ashton divano/sofa •

258

cassia tappeto/carpet

259


A

nche quest’ anno lo spazio Visionnaire di Milano è stato protagonista delle notti milanesi del Fuori Salone. Esclusiva sorprendente come sempre, la Notte Visionnaire è stata l’occasione per un brindisi dedicato a tutti coloro che hanno contribuito al successo della collezione: artisti, creativi, collaboratori, stars, VIP e tantissimi amici. L’atmosfera dello spazio Visionnaire ha esaltato ancora una volta le serate milanesi. Luigi, Leopold ed Eleonore Cavalli ringraziano tutti gli ospiti per la

VisionEvent: Annual Amusement Party fiducia e l’affetto che da anni dimostrano e che li ricaricano di energia. lso this year the Visionnaire showroom in Milan has been the main character of the Milanese nights of “Fuori Salone”. Amazing exclusivity, the Visionnaire Night has been the occasion to toast to everyone who has contributed to the success of the collection: artists,

A

creative directors, co-workers, stars, VIP and lots of friends. The atmosphere of the Visionnaire showroom has exalted the Milanese nights once again. Luigi, Leopold and Eleonore Cavalli thank all the guests for the faith and for the love they have been showing for years and that fill them with energy. entrance/entrata Visionnaire Milano •

260

261


cantante/singer victoria hyde si esibisce al/performing at Visionnaire Milano •

leopold cavalli CEO of visionnaire IPE Group eleonore cavalli Marketing&Communication manager Visionnaire IPE Group •

vip studio elena lutsenko & friend during the party •

262

amici/friends al/at Visionnaire Milano •

da destra a sinistra/from right to left: valentina contato, giuseppe baldassarre, laura verdi and friend, staff Visionnaire Milano •

263


mr. becker CEO Visionnaire Moscow mrs.&mr. carniti ctefano Visionnaire Wellness Responsable at the vip lounge Visionnaire Milano •

christophe laudamiel maître parfumeur •

luigi cavalli President Visionnaire and IPE Group abdul bakhashwain CEO Visionnaire Jeddah amico-attore/friend-actor leopold cavalli CEO of Visionnaire IPE Group • alvin grassi project manager Visionnaire Milano •

264

amici/friends al/at Visionnaire Milano •

265


xxxxxxx xxx/xxx the general view • ofxxxxx the new layout of xxxx xxx/xxx the Visionnaire Milano •

266

267


ginevrab e d r o o m

268

269


ginevra letto/bed •

270

nottingham comodino/bedside table • egg lampada da tavolo/table lamp siegfrid copriletto/bedcover • theo set lenzuole/set of sheets

271


ginevra letto/bed

•

augustus madia/cabinet • gabor specchiera/mirror excalibur crystal mini lampada da tavolo/table lamp aldebaran plafoniera/ceiling lamp • siegfrid copriletto/bedcover

272

273


jarretl i v i n g r o o m

274

275


jarret divano/sofa •

276

lamas-crab cuscino volante/loose cushion

277


dropb e d r o o m

278

279


drop letto/bed •

280

aymer comodino/bedside table • drop lampada da tavolo media/table lamp medium drop piantana/floor lamp • errakis appoggiapiedi/footstool proximo copriletto/bedcover • habanera set lenzuola/set of sheets

281


drop letto/bed

282

drop piantana/floor lamp • proximo copriletto/bedcover • habanera set lenzuola/set of sheets

283


siegfridl i v i n g r o o m

284

285


siegfrid divano/sofa •

cycas tavolo basso (pag 284)/low table (pag 284) • bird specchiera/mirror siegfrid poltrona/armchair • raziel lampada ad arco (pag 285) /arc lamp (pag 285) cocherel cuscino volante/loose cushions • alligator cuscino/loose cushion

286

287


siegfrid divano/sofa •

cycas tavolo basso/low table cocherel cuscino volante/loose cushions • alligator cuscino/loose cushions

288

289


bismarckl i v i n g r o o m

290

291


bismarck divano/sofa •

292

dagonet piantana/floor lamp • hagen pouff/stool wheel tappeto/carpet • sequoia seven stars porta/door 293


bismarck divano/sofa •

294

dagonet piantana/floor lamp • wheel tappeto/carpet • sequoia seven stars porta/door

295


N

ormalmente diciamo che gli accessori, sia nell’uomo che nella donna, contribuiscono a delineare il carattere della persona, la sua voglia di stravaganza, di distinzione, le voglie di eccesso. Nella casa di ognuno di noi gli accessori sono ugualmente importanti e distintivi. Visionnaire sa che i suoi fruitori sono persone esigenti, desiderose di marcare fortemente il tratto e perciò rivolge particolare attenzione allo studio e alla ricerca dell’accessorio, perché l’abbinamento di oggetti ed

VisionAccessories: Glitter and Leather Details

arredi preziosi creano un insieme di pulsanti suggestioni, creano atmosfere che vanno oltre la realtà delle cose. ccessories usually help defining the character of a person, both man and woman, his/her wish of extravagance, of distinction, of excess. Accessories are equally important and distictive of our own houses. Visionnaire knows that

A

buckingham portafoglio/wallet •

296

its customers are demanding people, willing to stand out, and gives therefore particular attention to the study and to the research of accessories, because the match of objects and precious furniture create a set of pulsating suggestions, atmospheres which go beyond the reality of material things. galdor girocollo/necklace •

297


buckingham borse/handbags •

298

299


buckinghamborsa/bag borsa/bag buckingham • •

buckingham valigia morbida/voyage handbag •

buckingham portadocumenti/document holder •

300

301


buckingham borsa/bag •

302

303


alyon bracciale rigido/rigid bracelet • neida anello/ring •

buckingham porta card monete/card and coin holder •

304

neida anello/ring •

305


erdie bracciale rigido/rigid bracelet •

barahir anello/ring •

306

iride girocollo donna/woman necklace •

galdor girocollo uomo man necklace •

taras bracciale rigido/rigid bracelet •

307


308

309


310


technical b o o k


Acanthus

Adriano

designed by SAMUELE MAZZA

designed by SAMUELE MAZZA

110

SPECCHIERA - MIRROR

max. cm 150

LAMPADARIO - CHANDELIER

Cornice in legno con struttura concava larga cm 20. Finitura dorata a guazzo in oro o argento su base di bolo francese rosso. Wooden frame with concave structure width cm 20. Poster finishing in golden or silver colour on a base of red French bole.

220

20

Ø80

Struttura portante in acciaio cromato, adornata con nr. 133 fiori in vetro di Murano di colore bianco con venature trasparenti e n.12 rondini in vetro, realizzate da un maestro vetraio di Murano. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr.12 lampadine E27 max 60W cad. Corredata di catena cromata da cm. 150 e rosone. Peso kg 60. Support structure in chromed steel, adorned with 133 white flowers in Murano glass with transparent veins and 12 swallows in glass, created by master glass craftsmen of Murano. Electrical wiring equipped for 12 light bulbs E27 max 60W each. Complete with chromed hanging chain of 150 cm. and ceiling cup. Weight 60 kg.

7

Aldebaran

Ø8

0

PLAFONIERA - CEILING LAMP

10 35

Ø102

87

Struttura in tamburato multistrati e massello di abete. Rivestimento esterno in formelle di specchio o vetro retro laccato, bisellate su 4 lati. Due cassetti con interno laccato opaco, ad apertura manuale e chiusura soft con guida autorientrante. Formelle con stemma araldico Visionnaire posizionate nei due angoli. Structure in honeycomb board multiply and fir solid wood. External cover made of mirror or lacquered glass tiles, bevelled on all 4 sides. Equipped with two drawers with mat lacquered internal parts, with manual opening and soft locking with self-returning slide. Tiles with Visionnaire logo placed in the two corners.

25

25

designed by LA CONCA

Montatura in ottone, bagno oro, oppure in acciaio cromato. Ghiaccioli in vetro di Murano fumé. 12 lampade E/27 max 40 W cad. Peso Kg 105. Frame in brass, gold dipped or in chromed steel. Pendants in smoked Murano glass. 12 lamps E/27 max 40 W each. Weight 105 Kg.

10

25

CONSOLLE - CONSOLLE

Ø1 02

Acer

63

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

10

10

45

Alice

pOUFF - POUFF

170

SPECCHIERA - MIRROR

designed by LA CONCA

55

25

220

Struttura in compensato multistrati spess. mm 10. Bordatura perimetro interno ed esterno della cornice in laminato acciaio. Specchio bisellato. Cornice rivestita con formelle di specchio o vetro retro laccato, bisellate su 4 lati. Formelle con stemma araldico Visionnaire posizionate nei quattro angoli. Structure in honeycomb board multiply wood, th. mm 10. Internal and external border of the frame in steel laminate. Bevelled mirror. Frame covered with mirror or lacquered glass tiles, bevelled on all 4 sides. Tiles with Visionnaire logo placed in the four corners.

65

46

Acer

Struttura portante in massello di faggio e compensato. Piano seduta con molleggio a nastri elastici su telaio in faggio. Imbottitura schienale in poliuretano espanso D.30 kg/m³. Braccioli in poliuretano espanso D.75 kg/m³. Cuscino seduta in poliuretano espanso a quote differenziate D.35 kg/m³, semirigido nella parte inferiore e morbido nella parte superiore. Retroschienale e fianchi con rivestimento accoppiato a falda di fibra acrilica da gr 400 con supporto in vellutino acrilico, per tappezzeria finale, con bottoni effetto capitonnè. Gambe anteriori e posteriori rivestite in pelle. Le gambe anteriori sono decorate con anelli in ottone tornito con incisione motivo ovali e medaglione ovale in ottone, con incisione logo Visionnaire. Main structure in beech solid wood and plywood. Seat with sprung system made of elastic belts on beech frame. Back padding in polyurethane d. 30 kg/m3. Arms in polyurethane d. 75 kg/m3. Seat cushion in polyurethane in different densities: d. 35 kg/m3, semirigid in the lower part and soft in the upper part. Cover for rear back and sides coupled with acrylic layer gr. 400 and with support in acrylic velvet, for final upholstery, with buttons for capitonnè effect. Front and back legs covered with leather. The front legs are decorated with rings in turned brass with oval engraving and brass oval medal, with carved Visionnaire logo.

55

designed by ALESSANDRO LA SPADA

10

10 95

312

313

technical b o o k


Alice

Amanda

designed by ALESSANDRO LA SPADA

designed by PHILIPPE MONTELS

Struttura portante in massello di faggio e compensato. Piano seduta con molleggio a nastri elastici su telaio in faggio. Imbottitura schienale in poliuretano espanso D.30 kg/m³. Braccioli in poliuretano espanso D.75 kg/m³. Cuscini seduta in poliuretano espanso a quote differenziate D.35 kg/m³, semirigido nella parte inferiore e morbido nella parte superiore. Retroschienale e fianchi con rivestimento accoppiato a falda di fibra acrilica da gr 400 con supporto in vellutino acrilico. Tappezzeria fianchi esterni braccioli e bordo parte alta schienale con bottoni, effetto capitonnè. Gambe anteriori e posteriori rivestite in pelle. Le gambe anteriori sono decorate con anelli in ottone tornito con incisione motivo ovali e medaglione ovale in ottone, con incisione logo Visionnaire. Main structure in beech solid wood and plywood. Seat provided with sprung system made of elastic belts on beech frame. Padding of the back in polyurethane d. 30 kg/m3. Arms in polyurethane d. 75 kg/m3. Seat cushions in polyurethane in different densities d. 35 kg/m3, semirigid in the lower part and soft in the upper part. Cover of rear back and sides coupled to acrylic lining gr 400, with support in acrylic velvet. Upholstery of the arms external sides and of the back high border with buttons with capitonnè effect. Front and rear legs covered with leather. The front legs are decorated with rings in turned brass with oval pattern engraving and oval medal in brass, with Visionnaire logo carving.

Paralume semi-cilindrico realizzato con scaglie di alluminio naturale, montato su piastra in acciaio cromato, per il fissaggio alla parete. Optional: possibilità di applicazione pendagli in cristallo Swarovski. 2 lampade E/27 max 40 Watt. Half-cylindric lampshade with natural aluminium plates, mounted on two plates in chromed steel to be fixed to the wall. Optional: application of pendants in Swarovski crystal. 2 bulbs E/27 max 40 Watt.

89

83

60

applique - wall lamp

89

DIVANO, poltrona, panca - SOFA, ARMCHAIR, bench

4

112

112

13

25

Ashton

130

POLTRONA LUNGA, DIVANO - CHAISE LONGUE, SOFA

170

60 59 80

280

130

59 80

95

83

170

59 80

95

200

95

228

95

250

Struttura portante in pannelli multistrati di pioppo e listelli di abete. Molleggio seduta a cinghie elastiche intrecciate. Imbottitura scocca in poliuretano D. 30 e 21 kg/m³ su pannelli in multistrati, predisposti per realizzazione tappezzeria capitonnè. Cuscini seduta in poliuretano a quote differenziate D. 30 e 40 kg/m³ e rinfascio in piuma incamerata. Cuscini schienale in piuma con supporto interno poliuretano D. 25 kg/m³. Fasce schienali/braccioli e frontali in vetro bisellato o in MDF bisellato e laccato lucido. Base in MDF laccata. Rivestimento della scocca (pelle o tessuto) non sfoderabile. Rivestimento cuscini seduta e schienale sfoderabili. Main structure in poplar multiply panels and fir strips. Seat sprung system made of twisted elastic belts. Frame padding in polyurethane d. 30 and 21 kg/m3 on multiply panels, predisposed for capitonnè upholstery. Seat cushions in polyurethane in different densities d. 30 and 40 kg/m3 and cover in feather. Back cushions in feather with polyurethane internal support d. 25 kg/m3. Back, arms and front bands in bevelled glass or in polished lacquered bevelled MDF. Base in lacquered MDF. Structure cover (fabric or leather) not removable. Cover of seat and back cushions removable. 59 80

117 23

49

64

117

23

23

49

64

49

64

117

designed by SAMUELE MAZZA

115

190

220

165

89

60

Alley

59 80

59 80

59 80

115

115

115

160

190

115

115

220

115

250

59 80

83

59 80

60

60

60

144

115

115

115

112

161

161

250

100

SPECCHIERA - MIRROR

ELEMENTO LATERALE SINISTRO / LEFT LATERAL ELEMENT

207

7

210

207

87

250

59 80

59 80

59 80 220

160

190

115

115

115

115

148

Cornice in tubo ellittico mm 60x30 in ottone cromato. Specchio con fascia perimetrale sabbiata e logo Visionnaire, con retroilluminazione LED a luce calda. Pannello posteriore in MDF laccato bianco. Supporto di sostegno a due vie in tubo cromato con puntali in alluminio tornito cromato. Frame made of elliptic tube mm 60x30 in chromed brass. Mirror with sandblasted perimetral band and Visionnaire logo, provided with LED backlighting with warm light. Back panel in white lacquered MDF. Double support in chromed tube with tips in chromed turned aluminium.

59 80

designed by ALESSANDRO LA SPADA

ELEMENTO LATERALE DESTRO / RIGHT LATERAL ELEMENT 65

65

100

314

315

technical b o o k


Augustus

Bedwyr Capitonne’

designed by SAMUELE MAZZA

designed by Samuele Mazza

346

Curved cabinet with 6 - 4 - 2 doors Structure in MDF with curved and pantograph-grooved doors. Mat lacquering. Built-in top in shaped marble th. mm 20 divided in 3 parts (in the version with 6 doors). Wooden base covered with shiny stainless steel laminate. 3 versions are available: - with 6 doors and 4 drawers placed inside the two central doors, with push-pull opening system. Each lateral space is provided with a shelf in transparent glass, with adjustable height - with 4 doors and 4 drawers placed inside the two central doors, with push-pull opening system. Each lateral space is provided with a shelf in transparent glass, with adjustable height with 2 doors and 4 drawers placed inside, with push-pull opening system.

67

63

70

124

70

70

240

Struttura portante e gambe in legno massello di faggio e multistrati curvato. Piano seduta in MDF con molleggio a cinghie elastiche. Laccatura acrilica al poliestere colore bianco brillante 100 gloss. Schienale e cuscino di seduta con imbottitura in poliuretano e falda acrilica. Rivestimento del solo cuscino di seduta sfoderabile. Support structure and legs in solid beech wood and curved multiply. Seating in MDF with suspension system in elastic belts. White acrylic polyester lacquer of 100 gloss brilliance. Back and seat cushion with padding in polyurethane and acrylic lining. Only cover of seat cushion is removable.

46

Mobile ad arco con 6 - 4 - 2 ante Struttura in MDF con ante curvate e scanalate a pantografo. Laccatura opaca. Top ad incasso in marmo sagomato sp. mm 20. Diviso in tre parti (nella versione a 6 ante). Zoccolo di base in legno rivestito in lamina d’acciaio inox lucido. Sono previste 3 varianti: - a 6 ante con 4 cassetti posizionati all’interno delle due ante centrali, con sistema apertura a push-pull. Ogni vano laterale è provvisto di un ripiano in vetro trasparente, regolabile in altezza. - a 4 ante con 4 cassetti posizionati all’interno delle due ante centrali, con sistema apertura a push-pull. Ogni vano laterale è provvisto di un ripiano in vetro trasparente, regolabile in altezza. - a 2 ante con 4 cassetti posizionati all’interno, con sistema apertura a push-pull.

71

poltronCINA - Easy chair

67

Mobile ad arco - Curved cabinet

55

55

55

Bibli

Ø50

TAVOLINO -small TABLE

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

40

45

Bird

designed by Samuele Mazza

44

44

Lampadario, Plafoniera - Chandelier, Ceiling lamp

Designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

Lampadario: montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore nero bronzato e pendagli in cristallo trasparente. 21 luci E/14 max 40 W (totale massimo 840 W). Peso kg 45. Plafoniera: montatura ovale in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano colore nero bronzato e pendagli in cristallo trasparente. 14 luci E/14 max 40 W (totale massimo 560 W). Chandelier: frame in chromed brass, adorned with black grouse feathers and transparent crystal. 21 bulbs E/14 max 40 W (total maximum 840 W). Weight kg 45. Ceiling lamp: oval frame in chromed brass, adorned with black grouse feathers and pendants in transparent crystal. 14 bulbs E/14 max 40 W (total maximum 560 W).

45

40

Struttura in compensato multistrati da 20 mm. Interno, dotato di 1 ripiano, laminato lucido. Esterno rivestito in vetro, sp. 6 mm, bisellato su tutti i lati. Cassetto, con frontalino in MD F da 20 mm, tappezzato in tessuto o pelle. Structure in multiply plywood by 20 mm. Internal parts in shiny laminate, with 1 shelf. External parts covered in glass, thickness 6 mm, bevelled on all the sides. Drawer with frontal part in MD F 20 mm, upholstered in fabric or leather.

68

COMODINO - BEDSIDE TABLE

130

Aymer

62

Struttura portante in legno massello di faggio. Molleggio seduta con molle d’acciaio. Molleggio schienale e bracciolo con nastri elastici. Imbottitura sedile e schienale in poliuretano espanso ad alta densità, con tamponature in poliuretano a quote differenziate. Finitura con bullette decorative in metallo nichelato. Gambe tappezzate in tessuto o pelle. Non sfoderabile. Main frame in solid beech wood. Seat spring system with steel springs. Back and arm spring system with elastic belts. Seat and back padding in high density polyurethane with buffering in polyurethane at different densities. Finishing with decorative nickel metal tacks. Legs upholstered in fabric or leather. Cover not removable.

120X75 Ø120

applique - wall lamp

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

Telaio portante in tubo acciaio inox lucido. Specchio spess. mm 5 bisellato. Cornice in pannelli di multistrati imbottiti in poliuretano D. 21 kg/m³ con rivestimento in tessuto accoppiato a lastra da cm 1 di poliuretano e trapuntato con motivi geometrici. Main structure in polished stainless steel tube. Bevelled mirror th. mm 5. Frame made of multiply panels padded with polyurethane d. 21 kg/m3, covered with fabric coupled to a layer of polyurethane by cm 1 and quilted with geometric pattern.

62

∅1

100

Piantana - Floor lamp

200

SPECCHIERA - MIRROR

designed by ROBERTO Lazzeroni

Montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore nero bronzato e pendagli in cristallo trasparente. 3 luci E/14 max 40 watt (totale massimo 120 watt). Frame in chromed brass, adorned with black grouse feathers and pendants in transparent crystal. 3 bulbs E/14 max 40 watt (total maximum 120 watt).

75

6

Barnum

Designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza 40X30

Montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore nero bronzato e pendagli in cristallo trasparente. Base in granito Ø 35 cm 4 luci E/14 max 40 W (totale massimo 160 W). Frame in chromed brass, adorned with black capercaillie feathers and pendants in transparent crystal. Base in granite Ø 35 cm 4 bulbs E/14 max 40 W (total maximum 160 W). Ø35 Ø70

316

317

technical b o o k


Bismarck

Cervino

designed by Samuele Mazza

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

TAVOLO DA PRANZO - DINING TABLE

Main structure in multiply panels and fir solid wood with faesite fillers. Seat sprung system made of elastic belts. Structure padding in polyurethane in different densities d.30 and 35 kg/m³ and cover with acrylic layer. The seat is in high elasticity polyurethane joined to a layer of viscoelastic foam (memory). Loose cushions in feather mixture. Decoration with chain collars in large links, with Visionnaire logo engraved on shield plate in polished steel. Cover not removable.

4

16

80

250

120

Chester Dudley

120

120

280

120

Piastra di base a forma di cristallo di neve in acciaio inox lucido taglio laser. Supporti a forma di testa di cervo in acciaio inox lucido taglio laser. Top circolare in cristallo temperato sp. mm 15 con bordo a bisello o in cristallo di sicurezza con bordo a taglio martellato. Base plate in form of snow crystal in polished laser cut stainless steel. Supports in form of deer head in polished laser cut stainless steel. Circular top in tempered crystal thickness 15 mm. with bevelled borders or in safety crystal with hammer cut border.

80

Struttura portante in pannelli multistrati e massello di abete con tamponature in faesite. Molleggio seduta a cinghie elastiche. Imbottitura scocca in poliuretano espanso a quote differenziate D.30 e 35 kg/m³ e ricopertura con falda di fibra acrilica. Il piano di seduta è in poliuretano espanso ad alta elasticità abbinato ad un ulteriore strato di schiuma visco-elastica (memory). Cuscini volanti in misto piuma. Decorazione con collari a catena maglia larga, con stemma araldico Visionnaire inciso su placca a scudo in acciaio lucido. Rivestimento non sfoderabile.

75

DIVANO - SOFA

27

50

12 12

102

56

Chester Dudley

Brunilde

200

POLTRONA LUNGA - CHAISE LONGUE

Lampadario - Chandelier

260

203/223

designed by Studio Memo

Designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

188

Coni ricurvi e lancia centrale in ottone cromato; particolari in alluminio tornito. Paralumi ovali, tronco cono in seta. Versione con tre coppie di corni: 6 luci E/27 max 75 W cad. Peso totale kg 30. Versione con sei coppie di corni: 12 luci E/27 max 75 W cad. Peso totale kg 70. Curved cones and central bar in chromed brass, particulars in turned steel. Oval truncated cone lampshades in silk. Version with 3 couples of horns: 6 bulbs E/27 max 75 W each, total weight 30 Version with 6 couples of horns: 12 bulbs E/27 max 75 W each, total weight 70.

82

82

Struttura portante in multistrato di pioppo spessore mm 25 con montanti sagomati in multistrato di pioppo spessore mm 18 a sostegno della forma arrotondata dello schienale, realizzata in tamburato di multistrato e compensato di pioppo spessore mm 4. Imbottitura interna bracciolo e schienale in poliuretano GRF D. 40 kg/m³ ,con ricopertura in lastra di poliuretano espanso elastico, spessore cm.4 D.30 kg/m³, per la realizzazione del capitonnè. Molleggio seduta con cinghie elastiche, montate su telaio in acciaio con supporto in multistrati, ricoperto da lastra in poliuretano portante spessore cm.2 D.30 kg/m³. Cuscino di seduta in poliuretano espanso a doppia densità: nella parte anteriore D.35 portante e D.35 elastico nella parte posteriore con ricopertura totale in Memory Foam® in lastra spessore cm 5 e rinfascio in piuma d’oca incamerata. Telaio di sostegno in acciaio inox lucido spessore mm 10 . Sul bracciolo è applicato lo stemma araldico Visionnaire in ottone cromato. Scocca capitonnè non sfoderabile. Rivestimento cuscini di seduta sfoderabile. Main structure in poplar multiply wood th. mm 25 with shaped uprights in poplar multiply th. mm 18 to support the rounded shape of the back, made in multiply honeycomb wood and poplar plywood th. mm 4. Arm and back padding in GRF polyurethane d. 40 kg/m³ , with cover in elastic polyurethane layer, th. cm 4 d.30 Kg/m³, for the capitonnè working. Seat sprung system made of elastic belts, fixed on steel frame with support in multiply wood, covered with main polyurethane layer th. cm 2 d.30 kg/m³. Seat cushions in double density polyurethane: main polyurethane d. 35 in the front part and elastic polyurethane d.35 in the back part, completely covered with a Memory Foam® layer th. cm 5 and cover in goose feather. Support frame in polished stainless steel th. mm 10. A Visionnaire logo in chromed brass is fixed on the arm. Cover of capitonnè frame not removable. Seat covers removable.

72

159

Coni ricurvi e lancia centrale in ottone cromato; particolari in alluminio tornito; piastra di fissaggio in acciaio. Paralume ovale tronco conico in seta, per la versione ALL, in scaglie di alluminio naturale montate su struttura in acciaio galvanizzato. Optional: possibilità di applicazione pendenti in cristallo Swarovski. Applique cm 159 predisposta per l’utilizzo di nr. 2 lampadine E27 max. 75 W cad. Peso kg 10,5. Applique cm 104 predisposta per l’utilizzo di nr. 2 lampadine E27 max. 75 W cad. Peso kg 6,90. Curved cones and central lance in chromed brass; details in lathed aluminium; plate for fixing to wall in steel. Oval lampshade of conical truncated cone silk, for ALL version, shape in natural aluminium plates mounted on galvanised steel structure. Optional: possibility of application of pendants in Swarovski crystals. Wall light 159 cm prepared for use with 2 light bulbs E27 max. 75 W each - Weight 10,5 kg. Wall light 104 cm prepared for use with 2 light bulbs E27 max. 75 W each - Weight 6,90 kg.

40

Designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

25 14

27

applique - wall lamp

30 21

25 15

Struttura testata in multistrati, tamburato con compensato da mm 10, e imbottita in poliuretano D.30 kg/m³, con predisposizione per realizzazione tappezzeria capitonè. Giroletto in multistrati di pioppo e compensato da mm 4, imbottito in poliuretano espanso. Telaio portante in acciaio inox lucido spessore mm 10 con applicazione sui lati testata dello stemma araldico Visionnaire in ottone cromato. Ferramenta sostegno rete in acciaio verniciato. Tappezzeria non sfoderabile. Headboard structure in multiply wood, honeycombed with plywood mm 10 and padded with polyurethane d. 30 kg/m³, predisposed for capitonnè upholstery. Bedframe in poplar multiply and plywood mm 4, padded in polyurethane. Main frame in polished stainless steel th. mm 10 with Visionnaire logo in chromed brass fixed on the sides of the headboard. Slats support hardware in varnished steel. Cover not removable.

105

40 30

104

Brunilde

102

LETTO - BED

designed by Studio Memo

318

319

technical b o o k


Chester Dudley

Chester Wilson

Designed by Studio Memo

designed by studio memo

DIVANO, poltronA - SOFA, ARMCHAIR

poltronA, DIVANO - ARMCHAIR, SOFA

Struttura portante in multistrato di pioppo spessore mm 25 con montanti sagomati in multistrato di pioppo spessore mm 18 a sostegno della forma arrotondata dello schienale, realizzata in tamburato di multistrato e compensato di pioppo spessore mm 4. Imbottitura parte frontale in agglomerato di poliuretano ad alta densità 150 kg/m³ , sagomato per contenere il montante della struttura di base in acciaio inox. Imbottitura interna braccioli e schienale in poliuretano GRF D. 40 kg/m³, con ricopertura in lastra di poliuretano espanso elastico, spessore cm 4 D.30 kg/m³, per la realizzazione del capitonnè. Molleggio seduta con cinghie elastiche, montate su telaio in acciaio con supporto in multistrati, ricoperto da lastra in poliuretano portante spessore cm 2 D.30 kg/m³. Cuscini di seduta in poliuretano espanso a doppia densità: nella parte anteriore D.35 portante e D.35 elastico nella parte posteriore con ricopertura totale in Memory Foam® in lastra spessore cm 5 e rinfascio in piuma d’oca incamerata. Cuscini volanti in piuma d’oca incamerata in fodera cotone. Telaio di sostegno in acciaio inox lucido spessore mm 10. Su entrambi i braccioli sono applicate decorazioni in ottone cromato con incisione logo Visionnaire. Scocca capitonnè non sfoderabile. Rivestimento cuscini di seduta sfoderabile.

Main structure in poplar multiply thickness mm 25 with shaped uprights in poplar multiply thickness mm 18 to support the rounded shape of the back part, made in multiply plywood and poplar plywood thickness mm 4. Padding of the frontal part in high density polyurethane agglomerate 150 kg/m³, shaped to contain the upright of the base structure in stainless steel. Internal padding of the arms and of the back in GRF polyurethane d. 40 kg/m³, covered with a layer of elastic polyurethane, thickness cm 4 d. 30 kg/m³ for the capitonnè working. Seat sprung system with elastic belts, fixed on a steel frame with support in multiply, covered with a carrier polyurethane layer thickness cm 2 d. 30 kg/m³. Seat cushions in polyurethane in double density: carrier polyurethane d. 35 kg/m³ in the front and elastic polyurethane d. 35 kg/m³ in the back, fully covered with a Memory Foam ® layer thickness cm. 5 and layer in goose feathers. Loose cushions in goose feathers with cotton lining. Support frame in shiny stainless steel thickness mm 10. Decorations in chromed brass with Visionnaire carved logo are fixed on both the arms. Cover of the capitonnè frame not removable. Cover of the seat cushions removable.

Struttura portante in multistrato di pioppo spessore mm 25 con montanti interni in multistrato di pioppo e tamponatura tamburata in compensato di pioppo spessore mm 4. Imbottitura braccioli e schienale in poliuretano GRF D.30 kg/m³ e ricopertura totale con lastra in poliuretano elastico D.30 kg/m³ spessore cm 4, per la realizzazione del capitonnè. Struttura portante del sedile in massello di abete con molleggio a cinghie elastiche da 60 mm. Imbottitura parte frontale in agglomerato di poliuretano ad alta densità 150 Kg/m³ , sagomato per contenere il montante della struttura di base in acciaio inox. Cuscini di seduta in poliuretano espanso a doppia densità: nella parte anteriore D.35 portante e D.35 elastico nella parte posteriore con ricopertura totale in Memory Foam® lastra spessore cm 5 e rinfascio in piuma d’oca incamerata. Cuscini volanti in piuma d’oca incamerata in fodera cotone. Telaio di sostegno spessore mm 10 in lamiera acciaio inox lucido su acciaio verniciato. Su entrambi i braccioli sono applicate decorazioni in ottone cromato con incisione logo Visionnaire. Scocca capitonnè non sfoderabile. Rivestimento cuscini di seduta sfoderabile.

Main structure in poplar multiply thickness mm 25 with internal uprights in poplar multiply and honeycomb padding in poplar plywood thickness mm 4. Padding of the arms and of the back in GRF polyurethane d. 30 kg/m3, covered with a layer of elastic polyurethane, thickness cm 4 d. 30 kg/m3 for the capitonnè working. Seat structure in fir solid wood with sprung system made of elastic belts mm 60. Padding of the frontal part in high density polyurethane agglomerate 150 kg/m3, shaped to contain the upright of the base structure in stainless steel. Seat cushions in polyurethane in double density: carrier polyurethane d. 35 kg/m3 in the front and elastic polyurethane d. 35 kg/m3 in the back, fully covered with a Memory Foam® layer thickness cm. 5 and layer in goose feathers. Loose cushions in goose feathers with cotton lining. Support frame thickness mm 10 in shiny stainless steel laminate on varnished steel. Decorations in chromed brass with Visionnaire carved logo are fixed on both the arms. Cover of the capitonnè frame not removable. Cover of the seat cushions removable.

250

280

68

68

108

106

106

72 220

250

108

280

106

72

72

106

130

106

220

108

108

106

68

72

130

Christopher

250

DIVANO - SOFA

68

designed by Studio Memo

320

73

Main structure in poplar multiply wood with honeycomb sides in plywood. Seat frame in multiply and fir strips with sprung system made of twisted elastic belts. Back padding in elastic polyurethane d.30 kg/m³ covered by a Memory layer cm 3 as support for the vertical quilting in large bands. Seat cushion in polyurethane in different densities d. 35 kg/m³ covered by a Memory layer cm.3 and cover in feather. The upholstery can also be done with scoubidou pipings in leather (upon request). Wooden base covered with steel laminate. Structure cover not removable, seat covers removable.

15

310

59

71

15

122

122

122

250

Struttura portante in multistrati di pioppo con fiancate tamburate in compensato. Telaio di seduta in multistrato e listellare di abete con molleggio a cinghie elastiche intrecciate. Imbottitura schienale in poliuretano elastico D. 30 kg/m³ ricoperto da lastra da cm 3 in Memory, a sostegno trapuntatura verticale a larghe fasce. Cuscino seduta in poliuretano a quote differenziare D. 35 kg/m³ con ricopertura in lastra da cm 3 in Memory e rinfascio in piuma. La tappezzeria può essere confezionata, a richiesta, con filetti scoubidou in pelle. Base in legno rivestita con lamina di acciaio. Tappezzeria struttura non sfoderabile, cuscini seduta sfoderabili.

59

236

106

Struttura portante in multistrato di pioppo spessore mm 25 con montanti sagomati in multistrato di pioppo spessore mm.18 a sostegno della forma arrotondata dello schienale, realizzata in tamburato di multistrato e compensato di pioppo spessore mm 4. Imbottitura interna braccioli in poliuretano GRF D. 40 kg/m³ ,con ricopertura in lastra di poliuretano espanso elastico, spessore cm.4 D.30 kg/ m³, per la realizzazione del capitonnè. Molleggio seduta con cinghie elastiche, montate su telaio in acciaio con supporto in multistrati, ricoperto da lastra in poliuretano portante spessore cm 2 D.30 kg/ m³. Cuscino di seduta in poliuretano espanso a doppia densità: nella parte anteriore D.35 portante e D.35 elastico nella parte posteriore con ricopertura totale in Memory Foam® in lastra spessore cm 5 e rinfascio in piuma d’oca incamerata. Telaio di sostegno in acciaio inox lucido spessore mm 10. Sul fronte dei braccioli, su entrambi i lati, è applicato lo stemma araldico Visionnaire in ottone cromato. Scocca capitonnè non sfoderabile. Rivestimento cuscini di seduta sfoderabile. Main structure in poplar multiply wood th. mm 25 with shaped uprights in poplar multiply th. mm.18 to support the rounded shape of the back, made in multiply honeycomb wood and poplar plywood th. mm 4. Arms padding in GRF polyurethane d. 40 kg/m³, with cover in elastic polyurethane layer, th. cm 4 d.30 kg/m³, for the capitonnè working. Seat sprung system made of elastic belts, fixed on steel frame with support in multiply wood, covered with main polyurethane layer th. cm 2 d.30 Kg/m³. Seat cushions in double density polyurethane: main polyurethane d. 35 in the front part and elastic polyurethane d.35 in the back part, completely covered with a Memory Foam® layer th. cm 5 and cover in goose feather. Support frame in polished stainless steel th. mm 10. A Visionnaire logo in chromed brass is fixed on the front part of the arms. Cover of capitonnè frame not removable. Seat covers removable.

designed by ROBERTO Lazzeroni

71

turca - TURKISH ARMCHAIR

122

Chester Dudley

15

15

280

15

250

321

technical b o o k


Circum

Cycas

designed by Samuele Mazza

designed by Alessandro La Spada

Cornice in legno con finitura in foglia d’argento brunita, applicata con colle naturali. Specchio lucido, spessore mm.3. Foderatura posteriore in compensato. Wood frame with finishing in burnished silver leaf, applied with natural glues. Polished mirror, thickness mm.3. Back cover in plywood.

Telaio in tubo acciaio inox lucido mm 60x20 – Gambe in acciaio e ottone con tornerie in alluminio, finitura cromo lucido oppure laccata nei colori: oro chiaro o bronzo. Top e fasce perimetrali in marmo onice retroilluminato. Cablaggio interno con 5 neon a luce calda. Frame in shiny stainless steel tube mm 60x20. Legs in steel and brass with aluminium turnings. Finishings: shiny chrome or lacquered in light gold or bronze colour. Top and perimeter sides in backlit onyx marble. Internal wiring with 5 neon lights.

40

12

100

CONSOLLE - CONSOLLE

120

SPECCHIERA - MIRROR

200

3

120

Commodo

poltronA, DIVANO - ARMCHAIR, SOFA

designed by LA CONCA

Cycas

TAVOLO BASSO - LOW TABLE

designed by Alessandro La Spada

Frame in shiny stainless steel tube mm 60x20. Legs in steel and brass with aluminium turnings. Finishings: shiny chrome or lacquered in light gold or bronze colour. Built-in top in marble th. mm 20.

43

43

43

Telaio in tubo acciaio inox lucido mm 60x20 – Gambe in acciaio e ottone con tornerie in alluminio, finitura cromo lucido oppure laccata nei colori: oro chiaro o bronzo. Top ad incasso in marmo spessore mm 20.

43

Main frame in poplar multiply thickness mm 20 and fir stripes, with supports in faesite. Seat sprung system made of crossed elastic belts. Structure padding in polyurethane with different densities: d.30PH kg m³ /D.30 kg m³ and d.18 kg m³ soft and crushproof. Covered with resined layer coupled with an acrylic lining of 150 gr. Seat cushion in polyurethane d. 35 kg/m³, coupled with a Memory Foam® V50 layer and with layer in goose feather. Back cushions padded with a mixture of white feathers (50%) and polyether chips (50%), with lining in cotton 100%. Feet in chromed steel.

108

108

Telaio portante in multistrati di pioppo spessore mm 20 e listellare di abete, con tamponature in faesite. Molleggio di seduta a cinghie elastiche intrecciate. Imbottitura scocca in poliuretano espanso a quote differenziate: D.30PH kg m³ /D.30 kg m³ e D.18 Kg m³ soffice indeformabile. Rivestimento in falda resinata accoppiata a maglina acrilica da 150 gr. Cuscino di seduta in poliuretano D.35 Kg m³ accoppiato a lastra in Memory Foam® V50 con rinfascio in piuma d’oca incamerata. Cuscini schienale imbottiti con miscela in piuma bianca 50% e chips di polietere 50% con fodera in tela cotone 100%. Piedi in acciaio cromato.

180

120

98

80

120

280

250

Cycas

Vetrina bar - Bar cabinet

220

122

senza balsa/without valance

18

122

18

220

Costance

43

18

Telaio portante in ferro verniciato con rivestimento esterno in lamiera acciaio inox lucido. Top con vaschetta contenitore. Ripiani in vetro temperato spessore mm 10. Parete di fondo a specchio. Cablaggio con LED a luce calda. Main frame in painted iron with external cover in shiny stainless steel laminate. Top provided with basin. Shelves in tempered glass th. mm 10. Back in mirror. LED lighting.

270

con balsa/with valance

designed by LA CONCA

220

43

18

250

120

280

poltronA - ARMCHAIR

322

60

18

18

19

40

59

75

Struttura in multistrati di pioppo con tamponature in compensato. Molleggio seduta con nastri elastici intrecciati. Imbottitura schienale e braccioli in poliuretano ad alta densità 30/40 kg/m³. Cuscino di seduta a quote differenziate D. 35 kg/m³ e ricopertura con lastra da cm 2 di Memory e rinfascio in piuma. Tappezzeria parte interna schienale trapuntata con supporto in lastra di poliuretano D. 30 kg/m³. Base tronco cono, in multistrato di pioppo tamburato con piastra girevole. Piatto di base in acciaio inox taglio laser finitura lucida. Tappezzeria non sfoderabile. Structure in poplar multiply with plywood padding. Seat sprung system with twisted elastic belts. Back and arms padding in high density polyurethane 30/40 kg/m³. Seat cushion in different densities d. 35 kg/m³ , covered with Memory layer cm 2 and a feather layer. Quilted upholstery of the internal part of the back with support in polyurethane layer d. 30 kg/m³. Cone truncated base in poplar honeycomb multiply wood with swivel plate. Base plate in polished laser cut stainless steel. Cover not removable.

75

designed by ROBERTO Lazzeroni

89

323

technical b o o k


Dagonet

Daydream

80

120

40

35

TAVOLO BASSO - LOW TABLE

44

PANCA - bench

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

Telaio in acciaio cromato. Piedi in alluminio tornito finitura cromo. Imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate, montata su telaio in massello di abete con piano di seduta in multistrati di pino. Tappezzeria a losanghe, capitonné. Non sfoderabile. Frame in chromed steel. Feet in chrome finished lathed aluminium. Padding in polyurethane at different densities, put on a frame in fir wood with seat support in multiply pinewood. Lozenge.

Struttura in tamburato di multistrati e massello di abete. Rivestimento in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. Main frame in wooden structure of multiply and fir wood. Cover in crystal mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours.

50

50

80

18

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

180

150

Daydream

180 90

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

7

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

Struttura portante in pannello di multistrati e listelli in massello di abete. Rivestimento in vetro laccato da mm 6, bisellato su tutti i lati. Disponibile nei colori di serie. Decorazione angoli di base in acciaio inox taglio laser. Disponibile anche nella versione rotonda con top in vetro bisellato e fascia perimetrale laccata. Optional: piano circolare girevole passavivande. Structure in panels of multiply and strips in solid fir. Cover in lacquered 6 mm glass, bevelled on all sides. Available in standard colours. Decoration on base angles in laser cut stainless steel. available also in round version with top in bevelled glass and lacquered perimetral border Optional: circular central rotating shelf “lazy Susan”.

7 70

160

200

65

Piantana con struttura portante a tripode a piu’ componenti in alluminio e ottone tornito. Distanziale a 3 vie in acciaio taglio laser. Finitura cromo lucido. Paralume tronco cono in seta. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 3 lampadine E/ 27 max 60 W cad. Provvista di interruttore a terra con variatore d’intensità luminosa. Floor lamp with tri-pod support structure with various components in aluminium and turned brass. 3 way leg distancers in laser cut steel finished in polished chrome. Lampshade truncated cone in silk. Electrical system predisposed for the use of 3 light bulbs E/27 max 60 W each complete with floor switch for light intensity variation.

160 10

TAVOLO DA PRANZO - DINING TABLE

78

Ø50 Ø30

Piantana - Floor lamp

78

Dagonet

55

35

SPECCHIERA - MIRROR

51

65 25

12

27 DAGONET SMALL

25

DAGONET MEDIUM

12

27 DAGONET CONICAL

Diamond designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

34

18

14

35

15

30

30

30

14

Designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

Base in acciaio cromato. Stelo in alluminio tornito finitura cromo. Paralume in seta. Versione piccola con portalampada E/14, versione media con portalampada E/27. Base in acciaio cromato. Stelo in alluminio tornito, finitura cromo. Paralume tronco cono in cinz nero con stemma araldico Visionnaire ricamato. Portalampada E/14. Base in chromed steel. Stand in lathed chromed aluminium. Lampshade in silk. Small size version with bulb-socket E/14, medium size version with bulb-socket E/27. Base in chromed steel. Stem in lathed aluminium, chrome finish. Lampshade cone in black cinz with embroidered ‘Visionnaire’ coat of arms. Lamp socket E/14.

30

Specchiera con cornice in legno, disegno a diamante. Finitura in foglia d’argento e d’oro 1000 % chiara o brunita, applicata sul legno con colle naturali, secondo un procedimento in uso a Firenze fin dal 1200. Specchio lucido, spessore mm.3. Foderatura posteriore in compensato.

139

Daisy

Large mirror with wooden diamond-shape frame. Finishing in burnished or bright silver or gold foil 1000 %, which is stuck on the wood with natural glues, following an ancient procedure used in Florence since 1200. Shiny mirror with a thickness of 3 mm. Back panel in plywood.

120

30

Lampada da tavolo - table lamp

139

Dagonet

SEDIA IMBOTTITA - UPHOLSTERED CHAIR

designed by Samuele Mazza

200

220

46

47

3,5

260

3,5

Struttura in multistrato e massello di abete, con tamponatura in faesite. Gambe in faggio con finitura laccata lucida. Molleggio seduta a cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate con ricopertura in falda di fibra acrilica. Rivestimento non sfoderabile. Structure in multiply wood and fir solid wood, with faesite fillers. Legs in beech wood in polished lacquered finishing. Sprung system made of elastic belts. Padding in polyurethane in different densities with cover in acrylic fibre. Cover not removable.

98

98

45

62

62

45

48

324

325

technical b o o k


Doyle

160

TAVOLO BASSO - LOW TABLE

41

55

CANTONALE - CABINET

designed by ALESSANDRO LA SPADA

Struttura in pannelli bilaminati e MDF: interno laccatura opaca, fianchi esterni e ante rivestiti in pelle. Ante in vetro sun-stop spess. mm 6 con profilo ellittico in acciaio inox piatto spess. mm 3, finitura lucida. Profili in tubo mm 30x10 in acciaio inox lucido e gambe in acciaio inox lucido, taglio laser. Ripiani interni in vetro trasparente. Maniglie con supporto in metallo e stemma araldico Visionnaire, in acciaio inox, applicato su scudo in cuoio. Su richiesta può essere fornita l’illuminazione interna con luci LED. Structure in bilaminate panels and MDF: internal parts in mat lacquering, external sides and doors covered with leather. Doors in Sun-Stop glass th. mm 6 with elliptical profile in flat stainless steel th. mm 3, polished finishing. Profiles in polished stainless steel tube mm 30x10 and legs in polished laser cut stainless steel. Internal shelves in transparent glass. Handles with support in metal and Visionnaire logo in stainless steel on shield in leather. Option: internal lighting with LED. 55

80 63

Struttura portante in pannelli multistrati di pioppo da mm.18 e leggera imbottitura in poliuretano espanso. Top a specchio bisellato da mm 5. Apertura a libro con cerniere a scomparsa, con supporto bracci telescopici. Maniglie in alluminio tornito, finitura cromo. Base in profilo di acciaio inox lucido. Interno, completamente tappezzato in ecopelle, con due vani laterali e ripiano centrale porta bicchieri. Rivestimento esterno in pelle o tessuto, non sfoderabile. Main structure in poplar multiply panels mm.18 and light padding in polyurethane. Top in bevelled mirror glass mm 5. 180° opening with hiding pivots, with telescopic arms support. Handles in turned aluminium, chromed finishing. Base in polished stainless steel profile. Internal parts, completely upholstered in ecoleather, with 2 lateral spaces and central space for glasses. External cover in leather or fabric, not removable.

22

42

14

designed by Samuele Mazza

115

220

Diplomate

Diplomate

poltronA, DIVANO - ARMCHAIR, SOFA

115

designed by Samuele Mazza

Struttura portante in pannelli multistrati di pioppo e listelli di abete con tamponature in faesite. Molleggio seduta a cinghie elastiche intrecciate. Imbottitura scocca in poliuretano ad alta elasticità D. 25 kg/m³ . Cuscini seduta in poliuretano D. 35 kg/m³ e rinfascio in piuma incamerata. Piedi a forma circolare in alluminio finitura cromo. Scudo in acciaio inox lucido, con incisione stemma araldico Visionnaire, applicato sul fronte braccioli. Rivestimento della scocca (pelle o tessuto) non sfoderabile. Rivestimento cuscini seduta sfoderabili. La tappezzeria può essere confezionata, a richiesta con filetti scoubidou in pelle. Lampada con stelo in alluminio tornito finitura cromo, con paralume ellittico rivestito in pelle o tessuto. Cablaggio predisposto per una luce E/14 max 65 watt. Ciotola portaoggetti in marmo frappuccino, con incisione stemma araldico Visionnaire. Main structure in poplar multiply wood panels and fir strips with faesite fillers. Seat sprung system made of twisted elastic belts. Frame padding in high elasticity polyurethane d. 25 kg/ m³. Seat cushions in polyurethane d. 35 kg/m³ and cover in feather. Circular feet in chromed aluminium. Shield in polished stainless steel, with Visionnaire logo engraving, fixed on the front of the arms. Structure cover (leather or fabric) not removable. Seat covers removable. The upholstery can also be done with scoubidou pipings in leather (upon request). Lamp with support in chromed turned aluminium, with elliptical lampshade covered with leather or fabric. Wiring: 1 bulb E/14 max 65 watt. Bowl in Frappuccino marble, with Visionnaire logo engraving. 290

Drop Big

LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP

115

4

2 40

15

15

107

Montante, a due foglie contrapposte, in acciaio inox spessore mm 3, con decorazione logo Visionnaire in ottone traforato. Piastra di base in acciaio da mm 10 rivestita in lamiera acciaio inox lucido da mm 1,5. Paralume a due corpi con telaio in tondino d’acciaio e rivestimento in seta. Cablaggio a 4 luci E/14. Acciaio con finitura lucida oppure laccata nei colori oro chiaro o bronzo. Structure with two opposite leaves in stainless steel th. mm 3, with Visionnaire logo decoration in pierced brass. Base in steel mm 10, covered with shiny stainless steel laminate mm 1,5. Lampshade made of two parts with frame in steel rod and silk cover. Wiring with 4 bulbs E/14. Steel in shiny finishing or light gold or bronze lacquered.

71

96

44

designed by Marco Parentela

265

240

Drop Media

40

15

40

15

107

107

107

107

22 43

Montante, a due foglie contrapposte, in acciaio inox spessore mm 3, con decorazione logo Visionnaire in ottone traforato. Piastra di base in acciaio da mm 10 rivestita in lamiera acciaio inox lucido da mm 1,5. Paralume a due corpi con telaio in tondino d’acciaio e rivestimento in seta. Cablaggio a due luci E/14. Acciaio con finitura lucida oppure laccata nei colori oro chiaro o bronzo. Structure with two opposite leaves in stainless steel th. mm 3, with Visionnaire logo decoration in pierced brass. Base in steel mm 10, covered with shiny stainless steel laminate mm 1,5. Lampshade made of two parts with frame in steel rod and silk cover. Wiring with 2 bulbs E/14. Steel in shiny finishing or light gold or bronze lacquered.

15

96

96

96

LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP

designed by Marco Parentela

Drop

20

PIANTANA - FLOOR LAMP

192 1

Stelo fusiforme in acciaio inox lucido, formato da due piatti paralleli aventi spess. mm 3 e fissati su base in acciaio inox lucido a copertura piastra in acciaio spess. mm 10. Stemma araldico Visionnaire in ottone taglio laser finitura oro. Paralume a due corpi con telaio in tondino di acciaio rivestito in seta. Cablaggio predisposto per nr. 8 luci G9. Spindle shaped support in polished stainless steel, made of two parallel plates th. mm 3 and fixed on base in polished stainless steel to cover plate in steel th. mm 10. Visionnaire logo in laser cut brass in gold finishing. Lampshade made of two parts with frame in steel rod covered with silk. Wiring: nr. 8 bulbs G9.

141

designed by Marco Parentela

326

60

30

327

technical b o o k


Drop

Egg

designed by Marco Parentela

designed by Philippe Montels

43

75

238

Struttura in acciaio inox sagomata a “ovale Visionnaire”. Paralume troncocono in seta nella colorazione avorio. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n.1 lampada E27 max. 60 W. per Big e Media, E14 max. 40 W per Mini. Structure in stainless steel “oval Visionnaire” shaped. Silk lampshade, truncated cone, in ivory colour. Electrical system predisposed for the use of a E27 light bulb max 60 W. for Big and Media and, E14 max. 40 W for the Mini Egg.

110

61

105

61

4

5

∅3

205/225

Scocca testata e pediera in multistrati di pioppo da mm 18, resina acrilica portante e poliuretano strutturale. Imbottitura in poliuretano D. 25 kg/m³. Telaio giroletto in multistrati di pioppo da mm.25 tamburato con compensato da mm 4 e imbottitura in poliuretano D.40 kg/m³ con rivestimento in falda di fibra acrilica da gr 150 accoppiata a vellutino acrilico. Zoccolo testata in legno rivestito in lamina di acciaio. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione per l’assemblaggio del giroletto e relativo ancoraggio alla testata e quale sostegno, regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe. Tappezzeria testata e pediera non sfoderabile. Rivestimento sommier sfoderabile. Headboard and feetboard frame in poplar multiply da mm 18, main acrylic resin and structural polyurethane. Padding in polyurethane d. 25 kg/m³. Bedframe in poplare multiply wood mm 25 honeycombed with plywood mm 4 and padding in polyurethane d.40 kg/m³ with cover in acrylic layer gr 150 coupled to acrylic layer. Headboard plinth in wood, covered by steel laminate. Four angled corner supports and a central crossbar, in painted steel, make up the hardware included for assembly of the bed perimeter and relative fixing to the headboard for support, adjustable in height for the slats which determine the bed level. Headboard and feetboard cover not removable. Bedframe cover removable.

LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP

105

LETTO - BED

∅2

3

∅1

MEDIUM

BIG

MINI

Enea

DIVANO, poltronA - SOFA, ARMCHAIR

designed by SAMUELE MAZZA

Telaio portante in multistrati di betulla e listellare di abete, con tamponature in faesite. Molleggio seduta a cinghie elastiche. Imbottitura scocca in lastre di poliuretano. Cuscini seduta in poliuretano a quote differenziate con lastra in schiuma poliuretanica Mind Foam® e ricopertura in piuma 100% camerata. Cuscini schienale misto fiocco 70% e piuma 30%. Trapuntatura schienale e braccioli con falda acrilica a forte spessore. Zoccolo di base in legno rivestito con lamina di acciaio inox lucido. I braccioli possono essere, su richiesta, decorati con anelli tortili su borchia, in fusione di ottone, finitura cromo.

max. cm 150

Duir

Lampadario - Chandelier

Designed by Samuele Mazza

130

85

120

Struttura a 18 bracci in ottone cromato, decorata con catenella, finitura cromo e pendenti in cristallo molato al piombo. Paralumi di forma troncoconica, decorati con catenella finitura cromo; rivestiti in seta o pelle capretto Kid bianco. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 18 lampadine E14 max 40 W cad. Corredato di catena cromata, lunghezza cm 150, completa di rosone. Peso kg 35. Structure with 18 arms in chromed brass, decorated with small chrome finished chain and pendants in bevelled lead crystal. Lampshades of truncated-conical wform, decorated with small chrome finished chain; covered in silk or white kid leather. Electrical wiring equipped for 18 light bulbs E14 max. 40 W each. Complete with chromed hanging chain, length 150 cm, complete with cup. Weight 35 kg.

Main structure in birch multiply and fir wood stripes, with fillings in masonite wood. Seat sprung system with elastic belts. Frame padding in polyurethane layers. Seat cushions in polyurethane in different densities with Mind Foam® polyurethane foam layer and covering with 100% feather. Back cushions 70% staple and 30% feather. Back quilting and arms in acrylic layer with high thickness. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate. Upon request, the arms can be decorated with twisted rings on stud, made in brass fusion and with chromed finishing.

110

111

Ø 110

260

7 10

85

85

7 10 7

85

325

LETTO - BED

7

Edward

235

85

285

328

265

240

111

111

111

45

127 20

214

260

7

7 10

85

85

7 10 7

85

235

111

111

240

265

111

200

200/220

285

180/200

Struttura tamburata in multistrati di pioppo da mm 18 per testata, con imbottitura in lastra di poliuretano da mm 20. Tappezzeria ad intreccio realizzata con strisce di poliuretano D. 60 kg/m³ con sezione mm 170x20, rivestite in pelle o tessuto. Testata predisposta per fissaggio alla parete. Telaio sommier in multistrati di pioppo tamburato e imbottitura in poliuretano D.40 kg/m³ con rivestimento in falda di fibra acrilica da gr 150 accoppiata a vellutino acrilico. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione, regolabile in altezza, per un piano letto con rete a doghe. Zoccolo in legno rivestito in lamina di acciaio per testata e sommier. Il sommier è indipendente, quindi non è ancorato alla testata, ma solo in appoggio. Tappezzeria testata non sfoderabile. Rivestimento sommier sfoderabile. Headboard honeycomb structure in poplar multiply wood mm 18, with padding in polyurethane layer mm 20. Weave upholstery made with polyurethane bands d. 60 kg/m³ section mm 170x20, covered with leather or fabric. Headboard predisposed for wall fixing. Bedframe in poplar honeycomb multiply wood and padding in polyurethane d.40 kg/m³, covered with acrylic layer gr 150 coupled to acrylic velvet. Four angled corner supports and a central crossbar, in painted steel, make up the hardware included for assembly of the bed perimeter and relative fixing to the headboard for support, adjustable in height for the slats which determine the bed level. Wooden base covered with steel laminate for headboard and feetboard. The bedframe is independent and it is not fixed to the headboard, but only leant on it. Headboard cover not removable. Bedframe cover removable.

122

designed by La Conca

329

technical b o o k


Excalibur

Ø25

LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP

23

61

63 110

39

42

68

Ø14

35

98 48 61

Ø24

55

Base e stelo in alluminio e ottone cromato. Paralume in seta con decorazione applicata. Nella versione - medium lamp - è possibile, come alternativa, montare il paralume realizzato in scaglie di alluminio naturale. Versione Crystal: base in acciaio cromato e stelo in alluminio e ottone cromato. Con inserto cristallo sferoide diamantato Swarovski. Paralume in scaglie di alluminio naturale. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr.1 lampadina E/14 max 60 watt Optional: possibilità di applicazione sul bordo inferiore di gocce in cristallo Swarovskii. Base and rod in aluminium and chromed brass. Silk lampshade decorated with sticking. In the version - medium lamp - an aluminium armour-plate lampshade is also available. Crystal Version: base in chromed steel, stem in aluminium and chromed brass. Insert of a Swarovski diamond-cut spheroid crystal. Lampshade in natural aluminium plates. Electrical system made for no. 1 bulb E14 max. 60 W.Option: application of drops in Swarovski crystal on the lower edge of the lampshade.

55

Struttura scocca sedile e schienale in multistrato di pioppo spessore mm.25 con staffe interne di sostegno in acciaio. Molleggio seduta con nastri elastici da mm.60 intrecciati. Imbottitura seduta in poliuretano portante D.45 Kg/m³ ricoperto con lastra in poliuretano espanso elastico D.30 Kg/m³ spessore mm.10. Imbottitura schienale: parte interna, in poliuretano portante D.45 Kg/m³ , con bombatura in poliuretano elastico D.30 Kg/m³ spessore mm.30. Parte esterna in poliuretano elastico D.30 Kg/m³ e lastra in poliuretano spessore mm.30, per la realizzazione del capitonnè. Gambe in ottone cromato, sagomate con lavorazione manuale, fissate su telaio in acciaio cromato. Sulle gambe anteriori sono applicate decorazioni in ottone cromato con incisione logo Visionnaire. La sedia può essere fornita con gambe indipendenti o collegate fra loro, su due lati, con traversino di rinforzo in ottone cromato, decorato con torneria. Tappezzeria non sfoderabile. Esmeralda Wood: struttura scocca sedile e schienale in multistrato di pioppo spessore mm.25 con staffe interne di sostegno in acciaio. Molleggio seduta con nastri elastici da mm.60 intrecciati. Imbottitura seduta in poliuretano portante D.45 Kg/m³ ricoperto con lastra in poliuretano espanso elastico D.30 Kg/m³ spessore mm.10. Imbottitura schienale: parte interna, in poliuretano portante D.45 Kg/m³ , con bombatura in poliuretano elastico D.30 Kg/m³ spessore mm.30. Parte esterna in poliuretano elastico D.30 Kg/m³ e lastra in poliuretano spessore mm.30, per la realizzazione del capitonnè. Gambe in faggio finitura laccato opaco, fissate su telaio in acciaio cromato. Sulle gambe anteriori sono applicate decorazioni in ottone cromato con incisione logo Visionnaire. Tappezzeria non sfoderabile. Frame, seat and back structure in poplar multiply thickness mm. 25 with internal supports in steel. Seat sprung system made of crossed elastic belts mm. 60. Seat padding in carrier polyurethane d. 45 kg/m3, covered with elastic polyurethane layer d. 30 kg/m3 thickness mm. 10. Back padding: internal part in carrier polyurethane d. 45 kg/m3, with bulge in elastic polyurethane d. 30 kg/m3 thickness mm. 30. External part in elastic polyurethane d. 30 kg/m3 and layer in polyurethane thickness mm. 30 for the capitonnè working. Legs in chromed brass, hand-shaped, fixed to the frame in chromed steel. Decorations in chromed brass with Visionnaire carved logo are fixed on the front of the legs. The chair can be done with single legs or connected on two sides with a turned bar in chromed brass. Cover not removable. Esmeralda Wood: frame, seat and back structure in poplar multiply wood th. mm.25 with internal support straps in steel. Seat sprung system made of twisted elastic belts mm.60. Seat padding in main polyurethane d. 45 Kg/m³ covered with elastic polyurethane layer d.30 Kg/m³ th. mm.10. Back padding: internal part in main polyurethane d.45 Kg/m³ , with bulge in elastic polyurethane d.30 Kg/m³ th. mm.30. External part in elastic polyurethane d.30 Kg/m³ and polyurethane layer th. mm. 30, for the capitonnè working. Legs in mat lacquered beech, fixed to frame in chromed steel. Decorations in chromed brass with Visionnaire logo engraving are fixed on the frontal legs. Cover not removable.

98

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

98

Designed by Alessandro La Spada

97

Sedia, poltroncina imbottita - Chair, armchair

77

Esmeralda

15

25

Excalibur

18

25

25

37

PIANTANA - FLOOR LAMP

52

Base in acciaio cromato, stelo in alluminio e ottone cromato. Struttura paralume in acciaio cromato con 79 catene in scaglie di alluminio naturale. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr.5 lampadine G9 max. 40 watt cad. Optional: possibilità di applicazione sul bordo superiore di gocce in cristallo Swarovski. Base in chromed steel, stem in aluminium and chromed brass. Lampshade structure in chromed steel with 79 chains made of natural aluminium plates. Electrical system made for no. 5 bulbs G9 max. 40 W each. Option: application of drops in Swarovski crystal on the upper edge of the lampshade.

193

48

98

98

98

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza - Philippe Montels

52

68

37

Esmeralda

designed by SAMUELE MAZZA

6

101

27

37

6 37 121

100

180

120

121

101

110

Cornice ovale in legno con tappezzeria in pelle. Televisore Samsung 32”LED Full HD + lettore DVD. Oval frame in wood with leather upholstery. TV Samsung 32” LED Full HD + DVD reader.

7

27

148

SPECCHIERA TV - MIRROR TV

6

Euterpe

180 121

37

250

Struttura portante a quattro gambe in massello di toulipier laccato a poliestere lucido. Gambe con finitura a stivaletto, in acciaio inox lucido. Placche in acciaio inox con stemma araldico Visionnaire applicate sugli angoli. Il top può essere realizzato in due versioni: - In legno listellare tamburato, con impiallacciatura in palissandro rigato, lucidato a poliestere lucido. - In marmo da mm 20 con applicazione di un listello perimetrale per ottenere uno spessore di mm 60. Proposto marmo Frappuccino lucido. Main structure with 4 legs in toulipier solid wood, polished polyester lacquered. Legs with “boot” finishing in polished stainless steel. Plates in stainless steel with Visionnaire logo fixed on the corners. The top can be made in two versions: - In honeycomb striped wood, veneered with striped rosewood, with polished polyester finishing - In shiny Frappuccino marble th. mm 20 with application of a perimeter strip to obtain a thickness of mm 60.

100

180

6

100

designed by ROBERTO Lazzeroni

120

37

TAVOLO BASSO - LOW TABLE

27

Ferran

Telaio in tubo acciaio inox mm 60x20. Giunti innesto gamba e telaio, in ottone tornito con incisione motivo ovali. Gambe sagomate in ottone decorate con medaglione ovale in ottone, con incisione logo Visionnaire. Finitura cromo lucido, oppure laccata nei colori: bianco, oro chiaro o bronzo. Top in marmo con bordi arrotondati e profilo sagomato. Frame in stainless steel tube mm 60x20. Legs and frame joining parts in turned brass with oval engraving. Shaped legs in brass, decorated with oval brass medal with carved Visionnaire logo. Finishings: shiny chrome or lacquered in light gold, bronze or white colour. Top in marble with rounded edges and shaped profile.

27

77

TAVOLO - TABLE

designed by alessandro La Spada

7

180

330

121

331

technical b o o k


46 6

TAVOLO DA PRANZO - DINING TABLE

designed by ROBERTO Lazzeroni

Forma Mentis

6

designed by Simone Micheli

75 43

Specchiera sfaccettata, con struttura in acciaio inox lucido rivestito con specchi triangolari a forme diverse e bisellati su tutti i lati. Multi-faceted mirror, with structure in polished stainless steel covered with triangular mirrors in different shapes and bevelled on all sides.

160

68

160

160

245

160

155

SPECCHIERA - MIRROR

22

22

75 43

6

Struttura portante a quattro gambe in massello di toulipier laccato a poliestere lucido. Gambe con finitura a stivaletto, in acciaio inox lucido. Placche in acciaio inox con stemma araldico Visionnaire applicate sugli angoli. Il top può essere realizzato in due versioni: - In legno listellare tamburato, con impiallacciatura in palissandro rigato, lucidato a poliestere lucido. In marmo da mm 20 con applicazione di un listello perimetrale per ottenere uno spessore di mm 60. Proposto marmo Frappuccino lucido. Main structure with 4 legs in toulipier solid wood, polished polyester lacquered. Legs with “boot” finishing in polished stainless steel. Plates in stainless steel with Visionnaire logo fixed on the corners. The top can be made in two versions: - In honeycomb striped wood, veneered with striped rosewood, with polished polyester finishing. - In shiny Frappuccino marble th. mm 20 with application of a perimeter strip to obtain a thickness of mm 60.

160 46 6

160

37

Ferran

135

75

75

22

Forma Mentis

250

90

TAVOLO DA PRANZO - DINING TABLE

250

250

75

Top in marmo spess. mm 20 con telaio di sostegno in tubo acciaio inox lucido da mm 60x10. Gambe in piatto da mm 60x10 in acciaio inox lucido. Top in marble th. mm 20 with support frame in polished stainless steel tube mm 60x10. Legs mm 60x10 in polished stainless steel.

75

110

110

designed by Simone Micheli

90

Florie

CASSETTIERA - CHEST OF DRAWER

Struttura in bilaminato e MDF tamburato. Antina ad apertura manuale. Montanti e antina con frontali rivestiti in vetro retrolaccato, oppure specchio bisellato su quattro lati, incassati in cornice laccata. Finitura esterna laccata lucido; interno laccato opaco. Zoccolo di base e frontale sotto-top in laminato acciaio inox. Structure in bilaminate and honeycomb MDF. 4 drawers with manual opening. Uprights and drawers with front parts covered in lacquered or mirror glass, bevelled on all 4 sides, built in lacquered frame. External parts in polished lacquering; internal parts in mat lacquering. Plinth and undertop front part in stainless steel laminate.

89

89

designed by ROBERTO LAZZERONI

Forma Mentis LIBRERIA - BOOKSHELF

50

designed by Simone Micheli

Mensole in MDF tamburato da 60 mm con laccatura poliestere lucido. Montanti in MDF con stondature e fresature effetto libro laccatura poliestere lucido. Teste in ceramica finitura lustro oro o platino, con supporto interno di sostegno in MDF stondato e laccato.

160

200

250

40

6

Florie

300

Shelves in honeycomb MDF 60 mm in polished polyester lacquering. Supports in MDF with roundings and millings with book effect in polished polyester lacquering. Heads in ceramic with gold or platinum finishing, with internal support in rounded and lacquered MDF.

COMODINO - BEDSIDE TABLE 238

55

45

5

Struttura in bilaminato e MDF tamburato. Quattro cassetti ad apertura manuale. Montanti e cassetti con frontali rivestiti in vetro retrolaccato, oppure specchio bisellato su quattro lati, incassati in cornice laccata. Finitura esterna laccata lucido; interno laccato opaco. Zoccolo di base e frontale sotto-top in laminato acciaio inox. Structure in bilaminate and honeycomb MDF. Door with manual opening. Uprights and door with front parts covered in lacquered or mirror glass, bevelled on all 4 sides, built in lacquered frame. External parts in polished lacquering; internal parts in mat lacquering. Plinth and undertop front part in stainless steel laminate.

35

designed by ROBERTO LAZZERONI

70

332

333

technical b o o k


25

Gregory

200

146

200

146

Gabor

25

SPECCHIERA - MIRROR

146

Telaio esterno in tubo acciaio inox lucido mm 60x20. Profilato interno in lamiera acciaio inox spessore mm 1,5. Cornice in vetro bisellato spessore mm 6, disponibile nei colori di serie. 240

250

120

66

25

200

External frame in shiny stainless steel tube mm 60x20. Internal profile in stainless steel laminate th. mm 1,5. Main frame in bevelled glass th. mm 6, available in the standard colours.

25

Struttura in MDF da mm 19 con leggera imbottitura. Top in specchio bisellato. Base in legno rivestito a fasce orizzontali in specchio e lamina di acciaio. Tappezzeria in pelle o tessuto. Cassetto ad apertura manuale con meccanica chiusura soft. Interno cassetto rivestito in microfibra. Sul fronte cassetto è applicata una targhetta in acciaio inox lucido con la scritta Visionnaire. Structure in MDF mm 19 with light padding. Top in bevelled mirror. Base in wood covered with horizontal bands in mirror and steel laminate. Upholstery in leather or fabric. Drawer with manual opening and with soft locking system. A plate in polished stainless steel with Visionnaire writing is fixed on the front part of the drawer.

60

200

146

146

200

196

41

designed by ALESSANDRO LA SPADA

45

designed by LA CONCA

45

60

COMODINO - BEDSIDE TABLE

186

25

146

Gregory

186

LETTO - BED

designed by ALESSANDRO LA SPADA

25

80

60

196

50

designed by Philippe Montels

120

100

120

PLAFONIERA - CEILING LAMP

40 66

Galahad

Struttura testata in MDF con applicazione inserti in MDF spess. mm 8, pantografati disegno ovale Visionnaire raccordati fra loro da inserti a disegno diamante. Tutti gli inserti sono leggermente imbottiti con lastra poliuretano D. 60 kg/m³. Base testata in legno rivestito in lamina di acciaio. Il grande pannello di testata è completato sull’intero perimetro da cornice in profilato di alluminio rivestito. Su richiesta la cornice può essere realizzata in tubo acciaio inox lucido. La testata è predisposta per il fissaggio alla parete. Telaio sommier in multistrati di pioppo tamburato e imbottitura in poliuretano D.40 kg/m³ con rivestimento in falda di fibra acrilica da gr 150 accoppiata a vellutino acrilico. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione, regolabile in altezza, per un piano letto con rete a doghe. Base in legno rivestito a fasce orizzontali in specchio e lamina di acciaio. Il sommier è indipendente, quindi non è ancorato alla testata, ma solo in appoggio. Tappezzeria testata non sfoderabile. Rivestimento sommier sfoderabile.

250

0

∅8

Lampadario a sospensione e applique in scaglie di alluminio naturale montate su struttura in acciaio galvanizzato. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di 18 lampadine E/27 (per lampadario), 2 lampadine E/27 più 1 spot E/27(per applique). Ceiling lamp and applique in aluminium armourplate put on a galvanized steel frame. Electrical system arranged for using 18 E/27 bulbs (for ceiling lamp), 2 bulbs E/27 and 1 spot E/27 (for applique).

00

∅1

20

∅1

Headboard frame in MDF with inserts application in MDF th. mm 8, pantographed with Visionnaire oval pattern, connected by diamond shaped inserts. All the inserts are lightly padded with polyurethane layer d. 60 kg/m³. Headboard base in wood covered with steel laminate. The big headboard panel is completed on the whole perimeter by a frame in upholstered aluminium beam. The frame can also be made upon request in polished stainless steel tube. The headboard is predisposed for the wall fixing. Bedframe in poplar honeycomb multiply wood and padding in polyurethane d.40 Kg/m³ with cover in acrylic layer gr 150 coupled to acrylic velvet. Four angled corner supports and a central crossbar, in painted steel, make up the hardware included for assembly of the bed perimeter and relative fixing to the headboard for support, adjustable in height for the slats which determine the bed level. Wooden base covered with horizontal bands in mirror and steel laminate. The bedframe is independent and it is not fixed to the headboard, but only leant on it. Headboard cover not removable. Bedframe cover removable.

240

LETTO - BED

145

Ginevra Dressy

145

375

375

17

220

200

220

240

180/200

262

180/200

200

200/220

Gretel

240

MADIA - CABINET

18

50

Mobile in legno a 4 ante con apertura a pressione. Interno, verniciato nero opaco, con 4 ripiani interni. Top e base in acciaio inox lucido mm 25x10. Piano per top in vetro laccato nei colori di serie. Gambe in acciaio inox lucido taglio laser. Cabinet in wood with 4 door with push opening. Black mat varnished inner parts with 4 shelves. Top and base in shiny stainless steel mm 25x10. Top in black lacquered glass, mm 8. Legs in shiny stainless steel, laser cut.

100

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza 217/237

240

50

GINEVRA DRESSY : testata semplice Testata: struttura in multistrati e massello di abete con tamponature in MD. Molleggio a nastri elastici intrecciati. Imbottitura in poliuretano D. 20 kg/m³. Imbottitura fianchi ad alcova (solo per la versione Luxury) in poliuretano D. 30 Kg/ m³ e 40 kg/m³. Ricopertura con falda in fibra di poliestere accoppiata a vellutino acrilico gr. 180. Giroletto: struttura in multistrati e massello di abete con tamponature in MD. Imbottitura in poliuretano D. 30 kg/m³ e 40 kg/ m³. Ricopertura con falda in fibra di poliestere accoppiata a vellutino acrilico gr. 100. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione per l’assemblaggio del giroletto e relativo ancoraggio alla testata, quale sostegno regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe. Rivestimento testata non sfoderabile; giroletto sfoderabile. Piedi a cipolla in alluminio tornito e cromato lucido: nr. 6 per la versione LUXURY - nr. 4 per la versione DRESSY. GINEVRA DRESSY : simple headboard Headboard: structure in multiply and solid fir with fillings in MD. Support system with interwoven elastic belts. Padding in polyurethane D. 20 kg/ m³. Padding alcove sides (only for the Luxury version) in polyurethane D. 30 kg/m³ e 40 kg/m³. Covering with layers of polyester fibre coupled with acrylic velour 180 gr. Bed Perimeter: structure in multiply and solid fir with fillings in MD. Padding in polyurethane D. 30 kg/m³ and 40 kg/m³. Covering with layers of polyester fibre coupled with acrylic velour 100 gr. Four angled corner supports and a central crossbar, in painted steel, make up the hardware included for assembly of the bed perimeter and relative fixing to the headboard for support, adjustable in height for the slats which determine the bed level. Cover of headboard not removable; bed perimeter removable. Ball shaped feet in polished chrome aluminium: 6 for the LUXURY version - 4 for the DRESSY version.

97

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

334

335

technical b o o k


Gypsy Rose

Hubertus

designed by ROBERTO Lazzeroni

designed by Alvin Grassi

Telaio schienale in multistrati di pioppo da mm 18 curvato, accorpato a telaio di seduta con gambe in massello di faggio. Molleggio seduta con nastri elastici intrecciati. Imbottitura piano seduta in poliuretano D. 40 kg/m³ ricoperto con lastra da mm 20 in Memory. Parte interna schienale in poliuretano D. 40 kg/m³ e parte esterna in lastra da mm10 in poliuretano D. 30 kg/m³. Tappezzeria parte interna trapuntata con supporto in lastra di poliuretano D. 30 kg/m³. Gambe laccate poliestere lucido. Tappezzeria non sfoderabile. Back frame in curved poplar multiply wood mm18, joined to seat frame with legs in beech solid wood. Seat sprung system made of twisted elastic belts. Seat padding in polyurethane d. 40 kg/m³, covered with Memory layer mm 20. Back internal part in polyurethane d. 40 kg/m³ and external part with layer mm 10 in polyurethane d. 30 kg/m³. Quilted upholstery of the internal part with support in polyurethane layer d. 30 kg/m³. Polished polyester lacquered legs. Cover not removable.

Trofeo di caccia-scultura in fusione di alluminio finitura cromo. Paralume tronco cono in vetro e cablaggio per una luce G9. Trophy sculpture in chromed aluminium fusion. Cone truncated lampshade in glass and wiring with 1 G9 bulb.

MOBILE BASSO - LOW CABINET

designed by Studio Memo

108

9

38

52

60

55

Iring

SPECCHIERA - MIRROR

3

100

3

81

designed by ALESSANDRO LA SPADA - SAMUELE MAZZA

12 3

Specchio con cornice in legno, intagliato e laccato, 81x209 cm. Large mirror 81 x 209 cm with frame in lacquered wood.

51

68

Struttura in pannelli bilaminati e MDF. Interno e mensole finitura laccato opaco. Ante ad apertura manuale, tappezzate in pelle o tessuto. Top in vetro retrolaccato o specchio. Fianchi esterni e frontali rivestiti in acciaio inox lucido spess. mm 1,5. Base in tubo di acciaio mm 30x10 finitura cromo. Stemma araldico Visionnaire in ottone cromato applicati sui due montanti frontali in acciaio. Structure in bilaminate panels and MDF. Internal parts and shelves with mat lacquering. Doors with manual opening, upholstered in leather or fabric. Top in lacquered or mirror glass. External sides and front part covers with polished stainless steel th. mm 1,5. Base in stainless steel tube mm30x10 with chromed finishing. Visionnaire logo in chromed brass fixed on the two frontal uprights in steel.

50

50

240

240

209

Harding

74

APPLIQUE - WALL LAMP

97

SEDIA IMBOTTITA - UPHOLSTERED CHAIR

Harlock

LAMPADARIO - CHANDELIER

designed by ALESSANDRO LA SPADA

Struttura in tubo di ottone a forma ellittica mm 60x30. Finitura cromo con opzione laccatura oro o bronzo. Anelli centrali con motivo ovali Visionnaire. Diffusore a barre in plexiglass tornito. Illuminazione con 24 luci LED. Structure in brass tube with elliptic shape mm 60x30. Chromed finishing with gold or bronze optional lacquering. Central rings with Visionnaire oval pattern. Bar diffusers in turned plexiglass. Wiring: 24 LED.

62

Isotta

Ø20

LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP

designed by ALESSANDRO LA SPADA - SAMUELE MAZZA 45 83

80

Stelo in alluminio tornito cromato. Paralume in pergamena con quattro nappe in pelle. Eventuale fascia decorativa, in pelle o tessuto: su richiesta. Base in chromed turned aluminium. Lampshade in parchment equipped with four leather tassels. Possible decorative band, in fabric or leather on demand.

62

Holden

30

LIBRERIA - Bookshelf

15 Ø29

designed by ROBERTO Lazzeroni

30

20

LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP

designed by ALESSANDRO LA SPADA - SAMUELE MAZZA - Philippe Montels

Stelo in alluminio tornito cromato. Paralume realizzato in scaglie di alluminio naturale oppure color champagne. Nel paralume possono essere inserite, su richiesta, 6 file di cristalli “square stone” Swarovsky. Portalampada E/14. Central stem in chromed, lathed aluminium. Lampshade made with natural aluminium plates, or champagne colour. The lampshade may have insert on request, 6 rows of “square stone” Swarovsky cristals. Lampholder E/14. 40

230

61

20

150 191

191

8

Isotta All

6

Struttura in MDF rivestita in vetro retrolaccato, oppure specchio bisellato su quattro lati, incassato in cornice laccata. Ante ad apertura manuale (due verticali e due orizzontali). Mensole, spess. cm 8, in multistrati tamburato, rivestite in vetro retrolaccato, oppure specchio bisellato su quattro lati. Parete di fondo a specchio. Zoccolo di base laminato in acciaio inox. Su richiesta può essere inserito impianto di luci LED. Structure in MDF covered with lacquered or mirror glass, bevelled on all 4 sides, built in a lacquered frame. Doors with manual opening (2 vertical and 2 horizontal). Shelves, th. cm 8, in honeycomb multiply wood, covered with lacquered or mirror glass, bevelled on all 4 sides. Back panel in mirror. Laminated plinth in stainless steel. Option: LED lighting.

336

337

technical b o o k


30

Janas

Keu

designed by ALESSANDRO La Spada

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

Scocca in multistrati di pioppo da mm18, resina acrilica portante e poliuretano strutturale. Telaio piano seduta in multistrati di pioppo con molleggio a nastri elastici intrecciati. Imbottitura seduta in poliuretano D. 45 kg/m³ ricoperto con lastra da mm 20 in Memory. Schienale e braccioli imbottiti con poliuretano D. 40 kg/m³ . Base in piatto acciaio inox taglio laser spess. mm 8, finitura lucida oppure laccata oro/bronzo. Fronte braccioli decorati con placche in ottone finitura cromo, con incisione stemma araldico Visionnaire. Structure in poplar multiply wood mm 18, main acrylic resin and structural polyurethane. Seat frame in poplar multiply wood with sprung system made of twisted elastic belts. Seat padding in polyurethane d. 45 kg/m³ covered by a Memory layer mm 20. Back and arms padded with polyurethane d. 40 kg/ m³. Base in flat stainless steel th. mm 8, polished finishing or gold/bronze lacquered. Front part of the arms decorated with plates in chromed brass, with Visionnaire logo engraving.

Struttura monoblocco in acciaio inox lucido. Piano in lamiera spessorre mm 2. Gambe in tubo mm 25x25 spessore mm 1,5. Monoblock structure in polished stainless steel. Top in steel sheet, 2 mm tickness. Legs in square pipe mm 25x25, tickness mm 1,5.

CONSOLLE - CONSOLLE

95

Sedia imbottita - Upholstered CHAIR

59

140

30

3

30

30

105

Klipper POUFF - POUFF

Seduta informale con struttura in legno di multistrati e imbottitura in poliuretano espanso densità 30 Kg/m³. Rinfiasco in fanda di ovatta. Rivestimento in tessuto non sfoderabile. Piedini inferiori antiscivolo. Informal seat unit. Structure in multiply and padding in expanded polyurethane density 30 Kg/ m³. External layer in cotton wood. Non removable wool cover. Lower nonslip feet.

65

designed by Samuele Mazza

85

41

225

245

Kudrun

230 6

SPECCHIERA - MIRROR

108

108

40

75

75 41

41

75

75

Main structure in fir solid wood and multiply plywood. Seat sprung system made of elastic belts mm 80. Structure padding in polyurethane in different densities: D.21 kg/m³ and D.30 kg/m³, covered with polyester layer gr 280 coupled with polyamide velvet. Seat cushions in feather with insert in polyurethane d. 30 kg/m3; lining with different compartments, in fabric 65% polyester and 35% cotton. Loose cushions in Mollapiuma (50% goose feathers and 50% acrylic fibre) with lining 65% polyester and 35% cotton. Base in stainless steel tube diam. 40 mm. The upholstery of the back and of the arms is made with quilting in large bands with support in Memory polyurethane d. 50 kg/m3. The cover for structure and cushions is removable.

65

125

30

DIVANO - SOFA

designed by Studio Tecnico IPE

108

30

70

75

3

140

265

105

59

Jarret Struttura portante in massello di abete e compensato multistrati. Molleggio seduta con nastri elastici da mm 80. Imbottitura struttura in poliuretano espanso a quote differenziate: D.21 kg/ m³ e D.30 kg/m³ con ricopertura in falda di fibra poliestere da gr.280 accoppiata a vellutino poliammidico. Cuscini di seduta in piuma con inserto in poliuretano espanso D.30 kg/m³; fodera a più scomparti, in tela 65% poliestere e 35% cotone. Cuscini volanti in Mollapiuma (50% piuma d’oca e 50% fibra acrilica) con fodera in tela 65% poliestere e 35% cotone. Base in tubo di acciaio inox Ø 40 mm. La tappezzeria dello schienale e dei braccioli è realizzata con trapuntatura a larghe fasce con supporto in poliuretano Memory D.50 kg/m³. Rivestimento scocca e cuscinature completamente sfoderabile.

30

125

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

Jols

116

Struttura in MDF rivestita in acciaio inox lucido spess. mm 15,5. Specchio antinfortunistica spess. mm 5. Cornice tappezzata in pelle o tessuto. Structure in MDF covered with polished stainless steel th. mm 15,5. Safety mirror th. mm 5. Frame upholstered in fabric or leather.

Sedia imbottita - Upholstered chair

338

6

38

52

94 34

200

72

44

80

44

38

Struttura in massello di faggio. Molleggio seduta con cinghie elastiche. Imbottitura sedile in poliuretano D. 40 kg/m3, schienale in poliuretano D. 25 kg/m3, foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda resinata. Tappezzeria non sfoderabile, con finitura stringata nel retroschienale. Gambe coniche, sagomate, laccate colore nero. ABITO : realizzato in seta, con ricami stemma araldico Visionnaire e foderatura accoppiata a leggero strato di falda acrilica. Completo di catena decorativa e placca Visionnaire. Questo abito è pensato per ricoprire la sedia Jols, tappezzata con semplice fodera di cotone. Frame in solid beech wood. Seat sprung system with elastic belts. Seat padding in polyurethane, density 40 kg/m, back in polyurethane, density 25 kg/m3, lining in acrilyc velvet coupled with resinated seam. Cover not removable, with finishing tied in the back side. Conical legs, shaped, lacquered in black. MANTE L: made in silk, with Visionnaire coat of arms embroidery and lining coupled with light layer of acrylic fibre. Complete with decorative chain and Visionnaire plate. This gown was thought for as a cover for the Jols chair, upholstered with simple cotton lining.

94

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

339

technical b o o k


Kursa

Lester

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

designed by La Conca

Struttura in massello di faggio. Molleggio seduta con cinghie elastiche. Imbottitura sedile in poliuretano D. 40 kg/m3, foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda resinata. Gambe coniche, sagomate, laccate colore nero. Tappezzeria Non sfoderabile. Structure in solid beech. Sprung support system with elastic belts. Seat padding in polyurethane D. 40 kg/m3, covered with acrylic velvet. Curved cone legs lacquered black. Cover not removable.

Struttura portante in multistrati e listellare di abete con tamponature in faesite. Molleggio seduta a cinghie elastiche. Imbottitura scocca in poliuretano espanso a quote differenziate e ricopertura con falda di fibra acrilica. Cuscini di seduta in poliuretano espanso ad alta elasticità abbinato ad un ulteriore strato di schiuma visco-elastica (Memory). Cuscini volanti in misto piuma. Rivestimento standard della scocca non sfoderabile (cuscini di seduta sfoderabili); a richiesta, per la sola versione in tessuto, può essere realizzato il rivestimento completamente sfoderabile.

DIVANO, poltronA - SOFA, ARMCHAIR

34

38

52

114

114

Sedia imbottita - Upholstered chair

Main structure in multiply wood and fir strips with faesite fillers. Seat sprung system made of elastic belts. Structure padding in polyurethane in different densities and cover in acrylic fibre layer. Seat cushions in high elasticity polyurethane joined to a layer of visco-elastic foam (Memory). Loose cushions in feather mixture. Standard structure cover not removable (seat covers removable); upon request, for the only version in fabric, the cover can be made as removable.

38

44

91

73

115

LAMPADARIO - CHANDELIER

285

91

91

Lamorack

91

44

260

235

115

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

Little John 198

PLAFONIERA - CEILING LAMP

100 40

designed by Samuele Mazza

120

62

Plafoniera circolare a 5 castelli, con struttura in acciaio finitura cromo oppure bagno oro. Decorazione con catene in alluminio e pendenti in cristallo. Cablaggio predisposto per 28 luci G9. Circular ceiling light on 5 levels, with steel structure in chromed or gold finishing. Decoration with aluminium chains and crystal pendants. Wiring: 28 bulbs G9.

20

Lampadario a soffitto con 5 bracci a stelo e 5 bracci curvi, in vetro trasparente. 10 grandi lucerne-paralume in vetro trasparente. Rosone, coppe coprifili, dischi sostegno bracci in acciaio cromato. Cavi di sostegno in acciaio, 10 corna bovine con anello di fissaggio in acciaio cromato, complete di portalampada. 10 luci E/14 max 40W. Peso totale circa Kg 24. Ceiling lamp with 5 stand arms and 5 curved arms, in transparent glass. 10 big lampshade skylights in transparent glass. Central support with wirecover cups, arm support disks in chromed steel. Support cables in steel, 10 ox horns with fixing ring in chromed steel, with lampshades. 10 lights E/14 max 40W. Total weight about 9 24 Kg.

Ø98

00

∅1

90

Tavolo basso - Low table

Loggia Signoria

15,5

PIANTANA - FLOOR LAMP

50

designed by ALESSANDRO LA SPADA - Samuele Mazza

Lampada da terra con tige in vetro ottico lavorato a mano con finitura trasparente. Base circolare in acciaio cromato. Diffusore in PVC trasparente calandrato e internamente metallizzato. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n.3 lampade E14, max. 60W. cad. Table lamp with stem in transparent optical glass worked by hand. Circular base in chromed steel. Diffuser in transparent PVC curved with internal metallic finish. Electrical system predisposed for 3 light bulbs E14, max. 60 W. each. 90

Telaio in acciaio inox lucido mm 25x10 con cristallo mm 10 laccato nero. Gambe in acciaio mm 25x25. Frame in polished 25x10 mm. Inox steel with crystal top 10 mm, lacquered in black. Legs in steel 25x25 mm.

40

Designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

180

Lancilotto

25

25

25

25

340

341

technical b o o k


Nikol

Mainz

50

PLAFONIERA - CEILING LAMP

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

designed by Philippe Montels

Struttura in acciaio cromato adornata con pendenti in cristallo a triedro con taglio a 45° disposti a piramide. Cablaggio predisposto per luci E/27 (nella versione cm 200x50 nr.12 lampadine). Structure in chromed steel decorated with trihedron crystal pendants with 45° cut, disposed as pyramid. Wiring: E/27 bulbs (in the version cm 200x50 nr.12 bulbs).

Lampada da tavolo con paralume a globo in scaglie di alluminio Ø 30 H.66 cm base e montante in accio inox. Table lamp with globe lampshade in aluminium plates Ø 30 H.66 cm base and support in stainless steel. 66

50

30

LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP

200

Marianne LIBRERIA - Bookshelf

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

Nikol

240

Struttura in pannelli di MD F da mm 30, bisellati su tutti i lati. Anta in MD F da mm 30, bisellata su tutti i lati. Laccatura al poliestere spazzolato lucido. Finitura interna laccato lucido. Scaffali in cristallo temperato da mm 19. Maniglia in alluminio tornito e cromato. Dotata di illuminazione interna. Structure in MD F panels mm 30 thick, bevelled on all the sides. Door in MD F mm 30 thick, bevelled on all the sides. Lacquering in shiny brushed polyester. Shiny lacquered internal finishing. Shelves in tempered crystal, mm 19 thick. Handle in turned and chromed aluminium. Provided with internal lighting.

LAMPADARIO - CHANDELIER

19

designed by Philippe Montels

50

60 160

Sospensione Ø 84 H.73 cm in scaglie di alluminio 8 luci G9 max 60 watt. cad. Suspended lamp Ø 84 H.73 cm in aluminium plates 8 bulbs G9 max 60 watt each.

50

28,5 40

R2

R2

Metropolis

MADIA, MOBILE BASSO - CABINET

73 248

55

70

55

84 248

55

Nottingham Comodino - Bedside table

LAMPADARIO - Chandelier

100

Montatura in ottone e ferro. Copricandele in ottone bagno oro, colonna centrale in cristallo. Pendenti in cristallo di Boemia col. ambra su catenelle in ottone bagno oro. Struttura rivestita in tessuto plissettato, Trevira ignifugo, colore avorio. 15 luci con portalampada E14, max 40 watt (totale massimo 600 watt). Peso Kg 40. Structure in brass and iron. Candle covers in brass gold dipped, central column in crystal. Pendents in Bohemia crystal col. Amber gold dipped on brass chains. Structure covered in fabric, fire retardent, ivory colour. 15 lamps with lamp sockets E/14 max 40 watt (total maximum 600 watt). Weight 40 Kg.

130

Mizar

8 ∅4

Maniglie opzionali/optional handles:

13

designed by Samuele Mazza

Comodino con cassetto e vano a giorno con struttura in multistrati curvato. Esternamente tappezzato in tessuto o pelle. Apertura del cassetto con maniglia, a scelta: -G (giglio di Francia) in fusione d’ottone con finitura bronzo anticato oppure argento semilucido; -V in massello di legno con stemma araldico Visionnaire pantografato. Con finitura patinata a cera, all’antica, oppure con finitura argento semilucido. Disponibile nella versione con top in vetro o in marmo a incasso. Bedside table with drawer and open space with structure in curved multiply. Externally covered in fabric or leather. Opening of drawer with handle. Choice of handles: -G (lily of France) in fused brass with antique bronze finish or semilucid silver; -V in solid wood with pantographed Visionnaire coat of arms. With hand waxed patina finish or with semi-lucid silver finish. Available in the version with glass or built-in marble top.

12,5

Designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

50

248

16

55

55

Telaio portante con doppia struttura in MDF sp. 22 mm finitura esterna laccata lucido. Vani interni attrezzati con ripiani, nella parte inferiore, regolabili e quattro cassetti (nella madia alta). Ante in MDF sp. 30 mm lavorate a pantografo con effetto bugnato a diamante e finitura laccata lucido. Ante incorniciate da fasce perimetrali da cm 8 rivestite in pelle. Frontali dei cassetti rivestiti in pelle. Zoccolo in massello di betulla con verniciatura metallizzata. Opzione: rivestimento esterno interamente in foglia oro con finitura laccata lucido. Main frame with double structure in MDF th. 22 mm, externally polished lacquered. Internal spaces equipped with adjustable shelves in the lower part and with 4 drawers (in the high cabinet). Doors in MDF th. 30 mm, pantographed with diamond bar effect and polished lacquered finishing. Doors framed by perimetral bands by cm 8 covered with leather. Frontal part of the drawers covered with leather. Plinth in birch solid wood with metal varnish. Option: external cover fully in polished lacquered gold leaf.

90 110

designed by SAMUELE MAZZA

Ø120 6 maniglia scudo/handle shield

342

9 maniglia giglio/handle lily

343

technical b o o k


Octavius

Pitti Bed

240

MOBILE BASSO - LOW CaBINET

LETTO - BED

designed by Studio Memo

Mobile ad arco con struttura in MDF, con 4 ante curvate ad apertura manuale. Laccatura esterna lucida, interna opaca, Top ad incasso in marmo sagomato spess. mm 20. Zoccolo di base in legno rivestito in lamina acciaio inox lucido 10/10. Vano centrale provvisto di 4 cassetti con sistema apertura a push-pull. Vani laterali dotati di un ripiano in vetro trasparente extrachiaro spess. mm 8. Arched cabinet with structure in MDF, with 4 curved doors with manual opening. Polished external lacquering, mat internal parts, built-in top in shaped marble th. mm 20. Wooden plinth covered with polished stainless steel laminate 10/10. Central space equipped with 4 drawers with push-pull opening. Side spaces equipped with a shelf in extraclear transparent glass th. mm 8.

Struttura testata in multistrati di pioppo da mm 25 con tamponature in compensato da mm 4. Imbottitura testata in poliuretano D.40 kg/m³ ricoperto da lastra D. 30 kg/m³ per lavorazione capitonnè. Telaio giroletto in multistrati di pioppo da mm 25 tamburato con compensato da mm 4 e imbottitura in poliuretano D.40 kg/m³ con rivestimento in falda di fibra acrilica da gr 150 accoppiata a vellutino acrilico. Zoccolo testata in legno rivestito in lamina di acciaio. Piedi anteriori in acciaio inox lucido, taglio laser. Fascia sopratestata in acciaio inox lucido spess. mm 4. - Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione per l’assemblaggio del giroletto e relativo ancoraggio alla testata e quale sostegno, regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe. Tappezzeria testata non sfoderabile. Rivestimento sommier sfoderabile.

Headboard frame in poplar multiply wood mm 25 with plywood fillings mm 4. Headboard padding in polyurethane d.40 kg/m³ covered with layer d. 30 kg/m³for capitonnè working. Bedframe in poplar multiply mm 25 honeycombed with plywood mm 4 and padding in polyurethane d.40 kg/m³ with cover in acrylic layer gr 150 coupled to acrylic velvet. Headboard plinth in wood covered with steel laminate. Front feet in polished laser cut stainless steel. Band above headboard in polished stainless steel th. mm 4. Four angled corner supports and a central crossbar, in painted steel, make up the hardware included for assembly of the bed perimeter and relative fixing to the headboard for support, adjustable in height for the slats which determine the bed level. Headboard cover not removable. Bedframe cover removable.

121

55

3

70

67

designed by Samuele Mazza

360

230

Pelleas

200 230

45 20

180/200

202/222 90

Struttura in compensato multistrati sp. mm 30. Rivestimento in vetro da mm 6 bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. Vasca interna rivestita in laminato lucido. Zoccolo di base in acciaio inox lucido. Optional: vaschette, a tenuta stagna, in acciaio inox (max nr. 3 per tavolo). Structure in multiply plywood thickness mm 30. Cover in glass mm 6, bevelled on all the sides, available inthe colours included in the Visionnaire collection. Internal basin covered in shiny laminate. Plinth in shiny stainless steel. Optional: water-tight basins in stainless steel (max. no. 3 for each table).

25

TAVOLO BASSO - LOW TABLE

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

Porfirio LETTO - BED

160

Perceval

designed by ROBERTO Lazzeroni

90

stipo -cabinet

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

36

128

8

172,5

Mobile in legno, a due ante con apertura a pressione. Rivestimento esterno in pelle d’anguilla. Interno, verniciato nero, con due ripiani in legno. Top e base in acciaio inox lucido mm 25x10. Piano per top in vetro mm 6 laccato nei colori di serie. Gambe in acciaio inox lucido, taglio laser. Container in wood with two doors opening push/pull system. External covering in eel leather. Internal, painted black, with two wooden shelves. Top and base trim in polished stainless steel 25x10 mm. With glass top, 6 mm, lacquered in standard colours. Legs in polished stainless steel, laser cut.

Headboard: structure in poplar honeycomb multiply mm 25 with plywood fillers mm 4. Large band border in polished lacquered beech solid wood. Padding in polyurethane d. 40 kg/m³ with cover in layer d. 30 kg/m³. Wooden base covered by steel laminate. Upholstery made with vertical quilting with support in Memory polyurethane layer mm 20. Bedframe: in poplar multiply wood mm 25 honeycombed with plywood mm 4 and padding in polyurethane d. 40 kg/m³. Upholstery made with vertical quilting with support in Memory polyurethane layer mm 20. Base in polished lacquered MDF on wooden plinth covered with polished stainless steel laminate. Four angled corner supports and a central crossbar, in painted steel, make up the hardware included for assembly of the bed perimeter and relative fixing to the headboard for support, adjustable in height for the slats which determine the bed level.

Testata: struttura in tamburato di multistrato di pioppo da mm 25 con tamponature in compensato da mm 4. Bordatura a fascia larga in massello di faggio laccato lucido. Imbottitura in poliuretano D. 40 kg/m³ con ricopertura in lastra D. 30 kg/m³. Base in legno rivestito in lamina di acciaio. Tappezzeria realizzata con trapuntatura a fasce verticali con supporto in lastra da mm 20 in poliuretano Memory. Giroletto: in multistrati di pioppo da mm 25 tamburato con compensato da mm 4 e imbottitura in poliuretano D.40 kg/m³. Tappezzeria realizzata con trapuntatura a fasce verticali con supporto in lastra da mm 20 in poliuretano Memory. Base in MDF laccato lucido su zoccolo in legno rivestito in lamina di acciaio inox lucido. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione per l’assemblaggio del giroletto e relativo ancoraggio alla testata e quale sostegno, regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe.

90

200

Maniglia Visionnaire in acciaio e cuoio/stainless steel and leather handle Visionnaire

240

48

254/274

11 13

180/200

6

344

345

technical b o o k


Primula

Raziel

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza - PHILIPPE MONTELS

Seduta e schienale in multistrati di pioppo curvato spessore mm 40. con piastrine di protezione in acciaio inox lucido. Personalizzazioni “gothec” taglio laser in acciaio inox lucido e in alluminio tornito cromato finitura lucida. Braccioli a compasso, in acciaio inox lucido disegno “gothec” taglio laser. Versione “multimedia” corredata di monitor LED 22” Full HD orientabile con châssis laccato lucido, sorretto da stelo di supporto sagomato, in acciaio inox lucido di sezione mm 30x40 e spessore mm 3. Zavorra inferiore in ferro zincato con cover in acciaio inox 30/10 tagliato e piegato, finitura lucida. Cuscino in poliuretano con appoggiatesta. Completo di impianto audio stereofonico in elemento tubolare d’acciaio lucidato a specchio. Corredato di cavi di segnale “Antenna, S-Video, Audio Out, S-VGA . Ingressi disponibili: Power, Ear phones, PC , Audio PC , Compo- nent, Audio Component, Audio Video/S-Video, Video, S-Video, Scart, Antenna TV, Audio. Seat and back in curved poplar multiply wood thickness 40 mm. with protection plates in polished stainless steel. Personalised with “gothec” design laser cut polished stainless steel and turned aluminium with polished chrome finished. Armrests and compass, in polished laser cut stainless steel with “gothec” design. Version “multimedia” complete with monitor LED 22” Full HD orientable with chassis in gloss lacquer, supported by curved arm in polished stainless steel of section 30x40 mm. and thickness 3 mm. Inferior counter weight in zinc iron with cover in polished stainless steel 30/10 cut and curved. Polyurethane cushion with headrest. Stereo audio system inserted in a steel polished tube. Equipped with cables for “Antenna, S-Video, Audio Out, S-VGA . Available plugs: Power, Ear phones, PC , Audio PC , Component, Audio Component, Audio Video/ S-Video, Video, S-Video, Scart, Antenna TV, Audio.

Stelo: arco in tubo d’acciaio Ø mm 35 finitura cromo lucido, regolabile in altezza (per cm 30 circa - altezza massima cm 250), possibilità di rotazione a 360°. Base: telaio portante in acciaio con pareti in lamiera d’acciaio inox lucido. Piano superiore d’appoggio in vetro specchio. Contenitore per zavorra di contrappeso incluso. Paralume: in scaglie di alluminio montate su struttura in acciaio galvanizzato. Optional: possibilità di applicazione pendagli in cristallo Swarovski. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 2 lampadine E27 max 75 W cad. e nr. 4 lampadine E27 max 100 W cad. Stem: arc pipe in stainless steel Ø 35 mm. Polished chrome finish, variable in height (approx. 30 cm - maximum height 250 cm), possible 360° rotation. Base: support frame in stainless steel with sides in polished stainless steel sheet. Upper surface in mirrored glass. Counterweight containers for anchorage included. Lampshade: in aluminium scales mounted on steel galvanised structure. Optional: application of Swarovski crystal pendants. Electrical wiring equipped for 2 light bulbs E27 max. 75 W each and 4 light bulbs E27 max. 100 W each.

120

120

155

70

40

62

91 180

202

250

LAMPADA AD ARCO - FLOOR ARC LAMP

152

Poltrona lunga - CHAISE LONGUE

40

241 315

DOPPIA - DOUBLE

91

152

65

65

Rhapis

180

202

SPECCHIERA TV - MIRROR TV

SINGOLA - SINGLE

Prospero

MADIA, MOBILE BASSO- CABINET

55

248

55

45 65

25

designed by LA CONCA

Quicksilver SPECCHIERA - MIRROR

220

346

140

15

110

designed by La Conca

Struttura in multistrati di pioppo spess. 25 mm. Imbottitura in poliuretano a quote differenziate D. 40 e 30 kg/m³ . Bombatura per tappezzeria capitonnè con lastra da mm 20 in poliuretano D. 30 kg/m³. Base in tubo acciaio inox e piedi in piatto acciaio inox spess. mm 10 montati a 45°. Finitura acciaio inox lucido oppure laccato bronzo /oro. Tappezzeria non sfoderabile. Structure in poplar multiply wood th. 25 mm. Padding in polyurethane in different densities d. 40 and 30 kg/m³. Bulge for capitonnè upholstery with layer mm 20 in polyurethane d. 30 kg/ m³. Base in stainless steel tube and feet in flat stainless steel th. mm 10 fixed at 45°. Polished stainless steel finishing or gold/bronze lacquering. Cover not removable.

140

pouff - pouff

248

40

Reginald

15

55

248

55

55

Struttura in MDF rivestita in acciaio inox lucido spess. mm 1,5. Specchio antinfortunistica spess. mm 5. Decorazione con borchie a forma piramidale applicate sul perimetro esterno e stemma araldico Visionnaire fissato a 45° sui quattro angoli frontali della cornice. Structure in MDF covered with polished stainless steel th. mm 1,5. Safety mirror th. mm 5. Decoration with studs in pyramid shape fixed on the external perimeter and Visionnare logo fixed at 45° on the four corners of the frame.

36

144 7 2

Telaio portante con doppia struttura in MDF sp. 22 mm finitura esterna laccata lucido. Vani interni attrezzati con ripiani, nella parte inferiore, regolabili e quattro cassetti (nella madia alta). Ante in MDF sp. 30 mm tappezzate in pelle con applicazione motivo ovali in velluto. Ante incorniciate da fasce perimetrali da cm.8 finitura laccata lucido. Zoccolo in massello di betulla con verniciatura metallizzata. Main frame with double structure in MDF th. 22 mm, externally polished lacquered. Internal spaces equipped with adjustable shelves in the lower part and with 4 drawers (in the high cabinet). Doors in MDF th. 30 mm, covered with leather with oval pattern in velvet. Doors framed by perimetral bands by cm 8 in polished lacquering. Plinth in birch solid wood with metal paint.

90 109

designed by Samuele Mazza

Scocca portante e cornice di copertura in massello di tulipier a sezione variabile con laccatura lucida. Struttura di supporto in tubolare d’acciaio inox lucido Ø mm. 40, calandrato e saldato. Piastra di supporto posteriore in acciaio inox lucido sp. mm 3. Superficie frontale in vetro riflettente e trasparente alla retro-illuminazione. “Apertura” centrale per Tv al plasma 50”. Corpo di base in MDF con diffusori acustici ad incasso, rivestimento con tela fono trasparente di colore nero. Support frame and cornice cover in gloss lacquered solid tulipier. Support structure in stainless steel polished pipe Ø 40 mm, curved and welded. Retro support plate in polished steel 3 mm. thick. Front surface in reflective glass but transparent to retroillumination. Central “Vision” area for 50” plasma TV. Main structure in MDF with built-in speakers, covered with black acou- stic transparent textile.

185

60

60

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

5

347

technical b o o k


Roland

Scarlet

designed by SAMUELE MAZZA

designed by ALESSANDRO LA SPADA

248

55

55

75

Telaio perimetrale in tubo acciaio inox mm 60x10 con angoli arrotondati, finitura inox lucido o laccato oro/bronzo. Top in marmo o vetro retrolaccato. Gambe con abaco e puntali in alluminio tornito e corpo centrale in lega di alluminio sinterizzata con 3 stemmi Visionnaire su ogni gamba, finitura cromo oppure laccatura oro/bronzo/panna. Frame in stainless steel tube mm 60x10 with rounded corners, finishing in polished stainless steel or gold/bronze lacquering. Top in marble or lacquered glass. Legs with abacus and tips in turned aluminium and central part in sintered aluminium alloy with 3 Visionnaire logos on each leg, chromed finishing or gold/bronze/white lacquering.

110

55

45 65

Telaio portante con doppia struttura in MDF sp. 22 mm finitura esterna laccata lucido. Vani interni attrezzati con ripiani, nella parte inferiore, regolabili e quattro cassetti (nella madia alta). Ante in MDF sp. 30 mm lavorate a pantografo con effetto bugnato a lingotto e finitura laccata lucido. Ante incorniciate da fasce perimetrali da cm 8 rivestite in pelle. Frontali dei cassetti rivestiti in pelle. Zoccolo in massello di betulla con verniciatura metallizzata. Main frame with double structure in MDF th. 22 mm, externally polished lacquered. Internal spaces equipped with adjustable shelves in the lower part and with 4 drawers (in the high cabinet). Doors in MDF th. 30 mm, pantographed with diamond bar effect and polished lacquered finishing. Doors framed by perimetral bands by cm 8 covered with leather. Frontal part of the drawers covered with leather. Plinth in birch solid wood with metal varnish.

250

TAVOLO PRANZO - DINING TABLE

90 110

MADIA, MOBILE BASSO - CABINET

55

55

248

248

Sebastian

Rondo

54

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

COMODINO - BEDSIDE TABLE

Base montante in acciaio cromato. Paralume in seta. Portalampada E/14 max 60 W. Base and stand in chromed steel. Lampshade in silk. Bulb-socket E/14 - max 60 W.

Struttura in lamiera acciaio inox spessore mm 3. Cassetto con struttura in legno laccato opaco e frontale in lamiera acciaio inox con decorazione logo Visionnaire in ottone traforato. Top e ripiano di base in vetro retrolaccato, disponibile nei colori di serie, oppure a specchio. Acciaio con finitura lucida oppure laccata nei colori oro chiaro o bronzo. Structure in stainless steel laminate th. mm 3. Drawer with structure in mat lacquered wood and front in stainless steel laminate, with Visionnaire logo decoration in pierced brass. Top and base in lacquered glass, available in the standard colours or in mirror. Steel in shiny finishing or light gold or bronze lacquered.

55

47

54

54

27

Saint Paul

Siegfrid

designed by ROBERTO Lazzeroni

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

stipo - CABINET

12

91

panca ALTA - HIGH BENCH

45

18

113

Struttura in MDF tamburato con laccatura esterna lucida e interna opaca. Ante in vetro a due strati con decorazione a righe verticali, alternate specchio e vetro satinato; cornice in massello di tiglio laccato lucido. Cerniere a vista con pomelli decorativi. Gambe con finitura a stivaletto, in acciaio inox lucido. Mensole interne in vetro trasparente. Maniglie in metallo con pendaglio in marmo azul macaubas. Structure in honeycomb MDF with polished external lacquering and mat internal lacquering. Doors made in two-layer glass with vertical stripes decoration, mirror alternated with satinized glass; frame in linden polished lacquered solid wood. Visible pivots with decorative knobs. Legs with “boot” finishing in polished stainless steel. Internal shelves in transparent glass. Handles in metal with pendants in Azul Macaubas marble.

90

Scarlet

Struttura portante in legno massello d’abete, con molleggio bracciolo a cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate. Piano di seduta rigido con cuscino in poliuretano espanso ad alta densità con foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda acrilica. Piedi anteriori in alluminio tornito e cromato. Piedi posteriori rivestiti in pelle, stesso colore delle nappe applicate ai braccioli. Rivestimento della struttura non sfoderabile. Rivestimento cuscino seduta, sfoderabile. Disponibile anche nella versione con schienale “capitonné”. Main frame in fir solid wood, with sprung system for arm made of elastic belts. Padding in expanded polyurethane of different densities. Rigid seat base, with cushion in high density expanded polyurethane and acrylic lining coupled with acrylic fibre layer. Front feet in turned and chromed aluminium. Back feet covered in leather, same colour of the tassels on the front of the arms. Cover of the structure not removable. Cover of the seat cushion removable. Also available with “capitonné” back.

180

designed by Studio Memo

15

30

LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP

165

57

100

TAVOLO BASSO - LOW TABLE

348

100

Telaio perimetrale in tubo acciaio inox mm 60x10 con angoli arrotondati, finitura inox lucido o laccato oro/bronzo. Top in marmo o vetro retrolaccato. Gambe con abaco e puntali in alluminio tornito e corpo centrale in lega di alluminio sinterizzata con 3 stemmi Visionnaire su ogni gamba, finitura cromo oppure laccatura oro/bronzo/panna. Frame in stainless steel tube mm 60x10 with rounded corners, finishing in polished stainless steel or gold/bronze lacquering. Top in marble or lacquered glass. Legs with abacus and tips in turned aluminium and central part in sintered aluminium alloy with 3 Visionnaire logos on each leg, chromed finishing or gold/bronze/white lacquering.

40

designed by ALESSANDRO LA SPADA

349

technical b o o k


Siegfrid

Speyer

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

designed by Alessandro La Spada - Samuele Mazza

DIVANO, poltronA - SOFA, ARMCHAIR

LIBRERIA - Bookshelf

100

100

50 60

50 60

100 50 60 245

Struttura portante in pannello multistrati e listelli in legno di abete. Fianchi, top e fronte rivestiti in vetro specchio bisellato, spessore mm 6. Rivestimento interno e di fondo in vetro specchio spessore mm 4. Support structure in multiply panels and fir wood strips. Sides, top and front covered in mirrored bevelled glass, thickness 6 mm. Internal and bottom covering in mirrored glass thickness 4 mm. 239

Main structure in beech solid wood with supports and panellings in solid wood and poplar and fir solid wood and plywood. Sprung system made of elastic belts for arms, seat and back. Filling for arms and seat in polyurethane D. 40 kg/m3. Filling for back in polyurethane D. 30 kg/m3. Seat cushions in natural goose feathers 100% with inside support in polyurethane D. 35 kg/m3. Lining 100% cotton. Frontal feet in curved and chromed aluminium. Back feet in leather, same colour of the pipings and of the tassels fixed on the arms. Cover of the structure not removable. Cover of the seat cushion removable.

Struttura portante in legno massello di faggio con rinforzi e tamponature in legno massello e compensato multistrati di pioppo e abete. Molleggio a cinghie elastiche per braccioli, seduta e schienale. Imbottitura bracciolo e piano seduta in poliuretano D. 40 kg/m3. Imbottitura schienale D. 30 kg/ m3. Cuscini di seduta in Piuma d’oca naturale 100% con supporto interno in poliuretano D. 35 kg/m3. Fodera 100% cotone. Piedi anteriori in alluminio tornito e cromato. Piedi posteriori rivestiti in pelle, stesso colore dei filetti e nappe applicate ai braccioli. Tappezzeria della struttura non sfoderabile. Tappezzeria cuscino di seduta sfoderabile.

175

210

35

35

96

96

96

61

94

88

Stevens

50

50

70

50

6

70 6

Vassoio e supporto pieghevole in legno, tappezzati in pelle d’anguilla. Maniglie modello “A” con punte oppure modello “B” tronche “Bamboo”. Nella versione con supporto pieghevole, all’interno del vassoio viene inserita una protezione in vetro. Tray and folding support in wood, covered in eel leather. Handles model “A” with points or model “B” truncated “Bamboo”. In the version with folding support, within the tray is inserted a protection in glass.

50

102

VASSOIO CON SUPPORTO - TRAY WITH STAND

designed by SAMUELE MAZZA

60

60

Sunshine

Solstice

LAMPADARIO - CHANDELIER

designed by SAMUELE MAZZA

TAVOLO DA PRANZO - DINING TABLE

designed by ALESSANDRO La Spada

Cage structure on elliptic or circular base in laser cut stainless steel. Base and top in flat stainless steel mm 60x10, bars shaped as boat hull in flat stainless steel mm 40x10. Top in extraclear tempered glass th. mm 15.

Struttura a gabbia su base ellittica o circolare in acciaio inox taglio laser. Base e top in acciaio inox piatto mm 60x10, montanti sagomati a scafo di nave in acciaio inox piatto mm 40x10. Top in vetro extrachiaro spess. mm 15 temperato.

75

300

75

260

75

200

75

160

Struttura in ottone cromato con scansione su tre piani. 13 paralumi decorati con fasce in ecopelle con applicazione di borchie decorative. Cablaggio previsto per 13 luci E/27 max 60 watt cad. Structure in chromed brass on three levels. 13 lampshades decorated with ecoleather bands and with decorative studs. Wiring: 13 bulbs E/27 max 60 watt each.

135 210 300

260

80

110

160

160

∅100

68

∅70

160

00

∅2

140

60

∅1

210

135

350

351

technical b o o k


22

LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP

Tilia

180

SPECCHIERA - MIRROR

designed by SAMUELE MAZZA

Stelo e base in vetro di Murano colore nero. Fiamma in vetro soffiato colore ambra. Stemma araldico Visionnaire sulla base conica. Cablaggio predisposto per luce LED. Support and base in black Murano glass. Flame in amber blown glass. Visionnare logo on the conic base. Wiring made for LED light.

Struttura in MDF spessore max. mm 70. rivestita in foglia oro applicata manualmente e finitura protettiva con vernice poliuretanica lucida, effetto carrozzeria. Specchio argento con spessore 5 mm. Opzione specchio oro anticato. Structure in MDF, max. thickness 70 mm, covered in gold leaf applied manually with protective finish of gloss polyurethane paint, bodywork effect. Silver mirror 5 mm. thick. Optional gold antique mirror.

85

76

designed by La Conca

APPLIQUE - WALL LAMP

120

Tenzo

designed by La Conca

21

Stelo in vetro di Murano colore nero e coppa paralume in cristallo trasparente con incisione stemma araldico Visionnaire. Cablaggio predisposto per una luce G9. Support in black Murano glass and lampshade cup in transparent crystal with Visionnaire logo engraving. Wiring: 1 G9 bulb.

7

∅21

Tuileries

LAMPADARIO - CHANDELIER

Teodosio

designed by ROBERTO Lazzeroni

260

110

Headboard: main upholstery in fir solid wood with fillings in plywood. Padding in polyurethane in different densities: external d. 18 kg/m3 and front d. 25 and 40 kg/m3, covered with acrylic layer gr 450. Bedframe: structure in fir strips with fillings in plywood. Padding in polyurethane in different densities: external d. 18 kg/m3 and bands d. 40 kg/m3 with cover in polyurethane d. 18 kg/m3 and acrylic layer gr 450. Four angled corner supports and a central crossbar, in painted steel, make up the hardware included for assembly of the bed perimeter and relative fixing to the headboard for support, adjustable in height for the slats which determine the bed level. Feet with diamond pattern in aluminium casting with chrome finishing. Rhombus upholstery and capitonnè working with buttons in zama with Visionnaire logo. Cover in fabric or leather not removable.

76

160

76

Testata: struttura principale in massello di abete con tamponature in compensato. Imbottitura in poliuretano a quote differenziate: esterno D. 18 Kg/m³ fronte D. 25 e 40 Kg/m³ ricopertura con falda acrilica da gr 450. Giroletto: struttura in listellare di abete con tamponature in compensato. Imbottitura in poliuretano a quote differenziate: esterno D. 18 Kg/m³ e fasce D. 40 kg/m³ con copertura in poliuretano D. 18 kg/m³ e rivestimento con falda acrilica da gr 450. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione per l’assemblaggio del giroletto e relativo ancoraggio alla testata e quale sostegno, regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe. Piedi disegno diamante in fusione di alluminio finitura cromo. Tappezzeria con rivestimento confezionato a rombi e lavorazione capitonnè con bottoni in zama con logo Visionnaire. Rivestimento in pelle o tessuto, non sfoderabile.

Lampadario con struttura e tornerie in acciaio cromato. Vetri soffiati, bianco incamiciato effetto rigadin verticale. Cablaggio con luci E/14. Per il lampadario rotondo sono previste 18 luci e per quello ovale 20 luci (max 60 watt cad.). Chandelier with structure and turnings in chromed steel. White layered blown glasses with vertical “Rigadin” effect. Wiring: E/14 (18 bulbs for the round version and 20 bulbs for the oval version - max 60 watt each).

130

LETTO - BED

designed by Samuele Mazza

226/246

100

125

Ulla

12 260

45

designed by ALESSANDRO LA SPADA - SAMUELE Mazza

245

45

226/246

101

Struttura in massello di abete e pannelli in MD F “taglio bisello” spessore mm 6, laccati al poliestere spazzolato lucido. Il mobile è dotato di un cassetto ed un ripiano in legno, per ogni vano. Fornito di 4 ante con maniglie in alluminio tornito e cromato. Finitura interna laccato opaco. Structure in fir solid wood and panels in MD F “bevelled cut”, thickness mm 6, shiny brushed polyester lacquered. The cabinet has a drawer and a wooden shelf for each opening. With 4 doors with turned and chromed aluminium handles. Mat lacquered internal finishing.

180/200 200

245

MAdia - Cabinet

Thalita

56

45 90

180

90

Telaio perimetrale in tubo acciaio inox mm 60x10 e gambe in tubo acciaio inox mm 60x60. Top in vetro retro laccato nei colori di serie oppure in vetro extrachiaro con stampa digitale (soggetto Dubhe o Primula). Acciaio inox finitura lucida oppure laccato oro o bronzo. Frame in stainless steel tube mm 60x10 and legs in stainless steel tube mm 60x60. Top in lacquered glass in the standard colours or in extraclear glass with digital print (subjects: Dubhe or Primula). Option: gold or bronze lacquering.

24

38

designed by La Conca

90

TAVOLO BASSO - LOW TABLE

Struttura a due bracci in ottone cromato. Paralumi a forma tronco-cono rivestiti in seta o pelle capretto KID bianco. Cablaggio previsto per 2 luci E/14 max. 25 watt cad. Structure with two arms in chromed brass. Cone truncated lampshades covered with silk or white Kid leather. Wiring: 2 E/14 bulbs max. 25 watt each.

45

Whistler

APPLIQUE - WALL LAMP

designed by ALESSANDRO LA SPADA - SAMUELE Mazza

352

353

technical b o o k


Tappeti - Carpets

35

Willy

TAVOLO BASSO - LOW TABLE

Catene 35

120

Top in tamburato MDF laccato lucido. Gambe in MDF rivestite in acciaio inox lucido spess. mm 1,5. Top in polished lacquered honeycomb MDF. Legs in MDF, covered with polished stainless steel th. mm 1,5.

110

designed by ROBERTO LAZZERONI

350

Tappeto - Carpet

designed by SAMUELE MAZZA

280

Tappeto annodato a mano in lana e seta. Hand-knotted carpet - wool and silk. 115 120

38

38

190

Infinito

Xenios

Tappeto - Carpet

SCRIVANIA - DESK

designed by LA CONCA 105

Tappeto annodato a mano in lana e seta. Hand-knotted carpet - wool and silk.

Struttura semicircolare in legno con vani a giorno rivestiti in microfibra. Top in vetro retro-laccato o specchio con telaio di supporto in tubo acciaio inox da mm 20x20 e fascia perimetrale in lamiera acciaio inox lucido da mm 4. Zoccolo di base in legno rivestito in lamiera acciaio inox lucido da mm 2. Corpo esterno imbottito e tappezzato con lavorazione capitonnè. Semicircular structure in wood with open shelves covered with microfibre. Top in lacquered or mirror glass with support frame in stainless steel tube mm 20x20 and perimeter band in shiny stainless steel laminate mm 4. Wooden plinth covered with stainless steel laminate mm 2. The external structure is padded and upholstered, with capitonnè working.

250

designed by Studio Tecnico IPE

310

110

5

248

MoonFlower Tappeto - Carpet

Ziska

designed by LA CONCA

DIVANETTO - SOFA

48

68

95

Struttura portante in multistrati e li stellare di abete con tamponature in faesite. Molleggio a cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano espanso e quote differenziate con ricopertura in falda di fibra acrilica. Gambe in massello di faggio con finitura laccata lucida. Main structure in multiply wood and in fir strips with faesite fillers. Sprung system made of elastic belts. Padding in polyurethane in different densities with cover in acrylic fibre. Legs in beech solid wood with polished lacquered finishing.

250

Tappeto annodato a mano in lana e seta. Hand-knotted carpet - wool and silk.

designed by SAMUELE MAZZA

300

125

65

Precious Tappeto - Carpet

65

designed by LA CONCA

250

Tappeto annodato a mano in lana e seta. Hand-knotted carpet - wool and silk.

Ziska

poltrona ALTA - HIGH ARMCHAIR

300

designed by SAMUELE MAZZA

Printemps

115

Struttura portante in multistrati e li stellare di abete con tamponature in faesite. Molleggio a cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano espanso e quote differenziate con ricopertura in falda di fibra acrilica. Gambe in massello di faggio con finitura laccata lucida. Main structure in multiply wood and in fir strips with faesite fillers. Sprung system made of elastic belts. Padding in polyurethane in different densities with cover in acrylic fibre. Legs in beech solid wood with polished lacquered finishing.

Tappeto - Carpet

48

68

designed by LA CONCA

Tappeto annodato a mano in lana e seta. Hand-knotted carpet - wool and silk.

280

70

360 67

354

355

technical b o o k


Accessori - Accessories

Gordon

Arnolfo

designed by LA CONCA

Vaso in ceramica - Ceramic Vase

Vaso in ceramica - Ceramic Vase

Vaso con puntale a pigna Ø 38 H.148 cm. Smalto esterno bianco: versione A: logo e pigna lustro bronzo; versione B: logo e pigna lustro platino. Vase with cone tip Ø 38 H.148 cm. External in white enamelled ceramic: version A: inside and logo in bronze; version B: inside and logo in platinum.

designed by LA CONCA

148

26

Albarello Ø 12 H.26 cm in ceramica artistica di Faenza disegno righe orizzontali finitura: oro/ avorio- platino/avorio -bianco/avorio. Vase Ø 12 H.26 cm in ceramic from Faenza with horizontal stripes: gold/ivory- platinum/ivory -white/ivory.

12

Baccus

Bottiglia per vino - Wine decanter

designed by Philippe Montels

∅38

30

Bottiglia per vino/decanter Ø 19 H.30 cm con logo Visionnaire e decorazione in maglia acciaio inox. Wine decanter diam. 19 h. 30 cm with Visionnaire logo and decoration in stainless steel chain mail.

Horo

19

PIATTO CENTROTAVOLA - Centre-piece plate

Flint

70

Piatto e sottopiatto in ceramica con disegno a occhio. plate and underplate in ceramic with eye pattern.

53

43

10

10

10

86

32

Mary

Vaso in ceramica - Ceramic Vase

designed by LA CONCA

62

designed by LA CONCA

32,5

designed by LA CONCA

Piatto centrotavola - Centre-piece plate

Piatto centrotavola con maniglie bamboo e logo Visionnaire. Ceramica esterna smalto bianco: versione A: interno e maniglie lustro bronzo; versione B: interno e maniglie lustro platino. Piatto ovale da consolle cm 86x43 H.10 con maniglie bamboo e logo Visionnaire. Ceramica esterna smalto bianco: versione A: interno e maniglie lustro bronzo; versione B: interno e maniglie lustro platino. Centre-piece plate with truncated handles and Visionnaire logo. External in white enamelled ceramic: version A: inside and handles in bronze; version B: inside and handles in platinum. Oval plate for console cm 86x43 H.10 with truncated handles and Visionnaire logo. External in white enamelled ceramic: version A: inside and handles in bronze; version B: inside and handles in platinum.

48

Alzata a calice e manici bambù Ø 48 cm H.62. Ceramica interna ed esterna smalto bianco: versione A: logo e maniglia lustro bronzo; versione B: logo e maniglia lustro platino. Chalice stand and truncated handles Ø 48 cm H.62. Enamelled ceramic (inside and outside) truncated handles - platinum Visionnaire logo.

Forma Mentis

Testa in ceramica - Head in ceramic 48

designed by LA CONCA

designed by LA CONCA

Centrotavola a coste in cristallo colore ambra di dimensioni 45x40cm. Centrepiece with corduroy in amber coloured crystal size 45x40 cm.

Svuota tasche in vetro con logo Visionnaire decorazione in maglia acciaio inox. Change tray in glass with Visionnaire logo decoration in stainless steel chain mail.

10

20

13

Vaso in ceramica - Ceramic Vase

15.5

13.5

40

designed by LA CONCA

Monofiore Ø 13 H.60 cm. Vaso in ceramica artistica di Faenza finitura esterno oro o platino interno avorio alzata Ø 40 H.29 cm. Ciotola con piede in ceramica artistica di Faenza finitura esterno platino o oro, interno avorio. Single flower holder Ø 13 H.60 cm. Vase in ceramic from Faenza external: platinum or gold internal: ivory stand Ø 40 H.29 cm. Bowl with feet in ceramic from Faenza external: platinum or gold - internal: ivory.

29

Svuota tasche - Change tray

designed by Philippe Montels

Mithra

15

20

Posacenere in cristallo con lavorazione a cuspidi. Ashtray in crystal with cusp working.

CENTROTAVOLA - CENTREPIECE

12

POSACENERE - ASHTRAY

Fuji

Galaxy

Kraken

10

27

12

36

60

Testa in ceramica cm 27X36 h.40 con vaschetta interna portavaso (H.15 cm) finitura platino oppure oro lucido. Head in ceramic cm 27X36 h.40 with internal flower basin (H.15 cm) finishing: platinum or gold.

40

designed by Simone Micheli

0 ∅4

3

∅1

356

357

technical b o o k


Buckingham

Candelabro - Candleholder 42

31

15 27

Borsa a due manici + tracolla. Apertura superiore con cerniera lampo e cursore con logo Visionnaire. Due tasche esterne con pattina: - fronte: pattina con chiusura a calamita e dettaglio scudo in pelle con stemma araldico Visionnaire in metallo dorato; - retro: pattina semplice con chiusura a calamita. Tasca interna con cerniera e due tasche (portacellulare). Fodera con disegno ovali Visionnaire. Accessori metallici oro. Handbag with two handles and strap. Upper opening with zip and slide with Visionnaire logo. Two external pockets with covers: - front: cover with magnet lock and shield detail in leather with Visionnaire logo in gold metal; - back: simple cover with magnet lock. Internal pocket with zip and two mobile holders. Lining with Visionnaire oval pattern. Gold metal accessories.

designed by SAMUELE MAZZA

small

medium

6

37

7

∅3

Ceramiche artistiche impreziosite da un decoro esterno in oro zecchino o platino, applicato a pennello e cottura a terzo fuoco. Interno colore bianco. Artistic ceramics externally enriched in fine gold or platinum, applied by brush and fire baked. Internal colour white.

15

voyage

Portadocumenti - Document holder

35 19

20 20

24

Portadocumenti verticale con tasche interne. Porta bigliettini da visita e porta card. Decorazione interna in maglia ottone dorato. Logo Visionnaire in metallo dorato. Vertical document holder with internal pockets. Business and credit cards holders. Internal decoration in golden brass mail. Visionnaire logo in gold metal.

13

10

Portafoglio grande - Big wallet

designed by LA CONCA

12

designed by SAMUELE MAZZA

24

20

8

8

10 13

10

24

Portafoglio piccolo - Small wallet

20 20

Portafoglio con tasche interne. Porta bigliettini da visita e porta card. Decorazione interna in maglia ottone dorato. Fodera interna con ovali Visionnaire. Logo Visionnaire in metallo dorato. 13 Wallet with internal pockets. Business and credit cards holders. Internal pocket with zip and leather slide. Internal decoration in gold brass mail.Lining with Visionnaire oval pattern. Visionnaire logo in gold metal.

8 10

20

24

Porta card e monete - Card and coin holder

10

20

10

8

designed by LA CONCA

10

38

10

10

10

38

8

10

24

designed by LA CONCA

8

Portafoglio verticale con tasche interne. Porta bigliettini da visita e porta card. Decorazione interna in maglia ottone dorato. Fodera interna con ovali Visionnaire. Logo Visionnaire in metallo dorato. Vertical wallet with internal pockets. Business and credit cards holders. Internal decoration in 13 gold brass mail. Lining with Visionnaire oval pattern. Visionnaire logo in gold metal.

10

10

8

38 12

20 20

44

Portafoglio grande - Big wallet

designed by LA CONCA

17

10

10

20

Portafoglio orizzontale con tasche interne. Porta bigliettini da visita e porta card. Tasca interna con cerniera lampo e cursore in pelle. Decorazione interna in maglia ottone dorato. Logo Visionnaire in metallo dorato. Horizontal wallet with internal pockets. Business and credit cards holders. Internal pocket with zip and leather slide. Internal decoration in gold brass mail. Visionnaire logo in gold metal.

10

Vaso, CIOTOLA - Vase

358

8

10

35 2

Ceramiche artistiche impreziosite da una decorazione a rilievo sul bordo, disegno “Visionnaire” in oro zecchino o platino, applicato a pennello e cottura a terzo fuoco. Interno colore bianco. Artistic ceramics enriched by an embossed decoration on the border, “Visionnaire” logo in fine gold or platinum, applied by brush and fire baked. Internal colour white.

Ceramiche artistiche impreziosite da un decoro esterno, disegno “diamante” in oro zecchino o platino, applicato a pennello e cottura a terzo fuoco. Interno colore bianco. Artistic ceramics enriched by an external decor, “diamond” design in fine gold or platinum, applied by brush and fire baked. Internal colour white.

52

designed by LA CONCA

Sottopiatto - Underplate

designed by SAMUELE MAZZA

Borsa a due manici + tracolla. Apertura superiore con cerniera lampo e cursore con logo Visionnaire. Due tasche esterne con pattina: - fronte: pattina con chiusura a calamita e dettaglio scudo in pelle con stemma araldico Visionnaire in metallo dorato e chiusura sicurezza con chiusura a scatto; - retro: pattina semplice con chiusura a scatto. Tasca interna con cerniera e due tasche (portacellulare). Fodera con disegno ovali Visionnaire. Accessori metallici oro. Handbag with two handles and strap. Upper opening with zip and slide with Visionnaire logo. Two external pockets with covers: - front: cover with magnet lock and shield detail in leather with Visionnaire logo in gold metal and safety lock-up system; - back: simple cover with lock-up system. Internal pocket with zip and two mobile holders. Lining with Visionnaire oval pattern.Gold metal accessories.

33

31

Vassoio - Tray

large

valigia Morbida - VOYAGE handbag

designed by LA CONCA

designed by SAMUELE MAZZA

35

42

21

8

Ceramiche artistiche impreziosite da un decoro esterno in oro zecchino o platino, applicato a pennello e cottura a terzo fuoco. Interno colore bianco. Artistic ceramics externally enriched in fine gold or platinum, applied by brush and fire baked. Internal colour white.

Borsa Morbida - handbag

designed by LA CONCA

15

7 ∅3

25

Ceramiche artistiche impreziosite da un decoro esterno in oro zecchino o platino, applicato a pennello e cottura a terzo fuoco. Interno colore bianco. Artistic ceramics externally enriched in fine gold or platinum, applied by brush and fire baked. Internal colour white.

13

23

Fruttiera - Fruit bowl

designed by SAMUELE MAZZA

Borse - Bags

37

17

Nibelung

Porta biglietti da visita e porta card. Taschina centrale per monete e tasca esterna in maglia 13 10 ottone dorato. Fodera interna ovali Visionnaire. Logo Visionnaire in metallo dorato. Business and credit cards holders. Central pocket for coins and external pocket in gold brass mail. Lining with Visionnaire oval pattern. Visionnaire logo in gold metal.

359

technical b o o k


Gioielli - Jewelry

Iride

Alyon

designed by LA CONCA

designed by LA CONCA

Girocollo donna oro bianco con incastonatura brillanti kt.0,20. Woman necklace in white gold with brilliants kt.0,20.

Girocollo - necklace

4.6

BRacciale rigido - Rigid bracelet

5.7

Bracciale rigido argento placcato oro. Rigid bracelet in gold-plated silver.

7.0

Barahir

1.9

2.0

Anello - Ring

Narwain

designed by LA CONCA

BRacciale rigido - Rigid bracelet

0.4

designed by LA CONCA

0.1

1.2 1.9

4.6

Anello argento placcato oro con incastonatura brillanti kt. 0,11. Ring in gold-plated silver with brillants kt. 0,11.

2.0

Bracciale rigido argento decorato con brillanti kt. 0,60. Rigid bracelet in decorated silver with brilliants kt. 0,60.

Erdie

5.7

BRacciale - bracelet 4.0

Bracciale degradè argento placcato oro. Degradè bracelet in gold-plated silver.

3.0

designed by LA CONCA

7.0 18.6

Neida

1.9

2.0

0.8

Anello - ring

designed by LA CONCA

Anello argento placcato oro. Ring in gold-plated silver.

0.4 0.1

1.2 1.9

Galdor

2.0

Girocollo - necklace

Taras

4,5

Girocollo uomo cordino in acciaio con pendente stemma araldico Visionnaire in argento e oro bianco montato su scudo in pelle. Men necklace with cord in steel with Visionnaire coat of arms pendant in silver and white gold fixed on leather shield.

4,5

designed by LA CONCA

BRacciale - bracelet

2,1

Bracciale degradè argento placcato oro con incastonatura brillanti kt. 0,48. Degradè bracelet in gold-plated silver with brilliants kt. 0,48.

4.0

2,1

3.0

designed by LA CONCA

0.8

18.6

360

361

technical b o o k


Produced by ŠIPE SRL ALL RIGHTS RESERVED The IPE srl Logo and Advertising Images are Proprietary to IPE srl as such, any utilisation of the logo or adaptation of these images is stricly forbidden without IPE srl’s prior approval and, in any case, the images must be used in such a way that there can be no doubt what so ever that they used belong to IPE srl and refer to IPE srl products. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Printed in 2011, July by Renografica CREDITS PHOTO Domenico Maretti Max Zambelli PROJECT DIRECTOR Eleonore Cavalli GRAPHIC DESIGN Sixeleven TECHNICAL DIVISION Studio Tecnico IPE Thanks to: La Contemporanea studio-art gallery, Torino Fabbrica Eos, Milano Tutti i colori dei rivestimenti, pelli e tessuti, delle lacche e dei tappeti non possono essere considerati come riferimento colore. All colors of leather or fabric's covers, lacquered wood and carpets can't be considered as color references. I.P.E. S.r.l. Via Mattei 1 - 40069 Zola Predosa (Bo) Italy tel. +39 051 6186311 fax +39 051 6186310 www.ipe-cavalli.it | www.visionnaire-home.it ipe@ipe.it