ipcm_LatinoAmérica n.43 - Agosto 2023

Page 12

Revista técnica de acabados de superficies para los mercados de habla hispana y portuguesa ISSN 2531-5293 lea la versión digital en www.myipcm.com 2023 X AÑO/ANO - Trimestral N°43-Agosto Revista de pintura y acabado industrial - Revista de pintura e acabamento industrial
www.futuraconvogliatori.com

04 NUEVOS/ NOVO EM FOLHA

10 HECHOS DESTACADOS DEL MES

DESTAQUES DO MÊS

IST presenta TW y ROTO PLUS, dos soluciones innovadoras para el lavado de tanques de proceso y almacenamiento de pinturas así como para la recuperación de líquidos residuales

A IST apresenta TW e ROTO PLUS, duas soluções revolucionárias para lavagem de tanques de processo e armazenamento de tintas e recuperação de águas residuais

16 CASOS DE ÉXITO / CASOS DE SUCESSO

Solución completa y ecológica para Togg, el primer fabricante de vehículos eléctricos inteligentes y conectados en Turquía

Solução completa e ecologicamente correta para a Togg, a primeira fabricante de veículos elétricos inteligentes e conectados da Turquia

22 NUEVOS/ NOVO EM FOLHA

24 APUESTA

POR LA TECNOLOGÍA

FOCO NA TECNOLOGIA

Palabra clave: CALIDAD. Una duradera colaboración con el fabricante de pinturas en polvo permite a LADAL el lacado de perfiles de aluminio de alto nivel al sector de la arquitectura

Lema: QUALIDADE. Uma parceria de longa data com o fabricante de tintas em pó permite que a LADAL pinte perfis de alumínio de alto nível para o setor de arquitetura

36 AVANCES / AVANÇOS

Master Remover® 7000: eliminación de pintura en polvo apta para cualquier aplicador

Master Remover® 7000: remoção de tinta em pó feita para cada aplicador

40 APUESTA

POR LA TECNOLOGÍA

FOCO NA TECNOLOGIA

Aumento de la productividad y mejora de la calidad, tiempos de ciclo más rápidos y un consumo de polvo mucho menor: las ventajas de la nueva línea de lacado vertical instalada en Extrusax

Maior produtividade e melhor qualidade, tempos de ciclo mais rápidos e consumo de pó muito menor: as vantagens da nova linha de pintura vertical instalada na Extrusax

48 HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

POMA Systems se expande a los mercados de México y América del Sur

A POMA Systems expande nos mercados mexicano e sul-americano

índice Agosto
03 EDITORIAL
© IST © Adobe Stock ©
10 24 36
Atotech Group

índice

54 APUESTA POR LA TECNOLOGÍA FOCO NA TECNOLOGIA

Vitroglass elige una instalación de pintura flexible para satisfacer la demanda de techos móviles y fijos y de cortinas de cristal muy personalizados

A Vitroglass escolhe um sistema de pintura flexível para atender à demanda de telhados fixos e móveis e de paredes envidraçadas altamente personalizados

62 AVANCES/AVANÇOS

La colección Interpon Futura llega a Norteamérica

A coleção Interpon Futura chega à América do Norte

66 AVANCES / AVANÇOS

ALIT Technologies lanza FASTRIP T2-120 MIX

A ALIT Technologies lança FASTRIP T2-120 MIX

70 HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES

DO MÊS

SAMES, un nuevo nombre para una estrategia más fuerte SAMES, um novo nome para uma estratégia mais forte

72 LAVADO, PULIDO Y VIBROACABADO LAVAGEM, POLIMENTO E VIBROACABAMENTO

Alcanzando el rango de porcentaje atómico en residuos orgánicos Como conseguir contaminação orgânica residual na faixa de porcentagem atômica

76 CAMINO AL 2050 / RUMO A 2050

Los retos de la economía circular en la industria del recubrimiento superficial y la respuesta de Chemtec

Os desafios da economia circular para a indústria de pintura e as respostas da Chemtec

84 CAMINO AL 2050 / RUMO A 2050

EcoBell4: eficiencia de hasta 98% que permite ahorrar cantidades significativas de pintura y agente de enjuague

EcoBell4: eficiência de até 98% com economia significativa de tinta e agente de enxágue

88 AVANCES /AVANÇOS

Finaliza con éxito el Proyecto WATEREYE para reducir costes en la eólica offshore

O projeto WATEREYE para a redução de custos em parques eólicos offshore foi concluído com sucesso

93 DONDE HEMOS SIDO / ONDE NÓS ESTIVEMOS

94 CITAS DEL SECTOR / CONHEÇA O SETOR

Agosto
© Vitroglass © Dürr
54 66 84
© ALIT Technologies
DURABILIDAD Y ALTA CALIDAD DE ACABADO PARA EL MERCADO DE LA CONSTRUCCIÓN www.sames.com Soluciones innovadoras para recubrimientos PINTURAS, SELLADORES y ADHESIVOS

Estamos viviendo en una sociedad que los sociólogos y filósofos definen como la sociedad de la información, un concepto familiar y apreciado por todos aquellos que, como yo, han estudiado las técnicas y dinámicas de la comunicación. En esta sociedad, cuyos pilares son la informática y las telecomunicaciones, un activo intangible como la información prevalece sobre la industria y el sector terciario.

Como operador del sector de la comunicación, y con más razón tratándose de un sector nicho, me pregunto cuál es el papel de la información especializada en la sociedad contemporánea; una sociedad que coloca la información en una posición central, otorgándole el papel de recurso, de factor de desarrollo social y económico, de crecimiento y de riqueza cultural1. La información técnica especializada, como la que ipcm® viene proponiendo desde hace casi 15 años con sus cuatro revistas, es una fuente para ampliar los conocimientos, la cultura industrial y las últimas novedades del sector. En especial modo, ipcm® propone una información que captura la esencia de las innovaciones y las coloca en la realidad industrial. A través de nuestros reportajes realizados en las sedes de los usuarios finales de las tecnologías de tratamiento de superficies, la conversación sobre las innovaciones se transforma de lo abstracto en concreto. La información que brindamos es una fotografía del mercado, de sus necesidades y modalidades de desarrollo, de su crecimiento y de la incorporación de las nuevas tecnologías. Medimos su eficiencia y eficacia, sus ventajas y desventajas, con una mirada lo más objetiva posible. Esta información se distancia radicalmente del tono aséptico de los artículos científicos o técnicos escritos por los laboratorios de las empresas. Es una información de calidad, verificada y verificable, a veces incluso incómoda ya que presenta tecnologías disruptivas, es decir, que rompen con el pasado, con todo lo conocido hasta la fecha. Es una información de primera mano, muy costosa para el editor puesto que supone viajar, gastos de desplazamiento y muchas horas de trabajo. Pero también es la información que más aprecian nuestros lectores, ya que en ella se reconocen a sí mismos, a sus empresas y a sus necesidades. Este tipo de información desea ser una especie de “póliza de seguros” contra ese otro tipo de información, claramente publicitaria, de la que muchas revistas internacionales se nutren. Este enfoque vertical de la información, esta especialización extrema de los contenidos, nos ha ayudado a construir una comunidad de lectores con los que podemos entablar una conversación que pasa de la revista impresa a los canales digitales, redes sociales y sitio web, que utilizamos para proporcionar diariamente noticias de primera mano, para ampliar el contenido disponible en papel, para fomentar el contacto entre las empresas, entre la oferta y la demanda. Con la esperanza de que todos vosotros, que sois nuestros lectores y nuestro más valioso recurso, sigáis apreciando estos contenidos y, cómo no, enviándonos críticas constructivas si las hubiera o abriendo hilos de debates técnicos, os deseo un feliz verano y una feliz lectura de este número veraniego de ipcm_Ibérica/LatinoAmérica® .

Asociedade em que vivemos hoje foi definida por sociólogos e filósofos como a sociedade da informação, um conceito familiar e estimado por todos que - como eu - estudaram as técnicas e dinâmicas da comunicação. Nesta sociedade, cujos pilares são a informática e as telecomunicações, um bem intangível como a informação prevalece sobre a indústria e o setor terciário.

Como operador do setor da comunicação e, ainda por cima, de nicho, é natural se perguntar qual é o papel da informação especializada na sociedade contemporânea, que coloca a informação em uma posição central, atribuindo-lhe o papel de recurso, fator de desenvolvimento social e econômico, de crescimento e riqueza cultural1. A informação técnica especializada, como a que a ipcm® oferece há quase 15 anos, com as suas quatro revistas é fonte de análise aprofundada, cultura industrial, conhecimento das inovações. A informação da ipcm®, em particular, é uma informação que capta a essência das inovações e a publica no mundo industrial. Através das nossas reportagens realizadas com os usuários finais de tecnologias de tratamento de superfície, a conversação sobre as inovações, de abstrata torna-se realidade.

Fotografa o mercado, as suas necessidades e seus métodos de desenvolvimento, de crescimento, de introdução das novas tecnologias. Mede a sua eficiência, a sua eficácia, as vantagens e desvantagens com um tom de voz o mais objetivo possível. É uma informação que se distancia da limpeza clínica dos artigos científicos e técnicos escritos por laboratórios de empresas.

É uma informação de qualidade, verificada e verificável, às vezes, até incômoda porque abre para tecnologias revolucionárias, ou seja, que rompem com o passado, com o conhecido.

É uma informação de primeira mão, muito valiosa para a editora porque envolve viagens, afastamento, horas de trabalho. Mas é também a informação mais apreciada pelos leitores, que com ela se identificam, reconhecem as suas empresas e as suas necessidades.

Este tipo de informação que oferecemos apresenta-se como uma “apólice de seguro” para o tipo de informação puramente publicitária de que se alimentam muitas revistas internacionais.

Esta verticalização da informação, esta extrema especialização dos conteúdos nos ajudou a construir uma comunidade de leitores com quem podemos iniciar uma conversa que, da edição impressa faz fronteira com os canais digitais, das redes sociais ao site, que aproveitamos para dar notícias em primeira mão diariamente, ampliar os conteúdos utilizáveis impressos, para favorecer o contato entre as empresas, entre a oferta e a procura.

1 https://shorturl.at/zOV18

Com a esperança que vocês, nossos leitores, o nosso recurso mais precioso, continuem não só a apreciar estes conteúdos, mas também a nos fazer críticas construtivas, se necessário, ou abrir debates técnicos, desejo um bom verão e uma boa leitura deste número da ipcm_Ibérica/LatinoAmérica® .

1 https://shorturl.at/zOV18

03 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 EDITORIAL

Evonik resalta su ADN con el lanzamiento de EDNA, su nueva portavoz digital

La campaña “Jornada con EDNA” fue desarrollada con el objetivo de involucrar a los colaboradores y hacerlos protagonistas de la celebración del aniversario de 70 años de la empresa.

2023 es un año especial para Evonik en Brasil y América Central y del Sur, pues marca los 70 años de actividades en Brasil y 10 años de operación productiva en Argentina, donde la empresa está presente hace 55 años. Evonik celebra los logros, avances y desafíos superados en estas siete décadas con el lanzamiento de EDNA, su portavoz digital. La mascota virtual, personifica el ADN Evonik y representa a cada persona que formó parte de esta trayectoria. Incorpora los atributos que son parte de la historia de la empresa, como la creatividad, la innovación, la diversidad y el propósito de construir un futuro mejor y más sostenible. Al mismo tiempo, representa la individualidad y el respeto a la esencia de cada uno, reflejando que estamos formados por un conjunto de características que nos hacen únicos.

“EDNA nació con la misión genuina de romper sesgos inconscientes que todos tenemos de alguna forma, demostrando que cuando unimos diferentes saberes y experiencias, nos fortalecemos aún más”, explica Regina Bárbara, gerente de Comunicación y Eventos para América Central y del Sur de Evonik. Ella destaca que la campaña es una iniciativa atractiva que busca abrazar la diversidad y la singularidad de cada colaborador. Y muestra que, aunque solo hay un ADN Evonik, cada país y cada lugar de actuación de la empresa tiene sus propias características y esa riqueza cultural es lo que la hace más fuerte e innovadora.

Evonik enfatiza seu DNA com o lançamento de EDNA, sua nova porta-voz digital

A campanha “Jornada com EDNA” foi desenvolvida com o objetivo de engajar os colaboradores e torná-los protagonistas da celebração do aniversário de 70 anos da empresa.

2023 é um ano especial para a Evonik no Brasil e região América Central e do Sul, pois marca os 70 anos de atividades no Brasil e 10 anos de operação produtiva na Argentina, onde a empresa está presente há 55 anos. A Evonik celebra as conquistas, os avanços e desafios superados nestas sete décadas com o lançamento da EDNA, sua porta-voz digital. A mascote virtual, personifica o DNA Evonik e representa cada pessoa que fez parte dessa trajetória. Ela incorpora os atributos que fazem parte da história da empresa, como criatividade, inovação, diversidade e o propósito de construir um futuro melhor e mais sustentável. Ao mesmo tempo, representa a individualidade e o respeito à essência de cada um, refletindo que somos formados por um conjunto de características que nos tornam únicos.

“A EDNA nasceu com a missão genuína de quebrar vieses inconscientes que todos nós temos de alguma forma, demonstrando que quando unimos diferentes saberes e experiências, nos fortalecemos ainda mais”, explica Regina Bárbara, Gerente de Comunicação e Eventos para América Central e do Sul da Evonik. Ela destaca que a campanha é uma iniciativa envolvente que busca abraçar a diversidade e a singularidade de cada colaborador, mostrando que, embora haja apenas um DNA Evonik, cada país e cada local de atuação da empresa tem suas próprias características e essa riqueza cultural é o que a torna mais forte e inovadora.

04 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine NUEVOS NOVO EM FOLHA

Estructura de la campaña

La jornada para celebrar los 70 años de actividades en Brasil y todas las conquistas obtenidas en la región, tuvo inicio con un video de presentación de EDNA a todos los colaboradores. Esto se realizó por medio de canales internos, como intranet y e-mail marketing, y también a través de las redes sociales.

Además del video de presentación se crearon teasers para las primeras llamadas de la campaña y un hotsite para albergar todas las interacciones y próximas etapas de la iniciativa. Esto incluye una invitación de EDNA para que los colaboradores compartan historias, recuerdos y curiosidades sobre la empresa.

La campaña también promoverá la interacción de los colaboradores por medio de un quiz mensual y de la “Semana del conocimiento”. Esta, abordará los temas más interesantes, profundizando la contribución de los participantes.

EDNA será la portavoz de mensajes corporativos importantes sobre el ADN Evonik. Por eso, la campaña incluye interacción y compromiso con clientes y socios externos a través de las redes sociales y acciones de marketing. La portavoz virtual fue recibida con entusiasmo por los colaboradores, quienes se sintieron representados por ella y motivados para interactuar con la novedad. Muchos ya están utilizando las artes de EDNA en sus firmas de e-mails, fondos de pantalla y redes sociales. Evonik está orgullosa de celebrar sus 70 años de actividades en Brasil y todos sus logros en la región de América Central y del Sur. De este modo, la campaña “Jornada con EDNA” refleja el compromiso de la empresa en reconocer y valorar a cada colaborador que contribuyó para su éxito.

Para más información: www.evonik.com.br

Estrutura da campanha

A jornada para celebrar os 70 anos de atividades no Brasil e todas as conquistas obtidas na região, teve início com um vídeo de apresentação da EDNA a todos os colaboradores por meio de canais internos, como intranet e e-mail marketing e também das redes sociais.

Além do vídeo de apresentação foram criados teasers para as primeiras chamadas da campanha e um hotsite para abrigar todas as interações e próximas etapas da iniciativa, que inclui um convite da EDNA para os colaboradores compartilharem histórias, lembranças e curiosidades sobre a empresa.

A campanha também promoverá a interação dos colaboradores por meio de um quiz mensal e da “semana do conhecimento”, que abordará os temas mais interessantes, aprofundando o envolvimento dos participantes.

EDNA será a porta-voz de mensagens corporativas importantes sobre o DNA Evonik e, por isso, a campanha inclui interação e engajamento com clientes e parceiros externos por meio das redes sociais e ações de marketing.

A porta-voz virtual foi recebida com entusiasmo pelos colaboradores, que se sentiram representados por ela e motivados a interagir com a novidade. Muitos já estão utilizando as artes da EDNA em suas assinaturas de e-mails, telas de fundo e redes sociais.

A Evonik está orgulhosa de celebrar seus 70 anos de atividades no Brasil e todas as suas conquistas na região da América Central e do Sul, e a campanha “Jornada com EDNA” reflete o compromisso da empresa em reconhecer e valorizar cada colaborador que contribuiu para o seu sucesso.

Para mais informações: www.evonik.com.br

05 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 NUEVOS NOVO
EM FOLHA

Graco ha presentado la nueva bomba eléctrica de doble diafragma QUANTM

La nueva bomba para aplicaciones industriales e higiénicas de Graco es una solución ligera y fácil de mantener para entornos hostiles.

Graco, un fabricante internacional de equipos de manipulación de fluido, anunció recientemente el lanzamiento de su primera generación de bombas eléctricas de doble diafragma QUANTM™, una solución que incorpora un nuevo y revolucionario diseño de motor eléctrico. Se adapta a casi cualquier operación de transferencia de fluidos y ofrece una amplia gama de materiales de construcción para soportar muchas aplicaciones industriales e higiénicas, como fabricación de pintura, tratamiento de aguas y procesamiento químico.

“La bomba QUANTM no es un nuevo giro de una vieja tecnología. Se trata de un diseño totalmente innovador que cambia el funcionamiento de las bombas en fábricas y otras instalaciones de todo el mundo. Estamos encantados de haber creado un diseño avanzado y extremadamente eficiente que es ligero y proporciona unos costes de vida útil significativamente inferiores a los de otras tecnologías de bombeo.

A Graco apresentou a nova

bomba elétrica QUANTM, de duplo diafragma

A nova bomba para aplicação industrial e sanitária desenvolvida pela Graco é uma solução leve e de fácil manutenção para ambientes difíceis.

AGraco, fabricante internacional de equipamentos de transferência de fluidos, anunciou recentemente o lançamento de sua bomba elétrica com duplo diafragma QUANTM™, uma solução que incorpora um novo e revolucionário projeto de motor elétrico. É feita para quase todas as operações de transferência de fluidos e oferece uma ampla variedade de materiais de construção para atender a várias aplicações industriais e de higiene, como a fabricação de tintas, o tratamento de água e o processamento químico.

“A bomba QUANTM não é uma nova versão de uma tecnologia antiga. É um produto totalmente inovador, que muda a forma como as bombas funcionam em fábricas e outras instalações em todo o mundo. Estamos muito satisfeitos por ter criado um projeto avançado e extremamente eficiente que é leve e oferece custos de vida útil consideravelmente mais baixos do que outras tecnologias.

06 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine NUEVOS NOVO EM FOLHA
© Graco

La bomba moderniza las operaciones reduciendo considerablemente los costes energéticos. Esto permite a los fabricantes industriales proteger y aumentar sus márgenes y contribuir de forma medible al ahorro de energía, el cumplimiento de la normativa y la gestión medioambiental”, afirmó Bart Clerx, director de marketing de producto EMEA.

La innovadora bomba eléctrica QUANTM está diseñada para sustituir de forma inmediata y altamente fiable a las bombas neumáticas actuales o a las de nueva construcción. Esta bomba está fabricada para entornos industriales o higiénicos difíciles, pero su diseño innovador y eficiente es ligero y fácil de mantener.

“Nuestra nueva bomba QUANTM es la solución perfecta para actualizar sus bombas neumáticas menos eficientes”, continúa Clerx. “El mismo magnífico diseño de cebado automático, con parada en presión y sin juntas de sellado es imprescindible para aplicaciones de proceso, sistemas de llenado y aplicaciones sanitarias/higiénicas. Los nuevos y potentes motores y accionamientos FluxCore™ proporcionan hasta ocho veces más par continuo a bajas velocidades que los motores convencionales. La instalación “conectar y listo” permite sustituir fácilmente las bombas existentes sin inversiones adicionales ni obras de infraestructura”, concluyó Clerx.

Para más información: www.graco.com

A bomba agiliza as operações, reduzindo significativamente os custos de energia. Isto permite que os fabricantes industriais protejam e aumentem suas margens e façam uma contribuição significativa para economia de energia, a conformidade regulatória e gestão ambiental”, disse Bart Clerx, gerente de marketing para a região EMEA, da Graco.

A nova bomba elétrica QUANTM foi projetada para substituir de forma extremamente segura as bombas pneumáticas existentes ou para a construção de novos sistemas. É uma bomba que resiste a ambientes industriais ou sanitários hostis, mas seu design inovador e eficiente, com controles integrados e sem engrenagens, é leve e de fácil manutenção.

“Nossa nova bomba QUANTM é a solução perfeita para atualizar as bombas pneumáticas menos eficientes. O mesmo design excepcional sem vedação, fechamento por pressão e autoescorvante é indispensável para aplicações de fabricação, sistemas de enchimento e aplicações sanitárias. Os novos motores potentes e as transmissões FluxCore™ fornecem até oito vezes mais torque contínuo em baixas velocidades do que os motores convencionais. Além disso, com a instalação plug-and-play, as bombas existentes podem ser facilmente substituídas sem investimento adicional, nem reforma da infraestrutura”, disse Clerx.

Para mais informações: www.graco.com

07 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 NUEVOS NOVO EM FOLHA
© Graco

55 años de Spray S.A.

El pasado mes de junio, Spray S.A. de Sant Boi de Llobregat (Barcelona) ha cumplido 55 años desde su fundación y permanencia en el sector de los recubrimientos industriales.

Fundada en 1968 y con 35 años de experiencia en mercados internacionales, Spray S.A. se ha convertido en el único fabricante español de sistemas electrostáticos industriales en los sectores de la aplicación y acabado de superficies, con una proyección internacional que se expande día a día por todo el mundo. Su gama de productos incluye equipos para el recubrimiento en polvo, equipos para la aplicación de pinturas líquidas, sistemas periféricos e instrumentos. En 2022 Spray S.A. ha desarrollado con Ramseier Koatings Technology la nueva bomba DDF4 para la aplicación de recubrimientos en polvo. El mejor vacío obteniendo un flujo de polvo más consistente y constante, su mejor manejo del polvo y fiabilidad a largo plazo, su rendimiento y su capacidad de pulverizar 8 gr/min de polvo sin borbotones ni oclusiones, son algunas de las mejoras efectuadas.

“Nuestro objetivo es seguir trabajando en la investigación, desarrollo e innovación de nuevos productos adaptados a las actuales tecnologías, ofreciendo un asesoramiento tecnológico para satisfacer las necesidades y requerimientos de todos nuestros clientes a través de calidad y servicio” comenta Laura García, Director Gerente de la empresa. “La verdadera esencia de Spray S.A., son estos 55 años de compromiso con un impecable servicio con sus clientes. Con agradecimiento para todos aquellos que siempre han confiado en nosotros y valorado, es un placer informarles que seguimos con nuestro proyecto de futuro, como pilar al espíritu familiar con el cual se fundó la empresa, para seguir abriendo fronteras y añadiendo países a los más de treinta donde seguimos creando colaboraciones y alianzas con entidades diversas”.

Para más información: www.spray-sa.com

55 anos da Spray S.A.

No mês de junho passado, a Spray S.A., de Sant Boi de Llobregat (Barcelona), completou 55 anos da sua fundação e permanência no setor de revestimentos industriais.

Fundada em 1968 e com 35 anos de experiência em mercados internacionais, a Spray S.A. tornou-se o único fabricante de sistemas eletrostáticos industriais no setor de acabamento de superfícies, com uma projeção internacional que se expande a cada dia em todo o mundo. Sua gama de produtos inclui equipamentos para pintura em pó, equipamentos para a aplicação de tinta líquida, sistemas periféricos e instrumentos.

Em 2022, a Spray S.A. desenvolveu, com a Ramseier Coatings Technology, a nova bomba DDF4 para a aplicação de tintas em pó. O melhor vácuo que se pode obter com esta bomba permite um fluxo de pó mais uniforme e constante, melhor gerenciamento do pó e segurança a longo prazo. A sua eficiência e a capacidade de pulverizar 8 g/min de pó sem jatos nem oclusões foram algumas das melhorias realizadas.

“Nosso objetivo é continuar trabalhando em pesquisa, desenvolvimento e inovação de produtos exclusivos e adaptados às tecnologias atuais, oferecendo consultoria tecnológica para atender às necessidades e requisitos de todos os nossos clientes, através da qualidade e do serviço de atendimento” diz Laura García, gerente geral da empresa. “A verdadeira essência da Spray S.A. são esses 55 anos de compromisso com o atendimento impecável ao cliente. Agradecendo o apoio e a confiança de todos os que sempre nos valorizaram, confirmamos a nossa vontade de continuar este projeto no futuro, mantendo como pilar o espírito familiar no qual a empresa foi fundada, continuando também a aumentar a lista de países, aos mais de trinta onde já existem colaborações e alianças com várias sociedades”.

Para mais informações: www.spray-sa.com

08 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine NUEVOS NOVO EM FOLHA
© Spray S.A.
© Spray S.A.
s i l v i srl .it info@silvisrl.it d i s e ñ o y f a b r i c a c i ó n d e l í n e a s c o m p l e t a s d e p i n t u r a , c a t a f o r e s i s , l a v a d o y d e c a p a d o p o r p i r ó l i s i s Desde 1964

HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

De una entrevista con Massimiliano Mingacci, Global Sales & Marketing Manager de IST- Italia Sistemi Tecnologici

residuales

El fabricante de sistemas de recuperación de solventes y de lavado, IST Italia Sistemi Tecnologici, presentó sus últimas innovaciones tecnológicas en la feria European Coatings Show. Durante el evento de lanzamiento de las nuevas máquinas TW y ROTO PLUS, entrevistamos en exclusiva a Massimiliano Mingacci para comentar los motivos que llevaron a la creación de estas nuevas máquinas, sus usos así como sus características técnicas.

En las páginas de la revista de marzo/abril de ipcm® ya habíamos anunciado el evento de este lanzamiento organizado por IST1 para presentar las últimas soluciones desarrolladas por la empresa de Módena para el sector del recubrimiento industrial. En el primer día de la feria European Coatings Show 2023, el equipo técnico y de ventas de IST presentó oficialmente TW, una nueva serie de máquinas para el lavado de tanques de proceso y de almacenamiento, y ROTO PLUS, una línea de destiladores diseñada para procesar hasta 2000 litros de producto en 24 horas.

El impulso innovador

Las nuevas máquinas recién lanzadas por IST nacen con el objetivo de marcar un antes y un después en el sector del lavado industrial, ofreciendo a los operadores soluciones únicas en su género. TW, acrónimo de Tank Washer, nace de la necesidad de IST de ofrecer al sector del recubrimiento superficial y, en particular, a los productores de pinturas, una máquina para lavar los tanques utilizados en el proceso de formulación, mezcla y almacenamiento de productos de lacado y similares. La limpieza de los tanques en la mayoría de los casos se sigue realizando de forma manual empleando para ello a operadores, pero es una operación pesada y peligrosa debido a la exposición a productos químicos nocivos. La nueva máquina de IST simplifica el proceso de lavado de los tanques, reduciendo los costes y mejorando la seguridad del operador y la calidad del ciclo de limpieza.

1 https://www.ipcm.it/it/open/ipcm/2023/80/29.aspx

residuais

O fabricante de sistemas de destilação de solventes e lavagem, IST Italia Sistemi Tecnologici, apresentou suas últimas inovações tecnológicas no European Coatings Show. Durante o evento de lançamento das novas máquinas TW e ROTO PLUS, entrevistamos com exclusividade Massimiliano Mingacci, para saber mais sobre as razões do projeto das novas máquinas, seu uso e características técnicas.

Nas páginas da edição de março/abril da ipcm® tínhamos anunciado o evento de lançamento organizado pela IST1, para apresentar as últimas soluções desenvolvidas pela empresa de Modena para o setor de revestimento industrial. Durante o primeiro dia do European Coatings Show 2023, a equipe técnica e comercial da IST apresentou oficialmente a TW, uma nova série de máquinas para lavagem de tanques de processo e de armazenamento, e a ROTO PLUS, uma gama de destiladores criados para processar até 2.000 litros de produto em 24 horas.

O impulso inovador

As novas máquinas lançadas recentemente pela IST foram criadas com o objetivo de marcar uma verdadeira revolução no setor da lavagem industrial, oferecendo aos operadores soluções únicas no seu gênero. A TW, acrônimo de Tank Washer, nasceu da necessidade da IST de oferecer ao setor de revestimentos e, especialmente aos fabricantes de tintas, uma máquina para lavagem dos tanques utilizados no processo de formulação, mistura e armazenamento de tintas e produtos afins.

A limpeza desses tanques na maioria dos casos ainda é realizada manualmente pelos operadores, mas é uma operação onerosa e perigosa devido à exposição a produtos químicos nocivos.

A nova máquina da IST simplifica o processo de lavagem de tanques, reduzindo os custos e melhorando a segurança do operador e a qualidade do ciclo de limpeza.

1 https://www.ipcm.it/it/open/ipcm/2023/80/29.aspx

10 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
IST presenta TW y ROTO PLUS, dos soluciones innovadoras para el lavado de tanques de proceso y almacenamiento de pinturas así como para la recuperación de líquidos
A IST apresenta TW e ROTO PLUS, duas soluções revolucionárias para lavagem de tanques de processo e armazenamento de tintas e recuperação de águas

La máquina TW se puede integrar perfectamente con otro sistema, igualmente presentado en la feria líder mundial en el sector de los recubrimientos superficiales: el destilador ROTO PLUS.

TW: la nueva serie de máquinas de lavado para tanques de proceso y de almacenamiento

Diseñada para una gran variedad de industrias, incluyendo el sector de los recubrimientos industriales, la serie de máquinas TW ofrece a los fabricantes de pinturas, resinas y tintas una solución innovadora que simplifica y acelera el proceso de lavado de los tanques de proceso y de almacenamiento.

Las máquinas de la serie TW poseen un layout robusto, modular y muy compacto. La peculiaridad de esta nueva instalación es precisamente su tamaño, ya que a pesar de tener dimensiones reducidas, la TW incluye

HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

A máquina TW pode ser perfeitamente integrada a outro sistema, também apresentado durante a mais importante feira mundial do setor de revestimentos: o destilador ROTO PLUS.

TW: a nova série de máquinas para lavar tanques de processo e armazenamento

Destinadas a diversos setores, inclusive pintura industrial, a série de máquinas TW oferece aos fabricantes de tintas, vernizes e resinas uma solução inovadora capaz de simplificar e agilizar a lavagem de tanques de processo e de armazenamento.

As máquinas da série TW apresentam um layout robusto, modular e bem compacto. A peculiaridade do novo sistema são as suas dimensões, pois, apesar de pequena, a TW inclui todas as funcionalidades e inovações tecnológicas que costumam ser

La TW ofrece a los fabricantes de pinturas, resinas y tintas una solución innovadora que simplifica y acelera el proceso de lavado de los tanques de proceso y de almacenamiento.

A TW oferece aos fabricantes de tintas, vernizes e resinas uma solução inovadora capaz de simplificar e agilizar a lavagem de tanques de processo e de armazenamento.

11 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31
© IST

HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

todas las características e innovaciones tecnológicas que suelen ser prerrogativa exclusiva de sistemas de lavado más grandes y complejos. La tecnología de la máquina TW está desarrollada para trabajar a alta presión, alcanzando los 40 bar para lavar productos a base de solventes; mientras que para los productos a base de agua, alcanza los 200 bar.

Para incrementar la flexibilidad de la máquina, es posible pasar del lavado de tanques de almacenamiento al lavado de contenedores para el transporte, simplemente cambiando el terminal de lavado y evitando así al cliente la necesidad de comprar una nueva máquina. También se puede agregar un segundo terminal para aumentar la capacidad de lavado o para procesar tanques y contenedores de diferentes geometrías.

Otra gran ventaja de la TW es que reduce el coste de eliminación de los líquidos residuales de lavado. El lavado manual de un solo contenedor requiere en promedio unos 100-150 litros de agua o unos 5-10 litros de solvente. Cuando se utiliza la máquina IST con la función de recirculación del líquido de lavado, el consumo se desploma a tan solo 15-20 litros de agua y 1-3 litros de solvente. La cantidad de residuos producidos disminuye entre un 70 % y un 90 %, lo cual reduce los costes de eliminación, con una considerable ventaja ecológica.

exclusividade de estações de lavagem maiores e mais complexas. A tecnologia da máquina TW é feita para trabalhar em alta pressão, chegando a 40 bar para lavagem de produtos à base de solvente; enquanto que com produtos à base de água, chega a 200 bar. Para aumentar o grau de flexibilidade da máquina, é possível passar da lavagem de tanques de armazenamento para a lavagem de tanques de transporte, simplesmente mudando o compartimento de lavagem e evitando assim que o cliente seja obrigado a comprar uma nova máquina.

Também é possível adicionar outro compartimento para aumentar a capacidade de lavagem ou processar tanques com geometrias diferentes.

Outra grande vantagem do TW é a redução dos custos de descarte de resíduos de lavagem. A lavagem manual de um único tanque requer em média 100-150 litros de água ou 5-10 litros de solvente. Usando a máquina da IST com função de recirculação do líquido de lavagem, o consumo cai para 15-20 litros de água e 1-3 litros de solvente. A quantidade de resíduos produzidos diminui entre 70%-90%, com consequente redução dos custos de eliminação e com uma significativa vantagem ecológica.

12 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
© IST
El nuevo destilador ROTO PLUS fabricado por IST. O novo destilador ROTO PLUS produzido pela IST.

Futura your world

El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños. Inspirada en más de 20 años de investigación y análisis de tendencias por parte de nuestros equipos de expertos en color, la colección ofrece tres nuevas y emocionantes paletas de colores, una excepcional superdurabilidad, retención del brillo, estabilidad del color y resistencia a los rayos UV. Futura permite que los edificios se erijan como símbolos de nuestro pasado, presente y futuro.

Su imaginación comienza con nuestro acabado

* Global 25 year warranty on the coating performance when applied by an Interpon D Approved Applicator.
architectural.interpon.com/es/futura/

Protección contra la corrosión en una sola capa

Proteger el equipamiento ACE, mobiliario metálico, alumbrado, material para uso recreativo o estructuras de acero contra los efectos nocivos de la corrosión no es opcional, es esencial. Puede que los altos costes que conlleva la inversión en una línea de recubrimiento o un equipo de pretratamiento lo hayan desanimado en el pasado, pero ha llegado el momento de volver a pensar en ello.

Ahora, gracias a Interpon Redox One Coat, podrá proteger sus superficies contra la corrosión hasta un C4M en una sola capa. La combinación de un pretratamiento químico básico como el fosfato de hierro con Interpon Redox One Coat, le puede aportar excelentes niveles de protección contra la corrosión y una buena resistencia UV en aplicaciones exteriores. Disponible en una amplia variedad de colores en stock, que abarca todos los colores RAL, niveles de brillo y acabados más populares en el mundo industrial, conseguirá satisfacer a sus clientes aumentando así su oferta y mejorando su imagen corporativa.

Interpon. Su mejor marca personal.

industrial.interpon.com/es

Por último, para el proceso de lavado de tanques de solvente, la máquina TW se puede integrar perfectamente con el destilador ROTO PLUS, no solo debido a su diseño y modularidad, sino también en términos de funcionalidad ya que ambos se basan en el DISTI-touch, el nuevo hardware de control integrado de IST.

El nuevo destilador ROTO PLUS

Otra innovación de IST presentada durante la feria ECS es ROTO PLUS, la evolución de la serie de destiladores fabricados por IST. La tecnología ROTO PLUS está diseñada para procesar hasta 2000 litros de producto contaminado en 24 horas, pero ahora, gracias a una combinación única de diseño, tecnología de calefacción y sistema de vacío, es capaz de procesar y lograr el máximo rendimiento incluso con cantidades más pequeñas.

El nuevo destilador, además de contar con las mismas potencialidades que las máquinas más grandes, ahorra solvente ya que es capaz de recuperar casi todo el producto, con un descarte de aproximadamente el 4-5 %. Gracias a una gestión óptima de los solventes, ROTO PLUS permite a las empresas almacenar menos productos químicos, reduciendo los riesgos y los requisitos de seguridad asociados a esta actividad.

ROTO PLUS incluye un depósito de destilación con agitador y rascadores robustos y fiables con función de autolimpieza para evitar las incrustaciones en la superficie interna de la caldera. Además, esta revolucionaria serie de destiladores está equipada con un sistema de ampliación de la vida útil del aceite diatérmico, un producto especial utilizado para transferir y mantener el calor. El aceite diatérmico es una alternativa válida a las máquinas con funcionamiento por vapor que deben cumplir estrictas normativas y someterse a rigurosos controles para garantizar su seguridad. Al sustituir el vapor por este aceite especial, se amplían los intervalos de mantenimiento, evitando costes adicionales y tiempos de parada de la máquina. Además, el control de la carga se realiza a través de celdas de carga, evitando operaciones mecánicas de control a través de flotadores o sensores de contacto que tienden a ensuciarse rápidamente y requieren un mantenimiento constante.

Enfim, para o processo de lavagem dos tanques contendo solventes, a máquina TW pode ser perfeitamente integrada ao destilador ROTO PLUS, não apenas em termos de design e modularidade, mas também em termos de funcionalidade, pois ambos se baseiam no DISTI-touch – o novo hardware de controle integrado da IST.

O novo destilador ROTO PLUS

Outra inovação da IST apresentada durante o ECS é ROTO PLUS, a evolução da série de destiladores produzidos pela IST. A tecnologia ROTO PLUS foi projetada para processar até 2.000 litros de solvente contaminado em 24 horas, mas agora, graças a uma combinação de design único, tecnologia de aquecimento e sistema de vácuo, é capaz de processar e obter a máxima eficiência mesmo com lotes menores.

O novo destilador, além de combinar o potencial das máquinas maiores, permite economizar no solvente, pois consegue recuperar quase todo o produto, com um descarte de cerca de 4-5%. Graças à ótima gestão de solventes, ROTO PLUS permite que as empresas armazenem menor quantidade de produto químico, reduzindo os riscos e as respetivas obrigações em termos de segurança dessa atividade.

O ROTO PLUS inclui um tanque de destilação com um agitador e equipado com raspadores robustos e seguros com função de autolimpeza para evitar incrustações na superfície interna da caldeira. Além disso, a revolucionária série de destiladores é equipada com um sistema de prolongamento da vida útil do óleo diatérmico, um produto especial usado para transferir e manter o calor.

O óleo diatérmico é uma alternativa válida às máquinas com funcionamento a vapor, que devem cumprir rigorosas normas e controles severos que garantam sua segurança. Desta forma, ao substituir o vapor por este óleo especial, os intervalos de manutenção são alongados, evitando maiores custos e paradas das máquinas.

Além disso, o controle de carga ocorre por meio de células de carga, evitando operações mecânicas de controle por meio de boias ou sensores de contato, que se sujam rapidamente e exigem uma constante manutenção.

HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS Publierre_Milano Epistolio Srl. Via Piemonte 120 21100 Varese (VA) - ITALY Ph: +39 0332 212692 Fax: +39 0332 223666 info@epistolio.com www.epistolio.it EPISTOLIO EPISTOLIO EPISTOLIO towards the future SOLUCIONES DE PINTURA ROBOTIZADA ROBOTIC PAINTING SOLUTIONS

HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

servicio técnico rápido y completo, incluso de forma remota

Un

IST cree firmemente que el mantenimiento ordinario es esencial para prolongar la vida útil de las instalaciones y para que un sistema se mantenga siempre eficiente. Por esta razón, la misión de la empresa con sede en Módena es proporcionar a sus clientes el servicio de asistencia técnica y de mantenimiento más preciso y puntual posible. Con este fin, IST ha seguido invirtiendo en el servicio posventa y formando a sus técnicos en las áreas macrogeográficas en las que la empresa opera: Europa, EE.UU., China Nueva Zelanda, America Central y Latina. El fabricante de sistemas de recuperación y lavado de solventes también ha activado un servicio remoto: a través del centro de control donde se guardan los datos de cada una de las instalaciones, el equipo técnico puede conectarse de forma remota para localizar defectos o fallos y resolverlos rápidamente.

A IST acredita firmemente que a manutenção ordinária é essencial para prolongar a vida útil dos equipamentos e ter um sistema sempre eficiente. Por isso, a missão da empresa de Modena é oferecer aos seus clientes um serviço de assistência técnica e manutenção mais preciso e pontual possível. Para isso, a IST continuou a apostar no serviço pósvenda e a treinar os seus técnicos nas macro áreas geográficas em que a empresa atua: da Europa aos EUA, da China à Nova Zelândia, America Central y Latina.

O fabricante de sistemas de destilação de solventes e de lavagem ativou também um serviço remoto de assistência: através do centro de controle onde estão armazenados os dados de cada sistema, a equipe técnica pode se conectar à distância para identificar defeitos ou avarias e resolver em tempos breves.

14 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
© IST
Massimiliano Mingacci, Global Sales & Marketing Manager de IST y Alessia Venturi, editor-in-chief de ipcm®
Um atendimento técnico pontual e exaustivo, também à distância
Massimiliano Mingacci, Global Sales & Marketing Manager da IST e Alessia Venturi, editor-in-chief da ipcm®.

Solución completa y ecológica para Togg, el primer fabricante de vehículos eléctricos inteligentes y conectados en Turquía

La producción está en marcha en el nuevo centro tecnológico de Togg. La marca global de tecnología y el primer fabricante de vehículos eléctricos inteligentes en Turquía tiene un objetivo ambicioso para su nuevo centro tecnológico para vehículos eléctricos: ser una de las plantas más amigables con el medio ambiente en Europa. Como contratista general, Dürr planeó y construyó la planta de pintura, y suministró los sistemas para el proceso de montaje final. NEXT.assembly, la gama de tecnología de Dürr para el ensamblaje final, se utilizó por primera vez como una solución completa, permitiendo a Togg alcanzar una eficiencia incomparable en el ensamblaje de vehículos.

Solução completa e ecologicamente correta para a Togg, a primeira fabricante de veículos elétricos inteligentes e conectados da

Turquia

A produção prossegue no novo campus de tecnologia da Togg. A marca global de tecnologia e primeira fabricante de veículos elétricos inteligentes e conectados da Turquia tem uma meta ambiciosa para seu Togg Technology Campus para veículos elétricos: ser uma das primeiras unidades de produção ecologicamente corretas da Europa. A Dürr planejou e construiu a linha de pintura como contratada geral e forneceu os sistemas para o processo de montagem final. O NEXT.assembly, o espectro de tecnologia, na forma de suíte como solução completa para a montagem final da Dürr, foi usado pela primeira vez, permitindo que a Togg alcançasse eficiência incomparável na montagem de veículos.

robots de pintura de siete ejes EcoRP E043i equipados con la tecnología de aplicación de última generación garantizan la máxima calidad del recubrimiento.

16 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
CASOS DE ÉXITO CASOS DE SUCESSO
Los
© Togg
Robôs de pintura de sete eixos EcoRP E043i equipados com a tecnologia de aplicação mais recente garantem a mais alta qualidade de revestimento.

CASOS DE ÉXITO CASOS DE SUCESSO

Para 2030, 175,000 vehículos eléctricos inteligentes y conectados se producirán anualmente en el centro de tecnología Gemlik Togg en el oeste de Turquía. El proyecto de llave en mano de la planta de pintura se adjudicó a Dürr en el 2020 y se realizó un segundo pedido para el sistema de ensamble final en 2021. En conjunto, cubrieron toda la ingeniería de planta, la tecnología de aplicación y la unión, incluyendo las estaciones automáticas de atornillado y el equipo de inspección. “Los sistemas de pretratamiento y electro recubrimiento catódico ya están calificados para la etapa final de expansión, mientras que en los planes se contempla duplicar todas las demás unidades en la estructura. De esta manera, Togg puede reaccionar rápidamente si los requisitos de capacidad aumentan, por ejemplo, agregando un segundo horno o incluso, una línea completa”, explica Bruno Welsch, CEO y Presidente de Pintura y Ensamble Final de Dürr Systems AG. La producción comenzó recientemente.

Reducción del consumo de agua, electricidad y calor

Inicialmente, Togg optó por un proceso de pintura ajustada para minimizar la demanda de energía. La capa base y la capa transparente del acabado de la pintura interna y externa se aplican en una sola línea final con aplicación de carga integrada, eliminando una fase de secado. Las pinturas a base de solventes contienen del 30% al 35% más de contenido sólido que las pinturas estándar, para lograr los espesores de capa requeridos con velocidades de descarga más bajas. El sistema de separación en seco EcoDryScrubber concentra los solventes liberados en el filtro de aire, de forma totalmente automática y separa el exceso de pintura, lo que ahorra recursos en muchas formas. Este sistema prácticamente no requiere agua y usa muy poca energía para el acondicionamiento del aire, que suele ser uno de los procesos de mayor consumo energético en la pintura. La recirculación de hasta 95% del aire en la cabina de pintura da como resultado una reducción en el consumo de calor y electricidad de hasta 80% y 50%, respectivamente. Esta reducción también aporta beneficios económicos, ya que disminuye el consumo de energía hasta de un 60%. Togg va mucho más allá de las obligaciones legales con una medida adicional para proteger el medio ambiente. El Oxi.X, un sistema de oxidación térmica regenerativa (RTO), capaz de funcionar de forma autotérmica, es decir, sin un suministro de energía primaria para el quemador, elimina el filtro de aire de la cabina.

La última tecnología para un color de alto brillo Togg no solo se enfoca en mantener altos estándares para la protección del medio ambiente, sino también para la calidad del recubrimiento. La pintura se aplica con los robots de última generación de Dürr, entre ellos el EcoRP E043i de siete ejes, que puede mover fácilmente para pintar puertas desde el interior y la cajuela abierta. Un rasgo único, única son los atomizadores EcoBell 3 equipados con

175.000 unidades de VEs inteligentes e conectados sairão da linha de produção anualmente no Gemlik Togg Technology Campus, no oeste da Turquia, até 2030. A Dürr conquistou a oportunidade de trabalhar no projeto da linha de pintura pronta para uso em 2020, e em 2021 recebeu um segundo pedido, para o sistema de montagem final Foram cobertas toda a engenharia da planta, tecnologia de aplicação e união, incluindo estações de aparafusamento e equipamentos de inspeção totalmente automáticos. “Os sistemas de pré-tratamento e eletrodeposição catódica já estão preparados para a etapa de expansão final, enquanto os planos incluem a provisão para duplicação de todas as outras unidades elétricas no layout. Portanto, a Togg pode reagir rapidamente, caso haja aumento nas necessidades de capacidade, por exemplo, adicionando uma segunda estufa ou toda uma linha”, explica Bruno Welsch, CEO e Presidente da divisão de Paint and Final Assembly Systems da Dürr Systems AG. A produção foi iniciada recentemente.

Economia do consumo de água, eletricidade e calor Inicialmente, a Togg optou por um processo enxuto de pintura para minimizar a demanda de energia. A camada de base e o verniz do acabamento interno e externo da pintura são aplicados em uma única linha de revestimento de acabamento, com aplicação integrada de primer, eliminando uma etapa de secagem. As tintas à base de solvente contêm de 30% a 35% mais conteúdo sólido que tintas padrão para a obtenção da espessura da camada necessária, com taxas de saída da tinta inferiores.

O sistema de separação a seco EcoDryScrubber concentra os solventes liberados no ar de exaustão de forma totalmente automática e separa a vaporização excessiva, economizando recursos de várias maneiras. O sistema praticamente dispensa água e utiliza pouca energia para o ar-condicionado, que geralmente é um dos processos que mais consomem energia na pintura. A recirculação de ar de até 95% na cabine de pintura traduz-se em redução do consumo de eletricidade e calor de até 80% e 50%, respectivamente. Tal redução também compensa em termos econômicos, com redução de até 60% no consumo de energia. A Togg vai bem além dos requisitos legais, com uma medida adicional para a proteção do meio ambiente. Um sistema de oxidação térmica regenerativo (RTO), o Oxi.X, que pode ser operado autossustentável - em outras palavras, sem uma fonte de energia primária para o queimador - descarta o ar de exaustão da cabine

A tecnologia mais moderna para alto brilho em cores

A Togg insiste em altos padrões não apenas para a proteção do meio ambiente, mas também para a qualidade de seu revestimento. Os robôs de próxima geração da Dürr aplicam a tinta, incluindo o EcoRP E043i de sete eixos, com mobilidade suficiente para pintar portas a partir do interior do veículo e porta-malas abertas. Um recurso técnico exclusivo consiste nos atomizadores EcoBell 3,

17 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31

CASOS DE ÉXITO CASOS DE SUCESSO

dos agujas principales que aplican capas transparentes para obtener superficies particularmente brillantes. La segunda aguja principal elimina los ciclos de enjuague que antes requerían mucho tiempo, esto reduce el consumo de detergente y garantiza los cambios de color más rápidos dentro del tiempo de ciclo necesario.

Una nueva forma de ver el ensamble final

Togg aprovecha la gama de NEXT.assembly en el área de ensamble final. Mientras que anteriormente, los componentes individuales eran el centro de atención, el sistema de ensamble final ahora se considera una unidad completa para que el ensamble del vehículo sea lo más eficiente posible. NEXT.assembly combina toda la cartera de tecnología y consultoría de Dürr para lograr la máxima eficiencia en el proceso de ensamble de vehículos. El resultado es la cartera de ensamble final más completa del mercado hasta la fecha. Está disponible como solución completa o en módulos individuales.

“Togg es el primer fabricante de automóviles en elegir una solución completa de nuestra oferta para ensamble final. Desarrollamos una solución altamente personalizada que consume recursos de manera responsable, lo cual tiene como resultado una alta sinergia y eficiencia en todos los niveles a lo largo de la línea completa, con procesos coordinados de manera precisa”, informa Andreas Hohmann, Vicepresidente de Consulting & NEXT.assembly.

equipados com duas agulhas principais, que aplicam camadas de verniz colorido para superfícies particularmente brilhantes. A segunda agulha principal elimina os ciclos de enxágue demorados do passado, reduzindo o consumo de detergente e garantindo as trocas de cores mais rápidas dentro do tempo do ciclo necessário.

Uma nova forma de visualizar a montagem final

A Togg beneficia-se do NEXT.assembly na área de montagem final. Enquanto anteriormente os componentes individuais eram o foco, o sistema de montagem final agora é considerado uma unidade completa para tornar a montagem de veículos tão eficiente quanto possível. O NEXT.assembly reúne todo o portfólio de tecnologia e consultoria da Dürr para máxima eficiência no processo de montagem do veículo. O resultado é o portfólio de montagem final mais abrangente no mercado atualmente. Ele está disponível como uma solução completa ou em módulos individuais.

“A Togg é a primeira fabricante de veículos a escolher uma solução completa de nossa oferta de montagem final. Desenvolvemos uma solução altamente personalizada e com consciência quanto a recursos, que resulta em alta sinergia e eficiência em todos os níveis, ao longo de toda a linha, com processos precisamente coordenados”, diz Andreas Hohmann, Vice-Presidente de Consulting & NEXT.assembly.

El sistema de separación en seco EcoDryScrubber ahorra un 60% del consumo de la energía y representa un proceso de recubrimiento sostenible.

O sistema de separação a seco EcoDryScrubber economiza 60% de energia e permite revestimento sustentável.

18 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
© Dürr

Tecnología de vanguardia para transporte para puertas y carrocerías

Los transportadores aéreos de Dürr garantizan procesos eficientes. Un total de 57 transportadores aéreos ligeros transportan las puertas de los vehículos a una línea independiente de montaje de puertas. Se proveen otros 50 transportadores aéreos pesados para trasladar las carrocerías. En vista de su potencial digitalización en el futuro, es posible la integración posterior de procesos o herramientas de análisis de mantenimiento.

Pegado de ventanas como parte del proceso de seguimiento en la línea

Una forma de ahorrar materiales en el montaje es a través de la aplicación de la cantidad precisa con el EcoShot Meter, adecuado para casi todas las sustancias de alta viscosidad de sellado y adhesivo. La unidad de dosificación, que es compatible con aplicaciones 1K y 2K, también puede aplicar adhesivos de PU para pegar ventanas. En Togg, estos se usan en el pegado totalmente automático de ventanas y techos de cristal.

Tecnologia moderna de transporte para portas e carrocerias

As transportadoras aéreas da Dürr garantem processos eficientes. Um total de 57 transportadoras aéreas leves transportam as portas dos veículos até uma linha de pré-montagem de portas separada. Outras 50 transportadoras aéreas pesadas são fornecidas para o transporte das carrocerias. Com o potencial para digitalização futura, a integração posterior do processo ou de ferramentas de análise de manutenção tornam-se possíveis.

Colagem de janelas como parte do line tracking

Uma forma de poupar material na pré-montagem é pela dosagem precisa com o EcoShot Meter, apropriado para quase todas os materiais de alta viscosidade para selagem e colagem.

A unidade de dosagem, apropriada para aplicações 1K e 2K, também pode aplicar adesivos PU para colagem de janelas.

Na Togg, essas são usadas na colagem totalmente automatizada de janelas e tetos panorâmicos de vidro.

O processo automatizado ocorre enquanto a carroceria está sendo

TEGO® Foamex 11

Emulsión antiespumante altamente efectiva en pinturas arquitectónicas

TEGO® Foamex 11 es un antiespumante de bajo VOC con excelente relación costo/ beneficio desarrollado especialmente para formulaciones de medio y alto PVC en recubrimientos arquitectónicos.

Perfil positivo de sustentabilidad!

Escanea para ver toda nuestra documentación técnica sobre el TEGO® Foamex 11.

CASOS DE ÉXITO
CASOS DE SUCESSO

CASOS DE ÉXITO CASOS DE SUCESSO

El proceso automatizado se hace mientras se transporta la carrocería (seguimiento de la línea), lo que lo hace mucho más eficiente que el proceso de parada y avance, donde el transportador del vehículo tenía que detenerse para realizar la instalación.

Proceso de unión flexible gracias a la automatización

Togg está perfectamente equipado para el proceso de unión específico para vehículos eléctricos con una línea dividida en siete estaciones individuales, entre ellas, la estación de atornillado totalmente automática x-bolt con seis ejes individuales. Estos sujetan automáticamente el módulo del eje delantero, la batería y el módulo del eje trasero, con un total de 30 puntos de atornillado. Una estación de atornillado manual posterior, que pueden automatizarse fácilmente en el futuro, sujeta otros 14 puntos de atornillado.

Próxima generación de llenado

El ProLine Cube garantiza un llenado más rápido y de mayor calidad para todos los medios. Como núcleo tecnológico del sistema de llenado, la cuarta generación de adaptadores Somac, el adaptador ergonómico G4 Blue, determina la calidad del llenado y el tiempo del proceso.

transportada (line tracking), tornando-o muito mais eficiente do que o processo anterior de parar e continuar, no qual a esteira de transporte do veículo precisava ser parada para instalação.

Processo flexível de união graças à automação

A Togg está perfeitamente equipada para o processo de união específico para veículos elétricos, com uma linha dividida em sete estações individuais, incluindo a estação de aparafusamento automático x-bolt com seis fusos individuais. Eles apertam o módulo do eixo dianteiro, a bateria e o módulo do eixo traseiro automaticamente, com um total de 30 pontos de aparafusamento. Uma estação de aparafusamento manual a jusante aperta outros 14 pontos de aparafusamento, que pode ser facilmente automatizada no futuro.

Próxima geração de enchimento

O ProLine Cube garante enchimento mais rápido e com maior qualidade para todas as mídias. Como o núcleo tecnológico do sistema de enchimento, a quarta geração do adaptador Somac, o adaptador ergonômico G4 Blue, determina a qualidade do enchimento e o tempo do processo.

En la plataforma de alineación de las llantas, x-wheel, los vehículos se prueban y ajustan utilizando la tecnología de sensores más novedosa. Na plataforma de alinhamento de rodas x-wheel, os veículos são testados e ajustados usando a tecnologia de sensores mais recente.

20 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
© Togg

La plataforma de pruebas x-DASalign calibra los sistemas de asistencia al conductor al final de la línea. A plataforma de teste x-DASalign calibra sistemas de assistência ao motorista no fim da linha.

Mediciones exactas de la geometría del eje en 3D Los vehículos con batería se revisan y alinean en dos sistemas completos al final de la línea a través de las plataformas de alineación de las llantas, x-wheel, entre otras. Estas incluyen los nuevos sensores x-3Dsurface, que proporcionan mediciones 3D de la geometría de los ejes y las alinean con un nivel extremadamente alto de precisión y confiabilidad. Las plataformas de alineación de las ruedas se combinan con los sistemas de medición y de ajuste de los faros, x-light, además de los complicados sistemas de calibración ADAS, x-DASalign, que se usan para calibrar la SVC (cámara de visión panorámica), FLC (cámara delantera) y FLR (radar delantero). Los soportes x-road para pruebas de balanceo/frenado/ABS para la comprobación dinámica del balanceo, frenado y ABS completan el sistema al final de la línea.

“Como proveedor principal, trabajamos en estrecha colaboración con Togg para cumplir con los altos estándares ambientales y de calidad”, dice Bruno Welsch. La oferta de servicios se completa con el equipo de Dürr con sede en Turquía, que se hará cargo del mantenimiento continuo del sistema en el futuro.

Medições exatas de geometria com o eixo 3D Veículos movidos a bateria são inspecionados e alinhados em dois sistemas completos de fim de linha pelas plataformas de alinhamento de rodas x-wheel, entre outros. Elas são equipadas com os novos sensores x-3Dsurface. Eles fornecem medições 3D de geometrias de eixo e as alinham com um nível extremamente alto de precisão e confiabilidade. As plataformas de alinhamento de rodas são combinadas com os sistemas de medição e ajuste de faróis x-light, bem como com os complexos sistemas de calibração ADAS x-DASalign, que são usados para calibrar a SVC (câmera de visão surround), a FLC (câmera de visão dianteira) e o FLR (radar de visão dianteira). As plataformas de teste de rolamento/frenagem/ABS x-road para testes de rolamento dinâmico, frenagem e ABS completam o sistema de fim de linha.

“Como o principal fornecedor, trabalhamos estreitamente com a Togg para atender aos altos requisitos ambientais e de qualidade”, diz Bruno Welsch. A oferta de serviço é refinada pela equipe da Dürr da Turquia, que assumirá a manutenção contínua do sistema no futuro.

21 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31
CASOS DE ÉXITO CASOS DE SUCESSO
© Dürr

ITP Aero utilizará el nuevo recubrimiento PVD de Oerlikon Balzers

Oerlikon Balzers ha firmado un contrato de diez años con ITP Aero para utilizar su nuevo recubrimiento en los componentes del motor turbofán de próxima generación.

Oerlikon Balzers, una marca líder de soluciones de superficie de Oerlikon, firmó un contrato de diez años con ITP Aero, una de las principales compañías de motores y componentes de aeronaves del mundo, para aplicar el nuevo recubrimiento resistente al desgaste a altas temperaturas de Oerlikon, BALORA TECH PRO, en componentes del motor turbofán Pratt & Whitney Canadá PW 800, que impulsa los nuevos jets ejecutivos Gulfstream G500/G600 y Dassault Falcon 6X.

Para Oerlikon Balzers, este contrato a largo plazo representa otro gran paso adelante en el suministro de recubrimientos para la industria aeroespacial desde varios sitios en todo el mundo. ITP Aero, un actor líder en el mercado aeroespacial, se beneficiará del avanzado nivel de industrialización y la experiencia ofrecida por un fabricante líder mundial de recubrimientos de deposición física de vapor (PVD).

“Es un placer para nosotros firmar este contrato a largo plazo con Oerlikon Balzers. Podemos contar con su alto nivel de industrialización, know-how y competencia como proveedor líder de recubrimientos y sistemas PVD de capa fina. Estoy seguro de que este acuerdo apoyará nuestros ambiciosos planes de crecimiento en nuestra sede de México y abre posibilidades para una mayor colaboración con Oerlikon, que ya ha sido un socio estratégico valioso durante mucho tiempo”, dice Pedro Juárez, Machined Components Commodity Manager para ITP Aero.

“Este contrato a largo plazo refleja la confianza que los clientes aeroespaciales como ITP Aero tienen en nuestra oferta de servicios integrales. Con nuestras soluciones de recubrimiento reconocidas a nivel mundial, estamos muy contentos de contribuir en el aumento de la vida útil de los componentes del motor y extender el tiempo en el ala, y así contribuir a la sostenibilidad”, dice Toby Middlemiss, Gerente de Recubrimientos de Productos Aeroespaciales, División de Soluciones de Superficie de Oerlikon.

Para más información: www.oerlikon.com/balzers/es

ITP Aero usará o novo revestimento PVD da Oerlikon Balzers

A Oerlikon Balzers assinou um contrato de dez anos com a ITP Aero para usar seu novo revestimento avançado na próxima geração de componentes de motores turbofan.

AOerlikon Balzers, uma marca líder em soluções de superfície da Oerlikon, assinou um contrato de dez anos com a ITP Aero, uma das principais empresas de motores e componentes de aeronaves do mundo, para aplicar o novo revestimento resistente ao desgaste de alta temperatura BALORA TECH PRO da Oerlikon em componentes do motor turbofan Pratt & Whitney Canada PW800 que alimenta o novo Jatos executivos Gulfstream G500/G600 e Dassault Falcon 6X.

Para a Oerlikon Balzers, este contrato de longo prazo representa outro grande avanço no fornecimento de tecnologias avançadas de superfície e revestimentos para a indústria aeroespacial de vários locais ao redor do mundo. A ITP Aero, uma empresa líder no mercado aeroespacial global, se beneficiará do nível avançado de industrialização e da experiência oferecida por um fornecedor líder mundial de revestimentos de camada fina e equipamentos baseados em deposição física de vapor (PVD).

“É um prazer para nós assinar este contrato de longo prazo com a Oerlikon Balzers. Podemos contar com seu alto nível de industrialização, know-how e competência como fornecedor líder de revestimentos e sistemas PVD de película fina. Tenho certeza de que este acordo apoiará nossos ambiciosos planos de crescimento em nossa planta no México e abre possibilidades para uma maior colaboração com a Oerlikon, que já é um parceiro estratégico valioso há muito tempo”, disse Pedro Juarez, gerente de commodities de componentes usinados da ITP Aero.

“Este contrato de longo prazo reflete verdadeiramente a confiança que clientes aeroespaciais como a ITP Aero têm em nossa ampla oferta de serviços. Com nossas soluções de revestimento de classe mundial reconhecidas globalmente, estamos muito satisfeitos em contribuir com nosso conhecimento especializado para aumentar a vida útil dos componentes do motor e prolongar o tempo na asa, contribuindo assim para a sustentabilidade”, disse Toby Middlemiss, gerente de produto aeroespacial Revestimentos, Divisão de Soluções de Superfícies da Oerlikon.

Para mais informações: www.oerlikon.com/balzers

22 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine NUEVOS NOVO EM FOLHA
©Pratt&Whitney

La sede de Adapta Color se convierte en un área cardio protegida

Con el objetivo de mejorar la seguridad del personal y visitantes, Adapta Color ha actualizado su plan de emergencias y primeros auxilios.

Adapta Color, fabricante español de pinturas en polvo, siempre ha prestado atención a la seguridad de sus empleados y colaboradores. Por esta razón, la empresa ha puesto en marcha recientemente una serie de iniciativas con el objetivo de mejorar su plan de emergencias en su sede en Peñíscola, España. Un total de 65 personas de Adapta han obtenido la certificación acreditativa del curso de soporte vital básico (SVB) y manejo del desfibrilador externo semiautomático (DESA) avalado por EVES (Escola Valenciana d’Estudis per la Salut).

Se han instalado dos desfibriladores externos semiautomáticos, botiquines de quemaduras, hemorragias de primera intervención y lavado de ojos que contribuyen a elevar sustancialmente el índice de supervivencia en situaciones de emergencia.

“En nombre de la dirección quiero agradecer la implicación de todo el personal participante, y felicitar a Ruth y Ximo de IRTA Asistencia Médica Integral S.L., por el enfoque eminentemente práctico y gratamente ameno de la formación impartida”, afirmó David Pellicer Roca, director general de ADAPTA COLOR S.L.

Para más información: www.adaptacolor.com

A sede da Adapta Color

torna-se uma área cardio-protegida

Para melhorar a segurança de funcionários e visitantes, a Adapta Color atualizou seu plano de emergência e primeiros socorros.

AAdapta Color é um fabricante espanhol de tintas em pó que sempre se preocupou com a segurança de seus funcionários e colaboradores. Por isso, inaugurou recentemente uma série de iniciativas com o objetivo de melhorar seu plano de emergência e primeiros socorros em sua sede, situada em Peñiscola, na Espanha. Dentre os funcionários e dirigentes da Adapta, sessenta e cinco obtiveram o certificado do curso de Suporte Básico de Vida (SVB) e para o uso do desfibrilador externo semiautomático (DAE), homologado pela EVES (Escola Valenciana d’Estudis per la Salut) Foram instalados dois desfibriladores externos semiautomáticos e kits para controlar e gerenciar queimaduras e sangramentos e também para lavagem dos olhos. O equipamento irá ajudar a aumentar significativamente a taxa de sobrevivência em caso de emergência “Em nome da direção, gostaria de agradecer a todos os funcionários participantes pelo seu envolvimento e parabenizar Ruth e Ximo da IRTA Asistencia Médica Integral S.L. pelo profissionalismo e pelo treinamento fornecido”, disse David Pellicer Roca, gerente geral da Adapta Color S.L.

Para mais informações: www.adaptacolor.com

23 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 NUEVOS NOVO EM FOLHA
© ADAPTA COLOR S.L. © ADAPTA COLOR S.L. © ADAPTA COLOR S.L.

Palabra clave: CALIDAD.

Una duradera colaboración con el fabricante de pinturas en polvo permite a LADAL el lacado de perfiles de aluminio de alto nivel al sector de la

arquitectura

En el sector de la arquitectura, los colores y acabados juegan un papel tan importante como la calidad del recubrimiento. Es precisamente la cultura de la calidad la que ha convencido a LADAL – empresa especializada en el lacado de perfiles y chapas de aluminio, y considerada como una de las pioneras en el mercado español del recubrimiento en polvo del aluminio – a colaborar con AkzoNobel desde hace 40 años.

Lema: QUALIDADE.

Uma parceria de longa data com o fabricante de tintas em pó permite que a LADAL pinte perfis de alumínio de alto nível para o setor de arquitetura

No setor de arquitetura, o papel que as cores e acabamentos desempenham é tão importante quanto a qualidade do revestimento. É exatamente a cultura da qualidade que levou a LADAL, empresa especializada na pintura de perfis e chapas de alumínio e uma das pioneiras no mercado espanhol da pintura em pó do alumínio, a trabalhar com a AkzoNobel há cerca de 40 anos.

24 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA Ilaria Paolomelo ipcm®
© Adobe Stock
Fachada del Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona con perfiles pintados por LADAL. Fachada do Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona com perfis pintados pela LADAL.

Durante varias décadas, los productos de recubrimiento en polvo se utilizaron exclusivamente en sectores industriales donde se requería alta funcionalidad, una eficaz resistencia a la intemperie y protección contra la corrosión, pero se prestaba poca atención al aspecto estético. Los sectores como la arquitectura y el diseño que, además de exigir características funcionales, requerían un excelente resultado estético, se encomendaban exclusivamente a las pinturas líquidas. Solo en la segunda mitad de los años setenta se lanzaron al mercado los primeros recubrimientos en polvo capaces de combinar funcionalidad y estética – gracias también a una gama cada vez más amplia de colores y acabados – y de garantizar excelentes resultados incluso en el sector de la arquitectura metálica. Un cambio tan significativo requiere tiempo, voluntad de aceptar las novedades y, por supuesto, empresas y recursos orientados a la innovación y dispuestos a realizar estudios técnicos y ensayos con el fin de constatar la calidad y fiabilidad de los nuevos productos en diferentes soportes. Alemania, Suiza y Austria fueron los primeros países donde, de 1977 a 1979, se experimentó un crecimiento significativo del uso de recubrimientos en polvo en proyectos de diseño y arquitectura; en España, sin embargo, la transición de la pintura líquida al polvo fue más lenta que en otros países: a finales de los años setenta, las empresas que comenzaban a aplicar recubrimientos en polvo a los perfiles de aluminio se contaban con los dedos de una mano. Entre ellas se encontraba LADAL, empresa ubicada en Lleida (España), que desde hace más de 40 años sobresale en el mercado por la excelente calidad del lacado de los perfiles de aluminio, así como por su atento servicio al cliente. El éxito de la empresa también se debe a la sólida y duradera colaboración técnica y comercial con socios de alto perfil como AkzoNobel Coatings S.L.U. de Vallirana, Barcelona (España), capaz de satisfacer cualquier necesidad en términos de acabados y colores y de ofrecer rápidamente asistencia y asesoramiento técnico con el fin de mejorar la calidad de todo el proceso de pintura y recubrimiento.

Pionero en el mercado español del lacado del aluminio

La historia de LADAL comenzó en 1977, cuando la aplicación de recubrimientos en polvo en componentes arquitectónicos y de diseño en la península ibérica era aún un proceso inexplorado y el mercado no solo desconocía el

Durante várias décadas, os produtos de pintura em pó foram usados exclusivamente em setores industriais em que se exigia alta funcionalidade, resistência eficaz contra agentes atmosféricos e proteção contra a corrosão, mas pouca atenção era dada ao aspecto estético. Setores como arquitetura e design, que além de exigirem características funcionais, esperavam um excelente resultado estético eram exclusividade das tintas líquidas. Só a partir da segunda metade dos anos 70 foram lançadas no mercado as primeiras tintas em pó, capazes de combinar funcionalidade e estética – também graças a uma gama cada vez mais ampla de cores e acabamentos – e garantir excelentes resultados também no setor da arquitetura metálica. Uma mudança tão significativa requer tempo, disponibilidade para aceitar novos avanços e obviamente empresas e recursos voltados para a inovação e dispostos a realizar estudos técnicos e testes para verificar a qualidade e a segurança dos novos produtos em diferentes suportes. A Alemanha, a Suíça e a Áustria foram os primeiros países onde, no triênio 1977-1979, se registrou um crescimento significativo na utilização de tintas em pó em projetos de design e arquitetura. Na Espanha, por outro lado, a transição da tinta líquida para o produto em pó foi mais lenta do que em outros países: no final dos anos 70 contavam-se nos dedos as empresas que começaram a aplicar tintas em pó em perfis de alumínio. Entre elas estava a LADAL, empresa situada em Lleida (Espanha), que há mais de 40 anos se destaca no mercado pela excelente qualidade da pintura de perfis de alumínio e pelo ótimo serviço ao cliente. O sucesso da empresa também deriva da sólida e duradoura colaboração técnica e comercial com importantes empresas como a AkzoNobel Coatings S.L.U. de Vallirana, Barcelona (Espanha), que consegue satisfazer qualquer exigência em termos de acabamentos e cores e oferecer assistência agilizada e consultoria técnica para melhorar o nível de qualidade de todo o processo de pintura.

Pioneira no mercado espanhol de pintura do alumínio

A história da LADAL começou em 1977, quando na Península Ibérica a aplicação de tintas em pó em componentes de arquitetura e design ainda não era um processo bem explorado e o mercado desconhecia não só as potencialidades das tintas

25 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
©
La sede de LADAL se encuentra en Lleida, Cataluña, España. A sede da LADAL, em Lleida, Catalunha, Espanha.
ipcm

potencial de los recubrimientos en polvo, sino también todas las regulaciones y certificaciones de calidad que entrañaban. «El impulso hacia la innovación y el deseo de mejora de los fundadores y de los trabajadores de la empresa fueron los principales factores que llevaron a LADAL a invertir principalmente en formación, competencias y en las mejores tecnologías disponibles en ese momento en el mercado», afirma José Farré, asesor para el lacado de LADAL. «Lograr una excelente calidad y ofrecer a los clientes acabados atractivos, refinados, confiables y duraderos es el motor de todas las actividades de LADAL. Como prueba de ello, fuimos los primeros en España en obtener la certificación GSB International y Qualicoat, y hoy somos uno de los principales puntos de referencia de la excelencia europea para el recubrimiento en polvo del aluminio».

La importancia del pretratamiento para lograr perfiles de aluminio de alta calidad

LADAL se ha especializado exclusivamente en la fase de recubrimiento en polvo de perfiles, chapas y molduras de aluminio, invirtiendo en las mejores tecnologías y productos del mercado para garantizar el nivel de calidad que distingue a la empresa desde hace más de 40 años. «La calidad y durabilidad de un recubrimiento dependen en gran medida de la fase de pretratamiento. Cualquier defecto del recubrimiento se ve a simple vista y se puede solventar rápidamente; sin embargo, si la fase de pretratamiento en una ventana o en muros cortina no se ha llevado a cabo perfectamente, los defectos no serán visibles de inmediato, sino trascurridos unos 5 o 6 años. Esto, sin duda, acarreará inconvenientes y mayores costos. Por esta razón, utilizamos exclusivamente productos

em pó, mas também todas as normas de qualidade e certificações associadas. “O impulso para inovação e desejo de aperfeiçoamento dos fundadores e os recursos que a empresa dispunha foram os principais fatores que levaram a LADAL a investir sobretudo em treinamento, nas competências e nas melhores tecnologias disponíveis no mercado naquela época”, diz José Farré, consultor de pintura da LADAL. “Alcançar a excelência de qualidade e oferecer aos clientes acabamentos atraentes, sofisticados, seguros e duradouros é fundamental para todas as atividades da LADAL. Como prova disso, fomos os primeiros no mercado espanhol a obter as certificações GSB International e Qualicoat, e hoje somos uma das principais referências europeias de excelência em pintura a pó de alumínio”.

A importância do pré-tratamento para perfis de alumínio de alta qualidade

A LADAL especializou-se exclusivamente na pintura a pó de perfis, chapas e molduras de alumínio, investindo nas melhores tecnologias e produtos do mercado para garantir o nível de qualidade que distingue a empresa há mais de 40 anos. “A qualidade e a durabilidade de um revestimento dependem muito do pré-tratamento. Qualquer defeito de pintura pode ser visto imediatamente e pode ser resolvido em pouco tempo; no entanto, em uma janela ou parede cortina, se o pré-tratamento não for realizado de maneira ideal, os defeitos irão demorar mais para aparecer, depois de cerca de 5-6 anos. Isto, sem dúvida, irá causar problemas e custos mais altos. Por isso, utilizamos apenas produtos que atendem aos padrões Qualicoat e GSB

26 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
© ipcm
La etapa de pretratamiento por inmersión. O estádio de pré-tratamento de imersão.

que se ajustan a las normativas Qualicoat y GSB International», nos explica Farré. «Durante años, hemos presenciado el debate sobre cuál, entre el desengrasado ácido y alcalino, era la mejor tecnología de pretratamiento. Aunque ambos tienen sus propias ventajas y desventajas, la sinergia entre los dos procesos logra crear un proceso de pretratamiento impecable. Por esta razón, en LADAL, sometemos los componentes de aluminio a ambos tratamientos». El pretratamiento por aspersión química suministrado por Chemetall consta de las siguientes etapas:

• Desengrasado alcalino

• Lavado

• Lavado

• Decapado ácido

• Lavado

• Lavado con agua desmineralizada

• Cromatación en la instalación vertical / Conversión

• Lavado

• Lavado con agua desmineralizada.

El departamento de lacado

Dentro de su planta de 6.000 m2, LADAL cuenta con un gran departamento de pintura que consta de una línea de lacado vertical suministrada por Trasmetal

APUESTA POR LA TECNOLOG Í A

FOCO NA TECNOLOGIA

International”, explica Farré. “Há anos ouvimos a discussão sobre qual era a melhor tecnologia de pré-tratamento entre desengorduramento ácido e alcalino. Embora ambos tenham suas vantagens e desvantagens, a sinergia entre os dois processos permite um processo de pré-tratamento impecável. Por isso, na LADAL submetemos os componentes de alumínio a ambas as etapas”.

O pré-tratamento por aspersão com a química fornecida pela Chemetall é composto das seguintes etapas:

• Desengorduramento alcalino

• Lavagem

• Lavagem

• Decapagem ácida

• Lavagem

• Lavagem com água desmineralizada

• Cromagem / Conversão nanotecnológica

• Lavagem

• Lavagem com água desmineralizada.

A oficina de pintura

A LADAL, em sua fábrica de 6.000 m², dispõe de uma grande oficina de pintura, com uma linha de pintura vertical fornecida pela italiana Trasmetal, de Milão,

Soluciones llave en mano para el tratamiento de aguas residuales industriales

Equipos y productos químicos para el tratamiento del agua de cabinas de pintura Sistemas químico-físicos Compactadores de lodos

Equipos de desmineralización del agua a intercambio iónico y ósmosis inversa Separadores de aceite

Sistemas de filtrado

Productos químicos y consumibles para el tratamiento del agua Servicio técnico y mantenimiento de sistemas de tratamiento del agua

Cuidado con la imitación, compra el original!

more from water info@waterenergy.it www.waterenergy.it
Get
© ipcm
Los perfiles en la entrada de la cabina de lacado Gema de la línea horizontal. Os perfis na entrada da cabine de pintura Gema da linha horizontal.

Para la izquierda a la derecha:

La etapa de aplicación manual.

Tras la aplicación, los perfiles entran en el horno de polimerización.

La línea vertical suministrada por Trasmetal.

Da direita para a esquerda:

Aplicação manual.

Após a aplicação, os perfis entram no forno de polimerização.

A linha vertical fornecida pela Trasmetal.

(Milán, Italia) y una de lacado horizontal. «En las instalaciones para el lacado horizontal, pintamos pequeños lotes y perfiles muy grandes o con geometrías complejas que no se pueden pintar en la línea vertical ya que requieren una atención y precisión que solo se pueden garantizar con una línea horizontal en la que el operador tiene más control y visibilidad sobre las piezas procesadas», dice Farré.

La instalación horizontal se montó para dotar a LADAL de mayor flexibilidad y para recubrir cualquier pieza independientemente de su tamaño y geometría, y cuenta con una cabina Gema de cambio rápido de color. En concreto, LADAL laca:

• Perfiles de aluminio con dimensiones de 7000 mm;

• Láminas y molduras de hasta 6500 x 2000 mm;

• Molduras de hasta 600 mm de ancho;

• Perfiles curvados y con geometrías complejas;

• Accesorios.

Con la instalación de lacado horizontal, LADAL alcanza los 40 cambios de color al día.

La línea vertical Trasmetal consta de dos cabinas de pintura equipadas con las más modernas tecnologías que permiten a LADAL acelerar los diferentes cambios de color, hasta 20 al día. El control y el seguimiento del proceso garantizan la total trazabilidad de todo el proceso, desde la etapa de recepción del material hasta su entrega.

«Solo empleamos recubrimientos en polvo de base poliéster y aplicamos una única capa con espesores de entre 60 y 80 micras».

«En nuestras instalaciones no realizamos ningún tipo de mecanizado, sin embargo, para ofrecer a nuestros clientes un servicio más completo, hemos incorporado recientemente la posibilidad de completar el perfil

e uma linha de pintura horizontal. “Nos sistemas de pintura horizontal pintamos pequenos lotes e perfis muito grandes ou perfis com geometrias complexas, que não podem ser pintadas na linha vertical, pois exigem atenção e precisão que só podem ser garantidas com a linha horizontal, onde o operador tem maior controle e visibilidade sobre as peças a serem tratadas”, diz Farré.

O sistema horizontal foi instalado para garantir à LADAL maior flexibilidade e para pintar qualquer peça independentemente do seu tamanho e geometria e está equipado com uma cabine Gema com mudança de cor rápida. Especificamente, a LADAL pinta:

• Perfis de alumínio com dimensões de 7000 mm;

• Chapas e molduras de até 6500 x 2000 mm;

• Molduras de até 600 mm de comprimento;

• Perfis curvos e com geometrias complexas;

• Acessórios.

Com o sistema horizontal, a LADAL chega a fazer 40 trocas de cor por dia.

A linha vertical Trasmetal é equipada com duas cabines de pintura dotadas das mais modernas tecnologias, que permitem que a LADAL agilize as mudanças de cor, até 20 por dia. O controle e o monitoramento do processo garantem a rastreabilidade total de todo o processo, desde o recebimento do material até a sua entrega.

“Utilizamos apenas tintas em pó poliéster e aplicamos uma demão com espessuras entre 60 e 80 mícrons”.

“Na nossa fábrica não realizamos nenhum tipo de processamento mecânico, no entanto, para oferecer aos nossos clientes um serviço mais completo, introduzimos recentemente a possibilidade de

28 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
©
© ipcm
ipcm

pintado con juntas de goma, bisagras u otros pequeños accesorios», continúa explicando Farré.

El proceso de lacado efecto madera como alternativa a la sublimación

El proceso de lacado efecto madera tiene como objetivo reproducir fielmente los elegantes tonos y vetas de la madera en perfiles de aluminio y ofrecer a los interioristas y arquitectos la gama más amplia posible de efectos y acabados. «Al combinar las tecnologías y productos de pintura más modernos, podemos ofrecer a nuestros clientes este proceso de lacado efecto madera el cual, a diferencia del proceso de sublimación tradicional, no requiere la aplicación de una película para sublimación», explica Farré.

El proceso de lacado efecto madera inicia con el pretratamiento del perfil de aluminio – con dimensiones de entre 6000 mm y 6700 mm –según la normativa Qualicoat Seaside Class AA que prevé una tasa de ataque de 2 gr/m2. Luego se aplica una primera capa de recubrimiento en polvo de base poliéster al perfil y se prepolimeriza en el horno. Esto va seguido por una segunda capa de pintura en polvo, también de base poliéster, que se aplica por deposición y sin contacto utilizando un cilindro-tamiz especial, a apenas 1 mm sobre la superficie del aluminio, y por la polimeración de ambas capas.

«Este proceso se ha incorporado siguiendo el enfoque cualitativo de LADAL: hace muchos años, estudiamos a fondo los procesos existentes que se utilizaban para aportar al aluminio un efecto madera, es decir, la sublimación y el recubrimiento polvo sobre polvo y, tras numerosas pruebas, concluimos que el proceso polvo sobre polvo garantizaba una

completar o perfil pintado, com guarnições de borracha, dobradiças ou outros pequenos acessórios”, explica Farré.

O processo de pintura com efeito de madeira, como alternativa à sublimação

O processo de pintura com efeito de madeira visa reproduzir fielmente os elegantes tons e veios da madeira em perfis de alumínio e oferecer aos decoradores e arquitetos a mais ampla gama de efeitos e acabamentos possível. “Combinando as tecnologias e os mais modernos produtos de pintura podemos oferecer aos nossos clientes o processo de pintura de efeito madeira, que, ao contrário do processo de sublimação tradicional, não requer a aplicação de um filme de sublimação”, explica Farré.

O processo de pintura efeito madeira começa com o pré-tratamento do perfil de alumínio (com dimensões entre 6000 mm e 6700 mm) segundo a norma Qualicoat Seaside Classe AA, que prevê um ataque de 2 g/m². Em seguida, uma demão de tinta em pó de poliéster é aplicada no perfil e pré-polimerizada no forno. Segue-se a aplicação de outra camada de tinta em pó, novamente à base de poliésteres, aplicada por deposição e sem contato, apenas 1 mm acima da superfície do alumínio, utilizando um cilindro especial, e a polimerização de ambas as camadas.

“Esse processo foi integrado seguindo o método qualitativo da LADAL: há muitos anos, analisamos detalhadamente os processos existentes que eram usados para dar o efeito madeira ao alumínio, ou seja, sublimação e a pintura pó sobre pó, e depois de inúmeros testes percebemos que o processo pó sobre pó garantia maior resistência

29 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
© ipcm

APUESTA POR LA TECNOLOG Í A

FOCO NA TECNOLOGIA

mayor resistencia a los rayos UV. Esto nos llevó a implementar este proceso de lacado efecto madera que, no solo resalta las vetas de la madera, sino que también garantiza una gran durabilidad del recubrimiento y una alta resistencia a la intemperie», continúa José Farré.

La evolución y las tendencias del mercado español

El mercado de la arquitectura ha evolucionado y ahora existen innumerables colores y acabados disponibles (incluyendo los metalizados, texturados, mates, satinados, etc.); como resultado, los fabricantes de pinturas han ido lanzando al mercado multitud de colecciones de colores, acabados y efectos, lo que permite a diseñadores y arquitectos tener una mayor libertad de elección en sus proyectos.

«El sector de la arquitectura hoy en día es mucho más exigente que en el pasado: cuando LADAL comenzó su actividad, la tendencia del mercado español era el blanco y una docena de colores brillantes de 75-80 unidades de brillo.

Actualmente la tendencia parece haberse invertido en España ya que los acabados más demandados son los texturados, mates y ultra mates, es decir, un acabado con una media de 15 unidades de brillo», afirma Nanet Tamayo-Durango, Specification Sales Marketing Department de AkzoNobel.

«En el mercado español, la transición de colores con altos niveles de brillo a colores más mate tomó tiempo y hoy parece ser la opción preferida tanto de los aplicadores como de los usuarios finales: los acabados mate tienen una mayor resistencia mecánica y menos problemas de calidad frente a los acabados brillantes», opina Farré.

«Otra tendencia que estamos observando en el mercado de la arquitectura metálica es el aumento de la demanda de recubrimientos superdurables, que están especialmente formulados para resistir más frente a la intemperie y al desgaste del tiempo de una manera

aos raios UV. Assim decidimos implementar o processo de pintura efeito madeira que, além de valorizar o veio da madeira, também garante alta durabilidade do revestimento e alta resistência às intempéries”, diz José Farré.

A evolução e as tendências do mercado espanhol

O mercado da arquitetura evoluiu e atualmente existe uma infinidade de cores e acabamentos (metálicos, rugosos, foscos, acetinados, etc.). Como resultado, os fabricantes de tintas vêm lançando progressivamente no mercado uma infinidade de coleções de cores, acabamentos e efeitos, para permitir que designers e arquitetos tenham maior liberdade na escolha de seus projetos.

“O setor da arquitetura hoje é muito mais exigente do que antigamente: quando a LADAL iniciou a sua atividade, a tendência do mercado espanhol era voltada para o branco e uma dezena de cores brilhantes de 7580 gloss. Atualmente, a tendência parece ter se invertido, pois os acabamentos mais solicitados são o texturizado mate e o extramate, ou seja, um acabamento 15 gloss de brilho médio”, diz Nanet Tamayo-Durango, do departamento de marketing e especificação e vendas da AkzoNobel.

“No mercado espanhol, a passagem de cores com alto brilho para cores foscas demorou e atualmente parece ser a melhor escolha, tanto para o aplicador quanto para o usuário final. Os acabamentos foscos têm maior resistência mecânica e menos problemas de qualidade do que os acabamentos mais brilhantes”, diz Farré.

“Outra tendência que estamos observando no mercado da arquitetura metálica é o aumento da demanda por tintas superduráveis, especialmente formuladas para resistir às intempéries e ao desgaste do tempo de forma impecável e, assim, garantir o alto nível de qualidade

30 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
© ipcm
Detalle de algunos perfiles en la línea de lacado vertical. Detalhe de alguns perfis na linha de pintura vertical.

impecable y así garantizar el alto nivel de calidad que distingue a LADAL. Cuando lacamos un perfil, por ejemplo, no sabemos su destino o donde se colocará: tal vez en la costa o tal vez en zonas donde llueve sin parar. Por eso, para mantener el nivel de calidad que nos caracteriza, es importante aplicar recubrimientos a la vanguardia que ofrezcan mayores garantías que los acabados de calidad estándar», continúa Farré. «Es muy importante transmitir este mensaje, especialmente a los arquitectos, diseñadores e ingenieros que eligen el tipo de acabado ideal para sus diferentes proyectos. Por esta razón, AkzoNobel está llevando a cabo una campaña de concienciación para promover el uso de este tipo de productos de lacado superdurable en el sector de la arquitectura y del diseño con su gama Interpon D2525», continúa diciendo Tamayo-Durango.

La duradera y exitosa colaboración con AkzoNobel Interpon, división de recubrimientos en polvo de AkzoNobel, suministra a la empresa española una amplia gama de recubrimientos en polvo con multitud de acabados y características especiales. Entre ellos se incluyen la gama RTS (Ready-to-Ship), que comprende alrededor de 1700 referencias de recubrimientos en polvo con una amplia variedad de colores, texturas y efectos especiales de alta calidad, entre las que se incluyen la destacada colección Futura 20222025.

Tu aliado para procesos químicos verdes

tradición.

que caracteriza a LADAL. Quando pintamos um perfil, por exemplo, não sabemos exatamente onde ele será colocado – talvez no litoral ou talvez em áreas onde a chuva é uma rotina diária. Por isso, para nos mantermos fiéis ao nosso famoso nível de qualidade, é importante aplicar tintas mais avançadas que ofereçam maiores garantias do que os acabamentos de qualidade padrão”, diz Farrè.

“É muito importante mandar essa mensagem, principalmente para os arquitetos, projetistas e engenheiros que prescrevem o tipo de acabamento ideal para vários projetos. Por esta razão, a AkzoNobel está realizando uma campanha de informação para divulgar o uso deste tipo de produto de pintura superdurável no setor de arquitetura e design com a linha Interpon D2525” diz TamayoDurango.

A parceria duradoura e bem-sucedida com a AkzoNobel

A Interpon, divisão de tintas em pó da AkzoNobel, fornece à empresa espanhola uma ampla gama de tintas em pó com vários acabamentos e características especiais. Entre eles, a gama RTS (Ready-To-Ship), que inclui cerca de 1700 tintas em pó com uma grande variedade de

Nuestros productos químicos revolucionarios están diseñados para tener un impacto medioambiental muy limitado, reducir el consumo de recursos y para una mayor simplicidad operativa.

Con las tecnologías de Chemtec puedes reemplazar fosfatado de hierro y zinc:

PRONORTEC tratamiento de superficies multi-metal

TORAN 3® proceso de pre-tratamiento multi-metal

TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES

APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
www.chemtecitalia.it
La misión empresarial de Chemtec es actualizar la
eosmarketing.it

APUESTA POR LA TECNOLOG Í A

FOCO NA TECNOLOGIA

«La vida útil de un edificio o de un producto está determinada por la durabilidad y prestaciones que la pintura en polvo pueda proporcionar. La colección Futura ha sido diseñada para marcar tendencia en el mundo de la arquitectura y diseño, a la vez para garantizar una calidad superdurable y para asegurar los máximos niveles de retención del brillo, estabilidad del color y resistencia a los rayos UV a fin de limitar su deterioro, según los estándares de calidad internacionales como Qualicoat clase 2, GSB Master, entre otros. Además, la colección Futura, que se lanza cada cuatro años tras exhaustivos estudios de mercado y análisis de las tendencias arquitectónicas a nivel mundial, proporciona a los arquitectos, diseñadores e interioristas inspiración para sus proyectos gracias a unos productos de acabado final cada vez más eficientes y sostenibles», afirma Vicente Herrero Asensio, responsable de ventas de Cataluña en AkzoNobel.

Además de los productos habituales de AkzoNobel, la multinacional neerlandesa también respalda a LADAL desarrollando recubrimientos especiales a medida. «En concreto, AkzoNobel ha desarrollado para LADAL un recubrimiento blanco mate que lleva ya años utilizando con éxito. El blanco es uno de los colores que posee más tonos y matices diferentes; por lo tanto, pueden existir diferencias importantes entre varios blancos suministrados por diferentes fabricantes de pintura. Para evitar problemas de diferencias de color y también para tener un mayor control de la calidad del producto lacado, preferimos utilizar siempre el mismo tipo de blanco que AkzoNobel ha realizado ex profeso para LADAL», dice Olga Eito, responsable de lacado y planificación de LADAL.

«Empezamos a cooperar con AkzoNobel hace más de 40 años, incluso antes de que este fabricante de recubrimientos en polvo se llamara así, y estamos muy satisfechos de trabajar con ellos. Con el equipo de AkzoNobel existe una relación entre proveedor y cliente muy estrecha que no se limita únicamente al suministro de productos, sino que también incluye asesoramiento sobre todas las novedades de la empresa y un servicio de atención al cliente rápido y puntual».

«Además, todos los productos para la arquitectura de AkzoNobel están certificados Qualicoat y GSB International, por lo que se ajustan a nuestras demandas y a las de las empresas que confían en nosotros, con las que sellamos un “pacto de calidad”, continúa explicando Eito.

Proyectos futuros

«Sin perder nunca de vista la calidad, LADAL tiene la intención de seguir invirtiendo próximamente para aumentar la sostenibilidad de sus procesos y proporcionar a sus clientes un nivel de servicio aún más alto. Somos plenamente conscientes de que el mercado premia a aquellos que se centran en la satisfacción del cliente, en los procesos de alta calidad, así como en la sostenibilidad medioambiental. Con este fin, ya estamos desarrollando un nuevo ciclo de pretratamiento en la línea de lacado vertical que supondrá reemplazar la etapa de cromatación por

cores, texturas e efeitos especiais de alta qualidade, inclusive a coleção Futura 2022-2025. “A vida útil de um edifício ou de um produto é determinada pela durabilidade e desempenho que a tinta em pó pode proporcionar. A coleção Futura foi criada para definir tendências no mundo da arquitetura e design, ao mesmo tempo garantindo qualidade superdurável e níveis máximos de retenção de brilho, estabilidade de cor e resistência aos raios UV para limitar a deterioração, de acordo com padrões internacionais de qualidade, incluindo Qualicoat Class 2 e GSB Master. Além disso, a coleção Futura, lançada a cada quatro anos após profunda análise de mercado e considerando as tendências do setor arquitetônico mundial, inspira arquitetos, projetistas e designers em seus projetos, graças a acabamentos cada vez mais eficientes e sustentáveis”, diz Vicente Herrero Asensio, gerente de vendas para a Catalunha, da AkzoNobel.

Além dos produtos de série da AkzoNobel, a multinacional holandesa também apoia a LADAL através da criação de tintas especiais personalizadas. “A AkzoNobel desenvolveu especialmente para a LADAL, um revestimento branco fosco, que é usado com muito sucesso há anos. O branco é uma das cores que possui os mais diversos tons e matizes; portanto, pode haver grandes diferenças entre os brancos fornecidos pelos fabricantes de tintas. Para evitar problemas de correspondência de cores e também ter mais controle de qualidade sobre o produto pintado, preferimos usar sempre o mesmo tipo de branco que a AkzoNobel estudou ad hoc para a LADAL”, diz Olga Eito, gerente de pintura e projetos da LADAL.

“A parceria com a AkzoNobel já dura mais de 40 anos, mesmo antes que o fabricante de tintas em pó tivesse esse nome, e estamos muito satisfeitos em trabalhar com eles. Existe uma relação fornecedor/cliente muito boa com a equipe da AkzoNobel, que não se limita exclusivamente ao fornecimento de produtos, mas inclui consultoria sobre todas as inovações lançadas pela empresa e atendimento seguro e pontual” “Além disso, todos os produtos para arquitetura da AkzoNobel são aprovados pela Qualicoat e GSB International e, portanto, atendem às solicitações, nossas e das empresas que confiam em nós, com as quais assumimos um compromisso de qualidade”, diz Eito.

Futuros projetos

“Sem nunca perder de vista a qualidade, a LADAL tem planos de continuar a investir para aumentar a sustentabilidade dos seus processos e proporcionar aos clientes um nível de serviço ainda mais elevado. Temos plena consciência de que o mercado premia quem aposta na satisfação do cliente, na qualidade dos processos, mas também na sustentabilidade ambiental. Para isso, já estamos introduzindo na linha de pintura vertical um novo ciclo de prétratamento que prevê a substituição da cromagem por um produto

32 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine

un producto nanotecnológico de alto rendimiento y respetuoso con el medio ambiente».

«De la misma manera, estamos sustituyendo todos los embalajes, que hasta hace poco eran de cartón, por envases reutilizables de hierro», continúa diciendo Farré.

«En una ventana o en una fachada hay muchos componentes, el acabado es solo una mínima parte. Si miro hacia atrás, me doy cuenta de que todo lo relacionado con los cerramientos ha evolucionado desde un punto de vista tecnológico; desde luego, lo ha hecho el acabado, pero también el aislamiento térmico o el doble acristalamiento para incrementar el ahorro de energía. Afortunadamente, ya no se ven los típicos defectos superficiales causados por errores cometidos durante la etapa de pretratamiento o de lacado que se veían antaño. Nosotros, como promotores del recubrimiento en polvo para perfiles de aluminio, siempre nos hemos enfocado en ofrecer un producto de alta calidad y un servicio preciso y puntual, y seguiremos haciéndolo en el futuro, encomendándonos a los mejores socios del mercado, como AkzoNobel», concluye Farré.

nanotecnológico de alto desempenho e não prejudicial ao meio ambiente”.

“Da mesma forma, estamos substituindo todas as embalagens, que até recentemente eram de papelão, por recipientes de ferro reutilizáveis”, diz Farré.

“Existem muitos componentes em uma janela ou fachada, o acabamento é apenas uma pequena parte. Em retrospectiva, percebo como tudo o que se refere a uma janela é avançado do ponto de vista tecnológico: não só o acabamento, mas também por exemplo, o isolamento térmico ou o vidro duplo para aumentar a eficiência energética. Felizmente, os defeitos de superfície ligados a erros durante o pré-tratamento ou durante a pintura que aconteciam no passado, não são mais vistos.

Nós, como promotores da pintura a pó de perfis de alumínio, sempre tivemos uma visão voltada a oferecer um produto de alta qualidade e um serviço eficiente e pontual e vamos continuar a fazer isso, contando sempre com os melhores parceiros do mercado, como a AkzoNobel”, conclui Farré.

33 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
© ipcm
De izquierda a derecha: Ilaria Paolomelo de ipcm®, José Farré de LADAL, Nanet Tamayo-Durango de AkzoNobel. Da esquerda para a direita: Ilaria Paolomelo, da ipcm®; José Farré, da LADAL; Nanet Tamayo-Durango, da AkzoNobel.
MTpro Automated Systems 25l – 500l
INFORMATION Max Paint Recovery Low Engery Costs Fast Amortization
Safety
FURTHER
Process
PIG TECHNOLOGY

Medium Changer

Efficiency for your success. German technology.

Gear Pump

Easy Cleaning

Low Solvent Consumption

www.poma.de

Pig (Ball) Ø 6 / 9 / 12 Pig (Cylinder) DN 12/14/16

Master Remover® 7000: eliminación de pintura en polvo apta para cualquier aplicador

Un proceso altamente sostenible que ofrece un entorno de trabajo más seguro y ahorro de costes de material para aplicaciones internas.

La eliminación de pintura en polvo de ganchos, plantillas y bastidores es una actividad no deseada pero necesaria para los OEM y Tier 1. La acumulación de pintura en los accesorios aumenta la probabilidad de rechazos de piezas acabadas y crea problemas de conexión a tierra, así como un elevado consumo de pintura. La eliminación frecuente de pintura es necesaria para minimizar estos riesgos y problemas. La subcontratación de las actividades de eliminación de pintura conlleva largos plazos de entrega y un aumento del capital, ya que se requieren conjuntos duplicados de componentes para mantener el funcionamiento regular de la planta. Identificar una alternativa interna segura y económica a los métodos convencionales es una actividad crítica de los aplicadores de pintura. Master Remover® 7000 es un proceso de eliminación de pintura robusto y rápido para ganchos, bastidores y accesorios.

Master Remover® 7000: remoção de tinta em pó feita para cada aplicador

Um processo altamente sustentável, que oferece ambiente de trabalho mais seguro e menor custo de material para aplicações in-house.

Aremoção de tinta em pó de ganchos, suportes e racks é uma atividade desagradável, mas necessária para OEMs e fornecedores Tier 1. O acúmulo de tinta nos suportes aumenta a probabilidade de refugos de peças acabadas e cria problemas de encalhamento, além de alto consumo de tinta. A remoção frequente da tinta é necessária para minimizar esses riscos e problemas.

A terceirização do trabalho de remoção de tinta implica em longos prazos de entrega e maior capital, exigindo conjuntos sobressalentes de componentes para manter a operação normal da oficina. Identificar uma alternativa interna, segura e econômica, aos métodos convencionais é essencial para as oficinas de pintura. O Master Remover® 7000 é um processo de remoção de tinta forte e rápido para ganchos, racks e fixadores.

AVANCES AVANÇOS Sylvain Masson Atotech Deutschland GmbH & Co. KG, Berlín, Alemania
© Atotech Group

MKS ha dado un paso importante en el desarrollo del eliminador de pintura en polvo sostenible Master Remover® 7000. Master Remover® 7000 elimina el daño al sustrato y la deformación al tiempo que minimiza las preocupaciones de seguridad con la exposición al ácido sulfúrico, disolvente clorado, o cualquier otra sustancia regulada, además de la eliminación incompleta de pintura, inconvenientes comunes de los métodos mecánicos. Ofrece un proceso de limpieza monofásico no acuoso con las ventajas adicionales de su larga duración, bajo consumo energético y bajo nivel de residuos. Gracias a su compatibilidad con metales ferrosos y ligeros (aluminio, zinc, magnesio), Master Remover® 7000 puede utilizarse para la recuperación de piezas de metal ligero de alto valor. Incluso la geometría compleja o los componentes multimetal pueden limpiarse al 100% en un solo paso sin ningún tipo de grabado. Este versátil proceso puede realizarse por pulverización o inmersión y en aplicaciones en línea o fuera de línea.

Mejora de la huella medioambiental y de la eficiencia de la producción

Esta solución ecológica para la eliminación de pintura en polvo cumple las normativas medioambientales más estrictas del mundo. A diferencia de los métodos térmicos, que funcionan a temperaturas muy elevadas (>425 °C), Master Remover® 7000 tiene una baja demanda energética y no requiere una limpieza secundaria posterior de las piezas para eliminar las cenizas. Fácilmente utilizable junto con la filtración patentada, proporciona una vida útil de la solución significativamente más larga, incluso con capacidad de no vertido, ofreciendo un proceso de eliminación de pintura sostenible y flexible, eliminando los perjuicios característicos de los métodos convencionales de decapado químico. Gracias a su rápida eliminación de la pintura en polvo y a la supresión de la necesidad de operaciones de limpieza secundarias, Master Remover® 7000 mejora la eficacia operativa. Reduce los costes operativos de los aplicadores, no sólo eliminando los largos plazos de entrega, sino también suprimiendo la necesidad de bastidores y accesorios adicionales que requieren los servicios subcontratados. Master Remover® 7000 ofrece el rendimiento, la calidad y la seguridad

A MKS deu um passo significativo no desenvolvimento do removedor sustentável de tinta em pó Master Remover® 7000. O Master Remover® 7000 elimina danos e deformações do substrato, minimizando as preocupações de segurança com a exposição ao ácido sulfúrico, solvente clorado ou qualquer outra substância regulamentada, além da remoção incompleta de tinta, uma desvantagem comum dos métodos mecânicos. Ele oferece um processo de limpeza monofásico não aquoso, além das vantagens de vida longa, baixo consumo de energia e pouco desperdício. Graças à sua compatibilidade com metais leves e ferrosos (alumínio, zinco, magnésio), o Master Remover® 7000 pode ser implementado para recuperação de peças de metal leve e de alto valor. Até componentes de geometria complexa ou multimetálicos podem ser 100% limpos em apenas uma etapa, sem qualquer corrosão. O processo versátil pode ser utilizado em spray ou imersão e em aplicações offline ou inline.

Melhor pegada ecológica e maior eficiência de produção

A solução ecológica para remoção de tinta em pó está em conformidade com os regulamentos ambientais mais rigorosos do mundo. Ao contrário dos métodos térmicos, que operam em temperaturas muito elevadas (>425 °C), o Master Remover® 7000 tem uma baixa necessidade de energia e não requer limpeza secundária posterior da peça para remover as cinzas. De fácil utilização, pode ser usado em conjunto com filtração proprietária para alcançar vida útil prolongada da solução, até com a capacidade de eliminação do despejo, oferecendo um processo de remoção de tinta sustentável e flexível, abolindo os detrimentos característicos dos métodos convencionais de decapagem química. Com a sua rápida remoção de tinta em pó e tornando desnecessárias as operações de limpeza secundária, o Master Remover® 7000 melhora a eficiência operacional. Ele reduz os custos operacionais para os aplicadores, não apenas diminuindo os prazos de entrega, mas também eliminando o custo de racks e ganchos adicionais, necessários com serviços terceirizados. Satisfazendo os requisitos de

AVANCES AVANÇOS
Más soluciones en: www.masking.es
Especialistas en enmascarado y sistemas de cuelgue.

AVANCES AVANÇOS

deseados por los fabricantes de equipos originales y los proveedores de primer nivel de todo el mundo para las instalaciones internas, y proporciona un rápido retorno de la inversión:

• No se requieren conjuntos adicionales de accesorios para la rotación debido al largo procesamiento tradicional o la subcontratación;

• No se requiere una limpieza secundaria o manual adicional;

• Menor coste global de la aplicación de eliminación de pintura;

• Sin costes de reprocesamiento o reparación debidos a daños durante el transporte, la manipulación o el procesamiento;

• Mejora de la eficiencia operativa sin largos plazos de entrega;

• Mejora de la continuidad para garantizar una aplicación de pintura óptima y uniforme.

Características y ventajas

• Proceso de eliminación de pintura muy eficaz para una gran variedad de pinturas en polvo;

• Proceso monofásico no acuoso fácil de usar y controlar;

• Elimina rápidamente la pintura, minimizando el tiempo de inactividad;

• Funciona en modo de pulverización o inmersión, así como en aplicaciones en línea o fuera de línea;

• Sin disolventes peligrosos;

• Compatible con metales ferrosos y ligeros;

• Cumple las normativas medioambientales más estrictas a nivel mundial;

• Conserva el sustrato, reduciendo los costes operativos;

• Reduce los costes de funcionamiento del proceso gracias a la mayor duración de la solución;

• Baja demanda energética;

• Baja generación de residuos.

desempenho, qualidade e segurança das OEMs e fornecedores Tier 1 em todo o mundo, para oficinas internas, o Master Remover® 7000 propicia um rápido retorno do investimento:

• Nenhuma necessidade de ganchos extras para rotação, devido ao longo processamento tradicional ou terceirização;

• Nenhuma necessidade de limpeza secundária ou manual adicional;

• Menor custo geral de aplicação de decapagem;

• Nenhum custo de retrabalho ou de conserto causados por danos durante o transporte, manuseio ou processamento;

• Maior eficiência operacional sem longos prazos de entrega;

• Melhor continuidade para garantir uma aplicação de pintura ideal e consistente.

Características e vantagens

• Processo de remoção de tinta altamente eficaz para uma série de tintas em pó;

• Processo monofásico não aquoso de fácil utilização e controle;

• Remove rapidamente a tinta, minimizando o tempo de inatividade;

• Operação em spray ou imersão, além de aplicações inline ou offline;

• Isento de solventes nocivos;

• Compatível com metais leves e ferrosos;

• Respeita as mais rigorosas regulamentações ambientais a nível mundial;

• Preserva o substrato pretendido, reduzindo custos operacionais;

• Diminui o custo operacional do processo com vida útil da solução prolongada;

• Baixa demanda de energia;

• Pouca produção de resíduos.

Eliminación parcial de pintura en polvo sobre metal ligero y eliminación completa de pintura en polvo en tubo de aluminio. Remoção parcial de tinta em pó em metal leve e remoção completa de tinta em pó em tubo de alumínio.

38 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
© Atotech Group © Atotech Group
S AT | S urface A luminium Te c hnologie s S r l | Via A n t onio Meuc c i , 4 37135 V er o na | I t aly | ph +39 045 8 28 06 01 | sales@sa t aluminium.c o m s at aluminium.c o m

Aumento de la productividad y mejora de la calidad, tiempos de ciclo más rápidos y un consumo de polvo mucho menor: las ventajas de la nueva línea de lacado vertical instalada en Extrusax

Extrusax, una empresa española especializada en la extrusión, lacado, anodizado y mecanizado del aluminio, ha instalado recientemente, en su planta de Alcantarilla (Murcia, España), una nueva instalación de lacado vertical suministrada por SAT (Verona, Italia). Esto le ha permitido obtener una serie de ventajas, entre las que se incluyen un aumento de la productividad y una mejora de la calidad del acabado final, así como tiempos de ciclo optimizados y un menor consumo de pintura.

ciclo

consumo

as vantagens da nova linha de pintura vertical instalada na Extrusax

A Extrusax, empresa espanhola especializada em extrusão, pintura, anodização e usinagem de alumínio, instalou recentemente na sua sede espanhola de Alcantarilla, Murcia, um novo sistema de pintura vertical fornecido pela italiana SAT de Verona, que gerou várias vantagens para a empresa, por exemplo, o aumento de produtividade e melhoria na qualidade do acabamento final, otimização dos tempos de ciclo e redução do consumo de tinta.

La instalación vertical para el recubrimiento superficial proporcionada por SAT.

O sistema de pintura vertical fornecido pela SAT.

APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA Ilaria Paolomelo ipcm®
© ipcm
Maior produtividade e melhor qualidade, tempos de
mais rápidos e
de pó muito menor:

El aluminio es el metal no ferroso más utilizado en el mundo. La ductilidad y ligereza de este material hacen que sea sumamente versátil y apto para una multitud de aplicaciones como, por ejemplo: muros cortina, paneles fotovoltaicos, perfiles para carrocería y vehículos eléctricos o incluso disipadores de calor. Estos son sólo algunos de los campos de aplicación que trata Extrusax, una empresa española especializada en las fases de extrusión, anodizado y lacado del aluminio para la arquitectura y la industria. En su sede de Alcantarilla, a pocos kilómetros de Murcia, Extrusax optó por reemplazar la línea de lacado, que se había quedado obsoleta, con una nueva instalación de lacado vertical que le permitiera mejorar no sólo todo el ciclo de producción y lacado, sino también la calidad del acabado final de los productos. Para este proyecto, Extrusax se encomendó a la tecnología y el know-how de SAT (Surface Aluminium Technologies), una empresa italiana líder en el diseño y realización de plantas verticales de lacado para perfiles de aluminio.

Del tocho al perfil: el ciclo de producción de Extrusax

Extrusax nace en 2008 en Sax (Alicante, España) y se especializa en la extrusión, lacado, anodizado y mecanizado del aluminio con el objetivo de proporcionar al mercado un producto fiable, eficiente y conforme con los estándares de calidad. Para ello la empresa ha implementado un proceso de producción sumamente meticuloso que le ha permitido obtener las certificaciones ISO 9001, por su organización, ISO 14000, por su respeto al medio ambiente, y QUALICOAT por el lacado. Actualmente, Extrusax es uno de los principales puntos de referencia en el sector del aluminio en Europa, un territorio que constituye su principal mercado. Gracias a su éxito internacional y a la creciente demanda, Extrusax inauguró una

Oalumínio é o metal não ferroso mais utilizado no mundo. A ductilidade e leveza deste material o tornam extremamente versátil e adequado para inúmeras aplicações: desde paredes de cortina, a painéis fotovoltaicos, perfis para carrocerias e veículos elétricos, até dissipadores de calor. Estes são apenas alguns dos campos de aplicação explorados pela Extrusax, empresa espanhola especializada em extrusão, anodização e pintura de alumínio para arquitetura e indústria. Na fábrica de Alcantarilla, a poucos quilômetros de Murcia, a Extrusax decidiu substituir a linha de pintura obsoleta e instalar um novo sistema de pintura vertical para poder melhorar todo o ciclo de produção e pintura, além da qualidade do acabamento final do produto. Para este projeto, a Extrusax escolheu a tecnologia e a experiência da SAT (Surface Aluminium Technologies), empresa italiana líder em projetos e fabricação de sistemas verticais para perfis de alumínio.

Do tarugo, ao perfil: o ciclo de produção da Extrusax

A Extrusax nasceu em 2008 em Sax, em Alicante, na Espanha, e especializou-se em extrusão, pintura, anodização e usinagem de alumínio com o objetivo de oferecer ao mercado um produto confiável, eficiente e em conformidade com os padrões de qualidade. A empresa, de fato, implementou um processo de produção muito minucioso que permitiu obter a certificação ISO 9001, para a sua organização, ISO 14000, pelo respeito do ambiente, e QUALICOAT, para a pintura. Atualmente, a Extrusax é uma das principais referências no setor de alumínio na Europa que constitui o seu principal mercado. Graças ao sucesso alcançado no cenário

41 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
© ipcm
La planta de producción de Murcia abarca 15.000 m2 A sede de produção de Múrcia ocupa 15.000 m2

nueva planta en Alcantarilla (Murcia, España) en 2017. Es aquí donde la empresa ha instalado la nueva línea de lacado diseñada e instalada por el especialista italiano en plantas verticales.

Extrusax produce un total de 180 tn/día de perfiles de aluminio, de las cuales 60 tn en la planta de Murcia. «En esta planta solo el 20% de la producción se somete a la fase de lacado (en Extrusax en total entre el 30 y el 40% se laca dependiendo de la época del año), mientras que el 80% restante se anodiza, embala y envía», explica Sandra García, responsable del establecimiento de Murcia.

«El ciclo de producción comienza con el procesamiento de los tochos de aluminio que nos suministra un proveedor líder en Noruega. Los perfiles extruidos se pintan o anodizan y luego se someten a los diferentes procesos mecánicos o bien se embalan y preparan para su envío. En nuestra sede de Murcia tenemos dos prensas de extrusión, una de 1800 toneladas y otra de 2800 toneladas, que, junto con las prensas de la fábrica de Sax, suman un total de 7 prensas de extrusión», nos cuenta Sandra García. «El tocho de aluminio se calienta a una temperatura de entre 480 y 500 °C y el perfil extruido se corta ajustándolo al pedido del cliente. Para satisfacer cualquier necesidad, por ejemplo, si el cliente necesita un perfil de una longitud inferior o tolerancias de corte mas ajustadas, también disponemos de sierras de precisión adicional», continúa diciendo García. «Tras el proceso de extrusión, según el tipo de pedido, enviamos el perfil a la planta de lacado o bien directamente a los centros de mecanizado CNC y al embalaje final antes de su envío».

internacional e ao aumento dos pedidos, a Extrusax inaugurou em 2017 uma nova fábrica em Alcantarilla (Murcia, Espanha). É aqui que a empresa instalou a nova linha de pintura projetada e instalada pela empresa italiana especializada em sistemas verticais.

A Extrusax produz um total de 180 toneladas/dia de perfis de alumínio, das quais 60 toneladas na fábrica de Múrcia. «Nesta fábrica apenas 20% da produção passa pela fase de pintura (na Extrusax no total entre 30 e 40% é pintada dependendo da época do ano), enquanto os restantes 80% são anodizados, embalados e expedidos”, explica Sandra García, gerente de fábrica de Múrcia.

“O ciclo de produção começa com o processamento do tarugo de alumínio fornecido por uma empresa da Noruega. Os perfis extrudados são pintados ou anodizados, depois submetidos a diversos processos mecânicos ou embalados e preparados para a expedição. Na fábrica de Murcia, temos duas prensas de extrusão, uma de 1800 toneladas e outra de 2800, que somadas às prensas da fábrica de Sax, totalizam 7 prensas de extrusão em toda a empresa”, diz Sandra García. “O tarugo de alumínio é aquecido a uma temperatura entre 480 e 500° C e o perfil extrudido é cortado a critério da necessidade do cliente. Para atender a qualquer exigência, se o cliente necessita de um perfil com menor comprimento ou tolerâncias de corte mais adeguadas, dispomos também de serras de precisão adicionais”, diz García. "Seguindo o processo de extrusão, a pedido, o perfil pode ser enviado ao sistema de pintura ou submetido apenas à usinagem mecânica com centros de processamento CNC e embalagem final, antes da expedição".

42 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
FOCO
APUESTA POR LA TECNOLOG Í A
NA TECNOLOGIA
© ipcm © Extrusax
La línea dedicada al corte de perfiles y ejemplo de perfiles realizados a medida por Extrusax. A linha dedicada ao corte de perfis e exemplo de perfis feitos sob medida pela Extrusax.

Características generales de la línea

La planta vertical para el recubrimiento superficial proporcionada por SAT, y que sustituye a la antigua línea, nace de una necesidad específica: disponer de una línea moderna y de alto rendimiento que ocupase poco espacio. «SAT ha logrado crear un diseño exclusivo para nuestra instalación, con una solución de layout compacto que satisface nuestras necesidades por lo que se refiere al flujo logístico de los perfiles a través de la fábrica».

La nueva línea permite recubrir perfiles de aluminio de 4 a 7,5 metros de longitud y de hasta 250 milímetros de ancho. Los perfiles, tras engancharlos en el transportador aéreo en la zona de carga, entran en el túnel de pretratamiento que incluye un ciclo con doble ataque ácido y conversión nanotecnológica lo cual permite lograr la calidad de pretratamiento exigida por la certificación Qualicoat Seaside. La instalación montada en Extrusax integra dos cabinas de pintura en paralelo del modelo Cube Grande, una dedicada únicamente a la aplicación del color blanco (el más utilizado) y otra destinada a la aplicación de los demás colores, con un tiempo de limpieza para el cambio de color de unos 5 a 10 minutos, dependiendo del cambio. Cada cabina está equipada con 20 pistolas Gema y con la central de polvo Gema modelo OptiCenter OC08.

Detén la rutina con UniPrep® AC

Características gerais da linha

O sistema de pintura vertical fornecido pela SAT, que substitui a linha obsoleta anterior, foi criado a partir de uma necessidade específica: ter uma linha moderna e de alto desempenho, ocupando um espaço reduzido. “A SAT conseguiu um design exclusivo para a nossa fábrica, com um layout compacto que atende às nossas necessidades em termos de fluxo logístico dos perfis através da fábrica”.

A nova linha permite pintar perfis de alumínio de 4 a 7,5 metros de comprimento e até 250 milímetros de largura. Os perfis, depois de enganchados no transportador aéreo na área de carregamento, entram no túnel de pré-tratamento que inclui um ciclo com duplo ataque ácido e conversão nanotecnológica para obter a qualidade de pré-tratamento exigida pela certificação Qualicoat Seaside. No sistema instalado pela Extrusax operam duas cabines de pintura instaladas em paralelo, modelo Cubo Grande, uma dedicada apenas à aplicação do branco (cor mais utilizada) e outra, destinada à aplicação de todas as demais tonalidades, com tempo de limpeza para mudança de cor variável entre 5 à 10 minutos com base na mudança. Cada cabine é equipada com 20 pistolas Gema e um centro de pó Gema OptiCenter OC08.

La solución inteligente para la eliminación de calaminas de soldaduras y corte láser sin necesidad de pulido mecánico

La serie UniPrep® AC de decapantes casi neutros, es una alternativa sostenible y comprobada a los métodos tradicionales de limpieza mecánica y de ácidos fuertes, que proporciona un entorno de trabajo seguro al tiempo que mejora la prestación de la pintura y su adhesión en zonas de soldadura y componentes cortados con láser.

Los productos UniPrep® AC pueden trabajar a pH entre suave y casi neutro y están libres de Etoxilatos de Alquilfenol (APE), Fósforo y Boro, así como libres de Ácidos Fosfórico, Fluorhídrico, Clorhídrico y Nítrico, lo que satisface muchos requisitos reglamentarios y de clientes. Libre de APEs, P, F, B y Ácido Clorhídrico y Nítrico

Mayor rendimiento del pintado

Mayor seguridad laboral

Ahorro en tiempo y costes

pH casi neutro

Aplicación por espray e inmersión

APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
info @ atotech.com www.atotech.com Atotech an MKS Brand
Calidad superior para aplicaciones multi-metal

APUESTA POR LA TECNOLOG Í A

FOCO NA TECNOLOGIA

«A diferencia del establecimiento de Sax, aquí no tenemos un horno de infrarrojos por lo que la polimerización completa se lleva a cabo directamente dentro de un horno moderno en el que los perfiles, dependiendo de las características del polvo aplicado, se polimerizan en unos 15-20 minutos a 190 °C», añade Sandra García.

Este horno de polimerización dispone de soluciones innovadoras para controlar y equilibrar los flujos de aire lo cual, junto con un particular diseño, elimina el riesgo de contaminación entre polvos de diferentes colores, aunque se reciban de forma secuencial y continua perfiles de colores diferentes, gracias a las dos cabinas de lacado que trabajan en paralelo.

Los perfiles se descargan automáticamente en abanico y se someten, según sean las exigencias de los clientes, a un mecanizado posterior o bien se embalan con una película termorretráctil.

«Uno de los aspectos más ventajosos de esta nueva línea de lacado», comenta la responsable del establecimiento de Murcia, «es el sistema VISICOAT de visión y detección de la forma del perfil: una vez reconocido el perfil, el sistema asocia automáticamente al perfil la receta de pintura ideal; esto permite optimizar durante la fase de recubrimiento los parámetros de la pistola para cada perfil individual, con lo que logramos

“Ao contrário da fábrica de Sax, aqui não temos forno infravermelho, então a polimerização completa ocorre diretamente dentro de um moderno forno onde os perfis, dependendo das características do pó aplicado, são polimerizados em cerca de 15-20 minutos a 190°C”, diz Sandra García.

Este forno de polimerização está equipado com soluções inovadoras para o controle e balanceamento dos fluxos de ar que, juntamente com um design especial, elimina o risco de contaminação entre pós de cores diferentes, mesmo recebendo em sequência perfis de cores diferentes sem solução de continuidade, graças a duas cabines de pintura que funcionam em paralelo.

Os perfis são descarregados em série automaticamente e depois submetidos, de acordo com o pedido do cliente, a processamento mecânico ou embalados com filme termoretrátil.

“Uma das grandes vantagens desta nova linha de pintura”, comenta o gerente da fábrica de Múrcia, “é o sistema VISICOAT de inspeção e detecção da forma do perfil: uma vez que o perfil é reconhecido de modo automático, o sistema associa a ele o programa de pintura ideal. Durante a pintura, isso ajuda a otimizar os parâmetros das pistolas para cada perfil, reduzindo drasticamente o desperdício devido a um

44 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
© ipcm
Aplicación del producto de lacado utilizando pistolas suministradas por Gema. Aplicação do produto de pintura com pistolas da Gema.

reducir drásticamente los descartes debidos a acabados no conformes y a posibles errores humanos y, por lo tanto, aumentar la productividad». La instalación también posee una máquina de despintado de los ganchos de suspensión combinada con la unidad de filtración FASTRIP FP de los baños de despintado desarrollada por Alit Technologies (Verona, Italia). «Optamos por la instalación de despintado en línea que ha resultado ser muy rentable ya que, además de acelerar los tiempos de despintado de los ganchos, no requiere la intervención de operadores». La instalación está en marcha desde abril de 2023 y trabaja en un solo turno, aunque la empresa ya está planeando aumentar la productividad a tres turnos.

La importancia de la calidad del acabado final

El aluminio es un material que desempeña un papel fundamental en una multitud de campos industriales: para Extrusax los sectores de referencia son aproximadamente 80. Tratar y recubrir el aluminio de forma adecuada aumenta sus prestaciones tanto funcionales como estéticas. «Por lo tanto, la fase de lacado es esencial para proteger el metal contra cualquier daño causado por los agentes atmosféricos, incluida la oxidación y la corrosión, y ofrecer una mayor resistencia a los impactos, arañazos y al desgaste, mejorando así la durabilidad y fiabilidad del producto», comenta Sandra García. «Es igualmente

acabamento não conforme e eventuais erros humanos e, portanto, a aumentar a produtividade”.

O sistema também inclui a máquina de decapagem dos ganchos de penduramento combinada com a unidade de filtração dos banhos de decapagem FASTRIP FP, da Alit Technologies (Verona, Itália). “Optamos por um sistema de decapagem em linha que se revelou muito rentável pois, além de agilizar os tempos de decapagem dos ganchos, não requer o trabalho dos operadores”.

A fábrica está em operação desde abril de 2023 e funciona em turno único, porém a empresa tem planos de aumentar a produtividade em três turnos.

A importância da qualidade do acabamento final

O alumínio é um material que desempenha um papel de fundamental importância em uma infinidade de campos industriais – para a Extrusax os setores de referência são cerca de 80. Tratar e pintar adequadamente o alumínio permite aumentar seu desempenho, tanto do ponto de vista funcional, quanto estético. “A pintura é, portanto, essencial para proteger o metal de qualquer dano causado por agentes atmosféricos, incluindo oxidação e corrosão e oferecer maior resistência a choques, arranhões e desgaste, melhorando a vida útil e a confiabilidade do produto”, diz Sandra García. “Ao mesmo tempo,

45 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
© ipcm © ipcm
La central de polvo Opticenter OC08 de Gema y los perfiles a la salida del horno de polimerización. Central de pó Opticenter OC08, da Gema e os perfis na saída do forno de polimerização.

APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA

importante prestar gran atención a la calidad del acabado para ofrecer al mercado un producto atractivo y sin el más mínimo defecto superficial». «Entre los sectores de referencia de Extrusax se encuentran los sistemas de protección solar, incluyendo pérgolas y celosías –unos productos exclusivos que destacan por su diseño innovador y personalizado. En estos sectores, la calidad del ciclo de lacado y del tipo de acabado aplicado (metalizado, texturizado, brillante o mate) contribuye a realizar un producto con valor añadido».

Las razones de esta decisión

La decisión de instalar una nueva línea de lacado nace del deseo de Extrusax de equipar la planta de Murcia con una instalación que mejorara la productividad, acelerara el ciclo de acabado y, sobre todo, redujera los tiempos de cambio de color. «La línea que teníamos antes ya se había quedado obsoleta y no nos permitía lograr un takt-time ajustado. A menudo tenemos que expedir pedidos muy pequeños –una pérgola o una docena de barras – con diferentes acabados y es importante que el cambio de color sea rápido a fin de poder satisfacer las necesidades de nuestros clientes». «La necesidad de contar con una línea más moderna y equipada con equipos tecnológicos punteros nos llevó a barajar las soluciones propuestas por diferentes empresas. La

hoje em dia, é fundamental prestar especial atenção à qualidade do acabamento para oferecer ao mercado um produto atraente e isento dos mínimos defeitos superficiais”. “Entre os setores de referência da Extrusax estão os sistemas de proteção solar, incluindo pérgulas e protetores solares – produtos exclusivos que se destacam pelo design inovador e personalizado. Nestes setores, a qualidade do ciclo de pintura e o tipo de acabamento aplicado (dos metalizados aos texturizados, das cores vivas ao fosco) ajudam a agregar valor ao produto criado”.

As razões de uma escolha

A decisão de instalar uma nova linha de pintura surgiu do desejo da Extrusax de equipar a fábrica de Murcia com um sistema para melhorar a produtividade, agilizar o ciclo de acabamento e sobretudo reduzir os tempos de mudança de cor. “A linha que tínhamos antes já era obsoleta e não conseguíamos ter um takt-time rápido. Muitas vezes temos que trabalhar com encomendas muito pequenas, uma pérgula ou uma dezena de barras, com diferentes acabamentos e é importante que a mudança de cor seja rápida para poder satisfazer as necessidades dos nossos clientes”. “A necessidade de ter uma linha mais moderna, com equipamentos tecnológicos modernos, nos levou a examinar as

46 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
De cima: descarga automática das peças em série; Controle de qualidade; FASTRIP FP, da ALIT Technologies, para decapagem contínua dos ganchos.
© ipcm © ipcm © ipcm
De arriba: descarga automática de piezas en abanico; control de calidad; FASTRIP FP de ALIT Technologies para el despintado continuo de ganchos.

elección recayó en SAT porque deseábamos colaborar con una empresa especializada sobre todo en el diseño e instalación de plantas verticales de recubrimiento del aluminio», añade García. «También la colaboración con Gema y, en particular modo, su servicio de atención al cliente siempre preciso y puntual ha cumplido con nuestras expectativas». «Estamos plenamente satisfechos con la nueva instalación suministrada por la empresa SAT de Verona ya que la calidad del ciclo de pintura ha mejorado significativamente en varios aspectos: en primer lugar, hemos notado una reducción considerable en el consumo de polvo puesto que la cabina permite envolver los perfiles en una nube de polvo ideal que mejora la aplicación, y también está equipada con un sistema eficiente de aspiración y recuperación del polvo. Sin olvidar que el cambio de color tarda solo entre 5-10 minutos y la fase de limpieza de la cabina es mucho más fácil y rápida que la de la línea anterior. Aunque la instalación lleva sólo unos meses en marcha, ya hemos experimentado un aumento de la productividad, además de que ahora podemos ofrecer a nuestros clientes un acabado del producto de mayor calidad», concluye García.

soluções de engenharia de várias empresas. Escolhemos a SAT porque precisávamos trabalhar com uma empresa que fosse especializada principalmente no projeto e instalação de linhas verticais de pintura do alumínio”, diz García. “Também a colaboração com a Gema e especialmente o seu serviço ao cliente, sempre preciso e pontual, atendeu às nossas expectativas”.

“Estamos plenamente satisfeitos com o novo sistema fornecido pela empresa SAT de Verona, pois a qualidade do ciclo de pintura melhorou muito em vários aspectos. Em primeiro lugar, registramos uma redução significativa no consumo de pó, pois a cabine permite que os perfis sejam envolvidos em uma nuvem de pó ideal, melhorando a aplicação. A cabine também é equipada com um eficiente sistema de extração e recuperação de pó; além disso, a mudança de cor leva apenas entre 5-10 minutos e a fase de limpeza da cabine é muito mais simples e rápida do que a linha anterior. Embora a fábrica esteja em operação há poucos meses, já observamos um aumento de produtividade e a possibilidade de oferecer aos nossos clientes um produto com acabamento de maior qualidade”, conclui García.

MST CHEMICALS es líder en el desarrollo de una amplia gama de productos químicos y soluciones para el tratamiento de aguas residuales y descarga cero de líquidos (Z.L.D.) para líneas de acabado de metales: lubricantes para ventosas, refrigerante para fabricantes de cuerpos, productos químicos para lavadoras y potenciadores de movilidad, productos químicos para el tratamiento de aguas residuales, plantas de descarga cero de líquidos, controladores químicos de última generación.

APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
EL TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Y TRATAMIENTO DE SUPERFICIES METÁLICAS MST CHEMICALS s.r.l. - Via Primo Maggio, 31 - San Zenone al Lambro (MI) - Italy - Tel. +39 02 98264351 - sales@mstchemicals.com
SOLUCIONES QUÍMICAS PARA
¡CONFÍA EN NUESTROS PRODUCTOS QUÍMICOS PARA REALIZAR un “USO Y REUTILIZACIÓN” total del agua!

HECHOS DESTACADOS DEL MES

DESTAQUES DO MÊS

POMA Systems se expande a los mercados de México y América del Sur

POMA Systems, un fabricante alemán de instalaciones de pintura, está buscando un socio para las ventas y para entrar en el mercado de México y América del Sur.

POMA Systems, empresa ubicada en Alemania cerca de Fráncfort del Meno, es un exitoso fabricante e instalador de sistemas para el recubrimiento superficial. La empresa se fundó en junio de 1986 como empresa especializada en ingeniería de producción bajo el nombre de POMA Sondermaschinen- und Vorrichtungsbau GmbH. Gracias a su trabajo de ingeniería especial, la empresa se convirtió rápidamente en un proveedor de sistemas de automatización.

A POMA Systems expande nos mercados mexicano e sul-americano

A POMA Systems, fabricante alemão de equipamentos de pintura, está procurando um parceiro de vendas e integração no México e na América do Sul.

APOMA Systems, localizada na Alemanha, perto de Frankfurt/Main, é um fabricante e integrador de equipamentos de pintura bemsucedido. A empresa foi criada em junho de 1986 como empresa especializada em engenharia de produção com o nome de POMA Sondermaschinen- und Vorrichtungsbau GmbH. Com seu trabalho de engenharia para fins específicos, a empresa rapidamente se tornou um fornecedor de sistemas para automação.

POMA Systems es un socio experto en el sector automotive y en el suministro de todo lo relacionado con la automatización del proceso de pintura.

A POMA Systems é uma parceira especializada da indústria automotiva e fornecedora em todas as áreas de automação de pintura.

48 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
© POMA Systems GmbH

Las aplicaciones de pintura pronto pasaron a ser una de las especialidades de la empresa. Actualmente, POMA Systems es un socio experto en el sector automotive y en el suministro de todo lo relacionado con la automatización del proceso de pintura.

Cómo trabaja POMA

POMA Systems fabrica y desarrolla dentro del mismo establecimiento distintos componentes como: dispositivos de cambio de color, válvulas para el lacado, válvulas para cambio de color pigables, reguladores de presión de la pintura y bombas de engranajes. La mayoría de estos componentes están fabricados con acero inoxidable y brindan altas prestaciones de precisión. POMA posee una amplia gama de máquinas de producción de control numérico, como pueden ser las máquinas de torneado, fresado, erosión y lapeado. Durante el desarrollo, todos los componentes se prueban en condiciones reales en un centro tecnológico bien equipado y luego se incorporan en una instalación para el recubrimiento superficial funcionante, junto con la arquitectura PLC-Control necesaria. El área de producción y las oficinas de POMA abarcan una superficie de más de 6500 m2. El gran parque de máquinas de última generación, operadas por especialistas capacitados, constituye la base de las tecnologías productivas de alta calidad de la empresa. Un equipo cualificado es fundamental para cumplir con la calidad prometida a los clientes. El continuo deseo de inversión por parte de la gerencia recalca los ulteriores desarrollos y dinámicas de POMA Systems.

El objetivo principal de la empresa es satisfacer a sus clientes. De hecho, los procesos de producción, la gestión de la calidad, la logística y la administración se vigilan constantemente. Además, la certificación DIN ISO 9001:2015 garantiza el cumplimiento de los más altos estándares de calidad.

Para una empresa familiar es importante proteger el medio ambiente de cara a las generaciones futuras. Por eso la protección del clima reviste un significado especialmente importante.

POMA ya ha sido capaz de reducir sus emisiones de dióxido de carbono tomando medidas específicas. En 2014, por ejemplo, toda la empresa pasó a utilizar iluminación LED de bajo consumo, con lo que se logró reducir el consumo anual de energía en un 18 %.

Desde 2018, se utilizan paneles solares que, con una potencia de 650 kWp, permiten reducir el consumo anual de electricidad en un 55 %. En

HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

As aplicações de pintura logo se cristalizaram como uma das especialidades da empresa. Hoje, a POMA Systems é uma parceira especializada da indústria automotiva e fornecedora em todas as áreas de automação de pintura.

Como a POMA funciona

A POMA Systems desenvolve e fabrica componentes como trocadores de cores, válvulas de tinta, CCV pigável, regulador de pressão de tinta e bombas de engrenagens, na mesma fábrica. A maioria desses componentes é feita de aço inoxidável com desempenho de alta precisão. A POMA possui uma ampla gama de máquinas de manufatura CNC, como tornos, fresadoras, máquinas de eletroerosão e de polimento no local. Durante a fabricação, todos os componentes são testados em um centro de tecnologia bem equipado em condições reais e integrados a um sistema de pintura funcional, acompanhado do respectivo tipo de controle PLC necessário.

A área de produção e o escritório da POMA abrange mais de 6500 m². O amplo parque de máquinas é a base para a tecnologia de produção de alta qualidade da POMA Systems. As máquinas são de última geração e operadas por especialistas treinados. Uma equipe qualificada é fundamental para garantir a alta qualidade para o cliente. A constante disposição da administração para investir enfatiza o maior avanço e a dinâmica da POMA Systems.

A satisfação do cliente é o objetivo primordial de sua política corporativa. Os processos de produção, gestão da qualidade, além de todos os processos logísticos e administrativos são constantemente inspecionados. Além disso, a certificação DIN ISO 9001:2015 garante o cumprimento dos mais altos padrões de qualidade.

Como uma empresa familiar, é importante proteger o mundo para as gerações futuras. Por isso, a proteção do clima tem um significado muito especial.

A POMA já conseguiu reduzir as suas emissões de CO2 adotando medidas específicas.

Em 2014, por exemplo, eles substituíram toda a iluminação da empresa por energia LED, ajudando a POMA a reduzir o consumo anual de eletricidade em 18% e desde 2018, usa energia solar. Com uma potência de 650 kWp, é possível alcançar outros 55% de redução no consumo anual de eletricidade. Nos dias em que a POMA abastece

49 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31
© POMA Systems GmbH
Christian Mathiak (izquierda) y Rüdiger Mathiak (derecha), directores generales de POMA. Christian Mathiak (esquerda) e Rüdiger Mathiak (direita), CEO da POMA.

HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

los días en los que POMA inyecta en la red el excedente de electricidad autoproducida, toda la compañía se abastece con electricidad 100 % verde.

Desde 2020, los combustibles fósiles han sido reemplazados cambiando la vieja calefacción de gasóleo por modernas bombas de calor de aire y, gracias a una sofisticada tecnología de control, POMA es capaz de aprovechar al máximo la energía fotovoltaica disponible para el nuevo sistema de calefacción.

El objetivo de cara al futuro es seguir reduciendo la huella ecológica gracias a renovaciones y a la modernización de los edificios y de la maquinaria. Esto significa que POMA puede garantizar a los clientes productos de alta calidad y, al mismo tiempo, una producción ambientalmente sostenible, contribuyendo así al bienestar del medio ambiente y a la justicia intergeneracional.

a rede com a eletricidade excedente, toda a empresa recebe 100% de eletricidade verde.

Desde 2020, os combustíveis fósseis foram substituídos com a transformação das bombas de aquecimento a óleo em modernas bombas de aquecimento a ar. Graças à tecnologia sofisticada de controle, a POMA pode otimizar o uso da energia fotovoltaica disponível para o novo sistema de aquecimento.

O objetivo é continuar a reduzir a pegada de CO2 no futuro, através de novas reformas e modernização dos edifícios e máquinas, no que se refere à energia. Isso significa que a POMA não só pode garantir aos clientes produtos de alta qualidade, mas também uma produção neutra para o clima, ao mesmo tempo em que contribui com o meio ambiente e a justiça intergeracional.

El uso de sistemas pig en las instalaciones para el recubrimiento superficial optimiza la rentabilidad gracias a cambios rápidos de color y a la recuperación de los materiales.

O uso de sistemas de pigagem em oficinas de pintura otimiza a economia, através de tempos de troca de tinta curtos e reaproveitamento de material.

50 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
©
POMA Systems GmbH

HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

Principales productos

Válvulas para los sistemas de pintura

Las válvulas desempeñan un papel clave en la cadena de suministro de una instalación para el recubrimiento superficial. Estos componentes de precisión de POMA se caracterizan por la máxima precisión y un acabado perfecto. Dependiendo del tipo de uso (fujo de entrada, salida o pasante) y del área de uso, POMA ofrece una gama de válvulas perfectamente adaptadas a sus funciones, así como producciones especiales bajo pedido. Las válvulas para instalaciones de recubrimiento están diseñadas para usarlas con pinturas al disolvente y al agua y también están disponibles para endurecedores

2-K. Un nuevo desarrollo incluye las válvulas p-XS, de tamaño más pequeño, que permiten aplicar hasta veinte colores en el brazo delantero de los modernos robots de pintura.

Dispositivos de cambio de color

Los dispositivos de cambio de color son componentes de precisión optimizados para las operaciones de cambio de color rápido. La gama de productos POMA incluye dispositivos de cambio de color simples, dobles, en estrella y en línea. Todos los componentes suelen ser de acero inoxidable. Las perforaciones de precisión garantizan a las válvulas durabilidad y una conmutación fiable. Además, también están disponibles en una versión más pequeña, la p-XS.

Principais produtos

Válvulas de fluxo de tinta

As válvulas desempenham um papel fundamental na cadeia funcional de uma oficina de pintura. Esses componentes de precisão POMA são caracterizados pela mais alta precisão e acabamento perfeito. Dependendo da forma de utilização (fluxo de entrada, saída ou passagem) e área de utilização, a POMA oferece uma série de válvulas feitas perfeitamente para cada função, e fabricadas especialmente sob encomenda. As válvulas de tinta são fabricadas para uso com tintas à base de solvente e água, também disponíveis para endurecedor 2-K. Uma nova versão inclui as pequenas válvulas p-XS, que permitem até 20 cores no braço dianteiro dos modernos robôs de pintura.

Trocadores de cores

Os trocadores de cores são peças de precisão e, como todos os componentes, são otimizados para mudanças rápidas de cores. A gama de produtos POMA inclui trocadores de cores simples, trocadores de cores duplos, trocadores de cores em forma de estrela e trocadores de cores em linha. Todos os componentes são geralmente feitos de aço inoxidável. Os furos da válvula de precisão garantem que as válvulas de pintura sejam duráveis e garantem uma comutação segura, também disponível na versão extra pequena, p-XS.

Ingeniería especializada en el suministro de instalaciones para el tratamiento y pintado de superficies

LÍNEAS DE E-COAT

LÍNEAS DE PINTURA LÍQUIDA

LÍNEAS DE PINTURA EN POLVO

ROBOTS DE PINTURA CON AUTOAPRENDIZAJE

SISTEMAS PARA EL TRATAMIENTO DE EMISIONES COVs

HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

Sistemas pig

El uso de sistemas pig en las instalaciones para el recubrimiento superficial optimiza la rentabilidad gracias a cambios rápidos de color y a la recuperación de los materiales. Los sistemas pig están disponibles tanto en forma esférica de 6/9/12 mm como cilíndrica de 12/14/16 mm. Todos estos componentes se pueden configurar en un sistema funcional ajustándose a las necesidades del cliente final.

Bombas de engranajes

Las bombas dosificadoras de engranajes se han desarrollado específicamente para los fabricantes de automóviles y para los proveedores del sector de la automoción. Están diseñadas para pinturas al agua, al disolvente y para las espumas. POMA suministra bombas tanto enjuagables como no enjuagables: en las primeras, el árbol y los engranajes se lavan por separado mediante una derivación. Los estribos del bloque de la bomba están hechos de aluminio con insertos de acero inoxidable en las áreas que transportan la pintura. Asimismo una amplia gama de sensores de presión y de bloques del sensor de presión está disponible. Las bombas de engranajes están disponibles en versiones estándar o p-XS (tamaño pequeño). A petición, los engranajes, los árboles y los ejes de transmisión pueden revestirse con DLC.

Reguladores de presión de la pintura

Sistemas de pigagem

O uso de sistemas de pigagem em oficinas de pintura otimiza a economia, através de tempos de troca de tinta curtos e reaproveitamento de material. Os sistemas de pigagem estão disponíveis em sistemas de esferas de 6/9/12 mm ou sistemas de cilindros de 12/14/16 mm. Todos esses componentes podem ser configurados para um sistema funcional dependendo das necessidades do cliente final.

Bombas de engrenagem

Las bombas de POMA están diseñadas para pinturas al agua, al disolvente y para las espumas.

As bombas da POMA são feitas para tintas à base de água, tintas à base de solventes e meios de espuma.

As bombas de engrenagem dosadoras foram desenvolvidas especialmente para a indústria automobilística e para a indústria de fornecedores automotivos. Elas são feitas para tintas à base de água, tintas à base de solventes e meios de espuma. A POMA fornece bombas laváveis e não laváveis. Nas bombas laváveis, o eixo e as engrenagens são lavados separadamente por meio de um bypass. Os suportes do bloco da bomba são feitos de alumínio com inserções de aço inoxidável na área que transporta a tinta. Vários sensores de pressão e blocos de sensores de pressão estão disponíveis. As bombas de engrenagem estão disponíveis na versão Standard ou p-XS (extra pequena). A pedido, as engrenagens, hastes e eixos motrizes também podem ser revestidos com DLC.

Reguladores de pressão de tinta

Los reguladores neumáticos de presión están formados por una membrana. El aire de control y el fluido están separados entre sí por dos membranas por lo que, si la membrana del lado del fluido gotease, la membrana de barrera protegería el sistema de control del aire contra la penetración del fluido y viceversa. POMA ofrece versiones de resorte o neumáticas, disponibles en dos tamaños diferentes de caudal y con un rango de presión de 1-15 o 1-8 bar. También están disponibles relaciones de transmisión de 1:1 o 1:3.

Pistolas para el pintado

POMA Systems suministra pistolas neumáticas para el recubrimiento de superficies (POMA 400 y POMA 600) y sus correspondientes adaptadores. En especial modo, la empresa ofrece pistolas de pintura automáticas para la atomización convencional de aire comprimido, incluyendo un complejo sistema modular optimizado en términos de peso para todas las áreas de aplicación industrial (tanto máquinas como todo tipo de robots para el recubrimiento superficial).

Os reguladores de pressão pneumáticos são reguladores com membrana. O ar de controle e o meio são separados um do outro por duas membranas. Se a membrana do lado do meio vazar, a membrana de barreira protege o sistema de ar de controle da entrada do meio e vice-versa. A POMA oferece versões acionadas por mola ou pneumáticas, disponível em dois tamanhos de capacidade de fluxo diferentes e com uma faixa de pressão de 1-15 ou 1-8 bar. Também estão disponíveis taxas de transmissão de 1:1 ou 1:3.

Pistolas de tinta

A POMA Systems fornece pistolas de pintura pneumática (POMA 400 e POMA 600) e vários adaptadores de pistola. Em particular, a empresa oferece pistolas de pintura automáticas para atomização de ar comprimido convencional, incluindo um sistema modular complexo e otimizado de peso para todas as áreas de aplicação industrial (máquinas de pintura e todos os tipos de robôs de pintura).

52 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
©POMASystemsGmbH

Centro tecnológico

Los nuevos sistemas y los ya existentes, así como los métodos de aplicación, se someten a pruebas para determinar su eficacia e idoneidad en la práctica. Todas las actividades que se refieren al producto y al proceso de desarrollo de la instalación, desde la idea hasta la producción en masa, se han agrupado. También el diseño de las líneas de alimentación de los recubrimientos pigables se puede verificar en lo que respecta a la carga, descarga y a los tiempos de aclarado. Gracias al correcto diseño de las tecnologías de secado y transporte, los acabados de tres capas se pueden aplicar de forma realista y secar con aireación intermitente.

El centro tecnológico posee dos robots de recubrimiento para múltiples tecnologías de aplicación.

La mayoría de los sistemas pig requieren una prueba de los tiempos de cambio de color en condiciones reales. Estas pruebas se pueden efectuar gracias a una línea pig de hasta 110 metros de largo.

Perfil del socio buscado

En la última década, POMA ha entrado en nuevos mercados como China, India, Turquía, Estados Unidos y el sudeste de Europa, junto con socios, también en aquellos mercados más enfocados en los costes. El éxito de ambas partes se basa en una cooperación abierta y confiable. POMA se encarga de la calidad de los componentes, de la formación de los ingenieros de los socios y de la prestación de asistencia. Los colaboradores de POMA son capaces de integrar los componentes en sistemas de aplicación de pintura nuevos o existentes basados en robots. Las empresas asociadas mexicanas y/o sudamericanas de POMA deberán tener una buena base de clientes OEM, Tier 1 e industriales. Además, se requieren conocimientos sobre la integración de componentes de las instalaciones para el recubrimiento superficial con los sistemas PLC locales.

POMA Systems GmbH participará en FABTECH 2023 Chicago, del 11 al 14 de septiembre, en el pabellón D, stand D40043.

HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

Centro de tecnologia

Sistemas novos e usados, como também métodos de aplicação, são testados quanto à eficiência e adequação prática. Todas as atividades, incluindo todo o processo de desenvolvimento de produtos e sistemas, desde o conceito até a produção em série, agora estão agrupadas. Mesmo o design do fornecimento de tinta pigável pode ser verificado em condições reais, quanto aos tempos de carregamento, descarregamento e enxágue.

Devido às modernas tecnologias de transportadores e secadoras, os acabamentos de três demãos podem ser aplicados de forma prática e secos com aeração intermitente.

O centro de tecnologia possui dois robôs de pintura para várias tecnologias de aplicação.

A maioria dos sistemas de pigagem precisa de um teste para tempos de mudança de cor em condições reais. Esses testes são possíveis com uma linha de pigagem de até 110 m de comprimento.

Perfil de parceiro alvo

Na última década, a POMA conseguiu entrar em novos mercados como China, Índia, Turquia, Estados Unidos e sudeste da Europa, com parcerias, mesmo naqueles mercados competitivos. O sucesso de ambas as partes se baseia em uma parceria confiável e aberta. A POMA é responsável pela qualidade dos componentes, pelo treinamento dos engenheiros envolvidos e está disponível para resolução de problemas. Os parceiros da POMA conseguem integrar os componentes em sistemas de pintura novas ou com robôs já existentes. As empresas parceiras da Poma no México e/ou América do Sul devem ter um bom portfólio de clientes, com clientes OEM, Tier 1 e industriais. É necessário algum conhecimento sobre a integração de componentes de sistemas de pintura com os sistemas PLC locais.

A POMA Systems GmbH irá participar da exposição FABTECH 2023 em Chicago (de 11 a 14 de setembro de 2023) no pavilhão D, estande D40043.

53 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31
© POMA Systems GmbH
El laboratorio de pruebas de POMA. Laboratório de testes da POMA.

Vitroglass elige una instalación de pintura flexible para satisfacer la demanda de techos móviles y fijos y de cortinas de cristal muy personalizados

Una instalación flexible y de alta productividad suministrada por Euroimpianti permite a Vitroglass, empresa que se dedica a la fabricación de techos fijos, móviles y cortinas de cristal, pintar perfiles de aluminio mejor, más rápido y con un alto nivel de personalización de color y acabado.

En la arquitectura residencial, los techos móviles o fijos son la mejor manera de proteger los espacios exteriores de una vivienda de manera eficiente, permanente, sin riesgos y sin necesidad de llevar a cabo una importante renovación, creando patios, verandas y jardines de invierno - si se completan con cortinas de cristal - para disfrutar de ellos en verano o también cuando hace más frío. Los techos fijos o móviles y las cortinas de cristal consisten en una serie de paneles de vidrio transparentes y de perfiles de aluminio que los unen.

Este tipo de cubiertas arquitectónicas es muy utilizado en los países mediterráneos, pero también se está extendiendo en los países del norte ya que ayuda a crear nuevos espacios en las viviendas, oficinas y hoteles que, con el adecuado sistema de climatización, se pueden aprovechar incluso en los meses invernales.

Vitroglass es una de las empresas que ofrece al mercado español techos fijos, móviles con apertura manual o automática, cortinas de cristal y pérgolas bioclimáticas, para todos aquellos que deseen disfrutar de un espacio abierto con cualquier tipo de condición climática.

54 APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
Alessia Venturi ipcm®

A Vitroglass escolhe um sistema de pintura flexível para atender à demanda de telhados fixos e móveis e de paredes envidraçadas altamente personalizados

Um sistema flexível e de alta produtividade fornecido pela Euroimpianti faz com que a Vitroglass, empresa dedicada à produção de tetos fixos e móveis e paredes envidraçadas, pinte melhor, mais rapidamente e com alto nível de personalização de cores e acabamentos, os perfis de alumínio.

Na arquitetura residencial, as coberturas móveis ou fixas são a melhor solução para proteger os espaços externos de uma casa de forma eficiente, constante, sem riscos e sem necessidade de grandes reformas, criando pátios, varandas e jardins de inverno para aproveitar ao máximo durante o verão, mas também na estação mais fria, se acompanhada de paredes envidraçadas. Os tetos fixos ou móveis e as paredes envidraçadas são compostos de uma série de painéis de vidro transparente e perfis de alumínio que os unem.

Este tipo de cobertura arquitetônica é muito utilizado nos países mediterrânicos, mas também está se difundindo pelos países do norte, pois ajuda a criar novos espaços em habitações, escritórios e hotéis que, com a climatização adequada, também podem ser utilizados nos meses de inverno.

A Vitroglass é uma das empresas que, no mercado espanhol, oferece tetos fixos, móveis com abertura manual ou automática, paredes envidraçadas e pérgulas bioclimáticas para quem deseja aproveitar um espaço aberto em qualquer condição climática.

A Vitroglass fabrica paredes envidraçadas, tetos fixos e móveis para quem desejam aproveitar de um espaço aberto com qualquer tipo da condição climática.

55 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
Vitroglass fabrica cortinas de cristal, techos fijos y móviles para todos aquellos que deseen disfrutar de un espacio abierto con cualquier tipo de condición climática. © Vitroglass © Vitroglass

Creada hace más de 10 años, con sede en Alicante, Vitroglass fabrica un producto de calidad y adaptando a las necesidades del cliente, con una garantía de 5 años.

“En Vitroglass nos dedicamos a la fabricación e instalación de techos fijos, móviles y de cortinas de cristal, que constituyen una alternativa a los techos tradicionales puesto que no requieren de obra y todas las instalaciones se realizan de la forma más eficiente y rápida posible” empieza Rafael Berenguer, ingeniero de Vitroglass. “Los techos y las cortinas de cristal se componen de una estructura en aluminio y de varios paneles acoplados. En Vitroglass nos adaptamos a todo tipo de proyectos, independientemente de la forma o dimensiones de la zona donde se realice la instalación, ya que realizamos diseños totalmente a medida. Para la fabricación de nuestras estructuras trabajamos con aluminio, aluminio reforzado o hierro, en cada caso dependerá del peso o del tipo di estructura para utilizar unos materiales u otro. El hierro se emplea en pilares y estructura portante, mientras que el aluminio se utiliza para perfiles, guías, canalón, bajante y otros componentes del techo. Los paneles que componen nuestras estructuras pueden ser de diferentes materiales: paneles sándwich,

Fundada há mais de 10 anos e com sede em Alicante, a Vitroglass fabrica um produto de qualidade que responde às necessidades do cliente, com garantia de 10 anos.

“Na Vitroglass nos dedicamos à fabricação e instalação de tetos fixos, móveis e paredes envidraçadas, cuja instalação é eficiente e muito rápida, como uma alternativa às coberturas tradicionais que requerem obras de construção”, diz Rafael Berenguer, engenheiro da Vitroglass.

“Os tetos fixos e paredes envidraçadas se compõem de uma estrutura de alumínio e vários painéis acoplados. Na Vitroglass nos adaptamos a qualquer tipo de projeto, independentemente da forma ou dimensão do local onde se realiza a instalação, pois trabalhamos apenas com projetos sob medida. Para a produção das nossas estruturas trabalhamos com alumínio, alumínio reforçado ou ferro. Para cada caso, a escolha do material irá depender do peso e do tipo de estrutura. O ferro é usado para os pilares e para o suporte estrutural, enquanto o alumínio é usado para perfis, guias, calhas, tubos e outros componentes. Os painéis que compõem o teto ou a parede envidraçada podem ser de diferentes materiais: painéis

56 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
© ipcm
Vista general de la instalación de pintura Komby de Euroimpianti. Vista geral do sistema de pintura Komby da Euroimpianti.

policarbonato, cristal transparente o translúcido. Los perfiles y carriles pueden personalizarse adaptándolos al diseño de las terrazas o balcones del cliente, pudiendo elegir entre diferentes tonos de cristal, una amplia gama de colores RAL, diferentes acabados madera, anodizados”.

Vitroglass ha invertido recientemente en una instalación horizontal manual para el recubrimiento superficial de perfiles de aluminio, suministrada por la empresa Euroimpianti España.

Internalizar el recubrimiento superficial para ofrecer un mejor servicio

«La decisión de invertir en una instalación para el recubrimiento superficial se debió precisamente al deseo de ofrecer a nuestros clientes

sanduíche, policarbonato, vidro transparente ou translúcido. Os perfis e os encaixes podem ser personalizados para se adaptarem ao desenho do terraço ou varanda do cliente, com uma seleção de várias tonalidades do vidro, uma vasta gama de cores RAL, vários acabamentos de efeitos de madeira ou anodizados”.

A Vitroglass investiu recentemente em um sistema de pintura horizontal manual para perfis de alumínio, da Euroimpianti Spagna.

Internalizar a pintura para oferecer um serviço melhor

“O motivo da decisão de investir em um sistema de pintura foi oferecer aos nossos clientes um serviço melhor e, sobretudo, mais

APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
YOU GET MORE THAN JUST PRODUCTS WITH US.
Fabtech, Chicago September 11-14 | Lakeside Center, booth # D 40108 Nutroinc.com
Because we develop well thought-out coating processes.
© ipcm
Limpieza manual de los perfiles en la zona de carga. Limpeza manual dos perfis na zona de carga.

un servicio mejor y, sobre todo, más rápido. Esto sólo es posible cuando se tiene un control total de la etapa de pintura, pudiendo así optimizar los tiempos y planificar mejor la producción. Con esta línea manual muy flexible que nos ha suministrado Euroimpianti también podemos ofrecer el servicio de pintura a empresas externas” comenta Rafael Berenguer. Actualmente, Vitroglass es capaz de recubrir perfiles y chapas de aluminio, así como toda la carpintería y los accesorios necesarios para el montaje de las cubiertas y las cortinas de cristal, en la mayoría de los colores de la paleta RAL.

Características de la línea Komby

Los perfiles extruidos con matrices propiedad de Vitroglass se cortan a medida según los diseños del cliente y luego se cargan en la línea de pintura Komby de Euroimpianti España, una instalación sumamente flexible que se adapta a piezas metálicas de distintas dimensiones. Además, la modularidad de sus componentes constructivos permite renovar y modificar el sistema de pintura a lo largo del tiempo con módulos adicionales.

En concreto, el sistema instalado por Vitroglass es un Komby Compact que consta de dos módulos:

rápido. Isso só é possível tendo o total controle da fase de pintura, para poder otimizar os prazos e planejar melhor a produção”, diz Rafael Berenguer. “Com esta linha manual super flexível, fornecida pela Euroimpianti, também podemos oferecer o serviço de pintura a empresas externas" .

Hoje a Vitroglass pode pintar perfis e chapas de alumínio, além de toda a carpintaria e acessórios necessários para a montagem das coberturas e paredes de vidro, na maioria das cores da série RAL.

Características da linha Komby

Os perfis extrudados com matrizes proprietárias da Vitroglass são cortados sob medida de acordo com os projetos do cliente e depois carregados na linha de pintura modelo Komby, da Euroimpianti Spagna, um sistema extremamente adaptável a peças metálicas de diferentes tamanhos. Além disso, a modularidade de seus componentes estruturais permite que o sistema de pintura seja revisto e modificado ao longo do tempo, com módulos adicionais.

O sistema instalado pela Vitroglass é um Komby Compact, que consiste de dois módulos:

58 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
© ipcm

• cabina de recubrimiento en polvo

• horno estático de polimerización.

«Los perfiles cortados a medida, con una longitud máxima de 8 metros, se someten a un proceso de limpieza y pulido manual», explica Tomás Itkin, de la oficina técnica de Vitroglass, «antes de entrar en la cabina de pintura y luego en el horno estático de polimerización. Los técnicos de Euroimpianti, Albert Pérez y Roberto Herrera, nos ayudaron durante todo el proceso de montaje de la instalación y durante el período de formación necesario para dominar el proceso. Su ayuda ha sido esencial sobre todo para gestionar los tiempos de permanencia de las piezas en el horno y para aumentar la eficiencia de la línea».

• cabine de pintura a pó

• forno estático de polimerização.

“Os perfis cortados sob medida, com o máximo de oito metros de comprimento, são submetidos a um tratamento manual de limpeza e alisamento”, explica Tomás Itkin, do departamento técnico da Vitroglass, “antes de entrarem na cabine de pintura e depois no forno estático de polimerização. Os técnicos da Euroimpianti, Albert Perez e Roberto Herrera, nos ajudaram durante todo o processo de instalação do sistema e também durante o período de treinamento necessário para dominar o processo. Essa assistência foi fundamental, sobretudo para a gestão dos tempos de permanência das peças no forno e para o aumento da eficiência da linha".

Para la izquierda a la derecha:

Pulido de perfiles.

Los sotobastidores, con los perfiles de hasta 8 m de longitud cargados en ellos, entran en la cabina de pintura.

Recubrimiento en polvo manual.

Da esquerda para a direita:

Lixamento dos perfis.

Os quadros, carregados com perfis de até oito metros de comprimento, sendo empurrados para dentro da cabine de pintura.

Pintura a pó manual.

59 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA
© ipcm © ipcm

APUESTA POR LA TECNOLOG Í A FOCO NA TECNOLOGIA

Los perfiles dentro del horno de polimerización y la zona de descarga de los perfiles pintados.

Os perfis dentro do forno de polimerização e área de descarga dos perfis pintados.

«Hemos optado por un sistema horizontal porque no recubrimos solamente perfiles, sino también las chapas de unión y los accesorios, por lo que necesitábamos una instalación que fuera ágil y flexible, pero al mismo tiempo compacta. Desde este punto de vista, el personal de Euroimpianti se ocupó impecablemente de todo, realizando inspecciones previas a la venta para comprobar las dimensiones de la nave. Esto nos permitió modificar algunos de los detalles del horno y del filtro durante la etapa de diseño, así como configurar correctamente el suministro eléctrico y las tomas de corriente. Gracias a ello, el montaje y la puesta en marcha fueron simples y se llevaron a cabo sin problemas».

«Estamos muy satisfechos con nuestra decisión de invertir en esta instalación de pintura y también por haber contado con un socio como Euroimpianti para la instalación», nos cuenta Rafael Berenguer.

“Escolhemos um sistema horizontal porque temos que pintar não apenas perfis, mas também placas de conexão e acessórios. Por isso, precisávamos de um sistema ágil e flexível, mas também compacto. Sob esse ponto de vista, o pessoal da Euroimpianti administrou tudo perfeitamente, realizando vistorias, antes de concluir a venda, para verificar as dimensões do galpão. Isto permitiu modificar alguns detalhes do forno e do filtro durante o projeto, além de calcular corretamente o fornecimento de energia elétrica e as tomadas de saída. Por isso, a montagem e a instalação foram simples e sem problemas”.

“Estamos muito satisfeitos com a escolha da Euroimpianti como parceiro de engenharia de fábrica. ” diz Rafael Berenguer, “Porque temos mais controle sobre os prazos de produção e a qualidade do produto. Um investimento

60 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
© ipcm © ipcm

«Ahora ejercemos un mayor control tanto sobre los tiempos de producción como sobre la calidad del producto. Una inversión como esta tiene un impacto positivo en el servicio al cliente: tenemos más margen de maniobra. Sin contar que la propia empresa tiene un mayor poder de toma de decisiones y de gestión sobre su propio negocio». Vitroglass utiliza polvos Qualicoat Clase 1 y 2. «Trabajamos principalmente con las gamas RAL, con varios acabados lisos o texturizados, brillantes o mates, pero para proyectos más personalizados también podemos contar con el amplio abanico de colores y acabados que ofrecen nuestros proveedores”.

Exigencias productivas satisfechas

«El proyecto de instalación de la línea de recubrimiento superficial comenzó a finales de 2021 y empezamos a pintar a principios de 2022, unos 14 meses después. Al cabo de un año y medio, debo decir que no hemos tenido ningún contratiempo técnico; solo una necesidad de optimización, para la que Euroimpianti intervino sin demora. La línea funciona de forma continua, estable y muy flexible. En Vitroglass trabajamos solo en proyectos personalizados: Euroimpianti nos ha proporcionado la línea más adecuada para nuestras necesidades».

deste tipo tem um grande impacto no serviço ao cliente: temos mais margem de ação. Além disso, a própria empresa tem mais poder de decisão e gestão sobre seus negócios”.

A Vitroglass utiliza pós Qualicoat Classe 1 e Classe 2. “Trabalhamos principalmente com as séries RAL dos nossos fornecedores, com os vários acabamentos lisos ou texturizados, brilhantes ou opacos; mas para projetos mais personalizados podemos também “pescar” entre a variedade de cores e acabamentos oferecidos pelos fornecedores”.

Requisitos de produtividade atendidos

“O projeto de instalação da linha de pintura começou no final de 2021 e começamos a pintar no início de 2022, após cerca de 14 meses. Depois de um ano e meio de operação, devo dizer que não tivemos problemas técnicos, apenas a necessidade de otimização e, para isso, a Euroimpianti agiu rapidamente.

A linha funciona de forma contínua e estável e é muito flexível.

A Vitroglass trabalha apenas com projetos personalizados: a Euroimpianti forneceu a linha mais adequada às nossas necessidades.”

• Agua pura desmineralizada

• Ahorro de agua

• Regenerable

UNA SOLUCIÓN FÁCIL PARA EL RECICLAJE
EXCHANGE RESINS www.saitaimpianti.com DESMINERALIZADORES
DE AGUA ION
Mejora la calidad del pretratamiento
Reciclaje de agua de enjuague

La colección Interpon Futura llega a Norteamérica

En Norteamérica, AkzoNobel Powder Coatings ha lanzado su colección Interpon Futura, que presenta 46 nuevos colores distintos bajo tres nuevas paletas de tonos vanguardistas - Merging World, Healing Nature y Soft Abstraction.

Basándose en su liderazgo demostrado en el mercado de los recubrimientos en polvo para la arquitectura y, en particular, en su amplia gama de colores y acabados superdurables, la colección Futura es el resultado de rigurosos ensayos e investigaciones científicas por parte de los especialistas en tendencias y color de AkzoNobel Powder Coatings relacionados con el sector de la edificación y la construcción. También es el resultado de más de dos décadas de evolución, durante las cuales las colecciones han inspirado diseños innovadores en todo el mundo.

Características de las tres nuevas paletas de colores

La Colección Futura es mucho más que una gama de colores en tendencia; es emoción, una colección que inspira una sensación de tranquilidad y paz, de reflexión y curación, aportando equilibrio a los edificios y proyectos durante años. A través de sus tres nuevas paletas de colores – Merging Worlds, Healing Nature y Soft Abstraction – que ayudan a diseñadores y arquitectos a conectarse con los últimos avances en el entorno de la construcción, Futura nos recuerda nuestra conexión con la belleza natural que nos rodea. Veamos las tres nuevas paletas de colores en detalle:

Merging Worlds

La paleta Merging Worlds ayuda a reflexionar sobre la belleza del pasado para diseñar los edificios globales del futuro. Gracias a los intensos rojos carmesí y a los tenues marrones, eleva materiales genuinos como el ladrillo y la madera natural para crear un testimonio fuerte y audaz. Basándose en tonos cálidos e intensos, Merging Worlds juega con el tema de la artesanía tradicional de todo el mundo, creando acabados que brindan sosiego y que capturan el estilo de antaño mientras aluden al futuro.

Soft Abstraction

Todos necesitamos tiempo para sentarnos a pensar y descansar con el fin de repasar, contemplar e imaginar un futuro positivo. Impulsada por el poder de la reflexión, esta temática abarca una hermosa paleta de matices cromáticos de tonos neutros y tenues con efectos metalizados refinados, que dan un toque de pulcritud y vitalidad a los espacios externos y establecen las bases para que las personas puedan sentirse conectadas y recargarse.

Es una oportunidad para evadirse de la vida cotidiana y mudarse a un mundo más alegre con un sentido más vibrante de comunidad y determinación.

Healing Nature

Con una mayor atención por la salud y el bienestar, Healing Nature brinda la oportunidad de reconectarse con el mundo y encontrar el equilibrio para contrarrestar el frenesí de nuestras vidas. Esta temática presenta una gama de matices naturales, como los tonos verdes y la paleta de colores tierra, formas orgánicas y patrones bastos, que proporcionan una base cualitativa a fin de que tanto nosotros como nuestros diseños arquitectónicos nos acerquemos al entorno circundante con una sensación de tranquilidad y calma.

62 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
AVANÇOS
AVANCES
por AkzoNobel Coatings S.L.U. Vallirana - España
© istockphoto

A coleção Interpon Futura chega à América do Norte

A AkzoNobel Powder Coatings lançou a coleção Interpon Futura na América do Norte, com 46 novas cores, divididas em três paletas de tons modernos - Merging Worlds, Healing Nature e Soft Abstraction.

Com base na sua comprovada liderança no mercado de tintas em pó para arquitetura e, especialmente, com a ampla gama de cores e acabados superduráveis, a coleção Futura é o resultado de testes rigorosos e pesquisas científicas realizadas por especialistas em tendências e cores da AkzoNobel Powder Coatings, em relação ao setor da construção civil. Além disso, é o resultado de mais de duas décadas de evolução, durante as quais as coleções inspiraram projetos inovadores em todo o mundo.

As características das três novas paletas de cores

A Coleção Futura é muito mais do que uma gama de cores de tendência; é emoção, uma coleção que inspira uma sensação de tranquilidade e paz, de reflexão e atenção, que fornece equilíbrio às construções e projetos por muitos anos.

Através de três novas paletas de cores – Merging Worlds, Healing Nature e Soft Abstraction – que ajudam designers e arquitetos a se conectarem com as mais recentes inovações no ambiente da construção, a Futura nos faz lembrar de nossa conexão com a beleza da natureza ao nosso redor.

Vejamos em detalhe as três paletas de cores:

Merging Worlds

A paleta Merging Worlds ajuda a refletir sobre a beleza do passado para projetar os edifícios globais do futuro. Usando vermelhos carmesim profundos e marrons suaves, valoriza materiais autênticos como tijolo e madeira natural para criar uma tinta forte e ousada.

Com base em tons quentes e intensos, a Merging Worlds joga com o tema do artesanato tradicional de todo o mundo, criando acabamentos revigorantes que capturam o estilo do passado e, ao mesmo tempo, acenam para o futuro.

Soft Abstraction

Todos nós precisamos de tempo para parar e pensar, para descansar e refletir, para contemplar e imaginar um futuro positivo. Impulsionada pelo poder da reflexão, esta temática abrange uma variedade maravilhosa de nuances cromáticas, com tons neutros e suaves e com efeitos metálicos refinados, que conferem nitidez e vitalidade a espaços abertos e estabelecem as bases para as pessoas se conectarem e se recarregarem.

É uma chance de fugir do cotidiano e entrar em um mundo mais alegre, com um senso mais vivo de comunidade e propósito.

Healing Nature

Com um foco renovado na saúde e bem-estar, a Healing Nature oferece a possibilidade de se reconectar com o mundo e encontrar o equilíbrio para enfrentar a nossa vida frenética.

Esta temática apresenta uma gama de nuances naturais, como tonalidades de verde e tons de terra, formas orgânicas e padrões crus, que oferecem uma base qualitativa para aproximar, nós e nossos projetos arquitetônicos, ao ambiente ao redor, com uma sensação de tranquilidade e calma.

63 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 AVANCES AVANÇOS

Prestaciones superdurables

Diseñada por los expertos del Global Aesthetics Centre, el corazón de análisis de tendencias y experiencia cromática de AkzoNobel, esta colección nos envuelve en un cálido y reconfortante manto de calma, con la seguridad de que nuestras creaciones, y nuestro mundo, están ahora mejor protegidos.

Esta nueva gama, para Norteamérica, ofrece unas prestaciones superdurables con una garantía decorativa de hasta 20 años, lo que permite que las creaciones arquitectónicas superen la prueba del tiempo. Dado que el legado de un edificio viene determinado por su capacidad para resistir el entorno, la durabilidad que ofrecen los recubrimientos en polvo de Interpon refleja el compromiso demostrado de la marca con la sostenibilidad y el medioambiente. Como recubrimiento en polvo, la colección no genera emisiones de disolventes ni compuestos orgánicos volátiles y apoya los objetivos de sostenibilidad más amplios de AkzoNobel. La empresa se ha comprometido a eliminar las emisiones de carbono en un 50% en la cadena de valor y a utilizar un 100% de energía renovable para 2030, con el objetivo de liderar una revolución en sostenibilidad. El segmento de arquitectura de Interpon muestra una total transparencia con su

Desempenho superdurável

Projetada pelos especialistas do Global Aesthetics Centre – o centro da análise de tendências e da experiência cromática da AkzoNobel – esta coleção nos envolve em um manto quente e acolhedor de calma, com a garantia de que nossas criações e o nosso mundo agora estão mais protegidos.

Essa nova linha, para a América do Norte, oferece desempenho superdurável com garantia decorativa de até vinte anos, permitindo que as obras arquitetônicas resistam ao teste do tempo. Como a memória de um edifício é determinada por sua capacidade de resistir ao ambiente, a durabilidade oferecida pelos revestimentos em pó da Interpon reflete o compromisso da marca com a sustentabilidade e o meio ambiente.

Como revestimento em pó, a coleção não produz emissões de solventes, nem compostos orgânicos voláteis e confirma as mais amplas metas de sustentabilidade da AkzoNobel. A empresa comprometeuse a eliminar as emissões de dióxido de carbono em 50% ao longo da cadeia de valor e usar 100% de energia renovável até 2030, com o objetivo de liderar uma revolução em sustentabilidade. O segmento de arquitetura da Interpon mostra total transparência com sua Declaração

64 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
AVANCES AVANÇOS
© f22 Photography.ie © Unsplash

recientemente actualizada Declaración Ambiental de Producto (EPD), ayudando a los propietarios y promotores inmobiliarios a conseguir puntos para la certificación Green Building y equivalentes.

Una colección proyectada al futuro

“La Colección Interpon Futura se ha creado pensando en el futuro”, afirma Alan Alex, Director Comercial para Norteamérica - AkzoNobel Powder Coatings. “Nuestra nueva colección proporciona a los arquitectos colores de talla mundial que les permiten dar vida a su imaginación. También ofrece una opción sostenible en recubrimientos en polvo que protege los edificios y reduce la huella medioambiental en comparación con otras soluciones de recubrimiento.”

Bob Dirks, Global Segment Manager Architectural de AkzoNobel

Powder Coatings describe la importancia de la innovación para los arquitectos del mañana: “La colección demuestra el compromiso de Interpon de ofrecer colores, texturas y acabados de la más alta calidad para permitir a los arquitectos diseñar su mundo y el nuestro. Por eso innovamos constantemente, a la vez que colaboramos con nuestra red para aportar ideas e investigaciones que permitan predecir las tendencias futuras y garantizar que siempre se va un paso por delante.”

Ambiental de Produto (EPD) recentemente atualizada, aspecto que ajuda os proprietários e promotores de ativos a obter pontos para a certificação Green Building e equivalentes.

Uma coleção projetada para o futuro

“A coleção Interpon Futura foi criada com o futuro em mente”, diz Alan Alex, diretor comercial para a América do Norte, da AkzoNobel Powder Coatings. “Nossa nova coleção oferece aos arquitetos cores de classe mundial, que lhes permitem dar vida à sua imaginação. Oferece também uma opção sustentável em forma de revestimentos em pó que protegem edifícios e reduzem a pegada ambiental, em comparação com outras soluções de revestimento.”

Bob Dirks, gerente global do segmento de arquitetura, da AkzoNobel Powder Coatings, descreve a importância desta inovação para os arquitetos do futuro: “A coleção demonstra o compromisso da Interpon em fornecer cores, texturas e acabamentos da mais alta qualidade, para permitir que os arquitetos projetem o seu próprio mundo e o nosso. Por isso, inovamos constantemente, enquanto colaboramos com a nossa rede para produzir novas ideias e pesquisas, que possibilitem prever as tendências futuras para progredir sempre.”

EFFICIENT CLEANING AND DEBURRING SYSTEMS FOR VARIOUS INDUSTRIAL PARTS AND COMPONENTS. FABTECH, Chicago | September 11-14, 2023 | Booth D40562 www.ecoclean-group.net

ALIT Technologies lanza

FASTRIP T2-120 MIX

ALIT Technologies ha anunciado el lanzamiento de FASTRIP T2-120 MIX, el sistema de despintado más compacto de la gama T2.

ALIT Technologies, empresa líder de fabricación de máquinas y productos para el tratamiento de superficies metálicas, se complace en anunciar el lanzamiento de FASTRIP T2-120 MIX, una evolución aún más compacta del sistema T2, diseñado para eliminar de modo eficiente y rápido los recubrimientos.

A ALIT Technologies lança

FASTRIP T2-120 MIX

A ALIT Technologies anunciou o lançamento do FASTRIP T2-120 MIX, o sistema de decapagem mais compacto da gama T2.

ALIT Technologies, empresa líder na produção de máquinas e produtos para o tratamento de superfície de metais, tem o prazer de anunciar o lançamento do FASTRIP T2-120 MIX, um avanço ainda mais compacto do sistema T2, projetado para a remoção eficaz e rápida da tinta.

AVANCES AVANÇOS 66 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine Por ALIT Technologies, San Bonifacio (Verona), Italia info@alit-tech.com
© ALIT Technologies

De hecho, las empresas que pintan in situ sus productos metálicos tienen la necesidad intrínseca de despintar los sotobastidores y los ganchos utilizados para la suspensión de las piezas o los productos con defectos. Con el fin de ofrecer una solución que sea eficiente y que no ocupe demasiado espacio, ALIT Technologies ha desarrollado FASTRIP

T2-120 MIX, la máquina de despintado más compacta de la gama T2 «Hemos aplicado toda la vasta experiencia de ALIT Technologies en el sector del despintado en la máquina FASTRIP T2-120», explica Loris Rossi, CEO de ALIT Technologies. «En este modelo de máquina no se emplean ultrasonidos, sino que la acción mecánica del producto de despintado sobre la superficie que se desea despintar se lleva a cabo gracias al empuje hidrostático del mezclador. Por lo tanto, FASTRIP

T2-120 MIX difiere del modelo estrella FASTRIP T2-100 precisamente en que los ultrasonidos han sido reemplazados por el mezclador. Esto permite lograr una máquina más silenciosa, capaz de funcionar incluso con productos de despintado más contaminados. Por último, la ausencia de ultrasonidos permite emplear componentes electrónicos menos sensibles al calor que se produce durante el funcionamiento normal de la máquina. En general, esto ha dado como resultado una máquina extremadamente robusta, confiable, segura y que funciona bien».

El proceso

Con FASTRIP T2-120 MIX, las piezas se despintan sumergiéndolas en un tanque que contiene una solución líquida de productos de despintado calentada y mantenida bajo agitación constante por un mezclador de palas especialmente diseñado a tal fin. Al final del ciclo de despintado, la cesta que contiene las piezas se extrae del tanque de proceso y los materiales, después de una fase de aclarado, pueden ser reprocesados sin problemas. Las fases del proceso se esquematizan a continuación:

1. Llenado de la cesta con las piezas que se van a despintar;

2. Inmersión manual de la cesta en el tanque FASTRIP T2-120 MIX;

3. Despintado;

4. Extracción manual de la cesta;

5. Escurrido sobre el tanque de despintado;

6. Aclarado externo de las piezas tratadas.

Características técnicas

FASTRIP T2-120 MIX está realizada totalmente con acero inoxidable

AISI 304 y consta principalmente de:

• Tanque de despintado con sección rectangular, de aproximadamente

450 x 700 x H300 mm y paredes de espesor 20/10, con un volumen de llenado de unos 120 litros. El tanque está equipado con una válvula de fondo de acero inoxidable de 1'' para el vaciado total del líquido, con un sensor de temperatura del producto de despintado y con un sensor de nivel del líquido. En el cuerpo del tanque hay un manguito superior 2'' útil para conectarlo a un eventual sistema de aspiración.

As empresas que fazem a pintura de peças metálicas internamente, de facto, têm uma necessidade intrínseca de decapar quadros e ganchos utilizados para pendurar as peças ou artigos com defeitos. Para oferecer uma solução eficiente e de pequeno tamanho, a ALIT Technologies desenvolveu o FASTRIP T2-120 MIX, a máquina de decapagem mais compacta da linha T2.

“Os longos anos de experiência da ALIT Technologies no setor de decapagem foram investidos na máquina FASTRIP T2-120 MIX”, explica Loris Rossi, CEO da ALIT Technologies. “Neste modelo de máquina não há ultrassons, mas a ação mecânica do decapante sobre a superfície a decapar é efetuada pelo impulso hidrostático do misturador. Portanto, o FASTRIP T2-120 MIX difere do modelo FASTRIP T2-100, exatamente porque os ultrassons foram substituídos pelo misturador. Isto resulta em uma máquina mais silenciosa e capaz de operar mesmo com o decapante mais poluído. Enfim, a ausência de ultrassons permite o uso de uma eletrónica menos sensível ao calor produzido durante o funcionamento normal da máquina. De modo geral, o resultado foi uma máquina extremamente robusta, confiável, segura e funcional”.

O processo

Com FASTRIP T2-120 MIX, a decapagem de artigos manufaturados ocorre por imersão num tanque contendo uma solução líquida de decapante aquecida e mantida sob agitação constante por um misturador de pás devidamente projetado. No final do ciclo de decapagem, o cesto contendo as peças é retirado do tanque de processo e os materiais, após o enxágue, podem ser reprocessados normalmente. As fases do processo são descritas abaixo:

1. Enchimento do cesto com os artigos para decapar;

2. Imersão manual do cesto no tanque FASTRIP T2-120 MIX;

3. Decapagem;

4. Extração manual do cesto;

5. Gotejamento acima do tanque de decapagem;

6. Enxágue externo dos artigos tratados.

Características técnicas

O FASTRIP T2-120 MIX é totalmente fabricado em aço inoxidável AISI 304 e é composto principalmente por:

• Tanque de decapagem retangular com medidas úteis de cerca de 450 x 700 x a300 mm e paredes de 20/10 de espessura, com um volume de enchimento de cerca de 120 litros. O tanque é equipado com uma válvula de retenção 1’’ de aço inoxidável para vazamento total do líquido, um sensor de temperatura do fluído decapante e um sensor de nível de líquido. No corpo do tanque encontra-se um tubo superior de 2’’ útil para ligação a eventuais sistemas de aspiração.

67 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 AVANCES AVANÇOS

• Un mezclador de acero colocado en el lado corto del tanque, que mantiene constantemente en circulación el líquido, asegura una mayor eficiencia de despintado y un mejor rendimiento de la instalación de calentamiento. El acoplamiento del motor con el eje no es directo, sino que se lleva a cabo a través de un sistema de transmisión correa-polea que evita que el motor se recaliente debido al líquido y a los vapores del producto de despintado.

• Resistencias eléctricas calefactoras, fijadas en el exterior del tanque, que permiten alcanzar una temperatura máxima del producto de despintado de 80 °C. El hecho de colocar las resistencias externamente evita el contacto directo entre el producto de despintado y la fuente de calefacción, garantizando así los más altos estándares de seguridad.

• Tapa completamente de acero, dotada de aislamiento térmico y de un par de pistones para facilitar operaciones manuales de apertura y cierre. El cierre de la tapa está perfilado a fin de recoger la condensación que se forma en la tapa durante el ciclo de despintado.

• Electrocerradura que garantiza la parada del mezclador en caso de apertura de la tapa.

• Misturador de aço posicionado no lado curto do tanque, que mantém o líquido em constante circulação, garantindo maior eficiência na decapagem e melhor desempenho do sistema de aquecimento. O acoplamento do motor com o eixo não é direto, mas é feito através de um sistema de transmissão polia-correia que protege o motor, tanto do aquecimento direto pelo líquido, quanto pelos vapores do decapante.

• Resistências elétricas de aquecimento fixadas externamente ao tanque, que permitem atingir uma temperatura máxima de 80°C do líquido decapante. A decisão de colocar os elementos de aquecimento externamente evita o contato direto entre o líquido decapante e a fonte de aquecimento, garantindo assim os mais altos padrões de segurança.

• Tampa totalmente de aço, com isolamento térmico e dois pistões para facilitar as operações de abertura e fecho manual. O fecho da tampa é moldado de forma a recolher a condensação formada durante a decapagem.

• Trava elétrica que garante a paragem do misturador, em caso de abertura da tampa.

68 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
AVANCES AVANÇOS
©
ALIT Technologies
El mezclador. O misturador.

• Cuadro eléctrico integrado y selectores electromecánicos externos para la gestión de los parámetros de proceso. El cuadro eléctrico se encuentra debajo del tanque y está montado sobre una corredera mecánica que permite su extracción para las operaciones de inspección o de mantenimiento. Es posible ajustar la temperatura del líquido, la temperatura de las resistencias, gestionar la electrocerradura y el mezclador.

• Aislamiento térmico en todos los lados del tanque, fabricado con lana de roca de alto coeficiente de aislamiento.

• Panelado lateral de acero inoxidable AISI 304 fácilmente extraíble en caso de operaciones de mantenimiento.

ALIT Technologies

ALIT Technologies es un socio privilegiado de muchas industrias de alto nivel tecnológico que operan en el sector del recubrimiento superficial y que necesitan productos altamente eficientes para el pretratamiento de componentes metálicos.

Además del nuevo sistema de dosificación y aplicación para la pasivación de los componentes metálicos Drizzling, ALIT Technologies también puede suministrar, directamente desde su sede central en la provincia de Verona, innovadoras instalaciones de despintado químico en línea con la serie Fastrip y formulaciones químicas de alto rendimiento y bajo impacto ambiental.

• Painel elétrico integrado e seletores eletromecânicos externos para gerenciamento dos parâmetros do processo. O painel elétrico está posicionado embaixo do tanque e é montado em um chassi mecânico que permite a sua extração em caso de inspeção ou manutenção. É possível regular a temperatura do líquido, a temperatura das resistências, gerenciar a trava elétrica e o misturador.

• Isolamento térmico em todos os lados do tanque, feito com lã de rocha com alto coeficiente de isolamento.

• Painéis laterais em aço inox AISI 304, facilmente removíveis em caso de manutenção.

ALIT Technologies

A ALIT Technologies é um parceiro privilegiado de muitas indústrias de alta tecnologia que operam no setor de pintura e precisam de produtos altamente eficientes para o pré-tratamento de componentes metálicos.

Além do novo sistema de dosagem e aplicação para a passivação de componentes metálicos Drizzling, de sua sede na província de Verona, a ALIT Technologies também pode fornecer sistemas inovadores de decapagem química em linha com a série Fastrip e formulações químicas com alto desempenho e baixo impacto ambiental.

SAMES, un nuevo nombre para una estrategia más fuerte

SAMES, empresa del grupo francés EXEL Industries, propone soluciones y productos de tratamiento de superficies hechos a medida, de alto rendimiento y fáciles de usar con un reenfoque en la innovación y en la protección del medio ambiente.

SAMES KREMLIN y iNTEC SAMES KREMLIN se ha convertido recientemente en Sames. “Una nueva identidad que refuerza sus valores para afrontar mejor los retos tecnológicos y medioambientales de sus clientes, socios y empleados”, explica Marc Obradó, responsable de marketing de la empresa para España y para el Norte de Europa.

Una identidad rediseñada en la continuidad…

Miembro del grupo francés EXEL Industries, Sames es experto en soluciones de tratamiento de superficies durante casi un siglo en los mercados industriales y automotrices de todo el mundo. La empresa comercializa sus soluciones bajo varios nombres, capitalizando sus marcas históricas: entre ellas, encontramos Sames Kremlin para la pulverización convencional, Sames Intec para la extrusión de productos de alta viscosidad, y también Sames Services para la actividad de consultoría de clientes, desde auditorias hasta la realización de sus proyectos llave en mano.

SAMES, um novo nome para uma estratégia mais forte

A SAMES, empresa do grupo francês EXEL Industries, produz soluções e produtos para o tratamento de superfícies sob medida, de alto desempenho e de fácil utilização, apostando na inovação e na proteção do ambiente.

As empresas SAMES KREMLIN e iNTEC SAMES KREMLIN recentemente se tornaram Sames. “Uma nova identidade que reforça os seus valores para melhor responder aos desafios tecnológicos e ambientais dos seus clientes, parceiros e colaboradores”, explica Marc Obradó, gerente de marketing, da Sames Espanha e norte da Europa.

Uma identidade redesenhada na continuidade…

Membro do grupo francês EXEL Industries, a Sames é especializada em soluções para o tratamento de superfícies para a indústria em geral e o setor automotivo em todo o mundo há quase um século.

A empresa comercializa suas soluções sob vários nomes, aproveitando suas marcas históricas: entre elas, encontramos Sames Kremlin para sistemas de pulverização convencionais, Sames Intec para extrusão de produtos de alta viscosidade e Sames Services para atividades de consultoria a clientes, desde auditorias até a conclusão de seus projetos chave na mão.

70 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS Por SAMES España L’Hospitalet (Barcelona), España contacto.es@sames.com
Pistola Xcite®+, SFlow® Universal y Nanogun+ Airspray: las ùltimas 3 versiones optimizadas de las pistolas de la marca Sames (gama Sames Kremlin).
© SAMES
Pistolas Xcite®+, SFlow® Universal e Nanogun+ Airspray: as últimas três versões otimizadas das pistolas Sames (série Sames Kremlin).

HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

… y mirando hacia el futuro Sames, mientras se reposiciona, acelera la implementación de proyectos de estructuración para la empresa (rediseño del ERP y CRM, herramienta de gestión de relaciones con los clientes). «Con una visión global aún más precisa de todas las operaciones, mejorando en productividad y sobre todo en su capacidad de respuesta para el beneficio de nuestros clientes», subraya.

Nuevos productos para satisfacer los desafíos actuales

La compañía también mantiene su dinámica de renovación de productos. La mayoría de las pistolas pulverizadoras manuales de la gama Sames Kremlin se han mejorado para optimizar tanto la calidad del pulverizado como la comodidad del operario. Este es el caso por ejemplo de la Xcite®+ y su versión Light, la Nanogun+ en versión Airmix® y Aerográfica o la Sflow®

Cyclomix® Evo, solución electrónica de dosificación y mezcla para productos de dos y tres componentes.

Cyclomix® Evo, solução eletrônica de dosagem e mistura para produtos de dois e três componentes.

… olhando para o futuro

A Sames, enquanto se reposiciona no mercado, acelera a implementação de projetos de estruturação da empresa (redesenho de ERP e CRM, ferramenta de gestão de relação com o cliente). “Com uma visão global ainda mais acurada de todas as operações, melhorando a produtividade e, sobretudo, a sua capacidade de resposta, para o benefício dos nossos clientes”, enfatiza.

Novos produtos para enfrentar os desafios atuais

Universal para la pulverización Airless. Sames también ha pensado en los fabricantes que aplican productos multicomponentes, generalmente caros y complejos de dominar en las líneas de producción, con el lanzamiento de la nueva dosificadora Cyclomix® Evo. Esta solución electrónica de dosificación y mezcla destaca por su precisión y productividad, con funcionalidades de control remoto y mantenimiento preventivo. Permite, por ejemplo, clasificar los residuos para después recuperarlos, rastrear los COV (compuestos orgánicos volátiles) emitidos para hacer un control más preciso. Cada uno de los colaboradores de Sames, ya sea distribuidor, proveedor o empleado, comparte la misma visión: unir a las personas, proteger el medio ambiente y embellecer el mundo. “Más cerca de sus clientes, más innovadora y comprometida con un mundo mejor, Sames afirma ambiciones arraigadas en nuestro tiempo y atenta a los grandes desafíos industriales y ecológicos del mañana”, concluye Marc Obradó.

Sames etiquetada EcoVadis por su RSE

El pasado mes de septiembre, Sames recibió la medalla de plata de EcoVadis por su desempeño en RSE. EcoVadis evalúa el compromiso de cerca de 100.000 empresas en todo el mundo sobre la base de los temas ambientales, sociales, derechos humanos, ética y compras responsables. Con una puntuación de 61/100, este premio reconoce el esfuerzo diario de los empleados. El objetivo de Sames es alcanzar la medalla de oro para 2025.

A empresa também mantém sua dinâmica de renovação de produtos. A maioria das pistolas de pulverização manuais da linha Sames Kremlin foi atualizada para otimizar a qualidade da pulverização e o conforto do operador. É o caso, por exemplo, da Xcite®+ e sua versão Light, da Nanogun+ em sua versão Airmix® e Aerographic ou da Sflow® Universal para pulverização Airless.

A Sames também pensou nos produtores que aplicam produtos multicomponentes, geralmente caros e complexos de usar nas linhas de produção, com o lançamento do novo dosador Cyclomix® Evo. Esta solução eletrônica de dosagem e mistura se destaca pela precisão e produtividade, com controle remoto e manutenção preventiva. Permite, por exemplo, classificar os resíduos e depois reciclá-los, identificar os COVs (compostos orgânicos voláteis) emitidos para um controle mais preciso.

Todos os associados da Sames, sejam distribuidores, fornecedores ou funcionários, compartilham a mesma visão: unir as pessoas, proteger o meio ambiente e embelezar o mundo. “Mais próxima de seus clientes, mais inovadora e comprometida com um mundo melhor, a Sames tem ambições enraizadas em nosso tempo e está atenta aos grandes desafios industriais e ecológicos de amanhã”, conclui Marc Obradó.

A Sames recebe o prêmio EcoVadis por sua RSC

Em setembro passado, a Sames recebeu a medalha de prata EcoVadis por sua atuação na RSC (Responsabilidade Social Corporativa). O EcoVadis avalia o trabalho de quase 100.000 empresas em todo o mundo em questões ambientais, sociais, de direitos humanos, ética e compras responsáveis. Com nota 61/100, o prêmio reconhece o empenho diário dos funcionários. O objetivo da Sames é obter a medalha de ouro até 2025.

71 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31
© SAMES

Alcanzando el rango de porcentaje atómico en residuos orgánicos

Con los sistemas de láser de alta potencia operados en condiciones de alto vacío se excluye el riesgo de un fallo de proceso por presencia de capas mínimas de restos orgánicos. Por ello, para la limpieza final, un fabricante líder de láseres apuesta por una unidad EcoCcore equipada para alta pureza con tratamiento posterior integrado de plasma de baja presión.

En la actualidad, los láser InnoSlab con duración de impulso corta y ultracorta de esta empresa se cuentan entre las herramientas más efectivas de la tecnología láser. Se utilizan en varios sectores para el tratamiento de metales, vidrio, cerámica y distintos plásticos. Otro campo de aplicación es el de la fabricación de microchips en la industria de los semiconductores. Ahí los láseres operan en condiciones de alto vacío. Por ello, unas emanaciones mínimas de gases de residuos orgánicos derivados de la fabricación de los componentes pueden reducir la eficacia del proceso y ser causa de defectos.

Como conseguir contaminação orgânica residual na faixa de porcentagem atômica

Em sistemas a laser de alto desempenho operando em condições de alto vácuo, mesmo camadas mínimas de resíduos orgânicos podem ser um risco de interferência com o processo. É por isso que, para a limpeza final, um dos principais fabricantes de laser usa a máquina EcoCcore com configuração alta pureza e tratamento de plasma de baixa pressão integrado.

Olaser InnoSlab da empresa com pulsos curtos e ultracurtos está entre os mais eficazes instrumentos de fabricação com laser de última geração. Entre outros, é usado em várias indústrias para processamento de metal, vidro, cerâmica e diversos plásticos. Outro campo de aplicação é o processamento de microchips na indústria de semicondutores. O processamento a laser ocorre a alto vácuo. Portanto, mesmo a liberação mínima de resíduos orgânicos durante a fabricação do componente pode reduzir a eficiência do processo e causar defeitos.

Los componentes de los láseres de alta potencia que hay que limpiar son de diversos metales y plásticos. Pesan entre 0,1 y 15 kilogramos.

As peças a serem limpas são componentes de sistemas laser de alta performance e são feitas de diversos metais e plásticos. Pesam entre 0,1 e 15 quilos.

72
LAVADO, PULIDO Y VIBROACABADO LAVAGEM, POLIMENTO E VIBROACABAMENTO
© Ecoclean GmbH

La presencia mínima de residuos orgánicos es obligada Por ello, antes de su montaje en la sala blanca, los componentes láser se someten a una limpieza final. Se trata de piezas sensibles a arañazos y golpes, como carcasas, tapas, soportes de platina, sujeciones y materiales de fijación, algunos con geometrías de cuchara y de un peso comprendido entre 0,1 y 15 kg. Para su fabricación, se emplea aluminio anodizado, acero inoxidable, cobre y polioximetileno (POM), entre otros materiales. En función de cada componente, en la limpieza de alta calidad es preciso alcanzar unos valores de contaminación orgánica residual con porcentajes atómicos escasos. Como con la costosa limpieza manual realizada primero estos valores no se podían asegurar, la empresa ha invertido en una nueva solución de limpieza de alta pureza. Además de los exigentes valores referidos a los residuos orgánicos, los requisitos contemplaban también la eliminación fiable de partículas diminutas así como el diseño de procesos de limpieza específicos para cada pieza.

Limpieza híbrida con solventes y plasma

Tras unos exhaustivos ensayos de limpieza realizados en el Test Center de Alta Pureza de Ecoclean GmbH, la empresa optó por el sistema EcoCcore de limpieza al solvente en vacío total, dotada con un equipo integrado de tratamiento por plasma de baja presión. En esta aplicación, el tipo de suciedad y la variedad de materiales y geometrías de los componentes favorecieron la elección de esta solución combinada de limpieza química húmeda y en seco. Los ensayos demostraron que los valores exigidos respecto a los residuos orgánicos se encontraban claramente por debajo.

Una configuración específica para cada tarea asegura resultados estables

El EcoCcore híbrido compacto está concebido como una unidad de alta pureza e incluye, entre otras cosas, una cámara de trabajo de acero inoxidable electropulido, dispositivos añadidos aptos para aplicaciones de alta pureza y un sistema especial de tuberías y filtros. Cuenta además con dos depósitos de inundación para una limpieza en dos etapas y una unidad de destilación integrada para la preparación del solvente. La operación tiene lugar en vacío total con un alcohol modificado (solvente polar), que en esta aplicación convence porque, comparado con los hidrocarburos, tiene un intervalo de ebullición más estrecho. La ingeniería de procesos —con inmersión, lavado hidrocinético, desengrase por vapor, limpieza ultrasónica y por ultrasonidos Plus, así como la unidad integrada para limpieza por plasma— también está diseñada para lograr de forma reproducible los altos requisitos de limpieza.

A mínima contaminação orgânica residual é um must Antes da montagem na sala limpa, os componentes do laser passam por uma limpeza final. Trata-se de componentes sensíveis a arranhões e choques, como invólucros, tampas, suporte de placas de circuito, quadros e elementos de fixação, alguns com geometria côncava, com peso entre 0,1 e 15 kg. São fabricados, entre outras coisas, em alumínio anodizado, aço inoxidável, cobre e polioximetileno (POM). Dependendo do componente, em especificações de limpeza de alta qualidade para contaminação orgânica residual deve-se chegar na faixa de porcentagem atômica. Como essas especificações não podiam ser garantidas no difícil processo de limpeza manual usado anteriormente, a empresa investiu em uma nova solução de limpeza de alta pureza. Além das especificações rigorosas em relação aos contaminantes orgânicos residuais, os requisitos incluíam a remoção segura de partículas ultrafinas e o design de processos de limpeza específicos da peça.

Limpeza híbrida com solventes e plasma

Após extensivos testes de limpeza no centro de testes de alta pureza da Ecoclean GmbH, a empresa optou pelo sistema EcoCcore à base de solvente, que opera a vácuo total, incluindo um tratamento integrado de plasma de baixa pressão. Para esta aplicação, o tipo de contaminação, por um lado, e a variedade de materiais e geometrias, por outro, foram fatores determinantes a favor desta combinação de química úmida e soluções de limpeza a seco. Os testes mostraram que os resultados, quanto à contaminação orgânica residual, foram significativamente melhores do que os valores exigidos.

Configuração para cada tarefa específica garantindo resultados seguros

O EcoCcore híbrido compacto é um projeto de alta pureza, compreendendo uma câmara de manipulação feita de aço inoxidável eletropolido, unidades de equipamento feitas para aplicações de alta pureza, unidades especiais de tubulação e de filtragem. Além disso, a máquina apresenta dois tanques de lavagem para duas etapas de limpeza e um sistema de destilação integrado para tratamento de solventes. Opera a vácuo total com álcool modificado (solvente polar) com a vantagem de ter uma faixa de ebulição menor nesta aplicação, em relação aos hidrocarbonetos. Sua tecnologia de processo por imersão, lavagem por injeção, desengorduramento a vapor, ultrassônico e Ultrasonics Plus, além de uma unidade integrada para limpeza a plasma, também foi projetada para atingir os altos requisitos de limpeza de maneira reprodutível.

Proceso

totalmente

automático con descarga en la sala blanca

Los componentes láser previamente limpiados son transportados por lotes de unas dimensiones de hasta 670 x 480 x 400 mm hasta

Processo totalmente automático com descarga na sala limpa

Os componentes do laser que já foram limpos, são transportados para a estação de carga dentro de uma área vigiada, em lotes de até 670 x

73 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31
POLIMENTO
VIBROACABAMENTO
LAVADO, PULIDO Y VIBROACABADO LAVAGEM,
E

Y

la estación de carga de una zona protegida. Cada uno se somete a un proceso de limpieza de dos fases, específico para cada pieza, con medios procedentes de los depósitos de inundación uno y dos Además de los procedimientos de inmersión, lavado hidrocinético y limpieza ultrasónica, se efectúa una limpieza por ultrasonidos Plus. A diferencia de la limpieza ultrasónica clásica, que se realiza bajo una presión constante del sistema en la cámara de trabajo, en la limpieza por ultrasonidos Plus la presión se ajusta a la geometría de las piezas y a la suciedad. Con estos cambios de presión la formación de burbujas de cavitación se incrementa, lográndose así un tratamiento más eficaz y con efecto también en las zonas internas a las que no es posible acceder con los ultrasonidos convencionales. La última fase de la limpieza química húmeda es el desengrase por vapor, el cual se prepara debidamente en el dispositivo de destilación. A continuación, sigue el secado al vacío. Para el tratamiento por plasma final, que tiene lugar en la cámara de trabajo previamente evacuada, la presión se reduce aún más y el plasma se enciende. En el vacío entonces se generan iones de alta energía y electrones libres, así como otras partículas reactivas que atacan químicamente las impurezas aún presentes en las superficies de

480 x 400 mm. Eles são limpos com um processo de dois estágios, específico para a peça, com meios dos tanques de lavagem um e dois. Além dos processos de lavagem por imersão, por injeção (IFW) e ultrassônico, também são limpos com o processo Ultrasonics Plus. Ao contrário da limpeza ultrassônica clássica, que ocorre sob pressão constante do sistema da câmara de manipulação, a pressão do processo Ultrasonics Plus varia e se adapta à geometria da peça e ao grau de sujeira. Essas variações de pressão aumentam a formação de bolhas de cavitação, tornando o tratamento mais eficaz na medida em que atinge também áreas internas que não são atingidas com os processos ultrassônicos convencionais. A última etapa da limpeza química úmida consiste no desengorduramento a vapor, com vapor que é condicionado na unidade de destilação. Segue-se a secagem a vácuo.

Para o tratamento a plasma final feito na câmara de manipulação esvaziada, a pressão é reduzida ainda mais e o plasma é acionado. Assim, íons de alta energia e elétrons livres são formados no vácuo, além de partículas reativas que atacam quimicamente os contaminantes colados na superfície da peça, como resíduos de

Para la limpieza final de los distintos componentes de metal y plástico, el control de la instalación guarda los programas específicos para cada pieza.

Programas de limpeza específicos da peça para a limpeza final de vários componentes de metal e plástico são armazenados no controlador da máquina.

El equipamiento de alta pureza de las unidades de limpieza al solvente incluye dispositivos añadidos aptos para aplicaciones de alta pureza y un sistema especial de tuberías y filtros.

A configuração de alta pureza dos sistemas de limpeza solvente compreende unidades feitas para aplicações de alta pureza, bem como sistemas especiais de tubulação e filtragem.

La unidad de limpieza al solvente por vacío total dispone de un equipo integrado para el tratamiento por plasma de baja presión que se realiza al finalizar.

O sistema de limpeza a vácuo total à base de solvente apresenta um processo de tratamento com plasma de baixa pressão integrado, para a limpeza final.

74 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
LAVADO, PULIDO
VIBROACABADO LAVAGEM, POLIMENTO E VIBROACABAMENTO
© Ecoclean GmbH © Ecoclean GmbH © Ecoclean GmbH

los componentes, tales como residuos de grasa y aceites, y las convierten en compuestos volátiles. Al mismo tiempo, la radiación UV del plasma ejerce un efecto limpiador mediante el cual, por ejemplo, se rompen los compuestos de hidrocarburos de cadena larga. Los productos de degradación gaseosos del proceso de limpieza por plasma se retiran por aspiración fuera de la cámara de trabajo. Como prácticamente todos los componentes necesarios para la limpieza por plasma —como la tecnología para el vacío, la medición y el control— ya están disponibles en el EcoCcore para la limpieza química húmeda, el gasto adicional es relativamente bajo. La salida de las piezas se realiza por medio de una esclusa situada en la sala blanca donde se realiza el montaje.

Elevada estabilidad del proceso en la producción en serie

Este fabricante de sistemas láser lleva varios meses operando en producción en serie con la unidad combinada de limpieza de alta pureza con solventes y plasma. Los resultados obtenidos durante los ensayos, que se situaron claramente por debajo de los requisitos de limpieza fílmica orgánica, se han confirmado.

graxa e óleo, e os transformam em compostos voláteis. Ao mesmo tempo, a radiação UV do plasma também exerce um efeito de limpeza, por exemplo, quebrando hidrocarbonetos de cadeia longa. Os produtos de decomposição gasosa do tratamento com plasma são extraídos da câmara de manipulação. Como praticamente todos os componentes necessários para a limpeza com plasma, por exemplo, vácuo, equipamentos de medição e de controle, já estão incorporados no design do EcoCcore para limpeza química úmida, o custo adicional e o trabalho de engenharia são comparativamente baixos. As peças são descarregadas através de uma câmara de ar em uma sala limpa onde são montadas.

Alta segurança do processo, na produção em série

O fabricante do sistema a laser opera esta máquina combinando limpeza de alta pureza com solventes e plasma na produção em série, há vários meses. Os resultados obtidos durante os testes, que superaram as especificações de limpeza orgânica do tipo filme, foram comprovados na prática.

LAVADO, PULIDO Y VIBROACABADO LAVAGEM, POLIMENTO E VIBROACABAMENTO La dedicación
innovación
Tel. +(34) 936 305 050 - spray@spray-sa.com - www.spray-sa.com
lleva a la
y la calidad crea valor
No dude en unirse a nosotros si cree que éste será su futuro

Los retos de la economía

La población mundial ha aumentado exponencialmente en las últimas décadas y ha superado ya los 7000 millones de personas. Varios pronósticos de crecimiento demográfico indican que la población mundial alcanzará alrededor de 10 a 11000 millones de personas en 2050. Se estima que actualmente alrededor del 54 % de la población mundial vive en zonas urbanas y que este porcentaje aumentará al 64 % en 2050. Las ciudades son las responsables de prácticamente el 70 % de las emisiones de origen antropogénico y producen aproximadamente un 70 % del total de las emisiones civiles, el 50 % de la producción global de residuos y alrededor del 60 % de las emisiones de gases de efecto invernadero1

El Día de la Deuda Ecológica (Country Overshoot Day) es el día del año en el que un país pasa a estar en deuda ecológica, es decir que ya ha utilizado todos los recursos naturales disponibles para el año en curso en relación con la capacidad regenerativa de su propio territorio.

Apopulação mundial aumentou exponencialmente nas últimas décadas e ultrapassou 7 bilhões de pessoas. Várias previsões de desenvolvimento demográfico indicam que em 2050 a população mundial será de cerca de 10 a 11 bilhões de pessoas. Estima-se que hoje cerca de 54% da população mundial vive em áreas urbanas e que esse percentual irá aumentar para 64% em 2050. As cidades são responsáveis por cerca de 70% das emissões de origem antropogênica e contribuem para a criação de cerca de 70% do total de emissões civis, 50% da produção global de lixo e cerca de 60% das emissões de gases de efeito estufa1

O Country Overshoot Day é o dia do ano em que um país entra em dívida ecológica, ou seja, utilizou todos os recursos naturais disponíveis para o ano corrente em relação à capacidade regenerativa do próprio território.

76 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine CAMINO AL 2050 RUMO A 2050
1 Italian Circular Economy Stakeholder Platform, ICESP, 2019.
Carlo E. Guidetti Chemtec Srl – Corbetta (Milán) - Italia info@chemtec.it
circular en la industria del recubrimiento superficial y la respuesta de Chemtec
1 Italian Circular Economy Stakeholder Platform, ICESP, 2019.
© Adobe Stock
Os desafios da economia circular para a indústria de pintura e as respostas da Chemtec

Se trata pues de un auténtico instrumento de contabilidad ambiental: creado por el Global Footprint Network, utiliza datos de biocapacidad y de huella ecológica para determinar cuándo la humanidad, tanto a nivel global como local, utilizará más recursos de los que realmente posee. Como se puede ver en el diagrama de la figura 1, todas las economías avanzadas del planeta agotan sus recursos ya en los primeros meses del año. Estas cifras nos muestran de manera innegable que el sistema económico mundial está explotando demasiado rápido los recursos que nuestro planeta pone a disposición. Urge pues un cambio de sistema global para lograr adaptar nuestras exigencias de vida a los recursos disponibles. En este contexto, la industria manufacturera desempeña un papel fundamental ya que emplea una gran cantidad de recursos naturales (gas, agua) y de energía, y porque produce emisiones atmosféricas y residuos sólidos.

É, portanto, um verdadeiro instrumento de contabilidade ambiental: concebido pela Global Footprint Network, utiliza dados relativos à biocapacidade e à pegada ecológica para determinar quando a humanidade, tanto global quanto localmente, irá usar mais recursos do que realmente possui. Como pode ser visto no diagrama da fig. 1, todas as economias avançadas do planeta consomem seus recursos nos primeiros meses do ano. Esses dados explicam de forma incontestável que o sistema econômico mundial está explorando os recursos que nosso planeta disponibiliza muito rapidamente.

Portanto, é necessário uma mudança global do sistema para iniciar um percurso em que as nossas necessidades de vida se adaptem aos recursos disponíveis. Neste contexto, a indústria manufatureira desempenha um papel muito importante como grande consumidora de recursos naturais (gás, água) e de energia e como produtora de emissões atmosféricas e sólidas.

77 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 CAMINO AL 2050 RUMO A 2050
©
Earth Overshoot Day

La transición de la economía lineal a la circular

El modelo económico históricamente existente, definido por los estudiosos como “lineal”, implica un ciclo muy simple: tomar recursos del planeta, procesarlos para la producción de bienes (a menudo utilizando otros recursos y creando residuos dentro del ciclo de producción), comercializar y usar dichos bienes y, al final de su vida útil, desecharlos.

Este sistema tradicional no es compatible con el contexto ambiental actual ni con las antedichas necesidades de cambio. Desde hace algunos años, el modelo económico lineal se ha contrastado con un nuevo modelo económico llamado “circular”, diseñado para ser regenerativo. En este contexto, el modelo de producción fomenta la minimización del uso de los recursos ambientales y de las emisiones en los procesos de producción. El modelo de consumo se basa en compartir, reutilizar, reparar y reciclar los materiales y los productos existentes con el fin de reducir los despilfarros y el consumo de recursos. Las diferencias entre los modelos económicos clásicos y los circulares se resumen en la figura 2

Economía circular y los retos para la industria

El modelo de economía circular desarrollado hace ya unos años por la Fundación Ellen MacArthur muestra que, en el sistema circular, todo bien se produce utilizando energía renovable, minimizando el uso de recursos naturales, y diseñando un objeto para que pueda ser, al menos

A passagem da economia linear para à circular

O modelo econômico historicamente existente, definido pelos estudiosos como “linear”, prevê um ciclo muito simples: retirada de recursos do planeta, seu processamento para a produção de bens (muitas vezes utilizando outros recursos e gerando resíduos no ciclo produtivo), comercialização e uso desses bens e, no final de sua vida útil, descarte do produto.

Este sistema tradicional é pouco compatível com o atual contexto ambiental e com as necessidades de mudança acima descritas.

Há alguns anos, o modelo econômico linear vem sendo contrastado com um novo modelo econômico definido como “circular”, projetado para ser regenerativo. Neste contexto, o modelo de produção promove a minimização do uso de recursos ambientais e das emissões nos processos produtivos. O modelo de consumo baseia-se no compartilhamento, reutilização, conserto, reciclagem de materiais e produtos existentes, de forma a reduzir o desperdício e o consumo de recursos. A figura 2, mostra um resumo das diferenças entre modelos econômicos clássicos e circulares.

Economia circular e os desafios para a indústria

O modelo de economia circular desenvolvido anos atrás pela fundação Ellen MacArthur mostra como no sistema circular todo bem é produzido usando possivelmente energias renováveis, minimizando o uso de recursos naturais e projetando um objeto para que seja pelo menos

78 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine CAMINO AL 2050 RUMO A 2050
© Ellen MacArthur Foundation.

parcialmente, reparable, reutilizable, reacondicionable o reciclable a través de operaciones simples.

Algunas de las consecuencias de este modelo económico ya forman parte de nuestro sistema, como por ejemplo el mercado de tabletas o teléfonos inteligentes reacondicionados.

Hace unos años, la Organización Internacional para la Normalización (ISO) inició un proceso formal de regulación para la economía circular, con estándares que actualmente se están elaborando a partir de la serie ISO 59000.

A nivel nacional italiano, el Ente Italiano di Normazione (UNI) ha adoptado la norma técnica UNI/TS 11820:2022, que permite a las empresas y organizaciones medir su tasa de circularidad gracias a la adopción de criterios compartidos.

La versión actual de la especificación técnica incluye 71 indicadores de circularidad, divididos en seis categorías: recursos y componentes, recursos energéticos e hídricos, residuos y emisiones, logística, productos/servicios y recursos humanos. Está claro pues que nos hallamos en los albores de una fase de transición desde la economía lineal a la circular. La capacidad de adaptación a este cambio será uno de los factores clave en los próximos años para las empresas manufactureras, al menos en Europa y en los mercados maduros del planeta.

parcialmente reparável, reutilizável, recondicionado ou reciclável através de operações simples.

Algumas consequências desse modelo econômico já fazem parte do nosso sistema: por exemplo, o mercado de smartphones ou tablets recondicionados.

Há alguns anos, a Organização Internacional de Padronização (ISO) iniciou um processo regulatório formal para a economia circular, prevendo padrões atualmente em fase de elaboração, da série ISO 59000.

No nível nacional italiano, o Órgão Italiano de Padronização (UNI) adotou o padrão técnico UNI/TS 11820:2022, que permite que empresas e organizações meçam sua taxa de circularidade adotando critérios compartilhados.

A versão atual da especificação técnica inclui 71 indicadores de circularidade, divididos em seis categorias: recursos e componentes, recursos energéticos e hídricos, resíduos e emissões, logística produtos/serviços e recursos humanos.

É claro, portanto, que estamos no início de uma fase de transição da economia linear para a circular. A capacidade de adaptação a essa mudança será um dos fatores-chave nos próximos anos para as empresas manufatureiras, pelo menos na Europa e em mercados maduros em todo o mundo.

Máxima flexibilidad: cualquier color, en cualquier momento

El sistema de recubrimiento en polvo Color-on-Demand® de Nordson proporciona un cambio de color ultrarrápido y sin contaminación. Permite una gestión eficaz de la producción y minimiza el trabajo en curso al adaptarse dinámicamente a los requisitos de producción.

El sistema puede acomodar hasta 28 colores a la vez para conseguir más cambios de color por turno, un mayor rendimiento y una fabricación “justo a tiempo” para eliminar el inventario y mejorar la eficiencia de la producción.

Nuestros experimentados expertos se encuentran disponibles en todo el mundo para abordar proyectos de aplicación con usted.

ics.eu@nordson.com

www.nordson.com/hdlv-es

Sistemas de recubrimiento en polvo Color-on-Demand

CAMINO AL 2050

RUMO A 2050

Empresas como Freitag2 son citadas por los economistas como ejemplos de realidades que han sido capaces de aprovechar esta oportunidad para crear nuevos negocios: Freitag fabrica bolsos y accesorios a partir de lonas de camiones recicladas, de botellas de PET o de airbags no explotados de coches. Incluso gigantes como IKEA3 han comenzado a implementar importantes iniciativas para la reutilización de sus muebles y componentes.

Resumimos a continuación los retos a los que se enfrenta la industria manufacturera en esta nueva fase del modelo económico circular:

• minimizar el uso de recursos ambientales: agua y gas natural

• reducir drásticamente el consumo de energía procedente de fuentes no renovables

2 www.freitag.ch/it

3 www.ikea.com

Empresas como a Freitag2 são citadas por economistas como exemplos de empresas capazes de explorar essa oportunidade para criar novos negócios: na verdade, a Freitag, fabrica bolsas e acessórios com lonas de caminhão recicladas, garrafas PET e airbags de carros não detonados. Mas mesmo gigantes como a IKEA3 começaram a realizar iniciativas importantes para a reutilização de seus móveis e componentes.

Nesta nova fase do modelo econômico circular, os desafios que a indústria manufatureira enfrenta são resumidos a seguir:

• minimização da utilização dos recursos ambientais: água e gás natural

• redução drástica do consumo de energia de fontes não renováveis

2 www.freitag.ch/it

3 www.ikea.com

80 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
El flotador desarrollado por Chemtec.
© Chemtec
O flutuador criado pela Chemtec.

• eliminar el uso de sustancias tóxicas en los ciclos de producción • reducir la producción de desechos, líquidos residuales, subproductos, descartes.

Cualquier empresa manufacturera que quiera anticiparse a las cuestiones que inevitablemente impondrá la transición a la economía circular tendrá que plantearse estas metas.

Las respuestas de Chemtec a la transición económica

Chemtec, una empresa italiana con sede en Corbetta (Milán), especializada en la formulación, producción, comercialización y aplicación industrial de productos químicos para el tratamiento de superficies antes de ser pintadas y para el tratamiento de aguas industriales (claras y de proceso), es un socio estratégico para acompañar a sus clientes en esta transición.

Tratamiento del overspray

Existen dos tecnologías disponibles para el tratamiento del overspray de las cabinas de recubrimiento: el filtro seco o la cabina de cortina de agua. Tema económico aparte, si nos basamos en los principios de la economía circular descritos anteriormente, en muchos casos la cabina de cortina de agua es preferible a los filtros secos. Aunque las cabinas de cortina de agua utilizan agua, gracias al uso de instalaciones específicas y de productos químicos especialmente formulados (fig. 3), es posible convertir el overspray de pintura en lodos con bajo contenido de agua (residuo seco de aproximadamente el 60-70 %), purificando el agua de la cabina de forma constante y continua y evitando tener que eliminarla frecuentemente. Chemtec está trabajando actualmente en una solución para reutilizar estos lodos, transformándolos de residuos que deberían eliminarse a subproductos que se pueden reutilizar como parte de nuevos sistemas. Los filtros secos impregnados con pintura son, por el contrario, residuos que deben desecharse sin poder darles una segunda vida.

Pretratamiento

El proceso de pretratamiento de superficies metálicas necesario para el posterior recubrimiento superficial es una de las etapas del proceso de acabado que más impacto produce en el medio ambiente. Los procesos tradicionales consumen grandes cantidades de agua (cientos o miles de m3 al año) y enormes cantidades de gas natural y de electricidad para calentar o mover los grandes volúmenes de soluciones acuosas necesarios para los procesos de lavado y fosfatación. Por último, crean lodos sólidos que deben eliminarse periódicamente y reemplazarse con una frecuencia promedio de 1 a 4 veces al año. Dicho esto, es obvio que los procesos tradicionales de lavado y fosfatación no se ajustan a los parámetros de economía circular mencionados anteriormente.

• eliminação do uso de substâncias tóxicas nos ciclos de produção • redução da criação de descargas, esgotos, subprodutos, resíduos Todas as fábricas que queiram se antecipar aos problemas que a transição para a economia circular irá impor, terão inevitavelmente que estabelecer estes objetivos.

As respostas da Chemtec para a transição econômica

A Chemtec, empresa italiana de Corbetta (Milão), especializada na formulação, produção, comercialização e aplicação industrial de produtos químicos para o tratamento de superfícies pré-pintura e tratamento de águas industriais (claras e de processo), apresentase como parceira estratégica para acompanhar seus clientes nessa transição.

Tratamento do overspray

No campo do tratamento de overspray de cabines de pintura, existem duas tecnologias disponíveis: o filtro a seco ou a cabine de véu de água. Independentemente de qualquer avaliação de natureza econômica, baseada nos princípios da economia circular descritos acima, em muitos casos a cabine de véu de água é preferível aos filtros secos.

Embora as cabines a véu de água utilizem água, através do uso de sistemas específicos e de produtos químicos especialmente formulados (fig. 3) é possível transformar o excesso de tinta em lodo com baixo teor de água (resíduo seco igual a cerca de 60-70%), purificando a água da cabine de forma constante e contínua e evitando o descarte frequente. Atualmente, a Chemtec está estudando uma solução para reaproveitar esse lodo, transformando-o de resíduo descartável, em subprodutos para seu reaproveitamento como componentes de novos sistemas.

Os filtros secos impregnados com tinta, por outro lado, são lixo que deve ser eliminado sem a possibilidade de uma segunda vida.

Pré tratamento

O processo de pré-tratamento de superfícies metálicas para a pintura é uma das fases de maior impacto ambiental no processo de acabamento. Os processos tradicionais consomem grandes quantidades de água (centenas ou milhares de m3 por ano) e enormes quantidades de gás natural e eletricidade para aquecer ou movimentar grandes volumes de soluções aquosas necessárias aos processos de lavagem e fosfatação, que geram lodos sólidos que devem ser descartados periodicamente e substituídos com frequência variável, em média de 1 a 4 vezes ao ano.

Com base no exposto acima, os processos tradicionais de lavagem e fosfatação dificilmente refletem os parâmetros da economia circular mencionados.

81 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31
AL
CAMINO
2050 RUMO A 2050

RUMO A 2050

Chemtec propone procesos nanotecnológicos altamente innovadores para eliminar por completo o reducir significativamente estos problemas. El TORAN 3, por ejemplo, es una alternativa al fosfatadodesengrase que no contiene ni utiliza agua, no necesita ser calentado, no genera lodos ni residuos de ningún tipo. Los aceites de proceso extraídos durante la fase de desengrasado se incorporan al proceso, convirtiéndose en un componente activo de dicho proceso y respetando así uno de los principios básicos de la economía circular, la reutilización de los productos de descarte.

El proceso nanotecnológico PRONORTEC permite reducir los consumos de agua, energía y gas natural en un 40-60 % en comparación con los procesos tradicionales, aprovechando los compuestos orgánicos del fósforo y, por lo tanto, operando sin la presencia de metales pesados como cromo, níquel, circonio o titanio. Por último, la facilidad de uso de estos procesos asegura un porcentaje muy bajo de descartes de producción, aumentando la eficiencia y la calidad de los procesos industriales.

Conclusiones

La transición del modelo económico lineal al circular ya ha comenzado. Varias grandes empresas ya han adoptado cambios en el diseño de los bienes, de los procesos de fabricación y de la cadena de suministro para reutilizar y recircular sus productos manufacturados y minimizar el uso de recursos ambientales.

Las empresas que aún no han iniciado este proyecto o están buscando soluciones a tal propósito hallarán en Chemtec y en sus procesos técnicamente innovadores un socio confiable para enfrentarse juntos a los desafíos que plantea la economía circular en los procesos de pintura y recubrimiento industrial.

El autor desea agradecer sentidamente al Catedrático Andrea Urbinati de la Universidad Liuc por su valiosa colaboración.

A Chemtec oferece processos nanotecnológicos altamente inovadores para eliminar completamente ou reduzir significativamente esses problemas. O TORAN 3, por exemplo, é uma alternativa ao fosfodesengordurante que não contém nem utiliza água, não necessita de aquecimento, não gera lodos, nem nenhum tipo de água residual.

Os óleos de processamento eliminados durante o desengorduramento são incorporados no processo, tornando-se um componente ativo do mesmo e respeitando assim um dos princípios básicos da economia circular, a reutilização dos produtos residuais.

O processo nanotecnológico PRONORTEC permite reduzir o consumo de água, energia e gás natural em cerca de 40-60% em relação aos processos tradicionais, explorando compostos orgânicos do fósforo e, portanto, operando sem a presença de qualquer metal pesado como cromo, níquel, zircônio ou titânio.

Enfim, a facilidade de uso desses processos garante uma porcentagem baixíssima de desperdício de produção, aumentando a eficiência e a qualidade dos processos industriais.

Conclusão

A fase de transição do modelo econômico linear para o circular já começou.

Várias grandes empresas já adotaram mudanças na projetação de bens, processos produtivos e cadeias de abastecimento para reaproveitar e recircular seus artigos e minimizar o uso de recursos ambientais. As empresas que ainda não iniciaram esse projeto ou buscam soluções nessa direção encontram na Chemtec e em seus processos tecnicamente inovadores um parceiro seguro para enfrentarem juntas os desafios impostos pela economia circular nos processos de pintura industrial.

O autor deseja agradecer de coração o professor Andrea Urbinati, da Liuc University, por sua inestimável colaboração.

82 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine CAMINO AL 2050

EcoBell4: eficiencia de hasta

y agente de enjuague

Dürr establece nuevos estándares en la producción sostenible con su reciente familia de atomizadores EcoBell4. La innovadora tecnología de aplicación permite alcanzar hasta un 98% de eficiencia en la aplicación de capa transparente. Reduce la pérdida de pintura y agente de enjuague en 50% durante los cambios de color, o hasta 91% en combinación con el concepto de cabina de pintura modular EcoProBooth. La exclusiva tecnología de cuatro agujas principales y los cambios en los parámetros del proceso que permiten hacer mejoras en la aplicación de pintura.

Una mayor eficiencia en la aplicación de pintura reduce el consumo de materiales, recursos y consumo de energía, dando lugar a un proceso de producción más sostenible. Con la última generación de atomizadores EcoBell4 Pro Hu con carga directa y EcoBell4 Pro Ux con carga externa, Dürr alcanza nuevas metas, para la aplicación de capa transparente, el atomizador Dürr alcanza eficiencias de aplicación del 95% al 98% según DIN EN 13966-1.

Los siguientes parámetros del proceso optimizan la eficiencia de aplicación de pintura del atomizador: la velocidad y la distancia de rociado se reducen significativamente para mejorar el impacto del alto voltaje mientras se mantiene un alto índice de flujo de pintura. Además, el aire de conformación se disminuye al mínimo y se ajusta el control de alto voltaje. Dürr está probando la implementación de este proceso en una planta de pintura de automóviles en colaboración con fabricantes OEM interesados. Los equipos existentes también podrían adaptarse.

Cómo impactan estas medidas en el proceso

La reducción del volumen de aire de formación en un rango de 90 NL/min y 200 NL/min permite obtener un mejor patrón de aplicación. Aunado con una menor cantidad de rotaciones de la campana, se reduce el consumo de energía (aire comprimido). Simultáneamente, cuando la distancia de aplicación se puede disminuir a aproximadamente 100 milímetros, consiguiendo que llegue más pintura a la carrocería. Dos factores contribuyen a este efecto: en primer lugar, un patrón de aplicación menos disperso y, en segundo lugar, el campo eléctrico mejorado entre la campana y la superficie de la carrocería, que optimiza el uso de la carga electrostática a través de un voltaje constante. En consecuencia, la pintura atomizada llega de forma más eficaz a la carrocería en lugar de perderse como overspray. Se puede alcanzar un flujo de pintura de hasta 400 ml/min y así obtener los espesores de la capa que se requieren dentro del tiempo de ciclo establecido. Como

e agente de enxágue

A Dürr está definindo novos parâmetros na produção sustentável com sua nova linha de atomizadores EcoBell4. A tecnologia inovadora de aplicação alcança até 98% de eficiência na aplicação de verniz. Ela reduz o desperdício de tinta e o consumo de agente de enxágue em 50% durante trocas de cor, ou em até 91% em combinação com o conceito de cabine de pintura modular EcoProBooth. A tecnologia exclusiva de quatro agulhas principais e mudanças nos parâmetros do processo possibilitam melhorias na aplicação de tinta.

Maior eficiência na aplicação de tinta reduz o consumo de material, recursos e energia para um processo de produção mais sustentável. Com a geração mais recente de atomizadores, EcoBell4 Pro Hu com carregamento direto e EcoBell4 Pro Ux com carregamento externo, a Dürr alcança novos patamares Para aplicação de verniz, o atomizador da Dürr alcança eficiências de aplicação de 95 a 98%, de acordo com a DIN EN 13966-1. Os seguintes parâmetros de processo otimizam a eficiência da aplicação de pintura do atomizador: a velocidade e a distância da pulverização são significativamente reduzidas, melhorando o impacto da alta tensão e, ao mesmo tempo, mantendo uma alta taxa de fluxo de tinta. Além disso, o ar de moldagem é reduzido ao mínimo e o controle de alta tensão é ajustado. A Dürr está testando a implantação deste processo em uma linha de pintura automotiva concreta, em colaboração com OEMs interessados. Os sistemas atuais também podem ser adaptados.

Como as medidas impactam o processo

Reduzir o volume de ar de moldagem para uma faixa de 90 e 200 litros padrão por minuto resulta em um jato de pulverização mais brando. Em conjunto com a velocidade reduzida do disco do sino, ocorre diminuição no consumo de energia. Simultaneamente, mais tinta chega à carroceria quando a distância de pulverização é diminuída para aproximadamente 100 milímetros. Dois fatores contribuem para este efeito: em primeiro lugar, um padrão de pulverização menos disperso e, em segundo, um campo elétrico melhorado entre o disco do sino e a superfície da carroceria, que otimiza a utilização da força eletrostática por meio de uma tensão constante.

Consequentemente, a tinta atomizada alcança a carroceria com maior eficiência, em vez de se perder no ar da cabine. É possível obter uma taxa de fluxo de tinta de até 400 mililitros por minuto para alcançar a espessura de camada necessária dentro do tempo de ciclo definido,

84 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine CAMINO AL 2050 RUMO A 2050
98% que permite ahorrar cantidades significativas de pintura
EcoBell4: eficiência de até 98% com economia significativa de tinta

resultado, el EcoBell4 Pro Hu de carga directa alcanza una eficiencia de hasta el 98% en las aplicaciones de la capa transparente.

Utilizando los atomizadores EcoBell4 Pro E con carga externa para la pintura exterior que produce un notable aumento de la eficiencia en la capa de base, con un aumento del 75% al 78% en comparación con el modelo anterior EcoBell3. El atomizador EcoBell4 Pro Ci para el pintado de interiores, mantiene eficiencias altas e inigualables de hasta el 70%. Al fomentar la colaboración con los OEM´s y proveedores de pintura en el laboratorio de aplicación de Dürr, permite que surjan más oportunidades para mejorar la eficiencia y la calidad de la aplicación de pintura.

Gracias a sus cuatro agujas principales, EcoBell4 Pro hace los cambios de pintura en solo cuatro segundos sin pérdidas de pintura y agente de enjuague. Graças às quatro agulhas principais, o EcoBell4 Pro gerencia trocas de cor em apenas quatro segundos, sem desperdício de tinta.

Los cambios de color rápido reducen el consumo de pintura y agente de enjuague

Además de los avances en el proceso de pintado, las innovaciones técnicas en su diseño catapultan la generación de atomizadores EcoBell4 a un nuevo nivel de calidad. Esta novedosa generación mejora la flexibilidad y la eficiencia para lograr un proceso de pintura más sostenible. Con los atomizadores EcoBell4 el cambio de color se hace más rápido que con cualquier otro atomizador rotativo de alta velocidad que existe en el mercado. Esto se debe a que la tecnología patentada de cuatro agujas principales no solo ahorra tiempo, sino que también reduce el consumo de pintura y agente de enjuague, así como las emisiones de VOC´s. El principio es el siguiente: tres de las cuatro agujas principales se reservan exclusivamente para los colores más usados. Todos los demás colores pasan por la cuarta aguja principal. Los datos reales del sector automotriz demuestran que más del 50% de las carrocerías se pintan con los tres colores más comunes o de alto volumen. La tecnología aprovecha este hecho y suministra los tres colores de forma permanente a través de las agujas principales, que se encuentran directamente detrás de la campana. Cuando se debe cambiar de color, el sistema puede cambiar a otra aguja principal en cuatro segundos sin necesidad de enjuagar y limpiar el canal. Esto reduce tanto la pérdida de pintura como el consumo de agente de enjuague durante los cambios de color. Si se solicita un color menos frecuente, se puede cargar fácilmente a través del cuarto canal mientras una de las otras tres agujas sigue aplicando un color principal. Esto significa que cada color está disponible para la siguiente carrocería en un tiempo muy corto.

assim o EcoBell4 Pro Hu com carregamento direto alcança até 98% de eficiência para aplicações de verniz.

A utilização de atomizadores

EcoBell4 Pro E com carregamento externo para pintura exterior gera uma melhora de eficiência notável para aplicação de camada de base, elevando-a de 75 para 78% em comparação com o modelo anterior, EcoBell3. O atomizador EcoBell4 Pro Ci para pintura interna continua alcançando eficiência incomparável de até 70%. Promovendo parcerias com OEMs e fornecedores de tintas no centro técnico da Dürr, surgem oportunidades adicionais para melhorar a eficiência e a qualidade da aplicação de tinta.

Trocas de cor mais rápidas reduzem o consumo de tinta e de agente de enxágue

Além dos avanços no processo de pintura, inovações técnicas no design elevam a geração do atomizador EcoBell4 a um novo nível de qualidade. Esta nova geração aprimora a flexibilidade e a eficiência para um processo de pintura mais sustentável. O EcoBell4 realiza trocas de cor com mais rapidez do que qualquer outro atomizador rotativo de alta velocidade no mercado, e isso se deve ao fato de que a tecnologia patenteada de quatro agulhas principais não apenas poupa tempo, mas reduz o consumo de tinta e de agente de enxágue, além de emissões de COV.

Como o princípio funciona: três das quatro agulhas principais são reservadas exclusivamente para as cores utilizadas com maior frequência. Todas as outras cores passam pela quarta agulha principal. Evidências do mundo real no setor automotivo comprovam que mais de 50% das carrocerias são pintadas nas três cores mais frequentes. A tecnologia aproveita este fato e fornece as três cores permanentemente por meio das agulhas principais, localizadas diretamente atrás do disco do sino. Quando é preciso trocar a cor, o sistema pode alternar para outra agulha principal em quatro segundos, sem a necessidade de enxaguar e limpar o canal. Esse procedimento reduz tanto o desperdício de tinta quanto o consumo de agente de enxágue associados com trocas de cor. Se uma cor menos frequente é solicitada, ela pode ser preparada pelo quarto canal, enquanto uma das três outras agulhas ainda aplica uma cor principal. Assim, cada cor está disponível para a próxima carroceria em um tempo muito curto.

85 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31
CAMINO AL 2050 RUMO A 2050
© Dürr

RUMO A 2050

Más ahorro con el nuevo concepto de cabina de pintura

En comparación con el modelo anterior EcoBell3 (1C), se reduce el consumo de pintura y agende de enjuague en un 51% para una línea de proceso convencional. Esto es muy bueno para el medio ambiente y minimiza los costos del proceso. La nueva generación de atomizadores es eficiente y sostenible en combinación con EcoProBooth. Como la pintura interior y exterior se puede realizar en una sola cabina, no solo se reduce el tiempo del cambio de color, sino que los tiempos de manipulación también se disminuyen en comparación con el concepto de línea continua.

El atomizador universal EcoBell4 Pro Ux es un complemento perfecto para EcoProBooth, apto para aplicaciones de pintura interior, exterior y colores metálicos. Utiliza un sistema unificado de campana/anillo de aire de formación y un sistema de carga electrostática externa para las tres aplicaciones de pintura.

La combinación de EcoBell4 Pro Ux y EcoProBooth pueden generar ahorros de hasta un 91% durante los cambios de color al reducir la pérdida de pintura y el consumo de agente de enjuague. “Este es un gran paso. Los cálculos de nuestro modelo se basan en una planta de pintura que utiliza 24 colores y pinta 30 carrocerías por hora, 230 días al año en tres turnos. La cantidad de pintura que se ahorra sería suficiente para pintar 15,600 carrocerías más”, como lo dice Frank Herre, responsable del Desarrollo de Tecnologías de Aplicación de Dürr.

Con solo cuatro robots se pueden reducir los tiempos de cambio de color y de aplicación

El sistema incluye hasta cuatro agujas principales, lo que satisface todas las necesidades de pintura, desde la solución 4x1C para capas base hasta la solución 3x2C para capas transparentes. Dürr ofrece diez versiones de EcoBell4, adecuadas para todas las aplicaciones de pintura exterior e interior con carga directa o externa. Por primera vez, la familia de productos incluye una versión básica para aplicaciones estándar y una versión pro para procesos especiales como 4x1C o 3x2C.

Economia adicional com o novo conceito de cabine de pintura

Em comparação com o modelo anterior, EcoBell3 (1C), o consumo de tinta e de agente de enxágue é reduzido em 51% na configuração convencional da linha. O resultado é bom para o meio ambiente e minimiza custos do processo. A nova geração de atomizador é eficiente e sustentável, em combinação com a EcoProBooth, uma vez que a pintura externa e interna pode ser realizada em uma única cabine, não apenas os tempos de troca de cor são mais curtos, mas os tempos de manuseio também são menores, quando comparados com o conceito de linha.

O atomizador universal EcoBell4 Pro Ux é uma combinação perfeita para a EcoProBooth, adequada para aplicações de pintura externa, interna e metálica. Ele utiliza um sistema de disco do sino/anel de ar de moldagem e um sistema de carregamento externo para todas as três tarefas de pintura.

Combinar o EcoBell4 Pro Ux e a EcoProBooth pode resultar em economia de até 91% durante trocas de cor, pela redução do desperdício de tinta e do consumo de agente de enxágue. “Este é um grande passo. Nossos cálculos de modelo baseiam-se em uma linha de pintura que utiliza 24 cores e reveste 30 carrocerias por hora, 230 dias por ano, com três turnos diários. A quantidade de tinta poupada seria suficiente para pintar mais 15.600 carrocerias”, diz Frank Herre, chefe de Desenvolvimento de Tecnologia de Aplicação da Dürr.

Apenas quatro robôs reduzem os tempos de troca de cor e de manuseio

O sistema inclui até quatro agulhas principais, o que atende a todas as necessidades de pintura, da solução 4x1C para camadas de base, à solução 3x2C, para vernizes. A Dürr oferece dez versões do EcoBell4, adequadas para todas as aplicações de pintura externa e interna com carregamento direto ou externo. Pela primeira vez, a linha de produtos inclui uma versão básica, para aplicações-padrão, e uma versão pro, para processos especiais como 4x1C ou 3x2C.

Atomizador universal y flexible EcoBell4 Pro Ux.

O atomizador universal flexível EcoBell4 Pro Ux.

86 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine CAMINO AL 2050
© Dürr
18 Y 19 DE OCTUBRE POWERED BY

Finaliza con éxito el Proyecto WATEREYE para reducir costes en la eólica offshore

La corrosión es una de las causas principales de los fallos en las estructuras offshore, y una de las más graves si esto ocurre. El Proyecto liderado por el Centro Tecnológico Ceit, WATEREYE, ha sido financiado con 4,7 M€ por el Programa Europeo HORIZON 2020. A lo largo de estos tres últimos años, el proyecto WATEREYE ha buscado crear un impacto significativo en el funcionamiento de los parques eólicos marinos y en sus costes de mantenimiento y operaciones, uno de los mayores problemas de este sector.

La energía eólica offshore es una fuente de energía de muy rápido crecimiento debido a que proporciona altas potencias a la red de forma estable y a costes muy competitivos. Aun así, uno de los mayores problemas de esta energía viene dado por el difícil acceso a los aerogeneradores y por las complicadas condiciones ambientales del mar, que aumentan sustancialmente los costes de operación y mantenimiento (O&M) frente a los parques instalados en tierra.

em parques eólicos offshore foi concluído com sucesso

A corrosão é uma das principais causas de falhas em estruturas offshore e uma das mais graves que podem ocorrer. O projeto WATEREYE liderado pelo Centro de Tecnologia Ceit foi financiado com 4,7 milhões de euros do Programa Europeu HORIZON 2020. Nos últimos três anos, o projeto WATEREYE procurou criar um impacto significativo no funcionamento dos parques eólicos offshore e nos seus custos de operação e manutenção, um dos principais problemas que este setor enfrenta.

Aenergia eólica offshore é uma fonte de energia em rápido crescimento, porque fornece alta potência à rede de forma estável e a custos muito competitivos. Ainda assim, um dos maiores problemas que este tipo de energia enfrenta advém do difícil acesso às turbinas eólicas e das complexas condições ambientais do mar, que aumentam substancialmente os custos de operação e manutenção (O&M) em comparação com parques instalados em terra.

La corrosión es la causa raíz de los altos costes de O&M y del fallo en las estructuras offshore, ya que tiene la menor probabilidad de detección y la mayor gravedad en caso de fallo.

A corrosão é a origem dos altos custos de O&M e de falhas em estruturas offshore, pois tem menos probabilidade de detecção e é mais grave em caso de falhas.

AVANCES AVANÇOS
Por CEIT,
San Sebastian - España
88 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
O projeto WATEREYE para a redução de custos
© Adobe Stock

Estos costes pueden llegar a suponer un 30% del coste nivelado de la energía para un parque eólico offshore. En concreto, la corrosión es la causa raíz de los altos costes de O&M y del fallo en las estructuras offshore, ya que tiene la menor probabilidad de detección y la mayor gravedad en caso de fallo. El seguimiento inadecuado de la protección contra la corrosión y la gestión inadecuada de la misma suelen provocar la degradación de las estructuras de soporte de las turbinas eólicas marinas. Además, el coste de reparación del sistema de protección contra la corrosión puede ser mucho mayor que el coste de la instalación inicial de dicho sistema por sí solo. En este contexto, nace en 2019 el Proyecto WATEREYE1, enmarcado dentro del Programa de Investigación e Innovación HORIZON 2020 de la Unión Europea y financiado con 4,7 millones de euros. El Centro Tecnológico Ceit ha liderado este proyecto de 3 años de duración en el que han participado las empresas Cobra (España), Semantic Web Company (Austria) y Delft Dynamics (Países Bajos); los Centros de Investigación y Desarrollo Flanders Make (Bélgica), Plocan (España) y Sintef (Noruega) y la Universidad Técnica de Delft (Países Bajos).

1 https://watereye-project.eu/

Estes custos podem chegar a 30% do custo nivelado de energia para um parque eólico offshore.

Especificamente, a corrosão é a origem dos altos custos de O&M e de falhas em estruturas offshore, pois tem menos probabilidade de detecção e é mais grave em caso de falhas. O monitoramento inadequado da proteção contra a corrosão e a sua gestão inadequada geralmente provocam a deterioração das estruturas de suporte das turbinas eólicas offshore. Além disso, o custo de reparação do sistema de proteção contra a corrosão pode ser muito superior ao custo da instalação do próprio sistema.

Neste contexto, o projeto WATEREYE1 foi lançado como parte do Programa de Pesquisa e Inovação HORIZON 2020 da União Europeia e financiado com 4,7 milhões de euros. O centro de tecnologia Ceit liderou este projeto de três anos, no qual participaram as seguintes empresas: Cobra (Espanha), Semantic Web Company (Áustria) e Delft Dynamics (Países Baixos); os seguintes centros de P&D: Flanders Make (Bélgica), Plocan (Espanha) e Sintef (Noruega); e a Universidade Técnica de Delft (Países Baixos).

1 https://watereye-project.eu/

89 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 AVANCES AVANÇOS
© WATEREYE O principal objetivo do projeto WATEREYE é reduzir os custos de operação e manutenção de turbinas eólicas offshore através do monitoramento remoto da sua saúde estrutural. El objetivo principal del proyecto WATEREYE es reducir los costes de operación y mantenimiento de los aerogeneradores offshore, mediante el seguimiento remoto de su salud estructural.

El Consorcio de la Plataforma Oceánica de Canarias (PLOCAN) ha tenido el papel de organizar la validación y la integración final del proyecto WATEREYE en sus instalaciones.

WATEREYE busca mejorar el funcionamiento de los parques eólicos marinos

El objetivo principal del proyecto WATEREYE es reducir los costes de operación y mantenimiento de los aerogeneradores offshore, contribuyendo a mejorar el funcionamiento de los parques eólicos marinos mediante el seguimiento remoto de su salud estructural. Para ello, se ha propuesto un sistema novedoso de monitorización en tiempo real de la corrosión, que es un problema importante en este tipo de estructuras marinas. “El sistema que se ha desarrollado, está basado en ultrasonidos y busca monitorizar en continuo la estructura de acero desde el interior de la torre offshore, donde se despliegan unos nodos sensores que miden el espesor de la estructura y con ello su pérdida de grosor debido al fenómeno de la corrosión” explica Ainhoa Cortés, investigadora de Ceit.

La tecnología está compuesta por unos sensores fijos y un nodo sensor móvil basado un dron.

O Consorcio de la Plataforma Oceánica de Canarias (PLOCAN) assumiu o papel de organizar a validação e integração final do projeto WATEREYE nas suas instalações.

O WATEREYE busca melhorar o funcionamento de parques eólicos offshore

O principal objetivo do projeto WATEREYE é reduzir os custos de operação e manutenção de turbinas eólicas offshore, ajudando assim a melhorar o funcionamento dos parques eólicos offshore através do monitoramento remoto da sua saúde estrutural. Para isso, foi proposto um novo sistema para monitorar em tempo real a corrosão, que é um grande problema neste tipo de estrutura marítima. “O sistema desenvolvido é baseado em ultrassom e busca realizar o monitoramento contínuo da estrutura metálica de dentro da torre da turbina eólica offshore, onde são implantados alguns nós sensores que medem a espessura da estrutura, e assim monitorar qualquer perda de espessura causada pelo fenômeno da corrosão”, explica a pesquisadora do Ceit, Ainhoa Cortés.

A tecnologia é composta por sensores fixos e um nó sensor móvel baseado em um drone.

90 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
AVANÇOS
AVANCES
© PLOCAN

Esta solución móvil, que ha ayudado a desarrollar la empresa Delft Dynamics, hace volar el dispositivo de detección de ultrasonidos a un punto determinado dentro de la torre del aerogenerador para realizar la medición. El dron, que no puede utilizar GPS en el interior de la torre, se desplaza en base a la información que le proporciona una cámara de seguimiento combinado con otros sensores de posicionamiento hasta una serie de puntos críticos de la estructura, donde hace la medición del grosor automáticamente gracias a los sensores de ultrasonidos desarrollados por Ceit.

Para desarrollar la solución, Flanders Make fue responsable del diseño de la interfaz 3D para visualizar el estado de la estructura a partir de las mediciones de los sensores y la instalación de una maqueta de la torre del aerogenerador, en la que se creó un entorno relevante para efectuar las mediciones.

Por su parte, Plocan ha tenido el papel de organizar la validación y la integración final del proyecto WATEREYE en sus instalaciones, un lugar único en la que la tecnología puede ser probada en un entorno real.

El proyecto finaliza con éxito al cumplir sus principales hitos

Tras tres años de trabajo, el pasado mes, el proyecto WATEREYE ha finalizado con éxito, cumpliendo los objetivos principales del mismo y buscando crear un impacto significativo en el funcionamiento de los parques eólicos marinos y su mantenimiento.

Gracias a una detección temprana, inteligente y precisa de la corrosión en las estructuras, se reducirán los costes de los seguros, el esfuerzo de inspección de la corrosión (relacionado con los costes de operación) así como de los costes de mantenimiento y se mejorará la disponibilidad integrando los datos de corrosión.

Actualmente, el proyecto se sitúa en un nivel de madurez tecnológica de TRL5, y se espera que la tecnología desarrollada pueda ser utilizada en proyectos piloto durante los próximos meses de cara a estar lista para su comercialización dentro de 3 años.

Esta solução móvel, que a Delft Dynamics ajudou a desenvolver, faz com que o dispositivo de detecção a ultrassom voe até um ponto específico dentro da torre da turbina eólica para realizar a medição. O drone, que não pode utilizar GPS dentro da turbina, se desloca de acordo com as informações fornecidas por uma câmara de rastreamento combinada com outros sensores de posicionamento até uma série de pontos críticos da estrutura, onde mede automaticamente a espessura, graças aos sensores ultrassônicos desenvolvidos pelo Ceit.

Para desenvolver esta solução, a Flanders Make foi responsável pelo desenho da interface 3D para visualização do estado da estrutura, baseado nas medições dos sensores e pela instalação de uma maquete da torre da turbina eólica, na qual foi criado um ambiente apropriado para realizar as medições.

Por sua vez, a Plocan assumiu o papel de organizar a validação e integração final do projeto WATEREYE na sua fábrica, um local único onde a tecnologia pode ser testada em condições reais.

O projeto foi concluído com sucesso, depois de enfrentar os principais desafios

Após três anos de trabalho, o projeto WATEREYE se concluiu com sucesso, cumprindo os principais objetivos propostos e conseguindo criar um impacto significativo no funcionamento dos parques eólicos offshore e na sua manutenção.

A detecção precoce, inteligente e acurada de qualquer corrosão nas estruturas ajuda a reduzir os custos de seguro, o esforço envolvido na inspeção da corrosão (ligado aos custos de operação) e os custos de manutenção, e a eficácia será melhorada com a integração de dados sobre a corrosão.

Atualmente o projeto encontra-se no nível de maturidade tecnológica TRL5, e espera-se que a tecnologia desenvolvida possa ser utilizada em projetos piloto nos próximos meses, com o objetivo de estar pronta para ser comercializada dentro de três anos.

91 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 AVANCES AVANÇOS
for advertising, contact sales@ipcm.it advertising is the real engine that drives the word of mouth. your unique partner for the development of your company © Adobe Stock

DONDE HEMOS SIDO ONDE NÓS ESTIVEMOS

93 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31

AM Barcelona incluirá los salones MetalBarcelona y Robomática Barcelona

Advanced Manufacturing Barcelona es el evento líder en innovación industrial que se llevará a cabo en Barcelona los días 13 y 14 de septiembre de 2023.

Advanced Manufacturing Barcelona, el evento líder en innovación industrial, incluye en su primera edición 13 conferencias que son clave para entender el futuro del sector industrial y que se llevarán a cabo los días 13 y 14 de septiembre en el Pabellón 1 Fira de Barcelona - Recinto de Gran Vía. Organizada por Easyfairs, esta destacada feria industrial incluirá los salones MetalBarcelona y Robomática Barcelona, donde se presentarán las últimas novedades, productos y servicios para la industria metalúrgica, de automatización y robótica. Los visitantes tendrán la oportunidad de acceder de forma gratuita a la zona expositiva de los salones MetalBarcelona y Robomática Barcelona, donde podrán descubrir las últimas tecnologías y soluciones de la industria manufacturera. Además, podrán disfrutar del Tech Congress 4.0, una serie de conferencias que abordarán temas relevantes para el sector industrial, como la automatización y la digitalización.

A AM Barcelona irá abranger os eventos MetalBarcelona e Robomática Barcelona

A Advanced Manufacturing Barcelona é o evento mais importante de inovação industrial que será realizado em Barcelona de 13 a 14 de setembro de 2023.

AAdvanced Manufacturing Barcelona, o evento dedicado à inovação industrial que será realizado nos dias 13 e 14 de setembro no Hall 1 Fira de Barcelona – Gran Vía Venue, incorpora na sua primeira edição, 13 conferências que são fundamentais para entender o futuro do setor industrial. Organizada pela Easyfairs, a Advanced Manufacturing Barcelona irá abranger as feiras MetalBarcelona e Robomática Barcelona, onde serão apresentadas as últimas inovações, produtos e serviços para a indústria metalúrgica, automação e robótica.

Os visitantes poderão ter acesso gratuito à zona expositiva das feiras MetalBarcelona e Robomática Barcelona, onde poderão conhecer as últimas tecnologias e soluções da indústria manufatureira. Além disso, poderão aproveitar o Tech Congress 4.0, uma série de conferências que irão tratar de temas importantes para o setor industrial, como automação e digitalização.

94 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine CITAS DEL SECTOR CONHEÇA O SETOR
© Advanced Manufacturing Barcelona

Destacadas conferencias por expertos en innovación industrial

Como parte del programa de conferencias, los asistentes tendrán la oportunidad de asistir al Keynote “Estamos todos despedidos... ¿o no?”, que se celebrará el 13 de septiembre a cargo de José Luis Casal, reconocido como una de las voces más destacadas en Innovación en LinkedIn, asesor y miembro de Consejos Directivos en Bookker, Kabel, Notbound, LUAFund, Atlas Tecnológico, Merlín DP, así como profesor en UB-IL3 y UCM. Durante su intervención, Casal abordará el potencial de la IA en el sector industrial y si esta tecnología supone un peligro real que puede conllevar la pérdida de puestos de trabajo. “La implementación de la IA en el sector industrial tiene el potencial de impulsar un crecimiento económico significativo y mejorar la eficiencia operativa. Si bien existe cierta preocupación sobre la posible pérdida de empleos, debemos ver esto como una oportunidad para una transformación labora”, afirma Casal. También el 13 de septiembre se llevarán a cabo conferencias centradas en temas de interés como el talento joven con Guillem Pedragosa (Igualia), Javier Garcia (Schunk), Llorenç Comas (Comastech) y Oscar Tamarit Candela (APAE); o gestión de proyectos de innovación industrial con Blanca Chocarro (EIT), Carlos Mendez (Aritex), Javier Ealo (Bosch Industry Consulting), Nuria Salan (Catalan Society of Technology) y Virginia Espinosa (Universidad Politécnica de Cataluña). Además, destacan ponencias sobre la tecnología 4.0 con Arturo Torrés (Mesbook), el ecosistema de automoción con Borja Dapena (Fi Group) y sostenibilidad con Guillem Bargalló (IKEA) y una Jornada de Tratamiento de Superficies, organizada por AIAS, en la que se abordará el presente y futuro de los tratamientos de superficies para una economía circular. En cuanto a la jornada del 14 de septiembre, se tratarán temas como la ciberseguridad con José Valiente (CCI) o la inteligencia artificial aplicada a la industria, a cargo de Laia Garriga, responsable de Desarrollo de Negocio Ferroviario y Logística de Eurecat. Destaca asimismo una mesa redonda sobre casos exitosos de la tecnología 3D en la industria metálica, que contará con la participación de Antonio Sánchez (AsorCad), Dacid Adrover (IAM 3D HUB) y Marc Gardon (Renishaw). También tendrán lugar diversas mesas redondas sobre robótica, una sobre Deep Tech aplicadas al campo de la automatización y robótica, presentada, por Sergio Blasco de Secpho, y una mesa redonda organizada por la Sección Española de ISA (International Society os Automation) y una sesión de networking dirigida por Oscar Tamarit, Fundador y presidente de APAE.

Anuncio de los nominados a los prestigiosos Advanced Manufacturing Awards

La primera edición de Advanced Manufacturing Barcelona también servirá como plataforma para anunciar los nominados a la II edición de los Advanced Manufacturing Awards.

Palestras apresentadas por especialistas em inovação industrial

Como parte do programa da conferência, os participantes terão a oportunidade de assistir à palestra “Fomos todos demitidos…ou não? ”, que será apresentada dia 13 de setembro por José Luis Casal, reconhecido como uma das vozes mais proeminentes em Inovação no LinkedIn, conselheiro e membro dos Conselhos de Administração da Bookker, Kabel, Notbound, LUAFund, Atlas Tecnológico, Merln DP, além de professor da UB-IL3 e UCM. Durante a sua intervenção, Casal irá abordar o potencial da IA no setor industrial e se esta tecnologia representa um perigo real que pode levar à perda de emprego. “A implementação da IA no setor industrial tem o potencial de impulsionar um crescimento econômico significativo e melhorar a eficiência operacional. Embora haja alguma preocupação com a possível perda de postos de trabalho, devemos ver isto como uma oportunidade de transformação trabalhista”, diz Casal.

Também no dia 13 de setembro, haverá conferências que irão enfocar temas de interesse como jovens talentos com Guillem Pedragosa (Igualia), Javier Garcia (Schunk), Lloren Comas (Comastech) e Oscar Tamarit Candela (APAE); ou gestão de projetos de inovação industrial com Blanca Chocarro (EIT), Carlos Mendez (Aritex), Javier Ealo (Bosch Industry Consulting), Nuria Salan (Sociedade Catalã de Tecnologia) e Virginia Espinosa (Universidade Politécnica da Catalunha). Além disso, haverá apresentações sobre tecnologia 4.0 com Arturo Torrs (Mesbook), ecossistema automotivo com Borja Dapena (Fi Group) e sustentabilidade com Guillem Bargall (IKEA) e uma Conferência sobre Tratamento de Superfícies, organizada pela AIAS, tratando do presente e do futuro dos tratamentos de superfície, para uma economia circular. Já para o dia 14 de setembro, serão discutidos temas como cibersegurança com Jos Valiente (CCI) ou inteligência artificial aplicada à indústria, com Laia Garriga, responsável pelo Desenvolvimento de Negócios Ferroviários e Logística da Eurecat. Também digno de nota é uma mesa redonda sobre casos de sucesso da tecnologia 3D na indústria metalúrgica, que contará com a participação de Antonio Sánchez (AsorCad), David Adrover (IAM 3D HUB) e Marc Gardon (Renishaw). Também serão realizadas várias mesas redondas sobre robótica, uma sobre Deep Tech aplicada ao campo da automação e robótica, apresentada por Sergio Blasco da Secpho, e uma mesa redonda organizada pela Seção Espanhola da ISA (International Society for Automation) e uma sessão de networking dirigida por Oscar Tamarit, fundador e presidente da APAE.

Anúncio dos candidatos aos prestigiosos Advanced Manufacturing Awards

A primeira edição do Advanced Manufacturing Barcelona servirá também de plataforma para anunciar os nomes indicados para a II edição dos Advanced Manufacturing Awards. Esses prestigiosos prêmios

95 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 CITAS DEL SECTOR
CONHEÇA O SETOR

CITAS DEL SECTOR CONHEÇA O SETOR

Estos prestigiosos premios reconocen los esfuerzos en innovación, eficiencia y sostenibilidad llevados a cabo por las empresas para mejorar las diferentes etapas de la cadena de producción. Las categorías incluyen Mejor innovación en diseño y desarrollo de producto, Tecnología más disruptiva en el proceso de producción, Tecnología más innovadora en la fabricación de composites, Mejor producción automatizada e integración robótica, Mejor prueba de producto y control de calidad, Fábrica inteligente: mejor cadena de producción conectada y Mejor proyecto de sostenibilidad y economía circular.

La diversidad y relevancia de estas conferencias y los premios Advanced Manufacturing Awards resaltan el compromiso de Advanced Manufacturing Barcelona con la innovación y el avance en la industria manufacturera.

“El próximo mes de septiembre llevaremos a cabo la primera edición de Advanced Manufacturing Barcelona, tras el éxito de las convocatorias anteriores en Madrid. Este evento representa una oportunidad única para que las empresas y los líderes de la industria presenten sus productos y servicios, al mismo tiempo que permite a los visitantes experimentar de primera mano las últimas tecnologías y soluciones. Este encuentro será un punto de referencia fundamental que impulsará la innovación y el desarrollo en el sector industrial”, afirma Oscar Barranco, director general de Easyfairs Iberia. Actualmente, el 95% del plano de Advanced Manufacturing Barcelona ya está reservado, lo que demuestra el gran interés y la participación activa de las empresas en este evento. Entre las compañías confirmadas para MetalBarcelona se encuentran nombres destacados como Bossard, Emka, Mecanus, MicroStep, Pferd Ruggeberg, Soldaman, Lasertek, FAT, Izar Cutting Tools, VLB Group, Abus Gruas, Aceros IMS, Aujor, Montcada, Messer Ibérica, Nolerem, Remaches Tudela y Fronius, entre muchas otras. En cuanto a los expositores que estarán presentes en Robomática Barcelona, se destacan Yaskawa, Quero Automation, Murrelektronik, Tecnitem, Vahle, ARM Robotics, VCM, Itowa, Grupo Gomur, CRC Industries y Wera Tools Iberica.

Para más información: www.advancedmanufacturingbarcelona.com

reconhecem os esforços em inovação, eficiência e sustentabilidade realizados pelas empresas para melhorar as etapas da cadeia de produção. As categorias incluem Melhor Inovação em Design e Desenvolvimento de Produto, Tecnologia Mais Revolucionária no Processo de Produção, Tecnologia Mais Inovadora em Fabricação de Compósitos, Melhor Produção Automatizada e Integração Robótica, Melhor Teste de Produto e Controle de Qualidade, Fábrica Inteligente: melhor cadeia de produção conectada e Melhor sustentabilidade e projeto de economia circular.

A diversidade e relevância dessas conferências e os Advanced Manufacturing Awards destacam o compromisso da Advanced Manufacturing Barcelona com a inovação e o avanço na indústria manufatureira.

“No próximo mês de setembro realizaremos a primeira edição da Advanced Manufacturing Barcelona, após o sucesso das edições anteriores em Madrid. Este evento representa uma oportunidade única para empresas e líderes do setor apresentarem seus produtos e serviços e, ao mesmo tempo, permitir que os visitantes experimentem em primeira mão as últimas tecnologias e soluções. Este encontro será um ponto de referência fundamental que irá impulsionar a inovação e o desenvolvimento no setor industrial”, afirma Oscar Barranco, CEO da Easyfairs Iberia.

Atualmente, 95% da área da Advanced Manufacturing Barcelona já está reservada, o que demonstra o grande interesse e participação ativa das empresas neste evento. Entre as empresas confirmadas para a MetalBarcelona estão nomes de destaque como Bossard, Emka, Mecanus, MicroStep, Pferd Ruggeberg, Soldaman, Lasertek, FAT, Izar Cutting Tools, grupo VLB, Abus Gruas, Aceros IMS, Aujor, Montcada, Messer Iberica, Nolerem, Rebites Tudela e Fronius, entre muitos outros. Quanto aos expositores que estarão presentes na Robomática Barcelona, destacam-se Yaskawa, Quero Automation, Murrelektronik, Tecnitem, Vahle, ARM Robotics, VCM, Itowa, Grupo Gomur, CRC Industries e Wera Tools Iberica.

Para mais informações: www.advancedmanufacturingbarcelona.com

96 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
Oscar Barranco, director general de Easyfairs Iberia. Oscar Barranco, CEO da Easyfairs Iberia. © Advanced Manufacturing Barcelona

Hoy en día, la limpieza de componentes es un paso de producción relevante para la calidad y los costes en todos los sectores industriales, y cada vez gana más importancia. Por ello, en el futuro, la competitividad de las empresas dependerá aún más de que, además de los requisitos de limpieza específicos de los componentes, se cumplan las elevadas exigencias de eficiencia energética y de recursos. Como plataforma de información y adquisición con la gama de productos y servicios más completa del mundo, parts2clean ofrece las soluciones adecuadas para ello. El programa marco de la 20° feria internacional líder sobre limpieza industrial de piezas y superficies, que se celebrará en el recinto ferial de Stuttgart del 26 al 28 de septiembre de 2023, también ofrecerá información sobre tendencias, innovaciones y aplicaciones de referencia.

Componentes modificados y nuevos, tecnologías de fabricación y revestimiento revisadas, innovadores materiales y combinaciones de materiales, el avance de la digitalización de la fabricación: estas y otras tendencias también requieren procesos de limpieza nuevos y adaptados en la limpieza industrial de piezas y superficies. Además de la contaminación por partículas, la atención se centra cada vez más en la contaminación fílmica, que debe eliminarse de forma estable y eficaz. Al mismo tiempo, deben cumplirse objetivos cada vez más estrictos en cuanto a eficiencia energética y protección del clima.

Soluciones para todos los sectores y tareas

“Los expositores de la edición de este año de parts2clean presentarán soluciones óptimamente adaptadas y orientadas al futuro que cumplan estos requisitos cada vez mayores”, informa Christoph Nowak, director de proyectos de Deutsche Messe AG. “Estas incluyen desarrollos en el ámbito de los procesos químicos húmedos y las tecnologías de limpieza en seco, así como para mejorar la eficiencia energética y de recursos, una mayor rentabilidad y flexibilidad, además de la integración de la limpieza de componentes en procesos de fabricación en red”. Una novedad del evento de aniversario es la incorporación del tema «High Purity» a las áreas centrales de parts2clean. Aquí se abordan soluciones especiales, por ejemplo, para la industria proveedora de semiconductores, la tecnología médica, la tecnología

Atualmente, a limpeza de componentes, cada vez mais importante, é uma fase de produção relevante do ponto de vista da qualidade e dos custos, em todos os setores industriais. Portanto, no futuro, a competitividade das empresas irá depender ainda mais da conformidade com os requisitos de alta eficiência energética e de recursos, além dos requisitos específicos de limpeza dos componentes. Como plataforma de informação e abastecimento, com a gama de produtos mais abrangente do mundo, a parts2clean oferece as melhores soluções. O programa paralelo da 20ª feira internacional líder na limpeza industrial de componentes e superfícies, que será realizada no Centro de Exposições de Stuttgart de 26 a 28 de setembro de 2023, também irá fornecer informações sobre tendências, inovações e aplicações de referência.

Componentes novos e modificados, tecnologias de produção e revestimento mudadas, materiais e combinações de materiais inovadores, um aumento da digitalização da produção: essas e outras tendências exigem processos de limpeza novos e adequados também para a limpeza de peças e superfícies industriais. Além das partículas de impureza, há uma preocupação crescente com a contaminação dos filmes, cuja remoção é estável e eficiente. Ao mesmo tempo, é necessário atingir metas cada vez mais rigorosas de eficiência energética e proteção climática.

Soluções para todos os setores e atividades

“Os expositores da parts2clean deste ano apresentarão soluções perfeitamente adaptadas e orientadas para o futuro, para atender a essas demandas crescentes”, explica Christoph Nowak, gerente de projetos da Deutsche Messe AG. “Isso inclui avanços na área de processos químicos a úmido e das tecnologias de limpeza a seco. Para melhorar a eficiência energética e de recursos, também prevê maior eficiência econômica e flexibilidade, além da integração da limpeza de componentes em processos de produção interconectados.” A novidade desta edição é a inclusão do tema “High Purity” nas áreas centrais da parts2clean, que trata, por exemplo, de soluções especiais para a indústria fornecedora de semicondutores, a tecnologia médica, a tecnologia de sensores, a eletrônica e diversas aplicações relacionadas

97 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 CITAS DEL SECTOR CONHEÇA O SETOR
parts2clean 2023: con el proceso de limpieza adecuado para conseguir la calidad óptima del producto, una alta rentabilidad y sostenibilidad
parts2clean 2023: o processo de limpeza certo para uma ótima qualidade do produto, alta eficiência econômica e sustentabilidade

de sensores, la electrónica y diversas aplicaciones relacionadas con la electromovilidad. La feria internacional líder sobre limpieza industrial de piezas y superficies se celebrará en el recinto ferial de Stuttgart (Alemania) del 26 al 28 de septiembre de 2023.

Programa marco con temas relevantes para la competitividad

Las presentaciones de los expositores de todos los sectores, tecnologías y materiales se complementarán con un programa marco perfectamente adaptado a los retos actuales de la limpieza de componentes. “Con conocimientos y experiencia, así como enfoques de soluciones para el diseño, adaptación y optimización de procesos, se tratarán temas relevantes para la competitividad que no se abordan en ningún otro lugar en esta medida”, señala Christoph Nowak.

Foro bilingüe de expertos: valor añadido en conocimientos básicos y tendencias

Desde hace muchos años, el foro bilingüe de expertos de parts2clean es uno de los destacados de la feria líder internacional. En el evento de este año, expertos de renombre de la investigación y la ciencia, así como de asociaciones y de la industria, aportan conocimientos y

com a eletromobilidade. A principal feira internacional para a limpeza industrial de componentes e superfícies será realizada na Messe Stuttgart (Alemanha) de 26 a 28 de setembro de 2023.

Programa de eventos paralelos com assuntos relevantes para o tema da concorrência

As apresentações dos expositores, que tratam todos os setores, tecnologias e materiais são integradas por um programa de eventos paralelos perfeitamente adaptado aos desafios atuais no campo da limpeza de componentes. “Com informação, know-how e métodos de solução para projetar, adaptar e otimizar processos, analisam-se tópicos relevantes em termos de concorrência, que são tratados de forma abrangente, como em nenhum outro lugar”, observa Christoph Nowak.

Fórum especializado bilíngue: o valor agregado do conhecimento sobre princípios e tendências

O fórum bilíngue de especialistas parts2clean tem sido, há anos, um dos pontos fortes da importante feira internacional. Este ano, especialistas renomados do mundo da pesquisa e da ciência, além de associações comerciais e da indústria, irão compartilhar

98 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine CITAS DEL SECTOR
CONHEÇA O SETOR
© Doris Schulz

experiencia, además de soluciones de referencia, sobre los siguientes temas, en conferencias traducidas simultáneamente (alemán <> inglés): Fundamentos de los procesos de limpieza industrial - esto incluye, entre otras cosas, presentaciones sobre el modo de acción de los procesos y medios de limpieza, los procesos de secado, las características especiales y la idoneidad de los soportes de productos, así como sobre el diseño de componentes adecuados para la limpieza. En la sesión «Supervisión y control de los procesos de limpieza» se tratarán, por ejemplo, la automatización de procesos, el uso de la IA (inteligencia artificial) para los procesos de limpieza y análisis, y la integración en los sistemas de automatización de fábricas. En el bloque de conferencias «Limpieza para ingeniería eléctrica/electrónica», se presentarán ejemplos prácticos y soluciones especiales, así como los retos fundamentales y las posibilidades y límites de la tecnología de limpieza. La sección «Aplicaciones High Purity - Retos y soluciones» se centrará, por ejemplo, en las aplicaciones para la litografía EUV, la producción de semiconductores, la microtecnología, la tecnología médica y farmacéutica y las innovaciones actuales. En cuanto a demostrar la limpieza técnica conseguida, las contribuciones del área temática «Control y análisis de superficies limpiadas» ofrecen información detallada y soluciones.

conhecimento e know-how e soluções de referência, em palestras traduzidas simultaneamente (alemão <> inglês), sobre os seguintes assuntos: fundamentos dos processos de limpeza industrial, que inclui, entre outras coisas, apresentações sobre como funcionam os processos e os meios de limpeza, sobre os processos de secagem, as características especiais e sobre a idoneidade dos suportes dos produtos, como também sobre a projetação dos componentes para a limpeza.

A sessão “Monitoramento e controle de processos de limpeza”, por exemplo, terá como foco a automação de processos, o uso de IA (Inteligência Artificial) nos processos de limpeza e análise e sobre a integração em sistemas de automação de fábrica. No bloco das relações “Limpeza para engenharia elétrica/eletrônica”, serão apresentados exemplos práticos e soluções especiais, bem como os desafios fundamentais e as possibilidades e limitações da tecnologia de limpeza. A área “Aplicações High Purity – desafios e soluções» irá destacar, por exemplo, aplicações para litografia EUV, fabricação de semicondutores, microtecnologia, tecnologia médica e farmacêutica, apresentando inovações. A área temática «Monitoramento e análise de superfícies limpas” contribui para oferecer informações e soluções detalhadas, para demonstrar a limpeza técnica alcançada.

99 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 CITAS DEL
SECTOR CONHEÇA O SETOR
© Doris Schulz

O SETOR

Cadena de procesos en la limpieza técnica

¿Cómo se puede no solo lograr la limpieza necesaria de los componentes en el proceso, sino también demostrarla? La exposición especial «Limpieza técnica», organizada junto con el CEC (Cleaning Excellence Center), ofrece respuestas a esta pregunta. Aquí se mostrará el camino y la aplicación de tecnologías innovadoras para la limpieza de componentes y la garantía de calidad que la acompaña.

Premio FiT2clean y zona de exposición especial

La Asociación Profesional de Limpieza Industrial de Piezas (Fachverband industrielle Teilereinigung e.V. - FiT) también estará representada de nuevo con una zona especial de exposición y un interesante programa. Uno de los momentos culminantes será, sin duda, la entrega del premio FiT2clean el 28 de septiembre. Este premio, dotado con 10 000 euros, se entregará por segunda vez durante la edición de este año de parts2clean. Con este galardón se premian anualmente logros sobresalientes y soluciones innovadoras en la limpieza industrial de componentes. La información sobre el programa marco, así como el programa completo de conferencias del foro de expertos, están disponibles en la página web de parts2clean.

Para más información: www.parts2clean.de/en/

Cadeia de processo limpeza técnica

Como podemos não apenas alcançar, mas também verificar, a limpeza dos componentes esperada do processo? A resposta para esta pergunta está na exposição especial “Limpeza Técnica”, organizada em colaboração com o CEC (Centro de Excelência em Limpeza). Aqui, são explicados os métodos e a implementação de tecnologias inovadoras para a limpeza de componentes e a consequente garantia de qualidade.

FiT2clean Award e a área de exposição especial

A associação comercial alemã para limpeza industrial de peças (Fachverband industrielle Teilereinigung - FiT) também estará novamente presente com uma área de exposição especial e um programa interessante. Um dos destaques será sem dúvida a cerimônia de premiação do FiT2clean Award, no dia 28 de setembro. O prêmio de 10.000 euros, será entregue pela segunda vez durante a feira parts2clean deste ano. O prêmio é concedido anualmente para os resultados de destaque e as soluções inovadoras na limpeza industrial de componentes.

Informações sobre o programa de eventos paralelos e o programa completo das conferências do fórum especializado são disponíveis no site da parts2clean.

Para mais informações: www.parts2clean.de/en/

100 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine CITAS DEL SECTOR
CONHEÇA
© Doris Schulz

Megatendencias en la búsqueda de soluciones

Ya se trate de la movilidad y la transición energética, la sostenibilidad, la salud o la seguridad, las megatendencias mundiales tienen un profundo impacto en la fabricación industrial. Esto afecta a los requisitos relativos a la capacidad de desbarbado, la limpieza y el acabado de las superficies de los componentes. Como la única feria especializada en tecnologías de desbarbado y superficies de precisión de ámbito internacional, la DeburringEXPO presenta una oferta que, por su concentración, no tiene rival en ninguna otra feria especializada. Del intercambio de conocimientos se encargarán el foro bilingüe de especialistas y varios parques temáticos en el marco de la 5.ª feria líder, que se celebrará del 10 al 12 de octubre de 2023 en el recinto ferial de Karlsruhe (Alemania).

La feria se centra en sectores como, por ejemplo, la automoción y la ingeniería mecánica, la tecnología de fluidos, la tecnología médica y farmacéutica, la industria aeroespacial, la tecnología energética, así como la tecnología de medición, sensores y análisis, pues son industrias en que los componentes y las exigencias de rendimiento y fiabilidad han cambiado mucho en los últimos años. Esto también genera cambios y nuevas tareas en las fases de producción de desbarbado, redondeo de aristas, limpieza y acabado de superficies. Al mismo tiempo hay factores, como la eficiencia energética y de recursos de los procesos, así como su integración en una producción interconectada, que cobran una mayor importancia. Como plataforma internacional líder para la información y la adquisición, la feria DeburringEXPO presenta soluciones nuevas y perfeccionadas, así como las soluciones ya probadas para este fin. La 5.ª feria líder de tecnologías de desbarbado y superficies de precisión se celebrará del 10 al 12 de octubre de 2023 en el recinto ferial de Karlsruhe (Alemania).

En el desbarbado por TEM, la rebaba que debe eliminarse se quema mediante una reacción química entre el material y el gas de proceso.

Na rebarbação TEM, a rebarba a ser removida é oxidada por uma reação química que ocorre entre o material e o gás de processo.

Megatendências em busca de soluções

Se a mobilidade e a transição energética, a sustentabilidade, a saúde ou a segurança estão envolvidas, as megatendências globais têm um efeito profundo na produção industrial. Elas também estão afetando as demandas impostas para os componentes sem rebarbas e também a limpeza e a qualidade do acabamento da superfície. Como única feira internacional de tecnologias de rebarbação e acabamento de superfície de precisão, a DeburringEXPO apresenta ofertas correspondentes, de forma concentrada, que não se compara a nenhum outro evento. O fórum bilíngue de especialistas e vários parques temáticos também irão garantir a transferência de conhecimento na 5ª principal feira do Centro de Exposições de Karlsruhe (Alemanha), de 10 a 12 de outubro de 2023.

Os componentes e as expectativas de desempenho e segurança dos mesmos mudaram drasticamente nos últimos anos em áreas como fabricação de máquinas e automóveis, tecnologia médica e farmacêutica, aviação e aeroespacial, tecnologia de energia e fluidos, como também tecnologia de medição, sensores e análise Isto requer novas tarefas nas etapas de produção, entre as quais rebarbação, arredondamento de arestas, limpeza e acabamento de superfícies. Ao mesmo tempo, fatores como a eficiência energética e de recursos dos processos utilizados e sua integração na produção interligada estão se tornando cada vez mais importantes. Como uma plataforma internacional líder de informações e abastecimento, a DeburringEXPO apresenta soluções novas e mais avançadas, além de comprovadas para esse fim. A 5ª feira líder de tecnologia de rebarbação e acabamento superficial de precisão será realizada no Centro de Exposições de Karlsruhe, na Alemanha, de 10 a 12 de outubro de 2023.

El proceso adecuado para cada aplicación

“Mediante un enfoque interprofesional e intermaterial, la DeburringEXPO apoya a las empresas de todos los sectores industriales en su búsqueda de procesos adecuados”, informa Gitta Steinmann, directora de proyectos

O processo certo para cada aplicação

“Com seu portfólio de exposições multiindústria e multimaterial, a DeburringEXPO ajuda empresas de todos os setores a encontrar processos adequados”, diz Gitta Steinmann, gerente de projeto da fairXperts GmbH &

101 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 CITAS DEL SECTOR CONHEÇA O SETOR
© ATL Luhden

de la empresa privada organizadora de ferias fairXperts GmbH & Co. KG.

“En ella, se abordará toda la gama de tecnologías, procesos, herramientas y servicios para el desbarbado, redondeo de bordes, limpieza y acabado de superficies. Además, podrán debatirse in situ los puntos fuertes y las limitaciones de los distintos procesos, desde el desbarbado mecánico con herramientas hasta el esmerilado vibratorio; el desbarbado con cepillos y el granallado con medios sólidos y líquidos, sin olvidar el mecanizado con tecnologías especiales”. Esto último incluye, por ejemplo, el desbarbado por ultrasonidos, que permite, por medio de un proceso totalmente automatizado y validable, desbarbar bordes o taladros transversales de forma selectiva.

Dado el bajo consumo energético del proceso, que puede adoptarse casi con independencia del material, la gama de piezas procesadas abarca desde micropiezas para la industria óptica o relojera y herramientas de precisión para el mecanizado hasta componentes de 15 kilogramos de peso destinados a la construcción de maquinaria o vehículos.

El desbarbado por ultrasonidos tiene lugar en una balsa de agua de proceso, en la que los componentes se guían hasta el sonotrodo ultrasónico de alta frecuencia. A rebarbação ultrassônica ocorre em um tanque de água onde os componentes são levados para o sonotrodo ultrassônico de alta frequência.

Co. KG, promotores de feiras. “Todo o espectro de tecnologias, processos, ferramentas e serviços para rebarbação, arredondamento de arestas, limpeza e acabamento de superfícies é apresentado nessa feira. Os pontos fortes e as limitações dos vários processos, desde rebarbação mecânica com ferramentas até vibroretificação, rebarbação com escova e jateamento com meios sólidos e líquidos, até usinagem com tecnologias especiais, podem ser discutidos com especialistas diretamente no local. ”Para esta última, por exemplo, apresentamos a rebarbação ultrassônica que torna possível rebarbar seletivamente bordas e perfuração cruzada em um processo totalmente automatizado e verificável. Como este processo de alta eficiência energética pode ser usado para praticamente qualquer material, a variedade de peças abrange tudo, desde micropeças para as indústrias ótica e relojoeira, até ferramentas de precisão para usinagem e componentes para a fabricação de máquinas e veículos que pesam 15 quilos.

El mecanizado de flujo abrasivo (AFM, por sus siglas en inglés) también ofrece una gama muy amplia de aplicaciones. Se utiliza para el desbarbado, el redondeo de bordes y el pulido de componentes en las industrias automovilística y aeroespacial, así como en la tecnología energética, de fluidos y médica, la tecnología de extrusión y la fabricación de moldes y herramientas. Los puntos fuertes del proceso son el mecanizado en zonas internas y superficies de difícil acceso, y también en componentes de fabricación aditiva. En el proceso de mecanizado electroquímico de metales (ECM), el trabajo se realiza por disolución anódica del metal. Casi todos los metales pueden mecanizarse, especialmente los materiales de alta aleación, como el níquel, el titanio o los materiales endurecidos. Además del desbarbado, el redondeo selectivo de bordes y el pulido, esta tecnología se utiliza, por ejemplo, en los sectores aeroespacial, automovilístico y de fabricación de herramientas, así como en medicina, microsistemas y tecnología energética, entre otros, para contornear y dar forma a componentes, así como para taladrar sin rebabas. El desbarbado por láser destaca asimismo en la eliminación de rebabas finas y escamillas del contorno exterior de piezas muy complejas y de paredes finas. Se pueden mecanizar incluso bordes

A usinagem por fluxo abrasivo (AFM) também abrange uma ampla gama de aplicações. É usada para rebarbação, arredondamento de arestas e polimento de componentes nas indústrias automotiva e de aviação, como também em tecnologia de energia, engenharia de fluidos e médica, tecnologia de extrusão e fabricação de moldes e ferramentas. Os pontos fortes deste processo residem na sua capacidade de tratar áreas internas e superfícies de difícil acesso, por exemplo, em componentes feitos com manufatura aditiva.

No caso da usinagem eletroquímica de metais (ECM) o processo de usinagem é baseado na dissolução anódica do respectivo metal. Quase todos os metais podem ser usinados, especialmente materiais de alta liga, como ligas à base de níquel e ligas de titânio, e materiais endurecidos. Além de rebarbação, arredondamento seletivo de arestas e polimento, a tecnologia também é usada para contorno e modelagem de componentes, e também para perfuração sem rebarbas; por exemplo, na indústria aeroespacial e de aviação, nos setores automotivo e de fabricação de ferramentas, além de tecnologia de medicina, microssistemas e de energia.

A rebarbação a laser é um método eficaz para remover rebarbas finas e lascas dos contornos externos de artigos muito delicados e com paredes finas. Até as arestas de furos com diâmetros de apenas alguns

102 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine CITAS
DEL SECTOR CONHEÇA O SETOR
© ultraTEC

de orificios con un diámetro de unas décimas de milímetro. Además, el proceso se caracteriza por una velocidad de mecanizado muy elevada. El desbarbado por explosión térmica (TEM) permite eliminar simultáneamente las rebabas externas e internas por vaporización. Se utiliza preferentemente para piezas metálicas, como bloques hidráulicos, y para componentes de termoplásticos en los que hay que eliminar rebabas internas y externas incluso en lugares de muy difícil acceso.

Foro de expertos bilingües: intercambio eficaz de conocimientos como valor añadido

Además de las presentaciones de los expositores, el programa paralelo de DeburringEXPO está cargado de conocimientos y experiencias. Los parques temáticos «Desbarbado automatizado», «Limpieza tras el desbarbado» y «Garantía de calidad en el proceso de desbarbado» informan sobre los avances y tendencias actuales. Su elevado enfoque práctico convierte a este foro especializado de tres días de duración —e integrado en la DeburringEXPO— en una fuente de conocimientos muy popular a escala internacional. En las presentaciones con interpretación simultánea (alemán <> inglés), los puntos principales son los fundamentos, las vías de optimización de procesos y costes, los informes de aplicaciones de buenas prácticas y tendencias y los contenidos especiales de las áreas temáticas. La participación será gratuita para los visitantes de la feria líder, y se proporcionará una copia del folleto actualizado y ampliado «Conocimientos básicos de la tecnología de desbarbado» en alemán e inglés.

Para más información: www.deburring-expo.de

décimos de milímetro podem ser tratadas. O processo também se distingue pela elevada velocidade do processamento.

A usinagem por energia térmica (TEM) permite a remoção simultânea de rebarbas externas e internas por meio de vaporização. Ela é usada principalmente para peças de metal, como coletores hidráulicos, e para componentes feitos de termoplásticos dos quais as rebarbas internas e externas devem ser removidas – até de locais de difícil acesso.

Fórum de especialistas bilíngues – o valor agregado da transmissão de conhecimento

Além das apresentações dos expositores, o programa da DeburringEXPO oferece uma infinidade de conhecimentos e knowhow. Os parques temáticos “Rebarbação Automatizada”, “Limpeza Após Rebarbação” e “Garantia de qualidade no processo de rebarbação” fornecem informações sobre os avanços e tendências atuais. Devido à sua orientação altamente prática, os três dias de fórum de especialistas, integrados na DeburringEXPO, são uma fonte de conhecimento muito procurada. Os pontos principais das apresentações, com tradução simultânea (alemão <> inglês), incluem princípios básicos, métodos para otimização de processos e custos, relatórios sobre aplicações de melhores práticas e novas tendências, além de conteúdo específico dos parques temáticos. A entrada é gratuita para visitantes da feira que também irão receber uma cópia atualizada e muito mais detalhada do folheto “Conhecimento básico de tecnologia de rebarbação” em alemão e inglês.

Para mais informações: www.deburring-expo.de

El proceso ECM no solo permite desbarbar las piezas, sino que también puede utilizarse para fabricar componentes, como una apiladora (grapadora, véase imagen) para cerrar heridas mediante grapado. La microestructuración se realiza en una herramienta múltiple. O processo ECM não é usado só para rebarbar peças, mas também na fabricação de componentes. Neste caso, um grampeador usado para fechar uma lesão. A micro estruturação ocorre em uma ferramenta multifuncional.

103 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 CITAS
DEL SECTOR CONHEÇA O SETOR
© EMAG ECM

BIEMH: feria líder y espectáculo industrial en vivo

La 32ª edición de BIEMH, la feria industrial líder en España y el evento internacional principal en fabricación avanzada, se celebrará del 3 al 7 de junio de 2024 en Bilbao Exhibition Centre.

BIEMH, feria internacional líder en fabricación avanzada, regresará a Bilbao Exhibition Centre del 3 al 7 de junio de 2024. Respaldada por 31 exitosas ediciones y con un sólido prestigio a nivel mundial, Bienal Internacional de Máquina-Herramienta volverá a reunir innovación, tecnología, conocimiento y negocio al más alto nivel. El Comité Técnico Asesor del certamen ha mantenido estos días una primera reunión para presentar las principales líneas estratégicas para los próximos meses. Durante el encuentro se ha llevado a cabo una ronda de situación de los distintos sectores para después abordar los principales puntos de las campañas de expositores y visitantes. En ellos se han analizado las novedades y propuesta de valor que ofrece la edición del próximo año, así como aspectos concretos relacionados con los formatos de participación, herramientas y servicios. El plazo de inscripción para expositores se abrió en julio.

El orden del día ha incluido, además, la presentación de la imagen de campaña, que se hará oficial en septiembre y busca generar expectación con una llamada rompedora. En ella, BIEMH se presenta como una oportunidad comercial magnífica gracias a su trayectoria y posicionamiento, pero también un evento que sorprende como auténtico espectáculo industrial y tecnológico en vivo.

En la reunión del Comité Técnico Asesor han participado representantes de AIMHE-Asociación de Importadores de Máquina-Herramienta, AFMMachine Tool Manufacturers y Bilbao Exhibition Centre, entidades organizadoras del certamen, que cuenta con Grupo SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial como partner institucional.

Para más información:

www.biemh.bilbaoexhibitioncentre.com

BIEMH: principal feira comercial e show industrial ao vivo

A 32ª edição da BIEMH, a principal feira industrial da Espanha e líder internacional em manufatura avançada será realizada de 3 a 7 de junho de 2024 no Centro de Exposições de Bilbao.

ABIEMH, a mais importante feira industrial da Espanha e líder internacional em manufatura avançada, irá voltar para o Centro de Exposições de Bilbao de 3 a 7 de junho de 2024. Consolidada por 31 edições bem-sucedidas e desfrutando de sólido prestígio internacional, a Bienal Internacional de Máquinas-Ferramenta irá reunir mais uma vez inovação, tecnologia, conhecimento e negócios de altíssimo nível. O Comitê Técnico Consultivo do evento realizou recentemente sua primeira reunião para apresentar as principais linhas estratégicas para os próximos meses. Durante o encontro, foi realizada uma mesa redonda sobre a situação dos diversos setores, seguida da discussão dos principais pontos das campanhas de expositores e visitantes. Eles analisaram as novas configurações e propostas válidas para a edição do próximo ano, bem como aspectos específicos sobre formas de participação, ferramentas e serviços. As inscrições para expositores começaram em julho.

A agenda também incluiu a apresentação da imagem da campanha, que será oficializada em setembro e que pretende criar expectativa com um anúncio inovador. A BIEMH se apresenta como uma magnífica oportunidade de negócio pelo seu histórico e posicionamento, mas também por ser um evento que se destaca como um verdadeiro show industrial e tecnológico ao vivo.

A reunião do Comitê Técnico Consultivo contou com a presença de representantes da Associação de Importadores de Máquinas-Ferramenta (AIMHE), Fabricantes de Máquinas-Ferramenta (AFM) e do Centro de Exposições de Bilbao, organizadores do evento, cujo parceiro institucional é o grupo SPRI-Agência Basca de Desenvolvimento Empresarial.

Para mais informações:

www.biemh.bilbaoexhibitioncentre.com

104 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine CITAS DEL SECTOR CONHEÇA O SETOR
© asier camacho fotografia

Advanced Manufacturing

Madrid ha abierto el registro para su edición 2023

La decimoquinta edición de la feria, organizada por Easyfairs, se llevará a cabo los días 15 y 16 de noviembre en los pabellones 8 y 10 de IFEMA.

El 14 de junio pasado Advanced Manufacturing Madrid, el evento líder en innovación industrial organizado por Easyfairs y que incluye los salones MetalMadrid, Composites y Robomática Madrid, ha abierto su inscripción para visitantes. La feria, que cumple este año su decimoquinta edición, se celebrará los próximos 15 y 16 de noviembre en los pabellones 8 y 10 de IFEMA, donde reunirá a empresas, expertos y líderes de los sectores metalúrgico, materiales compuestos, automatización y robótica, que presentarán las últimas novedades, productos y servicios para la industria. El registro gratuito está disponible a través de la página web de la feria y dará acceso a la zona expositiva y las áreas del evento: Connected Madrid (Industria 4.0), Additive Madrid (Fabricación aditiva), Surface Madrid (Tratamiento de superficies), Product Testing and Quality Control y Smart Plastics. Asimismo, los visitantes podrán asistir a las diferentes actividades que están organizadas como parte de Advanced Manufacturing Madrid. Entre ellas, se encuentra el Tech Congress 4.0, que incluye una sala dedicada a talleres prácticos sobre soldadura, fabricación aditiva, robótica o gemelos digitales; otra sobre contenidos de composites y materiales avanzados; y una tercera sala dedicada a mesas redondas y contenido especializado del resto de sectores. Durante Advanced Manufacturing Madrid, también tendrá lugar la ceremonia de entrega de premios de los Advanced Manufacturing Awards. Los visitantes registrados tendrán acceso también a los Innovation Tours y los Lives! Demo Machinery, en los que podrán ver en directo las últimas tecnologías y soluciones de la industria manufacturera. Otra actividad destacada será la desarrollada en la Composites Ágora, una zona especial donde se expondrán productos innovadores fabricados con materiales compuestos y los proyectos ganadores de la feria JEC, el evento más grande en Europa sobre composites que se celebra en París. “Tras 14 ediciones de gran éxito, la feria Advanced Manufacturing Madrid se ha consolidado como el punto de encuentro de referencia para la industria de la fabricación avanzada. Nuestro enfoque en la

A Advanced Manufacturing Madrid abriu as inscrições para a edição de 2023

A décima quinta edição da feira, organizada pela Easyfairs, será realizada nos dias 15 e 16 de novembro nos pavilhões 8 e 10 da IFEMA.

No dia 14 de junho, a Advanced Manufacturing Madrid, o principal evento em inovação industrial organizado pela Easyfairs e que inclui os salões MetalMadrid, Composites e Robomática Madrid, abriu as suas inscrições para visitantes. A feira, que este ano comemora sua décima quinta edição, será realizada nos dias 15 e 16 de novembro nos pavilhões 8 e 10 da IFEMA, reunindo empresas, especialistas e líderes dos setores metalúrgico, materiais compósitos, automação e robótica para apresentar as mais recentes inovações, produtos e serviços para a indústria.

A inscrição gratuita está disponível no site da feira e dará acesso à área de exposição e às áreas de eventos: Connected Madrid (Indústria 4.0), Additive Madrid (Manufatura Aditiva), Surface Madrid (Tratamento de Superfícies), Testes de Produtos e Controle de Qualidade e Smart Plastics.

Os visitantes também poderão participar de diversas atividades organizadas como parte da Advanced Manufacturing Madrid. Entre elas, o Tech Congress 4.0, que inclui uma sala dedicada a workshops práticos sobre soldagem, manufatura aditiva, robótica e gêmeos digitais; outro sobre compósitos e materiais avançados; e uma terceira sala dedicada a discussões e conteúdos especializados de outros setores. Durante a Advanced Manufacturing Madrid, também será realizada a cerimônia dos Advanced Manufacturing Awards.

Os visitantes inscritos também terão acesso aos Innovation Tours e às Lives! Demo Machinery, onde poderão ver ao vivo as mais recentes tecnologias e soluções da indústria de manufatura. Outro destaque será o Composites Agora, uma área especial que apresenta produtos compósitos inovadores e projetos vencedores do JEC, o maior evento de compósitos da Europa, que se realiza em Paris.

“Após 14 edições de grande sucesso, o Advanced Manufacturing Madrid se consolidou como ponto de encontro de referência para a indústria de manufatura avançada. Nosso foco em inovação, tecnologia e colaboração nos permitiu reunir os principais

105 ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine - AGOSTO 2023 - N. 31 CITAS DEL SECTOR CONHEÇA O SETOR
© kutxi pacheco

O SETOR

innovación, la tecnología y la colaboración nos ha permitido reunir a los principales actores de la industria en un entorno propicio para el intercambio de conocimiento y oportunidades comerciales”, afirma Oscar Barranco, director general de Easyfairs Iberia.

Más de 600 expositores y 12.000 visitantes

La 15ª edición de Advanced Manufacturing Madrid viene precedida por el éxito de años anteriores. En concreto, en 2022, la feria contó con un total de 600 expositores, de los que más del 80% habían participado también en la edición anterior. A esto hay que añadir la asistencia de más de 12.000 visitantes profesionales únicos y la realización de 70.000 interacciones comerciales de networking. Gracias a su formato, este evento permite conectar en solo dos días con miles de profesionales con capacidad de decisión de una amplia variedad de sectores, tales como máquina-herramienta, bienes industriales de equipo, automoción, aeroespacial, procesamiento de metales, composites y materiales avanzados o automatización industrial, entre otros.

Primera edición en Barcelona

Como novedad, este año se va a celebrar la primera edición de Advanced Manufacturing Barcelona (página 94) que, replicando el modelo consolidado de Madrid, tiene como objetivo dar respuesta a las necesidades de Cataluña, una de las regiones más industrializadas de España. Con más del 95% del plano ya reservado, se estima que en torno a 200 marcas presentarán sus novedades. Advanced Manufacturing Barcelona se llevará a cabo los próximos días 13 y 14 de septiembre en el Pabellón 1 Fira de Barcelona – Recinto de Gran Vía, incluyendo los salones MetalBarcelona y Robomática Barcelona.

Link de registro para Advanced Manufacturing Madrid: https://register.visitcloud.com/survey/0iqrmykogwkrs?actioncode=130

Para más información: www.advancedmanufacturingmadrid.com

protagonistas do setor em um ambiente propício à troca de conhecimento e oportunidades de negócios”, afirma Oscar Barranco, diretor executivo da Easyfairs Iberia.

Mais de 600 expositores e 12.000 visitantes

A 15ª edição da Advanced Manufacturing Madrid segue o sucesso dos anos anteriores. Especificamente, em 2022, a feira contou com um total de 600 expositores, dos quais mais de 80% também participaram da edição anterior. Além disso, mais de 12.000 visitantes unique trade compareceram e foram realizadas 70.000 interações de networking comercial. Graças ao seu formato, este evento permite conectar em apenas dois dias milhares de executivos com poder de decisão dos mais diversos setores, como máquinas-ferramentas, bens de capital industriais, automotivo, aeroespacial, processamento de metais, compósitos e materiais avançados e automação industrial, entre outros.

Primeira edição em Barcelona

Como novidade, este ano será realizada a primeira edição do Advanced Manufacturing Barcelona (página 94). Repetindo o modelo consolidado de Madrid, o evento pretende responder às necessidades da Catalunha, uma das regiões mais industrializadas de Espanha. Com mais de 95% do espaço expositivo já reservado, estima-se que cerca de 200 marcas irão apresentar seus mais recentes produtos. A Advanced Manufacturing Barcelona será realizada nos dias 13 e 14 de setembro, no Pavilhão 1 Fira de Barcelona – centro de exposições Gran Via, incluindo os salões MetalBarcelona e Robomática Barcelona.

Link para a inscrição na Advanced Manufacturing Madrid: https://register.visitcloud.com/survey/0iqrmykogwkrs?actioncode=130

Para mais informações:

www.advancedmanufacturingmadrid.com

106 N. 31 - AGOSTO 2023 - ipcm_IBÉRICA/LATINO AMÉRICA magazine
CITAS DEL SECTOR CONHEÇA
©
©
Ajo Boada
kutxi pacheco

Ibér ica

Revista de pintura y acabado industrial - Revista de pintura e acabamento industrial

Eos Mktg&Communication srl

www.eosmarketing.it - info@eosmarketing.it

www.myipcm.com - info@ipcm.it

Redazione - Sede Legale:

Via Pietro Mascagni, 8

20811 - Cesano Maderno (MB) - Italy

Tel. +39.0362.503215 - Fax. +39.0362.1794768

DIRECTORA JEFE

EDITOR CHEFE

ALESSIA VENTURI venturi@ipcm.it

DIRECTOR EDITORIAL

DIRETOR EDITORIAL

FRANCESCO STUCCHI stucchi@ipcm.it

REDACCIÓN

EDIÇÃO

PAOLA GIRALDO giraldo@ipcm.it

MONICA FUMAGALLI fumagalli@ipcm.it

NICOLE KRAUS kraus@ipcm.it

MATTEO SOTTI sotti@ipcm.it

ILARIA PAOLOMELO paolomelo@ipcm.it

GABRIELE LAZZARI redazione@ipcm.it

REDACCIÓN y GRÁFICA

EDIÇÃO e GRÁFICA

ELISABETTA VENTURI grafico@ipcm.it

VENTAS DE MEDIOS PUBLICITARIOS

VENDAS DE MÍDIA

FRANCESCO STUCCHI stucchi@ipcm.it

ILARIA PAOLOMELO paolomelo@ipcm.it

NICOLE KRAUS kraus@ipcm.it

SVEN KRAUS sven.kraus@ipcm.it

CLAUS GÖRLICH goerlich@ipcm.it

Ibér ica

CONSEJO EDITORIAL

Prof. Massimiliano Bestetti Departamento de Química, Ingeniería Química y Materiales, Politécnico de Milán - Sección de Física y Química Aplicadas

Dr. Franco Busato Legislación europea medioambiental y nuevas tecnologías

Prof. Paolo Gronchi Departamento de Química, Ingeniería Química y Materiales, Politécnico de Milán - Sección de Ingeniería Química

Kevin Biller Presidente de ChemQuest Powder Coating Research

Prof. Stefano Rossi

Ingeniería de los Materiales y Tecnología Industrial, Universidad de TrentoDiseño de Producto

Dr. Fulvio Zocco Medioambiente y calidad

SERVICIO DE SUSCRIPCIÓN / SERVIÇO DE ASSINATURA

Venta solo por suscripción - Venda apenas para assinantes / e-mail: info@ipcm.it

Tarifas de suscripción 2023 / Taxas de assinatura para 2023:

Suscripción anual / Assinatura anual:

EMEA 70,00 € (gastos incluidos/porte pago)

Resto del mundo/Resto do mundo 210,00 € (expedición vía aérea incluida/ expedição por via aérea inclusa)

Un solo fascículo: 20,00 € EMEA (gastos incluidos) - resto del mundo (gastos excluidos)

Números atrasados: 40,00 € EMEA (gastos incluidos) - resto del mundo (gastos excluidos)

Número avulso: 20,00 € EMEA (porte pago) - resto do mundo (porte postal excluído)

Números atrasados: 40,00 € EMEA (porte pago) - resto do mundo (porte postal excluído)

Revista técnica especializada em revestimentos de superfícies, para os mercados de língua espanhola e portuguesa

Se pueden realizar las suscripciones mediante tarjeta de crédito entrando en la página web www.myipcm.com o ingresando la cuantía correspondiente en la cuenta bancaria IBAN IT97F0844033270000000084801 – SWIFT CODE ICRAITRRCAR a nombre de Eos Mktg&Communication Srl. La suscripción y la venta de números sueltos está exenta de IVA en virtud de la norma italiana: artículo 74.1 letra C DPR 633/72, DM 29/12/1989.

As assinaturas podem ser feitas com cartão de crédito no site www.myipcm. com, ou mediante o pagamento do relativo valor por meio do b/b IBAN IT97F0844033270000000084801 - SWIFT CODE ICRAITRRCAR em nome de Eos Mktg & Communication Srl. As assinaturas, bem como a venda de números avulsos é isenta de impostos,nos termos do artigo italiano 74 parágrafo 1 letra C DPR 633/72, DM 29/12/1989.

Esta revista está empaquetada con una película biodegradable y compostable. A revista está embalada com um filme biodegradável e compostável.

Está prohibido reproducir los artículos y las ilustraciones de ipcm® Ibérica/LatinoAmérica sin autorización y sin citar la fuente. Las ideas expresadas por los autores no comprometen ni a la revista ni a Eos Mktg&Communication S.r.l y la responsabilidad de cuanto se publica es de los propios autores.

É proibida a reprodução de artigos e ilustrações da ipcm® Ibérica/LatinoAmérica, sem autorização e citação da fonte das mesmas. As ideias expressas pelos autores não comprometem nem a revista, nem a Eos Mktg &Communication S.r.l e a responsabilidade pelo que é publicado é exclusivamente dos próprios autores.

Revista técnica de acabados de superficies para los mercados de habla hispana y portuguesa
Revista técnica de acabados de superficies para los mercados de habla hispana y portuguesa
Revista de pintura y acabado industrial Revista de pintura e acabamento industrial lea la versión digital en www.myipcm.com 2023 VIII AÑO/ANO Trimestral N°31 Agosto
Registro en el Tribunal de Monza nº 30 del 7 de diciembre de 2015, nº ROC 19244. Registro no Tribunal de Monza n° 30 de 7 de dezembro de 2015, ROC n° 19244.
GRÁFICO PAGINAÇÃO Elisabetta Venturi grafico@ipcm.it IMPRENTA IMPRESSÃO JONA SRL www.jonasrl.it
DISEÑO
UNIONE COSTRUTTORI IMPIANTI DI FINITURA
www.gemapowdercoating.com High-quality solutions for powder coating SYSTEM PULVER S.L. Alexander Goikoetxea 6. L6 08960 Sant Just Desvern Barcelona T: +34 934 809 848

Magnify your efficiency with our automation solutions

HUBO Automation has always focused the attention to the market needs and to the technological evolution. This allowed the company to establish itself as a leader for the industrial automation and painting. Thanks to the experience of the technical staff and to the continuous investment in new technologies, HUBO is able to satisfy dynamically the requests of a wide range of industries.

HUBO core business is the painting division. The wide range of automation solutions fully meets any need of automatic painting; in addition, the combination of special systems can satisfy particular requests and can guarantee a flexible and reliable painting system from all points of view.

ROBOTISED PAINTING SYSTEMS

STANDARD AND CUSTOMISED RECIPROCATORS

AUTOMATIC FEEDING SYSTEMS FOR PAINTING PLANTS

www.hubo.it

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.