New age on production of chemicals for coil-coating market&up-to-date no-rinse technologies Una nuova era nella produzione di prodotti chimici per il mercato del coil-coating: tecnologie no-rinse aggiornate E.Caldana- R.Cernò, NP Coil Dexter Ind. Origgio (Va), Italy
C
L
hemistry has always been considered a source of environmental pollution and a risk for humans, but without chemistry our lives would be impossible: just think about plastic materials, pharmaceutics, oil derivates, manufacturing industries, and so on. Chemistry, if well managed and used, does not create problems. The NPCD philosophy is mainly based on four words: • safety • ecology • new technologies and applications • technical service and assistance Our production plants are: • drawn up in compact manner; • atomized with the best available systems; • run according to an effective maintenance program based on prefixed controls. In this way, human intervention is minimized and the risk to workers are reduced.
a chimica è sempre stata considerata una fonte di inquinamento ambientale e un rischio per gli esseri umani, ma senza la chimica, le nostre vite sarebbero impossibili: pensate solo alle materie plastiche, alla farmaceutica, ai derivati del petrolio, alle industrie manifatturiere e così via. La chimica, se ben gestita ed utilizzata, non crea problemi. La filosofia NPCD si basa su quattro concetti: • sicurezza • ecologia • nuove tecnologie e applicazioni • servizi tecnici e assistenza. I nostri impianti produttivi sono: • disposti in maniera compatta; • dotati dei migliori sistemi disponibili; • gestiti con un programma di manutenzione effettiva basato su controlli prefissati. In questo modo, l’intervento umano è minimizzato e il rischio per i lavoratori si riduce.
Technology The main technology that we have chosen to use in our production site is the water closed circuit; which means zero waste water. How does it happens? Without going deep into details, the applied philosophy is the following: • at the end of every production, mixers and pipes to the stocking and/or packaging areas are usually washed with osmosis water through a Quality System procedure to obtain an affluent having specific chemical and physical characteristics (pH – conductivity – clear color – no foam). • Washing waters are conveyed in several tanks, depending on the type of products they come from (acids or alkaline cleaner, zinc phosphates, passivation and so on). From the above tanks, waters are then re-used in subsequent productions, after verifying their parameters. For particular products such as, for example, passivators, no rinse products and nanotechnological products, during washing operations, only deionized water must be employed.
Tecnologia La tecnologia principale che abbiamo scelto di utilizzare nel nostro sito produttivo è a circuito chiuso, ossia a scarico zero di acqua. Come è possibile questo? Senza entrare nel merito dei dettagli, la filosofia applicata è la seguente: • alla fine di ogni ciclo produttivo, i miscelatori e le tubazioni che si dirigono verso le aree di stoccaggio o confezionamento vengono solitamente lavate con acqua osmotica attraverso una procedura di sistema qualità per ottenere un effluente con caratteristiche fisico-chimiche specifiche (pH – conduttività – colore trasparente – assenza di schiuma). • Le acque di lavaggio sono convogliate in svariate contenitori, a seconda del tipo di prodotto da cui provengono (detergenti acidi o alcalini, zincofosfatanti, passivanti e così via). Dai suddetti serbatoi, le acque sono poi reintrodotte nei cicli di produzione successivi, dopo un’attenta verifica dei parametri. Per prodotti particolari, quali ad esempio passivanti, prodotti no rinse e nanotecnologici, durante le operazioni di lavaggio si deve utilizzare solo acqua demineralizzata.
28 N.3 - 2010 MAY/maggio - international PAINT&COATING magazine