Val Gardena Shopping Index

Page 1

Heimische Produkte. Prodotti locali.

Promuoviamo lo sviluppo regionale all’insegna della sostenibilità. Cassa Raiffeisen di Selva. La mia banca in Val Gardena.

www.raiffeisenselva.it

Val Gardena-Gröden Marketing/Robert Perathoner Prodigit

Wir fördern die regionale nachhaltige Entwicklung. Raiffeisenkasse Wolkenstein. Meine Bank in Gröden.


Heimische Produkte. Prodotti locali.

Promuoviamo lo sviluppo regionale all’insegna della sostenibilità. Cassa Raiffeisen di Selva. La mia banca in Val Gardena.

www.raiffeisenselva.it

Val Gardena-Gröden Marketing/Robert Perathoner Prodigit

Wir fördern die regionale nachhaltige Entwicklung. Raiffeisenkasse Wolkenstein. Meine Bank in Gröden.


Val Gardena

L BUTEGHIER DE GHERDËINA


IMPRESSUM © 2012 | Dat ora da: Lia di Buteghieres Gherdëina www.shopping.bz.it Coordinazion, elaborazion grafica y stampa: www.typakcreativa.com Fotografies: Val Gardena-Gröden Marketing/Robert Perathoner Prodigit Fotos storiches de Albert Moroder Sotdlieja TYPAK Creativa Duta l’autres de uni buteghier nstëss Per la nfurmazions, i cuntenuc di scric y la cualità dla fotografies te chësc liber respuend uni butëiga nstëssa.

2


indesc | indice | inhaltsverzeichnis

Moda | Mode............................................................................................................................................................................................ 6 - 47

Sport and more...................................................................................................................................................................................... 48 - 73

Scultëures | Scultori | Holzschnitzer..................................................................................................................................... 74 - 105

Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel............................................................................................................ 106 - 133

Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel................................................................................................................. 134 - 167

Spezialisc` | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte................................................................................................... 168 - 197

Servijes | Servizi | Dienstleistungen...................................................................................................................................199 - 209

Galaries d’ert | Gallerie d’arte | Kunstgalerien........................................................................................................210 - 215

3


LAD

Paroles danora La Lia di Buteghieres prejentea te chësc cudejel na cerduda de butëighes y mprejes te Gherdëina. Chëi che va gën a fé “shopping” se mpaia dessegur defin a jì a cumpré ite ti trëi luesc de Gherdëina Urtijëi, S. Cristina y Sëlva. La cualità y la vela de prudoc, sciche nce la cunsulënza persunela y cumpetënta deberieda cun l servisc pità da persones cualifichedes ie na particularità de Gherdëina. Dal furnimënt sportif nchin ala moda plu atuela de stilisã cunesciui, truepa butëighes dai ciauzei, butëighes spezialisedes de scultures y de teles ulache l vën pità d’uni sort de prudoc de cualità de Südtirol, tlo giatëis dut chël che fej legrëza a Vosc cuer. Te Gherdëina se anconta l tradiziunel cun l modern y la vita da mont à mpo mpue de zeche dl “flair” mediteran. Spaziran tres la cuntredes dl luech a ti cialé ala vedrines puderëis Ve lascé tré pea da chësta atmosera de marueia. NcunfertëVe sun n avenimënt particuler jan a cumpré ite te Gherdëina.

ITA

Prefazione In questo volume di pregio l’Associazione Commercianti presenta una selezione di esercizi e imprese commerciali della Val Gardena. Nelle tre località di Ortisei, Santa Cristina e Selva di Val Gardena gli amanti dello shopping vedranno pienamente soddisfatte le proprie aspettative. La qualità e varietà dell’offerta e la competente consulenza personale, combinate all’assistenza qualificata, sono il tratto distintivo caratteristico della Val Gardena. Qui troverete tutto ciò che si può desiderare, dall’abbigliamento sportivo alle ultime creazioni degli stilisti più prestigiosi, numerosi negozi di calzature, botteghe specializzate in sculture lignee e diversi prodotti di qualità dell’Alto Adige. La Val Gardena è una terra di contrasti, dove la tradizione incontra il moderno e lo charme alpino si mescola agli influssi mediterranei. Passeggiando piacevolmente tra le vetrine dei pittoreschi centri storici, rimarrete incantati da un’atmosfera speciale. Lasciatevi sedurre da un’esperienza d’acquisto unica in Val Gardena.

DEU

Vorwort Die Kaufleutevereinigung stellt in diesem hochwertigen Buch ausgesuchte Geschäfte bzw. Betriebe in Gröden vor. Shoppingliebhaber kommen in den drei Ortschaften St. Ulrich, St. Christina und Wolkenstein voll auf ihre Kosten. Die Qualität und Vielfalt des Angebotes, sowie die persönliche und kompetente Beratung in Kombination mit dem fachmännischen Service sind ein besonderes Markenzeichen des Grödnertals. Von Sportbekleidung bis hin zu aktueller Designermode, zahlreichen Schuhläden, Holzschnitzereifachgeschäften und diversen Südtiroler Qualitätsprodukten, hier finden Sie alles, was das Herz begehrt. In Gröden treffen die Kontraste Tradition und Moderne, alpiner Charme und mediterranes Flair aufeinander. Beim gemütlichen Schaufensterbummel durch die malerischen Dorfzentren können Sie sich von dieser speziellen Atmosphäre bezaubern lassen. Freuen Sie sich auf ein Einkaufserlebnis der besonderen Art in Gröden.

4


ENG

Introduction The traders’ association is pleased to present selected shops and businesses from Val Gardena in this premium publication. Shopping enthusiasts are in for a real treat when visiting the three towns of Ortisei, S. Cristina and Selva Gardena. Indeed, Val Gardena is known for the quality and diversity of its products, its highly proficient yet individual customer assistance and its professional services. Shoppers can find everything they’re looking for, from sportswear to contemporary designer fashion, numerous shoe shops, specialist woodcarving shops and a wide range of South Tyrolean products. The contrasts between traditional and modern, Alpine charm and Mediterranean flair are particularly evident in Val Gardena, where window-shoppers are enchanted by the special atmosphere as they stroll through the streets of the picturesque village centres. Why not discover the very special shopping experience that Val Gardena has to offer.

RUS

Предисловие В этой замечательной книге объединение коммерсантов представляет избранные магазины и предприятия, расположенные в Валь-Гардене. Любителей шопинга ждет настоящий рай в трех местах — это Ортизеи, Санта-Кристина и Сельва-ди-Валь-Гардена. Отличительные особенности Валь-Гардены — это качество и разнообразие ассортимента, а также индивидуальный подход со стороны компетентных консультантов и, конечно же, профессиональный сервис. Здесь найдется все, что только может пожелать сердце — от спортивной одежды до современной дизайнерской моды, многочисленных обувных магазинов, специализированных магазинов, в которых продаются деревянные резные изделия, и разнообразных высококачественных южнотирольских товаров. В Валь-Гардене уживаются вместе традиция и современность, очарование Альп дополняется духом Средиземноморья. Такая особая атмосфера застанет Вас во время прогулок по живописным центрам этих местечек, среди многочисленных витрин. Покупки в Валь-Гардене оставляют яркие впечатления.

Val Gardena

5



Moda | Mode

Val Gardena

LAD

La truepa butëighes dal guant te Gherdëina pieta n gran surtimënt de moda atuela per jënt de uni età. La vela va dal furnimënt trendy per l tëmp liede, ala marches de moda jëuna dessenieda da stilisã cunesciui y la tendënzes nueves de moda nchin al furnimënt elegant fat ora de draps dla miëura cualità y cun details de gran paruda. “Basics” de moda vën drë tan pitei sciche accessoires y furnimënt tradiziunel da troht. La cualità y eleganza tipica di ciauzei talians Ve vën prejenteda te truepa butëighes dai ciauzei ti trëi luesc de Gherdëina, che nvieia ënghe a fé shopping.

ITA

I tanti negozi di abbigliamento in Val Gardena propongono un’ampia selezione della moda più attuale per ogni età. Si va dai raffinati capi per il tempo libero in linea con le ultime tendenze ai marchi prestigiosi di giovani stilisti, dai nuovi trend fashion all’abbigliamento elegante dai dettagli ricercati, realizzato con materiali di qualità. Non possono naturalmente mancare i capi basic, gli accessori e i tradizionali abiti folcloristici. Nelle tre località della Val Gardena l’Italia, paradiso delle calzature per eccellenza, scende in campo con una nutrita schiera di negozi di scarpe per i vostri acquisti.

DEU

Die zahlreichen Modefachgeschäfte in Gröden bieten eine große Auswahl an aktueller Mode für jede Altersgruppe. Die Bandbreite reicht von trendiger, stilvoller Freizeitmode über bekannte Marken junger Designermode und neue Fashiontrends bis hin zu eleganter Bekleidung mit aufwändigen Details aus qualitativ hochwertigen Stoffen. Modische Basics werden ebenso angeboten wie Accessoires und traditionelle Trachtenmode. Das Schuhparadies Italien präsentiert sich mit vielen Schuhgeschäften in den drei Ortschaften Grödens, welche auch zum Shoppen einladen.

ENG

Val Gardena’s fashion shops offer a wide range of contemporary fashion for all ages, ranging from fashionable and stylish casualwear, well-known brands, young designer fashion and new fashion trends to elegant clothing featuring intricate details and top quality materials. Shoppers can also find fashion basics, accessories and traditional clothing. Val Gardena’s three villages are home to a multitude of shoe shops, proving that Italy really is a shoe-shopping paradise.

RUS

Многочисленные специализированные магазины модной одежды в Валь-Гардене предлагают широкий ассортимент современной моды для всех возрастных групп. Здесь представлена и новейшая стильная одежда для досуга, и знаменитые марки молодежной дизайнерской моды, и одежда, отражающая новые веяния моды, и элегантная одежда с дорогими элементами из высококачественных материалов. Здесь продается как повсеместно распространенная модная одежда и аксессуары, так и народные костюмы. Ждут своих покупателей и многочисленные обувные магазины в Валь-Гардены, ведь Италия не зря пользуется репутацией рая для покупателей обуви.

7


Moda | Mode Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 1

creativ

Fashion and Jeanswear

Ci trovate nel centro di Ortisei.

Via Rezia-Str. 69 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796317 wankermanfred@hotmail.com

8

Sie finden uns im Zentrum von St. Ulrich. Unide a nes crì tl zënter de Urtijëi. We are situated in the center of Ortisei.


Moda | Mode

I nostri marchi/Unsere Marken Nosta marches/Our brands:

DIESEL MISS SIXTY PENNY BLACK RELISH MARLBORO CLASSICS

ANTONY MORATO FRACOMINA MURPHY & NYE MELTIN‘ POT

9


Moda | Mode Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 2

Extreme Fashion & Sport

P.zza S.Antonio - Antoniusplatz Via Rezia-Str. 129 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 786399 www.extremefashion.eu

10

Extreme Fashion & Sport è presente in Val Gardena con tre punti vendita a Selva e Ortisei. I negozi di Ortisei sono situati in Piazza S. Antonio e in via Rezia 129. Extreme Fashion è un must per il total look di una clientela grintosa, trendy e sempre attenta ai particolari. Sono presenti le grifes più esclusive e i capi davvero unici ed originali delle collezioni: Armani, Liu-Jo, Braccialini, Ralph Lauren, Fix Design, Converse, Happiness, North Sails... Nel reparto G-Shop, esclusivamente nel negozio di via Rezia, troverete capi rigorosamente firmati Val Gardena. Extreme Fashion & Sport ist in Gröden in den Ortschaften Wolkenstein und St. Ulrich mit insgesamt drei Verkaufspunkten vertreten. Die Geschäfte in St. Ulrich liegen am Antoniusplatz und in der Rezia Str. 129. Extreme Fashion ist ein Muss für modebewusste Kunden, die komplette Outfits mit einem coolen, trendigen Design und viel Liebe fürs Detail suchen. Für Trendsetter bieten die Geschäfte exklusive Labels und die originellsten Stücke der Kollektionen von Armani, Liu-Jo, Braccialini, Ralph Lauren, Fix Design, Converse, Happiness, North Sails... Exklusiv im Geschäft in der Rezia Straße befindet sich die Abteilung G-Shop, die das Label Val Gardena Collection präsentiert.


Moda | Mode

Extreme Fashion & Sport trëi iedesc te Gherdëina cun butëighes te Sëlva y a Urtijëi. A Urtijëi iel na butëiga sun plaza de Sant Antone y l’autra ie tla streda Rezia 129. Extreme Fashion ie n “must” per de tei da druch che uel se furnì dut ntëur ala moda y che abada for nce ala particulariteies. L ie da garat la marches plu crisses y pec de guant propi unics y uriginei dla culezions: Armani, Liu-Jo, Braccialini, Ralph Lauren, Fix Design, Converse, Happiness, North Sails…. Tl cianton G-Shop, che ie mé tla butëiga tra streda Rezia, abinëis nce l furnimënt firmà “Val Gardena”. Extreme Fashion & Sport is present in Val Gardena with three shops in Selva and Ortisei. The shops in Ortisei can be found in Piazza S. Antonio and at No 129 Via Rezia. Extreme Fashion offers an unmissable total look for feisty, trendy customers who demand attention to detail. It sells all the most exclusive labels, including unique and original pieces from the following collections: Armani, Liu-Jo, Braccialini, Ralph Lauren, Fix Design, Converse, Happiness, North Sails, etc. The G-Shop department, in the Via Rezia shop only, sells articles made strictly in Val Gardena.

11


Moda | Mode Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 3

La piedia calzature | schuhmode

Via Rezia-Str. 125 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 798311

12

La Piedia, sinonimo di competenza ed esperienza. Migliori marche e i materiali più pregiati. I migliori marchi, come Nero Giardini, Naturino, Geox, Panda, Orthopant, Le Clare, Fellhof, sempre in linea con la tendenza moda, garantiscono il benessere dei piedi. La Piedia offre una vasta gamma di prodotti, dalle calzature baby ultrasoffici per i primi passi, alle calzature classiche e sportive per bimbi. Vi invitiamo tutti a passare nel nostro negozio nel centro di Ortisei. Der Name La Piedia steht für fachkundige und kundenfreundliche Beratung, sowie für eine große Auswahl qualitativ hochwertiger, italienischer Schuhmode. Das Angebot reicht von ultraweichen Babyschuhen für die ersten Erkundungsschritte, eleganten und sportlichen Kinderschuhen für Mädchen und Jungen im Kindergarten- und Schulalter. Bei La Piedia finden aber auch Erwachsene eine Große Auswahl an handgefertigten Hausschuhen. La Piedia Schuhmode führt ausschließlich Qualitätsmarken aus hochwertigen Materialien. Marken wie Nero Giardini, Naturino, Geox, Panda, Orthopant, Le Clare, Fellhof bürgen dafür. La Piedia für alle, die fachkundige Beratung und hohe Qualität moderner Schuhmode schätzen.


Moda | Mode

La butëiga dai ciauzei La Piedia cunesciuda per si consulenza spezialiseda y da ulëi bon, sciche per la gran vela de moda italiana de ciauzei de gran cualità. Tlo giatëis ciauzei per mutons de uni età, da chëi scaldi mujiei adatei per i prim vares de vosc pitli, nchin a ciauzei eleganc y sportifs dl’eta de scolina y de scola. Ma nce per pere y l’oma iel da La Piedia surtiment de scafaroc fac a man. La butëiga La Piedia tën me marches che ie garanzia de cualità, schiche Nero Giardini, Naturino, Geox, Panda, Orthopant, Le Clare, Fellhof. La Piedia, la moda y cualità.

For 20 years La Piedia has been synonymous with competent, customer-friendly counselling as well as a wide variety of comfortable, Italian brand-name shoes, like Nero Giardini, Naturino, Geox, Panda, Orthopant, Le Clare, Fellhof. The large assortment includes ultrasoft baby shoes for newborns and toddlers, sports and casual shoes for young children. Of course, La Piedia also cares about mothers and thus sells comfortable lady`s shoes up to size 7.

13


Moda | Mode Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 4

maciaconi for kids shopping for kids

Via Purger-Str. 2 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 797322

14

Benvenuti nei nostri negozi per bambini di tutte le età, dove lo shopping è un momento piacevole e rilassante. Da noi riscontrerete la qualità dei prodotti scelti con cura fra i migliori sul mercato e la cortesia tipica delle tradizioni ladine. D’estate siamo specializzati nell’abbigliamento per il tempo libero, montagna e sport, d’inverno siamo fortissimi nel proporvi l’abbigliamento delle migliori marche da sci. Siamo lieti di accogliervi nei nostri negozi!

Willkommen in unseren Kindergeschäften, wo der Einkauf ein angenehmer und erholsamer Moment ist. Bei uns finden Sie die beste Qualität an Produkten, die wir mit Sorgfalt unter den besten auf den Markt auswählen, und die Freundlichkeit, die typisch für die ladinische Tradition ist. Im Sommer sind wir spezialisiert in Freizeit-, Berg- und Sportbekleidung, im Winter bieten wir Ihnen die besten Artikel für den Skisport.Wir freuen uns auf Ihren Besuch!


Moda | Mode

Bënunii te nosta butëiga dal guant per mutons, ulache cumpré ite devënta n mumënt de plajëi. Da nëus giatëis prudoc dla miëura cualità, che chiron ora a puntin danter i miëures che ie sun l marcià, y unieis tratei tla maniera da ulëi bon che ie tipica dla jënt de Gherdëina. D’instà sons spezialisei sun furnimënt per l tëmp liede, da jì sa mont y fé sport, d’inviern ve pitons l miëur per l sport dai schi. Se ncunferton sce unieis a nes crì!

Welcome to our shops for children of all ages, where shopping becomes a pleasant and relaxing moment. Here you’ll find the quality of the finest products on the market, combined with the typical courtesy of our homeland’s tradition. In summer we focus on clothing for sports and mountaineering, as well as casual wear. In winter we’re very strong in the field of the best ski clothing brands. We’re looking forward to welcome you into our shops!

15


Moda | Mode Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 5

Margherita Abbigliamento da bambino Kindermode 0 - 14

Moda bambino Margherita da 0-14 anni è il negozio per i vostri bambini nel CENTRO della zona pedonale di ORTISEI. Vi offriamo una vasta scelta di moda invernale, estiva e tirolese. La signora Margherita e il suo team sono lieti di proporvi le nuove collezioni di

kindermode 0-14 moda bambino 0-14

margherita

Via Rezia 55, 39046 Ortisei Bz tel. 0471/797707— 0471/797047

PANTONE 116 CYAN FUSTELLA 40+7+7x40

Via Rezia-Str. 55 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 797707 info@hotelmaria.cc

16

LiuJo Blauer Sanetta Pacher Gießwein

Fracomina Mini Mayoral Coccodè F.lli Campagnolo Sarabanda

Fred Mello Sportalm Poivre Blanc Falke Ziener

Margherita Kindermode von 0 bis 14 Jahre ist das trendige Geschäft für Kinder im ZENTRUM von ST. ULRICH. Wir bieten eine große Auswahl an Winter-, Sommer- und Trachtenmode. Frau Margherita und ihr Team freuen sich, Ihnen die neuen Kollektionen zeigen zu dürfen.


Moda | Mode

Moda Margherita per mutons da 0-14 ani ie la butëiga per Vosc mutons a mez al raion da jì a pe de Urtijëi. Ve piton na gran vela de furnimënt da d’inviern y da d’instà y nce moda tiroleja. Anda Margherita y si team Ve mustrerà gën la culezions nueves de

LiuJo Blauer Sanetta Pacher Gießwein

Fracomina Mini Mayoral Coccodè F.lli Campagnolo Sarabanda

Fred Mello Sportalm Poivre Blanc Falke Ziener

Margherita is a clothing store for children from 0 to 14 years of age in the CENTRE of the pedestrian zone in ORTISEI. It has a vast selection of winter, summer and Tyrolean fashions. Margherita and her team will be delighted to show you the latest collections.

17


Moda | Mode Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 6

Marina’s kinderstube Tutto bimbo e premamam

Alles für die werdende Mutter und Kind

Via Digon-Str. 4 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 798502 www.marinaskinderstube.it

18

Benvenuti nel mondo del bambino. Il negozio è gestito da vent’anni con cura ad un gusto alla praticità e particolarità degli articoli, selezionando le migliori marche per soddisfare le esigenze delle mamme e dei bambini. Trovate una vasta scelta di moda e intimo premaman come anche la moda bimbo da 0 a 12 anni con calzature e giochi prima infanzia. Inoltre non mancano culle, lettini, carrozzine e passeggini da trekking con la possibilità di noleggiarli. Il negozio si trova ad Ortisei a ca. 400m dal centro all’incrocio per Castelrotto, con ampio parcheggio. Willkommen in einer Welt der Kinder. Das Geschäft wird seit 20 Jahren mit Liebe an das Besondere und Praktische geführt. Hier gibt es für Kinder von 0 bis 12 Jahre auserwählte Kindermode und Unterwäsche, so wie Kleinkinderschuhe und Spielwaren. Außerdem finden Sie eine große Auswahl an Trekkingkinderwagen, Tragesäcke und Reisebetten, die auch zum Verleih zu Verfügung stehen. Die besten Marken an Autositze und Umstandsmode. Das Geschäft befindet sich in St. Ulrich, ca. 400m vom Zentrum an der Kreuzung nach Kastelruth, mit Parkmöglichkeiten direkt vor dem Geschäft.


Moda | Mode

Benunì te n mond spezialisà te articuli per mutons y l‘omes che aspieta. Pudëis abiné na gran vela de guant per mutons da 0 a 12 anni cun ciauzei y juesc per i mendri. Ënghe per l‘omes che aspieta dal na gran vela de moda saurida y adateda. La butëiga vën meneda da vint‘ani cun amor al detail pratich y cualitatif. Ve aspieta uni sort de bagli ënghe per ji da mont su, cun la puscibilità de i mpresté ora. Tenian cont dla segurëza vën pità stuei per popsc da mëter te auto y te cësa. Per na blota scincunda abinëis truepa ideies origineles. La butëiga ie a Urtijëi a 400m dal zënter sun la ncrujeda per Ciastel.

Welcome in a world for children. The shop works 20 years for the target to satisfy you with practically and particulary articles for kids and pregnant mothers. You found a large selection of clothes for children from 0 to 12 years, also children’s footwear and a lot of gift ideas. You have the possibility to buy and lend strollers. The shop is in Ortisei, 400m from the local middle and has a large parking.

19


Moda | Mode Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 7

life

Via Rezia-Str. 34 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 797914 life.ortisei@pizblanc.com www.pizblanc.com

20

La vita in montagna e in particolare lo sci è da sempre legato a un modo di vivere con stile. Per questo PIZBLANC LIFE collega in modo naturale sport e moda creando uno stile inconfondibile. Qui troverai collezioni moda di nomi affermati come Moncler, Hogan, Etro, Brunello Cuccinelli ma anche nomi emergenti come Michael Kors, Jacob Cohen e Toni Sailer. Il TEAM PIZBLANC è sempre alla ricerca dei trend più attuali e delle collezioni più innovative e sarà lieto di consigliarti il look più appropriato alla tua personalità. Das Leben in den Bergen und insbesondere der Skisport sind seit jeher dem stilvollen Leben verbunden. Daher verbindet PIZBLANC LIFE Sport und Mode auf natürliche Weise. Es entsteht ein einzigartiger Style. Bei PIZBLANC LIFE finden Sie Mode-Prominenz wie Moncler, Hogan, Etro und Brunello Cuccinelli aber auch Aufsteiger wie Michael Kors, Jacob Cohen und Toni Sailer. Das PIZBLANC TEAM ist ständig in Bewegung, auf der Suche der besten Styles und neuesten Trends und freut sich schon speziell für Sie ein individuelles Outfit zusammenzustellen!


Moda | Mode

L sté danter la montes y plu avisa l ji cun i schi ie for stata na maniera de viver cun stil. Perchël taca PIZBLANC la moda adum cun l schi a na maniera naturela, crian n stil per se. Da PIZBLANC LIFE abines collezions de inuemes cunesciui coche Moncler, Hogan, Etro, Brunello Cuccinelli ma ënghe inuemes nueves coche Michael Kors, Jacob Cohen y Toni Sailer. L team PIZBLANC ie for n muvimënt y chir danieura i “trend” plu nueves, la collezions plu inuvatives y te cunsiëia gën cun cumpetënza per l guant che te sta miec.

Living in mountain resorts and particularly the ski practice have always been connected to a stylish way of life. Therefore PIZBLANC LIFE is connecting sport with fashion, creating a unique style. At PIZBLANC LIFE you will find the fashion collections of well-known brands like Moncler, Hogan, Etro and Brunello Cuccinelli, but also newcomers like Michael Kors, Jacob Cohen and Toni Sailer. The PIZBLANC Staff is constantly on the move, looking for the most modern trends and the most innovative collections. They will be glad to help you in the search of the most appropriate look to match your personality.

21


Moda | Mode Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 8

rabanser scarpe | schuhe

Via Rezia-Str. 63 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796176 info@rabanser.com www.rabanser.com

22

Calzature Rabanser, il negozio di scarpe ricco di tradizione in Val Gardena, è gestito da tre generazioni dalla Famiglia Rabanser. In un ambiente piacevole Vi presentiamo una vasta gamma di scarpe di altissima qualità. Dalla scarpa sportiva per il trekking fino a stivaletti eleganti da donna. Nel nostro negozio specializzato nel centro di Ortisei vi attende una grande scelta di articoli per lo sport, moda ed il tempo libero, oltre che una consulenza professionale del settore.

Rabanser Schuhe, das traditionsreiche Schuhgeschäft im Grödnertal, wird seit drei Generationen von Familie Rabanser geführt. In einem einmaligen Geschäftsambiente wird ein großes Sortiment an qualitativ hochwertigen Schuhen präsentiert. Vom sportlichen Trekkingschuh bis zum eleganten Damenstiefel, in unserem spezialisierten Geschäft im Zentrum von St. Ulrich erwarten Sie, neben einer großen Auswahl rund um Sport, Mode und Freizeit, auch eine fachgerechte und professionelle Beratung.


Moda | Mode

Ciauzei Rabanser, la butëiga de tradizion a Urtijëi, vën cundota da trëi generazions da la Familia Rabanser. Te n ambient unich vën prejentà n gran surtimënt de ciauzei de autiscima cualità. Dai Ciauzei sportifs ai stivei eleganc, te nosta butëiga spezialiseda tl zënter de Urtijëi ve aspieta na gran vela de articuli sportifs, ala moda y per l tëmp liede y na cunsulënza prufescionela. TIMBERLAND - SCARPA - BOGNER - MOON BOOT - TECNICA UGG AUSTRALIA - NERO GIARDINI - JANET & JANET - GEOX CESARE P. by CESARE PACIOTTI - GALIZIO TORRESI - SCHOLL BIRKENSTOCK Rabanser shoes, the traditional shoe shop in Val Gardena, is managed for three generations by the family Rabanser. A large selection of high quality shoes is offered in an unique ambience. From sporty trekking shoes to elegant boots for ladies in our specialized shop in the center of Ortisei we provide a wide range of sports, fashion and leisure time articles as well as professional and competent advice.

23


Moda | Mode Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 9

rabanser jëunn scarpe | schuhe

Via Rezia-Str. 28 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 797934 info@rabanser.com www.rabanser.com

24

Nel negozio di scarpe specializzato nel centro di Ortisei Rabanser Jëunn, Vi aspettano fashion e style. Marchi conosciuti, nuove tendenze e design accattivanti, nel nostro negozio troverete sicuramente la Vostra nuova scarpa preferita. In un’atmosfera esclusiva Vi presentiamo sneakers alla moda e calzature design, inoltre Vi offriamo una grande scelta di accessori moda per tutti i gusti.

Bei Rabanser Jëunn, dem spezialisierten Schuhgeschäft im Zentrum von St. Ulrich, dreht sich alles um Fashion und Style. Bekannte Marken, neue Trends und aufregende Farben, bei uns finden Sie sicher Ihren neuen Lieblingsschuh. In einer exklusiven Atmosphäre präsentieren wir, neben einem großen Sortiment an jungen Designerschuhen und trendigen Sneakers, modische Accessoires für jeden Geschmack.


Moda | Mode

Rabanser Jëunn ie na butëiga de ciauzei spezialiseda tl zënter de Urtijëi che ve pieta Fashion y Style. Marches cunesciudes, nueva moda y biei culëures, da nëus abinëis segurmënter l ciauzel che fej per vo. Te n ambient exklusiv ve prejenton ciauzei design, sneakers ala moda y accessoires per uni stile.

UGG AUSTRALIA - MOON BOOT - BOGNER - ONITSUKA TIGER CONVERSE - FORNARINA - U S. POLO ASSN. - SERAFINI - ASH D & G - MISS SIXTY - SUPERGA

Rabanser Jëunn, the specialized shoe shop in the centre of Ortisei offers everything for fashion and style. Well-known brands, new trends and exciting colors – be sure to find your new favorite shoe. In an exclusive atmosphere we present a large selection of designer shoes and trendy sneakers as well as fashionable accessories for every taste.

25


Moda | Mode Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 10

united colors of benetton Abbigliamento donna e bambino

Via Rezia-Str. 73F 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 786472 benortisei@rolmail.net

26

United Colors of Benetton: un mondo a colori. United Colors of Benetton: marchio globale, stile italiano. Il nostro punto vendita, unico con marchio United Colors of Benetton in Val Gardena, è situato in un’incantevole piazza pedonale di Ortisei e da più di 15 anni propone, sempre in anteprima, le collezioni autunno/inverno e primavera/estate donna e bambino (9 mesi-12 anni). Una lavagnetta per disegnare e tanti palloncini colorati aspettano in negozio i vostri bambini. United Colors of Benetton: eine bunte Welt.
 United Colors of Benetton: globales Markenzeichen, italienischer Stil.

 Die einzige Verkaufsstelle in Gröden, mit Markenzeichen United Colors of Benetton, befindet sich auf einem bezaubernden Platz in der Fußgängerzone St. Ulrichs. Wir bieten seit mehr als 15 Jahren im Voraus Winter/Herbstkollektionen und Frühling/Sommerkollektionen für Frau und Kind (9 Monate-12 Jahre).

Eure Kinder können sich auf eine Maltafel und viele bunte Luftballone in unserem Geschäft freuen.


Moda | Mode

United Colors of Benetton: N mond da culëures. United Colors of Benetton: Marca cunesciuda sëura dut l mond, moda taliana. Nosta butëiga, la sëula cun la marca United Colors of Benetton te Gherdëina, ie sun na blòta pitla plaza da jì a pe tl zënter de Urtijëi y da plu de 15 ani pietela for bele danora la culezions per l autonn/inviern o l’ansciuda y l instà da d’ëila y per mutons da 9 mënsc nchin a 12 ani. Ntan che cumprëis ite possa vosc mutons se tripé cun na tofla da dessenië y n grum de palons da culëures.

United Colors of Benetton: a world of colors. United Colors of Benetton: global name, Italian style. You will find our store, the only United Colors of Benetton shop in Val Gardena, in a magical pedestrian piazza in the centre of Ortisei. Again, as we have done for over 15 years, we invite you to preview the Women’s and Children’s (ages 9 months to 12 years) Autumn/Winter and Spring/ Summer collections. Bring your children; they can draw on the blackboard and play with the colored balloons while you shop.

27


Moda | Mode S.Cristina | St.Christina 11

Glamour fashion for men

Str. Dursan 37 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 790013 info@glamourshops.it www.glamourshops.it

28

La risposta maschile al conosciuto “Glamour” è il nuovo negozio Glamour Uomo che unisce gli ultimi trend della moda al fascino maschile. Marchi famosi in combinazione con stili individuali sono le caratteristiche principali di questo negozio che si rivolge all‘uomo contemporaneo e attento alla moda. L’ambiente accogliente e tipicamente alpino, invita anche a un semplice “passatempo” e rispecchia in tutto e per tutto la filosofia del negozio. Ci sono a Vostra disposizione collaboratori specializzati che Vi aiuteranno volentieri nelle Vostre scelte per valorizzare il Vostro stile personale. Als männliche Antwort auf das mittlerweile bekannte „Glamour“ ist dieses Geschäft Inbegriff von modischen Trends und männlichem Charme. Bekannte Marken und gut kombinierte Basics sind die Merkmale dieses neuen Fashionfachgeschäftes für den zeitgemäßen und modebewussten Herren. Das gemütliche Ambiente, im typisch alpinen Stil, lädt auch nur zum einfachen Zeitvertreib ein und vermittelt die Philosophie des Geschäftes. Fachlich gut geschulte Mitarbeiter, die Sie gerne beraten, gehören genau so zum Geschäft wie individuell zusammengestellte Outfits, die zu Ihnen passen.


Moda | Mode

Sciche resposta per l ël ala ntant bele cunesciuda butëiga “Glamour”, ie chësta n spiedl dla tendënzes de moda y dl charme dl ël. Marches cunesciudes y “basics” metui adum te na maniera sapuda ie carateristiches de chësta butëiga nueva de furnimënt da catif per l ël de nosc tëmps che se ntënd de moda. N ambient da sté saurì, njenià ite tl stil tipich da mont, nvieia bel scëmpl nce mé a passé l tëmp y lascia cun chësc luné tres la filosofia dla butëiga. Cunlauradëures nseniei ju bën, che Ve cunsieia gën, toca avisa nsci pra la butëiga sciche “outfits” metui adum te na maniera ndividuela, che passenea pra Vo. As the masculine response to the now famous „Glamour” this business is the epitome of fashion trends and masculine charm. Well-known brands and elegantly combined basics are featured in this new fashion specialty store for the modern and fashion-conscious men. The cozy ambiance, in typical alpine style, invites even for perusing and embodies the store‘s philosophy. Professional, well-trained staff who can advise you in terms of fashion are just as much a part of the business as the personally created outfits that will make you look great.

29


Moda | Mode S.Cristina | St.Christina 12

Glamour fashion for women

Str. Dursan 27 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 790248 info@glamourshops.it www.glamourshops.it

30

Charme, fascino o raffinatezza? Ci sono tante interpretazioni della parola Glamour.. Il negozio Glamour a S. Cristina racchiude in un ambiente elegante un ricco assortimento di capi firmati, scelto con cura e proveniente dai migliori Showroom del mondo, accompagnato da una consulenza professionale e competente. Ogni donna incorpora un proprio stile, che verrà interpretato e accentuato nel migliore dei modi, per farla sentire veramente Glamour. Inoltre “Glamour” è anche a Sua disposizione per un’esperienza di private-shopping. Glanz, Glitter, Raffinesse.. Es gibt viele Interpretationen des Wortes „Glamour“.. Unter „Glamour“ interpretiert dieses einzigartige Geschäft in St. Christina gepflegtes Ambiente, stylische Bekleidung mit professioneller Beratung und gutem Geschmack. Das liebevoll ausgesuchte Warensortiment stammt aus den besten Showrooms aus aller Welt. Jede Frau hat ihren ganz persönlichen Stil und es gehört zu den Aufgaben jedes Mitarbeiters von „Glamour“ diesen neu zu interpretieren und zu unterstreichen. „Glamour“ steht Ihnen auch gerne für eine ganz private Shopping-Session zur Verfügung.


Moda | Mode

Lujer, sluminé, finëza... L ie truepa nterpretazions dla parola “glamour”.. La butëiga “Glamour” a S. Cristina nterpretea chësta cun n ambient curà y da bon gusto, furnimënt da catif crià da stilisã cun na cunsulënza prufesciunela. La cerduda de prudoc crissa ora cun gran amor y dedizion, che vën dai miëur “showrooms” de dut l mond, lieia adum marches cunesciudes cun cumbinazions metudes adum ndividualmënter. Uni ëila à si stil persunel y l ie duvier de uni cunlauradëur dla butëiga “Glamour” de l nterpreté da nuef y l sorissé. “Glamour” ie nce a Vosta despusizion per na “shopping-session” dut persunela. Lustre and glitter, sophistication. There are many interpretations of the word “glamour”.. This unique business in S. Christina interprets “glamour” as a tastefully refined atmosphere, stylish clothing and professional advice added to good taste. It is a carefully selected range of products from the finest showrooms from all over the world, combining famous brands with personally created combinations. Every woman has her own personal style and it is the duty of every employee at “glamour” to reinterpret and enhance it. “Glamour” is also available for a private shopping experience.

31


Moda | Mode S.Cristina | St.Christina 13

La parisienne Fashion store

Capi raffinati per una donna moderna, dinamica e sempre alla moda! Anche nelle taglie forti. Roccobarocco, Marc Cain, Moschino, Baroni, Cinelli, Parocas, KFG, Francesca e tante altre case rinomate per sottolineare lo stile individuale di ogni donna. Il punto moda a S. Cristina „Boutique La Parisienne“. Siamo lieti di darVi il benvenuto!

Raffinierte Mode für die moderne, dynamische Frau jeden Alters! Wir führen auch große Größen.

Str. Dursan 117 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. + Fax 0039 0471 793334 boutiquelaparisienne@teletu.it

32

Roccobarocco, Marc Cain, Moschino, Baroni, Cinelli, Parocas, KFG, Francesca und viele mehr um den persönlichen Stil einer Frau zu unterstreichen. Der Modetreffpunkt in St. Christina „Boutique La Parisienne“. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!


Moda | Mode

Guant for a puntin per l‘ëila moderna y dinamica! Nëus on ënghe de gran mesures. Roccobarocco, Marc Cain, Moschino, Baroni, Cinelli, Parocas, KFG, Francesca y autra marches cunesciudes per personalisé l stil de uni ëila. Vosta butëiga dal guant a S. Cristina „Boutique La Parisienne“. Ve aspiton cun plajëi!

Sophisticated fashion for the modern, dynamic women of all ages! Even in large sizes. Roccobarocco, Marc Cain, Moschino, Baroni, Cinelli, Parocas, KFG, Francesca and many more labels to point up the personal style of each woman. The fashion store in S. Cristina „Boutique La Parisienne“. Looking forward to welcome you!

33


Moda | Mode S.Cristina | St.Christina 14

maciaconi for kids shopping for kids

Str. Dursan 93 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 790048

34

Benvenuti nei nostri negozi per bambini di tutte le età, dove lo shopping è un momento piacevole e rilassante. Da noi riscontrerete la qualità dei prodotti scelti con cura fra i migliori sul mercato e la cortesia tipica delle tradizioni ladine. D’estate siamo specializzati nell’abbigliamento per il tempo libero, montagna e sport, d’inverno siamo fortissimi nel proporvi l’abbigliamento delle migliori marche da sci. Siamo lieti di accogliervi nei nostri negozi!

Willkommen in unseren Kindergeschäften, wo der Einkauf ein angenehmer und erholsamer Moment ist. Bei uns finden Sie die beste Qualität an Produkten, die wir mit Sorgfalt unter den besten auf den Markt auswählen, und die Freundlichkeit, die typisch für die ladinische Tradition ist. Im Sommer sind wir spezialisiert in Freizeit-, Berg- und Sportbekleidung, im Winter bieten wir Ihnen die besten Artikel für den Skisport.Wir freuen uns auf Ihren Besuch!


Moda | Mode

Bënunii te nosta butëiga dal guant per mutons, ulache cumpré ite devënta n mumënt de plajëi. Da nëus giatëis prudoc dla miëura cualità, che chiron ora a puntin danter i miëures che ie sun l marcià, y unieis tratei tla maniera da ulëi bon che ie tipica dla jënt de Gherdëina. D’instà sons spezialisei sun furnimënt per l tëmp liede, da jì sa mont y fé sport, d’inviern ve pitons l miëur per l sport dai schi. Se ncunferton sce unieis a nes crì!

Welcome to our shops for children of all ages, where shopping becomes a pleasant and relaxing moment. Here you’ll find the quality of the finest products on the market, combined with the typical courtesy of our homeland’s tradition. In summer we focus on clothing for sports and mountaineering, as well as casual wear. In winter we’re very strong in the field of the best ski clothing brands. We’re looking forward to welcome you into our shops!

35


Moda | Mode Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 15

Extreme Fashion & Sport

P.zza Chiesa - Kirchplatz 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 794345 www.extremefashion.eu

36

Extreme Fashion & Sport è presente in Val Gardena con tre punti vendita a Selva e Ortisei. Il negozio di Selva, che si trova in piazza Chiesa, è suddiviso in quattro reparti: Fashion, Sport, G Shop, Junior. Il reparto Fashion è un must per il total look di una clientela grintosa, trendy e sempre attenta ai particolari. Sono presenti le grifes più esclusive e i capi davvero unici ed originali delle collezioni: Armani, Liu-Jo, Braccialini, Scervino, Fix Design, Converse... Extreme crea personalmente i capi presenti nel reparto G-Shop...capi rigorosamente firmati Val Gardena che assicurano un look esclusivo. Il reparto sport propone abbigliamento per il tempo libero e presenta i migliori marchi di accessori per lo sport. Extreme Fashion & Sport ist in Gröden in den Ortschaften Wolkenstein und St.Ulrich mit insgesamt drei Verkaufspunkten vertreten. Das Geschäft in Wolkenstein liegt am Kirchplatz und umfasst die vier Abteilungen Fashion, Sport, G Shop und Junior. Die Abteilung Fashion ist ein Muss für modebewusste Kunden, die komplette Outfits mit einem coolen, trendigen Design und viel Liebe fürs Detail suchen. Für Trendsetter bieten die Geschäfte exklusive Labels und die originellsten Stücke der Kollektionen von Armani, Liu-Jo, Braccialini, Scervino, Fix Design, Converse... Die Abteilung G-Shop präsentiert die persönlich von Extreme kreierte Mode der Val Gardena Kollektion für einen garantiert exklusiven Look. In der Sportabteilung sind neben Freizeitkleidung die besten Labels für Sportaccessoires vertreten.


Moda | Mode

Extreme Fashion & Sport trëi iedesc te Gherdëina cun butëighes te Sëlva y a Urtijëi. La butëiga te Sëlva che ie daujin a dlieja ie spartida su te cater scumpartimënc: Fashion, Sport, G-Shop, Junior. La pert Fashion ie n “must” per de tei da druch che uel se furnì dut ntëur ala moda y che abada for nce ala particulariteies. L ie da garat la marches plu crisses y pec de guant propi unics y uriginei dla culezions: Armani, LiuJo, Braccialini, Scervino, Fix Design, Converse…. Extreme dessënia nstës i pec de guant y modiei che abinëis tl G-Shop ... guant mé firmà Val Gardena, che ve assegurea n “look” propi particuler. Tla pert dedicheda al sport iel da abiné furnimënt per l tëmp liede coche nce la miëura marches dla roba che n adrova per fé sport.

Extreme Fashion & Sport is present in Val Gardena with three shops in Selva and Ortisei. The shop in Selva, located in Piazza Chiesa, houses four separate departments: Fashion, Sport, G Shop, and Junior. The Fashion department offers an unmissable total look for feisty, trendy customers who demand attention to detail. It sells all the most exclusive labels, including unique and original pieces from the following collections: Armani, Liu-Jo, Braccialini, Scervino, Fix Design, Converse, etc. Extreme creates all the articles in the G-Shop department itself, right here in Val Gardena, for a completely exclusive look. The Sport department sells leisurewear and all the best sports accessory brands.

37


Moda | Mode Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 16

Extreme junior Fashion for kids

P.zza Chiesa - Kirchplatz 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795213 www.extremefashion.eu

38

Extreme Junior, in Piazza Chiesa a Selva di Val Gardena, propone le più belle collezioni per neonati e per i più grandicelli fino a 14 anni, con capi comodi e stilosi firmati Liu-Jo, Fix Design, D&G, Scervino Street, Ferrari, Converse, Lewi‘s, Polo Sport, Braccialini, Pinko. Nel reparto Sport troverete tutto il necessario per procurare ai vostri figli l‘attrezzatura adatta a trascorrere sulle piste da sci intere giornate: tute, doposci, guanti, berretti, occhiali, maschere...Vi aspettiamo.

Extreme Junior am Kirchplatz in Wolkenstein im Grödnertal präsentiert die schönsten Kollektionen aus dem Bereich der Baby- und Kindermode bis zu einem Alter von 14 Jahren mit bequemen und zugleich trendigen Teilen der Labels Liu-Jo, Fix Design, D&G, Scervino Street, Ferrari, Converse, Lewi‘s, Polo Sport, Braccialini, Pinko. In der Sportabteilung finden Sie alles, was Ihre Schützlinge für sorglose Skitage brauchen: Skianzüge, Après-Ski-Kleidung, Handschuhe, Mützen, Brillen, Schneebrillen...Schauen Sie doch einfach mal vorbei.


Moda | Mode

Extreme Junior, daujin ala dlieja de Sëlva, à da ve mustré la plu bela culezions per fantulins y per mutans y mutons mpue majeri nchin a 14 ani, cun guant da sté saurì y da catif firmà Liu-Jo, Fix Design, D&G, Scervino Street, Ferrari, Converse, Lewi’s, Polo Sport, Braccialini, Pinko. Tla pert dedicheda al sport abinëis dut chël che adurvëis acioche vosc mutons sibe njeniei ite aldò da pudëi passé dis ntieres sun i purtoies dai schi: tutes, stivei da jì tla nëif, manëces, cazines, udleies, udleies da jì cun i schi… Ve aspiton.

Extreme Junior, in Piazza Chiesa, Selva di Val Gardena, offers the best collections for babies and children up to 14 years old, including comfortable and stylish clothing from Liu-Jo, Fix Design, D&G, Scervino Street, Ferrari, Converse, Lewi‘s, Polo Sport, and Braccialini, Pinko. The Sport department contains everything you need to kit out your children for a day on the slopes: ski suits, après ski boots, gloves, hats, goggles, masks. See you there!

39


Moda | Mode Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 17

maciaconi for kids shopping for kids

Str. Mëisules 124 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795340

40

Benvenuti nei nostri negozi per bambini di tutte le età, dove lo shopping è un momento piacevole e rilassante. Da noi riscontrerete la qualità dei prodotti scelti con cura fra i migliori sul mercato e la cortesia tipica delle tradizioni ladine. D’estate siamo specializzati nell’abbigliamento per il tempo libero, montagna e sport, d’inverno siamo fortissimi nel proporvi l’abbigliamento delle migliori marche da sci. Siamo lieti di accogliervi nei nostri negozi!

Willkommen in unseren Kindergeschäften, wo der Einkauf ein angenehmer und erholsamer Moment ist. Bei uns finden Sie die beste Qualität an Produkten, die wir mit Sorgfalt unter den besten auf den Markt auswählen, und die Freundlichkeit, die typisch für die ladinische Tradition ist. Im Sommer sind wir spezialisiert in Freizeit-, Berg- und Sportbekleidung, im Winter bieten wir Ihnen die besten Artikel für den Skisport.Wir freuen uns auf Ihren Besuch!


Moda | Mode

Bënunii te nosta butëiga dal guant per mutons, ulache cumpré ite devënta n mumënt de plajëi. Da nëus giatëis prudoc dla miëura cualità, che chiron ora a puntin danter i miëures che ie sun l marcià, y unieis tratei tla maniera da ulëi bon che ie tipica dla jënt de Gherdëina. D’instà sons spezialisei sun furnimënt per l tëmp liede, da jì sa mont y fé sport, d’inviern ve pitons l miëur per l sport dai schi. Se ncunferton sce unieis a nes crì!

Welcome to our shops for children of all ages, where shopping becomes a pleasant and relaxing moment. Here you’ll find the quality of the finest products on the market, combined with the typical courtesy of our homeland’s tradition. In summer we focus on clothing for sports and mountaineering, as well as casual wear. In winter we’re very strong in the field of the best ski clothing brands. We’re looking forward to welcome you into our shops!

41


Moda | Mode Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 18

Pitscheider klaus calzature | schuhe

Str. Mëisules 182 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795163

42

Le scarpe sono amiche che ti accompagnano per tutta la giornata. Da calzature Pitscheider in via Mëisules 182 a Selva puoi trovare scarpe di moda e stivali caldi, comodi e impermeabili delle migliori marche. E per non rinunciare al massimo confort anche a casa, ti proponiamo una vasta scelta di pantofole: dal modello classico a quello divertente e originale. Stai al passo con la moda, passa da Pitscheider: Emma, Klaus e Peppi ti aspettano.

Schuhe sind Freunde, die Sie durch den Tag begleiten und Pitscheider Schuhe in Wolkenstein, Mëisulesstraße 182 ist eine der ersten Adressen, wenn es um stilvolle, feine und warme, wasserdichte Stiefel und Schuhe der besten Marken geht. Damit Sie auch zu Hause ein kuschelig weiches, wärmendes Gefühl an Ihren Füßen erleben, bietet Pitscheider eine reiche Auswahl an klassischen, witzigen und ausgefallenen Pantoffelmodellen an. Das Team von Pitscheider Schuhe - Emma, Peppi und Klaus, ladet Sie ein, unbedingt mal vorbeizuschauen.


Moda | Mode

I ciauzei ie cumpanies che Ve mëina ncantëur dut l di. La butëiga Pitscheider tla str. Mëisules 182 te Sëlva, ie l drë luech per chi che chier ciauzei o stivei de bona marches, da catif, bon ciauc, che tën l’ega y da se n sté saurì. Acioche Vosc piesc se n stebe al mujel y ciaut nce a cësa Ve pitons scarpëc de uni sort: dai modiei tlassics a chëi da rì y uriginei. Sce ulëis jì cui tëmps, tlamëde da Pitscheider: Emma, Klaus y Pepi Ve aspieta.

When it’s the best names in fashionable, quality, warm and waterproof boots and shoes you’re looking for, then ‘Pitscheider Shoes’, Selva Gardena, should be your first stop in town. Even at home your feet deserve to be comfy and cosy, and Pitscheider have a large choice of classic, fun and exclusive slippers for all the family. The Pitscheider Shoes team – Emma, Peppi & Klaus, would really love you to drop in & have a look!

43


Moda | Mode Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 19

Soul fashion music & fashion shop

Str. Mëisules 256 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 773363 info@soulfashion.it www.soulfashion.it

44

Accanto alla cabinovia Ciampinoi, a Selva, troverete Soul Fashion, il nostro negozio esistente dal 2005. Il negozio è nato dall’abbinamento del mondo della moda e della musica. Una filosofia che Vi permetterà, non solo di scegliere la musica che più Vi piace: dal genere Soul, Jazz, Lounge, Chill Out in formato CD e Vinyle, ma anche di indossare i marchi di moda come: Guess Jeans Donna e Uomo, Franklin & Marshall, Carhartt, Paul Frank... Vi aspettiamo a Soul Fashion. Let your Soul shine. The Soul Fashion Team Soul Fashion gibt es seit 2005 in Wolkenstein. Sie finden uns neben der Talstation der Liftanlage Ciampinoi. Unsere Geschäftsphilosophie ist geboren aus der Idee die 2 Welten von Mode und Musik miteinander zu verbinden. Somit haben wir für Sie ausgewählte Soul, Jazz, Lounge,... Musik als CD und Vinyl, sowie die Marken Guess Jeans Woman & Man, Franklin & Marshall, Carhartt, Paul Frank... Wir freuen uns auf Eueren Besuch. Let your Soul shine. Euer Soul Fashion Team


Moda | Mode

La butëiga Soul Fashion dal të Sëlva bel dal 2005, y da abiné sons dlongia la stazion a val dla Ciampinoi. La butëiga ië nasciuda cun l’idea de cunlië l mond dla mujiga cun chël dla moda. Da nëus giapëis mujiga da cri ora danter i stii Soul, Jazz, Lounge, Chill Out… sibe sun CD o plata (Vinyl) y guant dla mieura marches schiche GUESS Jeans da ëila y ël, Franklin & Marshall, Carhartt, Paul Frank… Se ncunferton sun Vosc uni. L Soul Fashion Team

Soul Fashion was born in 2005. You find us next to the cable car Ciampinoi in Selva. Our shop’s philosophy was born in the idea to let come together the world of Fashion and Music and so we have created a inimitable shop in our Valley offering you an exclusive assortment of Jazz, Soul, Lounge,… Music available on CD or Vinyl. In Fashion you find the Brands of Guess Jeans Woman & Man, Franklin & Marshall, Carhartt, Paul Frank... We wait for you at Soul Fashion. Let your Soul shine. The Soul Fashion Team.

45


Moda | Mode Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 20

Walter Shoes calzature | schuhe

WALTER SHOES è un negozio giovane, nato nel 2008, che offre una vasta scelta fra scarpe sportive e scarpe moda. È situato sulla via principale di Selva. I nostri marchi sono: Timberland, EMU, Salomon, Meindl, Skechers, New Italian Shoes, Kefas, Ecco, Wrangler, La Sportiva e tanti altri.

WALTER SCHUHE ist ein junges Geschäft, im Jahre 2008 geboren. Es bietet eine breite Auswahl an Sportschuhen und modische Schuhe. Es befindet sich an der Hauptstraße von Wolkenstein.

Str. Mëisules 255 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 773063

46

Unsere Marken sind: Timberland, EMU, Salomon, Meindl, Skechers, New Italian Shoes, Kefas, Ecco, Wrangler, La Sportiva und viele mehr.


Moda | Mode

WALTER SHOES ie na butëiga jëuna, nasciuda tl ann 2008. La butëiga ie sun la streda prinzipela de Sëlva . Nosta marches ie: Timberland, EMU, Salomon, Meindl, Skechers, New Italian Shoes, Kefas, Ecco, Wrangler, La Sportiva y mo ngrum de autres.

WALTER SHOES is a young store, born in 2008, offering a wide choice of sports shoes and fashion shoes. It is located on the main street of Selva. Our brands are: Timberland, EMU, Salomon, Meindl, Skechers, New Italian Shoes, Kefas, Ecco, Wrangler, La Sportiva and lots more.

47



Sport and more

Val Gardena

LAD

Te Gherdëina iel truepa butëighes spezialisedes de njins da fé sport y de guant sportif. Tlo giatëis dessegur la drëta roba per l sport y l tëmp liede. Sibe per jì da mont su, a fé trekking, jì a crëp, cun la roda mont o per uni devertimënt sun la nëif sun i purtoies dai schi o da pudejé; na gran vela de massaria da fé sport de gran cualità y furnimënt sportif che plej dla firmes plu renumedes Ve aspieta tla butëighes dal sport de Gherdëina.

ITA

La Val Gardena offre molti punti vendita specializzati in articoli e abbigliamento sportivo, dove troverete sicuramente il giusto equipaggiamento per lo sport e il tempo libero. Escursionismo, trekking, arrampicata, mountain bike, ma anche divertimento senza compromessi sulla neve delle piste di sci o di fondo: qualunque sia la vostra passione, nei negozi della Val Gardena vi aspetta una vasta scelta di attrezzature sportive di qualità e interessanti tessuti tecnici delle migliori marche.

DEU

In Gröden gibt es zahlreiche spezialisierte Fachgeschäfte für Sportartikel und Sportbekleidung. Hier finden Sie garantiert die richtige Ausrüstung für Sport und Freizeit. Ob für Wandern, Trekking, Klettern, Mountainbike oder für den absoluten Schneespaß auf der Skipiste oder Langlaufloipe; eine breite Auswahl an hochwertigen Sportgeräten und anziehenden Sporttextilien namhafter Hersteller erwartet Sie in den Sportgeschäften Grödens.

ENG

Val Gardena is packed with specialist sportswear and sporting goods shops, meaning that you are certain to find everything you need for your sports and leisure time. Val Gardena’s sports shops offer a wide selection of high quality sports equipment and attractive sports clothing for hiking, trekking, climbing, mountain biking or having fun on the ski slopes or crosscountry ski trails.

RUS

В Валь-Гардене имеются многочисленные специализированные магазины спортивных товаров и спортивной одежды. Здесь Вы непременно найдете подходящее снаряжение для занятий спортом или проведения досуга. В спортивных магазинах Валь-Гардены представлен широкий выбор высококачественного спортивного инвентаря, оригинальной спортивной одежды и текстильных изделий известных производителей для пеших походов, треккинга, скалолазания, катания на горном велосипеде или на лыжах.

49


Sport Sport and | more Sport Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 1

ALEX GIORGI sport

Str. Mëisules 272 39048 SELVA GARDENA/Wolkenstein (BZ) Tel. 0039 0471 794212 alexgiorgi@maciaconi.com www.maciaconi.com

50

Il famoso sciatore degli anni 80 da il nome al negozio Alex Giorgi Sport, che è oggi per i veri sportivi uno degli indirizzi più conosciuti per lo shopping. L’abbigliamento e l’attrezzatura da sci e da montagna di alta qualità, nonché un tocco di classe, rappresentano oggi i punti di forza di questo negozio. Innovazione, tecnica e performance in combinazione con moda, stile e glamour sono le caratteristiche dell’assortimento di Alex Giorgi Sport. Il nostro motto è ” Non esiste il brutto tempo …ma solo un’abbigliamento inadatto”. Siate benvenuti… con qualsiasi tempo! Hinter dem Namen eines bekannten Skisportlers der 80iger Jahre verbirgt sich heute eine der besten Shoppingadressen für alles was das Sportlerherz begehrt. Ski- und Bergausrüstung, Sportbekleidung höchster Qualität und ein Hauch von modischem Flair sind die Eigenschaften dieses professionellen Sportgeschäftes. Innovation, Technik und Performance in Kombination mit Mode, Style und Glamour sind die Merkmale, die im Sortiment dieses Geschäftes überall zu sehen sind. Unter dem Motto: „Es gibt nicht schlechtes Wetter, sondern nur falsche Kleidung und Ausrüstung“ sind Sie jederzeit willkommen… bei jedem Wetter!


Sport and more

Do l inuem dl atlet dl sport dai schi cunesciù di ani 80 se scuendel al didancuei una dla miëura butëighes canche la se trata de ulëi cuntenté i dejideres di sportivi. Dut chël che n adrova a jì cun i schi y da mont su, furnimënt sportif dla miëura cualità y for ala moda, chëstes ie la carateristiches de chësta butëiga prufesciunela dal sport. Inuvazion, tecnica y rendimënt aduna cun moda, style y glamour ie chël che n se vëija ora dlonch tl surtimënt de chësta butëiga. A si sënn “massa bur’ tëmp ne n’iel mei, ma mé de fauz guant” y perchël sëis for bënunii... da uni tëmp! One of the best shopping places for everything dear to a sportsman‘s heart bears the name of a famous skier from the 1980s. Ski and mountaineering equipment, sports apparel of the highest quality and a touch of fashionable flair can be found in this professional sports business. Innovation, technology and performance combined with fashion, style and glamour are present in the entire range of products in this store. The saying goes: „There is no bad weather, only bad clothing“ and you are always welcome ... whatever the weather!

51


Sport Sport and | more Sport Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 2

Sport Bruno Riffeser

Str. Mëisules 131 39048 SELVA GARDENA/Wolkenstein (BZ) Tel. 0039 0471 795141 info@sportbruno.com www.sportbruno.com

52

Sport Bruno Riffeser è situato nel cuore di Selva “Ghétun”. Grazie alla posizione centrale, è anche il negozio più storico della Val Gardena dal 1902. Qui troverete i marchi più rinomati per il Vostro divertimento invernale, così donna e uomo saranno chic anche sulle piste da sci. Naturalmente trovate anche l’equipaggiamento estivo per praticare escursioni e arrampicate in montagna.Venite a trovarci e verificate di persona la qualità degli articoli. Bruno, Monica e Gabriel con collaboratori Vi serviranno con cura e professionalità. Tutto il team sarà a vostra disposizione. Sport Bruno Riffeser befindet sich im Herzen von Wolkenstein „Ghétun“. Dank der zentralen Lage ist es auch das älteste Sportfachgeschäft Grödens seit 1902. Hier finden Sie die exklusivsten Marken für Ihren Winterspaß, damit Frau und Mann auch auf der Skipiste immer modisch eingekleidet sind! Natürlich finden Sie auch für den Sommer alles was Sie für Trekking und Klettern brauchen. Überzeugen Sie sich selbst und besuchen Sie uns. Bruno, Monica und Gabriel mit Mitarbeitern werden Sie professionell und mit Sorgfalt bedienen. Wir würden uns freuen, Sie in unserem Geschäft begrüßen zu dürfen.


Sport and more

Sport Bruno Riffeser ie tl cuer de Sëlva. Cun la posizion zentrela tl “Ghétun” de Sëlva iel nce la butëiga plu storica de Gherdëina dal 1902. Tlo abinëis la marches plu renumedes per Vosc devertimënt per l’inviern, acioche sibe l’ëila che l ël ie furnì su da snait nce sun y purtoies da jì cun y schi. Zënzauter abinëis nce duta la njinies da jì sa mont y da jì a crëp per l’instà. Unide a nes cri y cialëde nstësc ce articuli de cualità che Ve piton. Bruno, Monica y Gabriel cun culaburadëures Ve servësc a puntin cun prufescionalità. Fassans cuntënc de pudëi Ve saludé te nosta butëiga. Sport Bruno Riffeser is situated in the heart of Selva “Ghetun”. Apart from our central location we are Val Gardenas oldest sport shop in existance since 1902. We offer the best brand names for your winter entertainment ensuring you are equiped and dressed with the latest fashion trends. We also offer a wide summer range which includes all your trekking and mountain climbing needs. Visit us and try for yourselves the quality of our products. Bruno, Monica, Gabriel and all our staff offer a personal and professional service an look forward to welcoming you to Sport Bruno Riffeser.

53


Sport Sport and | more Sport Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 3

DOlomiten Sportswear

Str. Mëisules 191 39048 SELVA GARDENA/Wolkenstein (BZ) Tel. 0039 0471 794141 coge@dolomitisp.191.it www.dolomiten-sp.it

54

Dolomiten Sportswear si trova nel cuore di Selva Gardena. Con cura e professionalità, realizziamo la nostra collezione esclusiva d’abbigliamento classico, moderno e tempo libero, in pregiati tessuti loden e cashmere. Pensiero fondamentale: consiglio individuale, qualità e offerta, rispetto delle risorse ambientali. Grazie a Voi di aver scelto noi. La passione per il lavoro è per Voi l’occasione per un gradevole incontro e per noi una risorsa di vita.

Dolomiten Sportswear befindet sich im Herzen von Wolkenstein. Unsere Bekleidungs-Kollektion reicht von exklusiver Mode in Loden, Cashmere bis hin zu sportlicher Freizeitbekleidung, die in aufwändiger Verarbeitung realisiert wird. Unser Leitfaden: individuelle Kundenberatung, Qualität und Angebot, umweltfreundlich bezogene Ressourcen. Schön dass Sie sich für uns entscheiden.


Sport and more

La butëiga Dolomiten Sportswear tl cuer de Sëlva. Nosta colezion de guant va da moda esclusiva de lëuden y cashmere a guant per l tëmp liede y per l sport. Duc i materiai vën laurei tl respet dl ambient. Nëus piton cunsëi individuel, qualità y na gran vela. Bel che unies a nes cri.

You will find Dolomiten Sportswear in the heart of Selva Gardena. Our exclusive Collections range from modern and classic fashion, to casual and sportswear, and are made using only the finest, carefully selected, loden fabrics and cashmere. Our aim: to offer every customer helpful individual advice, to offer quality and great choise, while respecting the environment. Thank you for choosing us!

55


Sport Sport and | more Sport Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 4

Dolomiti Adventures rock and snow

Str. Mëisules 242 39048 SELVA GARDENA/Wolkenstein (BZ) Tel. 0039 0471 770905 info@dolomiti-adventures.com www.dolomiti-adventures.com

56

La struttura, nata nel 2003 per rispondere ad una crescente domanda di qualità e di servizio personalizzato, ospita un negozio di sport & fashion di alto livello nonché un moderno noleggio di attrezzature sportive. D’inverno offre una vasta scelta fra sci, snowboard, freeski, sci da alpinismo e ciaspole, mentre d’estate si possono noleggiare le bici tecnologicamente più avanzate per emozionanti escursioni in bici in Val Gardena e sul magnifico Sellaronda MTB TOUR.

Dolomiti Adventures entstand 2003 als Antwort auf die wachsende Nachfrage nach Qualität und personalisierten Dienstleistungen: ein Geschäft für Sport & hochwertige Mode sowie ein moderner Verleih von Sportausrüstungen. Im Winter steht hier ein breites Angebot an Ski, Snowboards, Freeski, Tourenski und Schneeschuhen zur Verfügung, während im Sommer Fahrräder der neuesten Generation für sensationelle Radtouren im Grödnertal und auf der herrlichen Sellaronda MTB TOUR gemietet werden können.


Sport and more

Tla strutura, che ie nasciuda tl 2003 cun l fin de ti sté do ala gran dumanda do cualità y do n servisc fat per la persona, possen fé cont sun na butëiga dal sport & fashion de livel aut cun leprò mo na puscibeltà de pudëi se mpresté ora dut chël che à da nfé cun l sport. D’inviern veniël pità n grum de schi d’uni sort, snowboard, freeschi, schi da jì cun la peves y ciaspes. D’instà iel mesun de se mpresté ora de bona rodes da mont per pudëi fé de bela raides te Gherdëina y ntëur Mëisules tres la bela MTB TOUR.

Opened in 2003 as a response to an increasing demand for quality and personalised service Dolomiti Adventures comprises a high quality port & fashion shop as well as a modern sports equipment hire service. In winter there is an attractive choice of skis, snowboards, freeski, alpine skiing equipment, and snowshoes. In summer you can hire technologically advanced bikes to enjoy the exciting excursions in Val Gardena and on the magnificent Sellaronda MTB TOUR.

57


Sport Sport and | more Sport Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 5

INTERSPORT SËLVA

Str. Meisules 171 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 773083 info@activsport.it www.activsport.it

58

Il negozio specializzato per lo sportivo. Ditte rinomate come Arc’Teryx, Salomon, Crazy Idea, Burton e tante altre. Il nostro team vi consiglierà sul metodo adatto per vestirvi in modo adeguato per qualsiasi escursione o arrampicata. Anche per stare comodi, non soffrire il freddo e stare asciutti in inverno sulle nostre piste stupende. Vestirvi alla moda, da capo ai piedi, ma con la massima funzionalità! Questo è il nostro obiettivo. Venite a trovarci, il team Intersport Selva sarà lieto di darvi un servizio professionale e cordiale. Vi aspettiamo! Für den modebewussten Sportler führen wir Marken wie Arc‘ Teryx, Salomon, Crazy Idea, Burton und viele mehr. Im Zentrum von Wolkenstein empfangen wir sie mit Herzlichkeit und fachmännischer Kenntnis. Der Sommer läuft nach dem Motto: sportlicher Lifestyle, Laufen, Wandern oder Klettern. Im Winter hingegen dreht sich alles um die neuesten Trends für Skifahrer und Snowboarder. Auch für unsere kleinen Sportfreunde sind wir bestens ausgerüstet. Schauen Sie bei uns vorbei und überzeugen Sie sich selbst. Das Intersport Team freut sich auf Ihren Besuch.


Sport and more

La buteiga Intersport te Selva specialiseda tl sport dl ji sa mont, jì a crep, dl jì cun i schi y snowboard, ve pieta la bela marches sciche Arcteryx, Montura, Salomon, Crazy Idea, Burton i mo scialdi de plu. Per l inviern ve pitons per chei che va cun i schi o l snowboard la marches plu ala moda y plu da druch . Samben enghe per nosc pitli ons l furniment plu blot. Nosc Intersport Team che ie de gran cumpetenza se ncunforta sun vosc unì.

Intersport Selva, the shop for sporty people! You can find the very best brands as Arc teryx, Salomon, Crazy Idea, Burton and much more. Our team will well advise you to wear in the most suitable and perfect way for your excursions and climbing in summer and advise you to suit confortable and warm for the winter in our wonderful, unique landscape! We want you to be fashionable and cool wearing functional clothes! Discover our shop, the Intersport team Selva will offer you the most professional and agreeable service. We are looking forward to see you! You also can find a large range of kids fashion!

59


Sport Sport and | more Sport Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 6

Schenk Sport mode

Str. Mëisules 235 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795238 info@sportschenk.it www.sportschenk.it

60

SPORT MODE SCHENK – Il negozio di abbigliamento sportivo per tutte le Vostre esigenze. Ci troviamo direttamente nel centro di Selva Gardena, di fronte alla Cabinovia del Ciampinoi. Mettiamo a Vostra disposizione le più famose marche sportive da tutto il mondo. La signora elegante, l’uomo attento alla moda e anche i più piccini troveranno quanto di meglio possa offrire il mercato sportivo. La nostra quarantennale esperienza in questo campo ci mette in grado di soddisfare tutti i Vostri gusti e i Vostri desideri. Su due piani Vi attende una vasta scelta di abbigliamento.

SPORT MODE SCHENK - das Sportgeschäft für deine besonderen Wünsche. Es liegt direkt im Zentrum von Wolkenstein, gegenüber der Ciampinoi Umlaufbahn. Wir führen die bekanntesten Sport-Marken aus aller Welt. Mann und Frau, sowie auch die Kleinen, kommen bei uns ganz sicher auf ihre Kosten. Unsere vierzigjährige Erfahrung hilft uns, Ihre besonderen Wünsche zu erfüllen. Auf zwei Etagen finden Sie eine große Auswahl an Sportbekleidung.


Sport and more

SPORT MODE SCHENK – la butëiga dal sport per ti dejideresc. La ie bel amesa l luech de Sëlva, vis a vis dla furnadoia de Ciampinëi. On la marches de roba da sport plu cunesciudes da dut l mond. Ël y ëila ma nce i mutons abina da nëus dessegur l drët. Nosc carant’ani de esperienza nes juda a ejaudì vosc dejideresc plu particuleres. Sun doi partimënc abinëis na gran vela de furnimënt da fé sport.

SPORT MODE SCHENK - The sports shop for all your sporting needs! Our store is located right in the centre of Selva Gardena, opposite the Ciampinoi cableway. We stock the world’s biggest sportswear brands. At our store, stylish women, fashion-conscious men and even your little ones can discover all that the world of sportswear has to offer. Our experience in sportswear, which stretches 40 years, means that we can help you to find what you are looking for. We have a large selection of winter sports clothing. PHENIX - DESCENTE - SCHÖFFEL - SPORTALM - TONI SAILER PEAK PERFORMANCE - MAMMUT - GOLDWIN

61


Sport Sport and | more Sport Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 7

sport walter

Str. Mëisules 257 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 773189 info@sportwalter.it www.sportwalter.it

62

IL negozio è stato inaugurato nel 1957 dal maestro di sci Walter ed è stato ristrutturato e modernizzato piú volte nell’arco degli ultimi anni. Oggi questo negozio dispone di ben tre piani. Io sono Waltraud, anch’io di professione maestra di sci ed insieme a mio marito Eugen, un rinomato tecnico di sci, dirigo questo negozio da dodici anni. Dal 2011 inoltre è stato inaugurato un nuovo noleggio sci con un vasto assortimento di sci.

Das Geschäft wurde 1957 vom Skilehrer Walter eröffnet und im Laufe der Jahre immer wieder vergrößert und auf den neuesten Stand gebracht. Heute hat sich dieses Geschäft auf geradezu drei Etagen erweitert. Ich bin Waltraud, von Beruf ebenfalls Skilehrerin, und führe zusammen mit meinem Mann Eugen, einem ausgezeichneten Skifachmann, dieses Geschäft seit zwölf Jahren. Seit 2011 ist dazu noch ein neuer Skiverleih eröffnet worden, mit einer großen Auswahl an Skimarken.


Sport and more

La butëiga ie stata giaurida tl ann 1957 dal maester de schi Walter. Ntan chisc ultimi ani iela stata plu iedesc renumeda. Al didancuei à la butëiga bën trëi partimënc. Ie son Waltraud, ënghe maestra de schi, y adum cun mi uem Eugen, che à bel da for laurà tl ciamp dl cumerz, mëini inant chësta atività da dodesc ani. Dal 2011 inant ons ënghe metù su n nuef mprëst dai schi cun na gran cumpëida de schi.

The shop was opended 1957 by the ski instructor Walter. In the course of time it was extended and brought up to day and now we count three floors with the best sports items. I am Waltraud, also ski instructor, and together with my husband Eugen - a perfect ski expert - I run this shop since twelve years. Since 2011 there was furthermore opened a new ski rental with a big choice of ski firms.

63


Sport Sport and | more Sport Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 8

mammut PRO Shop

Via Rezia-Str. 73 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 799036 info@socrep.it

64

Situato nel ridente centro di Ortisei, il primo negozio mono brand Mammut d’Italia è sapientemente gestito da Klaus Malsiner. All’interno del negozio potrete approfittare di una vastissima esposizione dei prodotti Mammut, l’ azienda outdoor svizzera famosa per la qualità dei suoi articoli. Una volta entrati Klaus con la sua sapiente consulenza, saprà indirizzarvi verso l’articolo più adatto alle vostre esigenze. Abbigliamento, zaini, scarpe, imbraghi e tutti gli altri prodotti Mammut sono disponibili per gli tutti gli appassionati di outdoor, dall’ alpinista più esigente al neofita della montagna. Am neu gestalteten Reziaplatz, mitten im strahlenden Zentrum von St. Ulrich, befindet sich das erste Mammut Store in Italien. Dieses wird von Malsiner Klaus mit großer Fachkunde und Engagement geleitet. Das Geschäft verfügt über ein umfangreiches Angebot an Produkten aus dem namhaften schweizer Hause Mammut Sportsgroup. Dieses umfasst technische Outdoor- und Alpinbekleidung, Rucksäcke, Schuhe, Kletterausrüstung und vieles mehr und deckt somit alle Outdooraktivitäten ab.


Sport and more

Bel amez al luech de Urtijëi abinëis la prima butëiga mono brand Mammut dla Talia, meneda cun cumpetënza da Klaus Malsiner. La ve pieta na bela gran vela de articuli dla Mammut, la firma outdoor dla Svizra prijeda per la cualità de si pec. Klaus ve cunsierà cun savëi sun chël che ie l plu adatà per vo: guant, flucions, ciauzei, ciol da se arpizé y mo truepa autra roba y massaria dla Mammut, dut chël che buta a jì sa mont, a crëp o cui schi, sibe per l alpinist estrem che per chëi “dala dumënia”.

Located in the charming centre of Ortisei, the first Italian Mammut mono brand store is expertly managed by Klaus Malsiner. The store offers an extensive variety of Mammut products, the Swiss outdoor company famous for the top quality of its articles. With his wise advice, Klaus will direct you to the item that best suits your needs. Clothing, backpacks, shoes, harnesses and all other Mammut products are available for every outdoor enthusiasts, from the most demanding to the novice climber of the mountain.

65


Sport Sport and | more Sport Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 9

alpine

Via Rezia-Str 37 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 798611 alpine.ortisei@pizblanc.com www.pizblanc.com

66

Alpine Lifestyle significa vivere alla moda in montagna ricordandosi delle tradizioni. Significa avere passione per una vita attiva a contatto con la natura e la gioia di sentirsi in forma. Marchi come Luis Trenker, Napapjiri, Woolrich e La Martina ma anche Armani EA7, Kjus, Colmar e RH+ rispecchiano questa filosofia di vita. Questo assortimento e il TEAM PIZBLANC che ti accompagna con competenza nella scelta del prodotto più appropriato fa di un acquisto in un negozio PIZBLANC un momento particolare.

Alpine Lifestyle bedeutet modebewusstes Leben in den Bergen mit Sinn für Tradition, bedeutet Leidenschaft für Bewegung in der freien Natur und Streben nach Wohlbefinden. Marken wie Luis Trenker und Napapjiri, Woolrich und La Martina aber auch Armani EA7, Kjus, Colmar und RH+ spiegeln diese Lebensphilosophie wieder. Dieses Warensortiment und die Kompetenz bei der Wahl des richtigen Outfits und Equipments für Ihre Erlebnisse in den Dolomiten, machen einkaufen bei PIZBLANC zu einem besonderen Erlebnis.


Sport and more

Alpine Lifesyle uel di viver tla montes, se furnì da catif se recurdan dla tradizions, uel di avëi pascion per na vita n muvimënt y adum cun la natura. Marches coche Luis Trenker, Napapijri, Woolrich y La Martina ma ënghe Armani EA7, Kjus, Colmar y RH+ spiedla chësta filosofia de vita. Chësc surtimënt, ma sëuradut l TEAM PIZBLANC che te juda cun cumpetënza a cri ora l mieur per ti viver tla bela montes dla Dolomites, fesc dl cumprè ite te na butëiga PIZBLANC n mumënt particuler.

Alpine Lifestyle means to live fashionably in a mountain resort, while still keeping the old ways in mind. It means to have a passion for active life in touch with nature and to feel the joy of being in good shape. Well known brands like Luis Trenker, Napapjiri, Woolrich and La Martina but also Armani EA7, Kjus, Colmar und RH+ reflect this philosophy of life. This particular mixture in our assortment, but mainly the professionals at work, who always try to serve you in the best possible way, makes shopping in a PIZBLANC shop a special experience.

67


Sport Sport and | more Sport Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 10

Sport schmalzl

Via Rezia-Str. 71 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796572 schmalzl.sport@rolmail.net

68

Oltre novant’anni di esperienza, professionalità, cortesia e approfondite conoscenze tecniche fanno dello Sport Schmalzl di Ortisei un punto di riferimento. In pieno centro, all’inizio della zona pedonale in piazza S.Antonio, Sport Schmalzl offre trecento metri quadrati di novità. D’inverno, attrezzature tecniche per lo sci alpino e lo sci di fondo, escursioni con le ciaspole, moda sportiva ed accessori. D’estate scarpe, attrezzature e abbigliamento per il trekking, l’arrampicata e tutte le attività dell’outdoor. Le migliori marche sono qui rappresentate al completo per una scelta davvero vasta. Über neunzig Jahre Erfahrung, Professionalität, fachkundiges Wissen und Freundlichkeit kann der Kunde bei uns erwarten. Inmitten des Ortskerns, am Anfang der Fußgängerzone am Antonius Platz, bietet Ihnen Sport Schmalzl dreihundert Quadratmeter voller Neuigkeiten. Im Winter: Ski, Langlauf und Schneeschuhwander-Ausrüstung, Sport-Mode und Accessoires. Im Sommer: Schuhe und Bekleidung für das Wandern, Trekking und Bergsteigen. Hier finden Sie sämtliche top Marken in großer Auswahl.


Sport and more

Plu de novant’ani de esperienza, profescionalità y cumpetënza fej de Sport Schmalzl l pont de riferimënt per chëi che chir vel dal sport a Urtijëi. Sun plaza S. Antone tl zënter a Urtijëi pieta Sport Schmalzl sun plu de 300 mt. quadrac ngrum de nuviteies: d’inviern dl dut per ji cun i schi alpin o a pudejé, cun la ciaspes o a pé; d’insta dl dut per ji samont,v a crëp o per l tëmp liede. Y dut sambën de la mieura marches y cun na gran vela.

Sport Schmalzl offers you over ninety years of experience, professional assistance and product knowledge. In the very down-town of Ortisei, right at the piazza St.Antonio, you will finde on 9.000. sq. feet, the latest in sport equipment of all major Brands. In summer, everything for hiking, trekking and mountain climbing. In winter: Top ski clothing and accessories, skis, cross country and snowshoe walking equipment.

69


Sport Sport and | more Sport S.Cristina | St.Christina 11

Activ sport intersport

Str. Dursan 106 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 793114 info@activsport.it www.activsport.it

70

Il nostro punto forte sono i consigli, il servizio al cliente e una vasta scelta di articoli sportivi. L‘estate da noi si svolge secondo il motto: vivere la natura, intraprendere escursioni, arrampicare e correre in qualunque condizione di tempo, rimanendo al caldo e asciutti. In inverno facciamo battere più forte i cuori degli sci alpinisti: sci, pelli, scarponi e l‘abbigliamento ideale..... tutto a portata di mano! Naturalmente offriamo una vasta scelta di articoli specializzati anche ai nostri amici sciatori e snowboardisti. Die Stärke des Activ Sport Teams liegt in der professionellen Beratung, im Service und in einer spezialisierten Auswahl an aktuellen Sportartikeln. Der Sommer läuft bei uns nach dem Motto: raus in die Natur! Wandern, klettern und laufen bei jedem Wetter und dabei trocken und warm bleiben. Im Winter lassen wir die Herzen der Skitourengeher höher schlagen: Ski, Felle, Schuhe und die ideale Bekleidung dazu….. alles da. Natürlich sind wir auch für Skifahrer und Snowboarder bestens ausgerüstet. Dies alles ist Activ Sport. Komm vorbei, wir freuen uns auf Dich!


Sport and more

I ponc de forza de Activ Sport ie desegur la consulenza, l servisc y na gran vela de articuli sportifs. Nosc “motto” d’insta ie: Jì ora tla natura! Ji dedora da uni tëmp zënza se blandé y avëi frëit. D’inviern fajons bater plu debota l cuer de chëi che va cun la peves. Schi, peves, ciauzei y furnimënt adatà, on dut chël che adrueis. On sambën ënghe n gran surtimënt de articuli per chëi che va cui schi y cul snowboard. Dut chësc ie Activ Sport! Vie a nes crì, nëus se ncunferton!

Our strong points are a professional advise, dedicated service and a great choice in updated sport goods. The summer runs under the motto: back to nature! All you may need to hike in every weather conditions and still remain dry and warm. The winter, in our shop, let‘s beat every ski mountaineers heart faster: ski, skins, boots and the ideal clothing..... all at hand! And off course skiers and boarders won‘t fall short. All this is Activ Sport. We are happy to welcome you all!

71


Sport Sport and | more Sport S.Cristina | St.Christina 12

maciaconi sport | supermarket | bazar

ni, orange

Str. Plan da Tieja 6 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 793110 info@maciaconi.com www.maciaconi.com

72

“Maciaconi” è il nome di uno dei negozi più rinomati e conosciuti in Val Gardena ed è gestito in terza generazione dalla famiglia Demetz. Nato come tipico negozio di generi misti di montagna, Maciaconi è oggi sinonimo di moda, innovazione e di alta qualità. Così come il ricco assortimento, che spazia dagli alimentari agli articoli per la casa e dagli articoli regalo all’abbigliamento sportivo, anche la qualità è rimasta intatta nel tempo. Il servizio individuale e la professionalità in ogni settore della ditta sono d’obbligo. Unter dem Namen „Maciaconi“ führt die Familie Demetz eines der traditionsreichsten und bekanntesten Geschäfte in Gröden. Ursprünglich ein auf dem Berg üblicher Gemischtwarenladen ist Maciaconi heute Inbegriff von Qualität, Innovation und Mode. Obwohl das traditionell breite Warenangebot, das von Lebensmittel über Geschenks- und Haushaltsartikel bis hin zum modischen Sportoutfit geht, beibehalten wurde, finden Sie im Maciaconi heute höchste Qualität in allen Bereichen. Individuelle Bedienung und professioneller Service sind ein Markenzeichen des Unternehmens.


Sport and more

Maciaconi ie la butëiga meneda dala familia Demetz y ie una dla plu tradiziuneles y cunesciudes de Gherdëina. Sce l fova plu da giut na butëiga ulache n giapova da cumpré d’uni sort de marcanzia coche l fova usanza ti luesc da mont, pona ie Maciaconi al didancuei deventà sinonim de cualità, inuvazion y moda. N à tenì inant la vela tradiziunela de prudoc che va dala roba da maië ala scincundes y la roba per cësa nchin al furnimënt ala moda, mplu abinen ncueicundì da Maciaconi la miëura cualità te uni ciamp. Cunsulënza ndividuela y n servisc prufesciunel ie na carateristica de chësta mpreja. The Demetz family runs one of the most traditional and famous shops in Val Gardena under the name „Maciaconi“. Originally a general store on the mountain, Maciaconi is today synonymous with quality, innovation and fashion. Although the traditionally wide range of goods extending from foodstuffs and gift and household items to trendy sports outfits has been retained, today you can find at Maciaconi the highest quality in all areas. Personalised and professional service is a hallmark of the company.

73



Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

Val Gardena

LAD

L lëur ziplà de Gherdëina ie cunesciù sëura dut l mond y à na tradizion che va ndëur de cënc de ani. Scultures de gran valuta vën zipledes cun gran savëi y cumpetënza, na bola garantësc n lëur de cualità. Gherdëina ie un di luesc al mond cun la majera vela de scultures de lën. Tla butëighes spezialisedes vënien cunsiei cun prufesciunalità y n possa crì ora danter pec de uni sort de ert sacrela y profana sciche criples ntieres, mandli dla cripl, reliefs, sanc y de blòt pec da scinché.

ITA

L’arte gardenese delle sculture lignee, conosciuta in tutto il mondo, vanta una tradizione secolare. Le pregiate sculture sono fabbricate con la massima cura e tutelate da un proprio marchio di qualità. La Val Gardena offre una scelta di sculture in legno tra le più vaste al mondo. Nei negozi specializzati troverete una consulenza professionale e una grande varietà di soggetti sia sacri che profani come presepi, statuine per presepi, rilievi, statue di santi e articoli da regalo vari.

DEU

Grödner Holzschnitzkunst ist weltbekannt und erfreut sich einer jahrhundertelangen Tradition. Die hochwertigen Holzschnitzereien werden mit großer Sorgfalt hergestellt und verfügen über ein eigenes Qualitätszeichen. Das Grödnertal gehört zu den Orten mit der größten Auswahl an Holzschnitzereien weltweit. In den Fachgeschäften erhalten Sie professionelle Beratung und profitieren von einer mannigfaltigen Auswahl an sakraler und profaner Holzschnitzkunst wie Holzkrippen, Krippenfiguren, Reliefs, Heiligenfiguren und diversen Geschenkartikeln.

ENG

Val Gardena is renowned for its centuries-long woodcarving tradition. The high-quality woodcarvings are made with great care and have their own quality seal. Val Gardena offers one of the largest selections of woodcarvings in the world and its specialist shops offer professional advice and a wide range of sacred and non-religious woodcarvings, including nativity scenes and figures, reliefs, statues and assorted gifts.

RUS

Искусство резьбы по дереву в Валь-Гардене известно во всем мире и славится многовековой традицией. Высококачественные деревянные резные изделия выполняются с максимальной тщательностью и обладают собственным знаком качества. Валь-Гардена входит в число мест с самым широким выбором деревянных резных изделий в мире. В специализированных магазинах Вы сможете получить профессиональные рекомендации и воспользоваться разнообразным выбором культовых и светских произведений резьбы по дереву, в т.ч. деревянных яслей, фигурок для яслей, рельефов, фигурок святых и различных подарков.

75


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport S.Cristina | St.Christina 1

G. Comploj - soplases lavori in legno holzschnitzereien

Str. Gherdëina 45 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 793356 info@comploj.org www.comploj.org

76

Dal 1917 il Vostro negozio specializzato per sculture in legno e artigianato tirolese. Da noi troverete una vasta scelta di sculture in legno sacre e profane, bassorelievi, ciotole, orologi da parete e cucù, casette per gli uccelli ecc. Inoltre siamo conosciuti per il nostro ricchissimo assortimento di figure da presepe e di capanne lavorate completamente a mano. Il nostro negozio é situato poco prima di S.Cristina sulla strada principale sul lato destro.

Kunstvoll aus Holz, so lautet unser Motto. Seit 1917 erzeugen und vertreiben wir qualitativ hochwertige Holzschnitzereien. Bei uns finden Sie ein breit gefächertes Angebot an profanen und sakralen Holzfiguren, Reliefs und Wanddekorationen. Außerdem bieten wir eine große Auswahl an Krippenfiguren und Krippenställen. Unser Geschäft befindet sich zwischen St.Ulrich und St.Christina auf der rechten Seite, direkt auf der Haupstraße.


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

Artisticamënter de lën, chësc ie nosc moto. Dal 1917 incà fajons, vendons y mandons via scultures de lën de gran valor. Da nëus giatëis scultures de lën de uni sort, de ert profana y sacrela, reliefs y urnamënc da parëi. Oradechël Ve pitons na gran vela de mandli dla cripl y stales per la cripl. Nosta butëiga ie bel sun streda, danter Urtijëi y S. Cristina avisa a man drëta dl stradon.

Sine 1917 your shop specialized in woodcarvings and Tyrolean handcraft. You will find a vast offer of profane and sacral wood figures, reliefs, wall decorations, chess sets and clocks . Further, we boast a wide selection of nativity set figures, cribs and Christmas decorations. Come and see for yourself. Our shop is on the right side of the road just before entering the village of S.Cristina.

77


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport S.Cristina | St.Christina 2

Demetz patrick woodcarvings

Str. Dursan 37 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 790174 info@demetz-patrick.com www.demetz-patrick.com

78

Nei laboratori di arte del legno Demetz Patrick a Santa Cristina vengono realizzate opere in legno artigianali di alta qualità e valore come sculture o bassorilievi, sia di arte sacra che di arte figurativa e profana. Presso la nostra esposizione offriamo una vasta scelta di presepi ed orologi a cucu di tutte le dimensioni. Il modo migliore per ricordarsi della Val Gardena e della sua tradizione nata nei laboratori artigianali, è acquistare una scultura in legno intagliato realizzata dai maestri intagliatori nei laboratori di Demetz Patrick.

In den Holzkunst-Werkstätten Demetz Patrick in Sankt Christina werden wertvolle Holzschnitzarbeiten von höchster Qualität gefertigt. Die Palette an Skulpturen und Reliefs reicht von religiöser über figurative bis zur profanen Kunst. In unserem Ausstellungsraum bieten wir zudem eine große Auswahl an Krippen und Kuckucksuhren in allen Größen an. Das schönste Erinnerungsstück an das Grödnertal und seine traditionelle Holzschnitzkunst ist eine Holzskulptur, die von unseren Schnitzmeistern in den Werkstätten Demetz Patrick geschaffen wurde.


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

Tla berstotes d’ert Demetz Patrick a S. Cristina vëniel fat lëures artejanei de lën de gran cualità y valuta sciche scultures o reliefs, sibe d’ert sacrela che d’ert figurativa y profana. Te nosta mostra iel da udëi n gran surtimënt de criples y ëures dal cuch de duta la mesures. La miëur maniera per se lecurdé de Gherdëina y de si tradizion nasciuda tla berstotes artejaneles, ie de cumpré na scultura de lën zipleda dai mòstri scultëures tla berstotes de Demetz Patrick.

In the wood art laboratories of Demetz Patrick in Santa Cristina, artisanry woodcarvings like sculptures, bas-reliefs, sacred and profane art pieces are made by local high professional artisans. At our showroom we offer a wide selection of cribs and Cuckoo clocks of all sizes. The best way to remember the Val Gardena and its tradition born in the handcraft work shops, is to buy a sculpture made of wood carved by master carvers in the laboratories of Demetz Patrick.

79


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport S.Cristina | St.Christina 3

DEmi art Karl demetz

Str. Dursan 55 / Str. Palua 10 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 793468 info@demi-art.com www.demi-art.com

80

Il negozio DEMI ART si trova nel centro di S. Cristina, sulla piazza davanti alla casa „Surëdl“ vicino all‘ufficio dello skipass. Qui troverete su 100 m² le rinomate sculture in legno del maestro Karl Demetz. Visitate anche il nostro atelier, sito nella località Soplases, e potrete ammirare il maestro e i suoi collaboratori al lavoro. Inoltre è possibile trovare un‘esposizione ben assortita di tutte le opere in legno, come presepi, madonne, crocefissi, santi, rappresentazioni profane, ecc. Demi Art sarà molto lieta di darVi il benvenuto in uno dei propri punti vendita. Das Geschäft DEMI ART befindet sich im Zentrum von St. Christina, auf dem Platz vor dem Haus „Surëdl“ neben dem Skipassbüro. Hier können Sie auf über 100 m² die Holzschnitzereien des Meisters Karl Demetz bestaunen und erwerben. Besuchen Sie uns auch in unserer Werkstatt in Soplases, Paluastr. 10, wo Sie den Handwerkern über die Schulter schauen können, dort werden Sie auch eine reichhaltige Ausstellung von hochwertigen Skulpturen finden: Krippen, Madonnen, Kreuze, Heilige, usw. Demi Art würde sich freuen Sie in einem unserer Verkaufspunkte begrüßen zu dürfen.


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

La butëiga DEMI ART abinëis a S. Cristina sun plaza dan la cësa “Surëdl” dlogia l ufize dl skipass. Tlo puderëis abiné na bela vela de scultures de Karl Demetz y de blòta scincundes per uni ucajion. Unide ënghe a nes crì te nosta berstot a Soplajes tla streda Palua, ulache arëis duta la vela de criples, madones, crisc, sanc y n.i. Gën ve dajons l bënuni y ve cunsierons.

The DEMI ART shop is located in the town centre of Santa Cristina, in the square „Surëdl“, near the ski pass office. In our shop you’ll find on a 100 m² display, master Karl Demetz’s renowned wood carvings. Visit us also in our workshop located at Soplases, in Via Palua 10, where you can see the master at work. There is possible to find a rich display of all wood carvings: nativity scenes, saints, traditional mountain subjects and much more. Demi Art will be pleased to welcome you to one of his points of sale.

81


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport S.Cristina | St.Christina 4

DEUR Sculptures Sculture in legno Holzschnitzereien

Str. Dursan 60 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 792054 - Fax 0039 0471 793608 shop@deur.it | www.deur.it

82

La famiglia Demetz - DEUR é da generazioni strettamente legata all‘artigianato artistico. Grazie ai prodotti di altissima qualità, l’amore per i dettagli e alle pregiate realizzazioni, il laboratorio del maestro artigiano Demetz - DEUR é diventato uno dei più importanti atelier di scultura della Val Gardena. Da noi troverete una vasta gamma di oggetti d’arte sacra e profana, articoli da regalo e da collezione, angeli in tantissime variazioni e un locale espositivo dedicato al presepe aperto tutto l’anno. Onorateci della Vostra visita. Die Familie Demetz – DEUR ist seit Generationen untrennbar mit dem Kunsthandwerk verbunden. Durch die hochwertigen Qualitätsprodukte, die Liebe zum Detail und die edlen Ausführungen hat sich die Meisterwerkstätte DEUR zu einer der bedeutendsten Schnitzbetriebe in Gröden entwickelt. Bei uns finden Sie eine reiche Auswahl an sakralen sowie profanen Kunstgegenständen, Geschenk- und Sammlerartikel, Engel in den verschiedensten Ausführungen und das ganze Jahr einen speziellen Krippenausstellungsraum. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

La familia Demetz - DEUR ie da generazions incà lieda al artejanat artistich. Tres scultures de valuta de gran cualità, lauredes ora nchin te uni mëndra pert y na laurazion prijeda, ie la berstot da mòster Demetz - DEUR cun l tëmp deventeda un di produtëures de scultures plu mpurtanc de Gherdëina. On na gran vela de scultures d’ert sacrela y profana, de biei pec da scinché y da culezion, angiuli de uni sort y ntan dut l ann iel da udëi na gran mostra de criples. Se ncunferton sun duc chëi che vën a nes crì.

The name of the Demetz - DEUR family is synonymous with the arts and crafts since generations. With its high-quality products, attention to detail and elegant designs, the Demetz - DEUR master craftsman’s workshop has become one of the most important companies in Val Gardena. Here you will find a wide selection of religious and secular art objects, gifts and collectibles, angels in various designs and a special nativity scene exhibition space throughout the whole year. We look forward to your visit.

83


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport S.Cristina | St.Christina 5

Nogler Sculptures

Str. Dursan 53 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 792164 info@nogler.com www.nogler.com

84

Sculture in legno realizzate da appassionati per gli appassionati. Dietro ogni scultura ci sono molto tempo e molto impegno, proprio come voi dedicate tanto tempo e tanto amore alla scelta del regalo da fare o da farvi. Quello che conta è la felicità. Nel nostro negozio specializzato trovate sculture in legno di ogni forma e dimensione, dalle classiche statue di santi e croci alle rappresentazioni e ai ritratti moderni. E se avete un’idea da realizzare, intagliamo i vostri pensieri nel legno! Venite a trovarci! Sculptures Nogler - Holzschnitzarbeiten von Liebhaber für Liebhaber. In jede unsere Holzschnitzarbeit wird viel Zeit und Mühe gesteckt, genau so wie Sie viel Zeit und Liebe bei der Auswahl Ihres Geschenkes an sich oder andere stecken. Zum Schluss ist es die Freude, die zählt. Von den klassischen Heiligenfiguren und Kreuze über moderne Darstellungen oder Portraits sind in unserem Fachgeschäft alle Formen und Größen an Holzschnitzarbeiten zu finden. Und wenn Sie eine eigene Idee verwirklicht haben wollen: Wir schnitzen Ihre Gedanken in Holz! Wir freuen uns auf Ihren Besuch!


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

Nchinche na scultura ie da udëi te nosta butëiga passel ngrum de tëmp. Te uni nosta scultura vëniel metú ngrum de legrëza, savëi y mpëni. Avisa coche nosta tlientela chir ora cun pazienza y amor l drët pez per fé na scincunda a se nstës o a d’autri. Da nëus abinëis chiena tradiziunela y moderna, te uni grandëza y stil. Y sce ulëis realisé na Vosta idea: nëus ziplon Vosc pensier de lën. Se ncunferton sun Vosc uní.

Wood carvings made by aficionados for aficionados. A lot of time and effort is put into each of our wood carvings - just as you invest a lot of time and care in choosing a gift for yourself or others. In the end, it’s the pleasure it gives you that counts. From the classic figures of saints and crucifixes to modern motifs or portraits, you will find all shapes and sizes of wood carvings in our shop. And if you want to transform your own idea into wood, we can carve what you are imagining in wood! We look forward to your visit!

85


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 6

Erse arte gardenese grödner kunsthandwerk

LasciateVi incantare dalle meraviglie dell’artigianato artistico della Val Gardena. Claudia e Giorgio Vi consiglieranno nella scelta di uno dei famosi presepi della ditta ANRI, un orologio cucù originale della Foresta Nera o magari riusciranno a farVi entrare nell’affascinante mondo dell’antiquariato, proponendo delle rarità dalla propria collezione. Aspettiamo la Vostra gradita visita.

Str. Mëisules 25/27 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795288 erse@val-gardena.com www.erseshop.com

Kunsthandwerk aus Gröden und aus Südtirol finden Sie bei uns in reicher Auswahl. Claudia und Giorgio beraten Sie gerne über die Anschaffung einer wertvollen Sammelkrippe aus dem Hause ANRI. Oder soll es vielleicht eine kunstvolle Antiquität aus der reichhaltigen Sammlung der Hausherren sein? Wir jedenfalls freuen uns auf Ihren Besuch.

86


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

Lascëve ncanté dala marueies dl artejanat artistich de Gherdëina. Claudia y Giorgio ve cunsieia gën pra la vela de na cripl ANRI, n’ëura dal cuch uriginela dal „Schwarzwald“ y povester iesi nce boni de ve pasciuné per l faszinënt mond dl anticuariat ve lascian udëi unicac reres ora de si culezion. Gën ve saludons te nosta butëiga.

Stop by for a visit and you will be enchanted by the many handcrafts created by local artists and craftsmen. Claudia and Giorgio will be glad to assist you in choosing a famous crib (nativity scene) produced by the legendary ANRI company, or a cuckoo clock from the Black Forest. What would you say to have a look to the fascinating collection of antiques and rarities?

87


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 7

mussner andrea woodcarvings

Str. Mëisules 303 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795414 - Fax 0471 795241 info@muan.it | www.muan.it

88

Il laboratorio “Rustikal” vanta una tradizione artigianale ormai decennale nella creazione e produzione di sculture in legno, con particolare specializzazione in bassorilievi, presepi, sculture sacre e profane. Tramite la giusta scelta del tipo di legno e curate soprattutto nei più minimi particolari e dettagli, le sculture “Rustikal” esprimono naturalezza ed originalità e caratterizzano la vera tradizione artistica-artigianale dell’intaglio nel legno gardenese. Una scultura del nostro vasto assortimento darà una nota particolare anche alla Vostra casa. Sarà nostra cura assisterVi con cortesia.

Die Holzschnitzereiwerkstatt „Rustikal” hat eine jahrzehntelange Tradition in der Herstellung von Holzschnitzereien, mit besonderer Spezialisierung in Holzreliefs, Krippen, religiösen und profanen Skulpturen. Durch die sorgfältige Auswahl des geeigneten Holzes, die kreative und gepflegte Handarbeit erhalten unsere Figuren Natürlichkeit und Originalität. Eine große Palette an Modellen steht Ihnen zur Verfügung. Besuchen Sie uns, wir beraten Sie gerne.


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

La berstot “Rustikal” à da mustré su na tradizion artejanela de plu dejeneies tl ert dl ziplé, se dajan ju dantaldut cun la scultura de reliefs, de criples, figures sacres y profanes. Adurvan l drë lën y lauran ora a puntin uni mëndra pert, lascia la scultures de “Rustikal” luné tres naturalëza y uriginalità y les spidlea la tradizion artistica-artejanela dl ziplé ala gherdëina. Na scultura ora de nosta gran vela ti dajerà ite velch de particuler nce a Vosta cësa. Saron gën tlo per Ve cunsië.

The workshop “Rustikal” is proud of its long standing tradition in the creation and production of wood carvings. Bas-relief, nativity scenes, and religious sculptures are our speciality. The correct choice of wood and attention to detail, makes the sculptures of “Rustikal” original. They express nature and characterize the artistic tradition of wood carving in Val Gardena. A sculpture from our vast assortment will give a beautiful touch to your home.

89


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 8

Stuffer Ferdinand sculture in legno holzschnitzereien

Operiamo da trent’anni, siamo un’impresa famigliare, piccola ma esclusiva. La maggior parte delle nostre creazioni vengono eseguite personalmente da noi. La nostra offerta parte da piccoli addobbi natalizi, figurine da presepe, angeli, testine d’angelo, santi, bassi rilievi, crocefissi ecc. Ben volentieri eseguiamo pezzi unici da disegni ed idee personali.

woodcarvings

Str. Nivess 46 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 794063 info@stuffer-schnitzereien.it www.stuffer-schnitzereien.it

90

Seit 30 Jahren gibt es uns, ein Familienbetrieb, klein und exklusiv. Unsere Arbeiten entstehen größtenteils in Selbstfertigung. Unser Angebot reicht vom Christbaumschmuck, Krippenfiguren, Engeln, Engelsköpfen, Heiligenfiguren, Reliefs bis hin zu profanen Figuren. Gerne fertigen wir auch Unikate nach persönlichen Zeichnungen und Vorstellungen an.


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

Da 30 ani incà sons na impreja de familia, pitla y esclusiva. Nosc lëures vën fac n gran pert a man n cësa. Nosc sortimënt va da urnamënc per l lën da Nadel, figures per la cripl, angiuli, figures de sanc, reliefs y figures profanes. Gën fajons nce unicac aldò de vosc dessënies y vosta ideies.

We exist since 30 years as a small but exclusive family-business. Our products are to a large extent, self-made products. Our supply reaches from the Christmas tree decoration, crib-figures, angels, angelheadings, holy figures, reliefs up to everyday figures. Gladly we make unikates after personal drawings and conceptions.

91


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 9

Albert Comploj scultore in legno holzschnitzereien

Via Rezia-Str. 52 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796624 info@krippe.com | www.krippe.com

92

Una vastissima scelta di artigianato artistico tirolese e della Val Gardena. Il laboratorio di scultura lignea Comploj Albert è sinonimo di tradizione, qualità e artigianato della Val Gardena. Comploj Albert ha appreso l’arte dell’intaglio. La gioia di quest’ abilità si tramanda nella nostra famiglia da generazioni, per questo oggi il nome Albert Comploj significa “qualità nell’arte dell’intaglio in legno della Val Gardena”. Venite a visitare di persona la ricca esposizione di soggetti sacri e profani nel cuore della zona pedonale di Ortisei. Größte Auswahl an Grödner und Tiroler Kunsthandwerk. Die Holzschnitzwerkstatt Comploj Albert steht für Tradition, Qualität und Handwerk Grödens. Comploj Albert hat die Schnitzkunst erlernt. Die Freude an dieser Kunstfertigkeit wird seit Generationen in unserer Familie weitergegeben, sodass heute der Name Albert Comploj für „Qualität in der Grödner Holzschnitzkunst“ steht. Überzeugen Sie sich selbst von unserem vielfältigen Angebot aus sakralen wie profanen Holzschnitzereien. Auf Ihren Besuch im Zentrum der Fußgängerzone von St.Ulrich freuen wir uns!


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

Gran vela de roba de artejanat de nosc ncësa. La butëiga de scultures Comploj Albert reprejentea la tradizion y cualità dl artejanat artistich de Gherdëina. La legrëza per chësc artejanat vën bele data inant da generazions te chësta familia, nsci che l inuem Albert Comploj ie na garanzia per cualità. Passëde y puderëis Ve fé n cheder dla gran vela de lëures ziplei, sibe de ert sacrela che profana. Se ncunferton sce unirëis a nes crì tl cuer dl raion da jì a pe de Urtijëi.

Largest selection of Gardena and local arts and crafts. The wood workshop Comploj Albert stands for tradition and the quality and craftsmanship of Val Gardena. Comploj Albert learnt carving. The joy of this skill has been passed down for generations in our family so that today the name Albert Comploj stands for “Quality in Gardena woodcarving”. Come and have a look yourself at our wide range of religious and profane wood carvings. At the wood workshop local wood is carved and painted by hand with joy and hard work. On your visit to the centre of the pedestrian area in Ortisei we would be pleased to show you our selection of arts and crafts.

93


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 10

comploj Franco SCULTURES ARTISTICHES 1929

• Sculture in legno FRANCO di produzione propria • Artigianato artistico • Ceramica THUN

• FRANCO Holzschnitzereien aus eigener Herstellung • Kunsthandwerk • THUN Keramik

• scultures zipledes de lën, ora de nosta produzion • artejanat artistich • ceramica THUN

Via Rezia-Str 181 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796272 www.franco.it | www.shop.franco.it

94

• FRANCO woodcarvings of our own production • Artistic handicraft • THUN ceramics


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

VALERI‘S P.zza Rezia Platz 73/C 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 797868

95


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 11

Dolfi artigianato gardenese grödner kunsthandwerk

Via Rezia-Str. 9 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796634 Numero verde 800203323 info@dolfi.com | www.dolfi.com

96

Nel cuore di Ortisei, all´ingresso della zona pedonale, dove il paesaggio alpino si fonde con una sofisticata atmosfera cittadina, è nato 40 anni fa il negozio Dolfi-Artigianato Gardenese. Uno spazio curato, dove l´accoglienza è etichetta. Qui si possono trovare, oltre ad una vastissima scelta di articoli da regalo, le tipiche sculture in legno, giocattoli, gioielli in legno, complementi d´arredo, accessori per la tavola e molto di più. Vi aspettiamo con gioia!

Am Beginn der Fußgeherzone im Zentrum von St. Ulrich, wo sich alpine Landschaft und elegantes städtisches Flair vermischen, wurde vor 40 Jahren das Geschäft Dolfi-Grödner Kunsthandwerk eröffnet. In dieser gepflegten und einladenden Atmosphäre widmen wir uns mit großer Professionalität und Aufmerksamkeit den individuellen Wünschen unserer geschätzten Kunden. Wir bieten eine große Auswahl an Geschenkartikeln aus Holz, sowie die typischen Schnitzfiguren, Spielzeug, Schmuckstücke aus Holz, Kleinmöbel, Tischzubehör und vieles mehr. Wir freuen uns auf Sie.


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

Bele dan 40 ani iel unì metù su tl zënter de Urtijëi la butëiga Dolfi Artejanat de Gherdëina y mo ncueicundì ulons tlo se dediché, cun profesciunalità y legrëza, ai bujëns particuleres de nosc tlienc. Ora che la scultures tipiches giatëis tlo nce roba da fé damat y giuei de lën, pec da aredamënt y da njenië su la mëisa y mo truep deplù. Ve aspiton cun legrëza.

The Dolfi Val Gardena Craft Store first opened its doors 40 years ago. It stands at the entrance to the pedestrian zone in the heart of Ortisei, where the Alpine landscape blends with the sophisticated atmosphere of the town. A warm welcome is one of the hallmarks of the shop, where everything is kept in perfect order. We do our very best to cater to the individual requirements of our valued customers with great professionalism and courtesy. We stock a vast range of wooden gift items, which are made exclusively by our company and are in keeping with the history of this tradition-filled valley in the Dolomites. In addition to the famous sculptures, you will find toys, wooden jewellery, furnishings, table accessories and much more. We look forward to greeting you with a smile.

97


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 12

dolfi land

Via Digon-Str. 26 / Runcadic 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796239 Numero verde 800203323 info@dolfi.com | www.dolfi.com

98

Nato nel 1892 come modesto laboratorio di sculture in legno, oggi Dolfi è sinonimo di artigianato artistico ligneo dell’Alto Adige. Il segreto del successo dell’azienda gardenese è la fusione tra tradizione e innovazione. Dal 2008 Dolfi vanta un ulteriore fiore all’occhiello: il Dolfi Land, una delle più importanti attrazioni al mondo per quanto riguarda l’artigianato artistico del legno. Visitate l’affascinante mondo del legno: quattro piani di sensazioni tutte da scoprire!

Im Jahre 1892 als bescheidene Holzschnitzerei entstanden, steht Dolfi heute als Synonym für Südtiroler Holzwerkskunst. Das Erfolgsgeheimnis des Grödner Unternehmens liegt in der Fusion aus Tradition und Innovation. Seit 2008 wartet Dolfi mit einem weiteren Highlight auf: dem Dolfi Land, eine der bedeutendsten Kunsthandwerkattraktionen der Welt. Direkt an der legendären Dolomitenrundfahrt gelegen, entführt die Erlebniswelt sowohl Familien als auch Kunstliebhaber in die fantastische Welt der Holzschnitzerei. Besuchen Sie die faszinierende Welt aus Holz. 4 Etagen Erlebnis für alle Sinne.


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

Nasciuda tl 1892 sciche berstot de marcadënc de scultures, ie Dolfi al didancuei sinonim dl lëur ziplà de Südtirol. Dal 2008 incà à Dolfi mo na gran nuvità da mustré su: l “Dolfi Land” na atrazion per families y per amanc dl’ert, cater partimënc de avenimënc y sensazions. Sun nosc vijitadëures aspietel lëures d’ert de gran cualità, n marcià da nadel via per dut l ann, varëtes, prislec y culanes de lën cun cristai Swarovski, la linia nueva Deco y plu de 60.000 ideies per scincundes per granc y pitli.

Dolfi started as a woodcarving shop in 1892 and is today synonymous with Tyrolean wood craftsmanship. The secret to the success of the Gardena based company lies in the fusion of tradition and innovation. Dolfi has showcased another highlight since 2008: Dolfi Land, one of the world’s major handicrafts attractions. Situated right on the legendary Dolomites tour, this world of handicrafts enraptures both families and art lovers with its fantastic woodcarving. Visit the fascinating world made of wood. A complete sensory experience spread out over four floors.

99


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 13

La Zipla Art & Souvenir

Via Rezia-Str. 223 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796719 info@lazipla.com www.lazipla.com

100

La Zipla (“i trucioli di legno” in ladino) rappresenta il connubio tra la tradizione di un’impresa familiare di pluriennale esperienza e l’innovazione sul piano del dinamismo e del design. In un’atmosfera di alto livello l’Artshop, aperto nel 2011, propone un’accurata selezione di sculture lignee, souvenir in legno di grande tendenza, moderni oggetti d’arte e regali senza tempo. Dall’amore per il legno e le linee semplici e sobrie Emanuel Nogler, proprietario e scultore, ricava uno stile moderno estremamente originale: LINEARt. Attuale, moderno e innovativo. Semplicemente legno. Semplicemente regali. Semplicemente belli. La Zipla (auf ladinisch „die Holzspäne“) steht für langjährige Erfahrungen aus der Tradition eines Familienunternehmens gepaart mit innovativer Dynamik und Design. Der 2011 eröffnete Artshop bietet Ihnen in niveauvoller Atmosphäre eine erlesene Auswahl an eigenen Holzschnitzarbeiten, trendigen Holzsouvenirs, modernen Kunstobjekten und zeitlosen Geschenken an. Aus Liebe zum Holz und zu schlichten einfachen Linien schafft der Eigentümer und Bildhauer Emanuel Nogler einen ganz eigenen modernen Stil: LINEARt. Zeitlos, modern und innovativ. Einfach Holz. Einfach Schenken. Einfach schön.


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

La Zipla: ani de esperiënza tl ciamp dl ert, fej ora de na tradizion n prudot da n dessëni nuef y inuvatif. La butëiga, giaurida da nuef tl ann 2011, Ve pieta te n’atmosféra da plajëi chiena y scincundes de lën, dal tadiziunel al modern. Per amor per l lën y per formes scëmples a l patron y scultëur Emanuel Nogler crià n stil modern dal inuem: LINEARt. Scëmpl: lën, scëmpl: scinché, scëmpl, ma bel.

La Zipla (“wood shavings” in Ladin) stands for extensive experience in a traditional family business combined with innovative design and vitality. The Artshop was opened in 2011 and offers an exquisite selection of wood carvings, trendy wooden souvenirs, modern art objects and timeless gifts in a sophisticated setting. Out of his love of wood and simple lines, the owner and sculptor Emanuel Nogler has created his very own modern style: LINEARt. Timeless, modern and innovative. Simply wood. Simply giving. Simply beautiful.

101


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 14

conrad moroder woodcarvings

Via Rezia-Str. 198 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796187 info@moroder.com www.moroder.com

102

La Conrad Moroder è da oltre 50 anni dedicata alla creazione di sculture in legno di alta qualità. L´ampio negozio adiacente al laboratorio espone un´eccezionale scelta di articoli dell´artigianato gardenese: i famosi presepi, gli scacchi, gli animali ma anche tanti altri articoli nell´ambito della regalistica e per l´arredo. Molto esclusiva e un must per gli amanti della scultura è l´esposizione permanente dell´artista Carl Moroder che con le sue opere ispirate al famoso pittore austriaco Gustav Klimt ha raggiunto un successo internazionale. Die Werkstätte Conrad Moroder zählt seit über 50 Jahren zu den bedeutendsten Herstellern von hochwertigen Hozschnitzereien in Gröden. Das große Geschäft bietet eine außerordentliche Auswahl an religiösen und profanen Skulpturen wie Krippen, Schachfiguren, Tiere, Blumenreliefs und vieles mehr. Außerdem fasziniert eine Vielzahl von Produkten aus dem Grödner Kunsthandwerk sowie originelle Geschenksideen den Besucher und lässt für ein Mitbringsel keinen Wunsch offen. Sehr exklusiv ist die einmalige Ausstellung des Künstlers Carl Moroder, der mit seinen Interpretationen in Holz der Bilder Von Gustav Klimt seine Kunden immer wieder ins Staunen versetzt.


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

La firma Conrad Moroder a si ravises tla berstot de Bera Batista da Jumbierc che fova unì a sté cun si fëna Trina de Janesc tla Villa Venezia. Bera Batista cun gran talënt ova sapù fé dainora zech de artistich y de bel. La gran scultura dl saudé roman, l”gran mandl” coche la jënt dl luech dijova, ie mo aldidancuei na atrazion per chëi che vën da ora de ca. Carl y Kuno Moroder porta inant la firma che se cruzia de sanc y d’uni sort de scultures grandes y pitles. Conrad Moroder has been a leading concern in the field of wooden sculptures for over 50 years. Carl Moroder and Kuno Moroder, grandchildren of the renowned artists Giuseppe MoroderLusenberg and Giovanni Battista Moroder, have successfully continued the activity to the sixth generation. Their great experience in sculpture is a guarantee for the success of any artwork, be it classic art, baroque style, or new creations in modern style. Only selected limewood, Swiss pine and maple woods are used for the sculptures. The high quality workmanship and the exclusive hand-colouring are a guarantee of their uniqueness. The exhibition at the laboratory of the wooden sculptures created after the paintings of the famous austrian painter Gustav Klimt is a must for everyone who loves fine art.

103


Scultëures | Scultori | Sport Holzschnitzer | Sport Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 15

www.krippe.com Comploj albert web shop

Via Rezia-Str. 52 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796624 info@krippe.com | www.krippe.com

104

Proponiamo un’ampia scelta di sculture classiche e moderne in legno pregiato, scolpite e pitturate a mano. Queste preziose opere artigianali come i presepi, le raffigurazioni di santi e i soggetti profani in stile moderno, gotico o romanico, sono realizzate nel nostro laboratorio artigianale. Scegliete dalla nostra ricca offerta di sculture in legno. Nel nostro shop on line troverete a qualsiasi ora il regalo giusto per ogni occasione. Saremo lieti di consegnare le sculture direttamente dal laboratorio in hotel o a casa vostra. Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an modernen und klassischen Holzschnitzereien, aus edlem Holz geschnitzt und handbemalt. Diese wertvollen Kunsthandwerke wie die Weihnachtskrippen, Heiligendarstellungen sowie profane Holzschnitzereien im modern, gotisch oder romanischen Kunststil stammen aus unserer eigenen Kunstwerkstätte. Wählen Sie aus unserem umfangreichen Angebot. In unserem Online Shop finden Sie rund um die Uhr das passende Geschenk für jeden Anlass. Gerne liefern wir Ihnen unsere Holzschnitzereien direkt aus der Werkstätte ins Hotel oder nach Hause.


Scultëures | Scultori | Holzschnitzer

Nëus Ve piton na gran vela de scultures de lën tlassiches y modernes, zipledes te lën prijà y depëntes a man. Chësta opres d’ert de gran valuta coche criples, figures de sanc o nce scultures d’ert profana tl stil modern, gotich o romanich, vën ora de nosta berstotes d’ert. Cride ora velch danter nosta gran vela de scultures de lën. Te nosc online-shop pudëis abiné da uni ëura la scincunda adateda per uni ucajion. Ve cunsion gën y Ve menon nce la scultures da nosta berstot nchin te hotel o a cësa.

We offer you a large selection of classic and modern wooden ornaments carved from high-quality wood and painted by hand. All our valuable handcrafted pieces, including Nativity scenes, images of saints and non-religious figures in modern, Gothic or Romantic styles, are made in our own workshop. Any item from our extensive range of handcrafted wooden ornaments will make a delightful gift from the Gröden Valley. In our online shop, you can find the perfect gift for any occasion, 24 hours a day. We can deliver our ornaments directly from our workshop to your hotel or residence.

105



Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

Val Gardena

LAD

Sce jëis a crì velch de particuler per Vo nstësc o da ti purté a zachei, abinëis dessegur velch de adatà tla butëighes dai souvenirs de Gherdëina. Pitla marueies y de blòta scincundes aspieta de unì scuvrides da chi che va gën a crì velch de speziel. FajëVe na legrëza a Vo nstësc y lascëVe ispiré cucan ite te nosta butëiges dai souvenirs.

ITA

Se siete in cerca di qualcosa di particolare per voi o i vostri cari, dai negozi di souvenir della Val Gardena non uscirete certo a mani vuote. Autentici tesori e simpatici articoli regalo non aspettano altro che di essere scoperti. Prendetevi tutto il tempo necessario, lasciatevi ispirare immersi nei negozi di souvenir locali.

DEU

Auf der Suche nach etwas Besonderem für sich selbst oder die Lieben daheim werden Sie in den Grödner Souvenirgeschäften sicherlich fündig werden. Dort warten wahre Schätze und nette Geschenkartikel darauf in aller Ruhe durchstöbert und entdeckt zu werden. Tun Sie sich etwas Gutes und lassen Sie sich beim Schmökern in den ansässigen Souvenirgeschäften inspirieren.

ENG

Are you looking for something special for yourself or your loved ones back home? You’re sure to find something in Val Gardena’s souvenir shops, which offer some fantastic treasures and attractive gifts. These souvenir shops are the perfect place to browse and look for inspiration.

RUS

Если Вы ищете что-то особенное для себя или своих близких, оставшихся дома, Вы, несомненно, найдете все необходимое в сувенирных магазинах Валь-Гардены. Здесь Вас ждут настоящие сокровища и просто симпатичные подарки, в которых можно покопаться в спокойной обстановке. Посещение сувенирных магазинов — это сплошное удовольствие и радость.

107


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 1

Maria Artigianato - kunsthandwerk

Ar

tigi

ana to

- Ku n s t h a n d

we

rk

Via Rezia-Str. 49A 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 797047 info@hotelmaria.cc

108

Nel cuore della zona pedonale di Ortisei c’è il negozio che fa battere più veloci i cuori di tutti i clienti. Presso l’artigianato artistico MARIA trovate un’ampia scelta di tovaglie, anche in misure speciali, strisce, cuscini, souvenir, pantofole, berretti, guanti e ogni sorta di decorazione per rendere la vostra casa ancora più accogliente. Vi aspettiamo!

Im Zentrum der Fußgängerzone von St. Ulrich gibt es das Geschäft dass alle Kundenherzen höher schlagen lässt. Im Kunsthandwerk MARIA finden Sie eine große Auswahl an Tischdecken, auch Sondermaße, Läufer, Kissen, Souvenirs, Patschen, Mützen, Handschuhe und allerlei Dekorationen, die Ihr Haus noch gemütlicher machen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

Bel a mez al raion da jì a pe de Urtijëi iel la butëiga che fej bater plu dassënn l cuer de duc i tlienc. Tla butëiga de artejanat artistich Maria abinëis n gran surtimënt de chëutres da mëisa, nce cun mesures spezieles, plumaces, souvenirs, scafaroc, cazines, manëces y d’uni sort de decurazions, che fej Vosta cësa mo plu da sté saurì. Se ncunferton sce tlamëis a nes crì.

In the centre of Ortisei’s pedestrian zone there is the store that gets all customers‘ hearts racing. In the handicrafts store MARIA you will find a large selection of tablecloths (even in special sizes), runners, pillows, souvenirs, slippers, hats, gloves and all kinds of decorations to make your home even more comfortable. We look forward to your visit.

109


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 2

Marka

Via Rezia-Str. 173 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 786383 info@thaler.bz.it | www.thaler.bz.it

110

Benvenuti da Marka - igiene e bellezza Marka è pensato per la famiglia. In ampi spazi a settori ben visibili e spaziosi, trionfa un’offerta grandiosa di prodotti per la casa: dall‘assortimento classico della drogheria, agli articoli di profumeria per grandi e piccini fino ai detersivi in tutte le loro varietà, più altri prodotti ed accessori selezionati tra le novità più utili per la vita quotidiana. Qui chi cerca trova e… sempre a prezzi convenienti con un ottimo rapporto prezzo/qualità!

Einkaufen in Ihrem Marka Drogeriemarkt Einkaufen bei Marka - darauf dürfen Sie sich freuen. Im sympathischen Ambiente mit einem großen, überzeugenden Sortiment von Drogerie- und Parfümerieartikeln bis hin zu Waschmitteln, finden Sie sicher immer mehr, als Sie suchen. Ein Besuch, der sich lohnt: ein umfassendes Sortiment zu attraktiven Preisen, mit interessanten, wechselnden Angeboten. Marka-Qualität. Alles, außer teuer.


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

Cumpré ite sun Vosc marcià de drogheria Marka. Cumpré ite da Marka – sun chël pudëis Ve ncunferté. Te n ambient deletëul cun n gran y bon surtimënt de articuli da drogheria y profems nchin ai polvri da lavé, abinëis dessegur for deplù de chël che ne chirais. Tlamëde n iede, l se mpaia: prudoc de uni sort a priejes atratifs, y for inò arons da Ve pité velch a priejes che cunvën. Cualità Marka: dut, ora che cër.

Welcome to Marka – Hygiene and Beauty Marka is for the whole family. With spacious premises divided into large, clearly marked areas, Marka offers a wide range of products for your home, such as a classic selection of food products, cosmetics for adults and children, all kinds of cleaning products, plus various other items that have been selected from the most useful new everyday products. Here, we’ve got everything you need and, what’s more, it’s always at a low price, with great value for money!

111


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 3

monika giocattoli | spielwaren

Via Rezia-Str. 220 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 798020 barbara@rifugiosalei.it

112

I giocattoli rendono felici i bambini. Nel nostro negozio troverete un ampio assortimento di giocattoli delle migliori marche per tutte le età, dall’infanzia alla preadolescenza. I nostri giocattoli rappresentano il meglio della produzione italiana e internazionale: giochi da esterno e per la prima infanzia, costruzioni, bambole e case per bambole, cucine giocattolo, funivie, piste per automobiline. Proponiamo inoltre una selezione di robusti giocattoli in legno - un classico intramontabile! Nel centro di Ortisei. Spielwaren machen Kinder glücklich. In unserem Fachgeschäft finden Sie ein großes und tolles Sortiment an Kinderspielzeug der Premium Marken. Wir bieten Ihnen ausgesuchte Qualitäts-Spielwaren für Kleinkinder und Jugendliche, vom Babyspielzeug bis zu den klassischen Konstruktionsspielwaren und den beliebten Outdoorspielen. Aber auch Puppen, Puppenhäuser und Spielküchen. Und neben Autorenn- und Seilbahnen sind hochwertige Holzspielzeuge, solide gefertigt und sorgfältig vorbereitet, ein Muss für jedes Kinderzimmer. Im Zentrum von St. Ulrich.


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

I juesc fej legrëza a duc i mutons. Te nosta butëiga spezialiseda pitons n gran surtimënt dla plu bela roba da fé damat dla marches plu cunesciudes. On cris ora aposta per Vo juesc de cualità per pitli y majeri, dala roba da se tripé per fantulins nchin ai juesc tlassics de costruzion y da mëter adum, sambën nce i juesc plu damandei da fé alalergia, ma nce popes, cëses dla popes y cësesdafuech per pitla cueghes. On la pistes per garejedes di auti y furnadoies, y oradechël nce la roba da fé damat de lën de gran cualità, sterscia y laureda ora a puntin, velch che ne dassëssa mancë te deguna majon di mutons. Tl zënter de Urtijëi.

Toys make children happy. In our store you’ll find a wide assortment of some of the best name-brand toys for all ages, from infancy to preadolescence. We propose the best Italian and international toys available today: games for early childhood and for playing outdoors, construction toys, dolls and dollhouses, play kitchens, cableways and car race tracks. We also have a selection of strong wooden toys - an always popular classic! In the centre of Ortisei.

113


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 4

Peter moroder

„REGALA FELICITÀ IN LEGNO…..“

sculture e giocattoli tipici schnitzereien und spielzeug

Questa è il nostro motto. Il nostro negozio in 3° generazione (dal 1937 in poi) e l’amore verso il legno, Le offrono un’ampia scelta qualitativa di sculture, idee regalo e giocattoli in legno da 0 a 99 anni. Visitate il nostro negozio e regalate “felicità in legno”. Fam. Moroder

„ SCHENKE FREUDE MIT HOLZ…… “

Piazza S. Antonio/Antoniusplatz 122 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 798131 www.anrishop.com www.sevishop.com

114

Das ist unser Motto. Unser Geschäft in 3. Generation (seit 1937) und die Liebe zum Holz bieten Ihnen als Kunde eine Auswahl an qualitativ hochwertigen Schnitzereien, Geschenksideen aus Holz und Holzspielzeug von 0 - 99 Jahren. Schauen Sie bei uns vorbei und schenken Sie „ Freude mit Holz“. Fam. Moroder


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

“SCINCA LEGRËZA CUN CHIENA…..” Chësc ie nosc motto. Nosta butëiga tla terza generazion (dal 1937 inant) y l amor per la chiena Ve pieta na gran varietà cualitativa de scultures, scincundes de lën y roba da se tripé da 0 a 99 ani. Unide a nes crì y scinchëde nce Vo “legrëza cun chiena”. Fam. Moroder

“GIVE JOY WITH WOOD…..” This is our slogan. Our shop in 3rd generation (since 1937) and our love for wood, offer you as our client a selection of qualitatively highgrade sculptures, gift ideas in wood and wooden toys from 0 till 99 years. Visit our shop and give “joy with wood”. Fam. Moroder

115


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 5

roba da se tripè giocattoli | spielzeug |toys

Giocattoli - Spielwaren - Toys Via Rezia-Str. 115 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796319 info@villatramont.com

116

Il nostro accogliente ed invitante esercizio ROBA DA SE TRIPÉ, inteso come giocattoli nel nostro antico idioma ladino, è azienda attiva nel settore dei giocattoli per tutte le età con vasto assortimento dalle migliori case fornitrici nazionali ed estere. Titolari e collaboratori seguiranno le Vostre esigenze, sperando esserVi utili negli acquisti. Anche le nostre vetrine, ricche di tante novità, serviranno a facilitare e stimolare il desiderio di entrare e ammirare il nostro assortimento. Grati per una Vostra visita Vi ricorderemo come graditi clienti e ospiti ad Ortisei. Unser gemütliches und einladendes Geschäft ROBA DA SE TRIPÉ, was in unserem alten ladinischen Dialekt „Spielsachen“ bedeutet, bietet ein riesiges Spielwarensortiment der besten italienischen und internationalen Lieferfirmen für Jung und Alt. Die Inhaber und die Mitarbeiter kümmern sich um Ihre Bedürfnisse und hoffen, Ihnen beim Kauf behilflich sein zu können. Auch unsere Schaufenster mit all ihren Neuheiten sollen Ihnen den Kauf erleichtern und Sie dazu einladen, einzutreten und unser Sortiment zu bewundern. Wir danken Ihnen für Ihren Besuch und werden uns gerne an Sie als geschätzte Kunden und Gäste in St. Ulrich in Gröden erinnern.


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

Nosta butëiga plajëula y nvienta Roba Da Se Tripé, ulache n ntënd bele dal inuem te nosc vedl idiom ladin che l vën pità juesc y chël per uni età, cun na gran vela dla miëura marches sibe naziuneles che da oradeca. I patrons y cunlauradëures Ve cunsierà gën per Vosc bujëns, cun la speranza de pudëi Ve vester de aiut per chël che chirëis. Nce nosta vedrines plëines de nuviteies tira l uedl, nvieia a unì ite y descëida l nteres per se cialé ju nosc surtimënt. Saron cuntënc sce unirëis a nes crì.

Our cosy, inviting shop ROBA DA SE TRIPÉ, which means “toys” in Ladin (our area’s traditional language), is a business in the toy industry, offering products for all ages from a wide range of different suppliers, both Italian and foreign. The shop’s owners and staff will attend to your needs and are happy to help you in making purchases. In addition, our window displays, which are packed with our latest items, will entice you in to admire our products. We appreciate your custom and will remember you as favoured customers and guests to Ortisei - St. Ulrich.

117


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 6

G. Sotriffer

Bottega storica del gioco in legno e dell’artigianato Prodotti di artigiani locali e internazionali e di piccole e grandi aziende Ricco assortimento e consulenza competente

Historischer Laden für Holzspielzeug und Kunsthandwerk Via Rezia-Str. 38 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796646 sotriffer.sculptor@dnet.it

118

Produkte einheimischer und internationaler Kunsthandwerker sowie von kleinen und großen Fachfirmen Große Auswahl und kompetente Beratung


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

Butëiga storica tipica de juesc y roba da fé damat de lën y de artejanat artistich Prudoc de artejans artistics da tlo y da oradeca sciche nce de pitla y majera firmes spezialisedes Gran vela y cunsulënza cumpetënta

Historial shop for toys made of wood and arts and crafts Products from local and international artisans and small and large companies Large selection and expert advice

119


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 7

Spazio edith brugger home interiors

Via Rezia-Str. 233 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 786038 edithbrugger@edithbrugger.it www.edithbrugger.it

120

Edith Brugger ha allestito il suo “HOME INTERIOR” nel centro di Ortisei ispirandosi al proprio gusto personale. Non è un negozio di mobili in senso tradizionale, ma un CONCEPT STORE in cui trovare elementi e complementi d’arredo capaci di trasmettere un messaggio e incarnare un lifestyle esclusivo, senza mai rinunciare al tocco personalizzato e alla straordinaria qualità.

Ganz nach ihrem persönlichen Geschmack hat Edith Brugger ihr „Home Interior“ im Zentrum von St. Ulrich eingerichtet. Kein Möbelgeschäft im herkömmlichen Sinn, sondern ein Concept Store mit Einrichtungen und Accessoires, die etwas aussagen und exklusiven Lifestyle verkörpert - immer individuell und von außergewöhnlicher Qualität.


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

Bel defin do si gusto à Edith Brugger njenià ite si “home interior” tl zënter de Urtijëi. L ne n’ie nia na butëiga dala mubilia sciche zënza, ma bën n “concept store” cun pec de aredamënt y de urnamënt, che dij ora zeche y che ie sëni de n stil de vita particuler - for ndividuel y de gran cualità.

Edith Brugger remained absolutely faithful to her personal taste when she designed “HOME INTERIOR” located in the centre of St. Ulrich. This is not a furniture business in the traditional sense; it is a CONCEPT STORE with furnishings and accessories that make a statement and embody exclusive lifestyle - always individual and of exceptional quality.

121


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 8

Thaler

Luxury moments Il mondo delle essenze: profumi pregiati provenienti da manifatture ricche di storia. Ogni profumo è una composizione inebriante ed esclusiva di singole essenze rare e naturali scelte dai “nasi” più famosi del mondo.

Luxury moments

Via Rezia-Str. 77/A 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796903 info@thaler.bz.it www.thaler.bz.it

122

Im eleganten Ambiente reihen sich einzigartige ManufakturParfums aneinander und verführen in die Welt der Magie, Mythos und Extravaganz. So unverwechselbar und besonders wie der Charakter eines jeden Menschen, erzählt jeder einzelne Duft seine eigene Geschichte.


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

Luxury moments Te n ambient elegant, cuncei via damprovia, na lingia de criazions de profems unics che Ve tira pea te n mond dla magia, dl mythos y dla stravaganza. Avisa tan autramënter y particuler che l carater de uni persona ie, nsci sà nce uni profem da cunté si storia.

Luxury moments The world of essences: a vast assortiment of manufactured perfumes will sweep you into an exciting world of magic, mythology and extravagance. Each fragrance is as particularly and unique as the characters of every human being and tells its own story.

123


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 9

Tinderla

Via Rezia-Str. 162 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796551 info@tinderla.com www.tinderla.com

124

L’azienda familiare TINDERLA viene già in terza generazione gestita dalla famiglia Senoner. Il relativo negozio si trova - da oltre 40 anni - nel centro di Ortisei, sulla piazza di S.Antonio. La produzione di preziose sculture in legno viene associata da tipici tessuti artigianali per la casa ed oggetistica di arredamento. La gamma va dal regalo tradizionale, ad articoli moderni e raffinati. Da sempre abbiamo proposto prodotti di qualità superiore, accontentando i clienti con soluzioni anche fatte su misura. Il nostro laboratorio è in grado di scolpire le sculture tenendo conto dei suoi suggerimenti, e il nostro reparto tessile può confezionare i tessuti secondo le vostre esigenze.

Das Familienunternehmen TINDERLA wird bereits seid der 3.Generation von der Familie SENONER erfolgreich geführt. Seid über 40 Jahren befindet es sich im Zentrum von St.Ulrich, auf dem Antoniusplatz. Die eigene Produktion von kunstvollen Holzschnitzereien wird von handwerklich hergestellten Heimtextilien und Wohn-Accessoires ergänzt. Neben Traditionellem werden Sie auch innovative und modische Artikel finden. Ein besonderes Augenmerk wurde seid jeher auf die hohe Qualität der Produkte gelegt, sowie auf die Erfüllung von Sonderwünschen. Deshalb können wir unsere Holzschnitzereien nach Ihren Vorstellungen gestalten und Textilien nach Ihren Wünschen anfertigen.


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

Da passa 40 ani pieta la butëiga “TINDERLA“ articuli de qualitá sun plaza Sant’ Antone de Urtijëi. Te chisc ani se ala fat n bon inuem cun la scultures zipledes y besc da mëisa. L’assortiment ie man man uni cumpletà cun articuli artejanei per la cësa da fuech, y scincundes de marueia de ceramica. Per vosta esigënzes particuleres ve piton pec fac a man y chëutres fates sun mesura

The Senoner family has been successfully running the TINDERLA family business for three generations. The shop is located in the center of Ortisei for more than 40 years. Our product range includes home textiles and accessories produced by skilled craftsmen as well as artistic wood carvings from our own production. We offer customers a selection of traditional products as well as innovative and contemporary articles. Special care is placed on high product quality and the fulfillment of special customer wishes. Hence, it is possible to tailor our selection of wood carvings and home textiles, according to your wishes.

125


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel S.Cristina| St.Christina 10

Demetz albert Artigianato artistico Kunsthandwerk Scoprite il nostro piccolo mondo fatto di unici articoli dipinti a mano. Ci troviamo sul Sentiero Trenino Val Gardena.

Di/des Demetz Hannes Str. Val 63 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 792024 info@idemetz.com www.idemetz.com

126

Besuchen Sie unsere faszinierende Welt aus handbemalten Geschenksartikeln. Sie finden uns entlang des Grรถdner Bahnweges.


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

Unide a nes crì te nosc mond de marueia fat de pec depënc a man, na bela idea da scinché.

Visit our fascinating world of handpainted gifts . You can find us on the Val Gardena train walking path.

127


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 11

bazar moser

Str. Mëisules 129 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 794042 bazarmoser@yahoo.com

128

Benvenuti al Bazar Moser, un negozio di regali a conduzione familiare con una lunga tradizione nel centro di Selva. Offriamo un’ampia scelta di idee regalo di alta qualità, ricordi e novità al miglior prezzo. Inoltre troverete una vasta scelta di libri, giornali e riviste, nonché guide escursionistiche e cartine specializzate sulle Dolomiti. Abbiamo a vostra disposizione un ricco assortimento di giocattoli per ogni età, oltre che a felpe, giacche, berretti e capellini con il logo della Val Gardena. Saremo lieti di accogliervi al Bazar Moser. (Parcheggio a disposizione) Herzlich willkommen im Bazar Moser, einem familiären Geschenkeladen mit langjähriger Tradition im Zentrum von Wolkenstein. Wir bieten Ihnen eine breite Palette an Geschenksideen, Souvenirs und Neuheiten zu fairen Preisen, sowie Bücher, Zeitungen und Zeitschriften und sind spezialisiert auf Bücher über die Dolomiten, Wanderführer und Landkarten. Wir führen auch Plüschtiere und vielerlei Spielwaren für Kinder jeden Alters, so wie T-shirts und Sweatshirts für Groß und Klein, Mützen und Schildmützen, alle mit dem Gröden Logo. Wir freuen uns darauf Sie im Bazar Moser begrüßen zu dürfen. (Parkplatz vorhanden.)


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

Benunii tl Bazar Moser, na butëiga de scincundes meneda da na familia tl zënter de Sëlva y cun na longia tradizion. Ve piton na gran pruposta de scincundes de cualità, lecorc y nuviteies al miëur priesc. Leprò ons na bona ufierta de libri, zaites, revistes y sambënzënza mëinajites, chertes da viac y libri spezialisei sun la Dolomites. Leprò pudeis crì ora da nosta rica piteda de juesc per uni età y danter sbetri, joches, cazines y ciapiei cun l logo de Gherdëina. Se ncunferton bel sun che unieis a nes crì tl Bazar Moser. (Luegia da lascé i auti a despusizion)

Welcome to Bazar Moser, a family-run gift shop with a longstanding tradition in the centre of Selva. We offer a wide selection of quality gifts, souvenirs and novelty items at great-value prices, as well as books, newspapers and magazines. We also specialize in books on the Dolomites, guide books and an assortment of maps. We provide soft toys and unique games for kids of all ages, as well as T-shirts and sweatshirts for adults and children, caps and beanies, all featuring the Val Gardena logo. We look forward to welcoming you to Bazar Moser and will be happy to assist you. (Parking available.)

129


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 12

photo Planinschek

Str. Mëisules 166 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 794606 planinschek@tiscali.it

130

Negozio specializzato in fotografia, stampa e sviluppo. Rivendita macchine fotografiche digitali delle marche; Fuji, Nikon, Canon,Olympus. Binocoli Konus. Servizi fotografici personalizzati, anche per matrimoni, feste di famiglia ed eventi. Creazione e personalizzazione di E-Books, album digitali e calendari. Troverete inoltre una vasta gamma di Souvenir della Val Gardena e delle Dolomiti, quali T-Shirt e maglieria, cappellini, magneti e tazze serigrafate, gli gnomi di bosco scolpiti in legno e le fate delle fiabe in resina. Spezialisiertes Geschäft in Druck und Entwicklung von Fotos auch Digital. Wiederverkäufer der Marken Fuji, Nikon, Canon und Olympus, sowie Konus Ferngläser. Ebenfalls stehen wir für Familienfeiern, Hochzeiten und anderen Events zur Verfügung. Wir stellen auf Wunsch auch personalisierte E-Books, Digitale Alben und Kalender her. Außerdem findet Ihr bei uns, sämtliche Souvenirs aus den Dolomiten und dem Grödener Tal; von T-Shirts über Kappen bis hin zu Sammler Objekten. Die Glückbringenden Waldmänner aus geschnitztem Holz, sowie die Wunderland Feen.


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

Butëiga spezialiseda tla stampa y tl svilup de fotografies, ënghe digiteles. Vendon aparac da fé fotos dla marches Fuji, Nikon, Canon y Olympus, y nce roles dla Konus. Son a desposizion per festes de familia, nozes, y autra manifestazions. Sun dumanda fajons e-books personalisiei, albums digitei y calëndri. Ora de chël abinëis ënghe n gran surtimënt de souvenirs de Gherdëina y dla Dolomites, malietes, cazines, roba da culeziuné, nani portafertuna ziplei de lën y fates de reja.

Specialized store in development and printing of digital photos and reseller of the brands; Fuji, Nikon, Canon, Olympus and Konus binoculars as well. We also are available for photo shootings on family gatherings, weddings and other events. By request we prdouce personalized e-books, digital albums and calendars. In addition, you can find here, all the souvenirs from the Dolomites and the Val Gardena, from T-shirts and caps to collectibles. The lucky dwarfs of carved wood, and the fairy wonderland.

131


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 13

Senoner sartËur CËSA DA PAUL

Str. Mëisules 119 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795530 info@sarteur.it | www.senoner-sarteur.it

132

La” Cësa da Paul” è una costruzione storica e caratteristica di Selva Gardena. Per rivalutarla ed evidenziare la sua importanza e particolarità abbiamo allestito un negozio che offre prodotti decorativi di tutti i generi. Oltre agli articoli da regalo offriamo una vasta gamma di souvenir.

“Cësa da Paul” ist ein historisches und typisches Grödner Wohnhaus und wurde unlängst saniert. Im Untergeschoss wurde ein einzigartiger Laden eingerichtet, wo der Liebhaber von Trendartikeln die Qual der Wahl hat. Dekorationsobjekte sowie eine reiche Palette an Souvenirs runden das große Angebot ab.


Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel

La Cësa da Paul ie n frabicat storich che caraterisea l luech de Sëlva. Per mustré la relazion danter l passá y aldidancuei abinëis n grum de pec per abelí vosta cëses. Ora de chël ve pitons na gran vela de souvenir per lecurdé vosta feries tla bela Dolomites.

Cësa Paul is a typical historical house in Val Gardena. To recognize its historical value, we have provided a shop on the ground floor which offers decorative articles of all shapes and size. In addition we offer a wide range of souvenirs.

133



Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Val Gardena

LAD

Te Gherdëina aspietel sun Vo spezialiteies culinaries per chëi dala bocia fina y che sà da se lascé savëi bon l maië. Prudoc de Südtirol cerdui cun cura, zidlei, fac y njeniei ca te nosc raions sciche ciociul, pan sëch, ciajuel, mëiles, vin, ma nce delicatësses mediteranes tipiches vëniel pità tla butëighes dala roba da maië de Gherdëina. NcunfertëVe a jì a cumpré ite te chësta butëighes: velch de bon per corp y ana da se goder nstësc o da ti tò pea sciche scincunda a chëi de familia o a cumpanies.

ITA

La Val Gardena è una vera miniera di delizie per gourmet e amanti della buona cucina. I punti vendita alimentari gardenesi propongono prodotti agricoli e agroalimentari altoatesini di produttori locali accuratamente selezionati, come lo speck, il tipico pane di segale croccante “Schüttelbrot”, i formaggi, le mele e il vino, senza trascurare le prelibatezze della cucina mediterranea. Lasciatevi sedurre da un’esperienza d’acquisto unica: autentiche ghiottonerie per gli occhi e il palato, da gustare o regalare a familiari e amici.

DEU

In Gröden erwarten Sie kulinarische Hochgenüsse für Feinschmecker und Genießer. Sorgfältig ausgewählte Südtiroler Produkte aus heimischem Anbau wie Speck, Schüttelbrot, Käse, Äpfel, Wein aber auch Delikatessen aus der mediterranen Küche werden in den Lebensmittelgeschäften Grödens angeboten. Freuen Sie sich auf ein Einkaufserlebnis der besonderen Art: Köstlichkeiten für Leib und Seele zum selber genießen oder als Geschenk für Familie und Freunde daheim.

ENG

Val Gardena has many culinary delights to offer gourmets and connoisseurs. Carefully selected locallyproduced South Tyrolean products such as bacon, Schuttelbrot (a type of rye bread), cheese, apples and wine, as well as Mediterranean delicacies, can be purchased from the supermarkets in Val Gardena. You can look forward to a special shopping experience: delicacies for the body and soul, perfect for you to savour or to take home as gifts for family and friends.

RUS

В Валь-Гардене гурманов ожидают кулинарные изыски. Продовольственные магазины в ВальГардене предлагают отборные южнотирольские продукты местного производства — шпик, лепешки «шуттельброт», сыр, яблоки, вино, а также деликатесы средиземноморской кухни. Вас ждут впечатления особого рода — изысканные деликатесы, которые будут радовать и вдохновлять Вас самих и оставшихся дома членов Вашей семьи и друзей, если они будут преподнесены им в качестве подарка.

135


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 1

B & M Auer - Dolomites tyrolean specialties & winecellar

Str. Meisules, 160 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795143 info@bm-auer.com | www.bm-auer.com

136

Benvenuti in una nuova dimensione del gusto ! Ci sono attimi nella vita, nei quali si desidera solo il meglio. Vi consigleremo le migliori specialità gastronomiche del´Alto Adige e potrete portarvi a casa un ricordo enogastronomico indelebile della nostra regione. La nostra enoteca conta piú di 500 etichette dei migliori produttori nazionali, le grappe e i distillati migliori dell´Alto Adige e altre regioni che curano questa tradizione da decenni. Una vasta gamma di salumi artigianali, dallo Speck del contadino fino ai vari insaccati affumicati, oltre ad una scelta di formaggi locali e nazionali, fanno del nostro negozio a conduzione famigliare il ritrovo ideale per chi non ha paura di peccare di gola. Venite a visitare il nostro mondo gastronomico, ci vediamo! Willkommen in einer Neuen Dimension des Genusses ! Es gibt Augenblicke im Leben, in denen man sich einfach das Beste Wünscht. Wir ermöglichen es Ihnen, Italiens und Südtiroler, schmackhaftesten Spezialitäten zu entdecken. In unserem Weinkeller finden Sie mehr als 500 Weine, der Besten italienischen Produzenten. sowie die besten Grappa´s, Destillate und Früchteliköre. Olivenöle aus verschiedenen Regionen, Balsamico Essig, sowie Pasta und Saucen können Sie bei uns finden. Eine großzügige Auswahl an einheimischen Wurstwaren, vom Südtiroler Bauernspeck bis hin zum geräucherten Wildbret steht Ihnen zur Verfügung und die breite Palette an Käse Sorten macht aus unserem Familienbetrieb ein absolutes Muss für alle Genießer. Treten Sie ein in unsere Delikatessen – Welt, wir sehen uns!


Roba da maiĂŤ | Alimentari | Lebensmittel

Benunii ten a dimenscion nueva dla seures! L ie mumenc tla vita, te chei n uel me l´mieur. Neus de B&M AUER dajon nosch miec per chesc, ajache Vosc benste ie per neus na question de cuer. Me l mieur, ie nosc moto da plu de 30ani, perchel lasceVe cunsie y cuncuiste. Nosta enoteca a plu de 500 etichetes di mieur produteures naziunei, l eghes de vita y i mier destilac dl Sßdtirol y samben enghe dl autra Regions. Na gran cumpeida de scialams fac nstes, ciocul da paur y nsacheisfumiei. Lepro fej n surtiment de ciajuei dl luech y naziunei ora de nosta buteiga de familia n post a dret per chiche ne a nia tema de fe n picia dl gusto. Unide a vijite nosc mond gastronomich. Se udon! Welcome into a new dimension of taste ! There are moments in live when one wishes only the best. We will help you get to know and taste the best gastronomic specialties from South Tyrol and the rest of Italy. Our vast wine collection consist of over 500 labels form the most famous Italian and local producers, as well as grappas, liquors and other alcoholic beverages. You can also fine amazing olive oils, balsamic vinegar, various types of pasta and sauces. Choose from our vast selection of locally made salami, the famous Tyrolean Speck, the different game hams and other cold cuts. Offcourse you can taste and find a wide choice of local and national cheeses. All this makes our family run Delicatessen a must for all food and drink connoisseurs. Come and visit our grocery world, we hope to see you soon!

137


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 2

Costa

Il nostro pane... sfornato fresco quotidianamente.

panificio | pasticceria bäckerei | konditorei

I nostri dolci... una combinazione di qualità e gli ingredienti giusti come burro, latte e uova dai masi della nostra valle. Il nostro segreto... materia prima di alta qualità, ingredienti scelti con cura e preparazione manuale ed artigianale.

Unser Brot... täglich ofenfrisch. Unsere Süßigkeiten... Qualität aus handwerklichem Können, hervorragender Geschmack sowie gute Zutaten wie Butter, Milch und Eier aus heimischer Landwirtschaft.

Str. Mëisules 191 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795132

138

Unser Geheimnis... sorgfältige Auswahl hochwertiger, natürlicher Rohstoffe, teils aus heimischer Landwirtschaft. Handwerkliche Herstellungsmethoden sind für uns oberstes Gebot.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Nosc pan... frësch uni di. Nosc sucrët... ie la drëta vela de bon prudoc naturei cris ora cun cura. Te nosta stua da fé pan vel la bona tradizion artejanela de nosc raion y n drë savëi che fej garaté n surtimënt de pan de cualità, di per di. Fuiaces, pan dëuc, pan sëch, pan de siela, pan de farina ntegrela, pan cun plu sortes de blava, pan de selin da d’autonn, pan de cuces. Our bread… always fresh. Our sweets… our excellent /distinguished sweets are homemade. We select the best ingredients, such as fresh and local butter, milk and eggs. Our secrets… engage high quality materials and natural raw products from domestic agricultures only. We follow traditional production methods and have deep manufacturing know-how.

139


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 3

Gardena Center supermarket

Str. Puez 1 P.zza Chiesa / Kirchplatz / Church Sqr. 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 773331 info@gardenacenter.com www.gardenacenter.com

140

Gardena Center non è un semplice supermercato, piuttosto un luogo d’incontro per quei buongustai che cercano qualcosa di speciale, dalle prelibatezze locali a prodotti biologici e a una vasta scelta di alimenti tradizionali di alta qualità. Inoltre potete trovare un reparto di drogheria specializzato in prodotti naturali locali. Articoli casalinghi, di cancelleria, libri, giornali, souvenirs e un reparto giocattoli completano la vasta gamma di prodotti.

Gardena Center ist nicht ein gewöhnlicher Supermarkt, sondern vielmehr ein Treffpunkt für all jene Feinschmecker, die etwas Besonderes suchen, von einheimischen Köstlichkeiten bis zu biologischen Produkten und allen hochwertigen traditionellen Lebensmitteln. Und weiters finden Sie eine Drogerieabteilung mit einer Vielfalt von Produkten aus der einheimischen Natur. Haushaltswaren, Schreibwaren, Bücher, Zeitungen, Souvenirs, sowie eine Spielwarenabteilung machen das Warensortiment komplett.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Gardena Center ne n’ie nia mé n supermarchet coche n l cunësc, ma n luech de ancunteda per duc chëi che chier velch de speziel, dala gulëusaries dl luech ai prudoc biologics y a duc i alimënc tradiziunei de auta cualità. Leprò iel na sezion de drogheria spezialiseda te prudoc naturei de nosc raions. Massaria de cësa, da scrì, zaites, souvenirs y na sezion cun roba da fé damat fej ënghe pert de nosc gran surtimënt.

Gardena Centre is not an usual supermarket, but rather a meeting place for all those gourmets who are looking for something special, from local lusciousness up to biological products and all high-quality traditional food. Furthermore you find a drugstore department with a focus on products from the local nature. Budgetary goods, stationery, books, newspapers, souvenirs, as well as a toy department, the product range will be complete.

141


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 4

Perathoner pasticceria | konditorei

Str. Mëisules, 175 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 773177 info@strudel.bz www.strudel.bz

142

Caro ospite, siamo lieti di poter ospitarvi nella nostra pasticceria che è stata inaugurata nel 1992 dal maestro pasticciere e cioccolataio Guido Perathoner. La nostra pasticceria viene tuttora gestita dalla famiglia Perathoner con apertura tutto l`anno . Le nostre specialità locali, dolci vari e cioccolate sono prodotti artigianali che vengono prodotti con ricette tradizionali e materie prime di ottima qualitá.

Sehr verehrter Gast, wir freuen uns, Sie in unserem Hause begrüßen zu dürfen. Die Konditorei Perathoner wurde im Jahr 1992 vom Konditormeister und Chocolatier Guido Perathoner gegründet, und wird seither von der Familie Perathoner geführt, mit ganzjähriger Öffnung. In unserer Konditorei wird Ihnen hausgemachte und traditionell hergestellte Konditoreiware mit Schokoladenspezialitäten angeboten, die mit besonderer Raffinesse und besten Zutaten hergestellt werden.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Unerà patin, son cuntënc de ve pudëi saludé te nosta cunditeria che ie unida fundeda tl 1992 dal cunditer Guido Perathoner. La nosta cunditeria vën ënghe mo ncuei meneda dala familia Perathoner. Nosc prudoc y spezialiteies coche ënghe la ciculates ven fac n cësa cun rezetes tradiziuneles y cun materies primes de cualità.

Dear Clients, we would like to welcome you to our cake shop which has been operating since 1992 by Master Pastry and Chocolate Chef Guido Perathoner. Our cake shop is a family run business by the Perathoner family and we operate all year round. We specialise in local traditional sweets and chocolates, all personally made by us with traditional recipes and top quality products.

143


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 5

Riffeser Otto vinotheque

Str. Mëisules 49 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 794293 info@riffeser.it www.riffeser.it

144

La nostra enoteca vi propone un ampio assortimento di pregiati vini locali, italiani e internazionali; inoltre troverete grappe, distillati e liquori a prezzi adeguati, che potranno essere degustati in loco. Oltre a ciò proponiamo ai nostri gentili clienti una vasta scelta di specialità gastronomiche altoatesine e italiane, come ad esempio: speck, miele, olio d’oliva, aceto balsamico, polenta, cioccolata, ecc. Lasciatevi ispirare dalle nostre idee e regalate a voi e ai vostri cari momenti di piacere indimenticabile.

In unserer Vinotheque finden Sie ein großes Angebot an Südtiroler, sowie mundige italienische und internationale Weine, edle Grappas, Fruchtbrände und Liköre zu angemessenen Preisen, welche Ihnen auch zur Verkostung angeboten werden. Ebenso führen wir ausgewählte Südtiroler und italienische Feinkost, wie z.B. Speck, Honig, Olivenöl, Balsamessig, Polenta, Schokolade, usw. Lassen Sie sich von unseren liebevoll zusammengestellten Ideen inspirieren und schenken Sie sich und anderen echte Genussmomente.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Nosta butëiga dai vins Ve pieta na gran vela de vins dl Südtirol, talians y nternazionei; mplu ons ega de vita, a priejes nteressanc, che pudëis sambën ciarcë. Sëuraprò pitons a nosta tlientela na gran vela de prudoc y spezialiteies dl Südtirol y dla Talia, coche per ejëmpl ciociul, miel, uele de ulif, ajëi balsamich, pulënta, ciculata y n.i. Lascëve ispiré da nosta idees y scincundes per Vo y per chëi che ëis gën mumënc de plajëi da nia desmincé.

Our wine shop offers a broad variety of delicious local, Italian and international wines, as well as grappa, spirits and liqueurs at affordable prices, which can be tasted on our premises. We also boast a wide range of food specialities coming from both Alto Adige region and the rest of Italy, such as speck ham, honey, olive oil, balsamic vinegar, mush, chocolate etc. Let our amazing ideas inspire you and treat yourselves, your family and your friends to an unforgettable moment of pleasure.

145


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 6

Senoner sartËur

Despar Supermarket

Despar Supermarket

Una vasta selezione di vini e grappe dell´Alto Adige. Speck, formaggi, funghi secchi, miele, confetture ed altre specialitá per portare nelle vostre case un buon ricordo di Selva Gardena e delle incantevoli Dolomiti.

Despar Supermarket

Str. Mëisules 111 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795128 info@sarteur.it | www.senoner-sarteur.it

146

Auserlesene Weine und Schnäpse der renomiertesten Kellereien und Brennereien Südtirols. Speck, Käse, getrocknete Pilze, Honig, Marmeladen und andere Spezialitäten, die Sie noch lange an Wolkenstein im Grödnertal und die Dolomiten erinnern.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Despar Supermarket Ve piton na gran vela de vins y eghes de vita dal Südtirol. Ciociul, ciajuel, miel, fonc sëc, sulzes y autra gulëusaries per purté te vosta cëses la bona spëisa dla bela Dolomites.

Despar Supermarket We offer a wide selection of wine and grappa from South Tyrol. Choose from our vast variety of speck, chees, dried mushrooms, honey and other specialities, great gifts to take home with you as a reminder of your stay in Selva Gardena and the enchanting Dolomites.

147


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 7

Avesani delikatessen feinkost | enoteca | primizie

Via Rezia-Str. 106 - 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796330 Str. Mëisules 237 - 39048 SELVA GARDENA WOLKENSTEIN (BZ) - Tel 0039 0471 773079 info@avesani-shops.com Online Shop: www.avesani-shops.com

148

La famiglia Avesani offre specialità tirolesi e squisitezze come lo speck artigianale, le specialità di selvaggina, un ricco assortimento di formaggi, marmellate, miele, grappe, whisky, rum e vini pregiati provenienti dall‘Alto Adige e da quasi tutte le regioni italiane, dalla Francia e da altri paesi. Proponiamo inoltre una vasta scelta di prodotti di nostra produzione come canederli, strudel di mele, gnocchetti tirolesi e ragù di selvaggina. Nella nostra gastroenoteca potrete trovare tutte queste delizie e degustarne alcune.

Der Familienbetrieb Avesani bietet Südtiroler Spezialitäten und Köstlichkeiten vom einheimischen Speck, Wildspezialitäten, einem reichhaltigen Käse-Sortiment, Marmeladen, Honig, Grappas, Whisky, Rum und edlen Weinen aus Südtirol und fast allen Regionen Italiens, Frankreich usw. Weiters bieten wir ein großes Sortiment aus Eigenprodukten wie Knödel, Apfelstrudel, Spätzle und Wildragù. All diese Gaumenfreuden finden Sie in unserer Feinkostvinothek und einige davon können Sie auch degustieren.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

La fam. Avesani pieta spezialiteies de Südtirol y delicatësses, dal ciociul artejanel, la spezialiteies de salverjina ala gran vela de ciajuei, sulzes, miel, eghes de vita, whisky, rum y vins prijei de Südtirol y de tan che duta la regions dla Talia, dla Franzia y n.i. Sëuraprò pitons nce truep prudoc che fajon nstësc sciche bales, strudl da mëiles, ragù, ragù de salverjina. Duta chësta bona robes da se ndleté, giapëis te nosta vinoteca y butëiga dala spezialiteies, ulache pudëis nce n ciarcë n valgunes.

Avesani specialises in South Tyrolean delicacies such as traditional speck bacon, venison, a delicious assortment of cheeses, jams, honey, grappas, whisky, rum and fine wines from South Tyrol and almost all regions of Italy, France etc. We also offer a wide range of products we make ourselves such as dumplings, apple strudel, spätzle and venison ragù. All these delicacies are available in our deli and wine shop where you can taste many of our products.

149


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 8

butëiga Berna

Via Roma-Str. 2A 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796419 claudio.bernardi60@gmail.com

150

La “Buteiga Berna” ad Ortisei offre da oltre 50 anni prodotti locali di alta qualità tipici delle vallate ladine. Il nostro negozio è famoso per l’offerta di pane fresco di tutti i tipi: si garantisce l’ottima qualità che si associa alla nostra tradizione artigianale. Il nostro segreto: materia prima di alta qualità, ingredienti scelti con cura, preparazione manuale e tradizionale, il tutto fatto con amore per il particolare. LasciateVi tentare anche dai nostri dolci freschi: strudel di mele, torta Sacher, torta al grano saraceno. Vasta scelta di formaggi nostrani di malga e caciotte bio affinate in vari gusti, salumi nostrani e speck. Wollen Sie ein traditionelles Spezialitäten- und Lebensmittelgeschäft besuchen, wo die Qualität und der Preis stimmen? Dann sind Sie in der “Buteiga Berna” genau richtig ! Die Vielfallt im Angebot - von den Gütern des täglichen Gebrauches bis hin zur besonderen Geschenksidee. Bekannt sind wir für unser Brot und unsere Süßwaren, welche beide aus unserem handwerklichen Können entstehen. Nicht zu vergessen sind die Wurstwaren und die große Auswahl an einheimischen Käsesorten. Schauen Sie auch in unseren Getränke-, Schnaps- und Likörregalen vorbei. Wir garantieren Ihnen, dass für jeden Geschmack etwas dabei ist.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Da plu de 50 ani ie la „Butëiga Berna“ plu che me na butëiga dal pan. La gran vela de prudoc, duc de auta cualità y la cordialità de Claudio y si team, à fat a na maniera, che n se anconta gën te chësta butëiga. Passëde y lascieve cunsië. Udrëis che tla drëta butëiga devënta ënghe l cumprè ite de cosses da uni dì na legrëza.

Are you looking for a shop with traditional specialities and food, where quality and pricelevel are the best? Then visit the “Buteiga Berna”. A lot of daily use products and the gift idea for a very special moment are guarantee for a shopping tour you will enjoy. Our shop is famous for our bread and for our confectionery, both a result of our handmade tradition. The good ingredients, like butter, milk and eggs, all products of our local agriculture, are the guarantee for a wonderful taste. Don’t forget our sausages and cold meats and the large sortiment of cheese made directly in South-Tyrol. Take a look on our drinks, schnapps and liqueurs too. We are sure you’ll find all what your heart wants.

151


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 9

conad supermarket

Supermercato di 500 m² nel centro di Ortisei nuova apertura luglio 2010. Parcheggio nel proprio garage. Specialità sudtirolesi, carne nostrana, pane dal panificio del posto.

SUPERMARKET

Lebensmittelsupermarket im Zentrum von St.Ulrich - Neueröffnung Juli 2010

Via Rezia-Str. 227/D 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 786225

152

Parkmöglichkeit in der eigenen Garage. Spezialitäten aus Südtirol, Fleischwaren von einheimischen Metzger, Brot aus einheimischer Bäckerei.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Supermarchet de roba da maië bel a mez al luech de Urtijëi giaurì de lugio dl 2010. L ie mesun lascé l auto tla garage dla butëiga. Spezialiteies de Südtirol, la cërn vën tëuta da n beché dl post, l pan vën fat da n pech da tlo.

Food supermarket in the centre of St. Ulrich – grand opening in July 2010 Parking available in the store’s own car park. Specialities from South Tyrol, meat from the local butcher, bread from the local bakery.

153


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 10

Gruber Macelleria - metzgerei

Via Pedetliva-Str. 36/B 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 798404 info@speckshop.it | www.speckshop.it

154

Dal 1993 viziamo i nostri clienti con gustosi salumi, carni locali e diversi tipi di speck prodotti nella nostra azienda agricola. Pratichiamo metodi di allevamento naturali, garantendo il benessere degli animali e alimentandoli con fieno dei nostri campi e di alpeggi posti intorno ai 1500 metri di quota, ricco di nutrienti ed erbe salutari. Lo speck è insaporito secondo un’antica ricetta contadina tradizionale nell’azienda agricola di famiglia. Potete trovare le nostre specialità sia nel punto vendita specializzato che nel negozio on-line all’indirizzo speckshop.it. Seit dem Jahre 1993 verwöhnen wir unsere Kunden mit schmackhaften Wurstwaren, verschiedenen Arten von Speck sowie einheimischem Fleisch, das wir aus unserem eigenen landwirtschaftlichen Betrieb beziehen. In unserem Betrieb wird eine natürliche und artgerechte Tierhaltung garantiert. Gefüttert werden die Tiere mit Heu von der eigenen Wiese sowie mit Alm-Heu aus ca. 1500 m Höhe das viele Kräuter und Nährstoffe enthält. Der Speck wird nach alter, bäuerlicher und traditioneller Rezeptur im Familienbetrieb gewürzt. Unsere Spezialitäten finden Sie in unserem Fachgeschäft sowie auch im Onlineshop unter speckshop.it.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Dal 1993 incà zartions nosta tlientela cun de bona lianies y ciociul d’uni sort sciche nce cun cërn de cualità che tulon da nosc luech da paur. Sun nosc luech da paur vën l bestiam zidlà te na maniera naturela y aldò dla raza. Vejelà vëniel cun fën de nosc prei y nce cun fën da mont sià a 1500 metri de autëza, cun n grum de craitles y da truepa sustanza. L ciociul vën metù tla salmueia, aldò de na vedla rezeta da paur tradiziunela, da nëus n cësa.Nosta spezialiteies giapëis da cumpré te nosta becaria y nce tl onlineshop sota speckshop.it

Since 1993 we have been tempting our customers with delicious sausages, bacon and home-reared meat from our own farm, where all the livestock is of course reared naturally and very well treated. The animals are fed on hay made from grass full of herbs and other nutrients grown in our own meadows, at an altitude of 1500 metres. Our bacon is cured on the family farm according to a traditional farmhouse recipe. You can find our specialities at our farm shop, and also online at www.speckshop.it.

155


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 11

Langgartner

Benvenuti in Pasticceria Langgartner!

Pasticceria - Konditorei

Tutti i nostri prodotti sono realizzati nel piccolo laboratorio annesso alla pasticceria con materie prime di alta qualitá, seguendo ricette artigianali. Le nostre specialitá sono senz’ altro lo Strudel di mele, ripieno di mele fresche, torte individuali, strudel al papavero, trecce dolci e torta Sacher, canederli, pizza al taglio, focacce e vari tipi di pane fresco. Troverete sicuramente il Vostro dolce!

Herzlich Willkommen in der Konditorei Langgartner!

Via Rezia-Str. 15 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796474 langgartner@rezia.eu www.rezia.eu

156

In unserer Konditorei werden ausschließlich hausgemachte, traditionell hergestellte Konditoreiwaren angeboten. Unsere Spezialität ist das einheimische Produkt Apfelstrudel. Zusätzlich Torten und Kuchen für jeden Anlass, leckere Schnittpizzas zum Mitnehmen, sowie Knödel, frisches Brot, einheimische Marmeladen und Honig. Wir finden die passende Torte für jeden Geschmack.!


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Ben uní t la buteiga Langgartner! Cun gran legrëza, savëi y 20 ani de gran esperienza ulons fé l mieur per vo. Fajon truepa tëurtes de uni mesura, bel decuredes y monce cun vosta foto stampeda lessú. Per Nadel de bona papes y panettoni ve fajon, cun bona pizzes, crafons y strudli con legëza ve accuntenton! L mieur de dut chësc ulon ve pité, che restëis for nosc clienc ulons speré! A warm welcome to Patisserie Langgartner! The 20-year-old tradition patisserie in the pedestrian zone of Ortisei, where exclusive homemade pastries are offered. We place great value on exceptionally high quality standards. Our specialty is the local product apple strudel filled with fresh apples, raisins, pine nuts and cinnamon. We also produce individual cakes or cakes for any occasion, whether wedding, birthday, anniversary or parties. Come and visit us, also for a taste! You will certainly find your favorite sweet!

157


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 12

Rabanser & co. enoteca | getrÄnke

Via Arnaria-Str. 41 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796075 info@rabanser.it www.rabanser.it

158

Nella nostra enoteca offriamo una vasta scelta di vini dell’Alto Adige e dell’Italia, ma anche di distillati e grappe di tutto il mondo, inoltre specialità come olio d’oliva, aceti, marmellate e bevande per tutti i gusti. I nostri collaboratori sono a disposizione per scegliere fra oltre 1.300 tipi diversi di vini e distillati il prodotto ideale per soddisfare le vostre esigenze. Un grande parcheggio davanti al negozio sulla strada pricipale fra Ortisei e Roncadizza facilita l’acquisto.

In unserer Vinothek bieten wir eine großartige Auswahl an Weinen aus Südtirol und Italien, dazu Destillate aus aller Welt, verschiedene Spezialitäten wie Olivenöl, Essig, Marmeladen sowie Getränke für jeden Geschmack. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gerne und helfen Ihnen, aus den über 1.300 verschiedenen Weinen und Destillaten den idealen Tropfen für Ihren Geschmack zu finden. Ein großzügiger Parkplatz vor dem Geschäft direkt an der Hauptstraße zwischen St. Ulrich und Runggaditsch erleichtert den Einkauf.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Te nosta enoteca piton na gran vela de vins dal Südtirol y dala Talia, de eghes de vita y schnops da dut l mond y spezialiteies sciche uel de ulif, ajëi, sulzes, ma ënghe buandes per uni ucajion. Nosc cunlauradëures ie a vosta disposizion per ve judè a crì ora de i 1.300 vins y eghes de vita desferënc te nosc surtimënt l mieur per vosta esigënzes. Na gran plaza da lascè l auto diretamënter dan butëiga sun la streda danter Urtijëi y Runcadic ie na sauridanza per chiche compra ite.

In our large wine-store we offer a wide selection of wines from Alto Adige and from all other Italian regions, as well as the widest range of “Grappa” and a selection of distillates from all over the world. We also specialize in guaranteed 100% Italian Extra Virgin Olive Oil, finest brands of Balsamico vinegar, home made jelleys and soft drinks that satisfy all tastes. We are just out of town: when heading to Bolzano you will find our store on your right. A big free parking lot right off the main road makes it easy for you to drop by.Your are very welcome and our staff will be ready to help you choose among 1300 different types of wine, Champagne and distillates.

159


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 13

ÜBERBACHER Panificio pasticceria BÄCKEREI KONDITOREI

Via Rezia-Str. 163 | Via Pedetliva-Str. 36 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 798663| Tel. 0039 0471 796373 info@baeckerei-ueberbacher.it

160

Il Panificio ÜBERBACHER è un’azienda di famiglia di Laion, che mantiene alta l’antica arte della panificazione artigianale impegnandosi in ugual modo a preservare la tradizione e a stare al passo coi tempi. Qualità e tradizione...ecco la nostra ricetta vincente che è anche la premessa per la produzione artigianale dei nostri prodotti. Per garantire ai nostri clienti sempre prodotti di prima scelta consideriamo per tempo tutte le novità nel nostro settore. Cereali selezionati della regione e cereali da agricoltura biologica garantiscono freschezza e qualità giorno dopo giorno. Die Bäckerei Konditorei ÜBERBACHER ist ein Familienunternehmen des Bäckereihandwerks aus Lajen, das sich der Tradition und dem Fortschritt gleichermaßen verpflichtet fühlt. Qualität und Tradition, so lautet unser Erfolgsrezept und ist die Voraussetzung bei der handwerklichen Herstellung unserer Produkte. Innovative Trends berücksichtigen wir dabei frühst möglich, um Ihnen qualitativ hochwertigste Produkte zu bieten. Ausgewähltes Getreide aus der Region und Getreide aus ökologischem Anbau sorgen für tägliche Frische und Qualität.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

La butëiga dal pan y dala tëurtes ÜBERBACHER ie na mpreja de familia de Laion, che se dà ju cun l lëur artejanel da pech, che se sënt lieda ala tradizion ma avisa ala medema maniera nce al svilup. Cualità y tradizion, chësta ie la rezeta de nosc suzes y ie la cossa fundamentela de nosc prudoc fac te na maniera mo defin artejanela. Abadon daniëura ala tendënzes inuvatives per vester boni de Ve pité prudoc de gran cualità. De bona farines de nosc raions y blava zidleda biologicamënter garantësc uni di prudoc frësc y de cualità.

The Panificio ÜBERBACHER bakery is a family-run business in Lajen that upholds the ancient art of authentic bread-making, striving both to conserve the traditional method and to stay up-to-date with the times. Quality and tradition are the ingredients in our winning recipe, which is also at the heart of the traditional production methods used to make our products. In order to always offer our customers first-class products, we judge the industry’s latest developments at length. Grains selected from the surrounding area and organicallyfarmed grains guarantee freshness and quality day after day.

161


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel S.Cristina| St.Christina 14

MARKET Comploj

Str. Gherdëina 8 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 793213 info@soplases.com www.soplases.com

162

Piccolo e delizioso. Il negozio a pochi passi da casa tua, col pane fresco ed il tuo giornale preferito dalle ore 7.30 in poi. Il consiglio personale per la scelta di prodotti locali con il marchio di qualità “gallo rosso”, lo speck tirolese, frutta e verdura di ottima qualità, tabacchi e souvenir tipici della Val Gardena. Il parcheggio si trova direttamente davanti al negozio.

Klein und fein, mit allem was für den täglichen Gebrauch unerlässlich ist. Ab 7.30 Uhr frische Brötchen, Ihre Lieblingszeitung, Zigaretten, erlesene Produkte mit dem Gütesiegel „Roter Hahn“ und natürlich der beste Tiroler Speck. Gerne beraten wir Sie bei der Auswahl eines typischen Grödner Souvenirs. Das Auto kann direkt vor dem Geschäft geparkt werden.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Pitl y saurì. La butëiga daujin da vosta cësa, da pudëi ji a pé a tò pan y lat y la zaita da uni dì dala 7.30 inant. Piton dldut, da chëutres a scufons, nchinamei fil y odla, ma sambën ënghe versura y verdura frëscia y la bona spëisa dl “gial cueciun”. Gën ve dajons n cunsëi per crì ora vel scincunda. L auto pudëis lascé propi dan butëiga.

Little and delicious. A neat convenience store located very closed by, where you will find everything for your daily needs. From 7.30 am, there is fresh bread, all kinds of newspapers, cigarettes, selected products with the “Roter Hahn” seal of quality, and of course the best Tyrolean Speck. We would gladly assist you with the selection of a typical souvenir of Val Gardena. There is parking available right in front of the store.

163


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel S.Cristina| St.Christina 15

Glamour Gourmet specialità | feinkost

Str. Dursan 51 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 793699 info@glamourshops.it www.glamourshops.it

164

Glamour Gourmet - il nuovo negozio che interpreta la parola „glamour“ da un punto di visto non solo moda… In omaggio ad una filosofia di vita ben precisa Glamour Gourmet abbina una scelta accurata di prodotti alimentari e specialità gastronomiche all’arte di vivere un’emozione tradizionale e tipicamente di montagna. Salumi e formaggi, vini e liquori, tisane ed erbe aromatiche che ricordano la faticosa vita montanara di una volta, sono simbolo di un’antica tradizione e vengono spesso usati per arricchire le pietanze tipiche della zona e le tavole in festa. Un’idea regalo particolare e unica. Dass Glamour nicht nur Mode verkörpert, zeigt Ihnen das ganz neue Geschäft „Glamour Gourmet“ in St. Christina. Als Geschenk an eine klare Lebensphilosophie zeigt sich „Glamour“ auch unter einem ganz anderen Aspekt. Die Kunst der stilvollen Gastronomie mit liebevoll zusammengestellten Lebensmitteln und Spezialitäten, die ausschließlich aus den Berggebieten stammen. Wurst und Käsespezialitäten, Weine und Spirituosen, Tee und Kräuter die an das einst mühevolle Leben am Berg erinnern, sind heute Zeichen einer großen Tradition und beliebte Zutaten für traditionelle Festessen und eignen sich bestens als begehrte Geschenksartikel.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Che Glamour ne n’ie nia mé moda, desmostra la butëiga nueva defin “Glamour Gourmet” a S. Cristina. Sciche scincunda a na filosofia de vita tlera se mostra “Glamour” nce dut da n’autra pert. L’ert dla gastronomia cun roba da maië y spezialiteies metudes adum cun amor, ciajuei y lianies che vën propi mé dai raions da mont, vins, eghes de vita y licueres, teies y craitles che fej lecurdé la vita sfadiëusa da plu da giut tla montes, ie al didancuei sënies de na gran tradizion y toca mo for leprò pra cëives tradiziunei da festa y ie daniëura nce adatei sciche scincunda che duc à drët gën.

The new store “Glamour Gourmet” in S. Christina proves glamour goes beyond fashion. As a gift to a clear philosophy of life a completely new aspect of “glamour” is revealed. The art of stylish gastronomy with a lovingly prepared selection of specialty foods that come exclusively from the mountain areas. Sausages and cheeses, wines and spirits, tea and herbs reminiscent of the once difficult life on the mountain are now signs of a great tradition and popular ingredients for traditional feasts and are ideally suited as a fantastic gift.

165


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel S.Cristina| St.Christina 16

Perathoner pasticceria | konditorei

Str. Mulin da Coi 21 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 790535 info@strudel.bz www.strudel.bz

166

Caro ospite, siamo lieti di poter ospitarvi nella nostra pasticceria che è stata inaugurata nel 1992 dal maestro pasticciere e cioccolataio Guido Perathoner. La nostra pasticceria viene tuttora gestita dalla famiglia Perathoner con apertura tutto l`anno . Le nostre specialità locali, dolci vari e cioccolate sono prodotti artigianali che vengono prodotti con ricette tradizionali e materie prime di ottima qualitá.

Sehr verehrter Gast, wir freuen uns, Sie in unserem Hause begrüßen zu dürfen. Die Konditorei Perathoner wurde im Jahr 1992 vom Konditormeister und Chocolatier Guido Perathoner gegründet, und wird seither von der Familie Perathoner geführt, mit ganzjähriger Öffnung. In unserer Konditorei wird Ihnen hausgemachte und traditionell hergestellte Konditoreiware mit Schokoladenspezialitäten angeboten, die mit besonderer Raffinesse und besten Zutaten hergestellt werden.


Roba da maië | Alimentari | Lebensmittel

Unerà patin, son cuntënc de ve pudëi saludé te nosta cunditeria che ie unida fundeda tl 1992 dal cunditer Guido Perathoner. La nosta cunditeria vën ënghe mo ncuei meneda dala familia Perathoner. Nosc prudoc y spezialiteies coche ënghe la ciculates vën fac n cësa cun rezetes tradiziuneles y cun materies primes de cualità.

Dear Clients, we would like to welcome you to our cake shop which has been operating since 1992 by Master Pastry and Chocolate Chef Guido Perathoner. Our cake shop is a family run business by the Perathoner family and we operate all year round. We specialise in local traditional sweets and chocolates, all personally made by us with traditional recipes and top quality products.

167



Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

Val Gardena

LAD

Te Gherdëina iel truepa butëighes che se à spezialisà te plu ciamps. L ie butëighes dai ciofs, dai libri, dai udleies y njins otics, butëighes dal or, dai profems y drogheries avisa sciche de teles dala besc y dai liec, dai stofs de aredamënt y draps tiec a man, feramëntes, butëighes de articuli per la cësa, per la fotografia y dala roba da fé damat. Per tan defrënta che la marcanzia piteda possa nce vester pudëis vester segures che unieis for tratei te na maniera da ulëi bon y cunsiei cun cumpetënza y savëi.

ITA

In Val Gardena si trovano numerosi esercizi specializzati nei settori più diversi: fioristi, librerie, ottici, gioiellerie, profumerie ed erboristerie, ma anche rivenditori di biancheria per la casa, prodotti di eccellenza tessuti a mano, tessuti per arredamento, ferramenta, casalinghi, articoli per fotografia e giocattoli. Le merci offerte sono le più diverse, ma tutte accomunate da una caratteristica, l’assistenza e la consulenza qualificate al cliente.

DEU

Im Grödnertal gibt es zahlreiche Fachgeschäfte die sich auf verschiedenste Bereiche spezialisiert haben. Sie finden Blumengeschäfte, Buchhandlungen, Optikfachhandel, Juweliere, Parfümerien und Drogerien ebenso wie Geschäfte mit Bettenware und erlesene Handwebereien sowie Einrichtungsstoffe, Eisenwaren, Haushaltswaren, Fotoartikel und Spielwaren. So verschieden die angebotenen Waren auch sind, die fachmännische Beratung und Betreuung der Kunden haben sie alle gemein.

ENG

Val Gardena is packed with a wide variety of specialist shops, including florists, book shops, opticians, jewellers, perfumeries and chemists, as well as shops selling bedroom furnishings, fine weavings, household fabrics, ironmongery, housewares, photography equipment and toys. This is the place to come if you’re looking for excellent service and advice on a very wide selection of goods.

RUS

В Валь-Гардене имеются многочисленные специализированные магазины. Здесь Вас ждут цветочные магазины, книжные магазины, магазины «Оптика», магазины ювелирных изделий, парфюмерные магазины и магазины формата «дрогери», магазины постельных принадлежностей и ткацкие мастерские, а также магазины отделочных материалов, скобяных изделий, бытовых товаров, фототоваров и игрушек. Но что бы не продавалось, непременным атрибутом каждого магазина является внимательное отношение компетентных продавцов и высокий уровень сервиса.

169


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 1

Flaim ottica | gioielleria optik | Juwelier

Portate a casa un ricordo delle emozioni vissute nella nostra valle con i nostri regalini originali. Proponiamo creazioni personalizzate ma anche grandi marchi. Il reparto di ottica non e’ solo specializzato in occhiali da vista per chi pratica sport, ma offre soluzioni per ogni esigenza visiva. Si aggiunge una vasta scelta di occhiali da sole. Venite a trovarci nel nostro nuovo negozio in zona pedonale. Emilio Pucci, Fendi, Jil Sander, Michael Kors, Mormaii

Via Rezia-Str. 39 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796295 flaimoptic@hotmail.com

170

Bringen Sie doch mit unseren originellen Souvenirs ein Stück Grödnertal mit nach Hause. Neben unseren eigenen Kreationen, präsentieren wir auch die letzten Neuigkeiten von bekannten Marken. Die Optikabteilung ist nicht nur spezialisiert auf Sehbrillen für Sportler, sondern bietet Lösungen für die Bedürfnisse eines jeden Brillenträgers. Sie finden auch eine große Auswahl an Sonnenbrillen als modisches Accessoire. Wir freuen uns auf euren Besuch in unserem neuen Geschäft in der Fußgängerzone.


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

Tulëve pea a cësa n lecort di biei mumënc vivui te nosta valeda cun nosta pitla scincundes urigineles o lascëve tenté da nosc giuei plu nueves y moderns. Ve piton pec persunalisei, ma nce de gran marches. N cont de otica ne sons nia mé spezialisei sun udleies da vista adatei per chëi che fej sport, ma piton nce soluzions per dut chël che à da n fé cun l udëi. Leprò ons nce na gran vela de udleies da surëdl. Unide a nes crì, tl raion da jì a pe. Annamaria Cammilli, Trollbeads, Fossil, Emporio Armani, Ziio, Misis Bring a piece of Val Gardena back home with our exclusive souvenirs or let yourself seduce by our trendy jewelry. Our selection ranges from our own creations to international brands. The optic department does not only offer eyeglasses for sportspeople, but provides solutions for every wearer of glasses. A vast selection of fashionable sunglasses as a stylish accessoir completes the offer. You can find our new shop in the pedestrian zone.

171


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 2

mÖbel Goller mobili

Via Purger-Str. 32 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 797188 goller.moebel@dnet.it

172

A Ortisei MOBILI GOLLER offre un’ampia selezione di cucine su misura, confortevoli soggiorni e rilassanti camere da letto. Oltre ai sistemi letto naturali e a una vasta gamma di reti e materassi, vi proponiamo esclusivi imbottiti e l’intero programma salute STOKKE. Con le nostre opere di falegnameria siamo in grado di soddisfare con montaggi a regola d’arte anche i clienti più esigenti. Da noi qualità, flessibilità e consulenza personalizzata sono al primo posto.

MÖGEL GOLLER bietet Ihnen ein weitläufiges Angebot an Maßküchen, gemütliche Stuben und erholsame Schlafzimmer. Außerdem erhalten Sie Naturschlafsysteme, verschiedene Lattenroste und Matratzen, exklusive Polstermöbel und das Gesundheitsprogramm von STOKKE. Mit eigener Tischlerei können wir auch anspruchsvolle Kunden mit einer fachgerechten Montage zufrieden stellen. Persönliche Beratung stehen bei uns an oberster Stelle.


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

La butëiga dala MUBILIA GOLLER ve pieta n gran surtimënt de cësesdafuech fates sun mesura, stues da sté saurì y majons plajëules. Oradechël ons cumbinazions natureles per durmì bën, plu sortes de madroc y lates da sota madroz, pultrones, canapeies y dut l program saniter de STOKKE. Davia che on nstësc na berstot da tistler pudons cuntenté tlienc cun pertendudes particuleres cun n lëur fat a puntin.

MÖGEL GOLLER offers you a wide range of custom-made kitchens, cosy living rooms and restful bedrooms. You’ll also find a range of natural sleep systems, an assortment of slatted bed bases and mattresses, upholstered furniture, and also stock the full range from STOKKE. Thanks to our in-house carpentry workshop we can also guarantee professional assembly services for the discerning customer.

173


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 3

La Flaura

Via Rezia-Str. 160 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 798457 info@laflaura.it | www.laflaura.it

174

Il negozio “La flaura” è stato inaugurato nel 1993. “La flaura” dedica da sempre grande attenzione alla qualità dei suoi prodotti, al design più attuale e alle ultime tendenze, riuscendo così a soddisfare anche i gusti della clientela più esigente. Grazie alla particolare posizione geografica riusciamo a presentarvi i migliori prodotti dai rispettivi paesi europei come Italia, Francia, Spagna, Germania e altri. Ciò che ci permette di distinguerci dagli altri negozi è l’eccellente consulenza al cliente. E ricordate: “la flaura” nella nostra madrelingua, il Ladino, significa “il piumino”! Im Jahre 1993 eröffnet, legt das Geschäft „la flaura” seit jeher größten Wert auf beste Qualität, aktuelle Designs und moderne Trends mit besonderer Wertschätzung für anspruchsvolle Kunden. Somit können wir stets für ein vielfältiges, jedoch erlesenes Angebot garantieren. Aufgrund der einzigartigen geographischen Lage, erwerben wir die besten Produkte aus den jeweiligen europäischen Herstellungsländern. So beziehen wir Produkte aus Italien, Frankreich, Spanien, Deutschland und andere. Was „la flaura” deutlich von anderen Geschäften abhebt ist die exzellente Kundenberatung. Übrigens „la flaura“ bedeutet in unserer Muttersprache, Ladinisch „die Daune“.


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

L ie passei belau 20 ani, da canche l ie stata giaurida la butëiga de blanciaria “la flaura”. Te butëiga pon sentì la gran pascion y la ueia de prejenté articuli de bona qualita, te n design atuel y tenian cont dla tendënzes dl mumënt. Nosta particulera luegia geografica nes permët de pité i miëur prudoc da deplu paejes de produzion europeica; dala Talia, Franzia, Spania, dai paesc tudësc y mo autri. Nes sta a cuer de acuntentè nosc tlienc cun n cunsëi prufesciunel y cumpetënt per ti judé a se cri ora zeche, chi possa avëi truepa legrëza.

The store “la flaura” was opened in 1993 and it devoted since its first day particular attention to classic and modern designs, contemporary trends and ensure a top quality for its products, to satisfy even the most demanding customers. Thanks to our unique location amidst the Italian Alps, we can offer you the best products from the respective European production countries, like Italy, France, Spain, Germany and more. What sets “la flaura” apart from other stores is our excellent customer service. Oh and keep in mind: “la flaura” means in our mother tongue, Ladin, “the down”.

Novità

Twin Comfort

175


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 4

Runggaldier Gioielleria - juwelier Orologi - Uhren

Via Rezia-Str. 92 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796149

176

Nel nostro negozio tradizionale offriamo già da 3 generazioni ai nostri clienti gioielleria moderna e classica come anche gioielli in argento degli stilisti più attuali. Il nosto laboratorio vi offre delle creazioni individuali, speciali a vostro piacere e inoltre vengono effettuate riparazioni al più presto possibile. Da noi trovate una grande scelta degli orologi più conosciuti e occhiali da sole fashion. Venite a trovarci, siamo certi di poter aiutarvi anche a scegliere un regalino originale per i vostri cari . Wir bieten in unserem Tradizionsgeschäft schon seit 3 Generationen unseren Kunden klassischen, modernen und exklusiven Goldschmuck sowie die trendigsten Silberkreationen der aktuellsten Modedesigner. Als Besonderheit fertigen wir auch in unserer Wekstatt individuellen Schmuck nach Ihren Wünschen an, dazu werden Umänderungen und Reparaturen möglichst schnell vorgenommen. Unser Geschäft bietet Ihnen auch eine große Auswahl der bekanntesten Uhrenmarken sowie modische Sonnenbrillen. Bei uns finden Sie bestimmt ein originelles Mitbringsel für Ihre Lieben daheim. Besuchen Sie uns, wir beraten Sie gerne.


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

VENTO 925 COLLECTION Te nosta butëiga tradiziunela pitons bele da 3 generazions prislec y roba d’or moderna y classica coche ënghe roba d’arjent di stilisc plu rinumei. Nosta berstot ve pieta de pudëi ve lascé fé velch de individuel sun mesura coche vo vl mbincëis y mplu cumedons o mudons velch pra vosc prislec che ëis bel. Mplu abinëis da nëus ëures dla marches plu cunesciudes y udleies da surëdl di inuems plu atuei.

CRIVELLI - VISCONTI - PANDORA - PESAVENTO RADO - SWATCH - CASIO - TISSOT - MICHAEL KORS REBECCA - PRADA - RAY-BAN - OAKLEY - GUCCI At our traditional store, we have been offering our customers modern and classic jewellery for 3 generations, such as silver jewellery pieces from the latest designers. Our laboratory can make up individual creations for you that are made according to your requests, and we can carry out repairs as soon as possible. At our store you’ll find a large selection of the biggest watches and designer sunglasses. Pay a visit to our store – we’re sure that we’ll be able to help you with whatever you need, such as choosing a special gift for a loved-one.

177


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 5

SartËur Ferramenta - eisenwaren casalinghi - haushaltsrat

Via Purger-Str. 28 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796170 - Fax 0039 0471 797628 info@sarteur.com www.sarteur.com

178

SARTEUR significa qualità, consulenza e servizio da oltre 100 anni. La nostra impresa familiare fondata nel 1905 adegua continuamente l’assortimento alle esigenze del tempo. Il nostro motto „… nia dut…ma dl dut !“ (ladino: …non tutto…ma di tutto qualcosa!) si giustifica con un’offerta di oltre 75.000 articoli diversi. Tra i quali: ferramenta ed articoli casalinghi, utensili elettrici e macchinari, attrezzi per la scultura in legno e molto altro. La nostra officina di riparazione ed il servizio d’assistenza chiavi completano l’ampia offerta della nostra ditta. La vostra visita ci sarà gradita! SARTEUR bedeutet Qualität, Beratung und Service seit über 100 Jahren. Das im Jahre 1905 gegründete Familienunternehmen passt das Sortiment laufend den Bedürfnissen der Zeit an. Das Firmenmotto „…nia dut…ma dl dut !“ (ladinisch: …nicht alles… aber von allem etwas!) wird durch ein Angebot von über 75.000 verschiedenen Artikeln gerechtfertigt. Dazu gehören: Eisenwaren & Haushaltsartikel, Elektrowerkzeuge & Maschinen, Holzschnitzereibedarf u.v.m. Die hausinterne Reparaturwerkstätte und der angebotene Schlüsseldienst vervollständigen das umfangreiche Firmenangebot. Ein Besuch Ihrerseits wird uns freuen!


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

SARTEUR uel dì cualità, cunsulënza y servisc da plu de 100 ani incà. Nosta firma de familia, metuda su tl 1905, cëla daniëura de tenì var cun i tëmps pitan n surtimënt aldò. Do l moto „…nia dut…ma dl dut !” ons na vela de passa 75.000 articuli. Leprò toca danterauter feramënta, articuli per la cësa, massaria a lectrisc, mascins, massaria da ziplé y truep d’auter. Mplu cuncions te nosta berstot la mascins y piton l servisc dla tleves. Unide a nes crì, sëis for bënunì!

SARTEUR means quality, advice, and service known all over for 100 years. Founded in 1905 the shop, run by the same family, has been updating its assortment year for year. Confirmed by the company’s motto „…nia dut…ma dl dut !“ (ladin: …not everything…but almost“) the assortment has been brought to 75.000 different items such as ironware, household goods, electrical tools, machinery, woodcarver’s tools and a lot more. If needed we can also do the most various kinds of in-house repairing plus lock and key service. Your visit will be appreciated!

179


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 6

Scudela casalinghi | Haushaltsrat

Proponiamo tutte le grandi marche di casalinghi e articoli per la cucina, attrezzi e articoli da giardino. Inoltre da noi trovate sempre le ultime novità, una vastissima scelta e un’assistenza competente. I nostri marchi: Fissler, Küchenprofi, WMF, Victorinox, Westmark, Emsa, Cilio, Sigg.

Via Rezia-Str. 279 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 797298 info@scudela.it

180

Wir bieten alle großen Marken für Tisch und Küche, Werkzeug- und Gartenbedarf sowie ständig Neuheiten, riesige Auswahl und kompetente Beratung. Unsere Marken: Fissler, Küchenprofi, WMF, Victorinox, Westmark, Emsa, Cilio, Sigg.


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

Nëus on da Ve pité duta la gran marches de roba da cësadafuech y da mëter sun mëisa, massaria y dut chël che n adrova per l verzon, piton daniëura nuviteies d’uni sort, na gran vela y Ve cunsion cun cumpetënza. Nosta marches: Fissler, Küchenprofi, WMF, Victorinox, Westmark, Emsa, Cilio, Sigg.

We offer all major brands of kitchen and tableware, tools, garden tools and all new product releases, huge selection and expert advice. Our brands: Fissler, Küchenprofi, WMF, Victorinox, Westmark, Emsa, Cilio, Sigg.

181


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 7

vinatzer martina

Piazza Parrocchia|Kirchplatz 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796228 ierace@dnet.it

182

Anche voi, come Oscar Wilde, vi accontentate solo del meglio? Allora dovete visitare il nostro negozio specializzato in tessuti per arredamento, biancheria da letto e piumoni. Troverete tessuti di ogni colore con affascinanti motivi tradizionali o effetti decorativi semplicemente irresistibili da toccare, preziosi ricami, biancheria da tavola e da letto splendidamente lavorata, coperte in lana o pregiato cashmere... In poche parole, un mondo pieno di calore e tradizione!

Sie sind wie Oskar Wilde: nur mit dem Besten zufrieden? Auch wir, ein Fachgeschäft, das sich auf Einrichtungsstoffe, Bettwäsche und Daunenbetten spezialisiert hat. Sie finden bei uns Stoffe in allen Nuancen mit interessanten, traditionellen winzigen Musterungen oder Webeffekten, die man einfach berühren muss, Spitzenstickereien, aufwändig verarbeitete Tisch- und Bettwäsche, Decken in Wolle und hochwertigem Cashmere... Kurzum, eine Welt voll Wärme und Tradition!


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

Vo sëis coche Oskar Wild: mé cuntënc cun l miëur? Nëus ënghe! Na butëiga che se à spezialisà sun draps da aredamënt, besc da liet y liec da flaura. Da nëus giapëis stofs te duta la gradazions de culëures, cun de pitli dessënies nteressanc y urnamënc tradiziunei o che tres l tiejer à giapà n cialé ora tan particuler propi da messëi i pië ite, lëures de zandl de uni sort, chëutres da mëisa y besc da liet de na bona cualità y cujides ora drët bel, chëutres de lana y de teles mo plu prijedes de cashmere...a dì n curt, n mond dut ntëur bon ciaut y che tën ala tradizion!

Are you like Oscar Wilde: nothing but the best will do? So are we: a store specialising in furniture fabrics, bed linen and eiderdowns. Here you’ll find a range of fabrics in every colour, featuring attractive, traditional delicate patterns and weaves you’ll just love to touch, lace, embroidery, elaborately-made table and bed linen, and blankets made from wool or high-quality cashmere. A whole world of warmth and tradition!

183


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 8

DOLOMITI DR. BERDOU Farmacia | apotheke

Str. Mëisules 246 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795142

184

Dermocosmesi ( Avene - La Roche Posay - Vichy - Unifarco...) Prodotti di alimentazione speciale e dietetica ( Prodotti senza glutine ) Prodotti ortopedici e sanitari Prodotti omeopatici Prodotti di erboristeria Articoli per la prima infanzia ( Chicco - Avent )

Kosmetik Spezielle Nahrungs- und Diätprodukte (glutenfreie Produkte) Sanitär- und Orthopädieprodukte Homöopathische Produkte Heilpflanzprodukte Artikel für Säuglinge


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

Prudoc per la pel Alimënc speziei y prudoc de dieta (prudoc zënza gluten) Prudoc saniteres y ortopedics Prudoc omeopatics Prudoc naturei de medejina Roba per popsc y pitli mutons

Skincare Products of special power supply and diet (gluten free products) Orthopaedic and health products Homeopathic products Herbal products Articles for the early childhood

185


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 9

Class hotel & Home furniture

Str. Mëisules, 20 - Medelcenter 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 793668 info@classfurniture.it www.classfurniture.it

186

Il piacere come armonia tra noi e gli oggetti, sui quali proiettiamo la forma dei nostri desideri: desiderio di appartenenza, di tradizione, di cultura, di individualità, ma anche di efficienza, praticità, design. È nell’incontro tra queste esigenze, che appartengono alla specificità dell’essere umano, che si evolve il concetto di ospitalità, nel piacere di dare e nell’arte del ricevere. E’ con questo spirito che il team Class sceglie i suoi prodotti che hanno come filo conduttore la ricerca di armonia tra tradizione e modernità, tra appartenenza e apertura al mondo.

Der Genuss als Harmonie zwischen uns und den Dingen, auf die wir die Form unserer Wünsche projezieren, den Wunsch der Zugehörigkeit, der Tradition, der Kultur, der Individualität, aber auch der Leistung, der Zweckmäßigkeit und des Designs. In diesem Sinne wählt das Team Class seine Produkte, auf der Suche nach der Harmonie zwischen Tradition und Moderne, zwischen Zugehörigkeitsgefühl und Weltoffenheit.


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

L plajëi sciche armunia danter nëus y la cosses che spidlea nosc dejideresc, l dejidere de purtenienza, dla tradizion, dla cultura, dla ndividualità, ma nce dl rendimënt, dla funziunalità y dl design. Cun chësta ntenzions chier ora l Team CLASS si prudoc, cialan de mëter adum tradiziunel y modern, sentimënt de purtenienza y de vester davierc al mond, ulache tres la globalisazion vëniel a s’l dé for deplù n crì do simboi y pec de identificazion te chëi che n se recunësc sé nstësc, che ti permët inant ala jënt de avëi legrëza tla vita da uni di, ti mumënc essenziei dl cujiné, dl sté y paussé, dla cura de si corp y ti locai davierc.

Class Furniture has born from the idea and the desire to be able to offer to our clients a selection of new and elegant products. The emotion to be received at a refined atmosphere with a pleasant personal elegance emphasizing the characteristic of the ambience emerging by the forms and figures is the pure essence of a culture of hospitality.

187


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 10

Flaim ottica | optik

Portate a casa un ricordo delle emozioni vissute nella nostra valle con i nostri regalini originali. Proponiamo creazioni personalizzate ma anche grandi marchi. Il reparto di ottica non e’ solo specializzato in occhiali da vista per chi pratica sport, ma offre soluzioni per ogni esigenza visiva. Si aggiunge una vasta scelta di occhiali da sole. Veniteci a trovare di fronte alla cabinovia della Ciampinoi.

Emilio Pucci, Fendi, Marc Jacobs, Michael Kors, Ray Ban

Str. Mëisules 251 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 794391 flaimoptic@hotmail.com

188

Bringen Sie doch mit unseren originellen Souvenirs ein Stück Grödnertal mit nach Hause. Neben unseren eigenen Kreationen, präsentieren wir auch die letzten Neuigkeiten von bekannten Marken. Die Optikabteilung ist nicht nur spezialisiert auf Sehbrillen für Sportler, sondern bietet Lösungen für die Bedürfnisse eines jeden Brillenträgers. Sie finden auch eine große Auswahl an Sonnenbrillen als modisches Accessoire. Wir freuen uns auf euren Besuch in unserem Geschäft gegenüber der Talstation vom Ciampinoi.


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

Tulëve pea a cësa n lecort di biei mumënc vivui te nosta valeda cun nosta pitla scincundes urigineles o lascëve tenté da nosc giuei plu nueves y moderns. Ve piton pec persunalisei, ma nce de gran marches. N cont de otica ne sons nia mé spezialisei sun udleies da vista adatei per chëi che fej sport, ma piton nce soluzions per dut chël che à da n fé cun l udëi. Leprò ons nce na gran vela de udleies da surëdl. Unide a nes crì, vis a vis dla furnadoia de Ciampinëi.

Fossil, Emporio Armani, Trollbeads, DKNY

Bring a piece of Val Gardena back home with our exclusive souvenirs or let yourself seduce by our trendy jewelry. Our selection ranges from our own creations to international brands. The optic department does not only offer eyeglasses for sportspeople, but provides solutions for every wearer of glasses. A vast selection of fashionable sunglasses as a stylish accessoire completes the offer. You can find us in front of the cable-car of Ciampinoi.

189


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 11

Hofer articoli da bagno badeartikel

Str. Mëisules 202 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795243 info@hofergroup.it www.hofergroup.it

190

I - Hilda Hofer gestisce da quasi 40 anni con competenza e passione un negozio specializzato in accessori per il bagno nel centro di Selva di Val Gardena. E non è un caso: Hilda è la moglie del pioniere del wellness nell’arco alpino, Paul Hofer, che ha affiancato con le parole e coi fatti fin dall’inizio, ormai 50 anni or sono. Insieme alla signora Carla, ha riconosciuto immediatamente l’importanza di un arredobagno versatile e di gusto, completato da accessori tanto belli quanto pratici. Una passione giunta intatta fino a oggi. D - Hilda Hofer betreibt das Fachgeschäft für Badzubehör im Dorfzentrum von Wolkenstein seit fast 40 Jahren mit Kompetenz und Leidenschaft. Das hat einen guten Grund: Hilda ist die Frau von Paul Hofer, dem Wellnesspionier im Alpenraum. Von Anfang an – und das mittlerweile seit 50 Jahren – ist sie ihrem Mann mit Rat und Tat zur Seite gestanden. Dabei hat sie zusammen mit Frau Carla die Bedeutung geschmackvoller und vielseitiger Badeinrichtungen und praktisch-schönen Badzubehörs sofort erkannt. Diese Leidenschaft hat sie bis heute beibehalten.


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

L - Hilda Hofer mëina la butëiga spezialiseda per roba da bani tl zënter de Sëlva belau da 40 ani incà cun cumpetënza y pascion. Y savëis’a ciuldì? Hilda ie la fëna de Paul Hofer, l piunier dl wellness tl raion dla Elpes. Dal scumenciamënt incà - y chësc bele da 50 ani - ti iela for stata daujin a si uem cun cunsëies y ti dajan na man. Nsci se àla riesc nce udù ora, deberieda cun Carla, la mpurtanza de de bel aredamënt funziunel da bani y de d’uni sort de roba che possa fé ora bel l bani y vester de utl. Chësta si pascion ti ie resteda nchin a ncueicundì.

E - Hilda Hofer has been running her specialised bathroom accessories store in the centre of Wolkenstein with skill and enthusiasm for almost 40 years. The reason for her success? She is the wife of Paul Hofer, the “wellness pioneer” of the Alps. For 50 years, Hilda has been at her husband’s side offering moral and practical support, and together with her assistant Carla immediately recognised the importance of tasteful, versatile bathroom furnishings accessories and attractive, practical accessories. Hilda still has the same passion for her work.

191


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 12

Gabi

Vi auguriamo un buon soggiorno e siete benvenuti nel nostro negozio.

Profumeria - estetica parfumerie - kosmetik Wir wünschen Ihnen einen schönen Urlaub und freuen uns auf Ihr Kommen.

Ve mbincion de bela feries te Gherdëina y unide a nes cri te nosta butëiga!

Estetica dal 1970 Str. Mëisules 189 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795413

192

We wish you a happy holiday and you are welcome to visit our shop.


Spezialis찾 | Specialisti | Spezialisierte Gesch채fte

Beauty & Relax: Massages, Manicure, Pedicure, Depilation, Face Treatment, Make-up, Solarium

193


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 13

Radio Tv Ivan HiFi & multimedia electronic

Str. Mëisules 177 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 794437 www.radiotvivan.it

194

Radio Tv Ivan, il vostro negozio specializzato dal 1991. Nel nostro negozio recentemente rinnovato troverete un’ ampia scelta di articoli di alta qualità come Loewe, Sharp, Denon, Bower/Wilkins, Pure ecc.. diversi piccoli e grandi elettrodomestici e tante idee regalo. Macchine fotografiche digitali, schede di memoria e stampe istantanee in qualità Kodak. Telefoni cellulari di diverse marche con le appropriate schede Sim di Tim e Vodafone e chiavette internet. Servizio di noleggio DVD 24 ore su 24. Venite a trovarci, saremo lieti di consigliarvi al meglio per le vostre esigenze. Radio Tv Ivan, Ihr Fachgeschäft seit 1991. In unserem neu umgebauten Geschäft bieten wir Ihnen eine Vielzahl an hochwertigen Produkten an. Bei uns finden Sie neben den bekannten Marken wie Loewe, Sharp, Denon, Bowers & Wilkins, Pure u.v.m. auch eine Reihe an Haushaltsartikeln und kleinen Geschenksideen. Fotoapparate, Speichermedien und Fotodruck in Kodak-Qualität. Telefone der verschiedenen Marken und die dazu benötigten Sim-Karten von Tim und Vodafone, sowie die Internetschlüssel.DVD-Verleih 24h Service. Schauen Sie vorbei, wir beraten Sie gerne.


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

Radio TV Ivan, vosta butëiga spezialiseda dal 1991 ncà. Te nosta butëiga anjenieda ite da nuef iel na gran vela de prudoc de cualità. Tlo abineis na lingia de aparac tecnologics dla marches cunesciudes sciche Loewe, Sharp, Denon, Bowers&Wilkins, Pure y mo d’autres. On da garat nce njins per la cësa y truepa idees per de gran y de pitla scincundes sciche aparac da fé fotografies, chertes da memorisé. Oradechël pudëis stampé da nëus fotos tla cualità Kodak. Da cri ora iel nce d’uni sort de telefons cun la chertes Sim de TIM y Vodafone sciche nce la tleves per internet. Mpreston ora 24 ëura sun 24 films sun DVD. Passëde da nëus, la vela ie granda y la cunsulënza sciche l se toca. Radio TV Ivan, your specialised dealer since 1991. A large display of high class products are on display in our newly refurbished shop. Along with the most well known makes such as Loewe, Sharp, Denon, Bowers & Wilkins and Pure, we also stock a large range of small household goods and ideas for presents. Cameras, storage media and printed photos in Kodak quality. Various makes of telephones and SIM cards from TIM and Vodafone as well as internet keys. DVD rental 24hr service. Drop in today, we will be pleased to help you.

195


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 14

Senoner SartËur Carillon

Str. Mëisules 107 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 795530 info@sarteur.it | www.senoner-sarteur.it

196

Vi offriamo stoffe di qualitá, nonché tovaglie e tessuti creati nei laboratori delle Dolomiti. Un altro reparto è dedicato all´abbigliamento intimo e alla biancheria delle ditte piú rinomate.

Qualitätsstoffe und Webartikel aus unseren heimischen Werkstätten finden Sie hier in einer großen Auswahl, Intimwäsche und Nachtwäsche der bekanntesten Marken.


Spezialisã | Specialisti | Spezialisierte Geschäfte

Ve piton chëutres da mëisa y da cësadafuech ora dla berstots plu cunesciudes, garanzia per bona cualitá y na gran vela, scarpëc y plumaces per sté bon saurí. Per Vosc guant da dessot y da ji a durmí abinëis la nueva culezions dla marches plu cunesciudes. Passëde da nëus, la vela ie granda y la cunsulënza sciche l se toca.

We offer quality textiles as well as tablecloths, all handmade in the Dolomites. We also have a large range of lingerie, underwear, nightwear and bed linen, all quality brands.

197



Servijes | Servizi | Dienstleistungen

Val Gardena

LAD

Te Gherdëina vëniel pità servijes per d’uni sort de bujëns. Sce ulëis Ve mpresté ora i schi cun dut chël che toca leprò bel comot pra un di truep mprëstaschi o sce ulëis Ve lascé zartië te n salon de belëza o Ve lascé fé su da un de nosc friseres, ti trëi luesc de Gherdëina abinëis i servijes plu defrënc per Vosta sauridanzes y per Vosc bënsté.

ITA

In Val Gardena è disponibile un’ampia gamma di servizi per tutte le esigenze. Se desiderate noleggiare in tutta comodità l’attrezzatura da sci direttamente sul posto presso uno dei numerosi punti di noleggio o farvi viziare in un salone parrucchiere o un centro estetico, nelle tre località della Val Gardena potete trovare i servizi più svariati per rendere pratica e piacevole la vostra vacanza.

DEU

In Gröden wird eine breite Palette an Dienstleistungen für jeden Bedarf angeboten. Ob Sie nun bequem Ihre Skiausrüstung in einem der vielen Skiverleihe direkt vor Ort ausleihen möchten, oder sich in einem Friseur- oder Beautysalon so richtig verwöhnen lassen wollen, in den drei Ortschaften des Grödnertals finden Sie die verschiedensten Serviceleistungen für praktische und angenehme Urlaubstage.

ENG

Val Gardena offers an extensive range of services for all your needs. Whether you want to hire ski equipment from one of the many local ski hire shops or be pampered in style at a hairdressing or beauty salon, you can find all the practical services you need for an enjoyable holiday in the three villages of Val Gardena.

RUS

В Валь-Гардене предлагается широкий спектр услуг на любой вкус. Хотите ли Вы взять лыжное снаряжение напрокат прямо на месте в одном из многочисленных пунктов проката или посетить парикмахерский салон или салон красоты — в Валь-Гардене предусмотрено множество разнообразных услуг, благодаря чему отпуск можно провести с удовольствием и в приятной обстановке.

199


Servijes | Servizi | Dienstleistungen S.Cristina | St.Christina 1

Salon Sabrina hair style

SALON SABRINA è composto da un team giovane, dinamico e professionale. Offriamo tagli all’ultima moda, nonché colorazioni innovative nel rispetto del capello e della cute; in più lisciature a basi naturali, permanenti, ricostruzione unghie, manicure semplice e solarium. Usiamo e vendiamo prodotti delle ditte: Alfaparf - Matrix Z.one - Biosthetique - L’Oreal - Label M. - Joico.

Str. Cisles 15 39047 S.CRISTINA/ST.CHRISTINA (BZ) Tel. 0039 0471 793134 salonsabrina@hotmail.it

200

SALON SABRINA ist ein junges, dynamisches und professionelles Team. Wir bieten Ihnen die neuesten Modeschnitte und Haarfärbungen, die das Haar pflegen und respektieren, sowie Dauerwellen, Dauerglättungen, Gelnägel, Maniküre und Solarium. Wir arbeiten und verkaufen mit Produkten der besten Marken wie Alfaparf - Matrix - Z.one - Biosthetique - L‘Oreal - Label M. Joico.


Servijes | Servizi | Dienstleistungen

Nëus de SALON SABRINA son n team jëunn, dinamich y profesciunel. Ve taion i ciavëi aldò dla moda plu nueva y per ntënjer i ciavëi adurvons prudoc che respetea y ti fej bon a vosc ciavëi, ve piton ënghe”permanenti” y slizion vosc ciavëi piton nce manicures, ondles de gel y da fé solarium. Vendon y lauron cun prudoc dla miëura marches sciche Alfaparf - Matrix - Z.one - Biosthetique - L’Oreal - Label M. Joico.

SALON SABRINA is a team composed of young, dynamic and professional hairdressers. We offer trendy cuts, colors as well as innovative with respect to the hair. And also natural bases to smoothing, permanent hair, nail reconstruction, manicure, solarium. We use and sell products of following brands: Alfaparf Matrix - Z.one - Biosthetique - L’Oreal - Lable M. - Joico.

201


Servijes | Servizi | Dienstleistungen Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 2

no limits hair style

Hair Style NO LIMITS - il nostro salone. Una proposta unica e ispirata. Ricerca di stile Moda capelli del momento Per esprimere la tua personalità Per renderti unica e irripetibile. Ti aspettiamo per un appuntamento!

Hair Style NO LIMITS - Unser salon. Eine ausserordentliche Inspiration.

Str. Rezia-Str. 232 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 798670

202

Suche nach deinen persönlichen Stil Finde die aktuellste Haarmode Drück Deine Persönlichkeit aus und setz Dir einmalige und einzigartige Akzente Wir freuen uns auf eine Terminvereinbarung!


Servijes | Servizi | Dienstleistungen

Hair Style NO LIMITS - Nosc salon. Na ispirazion straurdinera. Ti jì do al stil Moda di ciavëi atuela Mustré y fé unì ora ti persunalità y ti particularità. Se ncunferton de pudëi fé ora n termin cun té!

Hair Style NO LIMITS - Our beauty salon. An extraordinary inspiration. Search for your style the latest hair fashion express your personality turn into someone unique and inimitable We look forward to your booking!

203


Servijes | Servizi | Dienstleistungen Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 3

Pitscheider Roman calzoleria e Calz. ortopedica Schuhmacher und schuhorthopädie

Str. Mëisules 20/1 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 794504 roman.pitscheider@rolmail.net

204

Roman, il vostro calzolaio ortopedico in Val Gardena Nel nostro nuovo negozio offriamo analisi su tapis roulant e misurazioni computerizzate del piede. Grazie alle più avanzate tecnologie sviluppiamo plantari su misura per lo sport, il lavoro e il tempo libero. Inoltre trovate una vasta gamma di scarpe comode per uomini, donne e bambini. Siamo a vostra completa disposizione per consigliarvi su tutte le questioni relative alle scarpe; particolarmente specializzati nei problemi legati agli scarponi da sci. I vostri piedi sono in ottime mani! Roman, ihr Orthopädieschuhmacher in Gröden. In unserem neu eingerichteten Geschäft führen wir Laufbandanalysen und computergesteuerte Fußmessungen durch. So entstehen unsere Maßeinlagen nach neuesten Technologien für Sport, Beruf und Freizeit. Groß ist bei uns auch die Auswahl an Bequemschuhen jeglicher Art für Damen, Herren und Kinder. Gerne beraten wir Sie bei allen Fragen zu ihren Schuhen, besonders spezialisiert sind wir für alle Probleme rund um Skischuhe. Bei uns sind Ihre Füße in den besten Händen.


Servijes | Servizi | Dienstleistungen

Roman, vosc calighé ortopedich te Gherdëina Te nosta butëiga nueva pitons analises sun tapis roulant y mesurazions dl pé cuntroledes sun computer. De gra a chësta tecnologies de ultima generazion sons boni de fé soles sun mesura per l sport, l lëur y l tëmp liede. Sëuraprò pitons n gran surtimënt de ciauzei da sté saurì per ëi, ëiles y mutons. Gën ve cunsions sce eis vel dumanda che reverda vosc ciauzei, particularmënter spezialisei sons ncë n cont de ciauzei dai schi. Vosc piesc ie te bona mans.

Roman, your orthopaedic shoemaker in Val Gardena In our new store we offer treadmill analysis and computercontrolled foot measurements. Our newest technologies allow us thus to develop customized insoles for sports, work and leisure time. You find a great selection of comfortable shoes for men, women and children. We are happy to advise you on all matters concerning your shoes, particularly on problems with your ski boots. Your feet are in good hands!

205


Servijes | Servizi | Dienstleistungen Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 4

Longhi autofficina / kfz-werkstatt

Str. Plan 61 - Garni Wildbach 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 794404 / 0039 335 7880796 auto.longhi@virgilio.it

206

L’autofficina Longhi nasce nel 1953. Avvalendoci di quasi 60 anni di esperienza nel settore, ripariamo tutte le marche di autovetture e trasporto leggero. Siamo specializzati in meccanica-elettrauto-gommista-autosoccorso. Vendiamo autovetture nuove o usate come anche frese neve, tagliaerba e quant´altro. I nostri collaboratori sono a vostra disposizione per qualsiasi servizio e informazione.

Das KFZ-Meisterbetrieb Longhi besteht schon seit dem Jahre 1953. Neben Reparaturen von Kraftfahrzeugen aller Marken erledigen wir auch alle sonstigen anfallenden Arbeiten vom Reifenwechsel und Elektronik bis zum Abschleppdienst. Wir verkaufen und vermitteln auch neue sowie Gebrauchtwagen aller Marken, Schneefräsen, Rasenmäher und alles andere was mit Motorantrieb ausgestattet ist. Unsere qualifizierten Mitarbeiter stehen Ihnen mit ihrem Fachwissen und ihrer Kompetenz gerne zur Verfügung.


Servijes | Servizi | Dienstleistungen

La berstot da mecanicher Longhi lëura bele dal ann 1953 incà. Cuncion auti de duta la marches y sëuraprò pitons nce d’uni sort d’autri servijes coche chël per i montli, per l’eletronica dl auto y union a Ve tò sce restëis nzaul per streda cun l auto che ne va nia plu. Vendon y fajon da mediadëures per auti nueves y de segonda man de duta la marches, per mascins da palé nëif, njins da sië te verzon y zënza dut chël che va a motor. Nosc cunlauradëures cualifichei se mët gën a Vosta despusizion cun si savëi y cumpetënza.

The Longhi repairs garage was founded in 1953. With 60 years of experience behind us, we repair all makes of car and light transport. We are specialised in mechanical, electrical and tyre repairs as well as breakdown assistance. We sell new and used cars, as well as snow blowers, lawnmowers and lots more. Our staff are happy to help you with any requests or queries you may have.

207


Servijes | Servizi | Dienstleistungen Sëlva | Selva Gardena | Wolkenstein 5

Ploner Manfred autofficina / kfz-werkstatt

im auftrag des

adac

Str. Plan 26 39048 SELVA GARDENA/WOLKENSTEIN (BZ) Tel. 0039 0471 794093 / 0039 3357560273 auto.ploner@virgilio.it

208

La ditta Autoservice Ploner è nata nel 1983 e ha continuamente aumentato e migliorato i servizi per l’automobilista offrendo un servizio di: Soccorso stradale per tutte le marche di macchine in panne di qualsisi genere 24 ore su 24 - Riparazioni meccaniche - Riparazioni elettroniche con diagnosi computerizzata - Riparazioni impianti clima - Sostituzione vetri - Riparazione pneumatici e vendita con vasto magazzino di gomme e ricambi consumo generico - Revisioni ministeriali (collaudo) - Ritiro e riconsegna vettura a domicilio - Macchina sostitutiva - Pagamento con carte di credito Die Firma AUTOSERVICE PLONER wurde 1983 gegründet. Das Ziel des Unternehmens ist es, das Service rund um das Auto laufend zu verbessern und auszubauen. Mit seinem ambitionierten und dynamischen Team erfüllt es alle Kundenwünsche. Folgende Leistungen werden angeboten: 24 StundenPannendienst, Reparaturen an der Fahrzeugelektronik mit computergestützter Fehlerdiagnose, Reparatur der Klimaanlage, Glastausch, Reifenreparatur und -verkauf, Kfz-Hauptuntersuchungen, Abholung und Zustellung des Fahrzeugs, Ersatzfahrzeug und Zahlmöglichkeit mit Kreditkarte.


Servijes | Servizi | Dienstleistungen

La fujina de mecanicher Autoservice Ploner ie unida metuda su tl 1983 y à for inò auzà y miurà si servijes per l’automobilistica, pudan nsci tres na grupa de lëur dinamica y nteresseda, cuntenté duc i bujëns de si tlientela pitan chisc servijes: aiut sun streda 24h sun 24h, cumedures eletroniches cun crissa computeriseda dl defet, cuncion mplanc tlima, baraton ora la scipes, vendon y cuncion montli, fajon l colaudamënt, union a tò l auto da cuncé y Ve l menon inò a cësa, Ve meton a despusizion n auto per l tëmp che l Vost ie da cuncé, pudëis paië cun la cherta de credit.

Since AUTOSERVICE PLONER was founded in 1983, it has continually expanded and enhanced its range of services for motor vehicles. Its dynamic, ambitious team can cater to all of its customers’ needs. The following services are available: 24-hour roadside assistance, electronic repairs with computer diagnostics, repairs to air conditioning systems, replacement windows and windscreens, tyre repairs and sales, vehicle testing, collection of vehicles from homes and subsequent returns, courtesy cars, and payment by credit card.

209



Ert ie communicazion communicazion ie ert Ert ie cunliament dl’ ana Canins Franz

ITA

Arte è comunicare comunicare è arte arte è unione di spiriti Canins Franz

DEU

Kunst vermitteln vermitteln ist Kunst Kunst ist Verbindung der Geister Canins Franz

ENG

Art is communication communication is art art is the joining of spirits Canins Franz

RUS

Категория: Художественная галерея искусство — это умение что-то выразить умение выразить — это целое искусство искусство — это духовное единство

Galaries d’ert | Gallerie d’arte | Kunstgalerien

LAD

211


Galaries d’ert | Gallerie d’arte | Kunstgalerien Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 1

Art Iq‘s Galleria d’arte

zu kaufen – da acquistare – to buy Kunstgallerie

Nella nostra galleria si possono conoscere opere di artisti locali, in un atmosfera tranquilla, ammirare oggetti interessanti, quali rivalutano il vostro ambiente. Judith & Franz sono lieti di accogliervi

Art IQ’s

G a l e r i e St.Ulrich Ortisei - Rezia 6 - 0471 797758 judithcanins@hotmail.de Via Rezia-Str. 6 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 797758 canins.franz@tin.it www.franzcanins.it

212

In unserer Galerie können Sie Arbeiten lokaler Künstler kennen lernen. In ruhiger Atmosphäre schöne, interessante Objekte betrachten welche Ihr Ambiente aufwerten. Auf Ihr Kommen freuen sich Judith & Franz


Galaries d’ert | Gallerie d’arte | Kunstgalerien

Te nosta galaria pudëis cunëscer lëures de artisc da tlo, te n bel ambient, udëi operes nteressantes y beles che valorisea vosta ncësa Judith y Franz se ncunforta sun vosc unì

In our gallery you will get to know works of local artists, in a calm atmosphere, look at interesting objects, which will increase the value of your ambience. Judith and Franz Canins are looking forward to seeing you!

213


Galaries d’ert | Gallerie d’arte | Kunstgalerien Urtijëi | Ortisei | St.Ulrich 2

Galleria Ghetta Galleria d’arte Kunstgalerie

Via Rezia-Str. 59 39046 ORTISEI/ST.ULRICH (BZ) Tel. 0039 0471 796557 info@galleriaghetta.com www.galleriaghetta.com

214

Galleria GHETTA, una galleria d’arte contemporanea nel cuore delle Dolomiti. La Galleria Ghetta nasce nel 2010, punto di arrivo e di continuità di un percorso iniziato nel 1989 da Doris Ghetta, sulla piccola piazza S. Antonio, Via Rezia 59, ad Ortisei. Sergi Barnils, Medhat Shafik, Robert Pan, Tommaso Cascella, Mirco Marchelli, Roberta Savelli, Thaddäus Salcher, Paolo Maggis e Willi Crepaz sono alcuni degli artisti che la galleria segue.

Galerie GHETTA, eine Galerie für zeitgenössische Kunst im Herzen der Dolomiten. Die Galerie Ghetta, am kleinen Antoniusplatz in St. Ulrich, wird im Juli 2010 eröffnet. Sie ist zugleich Ergebnis und Fortsetzung der 1989 von Doris Ghetta begonnen Tätigkeit. Sergi Barnils, Medhat Shafik, Robert Pan, Tommaso Cascella, Mirco Marchelli, Roberta Savelli, Thaddäus Salcher, Paolo Maggis und Willi Crepaz sind nur einige der Künstler der Galerie.


Galaries d’ert | Gallerie d’arte | Kunstgalerien

Galaria GHETTA, na galaria per ert contemporanea tl cuer dla Dolomites. La Galaria Ghetta, che à si sënta sun la pitla plaza S. Antone a Urtijëi, tla streda Rezia 59, che a tradizion bele dal 1989, ma che Doris Ghetta tl ann 2010 a renuvà. Sergi Barnils, Medhat Shafik, Robert Pan, Tommaso Cascella, Mirco Marchelli, Roberta Savelli, Thaddäus Salcher, Paolo Maggis y Willi Crepaz ie na pert di artisc dla galaria.

Galleria GHETTA, a contemporary art gallery in the heart of the Dolomites. The Galleria Ghetta, located at the small Antonius place, 59 Rezia St. in Ortisei, is opening 2010 and is the result of a long tradition beginning 1989 from Doris Ghetta. Sergi Barnils, Medhat Shafik, Robert Pan, Tommaso Cascella, Mirco Marchelli, Roberta Savelli, Thaddäus Salcher, Paolo Maggis and Willi Crepaz are a part of the artists of the gallery.

215


Moda | Mode

6

Sport Mode Schenk

Selva/Wolkenstein

1

Creativ

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

7

Sport Walter

Selva/Wolkenstein

2

Extreme

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

8

Mammut Pro Shop

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

3

La Piedia

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

9

Piz Blanc Alpine

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

4

Maciaconi for Kids - Planet Kids

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

10

Sport Schmalzl

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

5

Margherita

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

11

Activ Sport Intersport

S. Cristina/St. Christina

6

Marina‘s Kinderstube

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

12

Maciaconi

S. Cristina/St. Christina

7

Piz Blanc Life

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

8

Rabanser

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

9

Rabanser Jëunn

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

1

G. Comploj Soplases

S. Cristina/St. Christina

10

United Colors of Benetton

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

2

Demetz Patrick

S. Cristina/St. Christina

11

Glamour for Men

S. Cristina/St. Christina

3

Demi Art

S. Cristina/St. Christina

12

Glamour for Women

S. Cristina/St. Christina

4

Deur

S. Cristina/St. Christina

13

La Parisienne

S. Cristina/St. Christina

5

Nogler Sculptures

S. Cristina/St. Christina

14

Maciaconi for Kids

S. Cristina/St. Christina

6

Erse

Selva/Wolkenstein

15

Extreme

Selva/Wolkenstein

7

Muan Art

Selva/Wolkenstein

16

Extreme Junior

Selva/Wolkenstein

8

Stuffer Ferdinand

Selva/Wolkenstein

17

Maciaconi for Kids - Planet Kids 2

Selva/Wolkenstein

9

Comploj Albert

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

18

Pitscheider Klaus

Selva/Wolkenstein

10

Comploj Franco

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

19

Soul Fashion

Selva/Wolkenstein

11

Dolfi

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

20

Walter Shoes

Selva/Wolkenstein

12

Dolfi Land

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

13

La Zipla

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

14

Conrad Moroder

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

15

Www.krippe.com

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

Sport and more

Sculteures | Scultori | Holzschnitzer

1

Alex Giorgi

Selva/Wolkenstein

2

Sport Bruno Riffeser

Selva/Wolkenstein

3

Dolomiten Sportswear

Selva/Wolkenstein

4

Dolomiti Adventures

Selva/Wolkenstein

1

Maria Artigianato

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

5

Intersport

Selva/Wolkenstein

2

Marka Igiene e Bellezza

Urtijëi/St. Ulrich/Ortisei

216

Scincundes | Idee regalo | Geschenkartikel


Heimische Produkte. Prodotti locali.

Promuoviamo lo sviluppo regionale all’insegna della sostenibilità. Cassa Raiffeisen di Selva. La mia banca in Val Gardena.

www.raiffeisenselva.it

Val Gardena-Gröden Marketing/Robert Perathoner Prodigit

Wir fördern die regionale nachhaltige Entwicklung. Raiffeisenkasse Wolkenstein. Meine Bank in Gröden.


Heimische Produkte. Prodotti locali.

Promuoviamo lo sviluppo regionale all’insegna della sostenibilità. Cassa Raiffeisen di Selva. La mia banca in Val Gardena.

www.raiffeisenselva.it

Val Gardena-Gröden Marketing/Robert Perathoner Prodigit

Wir fördern die regionale nachhaltige Entwicklung. Raiffeisenkasse Wolkenstein. Meine Bank in Gröden.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.