PS171

Page 1

MAGAZINE ÉCORESPONSABLE N°171 AGENDA DU 11 MARS AU 25 MARS 2024 OUK I S ON? LEJEU CULTE! TRAIL EAUX MINÉRALES ÉVÉNEMENTS STATIONS GOURMAND GUIDE STREET FOOD BIEN-ÊTRE SPECTACLES SHOPPING POLAIRE BREAKDANCE BONS PLANS COURSE PORTRAITS DE MONTAGNARDS SKI DU COEUR LES ARCS / PEISEY-VALLANDRY / LA PLAGNE DE RANDO PREMIÈRE! PEISEY-VALLANDRY... [PAGE 2] FESTIVAL HANDINEIGE

DISPONIBILITÉ IMMÉDIATE

LA PLAGNE CENTRE

Devenez propriétaire MGM, un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

APPA RTEMENTS DE STANDING DU 2 AU 5 PIÈCES.

Cuisi nes et salle de bains entièrement é quipées. Skis aux pieds au cœur de la Plagne centre

CRÉATEUR D’IMMOBILIER À LA MONTAGNE MGM-CONSTRUCTEUR.COM

TÉL. +33 (0)4 79 09 29 28
© MGM11/2023Crédit photos : Studio Bergoend -Ludovic Di OrioDocument non-contarctuel.

SOMMAIRE

LE MUST TO DO !

2 - Handi Neige, le festival qui Handi-long, à Peisey-Vallandry

NOTRE BEST-OF DE PARADISKI

7 - L’actu des champions

9 - Le saisonnier : Clément Hamel, à Arc 1600

10 - Shopping : spécial polaires

11 - I-Particuliers, les clés… du succès

12 - Promontagne, son cocon au cœur des montagnes

14 - Eaux-Séez, osez Joséphine…

17 - Best-of : Les meilleurs itinéraires raquettes

BOURG-SAINT-MAURICE

ET ALENTOURS

18 -Artiste : Berlu, l’illustrateur qui raconte des histoires

LES ARCS

20 - Un break (dance) sur les sommets

22 - Festival électro : en mode Asia… Peek

24 - Be-Cause : la course du cœur

25 - Star trail, la course des étoiles

26 - Une histoire archi-fascinante

27 - Arc 1950, une Odyssée de plaisirs

PEISEY-VALLANDRY

28 - La glisse pour tous

29 - Cherchez la grosse pomme !

PARADISKI INFOSNEWS N°171

11 MARS 2024

245 Rue de la Combe de l’Adret - Chef-Lieu - 73 350 Montagny +33 (0)4 79 410 410 infosnews.fr • contact@infosnews.fr

ÉDITEUR INFOSNEWS - Siren 818 149 395

GÉRANT Gaëtan Blanrue

DIRECTRICE D’EXPLOITATION Sabrina Maitre

RÉDACTRICE EN CHEF Enimie Reumaux

RÉDACTION Caroline Bernard / Nolwenn Delcroix / Sana Eddibi

Emilie Haensler / Céline Leclaire (indépendante) / Sabrina Maitre

Enimie Reumaux / Sarah Ritter

TRADUCTION Katrien Servranckx (indépendante)

GRAPHISME Salomé De Bonis / Ludovik Hencze

PUBLICITÉ : Gaëtan Blanrue / Sabrina Maitre / Caroline Bernard

Nolwenn Delcroix / Emilie Haensler

IMPRESSION Lorraine Graphic

Publi-rédactionnel

Crédits photos : Infosnews, sauf mention contraire

F I

L10-31-1404 / PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT / PEFC-FRANCE.ORG

Tous les produits Infosnews s’intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l’environnement.

30 - Métier : Michel Bellanger, projectionniste

31 - Et si je ne skie… Pass

AIME ET ALENTOURS

33 - Avec Gotainer, jouer n’est pas chanter

34 - Une cave aux couleurs de l’art

LA PLAGNE

37 - Premiers arrivés, premiers servis !

38 - Bons plans : quand ski rime avec easy

39 - Le test matos : un pistolet de massage

40 - Une compétition en bob… et due forme

43 - Les Diables Bleus, une course formi-diable

44 - Person of interest : Stéphane Cènes, « eau » en couleurs

45 - Les enfants sont rois

46 - Quality… street food à Montalbert

48 - Espace Paradisio, du plaisir instantané

49 - Rencontre 4 saisons : Tommy, en plein dans le mix

GUIDE GOURMAND

51 - Notre sélection de bonnes tables

52 - Coup de fourchette : La Table de l’hôtel

Taj-I Mah, à Arc 2000

54 - Coup de fourchette : Le Geneux, à Arc 1600

55 - Coup de fourchette : La Table du Carlina, à Belle Plagne

60 - Coup de fourchette : Le Dos Rond, à Montchavin

LEJEU CULTE!

OUKISON ?

PAUL & RENÉ

Serez-vous capables de trouver Paul & René dans notre magazine ? (hors 1re de couverture et sommaire)

DANS LE N°170, PAUL SE CACHAIT EN PAGE 3 ET RENÉ EN PAGE 34

Envoyez-nous votre réponse à jeu@infosnews.fr, (avec n° de page et descriptif de l’endroit). Si vous les avez trouvés, vous ferez partie de notre tirage au sort de fin de saison pour gagner l’un des lots mis en jeu cette année : masques de ski / lunettes solaires / bonnets / invitation restaurant… Un florilège de cadeaux sympas et pratiques en montagne ! Jeu gratuit sans obligation d’achat. Le participant doit envoyer un mail à jeu@infosnews.fr en précisant, avant le dernier jour de la période couverte par le numéro en cours (date indiquée en couverture), la position exacte (page, article, publicité…) de René et Paul dans le magazine, hors première de couverture, sommaire et pages jeu + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine infosnews / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier. Tirage au sort parmi les bonnes réponses en fin de saison d’hiver. Conformément à la loi « informatique et libertés » du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous pouvez avoir accès et rectifier les informations qui vous concernent en vous adressant à contact@infosnews.fr. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des données vous concernant.

| 1 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI
OUK I S ON?

23 31 MARS

UN FESTIVAL QUI

"Handi" long !

Du 23 au 31 mars, à Peisey-Vallandry et sur le domaine Paradiski, aura lieu la première édition du Festival Handineige. Cet événement fun, inclusif et convivial, le plus gros jamais organisé en France, rassemblera des compétitions handisport internationale ainsi que de nombreuses animations ouvertes à tous.

UN FESTIVAL INCLUSIF ET CONVIVIAL

Ouvert à tous, le Handi Neige Festival va rassembler athlètes et amateurs de glisse de tous horizons sur le domaine de Paradiski. À deux ans des Jeux paralympiques de Milan-Cortina et dans la perspective des Jeux de 2030, la Fédération française handisport s’est associée à la section Handisport du ski-club de Peisey-Vallandry pour organiser le plus grand rassemblement dédié à la neige et au handicap en France. Le programme comprend des initiations aux sports de glisse adaptés, des stages de perfectionnement pour les skieurs ainsi que des formations. Le ski fauteuil pourra être testé tous les jours dès le dimanche 24 mars.

LES ENJEUX DU FESTIVAL

Ce festival sensibilisera le grand public au handicap et fera la promotion du para-sport. Il a vocation à faciliter l’accessibilité aux sports de montagne et à informer sur les adaptations, le matériel et les possibilités de pratique en fonction du handicap. Il ambitionne aussi d’augmenter le nombre de pratiquants et de bénévoles des sports d’hiver. Ces 9 jours permettront de fédérer la famille du ski et du handisport autour de valeurs communes et de développer la visibilité du ski handisport.

© Photos Festival Handineige 2 | PARADISKI

DES COMPÉTITIONS À LA UNE

Le festival sera le support de nombreuses compétitions tel que les Championnats de France de ski alpin et de ski nordique. Ces compétitions marqueront la clôture de la saison, en présence des membres des équipes de France ainsi que les skieurs ayant participé au circuit de la coupe de France.

DU FUN ET DE LA BONNE HUMEUR

Pour faire du festival Handi Neige une fête, l’événement sera rythmé par de nombreux concerts, des DJ Sets, des séances de dédicaces. Vous pourrez aussi encourager les athlètes lors des compétitions et assister aux remises des prix. La soirée de clôture du festival se tiendra au Mojo Bar, le samedi 30 mars dès 22h. Un hommage à David Poisson, descendeur international originaire de PeiseyVallandry, décédé en 2017 au Canada, sera rendu le jeudi 28 mars à 18h, en présence de sa mère, Jeannette Poisson, présidente d’honneur du Festival. (N.D.)

From 23 to 31 March, Peisey-Vallandry and the Paradiski area will be hosting the first Handineige Festival. Open to all, the Handi Neige Festival will be the biggest gathering of disabled people ever organised in France. This fun, inclusive and friendly event will bring together international handisport competitions and a host of activities open to all. The festival's closing party will be held at the Mojo Bar on Saturday 30 March from 10pm.

HANDI NEIGE FESTIVAL

Sur le domaine skiable de Peisey-Vallandry et Paradiski Programme détaillé : festival-handineige.fr +33 (0)4 79 07 94 28 • peisey-vallandry.com

LE PLUS GRAND ÉVENT HANDI-GLISSE DE FRANCE

Pierre Rasolo , responsable de la section handisport au ski-club de Peisey-Vallandry, revient sur l’origine de l’événement.

Comment est né le festival ?

Il y a un an et demi, nous avions fait le constat que dans le domaine du handisport, il y avait de nombreuses petites manifestations, que les pratiquants ne se croisaient jamais, et que la compétition ne côtoyait pas le loisir. Le skiclub de Peisey-Vallandry organisait déjà la manifestation Remonte la pente (lire p28), et de nombreuses compétitions. De plus, nous initions et formions déjà au handiski jusqu’à la compétition internationale. Alors pourquoi ne pas faire de toutes ces compétences une manifestation ?

Comment avez-vous relevé le défi ?

Notre démarchage des partenaires a rencontré un réel engouement ! La Fédération française handisport nous a incités à aller encore plus loin, ce qui conduit aujourd’hui au plus grand évent handi-glisse en France et peut être au monde. L’ESF, l’office de tourisme, ADS et ses équipes ont été incroyables par leur appui technique et leur implication. 100% des commerçants de Peisey Vallandry ont souhaité contribuer. Il y a pas moins de 300 podiums, leurs participations sont essentielles.

©
| 3 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI
Pierre Rasolo PIERRE RASOLO

À LA DÉCOUVERTE DES GLACIERS

Cet hiver, à Arc 2000, la terrasse du Varet dévoile un nouvel espace de sensibilisation. Une exposition dédiée aux glaciers permettra aux skieurs d’en apprendre plus sur le glacier du Varet et son évolution dans le temps. L’installation s’inscrit dans l’architecture du lieu et de son environnement naturel et invite à la pause.

This winter, at Arc 2000, the terrace of Varet is unveiling a new exhibition dedicated to glaciers, allowing skiers to learn more about the Varet glacier and its evolution over time.

lesarcs-peiseyvallandry.com

PISTEUR ACADÉMIE

Petits et grands, venez à la rencontre des passionnés pour découvrir les différentes facettes du métier de pisteursecouriste et maître-chien d’avalanche. Les mardis et jeudis de 14h15 à 15h30 pendant les vacances scolaires. Inscription gratuite mais obligatoire – accessible aux piétons et skieurs.

Children and adults can come and meet these passionate people and find out all about the different facets of the ski patrol profession. Free registration but booking mandatory – Open to pedestrians and skiers.

lesarcs-peiseyvallandry.com

© Juliette Rebour
4 |
© Juliette Rebour

SELFIE IN THE AIR

Cet hiver prenez la pose avec Yuge sur les télésièges du Bécoin et des Colosses, au dernier pylône avant l’arrivée… Une photo unique, avec les sommets emblématiques de La Plagne en arrière-plan !

This winter you can pose with YUGE on the Bécoin and Colosses Chairlifts, at the last pylon before the arrival… A unique photo, with the emblematic summits of La Plagne in the background !

Télésièges du Bécoin et des Colosses

FIRST TRACKS

Offrez-vous un matin d’exception ! Profitez des pistes avant l’ouverture en compagnie des pisteurs et partagez un petit déjeuner savoyard dans un restaurant d’altitude. Les mercredis à Plagne Centre, à Plagne Bellecôte ou à Montalbert.

A MORNING YOU’LL NEVER FORGET !

Ski with the pisteurs before the pistes are open and make first tracks. Includes breakfast.

INFORMATION SUR SKIPASS-LAPLAGNE.COM | 5 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI
© Jour blanc Studio © JNJ

en Europe dans une usine à très faibles émissions, possible ?

VAL THORENS LES ARCS

VAL THORENS

Produire des vêtements de ski en Europe dans une usine à très faibles émissions, possible ?

À l’ESF de Val Thorens, nous avons choisi des tenues éco-responsables.

Aux ESF des Arcs, nous avons choisi pour la prochaine saison des tenues éco-responsables.

À l’ESF de Val Thorens, nous avons choisi des tenues éco-responsables.

Nous sommes une marque française fabriquée au Portugal.

Notre unité de production est alimentée en énergie solaire.

Nous sommes une marque française fabriquée au Portugal.

Elle dispose des technologies les plus avancées en matière d’ingénierie textile.

Notre unité de production est alimentée en énergie solaire.

Fabriquées au Portugal, issues du recyclage et bio sourcées, sans PFC et plus durables.

Fabriquées au Portugal, issues du recyclage et bio sourcées, sans PFC et plus durables.

Sa norme ISO 14001 garantie les plus hauts standards en matière de respect de l’environnement.

Elle dispose des technologies les plus avancées en matière d’ingénierie textile.

Sa norme ISO 14001 garantie les plus hauts standards en matière de respect de l’environnement.

www.tricolor.eco

info@tricolor.eco

Zone Alpine Pro 800 Rue de l’Énergie, ZAC du Château, F-73540 La Bathie
Zone Alpine Pro 800 Rue de l’Énergie, ZAC du Château, F-73540 La Bathie

L’ACTU DES CHAMPIONS

Retour sur l’actualité sportive de nos champions de Paradiski qui représentent fièrement notre domaine tout autour de la planète… et en Tarentaise.

SKI-CROSS

COUPE DU MONDE REITERALM - AUTRICHE

HOMME – 24 FÉVRIER

12e ALEXIS JAY

La Plagne

HOMME – 25 FÉVRIER

15e ALEXIS JAY

La Plagne

FEMME – 25 FÉVRIER

2e MARIELLE BERGER SABBATEL

Les Arcs

BOBSLEIGH & SKELETON

CHAMPIONNATS DU MONDE WINTERBERG (ALLEMAGNE)

MONOBOB - 24 FÉVRIER

10e MARGOT BOCH

La Plagne

BOB À 2 - 1er MARS

12e MARGOT BOCH & CARLA SENECHAL

La Plagne

SKELETON - 22 FÉVRIER

19e LUCAS DEFAYET

La Plagne

BIATHLON

COUPE DU MONDE OSLO - NORVÈGE

20 KM INDIVIDUEL H. 1er MARS

4e ÉRIC PERROT Peisey-Vallandry

SNOWBOARD FREESTYLE

COUPE D’EUROPE PRATO NEVOSO - ITALIE

SLOPESTYLE - 22 FÉVRIER

1er ROMAIN ALLEMAND

La Plagne

SKI ALPIN

COUPE D’EUROPE SELLA NEVEA - ITALIE

SUPER G - 22 FÉVRIER

13e LEO DUCROS

La Plagne

COUPE D’EUROPE MALBUN - LIECHENSTEIN

SLALOM - 21 FÉVRIER

8e MARION CHEVRIER

La Plagne

SLALOM - 22 FÉVRIER

14e MARION CHEVRIER

La Plagne

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI | 7
2 1

ESCALADE

LA SEULE SALLE DE BLOCS EN TARENTAISE

AIME 7J/7

ZONE D’ACTIVITÉ

DERRIÈRE LECLERC

Profil

• Prénom : Clément

• Nom : Hamel

• Âge : 21 ans

• Origine : Normandie

• Job : Skiman et en formation pisteur-secouriste

• Où : Sport 2000

• Station : Arc 1600

Originally from Normandy, Clément came to Arc 1600, where he works as a skiman for Sport 2000, to pursue his dream of becoming a ski patrolman. This winter, he is completing his training while working at weekends. Clément loves the contact with customers, especially as it relates to his passion for skiing. According to him, working as a seasonal worker is a complete change of life, and it gives you the chance to meet lots of people from different backgrounds.

Clément

UNE SAISON POUR TOUT CHANGER

Skiman et vendeur pour Sport 2000 à Arc 1600, Clément a quitté sa Normandie pour poursuivre son rêve, devenir pisteur-secouriste. Il suit cet hiver sa formation tout en travaillant les weekends. Partons à la rencontre de ce passionné de sport et de nature.

Quel est ton parcours ?

J’étais élagueur, passionné par la nature et par le milieu des secours. Je cherchais un équilibre entre un travail en pleine nature, le sport et le secours. J'ambitionnais de devenir pisteur-secouriste, et me voilà.

Comment es-tu arrivé aux Arcs ?

Je skiais enfant à La Plagne, je connais donc bien le domaine de Paradiski. J’ai trouvé une formation de pisteur-secouriste couplée avec un emploi saisonnier en tant que skiman. Aux Arcs, on a la chance de trouver l’ensemble des pratiques. Niveau sport, c’est très diversifié.

Parle-nous de ton métier de skiman - vendeur ?

J’aime le contact avec les clients, d’autant plus que c’est en rapport avec ma passion pour le ski. Je manipule et conseille sur le matériel. La partie technique m'intéresse également.

Qu’aimes-tu dans le rythme saisonnier ?

C’est un changement de vie total. Cela permet de rencontrer beaucoup de monde d’univers différents. Le statut saisonnier me permet aussi d’adapter mes horaires à ma formation et d’atteindre mon objectif.

Que fais-tu pendant l’intersaison ?

Je suis moniteur d’accrobranche en Normandie.

Qu'est-ce qui te fait vibrer dans le milieu montagne ?

La nature, les paysages, la diversité des activités... Je fais aussi du kayak, du moto-cross, et je souhaite commencer le parapente.

Où en es-tu de ta formation de pisteur ?

En arrivant, je n'étais pas rassuré, j'avais peur d'être moins technique que les locaux. Au final, j'ai la chance d'avoir un bon niveau et de bonnes capacités. Il me reste encore 3 tests et si tout se passe bien, je serai diplômé ce printemps.

Une devise ?

La montagne ça vous gagne ! (N.D.)

| 9 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI LES ARCS SAISONNIER RENCONTRE

SHOPPING SPÉCIAL PAR UN FROID POLAIRE PAR UN FROID POLAIRE

Impossible de ne pas en avoir dans son placard. La polaire, c’est le must-have de toutes les saisons, utiles pour toutes les activités. En version technique sport ou lifestyle, voici notre best-of.

ENCAPUCHÉ

Avec sa capuche et sa matière épaisse en polaire moutonnée sur l’intérieur, cette veste garantit une protection thermique optimale, couplée à un aspect chiné tendance.

VESTE POLAIRE HOMME CALI LAFUMA

3 COLORIS • 120,00 €

MULTIFONCTION

Légère, respirante et fonctionnelle, cette veste est parfaite pour faire des tours de piste au crépuscule sur une neige fraîchement damée ou pour courir pendant les nuits fraîches.

VESTE DE SKI DE FOND BRENSHOLMEN ODLO

4 COLORIS • DU S AU 3XL • 109,99€

ACTIVE

Chaude et confortable, zippée, cette veste existe en une dizaine de coloris. Incontournable pour toutes les explorations de plein air !

VESTE POLAIRE ENFANT CHOCO III MCKINLEY DU 116 AU 176 • 10 COLORIS • 29,99€

DOUDOU

La couche intermédiaire idéale pour les sorties hivernales. Toute douce, bien chaude avec un col montant réglable, impossible de la quitter !

VESTE POLAIRE FEMME KARMEN ICEPEAK

4 COLORIS • 59,99€

URBAN

Terriblement lookée, idéale en ville comme en pleine nature, cette veste polaire cosy, dotée d’une capuche, de poches pratiques et d’un protège-menton, allie classique et moderne.

VESTE POLAIRE FEMME HAKATAI FULL ZIP COLUMBIA • 149,99€

NOUNOURS

Pour rester au chaud et à l’aise dans le froid, cette polaire toute douce a même des petites oreilles sur la capuche, parce que c’est trop mignon ! (C.L.)

POLAIRE BÉBÉ TEDDY MCKINLEY DU 86 AU 140 • 24,99€

Prix publics conseillés par les fabricants

10 | PARADISKI

PARADISKI

du succès ON VOUS DONNE LES CLEFS…

Mettre toute la force d’un réseau au service de ses collaborateurs et de ses clients, c’est l’une des clefs de la réussite du réseau I-Particuliers. En s’appuyant sur le marketing réseau, le groupe a fait le choix de la synergie et de la mutualisation des compétences.

CÉLINE BOUZON

UN GROUPE EN PLEINE EXPANSION

Depuis plus de dix ans, le réseau d’agents immobiliers tisse sa toile pour atteindre aujourd’hui une présence nationale et internationale. Sensible au bien-être et à la performance de ses mandataires, I-Particuliers a mis en place de nombreux outils à leur disposition, et s’efforce d’encourager les démarches proactives et l’esprit d’équipe.

COMPÉTENCES ET SYNERGIE

La maîtrise des secteurs géographiques de chaque collaborateur est mise à profit et permet à tous les membres du réseau d’en faire profiter leurs clients. C’est une des composantes de la qualité des prestations proposées par le réseau. Les mandataires du réseau I-Particuliers, partagent les mêmes valeurs et misent sur l’entraide et le partage d’expérience pour progresser.

ENVIE DE TENTER L’AVENTURE ?

Vous souhaitez accéder à une liberté professionnelle et financière en fixant vos propres objectifs ? Le réseau I-Particuliers vous propose un parcours de formation certifié en bénéficiant d’un accompagnement complet. Sylvain et Céline, référents sur le secteur, sont là pour répondre à vos questions et vous accompagner dans votre projet.

SYLVAIN MOURAUX

UN NOUVEAU NOM ET UN NOUVEAU LOGO

Afin d'être plus représentatif de l'ADN du groupe et de ses valeurs en lien avec le code moral du judo, un nouveau nom ainsi qu'un nouveau logo vont voir le jour. Ce 9 mars, ils ont été révélés aux leaders du réseau. Pour en savoir plus, rendez-vous dans notre prochain numéro ! (N.D.)

For more than ten years, the I-Particuliers network of estate agents has been working hard to achieve a national and international presence. Sensitive to the well-being and performance of its employees, I-Particuliers has put in place a number of tools to support them. Would you like to achieve professional and financial freedom by setting your own objectives ? The I-Particuliers network offers you a certified training course with full support.

RÉSEAU I-PARTICULIERS

i-particuliers.fr

Céline Bouzon

+33 (0)6 02 23 05 56

c.bouzon@i-particuliers.fr

Sylvain Mouraux

+33 (0)6 47 02 01 52

s.mouraux@i-particuliers.fr

| 11 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI IMMOBILIER
© Photos i-particuliers

SON COCON

au cœur des montagnes

Qui n’a jamais rêvé de posséder un chalet en montagne, un appartement au pied des pistes, un refuge d’air pur en hiver ou en été ? Promontagne, basé à Bourg-Saint-Maurice, propose différents programmes immobiliers sur les sommets. Guillaume Tagliabue, responsable commercial, nous en dit un peu plus…

Quelle est l’histoire de Promontagne ?

À la base, il y a Promocean, une entreprise familiale fondée en 1991 à Pornichet (44). Peu à peu, elle s’est étendue aux régions limitrophes : Bretagne, Pays de La Loire, PoitouCharentes et Côte Atlantique… pour atteindre les sommets avec Promontagne, sa petite sœur, lancée il y a 3 ans. Les bureaux composés d’une équipe de 4 personnes se trouvent à Bourg-Saint-Maurice et nous sommes experts dans la résidence secondaire en pleine propriété.

Quelles sont les valeurs du groupe ?

Membre de la Fédération des Promoteurs Immobiliers, et spécialisée dans les programmes immobiliers de standing à taille humaine, Promontagne allie recherche architecturale et qualité des équipements. Un point d’honneur est mis sur le suivi de chaque étape de la construction d’un programme immobilier neuf, de sa conception jusqu’à la mise à disposition du client.

Parlez-nous de la première résidence à Pralognan…

Il s’agit du programme « Cœur de village », avec 22 appartements et 3 chalets, du T2 au T5. Il reste quelques appartements et un chalet à vendre, à partir de 335 000€ pour le T2 Cabine. Situé au centre village, plein ouest, la livraison est prévue pour fin 2024.

D’autres réalisations sont prévues aussi pour fin 2024. Où se situent-elles ?

À Courchevel Moriond, le chalet La Calinette renferme dans son écrin de bois 7 appartements du T2 au T4. Ces logements offrent une vue panoramique magnifique sur le paysage sauvage de la Dent du Villard… Ces appartements haut de gamme (de 55m 2 jusqu’à 100m 2) proposent des espaces chaleureux et intimistes, spacieux et tout confort : casier à skis chauffé, parking en sous-sol, balcon, cuisine équipée… Et pour compléter cette offre, Promontagne propose aussi des programmes neufs à Valmorel, Aime, Samoëns…

À Valmorel, le Cristal Lodge se situe juste à côté du télésiège des Lanchettes avec une vue magnifique et

12 | TARENTAISE
GUILLAUME TAGLIABUE
Photos
©
Promontagne

très ensoleillée sur la vallée des Avanchers. Il renferme 6 appartements aux très beaux volumes (de 61 à 83 m2) avec de grandes terrasses.

À Aime, la résidence Roche d’Aime est idéalement installée à côté de l’école primaire. 21 appartements en escalier et 2 villas sont disponibles, à partir de 305 000€. Plein sud, c’est l’endroit idéal pour profiter des terrasses et des jardins. Prochainement, nous mettrons en commercialisation des résidences à Valmeinier, Brides-les-Bains et PeiseyVallandry.

L’avantage de ces programmes c’est aussi que tout est personnalisable : le choix des équipements et des matériaux dans la gamme proposée, la possibilité de regrouper 2 appartements pour en faire un duplex, de réaménager l’agencement… Ensuite il n’y a plus qu’à meubler, décorer et profiter ! (C.L.)

Promocean was founded in 1991 as a family business in Pornichet. Little by little, it expanded into neighbouring regions to reach the mountains with Promontagne launched 3 years ago. Promontagne, based in Bourg Saint Maurice, offers a range of property developments in the mountains and places great emphasis on monitoring every stage in the construction of a new property development, from the design stage right through to the delivery of keys.

PROMONTAGNE

À Bourg-Saint-Maurice, 306 place du Commandant Bulle g.tagliabue@promocean.fr

+33 (0)4 79 55 32 23 • promocean.fr

| 13 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI

PARADISKI

Eaux-Séez, osez Joséphine…

Dans la galaxie des Eaux de Bonneval, en provenance de Séez dans notre belle vallée de Tarentaise, deux nouvelles étoiles sont venues compléter l’offre : Roche Claire (eau de source de montagne) et Joséphine (eau pétillante aromatisée), différentes et complémentaires à l’eau minérale.

Enseulement 3 ans, les Eaux de Bonneval se sont taillé une belle renommée sur le marché de la Savoie et audelà, grâce à leurs deux eaux originelles : l’eau minérale et l’eau minérale pétillante de Bonneval. Effectivement, pourquoi allez acheter de l’eau pétillante au bout de l’Italie, quand on peut consommer sain et local ?

Mais parce que dans l’ADN du groupe, on retrouve la créativité et la recherche en maîtres-mots ; et ils ne se sont pas arrêtés là. Déjà en créant « Merci Walter ! » un format d’eau en poche cartonnée de 5 litres, idéal pour minimiser l’empreinte plastique dans notre quotidien. Puis, depuis le 15 février dernier, en lançant Joséphine et Roche Claire.

ROCHE CLAIRE, RARE ET PRÉCIEUSE

Classifiée « eau de source de montagne, bonne pour les nourrissons », cette nouvelle venue s’adresse principalement aux grandes surfaces et à la vente à emporter. Ce n’est pas une eau classée minérale, mais elle est rare et précieuse car stable dans sa faible minéralité. Elle est issue d’une source d’émergence naturelle sans forage, à 1950m d’altitude, ce qui fait d’elle la plus haute source d’Europe !

Comme elle est très peu minéralisée et extrêmement pure, son goût est neutre, contrairement au caractère savoyard affirmé de sa grande sœur Bonneval, riche en calcium, magnésium et bicarbonate. Roche Claire est, par exemple, idéale pour les nourrissons au quotidien. L’objectif de cette nouvelle étoile est d’apporter une solution plus universelle en goût, accessible à tous, sur une base de coûts réduits. Garder les valeurs écocitoyennes du groupe avec, entre autres, un emballage en pack plastique recyclé et recyclable.

14 |

PÉTILLANTE JOSÉPHINE

Attardons-nous sur cette petite pépite subtile… Extrêmement élégante, Joséphine est une eau pétillante aromatisée aux extraits botaniques. Dans un écrin de verre de 33cl, elle bénéficie d’un packaging original et séduisant. Comme Roche Claire, elle est peu minéralisée afin d’avoir le moins d’interaction possible avec les arômes retenus, pour conserver leur intégralité. Joséphine est 100% sans sucre et sans calorie, affichant clairement son ambition d’eau aromatisée pure et saine.

Une méthode a été retenue : un mariage de fruit et de base herbale, comme le faisait nos aînés autrefois. La base herbale est issue d’un hydrolat distillé à l’eau pour garantir un goût préservé. Trois duos de saveurs ressortent, parmi des dizaines de combinaisons testées :

Myrtille-tilleul, la plus surprenante et montagnarde

Citron-rose, la valeur sûre rafraichissante

Mirabelle-cannelle, la plus originale et addictive

Pour David Merle, CEO du groupe : « Nous recherchions une eau aromatisée distinctive, pure et très qualitative. Le plus difficile a été de conjuguer la réussite de goûts originaux en n’apportant aucun sucre et aucune calorie, ce qui limitait considérablement le choix des arômes. Nous voulions une boisson unique et noble, restituant le bénéfice des plantes connues de nos grand-mères… D’où le nom Joséphine, à la fois élégant et venu d’un autre temps, le temps des secrets transmis… »

ALORS…

Osez, Osez Joséphine, Plus rien ne s’oppose à l’envie, Rien ne le justifie. (G.B.)

In just 3 years, Eaux de Bonneval has built up a strong reputation in the Savoie market and beyond, thanks to its two original waters : Bonneval mineral water and Bonneval sparkling mineral water. On 15 February, Eaux de Bonneval launched Joséphine and Roche Claire. Joséphine is an extremely elegant sparkling water flavoured with botanical extracts. Like Roche Claire, Joséphine has a low mineral content, so that it interacts as little as possible with the selected aromas, to preserve their integrity.

| 15 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI EAUX DE BONNEVAL
bonnevalwaters.com
Collection Hiver 2023-2024 +33 (0)4 50 33 56 63 edifim.frCrédit photo : Valentin StudioIllustrations à caractère d’ambiance. RCS Chambéry n° 852 934 546. Promotion Immobilière Résidence Naos | Les Belleville Le bonheur à toutes les altitudes Votre future résidence alpine est sur edifim.fr EDIFIM_SIMPLE_PARADISKI_171.indd 1 01/03/2024 10:11:44

Best-of

ITINÉRAIRES RAQUETTES

Contemplation, sport et ressourcement : la rando en raquettes est l’activité idéale pour faire le plein de nature et d’air frais. Et quand on ne sait pas par où commencer, direction les itinéraires balisés pour des promenades en toute sérénité.

SUR LES TRACES DES ANIMAUX MONTALBERT

Le sentier de la biodiversité, c'est un itinéraire court, idéal à faire en famille et ponctué de panneaux explicatifs. Animaux, plantes et arbres qui peuplent la Plagne se dévoilent avec des ateliers ludiques pour que petits et grands apprennent en s’amusant.

2km • 135m D+

Départ commun avec l’itinéraire de ski de randonnée

+33 (0)4 79 09 77 33 • la-plagne.com

DÉCOUVERTE DU PATRIMOINE PEISEY-VALLANDRY

Au départ de Peisey-Nancroix, le circuit des chapelles permet de découvrir 7 petites chapelles de montagne typiques et l'incontournable sanctuaire Notre-Damedes-Vernettes qui surplombe la vallée et offre une vue remarquable. À faire sur la journée. On peut aussi n'effectuer que certains tronçons. Depuis le Villaret, possibilité de prendre le télévillage gratuit pour rejoindre la station.

11km • 640m D+

Départ du Villaret

+33 (0)4 79 07 94 28 • peisey-vallandry.com

ÉCHAPPÉE VERS LES SOMMETS

CHAMPAGNY-EN-VANOISE

Au départ de Champagny-Village, on profite d’un beau sentier en forêt qui mène au hameau du Châtelard. De ce perchoir ensoleillé, on peut admirer la vue sur les sommets comme la Dent de Burgin audessus de Courchevel, le Grand Bec...

2,9km • 285m D+

Départ parking de Villard-Dessus

Descente : variantes possibles par les Combes ou les Hautes de Planchamp

+33 (0)4 79 55 06 55 • la-plagne.com

TÊTE À TÊTE AVEC LE MONT-BLANC LES ARCS

Au départ d’Arc 2000, cette courte randonnée permet de profiter de la vue imprenable sur le toit de l’Europe avant d’arriver au lac de la vallée de l'Arc. (S.R.)

3,5km • 77m D+

Départ à proximité de l’hôtel Taj-I Mah

+33 (0)4 79 07 12 57 • lesarcs.com

CONSEILS PRATIQUES

Itinéraires susceptibles d’être fermés en fonction de l’enneigement Avant de partir, consultez la météo et renseignez-vous dans les offices de tourisme

Here is a selection of the best snowshoe itineraries, ideal to recharge one's batteries : passing by 7 charming chapels departing Villaret in Peisey-Nancroix (11km • 640m AD+), fun workshops and information panels along the path departing Plagne Montalbert (2km · 135m AD+), heading to the hamlet Châtelard from the parking in Villard-Dessus (2,9km · 285m AD+), and a short itinerary with a breathtaking view on Mont Blanc departing Arc 2000 (3,5km · 77m AD+).

| 17 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI

L’HURLUBERLU QUI RACONTE DES HISTOIRES… Berlu,

La vie, l’amour, la mort… Franck Debeaumarché poétise ses dessins et raconte des histoires qui le touche sur ces grandes thématiques. Rencontre entre plume et crayons d’un artiste qui s’est créé un monde imaginaire peuplé de baleine flottante et d’escargots philosophes…

Franck, d’où viens-tu ?

Je suis né en Bourgogne, puis j’ai grandi dans le Jura. J’ai tout de suite accroché avec la montagne et le ski, et j’en ai fait mon métier. J’ai voulu devenir guide, et finalement je me suis tourné vers la voile. J’ai commencé les saisons à Chamonix l’hiver, sur les côtes françaises l’été. Je me suis aussi formé en préparation physique, psychologie du sport et d’autres choses… En 2006, j’ai arrêté les saisons et je me suis posé ici. Aujourd’hui, je travaille à la commune l’été dans l’équipe des sentiers et je suis moniteur de ski à Arc 1600 l’hiver. Une certaine stabilité qui m’ouvre des perspectives de temps pour dessiner…

Cette passion du dessin, comment est-elle née ?

J’ai toujours dessiné, très succinctement pour le plaisir. Mes premiers dessins étaient des copies de Picsou ! Puis ado, je me suis orientée vers Marvel. J’ai même fait une planche de BD avec un voisin. J’ai tout gardé et daté, mais ce n’était pas encore très probant à l’époque.

L’année dernière, tu as sorti ton premier album « La Baleine des neiges ». Raconte-nous…

Un ami m’a demandé de lui dessiner une baleine qui vivait dans la neige car son oncle qui l’emmenait petit au ski lui faisait croire que sous les bosses de neige vivaient des animaux dont des baleines… Un défi ! J’ai commencé à écrire une histoire et à dessiner cette baleine à l’aquarelle, puis au crayon de couleur. C'est à ce moment que j'ai trouvé mon trait.

18 |
RENCONTRE ARTISTE
BOURG-SAINT-MAURICE

Et tu ne t’es pas arrêté là !

J’ai écrit 10 contes dans la foulée ! J’aimerais sortir le deuxième cet hiver « L’enfant oiseau », une allégorie de la liberté via le freeride. Je me suis inspiré des skibums de Chamonix, ces « sdf » de la glisse qui passaient leur hiver à skier. J’ai également des projets d’illustrations avec un cristallier, de BD dont une qui se passe aux États-Unis et en Alaska, où j’étais en voyage à l’automne. Et j’ai toujours Hurlu et Berlu…

Qui sont Hurlu et Berlu ?

Il y a 5 ans, j’ai créé ces deux petits escargots (et Quicotte, l’escargotte) que je mets en scène pour parler de la vie, de l’amour, ou de la mort. J’ai rajouté d’autres animaux, un aigle, un cerf, des gnomes… et je me suis amusé à écrire des histoires pour tout-petits. (C.L.)

VOUS OFFRE LE COVOITURAGE pour les trajets du quotidien avec

Artist Franck Debeaumarché works for the commune in summer and is a ski instructor at Arc 1600 in winter, which offers him plenty of time to devote to his passion for drawing. Five years ago, Franck created Hurlu and Berlu, two little snails, that he uses to talk about life, love and death. Last year, Franck released his first album, "La Baleine des neiges", followed by his second, "L'enfant oiseau", due out this winter season.

A suivre sur : i debeaumarche_franck i berlu_lescargot

Commande du livre "La Baleine des Neiges" sur franckdebeau@gmail.com

EN

MERCREDI 13.03

Spectacle conte et musique « Cielo »

Story and music show “Cielo”

De 15h à 16h30 • Dès 10 ans À 9h30 et 10h30

Gratuit • Médiathèque

DU 21.03 AU 25.04

Exposition de l’illustratrice Maëva Kassi Exhibition

Vernissage le 21 mars à 18h30

Au Sowo Café • Bourg-Saint-Maurice

Office de tourisme

Bourg-Saint-Maurice

+33 (0)4 79 07 12 57 bourgsaintmaurice.fr

| 19 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI
© Photos Franck Debeaumarché

Un break sur les sommets

En décembre dernier, B-Girl Carlota et B-Boy Alvin ont posé leur flow sur les sommets des Arcs.

Résultat : une vidéo fascinante et poétique de breakdance, discipline olympique pour la première fois cet été.

Quand

la numéro 1 française B-Girl Carlota, faisant partie de l’équipe de France de breaking et en lice pour les Jeux olympiques de Paris, rencontre le colombien B-Boy Alvin, et qu’ils passent trois jours de tournage intense aux Arcs, cela donne une vidéo incroyable d’un battle de breakdance du lever au coucher du soleil. Un défi sportif réalisé par un froid glacial et en altitude : « C’est l’environnement extérieur, l’altitude, le souffle et les changements de température qui ont été les plus durs à anticiper pour nous ! », reconnait Carlota. Les deux athlètes dansant tour à tour, se répondent en passant devant la flamme olympique d’Arc 2000 (petit clin d’œil à Paris 2024), par les fresques lumineuses du sommet de Varet, pour atterrir au coucher du soleil au sommet des pistes.

20 | LES ARCS

AMENER D'AUTRES DISCIPLINES À LA MONTAGNE

« On a toujours du mal à transmettre aux athlètes ce qu’ils vont vivre, la beauté mais aussi la difficulté. Dans de telles conditions, impossible de s’activer 10 minutes d’affilée sur un sol gelé. Un lino a été emporté partout pour faciliter les sessions, insiste le réalisateur Sébastien Laugier. À chaque fois, c’est une véritable aventure ! »

Car le concept du Summit Les Arcs, créé en 2019 par Sébastien, consiste à amener un champion sportif au sommet de la station dans des disciplines qui n’ont rien à voir avec la montagne. Ainsi, Les Arcs ont vu passer la star du BMX flat, Matthias Dandois, auteur d’un inoubliable show en pleine montagne, le vététiste Yannick Granieri accompagné du skieur Léo Slemett, le batteur Manu Katché, la footballeuse Mélody Donchet, les escrimeuses Eva Lacheray et Jade Maréchal. On vous propose 3 minutes de bonheur pour faire un break au summit… (C.L.)

The concept of Summit Les Arcs, created in 2019 by director Sébastien Laugier, is to take a sporting champion to the top of the resort in disciplines that have nothing to do with the mountains. Last December, B-Girl Carlota from France and B-Boy Alvin from Colombia created a breakdance video on the summits of Les Arcs. The amazing result can be seen on youtube.com (Les Arcs channel).

| 21 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI BREAK SUMMIT LES ARCS 2024 youtube.com (chaîne Les Arcs)
© Photos andyparant

17 22

MARS

EN MODE

Asia…Peak

Le festival électro le plus survolté fait son grand retour aux Arcs du 17 au 22 mars. L’Electronic Peak rend cette année hommage à l’Asie avec sa 6e édition intitulée « Le Chant du Dragon ». Des artistes comme Camion Bazar, Leo Pol ou Soichi Terada viendront enflammer la station.

UN FESTIVAL QUI PEAK NOTRE CURIOSITÉ

Le concept original a su séduire nos sommets de Tarentaise. Retour aux sources… Le projet naît au Cambodge des esprits créatifs de Lorenz Gaimard et d’Anaïs Amory. Cette dernière raconte : « On est restés 5 ans en Asie entre Japon, Inde et Cambodge, où on travaillait pour une agence événementielle qui organisait des soirées. Lorenz était parallèlement DJ et je designais les décors d’événements. On a voulu reproduire cet esprit en Tarentaise, avec la naissance de l’association ZCY Culture et la création d’un festival où le public et les artistes se rencontrent. » C’est un voyage musical au pays de Miyazaki que le dragon oriental Tastsu nous propose.

CONCERTS GRATUITS...

Au milieu d’une scénographie faite main à 70% par l’équipe organisationnelle et guidée par Jeanne Massart, spécialiste scénographe (Adidas, Rock en Seine, We love Green…), direction les contrées exotiques. Le festival vient à la rencontre des skieurs avec des événements gratuits du côté du Bulle Café le 17 mars (de 12h30 à 17h), et de l’Arpette le 18 mars (de 12h30 à 17h). Des concerts gratuits s’invitent aussi au Ventura à Arc 2000 le 17 mars (de 19h30 à 1h) et Chez Boubou le 19 mars (de 21h à 1h30) à Arc 1800. Les basses s’enflammeront aussi du côté de la Folie Douce le lundi 18 mars de 19h30 à minuit, avec la présence du DJ normand Leo Pol.

22 | LES ARCS

... ET SOIRÉES DJ

Le Dragon Roller Disco fait son grand retour le jeudi 21 mars de 19h à 23h au centre Bernard Taillefer à Arc 1800. C’est au même endroit qu’on se retrouve le lendemain pour la clôture Dragon Warehouse à partir de 20h, en présence du duo Camion Bazar, le DJ japonnais Soichi Terada, et la DJ annécienne Loulou Ferrarie. Ne manquons pas d’autres temps forts du voyage en soirée, le 21 mars, au centre Bernard Taillefer, avec la démonstration de l'incontournable DJ française Marina Trench, accompagnée de la DJ lilloise Tatie Dee. Pas question de loop-er l’événement ! (C.B.)

The amazing electro festival is back in Les Arcs from 17 to 22 March. This year, the Electronic Peak Festival is paying tribute to Asia with its 6th edition, entitled "Le Chant du Dragon" (The dragon's song"). Artists such as Camion Bazar, Leo Pol and Soichi Terada will be present, in the midst of a scenography 70% handmade by the organising team and guided by scenography specialist Jeanne Massart (Adidas, Rock en Seine, We love Green...).

ELECTRONIC PEAK FESTIVAL

Concerts à Arc 1800 et Arc 2000

Pass semaine + side offerts : 79€

Pass 2 jours (entre 61 et 49€ selon jours)

Pass 1 jour (entre 34€ et 22€ selon jours)

Infos et billetterie : electronicpeakfestival +33 (0)4 79 07 12 57

Navettes station gratuites entre Arc 1800 et Arc 1600/1950/2000, et entre Arc 1800 et Peisey

MARDI 12.03

Chasse aux trésors du yéti

Yeti Treasure Hunt À 17h30 • Gratuit

Place du Soleil • Arc 1600

DIMANCHE 17.03

27e Géant de l’Espoir

Charity ski competition À 13h30 • 12€/adulte

Stade de Tetras • Arc 1800

JUSQU'AU 27.04

Luge 2000 2000 sledding

7j/7 de 10h30 à 16h20

12€ la descente (Gratuit pass premium)

Col de la Chal • Arc 2000

Offices de tourisme

Arc 1600 : +33 (0)4 79 07 70 70

Arc 1800 : +33 (0)4 79 07 61 11

Arc 1950 : +33 (0)4 79 08 81 58

Arc 2000 : +33 (0)4 79 07 13 78

lesarcs.com

| 23 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI
EN
© Photos Matteo Licoine

LES ARCS

K-STOKDRY-ASÈCHE-CHAUSSURES MURAL

UN DÉPART QUE L’ON PREND à cœur

Depuis 37 ans, La Course du cœur des Arcs est un événement unique en son genre. De Paris aux Arcs, il y n'y a qu'un pas pour ses participants surmotivés. Cette aventure sportive et humaine a pour objectif de sensibiliser au don d’organes. Sa devise : "4 jours, 4 nuits pour faire courir la vie" parle d'elle même.

24 MARS

LeUn maximum de technologies dans un minimum d'espace pour une robustesse à toute épreuve.

FACILE À UTILISER ET À ENTRETENIR

• Ventilation en partie haute

• Système de fixation murale intégré

• Système de ventilation ultra basse consommation avec option air chaud

• Agencement modulable à loisir : chaussures, gants...

Vente en ligne :

www.koralp.com

Produits français

Production 100% régionale

parcours de la Course du Cœur reliera Paris à la station des Arcs du 20 au 24 mars, en quatre jours et quatre nuits. Ce ne sont pas moins de 20 équipes de 14 coureurs, dont une équipe de personnes transplantées, qui vont se relayer à pied en non-stop, sur cette course de 750km. La course est aussi un hommage au professeur Christian Cabrol, pionnier de la transplantation d'organes et auteur de la première greffe du cœur en Europe. La course ne mobilisera pas moins de 145 bénévoles, un escadron de 15 Gardes Républicains et 40 commissaires pour assurer la sécurité sur la course. Le dimanche 24 mars, une première arrivée des coureurs est prévue à 11h, sur la place de l'église de Bourg-Saint-Maurice, avec ambiance musicale et apéro offert, afin que le public participer à la fête. L'arrivée finale, quant à elle, se tiendra à 16h30 sur la place basse des Villards à Arc 1800. (N.D.)

For 37 years, the sporting event La Course du Coeur des Arcs raises awareness of organ donation. Not less than 20 teams composed of 14 runners, including a team of transplant patients, will be taking turns, running from Paris to Les Arcs from 20 to 24 March, over four days and four nights.

LA COURSE DU CŒUR • PARIS - LES ARCS

Arrivée le 24/03 à Bourg-Saint-Maurice et Les Arcs lesarcs.com • lacourseducoeur.com

MULTISPORTS 24 |
ESPACE OPTIMIS É
© Course du Coeur

15 MARS

STAR TRAIL la course des étoiles !

Amateur de grands espaces et de dépassement de soi, c’est le trail qu’il vous faut ! Vendredi 15 mars, au départ d’Arc 1800, à 18h, aura lieu la 8e édition du Star Trail. Plus qu’un trail nocturne sur la neige, le Star Trail est une expérience sportive hors du commun, Made in Les Arcs.

UN TRAIL PAS COMME LES AUTRES

De nuit, les sensations ne sont pas les mêmes. Courir dans la neige à la lumière de la lampe frontale s’avère être un défi dans le défi. Le Star Trail est une épreuve originale, aux paysages grandioses dans une ambiance particulière. C’est une parenthèse sportive pour certains lors de leurs vacances, et un rendez-vous incontournable pour d’autres.

NOUVEAU PARCOURS

Pour cette édition 2024, un nouveau parcours au départ et à l’arrivée de la place du Miravidi à Arc 1800 empruntera les pistes de ski en passant par Arc 1600 sur une distance de 11 km avec 500m de D+. Un ravitaillement comprenant solides et liquides sera accessible au 5,4 km à Arc 1600. Les participants devront être munis d'une lampe frontale et d'un téléphone portable chargé. L'utilisation de chaînes ou de ressorts à neige et de bâtons est autorisée.

LE TITRE REMIS EN JEU

Lors de la précédente édition, Théo Orange s’était illustré en prenant la première place en 47’44. Quant aux femmes, c’est Chloé D’Épenau qui avait décroché la victoire en 59’17. Cette année, les cartes sont redistribuées pour ce qui s’annonce comme le grand événement sportif du mois. À 20h, un buffet suivi de la remise des prix aura lieu à la salle des congrès de l’hôtel Belambra à Arc 1800. (N.D.)

Don't

miss the 8th edition of the Star Trail on Friday 15 March at 6pm in Arc 1800. This year's edition proposes a new course starting and finishing at Place du Miravidi in Arc 1800, over a distance of 11km and an altitude difference of 500m. There will be a refreshment area at 5,4 km in Arc 1600. At 8pm, a buffet followed by the prize-giving ceremony will be held in the conference room of the Bellambra hotel in Arc 1800.

LES ARCS STAR TRAIL #8

Départ à 18h • Place du Miravidi (Arc 1800) Inscription en ligne avant le 14/03 à 16h30 : 5€

Le jour de la course : 10€ (inscription à l’OT d'Arc 1800)

+33 (0)4 79 07 12 57 • lesarcs.com

| 25
LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI LES ARCS
© Photos C. Stramba-Badiali

archi fascinante UNE HISTOIRE

Chalets pointus, résidence 3 Arcs, Coupole, résidence Cascade… autant de bâtiments, héritages du passé, qui ont tous une histoire et participent à l’interprétation mondialement reconnue de ce que peut être l’urbanisme de loisirs.

L’histoire des Arcs commence par la rencontre de trois personnalités exceptionnellement créatives : Robert Blanc, Roger Godino, et Charlotte Perriand. Ensemble, ils se lancent dans le projet osé de créer une station de sports d’hiver ex-nihilo. En 1968, la station d’Arc 1600, la pionnière, était née, inspirée des réflexions de Le Corbusier sur la cité moderne et de la philosophie architecturale insufflée par Charlotte Perriand. Le plan d’urbanisme suit ainsi la courbe de niveau de 1617m, s’intègre naturellement dans le paysage et repose sur un espace de vie sans voiture : du nord au sud, le chemin piéton traverse ainsi la station et relie les immeubles, le domaine skiable et la galerie commerciale.

En 1974, c’est au tour d’Arc 1800, la station balcon, d’ouvrir ses portes. Déjà à cette époque, le promoteur, Roger Godino, ambitionne de créer une station de montagne fonctionnant sur les saisons d’hiver et d’été Ses principes ? Inscription de l’architecture dans la pente, intégration des résidences dans le paysage, absence de vis-à-vis et recherche d’un ensoleillement optimum et libération d’un immense plateau d’alpage réservé à la pratique du golf en été et du ski tranquille en hiver. Pour ces deux stations, Les Arcs obtient le label « Patrimoine du XXe siècle » en 2006 pour le plan d’urbanisme et d’architecture, les gares du téléphérique de l’Aiguille Rouge à Arc 2000. (C.L.)

The story of Les Arcs started with Robert Blanc, Roger Godino and Charlotte Perriand. Together they embarked on the daring project of creating a winter sports resort from scratch. In 1968, the pioneering Arc 1600 resort was born. In 1974, Arc 1800 opened its doors. For these two resorts, Les Arcs was awarded the "20th Century Heritage" label in 2006 for its town planning and architecture, and the Aiguille Rouge cable car stations at Arc 2000.

ARCHITECTURE DES ARCS

Visites guidées tout l'hiver : programme sur lesarcs.com

Les Arcs Archi Design : 2e édition du 3 au 5 avril 2024

26 | LES ARCS
© Photos WeareMerci

DE PLAISIRS UNE ODYSSÉE

Après une bonne journée de ski au grand air, ou lorsqu’il fait un temps à ne pas avoir envie de mettre le nez dehors, Arc 1950 dispose d’un écrin d’exception : le spa Deep Nature aux Sources de Marie. Une expérience unique à vivre, face au Mont-Blanc.

C’est l’endroit idéal pour s’évader et se ressourcer. Le spa des Sources de Marie, à Arc 1950 le Village, c’est une expédition en pleine nature. Le décor minéral parsemé de bois rend hommage à nos montagnes.

DES GROTTES OÙ SE LOVER

La grotte aquatique pour se relaxer, la givrée pour stimuler son organisme où la volcanique pour faire monter sa température ? La force des lieux réside dans sa pluralité… Les grottes semblent nous protéger, et pourtant un spa n’a jamais été aussi ouvert sur les montagnes. Le tête à tête avec le Mont-Blanc est quasiment permanent, et la luminosité nous enveloppe où que l’on soit.

UN PARCOURS POUR ÊTRE EAUX ANGES

On découvre un parcours aquatique complet pensé en alternance chaud/froid avec bain à remous, hammams, sauna et bain extérieurs, douches multi-sensorielles et norvégienne. La détente est poussée à son paroxysme du côté de la salle de repos. Et si l’on prenait une tasse de thé entre deux siestes ? Sans oublier les 7 cabines dont 3 doubles, permettant de tester l’un des soins signature de Deep Nature. Mention spéciale pour les bambins qui, dès 4 ans, pourront aussi goûter aux joies de ce lieu unique sur des horaires adaptés. (C.B.)

ARC 1950 LE VILLAGE • SPA DEEP NATURE

Les Sources de Marie

Ouvert 7j/7 de 10h à 12h et de 14h à 20h

Réservation conseillée

Accès spa : 37€/adulte (2h)

+33 (0)4 79 41 42 90 • deepnature.fr arc1950.com

C’est un lieu de dépaysement total. J’ai apprécié les différents espaces, que ça soit la piscine centrale avec son ornement minéral, la fontaine de glace, la salle de relaxation avec sa tisanerie… Mais mon coup de cœur revient aux bains nordiques extérieurs avec une vue imprenable sur le MontBlanc. Ça donne envie de rester des heures !

Salomé, graphiste Infosnews

The spa Deep Nature in Arc 1950

Le Village proposes 7 treatment rooms, including 3 double rooms, where you can try out the following Deep Nature treatments and massages : l'Exfoliant body treatment, l'Idéal facial treatment, and L'Inspiration entirely custom-made. Deep Nature proposes also the Tandem Parent/ Child massage, as well as a massage called Mon Premier Massage for children aged 4 to 12.

| 27 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI ARC 1950

PEISEY-VALLANDRY

Samedi 23 mars, l’évènement Remonte la pente marquera l’ouverture du premier festival Handineige à Peisey-Vallandry de 9h30 à 17h. Cet évènement, sportif et humain, à destination des personnes atteintes de sclérose en plaques, est déjà bien ancré dans le calendrier de la station.

La manifestation Remonte la Pente est née de la volonté de proposer des activités de glisse pour les personnes atteintes de sclérose en plaques. Une belle initiative qui démontre qu’il est possible de pratiquer un sport à l’aide de matériel adapté et de lutter contre l’isolement. Lors de l’évènement, il sera possible de découvrir des équipements adaptés tels que des orthèses, des stabilisateurs, des prothèses ou encore les fauteuils de ski. Autre atout majeur, il sera possible de tester les activités sportives. De nombreuses initiations sont au programme comme : le ski assis piloté, semi-autonome ou autonome, le ski debout adapté, le Snooc mais aussi des activités pour les accompagnants.

Remonte la Pente, c’est aussi une journée d’échange convivial avec les moniteurs, les formateurs et les équipementiers. L’objectif est simple : faire rayonner l’handisport en apportant une solution pour pratiquer du sport et de la glisse. Elle peut même ouvrir la voie à la pratique en compétition. De 17h à 19h, la journée s’achèvera par le concert de Ben et Bélier bleu, à l’hôtel Émeraude, pour célébrer l’ouverture du premier Festival HandiNeige (lire aussi la présentation en pages 2-3). Une véritable aventure humaine portée par l’ensemble de la station de Peisey-Vallandry. (N.D.)

23 MARS

REMONTE LA PENTE

JOURNÉE D'ÉCHANGE ET DE DÉCOUVERTE

Infos et inscription : +33 (0)4 72 68 13 14 rhone-alpes-sep.org

• sepavenir.org ensemble.fr peisey-vallandry.com

On Saturday 23 March, the event Remonte la Pente will mark the opening of the first Handineige Festival in Peisey-Vallandry from 9.30am to 5pm. The event wants to offer snow sports activities for people with multiple sclerosis, and show it's possible to practise a sport using adapted equipment and to combat isolation. 28 |
La glisse POUR TOUS

19 MARS

CHERCHEZ LA grosse pomme

Non, on ne parle pas de New York, mais bien de la « golden apple » à trouver sur l'un des deux itinéraires de ski de rando de la station, avec récompense à la clé. La troisième et dernière date de l'hiver du Golden Apple Challenge se déroulera le 19 mars...

Dans

la catégorie marque à la pomme, il y a un célèbre fabricant de téléphone, mais aussi et surtout le fabricant de ski suisse Movement, partenaires des deux itinéraires de ski de randonnée balisés (les Verdaches et le Carroz Blanc) de PeiseyVallandry. Et justement, pour récompenser les valeureux qui osent braver le dénivelé, une pomme dorée a été cachée sur le parcours... L'équivalent neigeux de l'aiguille perdue dans sa botte de foin ! L'occasion de mêler sport, découverte de la nature et moment fin. D'ailleurs, de précieux indices seront diffusés sur les réseaux sociaux de la station, permettant de localiser le fruit convoité avec plus de facilité. Au premier qui trouvera la pomme, un beau cadeau de la part de Movement et de la station sera à retirer à l’office de tourisme. C’est le moment de foncer ! (S.R.)

DIMANCHE 24.03

To reward those who dare to brave the gradient of the two ski touring itineraries Les Verdaches and Carroz Blanc in Peisey-Vallandry, a golden apple has been hidden along the route. The first person to find it will receive a gift from Movement, available at the tourist office.

GOLDEN APPLE CHALLENGE

Sur les 2 itinéraires de ski de randonnée

Sous réserve des conditions d'enneigement

+33 (0)4 79 07 94 28 peisey-vallandry.com

End’osse tes skis

End’osse tes skis

Journée de sensibilisation sur l’endométriose

Inscription jusqu’au 15 mars

Toute la journée

JUSQU'AU 25.04

Winter Lanta

Winter Lanta games

Tous les jours à 10h30

Gratuit • Centre nordique

Office de tourisme

Peisey-Vallandry

+33 (0)4 79 07 94 28

peisey-vallandry.com

| 29 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND
PARADISKI
PEISEY-VALLANDRY LA
PEISEY-VALLANDRY
©
Photos Eric Gachet
EN PEISEY-VALLANDRY

NOUS AVONS DE NOUVELLES PISTES POUR FAIRE VIVRE CETTE SALLE

Michel

À L’AFFICHE

Arrivé à l’âge de 20 ans en tant que saisonnier à Peisey-Vallandry, Michel Bellanger, chaleureux et souriant, est le visage du cinéma L’Éterlou. Projectionniste de métier, il partage sa passion pour le septième art avec le public et nous livre son histoire.

Comment es-tu arrivé à Peisey-Vallandry ?

Je venais à Peisey pendant ma jeunesse, j’y suis même venu à vélo depuis Troyes à 16 ans pour faire le tour de la Vanoise. Par la suite, j’étais skiman pendant quinze ans dans la station. Ici mon spot préféré, c'est le col de l'Aliet.

Comment es-tu devenu projectionniste ?

J’étais projectionniste avant et pendant l’armée, et pendant deux saisons aux 2 Alpes et à Alpe d’Huez. J’ai eu l’opportunité à Peisey-Vallandry de revenir sur ce premier métier qui me passionne. J’aime le cinéma et le travail en autonomie.

En quoi consiste ce métier ?

Au-delà de la projection, il y a tout l’avant qui est important : le choix et l’obtention du film, la programmation, la réception numérique, le montage, et point très important, les clefs de décryptage. On les appelle KDM : Key Delivery Message. Elles sont envoyées par Internet et permettent de lancer le film. Il faut être extrêmement vigilant, car il arrive qu’elles ne fonctionnent pas et dans ce cas, la projection du film est impossible.

Comment a évolué le public au fil des années ?

Malgré de très bons films à l’affiche et une réfection complète de la salle il y a 6 ans, la fréquentation baisse. Les plateformes font du mal au cinéma, même si j’admets qu’il y a des séries de qualité.

As-tu des solutions ?

Nous allons proposer un abonnement à 7€ la place par carnet de 6, pour alléger le budget des familles. Nous allons aussi continuer à recevoir les écoles. En mars, nous avons reçu l’humoriste Jérémy Charbonnel pour son spectacle : c’est une nouvelle piste pour faire vivre cette salle.

30 |
RENCONTRE MÉTIER
PEISEY-VALLANDRY

Profil

• Prénom : Michel

• Nom : Bellanger

• Âge : 65 ans

• Origine : Troyes (10)

• Métier : Projectionniste

• Où : Cinéma l'Éterlou

Te souviens-tu de ton premier film en salle ?

Oui, le premier était « Jeux interdits » et plus tard « L’une chante, l’autre pas ». Agnès Varda, la réalisatrice, était présente, ainsi que l’actrice Valérie Mairesse !

Quels sont tes films favoris ?

« Marius et Jeannette » de Robert Guédiguian. J’adore ce style de cinéma, sociale, drôle et grave à la fois. Mais aussi « La vie est belle » de Roberto Benigni, un chef-d’œuvre, ou encore « Le temps d’aimer » de Katell Quillévéré, magnifique !

Je conseille aussi « Mustang » de la réalisatrice turque Deniz Gamze Ergüven. (N.D.)

ET SI JE NE SKIE... PASS

Pensé pour répondre aux tendances, le « Je ne skie pas » propose une nouvelle façon de vivre la montagne aux visiteurs de PeiseyVallandry. Cette offre, créée par l’office du tourisme de la station, est destinée au temps hors-ski et aux non-skieurs.

Ainsi, pour une somme de 86 €, le pass (valable 1 semaine) permet à ses détenteurs de bénéficier de nombreuses activités. Au programme : séances de yoga et d’autohypnose, une visite guidée du patrimoine avec la fondation Facim ainsi qu’un aller-retour piéton avec la télécabine de Vallandry permettant l’accès à la terrasse panoramique et le Muséum des animaux de montagne. À cela, s’ajoute une balade en raquettes de 3h encadrée par l’ESF et enfin, pour un moment de douceur, une entrée de 2h au spa de l’hôtel La Vanoise. (N.D.)

TMichel arrived in Peisey-Vallandry at the age of 20 as a seasonal worker. He works as a projectionist at the cinema L'Éterlou. He chooses and programmes the films, and is responsible for the digital reception and editing of each film. Despite some very good films and a complete refurbishment of the cinema 6 years ago, Michel regrets that attendance is falling. To avoid this, the cinema offers a €7 season ticket, welcomes schools, and comedian Jeremy Charbonnel to bring the cinema to life.

he "Je ne skie Pass" has been created by the tourist office and is aimed at off-ski time and non-skiers. For 86€, the pass is valid for one week and offers a range of activities, including yoga and self-hypnosis sessions, a guided tour, access to the panoramic terrace and the mountain animal museum, a snowshoe outing and entry to the spa at the Hôtel La Vanoise.

PASS VACANCES « JE NE SKIE PAS »

86€/personne • valable 1 semaine

+33 (0)4 79 07 94 28 peisey-vallandry.com

| 31 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND
PEISEY-VALLANDRY LA
PARADISKI PEISEY-VALLANDRY
PEISEY-VALLANDRY

Ouvrir un monde de possibilit썗s.

528 km d’autonomie.(4)

Nouveau Kia EV9. 100% 썗lectrique.

KIA

Rue

et Marie Curie,

plus af쏾rm썗, de sa sellerie exclusive vert pin, et de ses technologies de pointe. Disponible en version hybride et hybride rechargeable.

D썗couvrez le nouveau Kia EV9, l’alliance parfaite du design et du savoir-faire technologique Kia. Pro쏾tez d’une autonomie allant jusqu’쌽 563 km(2) et d’une recharge ultra-rapide de 249 km en seulement 15 min(3). Disponible en 6 ou 7 places(4) .

Consommations mixtes et émissions de CO2 du Kia EV6 : 0,0 L/100 km – 0 g/km.

Logo de la Concession

Consommation mixte du Nouveau Kia EV9 100% 썗lectrique : de 20,2 쌽 22,8 kWh/100 km.

Nom de la Concession

T썗l. : 01 45 85 77 69 | www.xxxx.fr

rue

14 avenue Charles de Gaulle, 95000 Argenteuil

T썗l. : 01 45 85 77 69 | www.xxxx.fr

Consommations mixtes du Kia Sportage (Hybride) : de 5,5 쌽 6,6 L/100 km ; du Kia Sportage (Hybride

Rechargeable) : 1,1 L/100 km

*Garantie 7 ans ou 150 000 km (1er des deux termes 썗chu) valable pour tous les mod썟les Kia en France m썗tropolitaine et Corse (hors DOM-TOM) et dans tous les 쉩tats membres de l’UE (Norv썟ge, Islande, Gibraltar, Monaco, Andorre et Suisse inclus) sous r썗serve du respect du plan d’entretien d썗쏾ni par le constructeur et pr썗sent썗 dans le manuel utilisateur.

(1) Movement that inspires = Du mouvement vient l’inspiration. Mod썟le pr썗sent썗 : Kia Sportage 30 Years Hybride

*Garantie 7 ans ou 150 000 km (1er des deux termes échu) valable pour tous les modèles Kia en France métropolitaine et Corse (hors DOM-TOM) et dans tous les Etats membres de l’UE ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Gibraltar sous réserve du respect du plan d’entretien défini par le constructeur et présenté dans le manuel utilisateur.(1) Movement that inspires = Du mouvement vient l’inspiration. Mentions légales KIA FINANCE (2) Exemple de Location Longue Durée (LLD) de 37 mois et 45 000 km pour le financement d’un Kia EV6 Air Active 2 roues motrices 229ch. 1er loyer majoré de 10 300 € (couvert à hauteur de 6 000 € par le Bonus Ecologique) suivi de 36 loyers mensuels de 297 € TTC. Sous conditions de reprise. Exemple hors assurances et prestations facultatives. Modèle présenté : Kia EV6 GT-line 2 roues motrices avec Peinture gris mat + Pack Style + Pack sécu. LLD 37 mois et 45 000 km. 1er loyer majoré de 6 300 € (couvert à hauteur de 2 000 € par le Bonus Ecologique) suivi de 36 loyers mensuels de 527 € TTC. Sous conditions de reprise. Exemple hors assurances et prestations facultatives. (3) Conditions d’éligibilité au Bonus Ecologique sur service-public.fr. (4) Selon la norme WLTP pour le Kia EV6 229 ch avec batterie de 77kWh 2 roues motrices sans option. (5) Sur borne de recharge ultra-rapide. Offre réservée aux particuliers, non cumulable, valable du 01/09/2021 au 31/10/2021 chez tous les distributeurs Kia participants. Sous réserve d’acceptation du dossier par Kia Finance, département de CGL, Compagnie Générale de Location d’équipements, SA au capital de 58 606 156 € - 69, av. de Flandre 59708 Marcq-en-Baroeul Cedex - SIREN 303 236 186 RCS Lille Métropole. Les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Conditions sur kia.fr

Rechargeable 1.6 T-GDi 265ch BVA6 4x4. Conditions sur kia.fr

*Garantie 7 ans ou 150 000 km (1er des deux termes 썗chu) valable pour tous les mod썟les Kia en France m썗tropolitaine et Corse (hors DOM-TOM) et dans tous les 썗tats membres de l’UE ainsi qu’en Norv썟ge, Suisse Islande, Gibraltar, Monaco et Andorre, sous r썗serve du respect du plan d’entretien d썗쏾ni par le constructeur et pr썗sent썗 dans le manuel utilisateur. (1)Mouvement that inspires = Du mouvement vient l’inspiration. (2) Autonomie maximale sur la version Earth en cycle mixte WLTP. (3) Sur borne de recharge ultra-rapide. (4) 6 si썟ges ind썗pendants en option sur la 쏾nition GT-Line. Mod썟les pr썗sent썗s : Kia EV9 GT-line avec option peinture mate, r썗troviseurs ext썗rieurs digitaux. Syst썟me de pilotage automatique sur autoroute (HDP) non disponible en France. Kia EV9 Earth avec option peinture m썗talis썗e. Conditions sur kia.fr.

Pensez 쌽 covoiturer #SeD썗placerMoinsPolluer

Pensez 쌽 covoiturer #SeD썗placerMoinsPolluer

CHAMBERY LA RAVOIRE 22
Pierre
Chez Kia, nous pensons que le mouvement inspire les idées. Ainsi nous créons des espaces pour vous inspirer, et des moments pour donner vie à vos idées. Découvrez l’expression de tout notre savoir-faire avec Kia EV6 100% électrique. Design d’avant-garde, habitabilité exceptionnelle et technologie de pointe : jusqu’à 528 km d’autonomie(4) et une recharge ultra-rapide de 100 km en 4 min 30.(5) 73490 La Ravoire
Tél. : 04 79 72 94 08 | www.deltasavoie.fr/kia
ALBERTVILLE 63
Aristide
73200 Alberville Tél.
KIA
Berges,
: 04 79 10 03 37 | www.deltasavoie.fr/kia
À partir de 1er loyer de 4 300 € Bonus Éco 6 000 € déduit (3) Sous conditions de reprise LLD 37 mois et 45 000 km 297€ TTC /mois (2) Kia France 383915295 RCS Nanterre
Kia EV6. 100% électrique. Jusqu’à

Jouer N'EST PAS CHANTER !

L’ambiance sera à la rigolade le samedi 23 mars à Aime, avec le spectacle humoristique et innovant du chanteur Richard Gotainer. Des chansons revisitées sans être chantées, voici un moment qui promet de laisser sans voix…

Envie d’assister à une représentation d’un nouveau genre ? Laissez-vous embarquer pour une soirée dans un univers mêlant théâtre, musique et humour. Le principe est simple : revisiter des chansons sans les chanter. Cette approche de la scène garantit donc une soirée insolite et unique en son genre où les mots prennent tous leurs sens. L’artiste fantaisiste Richard Gotainer, connu pour ses chansons de variété française et ses tubes dansants et loufoques des années 1980, se transforme cette fois-ci en comédien. Dans le spectacle « Gotainer ramène sa phrase », il partage la scène avec le musicien Brice Delage. Ce duo décalé livre sur scène une prestation inédite, qui met en avant leur complicité et leur amour pour la musique et les paroles. (E.H.)

Letyourself be carried away for an evening in a universe combining theatre, music and humour. Richard Gotainer, known for his French variété songs and dance hits from the 1980s, brings you the show "Gotainer ramène sa phrase" on Saturday 23 March at 8.30pm, sharing the stage with musician Brice Delage.

SPECTACLE « GOTAINER RAMÈNE SA PHRASE »

À la salle de spectacle et de cinéma d’Aime

Début 20h30 • Dès 12 ans

Tarif 22€ (réduit 19€)

En partenariat avec l’association 73210zimages

+33 (0)4 79 55 67 00 • la-plagne.com

MARDI 12.03

Atelier mosaïque avec Edel’Art

Mosaic workshop with Edel’Art De 15h à 17h • 26€

Tiers-lieu Antropia-Aime

MERCREDI 20.03

Contes bougeottes avec Julien Bahlau

Moving tales with Julien Bahlau De 10h à 12h • De 5 à 10 ans

Gratuit sur inscription Médiathèque d’Aime

Office de tourisme

Plagne Vallée

+33 (0)4 79 55 67 00 la-plagne.com

© Photos
LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND | 33 PARADISKI
Creative Commons 4.0
EN AIME-LA PLAGNE
23
MARS
RICHARD GOTAINER

UNE CAVE AUX COULEURS

JEAN-PIERRE QUIGNAUX

de l’art

Pour Jean-Pierre Quignaux, l’art est partout… même dans sa cave. Après avoir rénové une ancienne ferme, le retraité originaire de Paris expose ce et ceux qu’il aime dans son Espace qjp-arts.

Jean-Pierre, parle-nous de toi...

J’étais un intello-artiste. Très tôt, j’ai été attiré par le milieu artistique : la sculpture, la photo, le cinéma… En parallèle de mes études de maths et d’économie, je faisais beaucoup de théâtre. Puis à 25 ans, j’ai dû faire un choix de vie : le milieu artistique qui est très incertain ou m'orienter vers l’économie. J’ai donc travaillé en tant qu’économiste dans bien des domaines, et j’ai aimé tous mes boulots, bien que je continuais de me nourrir d’art.

Déchets en Tarentaise : je réduis, je trie, j’agis !

Waste in Tarentaise : I reuse, I reduce, I recycle !

TOUS LES EMBALLAGES ET TOUS LES PAPIERS

Emballages en plastique

Petits cartons

Emballages en métal

Papiers

Communauté de communes de Haute Tarentaise

8 rue Saint Pierre BP n°1 - 73700 Séez

tri-reduction@hautetarentaise.fr - Tél. 04 79 41 08 53 www.hautetarentaise.fr

Bien vidés

Non lavés

En vrac Séparés

Le tri, plus simple et plus pratique !

EMBALLAGES EN VERRE

ORDURES MÉNAGÈRES EN SAC

Communauté de communes des Versants d’Aime

1002 avenue de Tarentaise - 73210 Aime-La-Plagne

tri-reduction@versantsdaime.fr - Tél. 04 79 55 31 82

www.versantsdaime.fr

34 | AIME-LA PLAGNE
Insertion 150-100mm Cova-CCHT_2024-ok.indd 1 23/10/2023 17:55

C'EST UN LIEU D’ÉCHANGE, ON Y RENCONTRE DES ŒUVRES ET DES GENS

D’où est venue l’idée d’ouvrir une galerie ?

J’ai toujours baigné dans le milieu de la création artistique, j’ai beaucoup d’amis artistes. Dès qu’on me parle d’art, j’ai envie de créer du lien. Puis avec ma femme, nous avons hérité de cette ancienne ferme du XVIIIe siècle, La Tialune, il y a 20 ans. Nous y vivons depuis 4 ans et nous avions envie d’exposer des choses que nous aimons.

Qu’est-ce qui caractérise cette galerie ?

C’est un lieu qui n’est ni public, ni privé, ni subventionné. Je fais la communication du lieu moi-même, et c’est ouvert à tous ! À la différence d’un musée, j’expose des tirages purs que les visiteurs peuvent acheter directement à l’artiste s’ils le souhaitent. La ligne éditoriale est personnelle : je fais ça pour le plaisir avant tout. Ce lieu est un lieu d’échange, on y rencontre des œuvres mais aussi des gens.

Présente-nous ta dernière exposition...

« Chercheurs d’arts » se voulait d’exposer des travaux inhabituels de ceux qui cherchent à exprimer sans reproduire. Les artistes exposées s’appropriaient les couleurs, les matières, les formes… C’était très abstrait.

Comment choisis-tu ce que tu exposes ?

J’expose l’art que j’aime, à savoir l’art abstrait et contemporain. Puis j’ai un réseau d’artistes, on me parle aussi d’artistes que je pourrais aimer. Je dois aller voir quelques artistes du coin bientôt... (S.E.)

For Jean-Pierre Quignaux, art is everywhere... even in his cellar. Originally from Paris, Jean-Pierre and his wife settled down in Aime La Plagne 4 years ago after renovating an old farmhouse. Passionate about art, they opened a qjp-arts space open to all. The gallery is a meeting place that is neither public nor private. Unlike a museum, pure prints are exhibited that visitors can buy directly from the artist if they wish.

EXPOSITION D'ART ABSTRAIT ET CONTEMPORAIN • ESPACE QJP ARTS

22 rue de la Procession • Visites sur rendez-vous Prochaine exposition "L'Ours et la plage", photographies de François Delebecque du 28/04 au 13/05 (du samedi au lundi de 10h à 18h) qjp-arts.com

I qjp_arts

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND | 35 PARADISKI
Collection d’appartements et chalets I www.mountaincollection.com I
https://eteitgen.myportfolio.com A PRESSE CORPORATE Mountain Collection 154L x 229H 11 23.indd 1 05/12/2023 16:59
Création : Emmanuel Teitgen.

PREMIERS ARRIVÉS PREMIERS SERVIS

Il est une expérience qui laisse une trace indélébile dans nos souvenirs. Tous les mercredis du côté de Plagne Centre et de Plagne Bellecôte, alors que le soleil se lève, être le premier à descendre les pistes fraîchement damées devient possible en participant aux First Tracks.

On dit que le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt. Bonne nouvelle, car on vous propose de vivre un moment unique. Rendez-vous à 7h45 au départ de la télécabine Grande Rochette à Plagne Centre et au télésiège de l’Arpette à Plagne Bellecôte pour la First Track. Pour ceux qui ne parlent pas anglais, il s’agit de la première trace...

Lorsque le soleil se lève et en compagnie des pisteurs-secouristes, soyez les premiers à fouler la neige fraîchement damée du domaine skiable. Et après cette expérience sensorielle à couper le souffle, échangez vos impressions avec les pisteurs qui vous ont accompagnés le temps d’un petit déjeuner gourmand. Une belle occasion de commencer la journée du bon pied… ou du bon ski. (C.B.)

The First Track is a privilege for early birds ! Participants reunite at 7.45am and enjoy the exceptional panorama from the mountaintop before skiing down accompanied by the members of the ski patrol, followed by a well-deserved breakfast.

FIRST TRACK

RDV tous les mercredis à 7h45

• Plagne Centre, au pied TC Grande Rochette

• Plagne Bellecôte, au pied TS Arpette

• Plagne Montalbert, au pied TC Montalbert 30€/pers (petit-déjeuner inclus)

Réservation obligatoire : la-plagne.com

EN

MERCREDI 13.03

Sumo et bowling humain

Sumo challenge and human bowling

16h30 • Gratuit

Place de l’Ours • Plagne Bellecôte

JEUDI 14.03

Multi-activités

Maple Taffy, Basketball, Power 4, Football or Snow Hockey

Tire à l’érable, Basket, puissance 4, foot ou hockey sur neige

16h30 • Gratuit

Place Centrale – Plagne Soleil

Office de tourisme

Plagne Altitude

+33 (0)4 79 09 02 01 la-plagne.com

PLAGNE ALTITUDE
Jour Blanc Studio
© Photos
LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND | 37 PARADISKI

BONS PLANS

avec easy QUAND SKI RIME

Vivre les vacances à la montagne en mode remake des Bronzés font du ski… c’est drôle mais seulement à la télé. La Plagne nous donne quelques bons plans pour faciliter l’arrivée en terrain enneigé.

DE LA GOURMANDISE EN LIBRE-SERVICE

Heureux qui comme Ulysse a fait un bon voyage… Dès l’arrivée en gare d’Aime-la-Plagne, le réconfort s’appelle beaufort. Faites une pause gourmande au distributeur automatique installé par la coopérative laitière près des quais avant d’affronter le froid. À la fin du séjour, on sait aussi quel souvenir rapporter dans les bagages.

Accessible 24h/24 et 7j/7

LA LIVRAISON DE BAGAGES SNCF

On se rappelle tous d’un certain Jean-Claude Dusse au milieu de la gare Saint-Lazare empêtré dans ses skis. Pour éviter cette scène, la SNCF a mis en place un service transport de bagages domicile à domicile (ou via point relais pickup ou bureau de poste). Il est désormais possible de faire convoyer jusqu’à 5 bagages skis (skis, snowboard… sous housse matelassée). 53,90€ / bagage • mesbagages.sncf-connect.com

SKI SHOP À DOMICILE

La location de matériel de ski est parfois une épopée, le ramener à l’hébergement aussi ! L’équipe du magasin Oxygène (Plagne Centre) se déplace désormais jusqu’à votre domicile (sur Plagne Altitude) pour vous apporter votre matériel préalablement commandé en ligne.

Dès 22,50€/jour pour un pack adulte (skis, chaussures et bâtons) • oxygene.ski

AU PARADIS BLANC, LES ENFANTS SONT ROIS

Du côté de l’office de tourisme de Montchavin-les Coches, les enfants de 0 à 10 ans seront équipés pour l’hiver. Dans le cadre du label Famille + et en partenariat avec le site Yapu-k and Co, il est désormais possible de louer tout type d’équipement : lits-parapluie, chauffe-biberons, baignoires bébé… Livraison possible pour ceux qui réservent directement en ligne. yapukandco.com

L’APPLICATION YUGE, C’EST ÉNORME

Pour découvrir tous les bons plans du domaine skiable, téléchargez l’application Yuge Paradiski sur votre smartphone. (C.B.)

© OTGP © olivier_allamand 38 | PLAGNE ALTITUDE

Here are a few tips and tricks for a smooth arrival in our ski resort : don't waste a minute and savour the local Beaufort cheese thanks to the vending machine at the bus station, benefit from the door-to-door luggage transport service set up by the SNCF train company, try out the delivery service proposed by the ski shop Oxygène (Plagne Centre), and the rental service of childcare equipment at the tourist office. Discover more good deals thanks to the app Yuge Paradiski.

SABRINA, 39 ANS, DIRECTRICE D'INFOSNEWS

PISTOLET DE MASSAGE MASSFORCE MASSGUN MINI POUR LA RÉCUP' OU LA DÉTENTE

Après avoir enchaîné une journée de reportage de ski freeride et deux jours de ski de rando, l’occasion de tester le pistolet de massage Massforce Massgun mini était toute trouvée : tout mon corps me réclamait un massage ! J’ai commencé par les cuisses, qui avaient bien travaillé, et d’emblée j’ai été surprise par la puissance de ce mini-pistolet. Très maniable et léger, il permet également d’être précis grâce à ses 4 têtes différentes. Je me suis alors amusée à tout essayer : les différentes têtes et les multiples vitesses, sur les cuisses donc, mais aussi sur le bas du dos et sur la nuque. C’est assez impressionnant à quel point le corps se détend : idéal pour la récupération sportive, mais aussi simplement pour se détendre et prendre soin de soi.

LES BONS PLANS POUR

FACILITER LES VACANCES

la-plagne.com

Pistolet de massage Massforce Massgun mini 99€ • massforce.fr © Elisabeth Gayard © Jour
LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND | 39 PARADISKI
Blanc Studio
le test

18 24 MARS

UNE COMPÉTITION EN BOB... ET DUE FORME

Save the date ! La piste de bobsleigh de La Plagne s’apprête à vibrer une nouvelle fois à l’occasion des finales de Coupe du monde Para Sport de bobsleigh dames et hommes. Du 18 au 24 mars, assistons à cette compétition internationale qui pourrait être un avant-goût des Jeux paralympiques de 2026.

TOUS EN PISTE

Une fois de plus, la station au bonnet rouge tire son épingle du jeu. Dotée de l’unique piste de bobsleigh en France, construite à l’occasion des Jeux olympique d’Albertville en 1992, elle sera une nouvelle fois ambassadrice sportive. Du 18 au 24 mars, les finales de la Coupe du monde de para sport de bobsleigh accueilleront une vingtaine d’athlètes internationaux prêts à en découdre. Une émotion particulière pour ces professionnels qui qualifient cette piste de mythique et particulièrement technique. Avec ses 1,5km, il s’agit d’une des plus longues du circuit international. On citera notamment les virages 15 et 16, challenges de cette 4 e et dernière étape de la compétition.

GO UP AGAINST THE CHAMPIONS IN THE TIMED & FILMED SLALOM MESUREZ-VOUS AUX CHAMPIONS SLALOM CHRONOMÉTRÉ & FILMÉ Accès Golf Informations sur / Details on skipass-laplagne.com
40 |

UN PETIT MOT SUR LE PROGRAMME

Du lundi 18 au vendredi 22 mars auront lieu les phases d’entraînements, avec une reconnaissance du parcours le lundi à 17h30. Et le public sera aux premières loges, grâce à sa plateforme avec vue imprenable sur la zone de départ. Le samedi 23 et le dimanche 24, place à la compétition dès 14h30, avant la remise des prix. Les athlètes seront attendus au tournant à bord de leur monobob. En effet, le challenge résidera surtout dans la précision du pilotage, puisque chaque athlète bénéficiera de la même vitesse initiale grâce à la mise en place d’un dispositif de propulsion au départ. L’événement revêt une dimension particulière en vue d’une validation officielle de la candidature des Alpes françaises aux JO de 2030 (22 juillet 2024). D’ici là, ne manquons pas ce rassemblement unique en France qui ne nous laissera pas de glace. (C.B.)

Thebobsleigh track in La Plagne, unique in France, is getting ready for the Para Sport Bobsleigh World Cup finals for men and women. From 18 to 24 March, come and watch this international competition, which could be a foretaste of the 2026 Paralympic Games. The programme includes training sessions from Monday 18 March to Friday 22 March, followed by the competition on Saturday 23 March and Sunday 24 March as from 2.30pm, before the prize-giving ceremony.

WORLD CUP 2023-2024

Épreuves dames & hommes Piste de Bobsleigh, La Roche Entraînement du 18 au 22/03 Compétition les 23 et 24/03 la-plagne.com

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND | 41 PARADISKI PLAGNE ALTITUDE

COMPLEXE AQUATIQUE & SPA OCÉANE

MONTCHAVIN LA PLAGNE

73210 LA PLAGNE TARENTAISE

+33 (0)4 79 09 33 20

WWW.AQUAPLAGNE.FR

F I

LIGNE D’EAU

2 SAUNAS AQUABIKE AQUAFORME

DU LUNDI AU SAMEDI DE 15H À 19H30

SAUF LE JEUDI DE 15H À 21H30

FERMÉ LE DIMANCHE

Évacuation des bassins 1/2h avant fermeture

PISCINE DE PLAGNE BELLECOTE

+33 (0)4 79 09 05 89

WWW.AQUAPLAGNE.FR

23 MARS

LA PLAGNE MONTCHAVIN

UNE COURSE formi-diable

Chaque hiver, la station familiale attend la course qui fait trembler le manteau neigeux sur le parcours d’entraînement du 7e Bataillon de chasseurs alpins. Place à la 8e édition de la course de ski alpinisme Les Diables Bleus, le 23 mars prochain à Montchavin-les Coches.

UNE COURSE HOMMAGE…

Au-delà de l’événement sportif, la course est un hommage à la mémoire des deux chasseurs alpins Ussel et Garcia, âgés de 27 et 32 ans, emportés par une avalanche en 2001 lors d’une opération en ski de randonnée, à Tignes. C’est sur le parcours d’entraînement du 7 e BCA dans la station de Montchavin-les Coches que la course fait peau neuve chaque année.

SUR 2 PARCOURS

L’aventure démarre des Coches à 1440m d’altitude. Soit on s’engage sur le petit parcours de 4km (450mD+) qui emprunte un passage au point haut à Plan Bois (1820m d’altitude) avec une descente sur un itinéraire balisé en hors-piste. Soit on part pour le grand parcours de 6,3km (1000mD+) avec un passage au point haut la tête de l’Arpette (2348m d’altitude) et une descente en horspiste par le plan de l’Aigle jusqu’aux Coches.

COURSE DE SKI-ALPINISME

LES DIABLES BLEUS

Dès 9h à Montchavin-Les Coches

• En solo (tous parcours, format découverte ou compétition) avec repas : 20€

• En duo (grand parcours) avec repas : 30€ Infos et inscriptions à l'office de tourisme +33 (0)4 79 07 82 82 • laplagne.com

POUR QUI ?

Plutôt en mode esprit d’équipe ? On fait le grand parcours à deux (possible avec un ado à partir de 16 ans), mais il faudra rester solidaire jusqu’au bout. Pour les amoureux de paysage pour qui l’important est de participer, le format « découverte » sera le plus adapté, que ce soit en solo sur le petit ou grand parcours, ou en duo sur le grand parcours. Pas de classement à l’arrivée mais la fierté d’avoir participé ! Enfin, les adeptes de la compétition pourront prendre part au trophée d’Ussel/Garcia avec un classement à la clé sur le grand parcours. Il est temps de se démener comme un diable ! (C.B.)

Montchavin-Les

Coches welcomes the 8th edition of the ski-mountaineering race Les Diables Bleus. On 23 March as from 9am, the participants will explore the mythical former training route of the 7th Battalion of Alpine Hunters. Two formats are proposed : a solo race of 4km (450mD+) or a duo race of 6,3km (1000D+). No rankings at the finish, but the pride of having taken part !

© Photos OTGP LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND | 43 PARADISKI

Stéphane Cènes

UN PARCOURS "EAU" EN COULEURS

Nous avons rencontré Stéphane Cènes, directeur de l’Espace Paradisio depuis deux ans. L’occasion d’en apprendre plus sur son parcours atypique et exemplaire. De l’Occitanie à la Savoie, ce manager et aventurier passionné prouve que la volonté et le travail peuvent mener loin. Comme quoi il faut savoir se jeter à l’eau !

Raconte-nous ton parcours ?

J’ai été ingénieur puis responsable informatique durant 10 ans dans la région toulousaine, pour les groupes Orangina et Schweppes. En 2005, j’ai souhaité me reconvertir dans les sports de montagne. J’ai passé mon diplôme d’accompagnateur en moyenne montagne et de moniteur VTT, que j’ai mis en pratique du côté d’Aix-en-Provence pour des agences spécialisées dans l’aventure.

Profil

• Prénom : Stéphane

• Nom : Cènes

• Origine : Castres (81)

• Job : Directeur de l'Espace Paradisio et de Magic Pool

• Où : Montchavin-Les

Cocheset Plagne Bellecôte

• Site randonnée : eskapad.info

We caught up with Stéphane Cènes from Espace Paradisio, who has been managing the establishment for the last two years. From the Occitanie region to Savoie, this passionate manager and adventurer has proved that hard work and determination can go a long way. As an experienced manager, Stéphane advises to apply to ourselves what we demand of our teams. You have to give your team responsibility and get them involved. In his free time, he loves photography.

Pourquoi la Tarentaise... Les Pyrénées étaient plus proches ! Il y avait plus d’attractivité au niveau de l’emploi et l’attrait du Parc national de la Vanoise a fait pencher la balance. Je suis arrivé en 2010, j’ai obtenu un poste de directeur d'un village vacances à Pralognan-la Vanoise, grâce à mes compétences de manager acquises auparavant. J’ai ensuite pris la direction d’un village vacances aux Menuires l’hiver d’après, et j’ai travaillé quelques étés au bureau des guides de Montalbert.

Et tu as fait le grand saut à l’Espace Paradisio ?

Je suis arrivé en août 2022 et, même si je n’avais jamais dirigé ce type de structure, j’avais déjà une expérience technique grâce aux piscines intégrées dans les villages vacances. Ma mission quotidienne est de donner le sourire aux usagers de la structure.

Quels atouts tirés de ton parcours utilises-tu dans ton métier ?

L’adaptabilité et la force de travail.

Qu’est-ce qui t’a permis d’avancer ?

Je me suis nourri des conseils de mes mentors, de personnes qui, pour briller, éclairent les autres plutôt que de les éteindre.

En tant que manager expérimenté, quels conseils donnerais-tu ?

Il faut appliquer à soi-même ce que l’on exige de ses équipes. Il faut responsabiliser et impliquer son équipe.

En tant qu'accompagnateur en montagne, peux-tu nous donner quelques bons plans ?

Le lac de la Plagne (Peisey-Nancroix) pour son vallon glaciaire et l’observation du gypaète. Les crêtes du Mont-Charvet (entre Bozel et Courchevel) pour la géologie et la richesse de sa flore. J'ai créé un site intitulé eskapad qui répertorie les bons plans randonnées, car ça me plaît de partager les beaux endroits avec les autres.

44 | RENCONTRE PERSON OF INTEREST LA PLAGNE MONTCHAVIN

JE ME SUIS NOURRI DE PERSONNES QUI, POUR BRILLER, ÉCLAIRENT LES AUTRES

LA PLAGNE MONTCHAVIN

LES ENFANTS sont rois !

Le village de Montchavin prend des allures de pays imaginaire. La station Famille + met les bouchées doubles pour satisfaire nos bambins. Le 12 mars, rendez-vous au cinéma pour le Ciné goûter, et le 13 mars, direction Plan Bois pour une journée spéciale famille.

ESPACE PARADISIO

As-tu d’autres passions ?

Oui, la photo ! Et pour capter les bonnes lumières, il faut se lever tôt et se coucher tard.

Une anecdote liée à la Tarentaise ?

Le 1er juin 2010, jour de mon arrivée à Pralognan, il avait neigé 30 centimètres. Je me suis demandé si j’allais rester… Ça fait 14 ans. (C.B.)

EN

MERCREDI 13.03

Au bon lingot - tournoi ludique

Playful tournament De 17h à 18h

Gratuit - Place des commercesles Coches

Office de tourisme

Montchavin - Les Coches

+33 (0)4 79 07 82 82

la-plagne.com/montchavin

Le cinéma nous ouvre ses portes le 12 mars à 16h pour découvrir à l’écran les aventures de Rose, Bleu, Orange, Jaune et Vert, créatures en pâte à modeler qui nous apprennent la tolérance et le partage. Et après la projection, place au goûter. Dès 3 ans • 5€

Le 13 mars, de 10h à 15h, direction le magnifique plateau de Plan Bois pour vivre une journée activités en famille : luge, moto neige électrique, tir de biathlon laser, montée en chien de traîneau sur une luge. En voilà un bon plan… bois. (C.B.)

Accès via TC du Lac Noir (avec titre de transport)

On March 12 at 4pm, we head to the cinema for a film projection followed by a snack, and on March 13 from 10am to 3pm, we meet at Plan Bois for a special family day (sledging, electric snowmobiles, laser biathlon shooting, and dog sledding).

ANIMATIONS FAMILLE

Cinéma le 12/03

Défis de Plan Bois le 13/03

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
PEISEY-VALLANDRY
AIME
GUIDE GOURMAND | 45 PARADISKI © Stéphane Cènes
LA
PLAGNE /
ALENTOURS
© Louis Garnier
12 & 13 MARS

QUALITY... Street food

20 MARS

Montalbert fait la part belle aux gourmands pour la 3e fois avec le retour du festival Montalbink le 20 mars prochain. Les restaurateurs s’apprêtent à parer les rues de leurs stands gourmands sur fond de musique DJ… On est faim prêts !

On peut dire que la faim justifie les moyens. Fort du succès des deux premières éditions l’année précédente (hiver et été), l’événement fait son grand retour comme pour célébrer le printemps. Bertrand Léautier, responsable d’animation de la station, nous en touche deux mots... « On souhaitait créer un moment festif autour de la restauration de rue, accessible à tous grâce à des prix attractifs. Plusieurs restaurateurs de la station fermeront leur établissement et viendront proposer leurs créations dans la rue en fin de journée. Le label Akta Record sera de la partie, entouré de ses DJ qui proposeront des sons électro et house ».

La fête s’invitera autour des stands grâce à des animations plus que conviviales. À partir de 15h, sur la place des Vieux Garçons, on s’initiera au lancer de haches (dès 16 ans) et on flânera autour du marché artisanal. À ne pas manquer, la course des garçons de café où chacun représentera l’une des enseignes de la station. Qui remportera le trophée et détrônera le Forperet et la Tourmente, vainqueurs des deux dernières éditions ? Enfin de 20h à 2h, direction le bar/ restaurant la Tourmente pour s’ambiancer lors d’un set DJ qui finira la journée en beauté. Montalbert a décidé de ne pas y aller avec le dos de la cuillère pour nous faire plaisir. (C.B.)

FESTIVAL MONTALBINK #3

Place des Vieux Garçons • Dès 15h

Gratuit (excepté les stands de restauration)

Set DJ à la Tourmente de 20h à 2h

+33 (0)4 79 09 77 33 • la-plagne.com

Montalbert is hosting the Montalbink festival for the 3rd time on 20 March. The restaurant owners will be out in the streets with their gourmet stalls set to DJ music. There will be plenty of festive animations as from 3pm, including axe-throwing (16 years and older), a craft market, and a race for waiters and waitresses.

LA PLAGNE MONTALBERT 46 |
© Photos OT Montalbert

PLUS ON EST DE FOOT, PLUS ON RIT

17 MARS

L’info est inédite. Du côté de Montalbert, on pratique le football à 1970m d’altitude avec les plus beaux sommets de Tarentaise en guise de stade. Rendez-vous le 17 mars pour s’initier au snowfoot, grâce à l’initiative de la station et du Football club de Haute-Tarentaise.

C’estune grande première du côté de Montalbert. Participer à un tournoi à 2000m d’altitude face au Mont-Blanc et à la Pierra Menta, il y a de quoi réconcilier les esprits les plus retors avec la pratique. Allons droit au but… De 10h à 17h, par équipe de 4 joueurs, sur deux terrains enneigés, il faudra se surpasser pour faire gagner sa team. Après le snowball organisé l’année précédente, place au football, un événement parrainé par Adrien Thomasson, l'attaquant de Ligue 1 originaire de Bourg-SaintMaurice. Pour ceux qui n’auraient pas l’âme d’un talentueux Beckham ou Griezmann, les encouragements sont plus que bienvenus. Supporters et joueurs pourront bien sûr se désaltérer grâce à la buvette sur place, ou réconforter leurs estomacs éprouvés du côté du restaurant Le 360. Encore une belle animation qui place Montalbert en tête de championnat. (C.B.)

Join us on 17 March from 10am to 4pm for the 1st edition of the Snowfoot Tournament organised by the resort and the Haute-Tarentaise Football Club. The tournament is open to all, 12 years and older, in teams of 4 players. Supporters and players will catch up at the refreshment bar, or at the restaurant Le 360.

EN

MARDI 12.03

Spectacle enfant « Loup y es-tu ? »

Children's show " Wolf are you there? "

TOURNOI DE SNOWFOOT

De 10h à 17h • Dès 12 ans

En haut du plateau du Fornelet

Accès via la télécabine de Montalbert

20€ (forfait piéton inclus)

+33 (0)4 79 09 77 33

À 20h30 • Dès 10 ans

Gratuit • Salle l’Alto

Office de tourisme

La Plagne Montalbert

+33 (0)4 79 09 77 33

la-plagne.com/montalbert

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND | 47 PARADISKI
LA PLAGNE MONTALBERT
©
Pixabay © Pixabay © OTGP

LA PLAGNE CHAMPAGNY

La montagne crève l’écran

Si les montagnes ne se rencontrent pas, on a choisi de se réunir pour leur rendre hommage. Du côté du cinéma de Champagny-en-Vanoise, le festival Les films d’en Haut font leur retour. Rendez-vous les jeudis 14, 28 mars et 4 avril pour s’évader grâce au 7e art.

Lapremière séance « Le Chant de la Glace » (jeudi 14/03) met en lumière une poignée d’alpinistes professionnels, qui au début des années 1970, s’attaquent à une nouvelle pratique. L’escalade de cascade sur glace voit le jour pour la première fois en France dans les Pyrénées avant d’atteindre rapidement les Alpes. Au-delà de l’évasion rendue possible par les images incroyables, la question du réchauffement climatique est plus que jamais d’actualité. À noter la présence de Thibault Cattelain, protagoniste et réalisateur du film.

Ne manquons pas les rendez-vous à suivre le 28 mars (programmation en cours) et le 4 avril. Ce dernier rassemblement autour de « Plan B » et « Princeless Climb » sera honoré par la présence des frères Ladevant, Tristan et Louna, champion de cascade de glace. Prêts pour l’émotion ? (C.B.)

The festival "Les Films d'en Haut" is back in Champagny-enVanoise on 14, 28 March and 04 April. The first screening, "Le Chant de la Glace", focuses on a handful of professional mountaineers who, in the early 1970s, started ice climbing which was first practised in France in the Pyrenees, before quickly spreading to the Alps.

LES FILMS D’EN HAUT

Les jeudis 14 et 28 mars, et le 4 avril

Au cinéma, 31 place du Centre Entrée gratuite

VENDREDI 15.03 ET

SAMEDI 16.03

Championnat de France

Master - ski nordique

France Master

Championship - Nordic Skiing

Accès libre

Champagny-le-Haut

Office de tourisme

La Plagne Champagny

+33 (0)4 79 55 06 55

la-plagne.com/champagny

48 |
EN
© C. Berchet © T. Cattelain

Profil

• Prénom : Tommy

• Nom : Menger

• Âge : 22 ans

• Origine : Champagny-enVanoise

• Job : DJ Producteur et directeur artistique

• Où : restaurant la Bergerie, à La Plagne

• i tommymengermusic

• Spotify : Tommy Menger

Tommy Menger grew up in Champagny and left high school at the age of 15 to create music. At 17, he enrolled in a music school in Lyon for 1 year. He spent 3 seasons on private beaches in the south of France and 7 winters at the restaurant La Bergerie in La Plagne, where he is now an artistic producer. After releasing a Universal Music album, "Into the unknown", Tommy is preparing new tracks and covers to be released on all online platforms.

EN PLEIN DANS LE MIX

Les sommets de Champagny se sont passé le mot et font régulièrement résonner la musique DJ de Tommy Menger, enfant du cru. Le jeune Champagnolais nous attend du côté de La Bergerie, où il mixe tout l’hiver. Entre ses déplacements en France et dans les stations, il nous parle de son village qui ne cesse de l’inspirer.

Parle-nous un peu de toi...

J’ai grandi à Champagny et j’ai quitté le lycée hôtelier de Moûtiers à 15 ans pour me lancer en autonomie dans la musique DJ. Je produisais des titres et mixais dans des bars du coin comme la Timbale. À 17 ans, j’ai intégré une école de musique à Lyon durant 1 an pour me perfectionner. J’ai fait 3 saisons sur des plages privées du sud et 7 hivers au restaurant la Bergerie à la Plagne, où je suis aujourd’hui producteur artistique.

Quels sont tes projets musicaux à venir ?

Après avoir sorti un album Universal music « Into the unknown », je prépare des nouveaux titres et reprises qui sortiront en format single sur toutes les plateformes en ligne.

Pourquoi être resté là où tu as grandi ?

L’hiver, je peux développer ma musique entre deux énormes stations (Courchevel et La Plagne), et le reste de l’année, le calme et la beauté de Champagny m’inspirent pour créer.

Qu’est-ce qui te plaît ici ?

J’ai grandi sur les skis, j’ai tous mes amis ici et j’ai pu produire des lives avec des vues exceptionnelles comme au lac de la Rosière à Courchevel où à Champagny-le-Haut. J’aime les saisons très marquées. On a un concentré de beauté et d’activités dans un endroit restreint.

As-tu des spots à nous conseiller ?

Le plateau de Champagny-le-Haut est magnifique. J’y emmène tous les artistes venant d’ailleurs.

Tu te vois vivre ici plus tard ?

Il n’y a pas plus belle retraite qu’à Champagny !

As-tu une anecdote de ta vie ici ?

Quand j’ai joué pour la première fois à 14 ans, c’était dans mon village natal à La Timbale. Ma mère m’attendait à côté jusqu’à 2h du matin.

Quelle est ta philosophie ?

Il faut croire en ses rêves et ne pas se mettre de barrières. (C.B.)

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND | 49 PARADISKI RENCONTRE
4 SAISONS Tommy
LA PLAGNE CHAMPAGNY

100% VÉGÉTAL*

BURGER VÉGÉTARIEN DU SOLEIL

INGRÉDIENTS

POUR 2 PERSONNES

• 2 hachés spécial burger

100% végétal

• 2 pains buns

• 1 petite courgette

• 1 oignon

• 1 poivron

• 2 c. à s. de mayonnaise

• 2 c. à c. de moutarde

• 2 tranches de cheddar

• 1 petite courgette

• roquette

TEMPS DE PRÉPARATION

10 minutes

TEMPS DE CUISSON

22 minutes

1. Taillez le poivron en quatre, la courgette en tranches et l'oignon en rondelles. Disposez les légumes sur une plaque de cuisson, arrosez d'huile d'olive, salez et faites cuire au four à 220°C pendant 20 min.

2. Dans un bol, mélangez la mayonnaise et la moutarde, poivrez.

3. Toastez les buns. Dans une poêle bien chaude, légèrement huilée, faites saisir les hachés à feu vif 45 secondes sur chaque face. Disposez les tranches de cheddar sur chaque haché et poursuivez la cuisson pendant 1 min. à feu moyen.

4. Tartinez la sauce sur les buns puis ajoutez les hachés végétaux avec le cheddar, les légumes grillés, la roquette et terminez avec le pain.

5. Servez sans attendre et régalez-vous !

L'astuce du chef : Privilégiez les légumes de saison pour cette recette. En hiver, à tester avec de fines tranches de potimarron et de patates douces rôties !

RECETTE QUI VOUS REND
LA
ACCRO.FR PRO@ACCRO.FR RETROUVEZ TOUS NOS PRODUITS ET NOS ACTUS

ARC 1800

Arcus Coffee

Taj-I Mah

Que l’on cherche le dépaysement dans l’assiette ou le réconfort d’un excellent café accompagné de délicieux pancakes, c’est le bon endroit. L’Arcus Coffee est devenu une institution du brunch, par sa qualité, générosité et diversité. Laissez-vous tenter par le Buddha Bowl, un arc-en-ciel de couleurs et de saveurs. Partez à la découverte de leur large choix de bagels accompagnés de potatoes maison, à déguster en terrasse avec vue sur les montagnes. Vous apprécierez ce petit supplément d’âme présent dans chacune de leurs recettes. Des pickles aux assaisonnements originaux, il y aura toujours une petite touche peps pour réveiller vos papilles.

Le large choix de brunch

Arcus Coffee in Arc 1800, open 7 days a week, has become the place to be for a delicious brunch thanks to its quality, generosity and diversity. Try the Buddha Bowl, a rainbow of colours and flavours, and discover their wide choice of bagels and homemade potatoes, served on the terrace with a view of the mountains.

Les

| 51 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
PEISEY-VALLANDRY
/ AIME
GUIDE GOURMAND PARADISKI
Aiguille des Glaciers
LA
PLAGNE
ALENTOURS
Galerie
Villards Arc 1800 +33 (0)9 88 35 35 90 7j/7 de 8h30 à 18h arcuscoffee.com I arcus.1800
ARC 2000
glacé aux fruits rouges
Parfait

La Table du Taj-I Mah

Hôtel Taj-I Mah*****

COUP DE FOURCHETTE ARC 2000

Il est un lieu où la gourmandise et la beauté ont élu domicile. À Arc 2000, le seul hôtel 5 étoiles du domaine Paradiski renferme un trésor culinaire séduisant tous ceux qui le découvrent. La table du Taj-I-Mah fait voyager notre esprit et nos papilles entre Europe et Orient, avec des haltes entre mer et montagne.

EMBARQUEMENT IMMÉDIAT POUR LA DÉCOUVERTE

L’appellation « Taj-I-Mah », aux consonnances orientales, est déjà un appel à l’exotisme. Et pour la référence culturelle, il s’agit d’un diamant de 115 carats, le plus gros monté sur une couronne. Le directeur, monsieur Thibaud nous dit qu’il signifie « Couronne de lune » venant sublimer les soirées du restaurant. En arrivant, nous sommes transportés par les douces lumières tamisées et par le décor qui oscille entre touches orientales et design moderne. La cascade lumineuse au centre de la pièce nous plonge dans les contes des mille et une nuits. L’immensité de l’espace orné de grandes baies vitrées offre une vue imprenable à 360° sur les sommets environnants.

52 |
L
Carpaccio de Saint-Jacques

UN JOYAU VOYAGE DES SENS

Si l’adresse est remarquable, elle n’en est pas pour autant élitiste proposant une carte contemporaine française s’adressant à toutes les envies. Le chef Arnaud Pierrat allie subtilité des saveurs et parfaite maîtrise des cuissons utilisant « des produits nobles et locaux ». Avec un menu différent chaque soir et deux menus dégustation en cinq plats, impossible de se lasser. Notre périple nous emmène de la Savoie avec le cocktail Fleur de montagne à la Bretagne avec son onctueux carpaccio de Saint-Jacques puis son bar de ligne. Halte en Italie avec la dégustation du Risotto aux cèpes. Le filet de bœuf Rossini est quant à lui un hommage à notre savoir-faire français. La magie continue d’opérer avec le bal coloré et savoureux des desserts. Le diamant n’a pas fini de briller et de nous éblouir. (C.B.)

Situated on the snow front of Arc 2000, the only 5-star hotel in the Paradiski area is home to a culinary treasure trove, the restaurant La Table du Taj-I Mah. Chef Arnaud Pierrat combines subtle flavours with a perfect mastery of cooking using the finest local produce. With a different menu every evening and two five-course tasting menus, there is something for everyone. The magic continues with a large choice in colourful and delicious desserts.

Hôtel

Taj-I Mah*****

Front de neige Arc 2000

Ouvert tous les soirs

De 19h à 21h

+33 (0)4 65 84 44 39 hotel-tajimah.com

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI | 53
Risotto aux cèpes Parfait glacé aux fruits rouges Filet de bœuf Rossini

L Le Geneux

COUP DE FOURCHETTE ARC 1600

L’hiver bat son plein et l’envie de nous réchauffer devant un plat réconfortant se fait sentir. Pour contenter les petites comme les grosses faims, l'équipe du restaurant Le Geneux a concocté une carte aux petits oignons, Made in Arc 1600. Avec des assiettes « Geneu-reuses » !

Au Geneux, pas de carte à rallonges. Ici, tout est fait maison avec des produits frais et de saison. Le chef cuisinier et son équipe n’ont qu’une envie : faire plaisir à leurs convives. Seules quelques stars comme Le Kaillou du Geneux restent à l’ardoise toute l’année, à goûter sans attendre. Autre pépite, la brioche perdue du père Thibault, moelleuse et fondante, pour un retour en enfance garanti.

À FONDRE DE PLAISIR…

Les plus chanceux peuvent se partager une magnifique côte de bœuf Angus maturée à la truffe. Pour réveiller vos papilles, le tartare de thon façon thaï est un délice ! Subtilement assaisonné, avec ses herbes fraîches, il fond dans la bouche. Et avis aux mordus de fromage, des spécialités telles que la tartiflette, la croûte et la fondue savoyarde vous attendent…

Entre l’accueil chaleureux et sa cuisine maison, vous l’aurez compris, ce restaurant est un lieu phare de la station. Point d’ancrage des locaux et rendez-vous incontournable des habitués, n’hésitez pas à venir découvrir cet établissement authentique. (N.D.)

At Le Geneux, everything is homemade using fresh seasonal produce. The chef and his team have only one aim : to please their guests. Only a few dishes, such as Le Kaillou du Geneux, remain on the menu all year round. Cheese lovers will love the local specialities such as tartiflette, croûte and Savoyard fondue. Open every day, for lunchtime and dinner, between the warm welcome and the home cooking, don't hesitate to come and discover this authentic establishment.

Ouvert

54 |
Brioche perdue du père Thibault Côte de bœuf Angus maturée à la truffe Tartare de thon façon thaï
des 3
Commerciale • Arc 1600 +33 (0)4 79 06 30 23
tous les jours midi et soir Place
Ours Galerie

Le bonheur est dans l’assiette

Voilà 45 ans que Stéphane Bouttier, chef cuisinier du Geneux, exécute avec passion son métier de cuisinier. Sa philosophie est simple : travailler de bons produits et faire plaisir aux clients.

Quel est ton parcours ?

Originaire du Mans, à 58 ans, je peux dire que j’ai toujours été cuisinier. Après des études au lycée hôtelier de Royan, j’ai travaillé auprès de Jean Bardet, 2 étoiles Michelin à Orléans, puis pour Christian Rougier, au Maxime à Tours. Mon métier m'a permis de voyager aux États-Unis, en Irlande, aux Açores et à Londres, où j’ai travaillé au Boudin Blanc à Green Park.

Qu’aimes-tu dans ton métier ?

C’est un métier de passion et parfois un sacerdoce. C’est un métier vaste, qui mêle histoire, chimie et rencontre. Il y a toujours matière à découvrir et à expérimenter. J’aime la simplicité, faire des plats simples mais bien exécutés. Si le produit est top, il n’y a pas besoin de fioriture.

Comment es-tu arrivé au Geneux ?

Après 10 ans passés en Corse, Fernand, figure de la station, m’avait contacté pour travailler dans son restaurant. Par la suite, j’y ai rencontré ma compagne. Ensemble, nous avons tenu un restaurant, Le Clos de la Yaute à Rumilly, vendu en avril 2023. Olivia voulait refaire une saison ici. Teuz avait besoin d’un chef cuisinier cette saison, j’ai accepté.

Que représentent Les Arcs pour toi ?

Nous aimons le côté village d’Arc 1600. La station ne bouge pas trop dans le temps, c’est familial. Il y a toujours Dédé dans les coursives, ou Fernand qui n’est jamais très loin.

Quelle est ta philosophie en cuisine ?

Je veux donner du bonheur aux clients, leur faire plaisir. J'aime la générosité, qu'ils passent un bon moment et découvrent de nouvelles saveurs. (N.D.)

Stéphane Bouttier, head chef at Le Geneux, has been cooking with passion for 45 years. His philosophy is to work with good produce and please his customers. After studying at the Lycée Hôtelier in Royan, he worked with Jean Bardet, a 2-star Michelin chef in Orléans, and then with Christian Rougier at Le Maxime in Tours. His career has taken him to the United States, Ireland, the Azores and London.

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI | 55 PAROLE DE CHEF CUISINIER
STÉPHANE BOUTTIER

BOURG-SAINT-MAURICE

Chez Marco

Les plats gourmands et généreux de ce restaurant traditionnel sont à découvrir de toute urgence. La carte réduite est une garantie de qualité, avec des recettes concoctées uniquement avec des produits frais et de saison. Le goût est au rendez-vous, le dressage particulièrement soigné et l’accueil chaleureux.

Les desserts faits maison

Ouvert

Midi, du lundi au samedi, dès 11h30

Soir, du mardi au samedi, dès 18h30

40 avenue du stade • Bourg-Saint-Maurice

+33 (0)6 25 61 45 36

IF chezmarco_au_fil_des_saisons

PEISEY-VALLANDRY

Esquilo

Guillaume et Laetitia, jeunes et talentueux boulangerspâtissiers, vous proposent un large choix de pains, snacking et pâtisseries réalisés par leurs soins. Tartelette à la myrtille, tarte citron meringuée revisitée ou encore l’Esquilo, le gâteau gourmand signature de la maison, vont vous rendre addicts.

This winter, the staff members of Esquilo delight you with a wide choice of bread, pastries and snacks, all home made. Blueberry tarts, lemon meringue tarts and Esquilo, the house signature cake, are sure to make you addicted.

Boulangerie pâtisserie chocolaterie

+33 (0)9 52 13 78 12

• Rue des Monts d’argent Peisey-Nancroix

• Placette de Vallandry

Peisey-Vallandry

F Esquilo • Iesquilo_boulangerie_patisserie

ARC 1800

La Jungle des Villards

Depuis l’hiver dernier, Diégo vous propose un nouveau concept : de la restauration dans ce bar emblématique des Villards, doté d’une grande terrasse en plus de sa salle. Vous pourrez déguster des plats savoureux, de quoi vous rassasier entre deux descentes. Pour les habitués, le bar restera un lieu incontournable pour boire un verre en après-ski.

L’ambiance du lieu et ses soirées animées

Since last winter Diégo has been offering a new concept. You can now dine in this emblematic bar in Les Villards. With a large terrace as well as a dining room, La Jungle des Villards serves up a range of tasty dishes, and a large choice in warm and cold drinks.

The traditional restaurant Chez Marco in Bourg-Saint-Maurice is worth a visit ! Offering a warm welcome, its limited menu is a guarantee of quality, composed of tasty dishes prepared with fresh seasonal produce. Everything you need to have a good time.

Tous les jours de 17h à 2h00

Service de 18h30 à 23h00

Place Basse des Villards • Arc 1800

+33 (0)6 10 47 67 67

F La Jungle des Villards

56 |
Les confitures maison

LA CÔTE D’AIME L’Auberge de Cassiel

On aime dénicher des pépites et l’Auberge de Cassiel en fait partie. Marine et Joffrey ont investi les lieux depuis deux ans apportant au charme bucolique de l’adresse, l’originalité et la finesse de leur cuisine. Ris de veau au jus de banyuls, tête de veau sauce ravigote… des plats gourmands servis sur fond de convivialité, une expérience à renouveler sans modération.

La tête de veau et sa sauce ravigote

Marine and Joffrey give you a warm welcome to their restaurant L’Auberge de Cassiel proposing original and fine dishes suchs as sweetbreads with banyuls sauce or veal head in ravigote sauce. The restaurant is open for lunch and dinner (except Monday and Sunday evening).

AIME

Coopérative laitière

Qu’on se rende en station pour les vacances ou pour se faire plaisir en rentrant du travail, la halte gourmande à la Coopérative d’Aime est incontournable. Située sur la route centrale d’Aime, pas de détour à faire pour déguster beaufort, fromages fermiers locaux, fromages AOP et IGP savoyards et autres spécialités locales. Et le beaufort se consomme en toutes occasions : en sandwichs sur les pistes ; à l’apéro avec charcuterie ou confiture ; en fondue après le ski ; ou sous vide en cadeau souvenir...

2 distributeurs libre-service devant le magasin et la gare d’Aime (commande possible 24h à l’avance)

Situated in the heart of Aime, the milk cooperative is worth a visit : delicious Beaufort cheese, different local farm cheeses, and other local specialities. Two self-service vending machines are available in front of the shop.

669 avenue de Tarentaise

Commandes : +33 (0)4 79 55 61 68 magasin@jaimelebeaufort.fr

Hors-saison : du lundi au samedi (8h-12h / 14h30-19h)

En saison : ouvert 7j/7 (vendredi et samedi 8h-19h ; dimanche 8h30-12h30 / 16h30-18h30)

Livraison réfrigérée : jaimelebeaufort.fr

| 57 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
PEISEY-VALLANDRY LA
PLAGNE / AIME
GOURMAND PARADISKI
ALENTOURS GUIDE
Ouvert du mardi au samedi midi et soir et le dimanche midi +33 (0)4 79 09 24 83 • aubergedecassiel73@gmail.com

MOÛTIERS

Les 3 Vallées Café

Aux portes de la gare de Moûtiers, on y déguste des plats généreux et faits maison, sous un arbre ou baigné par les rayons du soleil auprès de la baie vitrée. L’entrecôte XXL Black Angus fondante, le burger des 3 Vallées et son steak haché boucher, la salade César des Belleville pleine de fraîcheur, la crème brûlée aux myrtilles… Tout est soigné et servi rapidement. Une pause très savoureuse à s’offrir entre deux réunions en semaine en dégustant le menu du jour plein d’originalité ou pour prolonger l’esprit vacances avant de prendre son train.

Le maxi crispy de poulet cœur savoyard, fondant à souhait !

Situated in front of the train station of Moûtiers, the restaurant Le 3 Vallées Café offers a tasty break for holidaymakers and regular visitors alike. Generous and homemade, the dishes are carefully prepared and served quickly. During the week, you can also choose the menu of the day. Two takeaway areas are available for holidaymakers in a hurry.

PLAGNE CENTRE

Le Farçon

Au cœur de la galerie de Plagne Centre, Carine et Mickaël nous ouvrent les portes de leur restaurant traditionnel, Le Farçon, où l’on se sent comme à la maison. Ils nous servent viandes d’exception et authenticité sur un plateau : souris d’agneau à l’onctuosité inégalable, brochette de gambas et Saint-Jacques… Mention spéciale pour les desserts dignes d’œuvres d’art éphémères comme l’Igloo (chocolat blanc Valrhona, mousse framboise/coco…). L’envie de renouveler l’expérience est immédiate.

T-bone, viande de bœuf galicienne maturée durant 5 semaines

In the heart of Plagne Centre, Carine and Mickaël open the doors of their traditional restaurant Le Farçon, where you'll feel right at home. They serve exceptional meats and authentic dishes, with a special mention for the desserts, which are true works of art.

58 |
Ouvert 7j/7 +33 (0)9 75 66 95 03 Fles3valleescafe I les_3_vallees_cafe
du mardi au dimanche de 19h à 22h Réservation conseillée +33 (0)4 79 06 89 46
Place
de la Gare – Moûtiers
Ouvert

BELLE-PLAGNE

La Table du Carlina

Au milieu des pistes de Belle Plagne, la terrasse de 450m² de l’hôtel offre une pause gourmande. Le chef, Thibault Schach, propose une cuisine raffinée à base de produits locaux : pièce de bœuf sauce maison, poisson du jour… Une pause idéale entre deux demi-journées de ski ! Profitez également des concerts en après-ski au bar le jeudi et le dimanche midi, et du restaurant savoyard L’Ercheu où déguster une délicieuse fondue aux truffes.

La grande terrasse avec vue sur la vallée

The huge terrace of the hotel offers you a culinary break, and is the place to be to savour the refined dishes prepared by chef Thibault Schach : beef with homemade sauce, fish of the day... You can also enjoy a live concert, or a delicious truffle fondue in the Savoyard restaurant L'Ercheu.

Hôtel****

+33 (0)4 65 84 45 84 carlina-belleplagne.com

LA PLAGNE AIME 2000

Chez Sushi

À 5mn de Plagne Centre, on voyage jusqu’en Asie. Mathieu et Ariya proposent plateaux apéro, gyozas maison, California rolls, sushis à base de poisson cru ou cuit, et mochis réalisés par le pâtissier Mochiri.

Nouveau : Chez Sushi est aussi à Bourg-Saint-Maurice

Paquebot des Neiges (étage G)

Accès télémétro, bus ou voiture Ouvert 7j/7, 11h-14h30 et 18h-21h30

+33 (0)7 68 42 66 61 • chezsushi.fr • I chezsushilaplagne

BELLE PLAGNE

La Face Nord

Bienvenue au temple des saveurs et de la chaleur humaine. Bab et Bibi nous servent une cuisine maison réunissant les indispensables des spécialités savoyardes mais aussi des clins d’œil cosmopolites comme le tajine de poulet marocain, poke bowls ou foie gras poêlé, ris de veau aux morilles... La Pierra Menta située juste en face fait peau neuve en devenant un restaurant de burgers sur place et take-away. Et toutes les pistes (même pour les skieurs des Arcs depuis le Vanoise Express) mènent à la Face Nord.

Ris de veau aux morilles

La Face Nord is a haven of peace... Original decoration, warm welcome and a convivial atmosphere, we feel immediately at home ! Accessible to skiers and pedestrians, the restaurant proposes traditional French dishes, Savoyard specialities and flavours from all over the world.

Face à la télécabine Roche de Mio

Ouvert 7j/7 de 9h à 2h

restaurant-lafacenord.com

+33(0)4 79 09 01 73

& Résidence Carlina
À Belle-Plagne • La Plagne
Restaurant ouvert 7j/7 midi et soir
LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI | 59

LLa Table du Carlina, Restaurant de l’hôtel Carlina****

COUP DE FOURCHETTE BELLE PLAGNE

Chaque année, c’est un plaisir de constater que la Table de l’hôtel le Carlina à Belle Plagne nous ravit toujours autant. Entre deux pistes, il n’y a qu’un pas à faire pour fouler l’immense terrasse ensoleillée et profiter de l’ambiance pop-lounge et des plats savoureux du chef Thibault Schach. Relax, take it easy…

THE PLACE TO CHILL Alors que l’hiver laisse peu à peu place au printemps, la tendance est au ski-terrasse. S’il en est une à citer, c’est biensûr l’immense dame de 450m2, atout majeur de la Table du Carlina. En descendant par la piste de Belle Plagne, il suffit de faire un virage pour arriver directement sur l’espace baigné de soleil. Les transats nous font de l’œil et l’ambiance festive et lounge nous plonge dans une douce ivresse où le mot d’ordre serait « vivons l’instant présent ». Pour les piétons, toutes les routes mènent au restaurant qui pourront eux aussi découvrir les soirées concert le mardi et le jeudi de 18h à 21h.

Épaule d’agneau rôtie dans son jus

60 |
Cocktail Lunatik

Poitrine de veau et sa polenta crémeuse

LA FRENCH TOUCH

Si tous les goûts et les coûts sont permis, on retrouve une véritable identité française mêlée de touches savoyardes dans la cuisine du chef Thibault Schach. L’artisan du bon goût flirte entre originalité (le tataki de bœuf guacamole, endive rôtie au lard de Colonnata…) et tradition réconfortante (soupe du moment, côte d’agneau au romarin…). La Savoie s’invite aussi à table du côté du restaurant l’Ercheu ouvert le soir (du mardi au vendredi). Nous soulignerons la parfaite maîtrise des cuissons lorsque la poitrine de veau et l’épaule d’agneau finissent de fondre sous notre langue. Pourquoi ne pas pousser l’expérience plus loin en profitant de l’espace bien-être (piscine, hammam, sauna, soins de la gamme Pure Altitude…). Testons cette adresse au rapport qualité/prix imbattable, qui restera longtemps sur toutes les lèvres. (C.B.)

Ski down the slope Belle Plagne, and make a stop on the large sunny terrace of La Table du Carlina, the restaurant of 4-star hotel Carlina. For pedestrians, all roads lead to the restaurant, who can also enjoy concert evenings on Tuesdays and Thursdays. There's something for every taste and every budget. Chef Thibault Schach's cuisine is a true blend of typical French dishes and local specialities. Continue the pleasure and enjoy a relaxing moment at the wellness area..

Soupe de panais et son huile persillée

Tarte aux myrtilles

Hôtel et résidence Carlina****

À Belle Plagne – La Plagne

Restaurant ouvert 7j/7 midi et soir +33(0)4 65 84 45 84

carlina-belleplagne.com

| 61 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
PEISEY-VALLANDRY
/ AIME
GUIDE GOURMAND PARADISKI | 61
LA PLAGNE
ALENTOURS
Tartelette à la poire

MONTALBERT

L’Avalanche des Saveurs

Au coin de la rue piétonne de Montalbert, une adresse nous fait de l’œil. L’avalanche des saveurs c’est le coin réconfortant pour faire la pause entre deux pistes. Produits régionaux (saucissons, jambon de pays, beaufort, liqueurs), boulangerie et même sandwicherie (tartes, sandwichs) sur fond d’ambiance authentique et chaleureuse, voici une adresse qui déplace des montagnes.

Café et croissants servis à partir de 7h30

L’Avalanche des Saveurs is open 7 days a week and proposes delicious regional products (sausages, local ham, Beaufort cheese, liquors), bakery products, and even fresh sandwiches, and pie for dessert.

Ouvert 7j/7

MONTCHAVIN

Supermarché Sherpa

Le carré de porc au serpolet

Bleu de Termignon, Bleu de Bonneval, Beaufort cheese, honey from Montchavin, Tarine beef sausages, Rocaillon porc sausages, regional wines… there’s a wide choice at the Sherpa shop ! Perfect for your picnic on the slopes !

Voici un scoop gourmand, au Sherpa les produits locaux sont rois ! Bleu de Termignon, bleu de Bonneval, beaufort, miel de Montchavin, vins régionaux… le choix est large. Le rocailllon (filet de porc séché) est à déguster d’urgence. Bonne nouvelle, tout peut être glissé sous vide dans les valises. Ouvert

7j/7 de 7h30 à 13h et de 15h à 19h30
(0)4 79 01 31 00
+33
7h30
19h30
de
à
+33(0)4 79 06 34 41
62 |
Filet mignon Tarte
tatin

L Le Dos Rond

COUP DE FOURCHETTE MONTCHAVIN

Voici une adresse qu’on ne peut et veut pas manquer. Au milieu de la rue piétonne de Montchavin, David et son équipe nous ouvrent les portes de cet antre gourmand, Le Dos Rond. Du pain au dessert, tout est maison, et le rire s’invite à la table du début à la fin.

LE LIEU DE TOUS LES PARTAGES

Toutes les routes et les envies mènent au Dos Rond. Avant d’évoquer ses plats si gourmands et généreux, parlons de cette ambiance unique. Et comme la première impression est toujours la bonne, on vous dit qu’une fois la porte passée, on ne veut quitter les lieux. David nous accueille avec un sourire qui ne le quitte jamais, ajoutant un brin de malice à l’atmosphère. Ce globe-trotteur breton a baroudé entre Corse, Bretagne, Sud et montagne, et les lieux sont naturellement empreints de cette expérience. On retrouve l’ambiance des cafés corses et des bistrots bretons, comprenant pourquoi l’adresse a largement séduit le public local. De 10h à 2h du matin, l’endroit ne désemplit pas et la folie s’invite lorsque la nuit tombe.

LES GOURMANDS DISENT…

Le Dos Rond est the place to eat : plats copieux, généreux et maison, au rapport qualité/prix imbattable. On fond pour le filet mignon truffé, le burger bacon et les pâtes à la crème de truffe chapeautées de leur onctueuse burrata. Tarte tatin ou profiteroles, pas de débat, tout est maison du chou au chocolat. Et si notre cœur balance, pourquoi ne pas opter pour un poisson ? Pour les plus casaniers, tous les plats sont à emporter, même les plateaux de fruits de mer. Comme on dit en Bretagne, yec’hed mat ! (C.B.)

Situated in the main street of Montchavin, David and his team welcome you to their restaurant Le Dos Rond : hearty, generous home-cooked dishes that offer unbeatable value for money. We love the filet mignon with truffles, the bacon burger and the pasta with truffle cream and creamy burrata. From the bread to dessert, everything is homemade, and all dishes can be taken away, even the seafood platters.

| 63 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI
| 63
Burger au bacon Profiteroles au chocolat Pâtes crème de truffe burrata
À Montchavin, 5 rue Principale Ouvert tous les jours de 10h à 2h Plats à emporter +33 (0)9 67 35 09 64

PLAGNE VILLAGE

La Casa de L’Ours

Bar lounge & après-ski : crêpes, gaufres, planches apéro, bières, cocktails...

Situé sur le front de neige de Plagne Village, la Casa de l’Ours est le restaurant qui offre un moment de détente avec son solarium et sa grande terrasse. Les plats sont généreux et maison : grillades, burgers, spécialités savoyardes, gaufres, crêpes... Et le soir, on profite d’un bon repas dans une ambiance cosy près de la cheminée.

Service non-stop 7j/7

Front de neige

+33 (0)4 79 09 00 71 lacasadelours.fr

NOTRE-DAME-DU-PRÉ La Fruitière

Il est un restaurant où le charme a élu domicile à l’année. En entrant chez Greg et Galina, on est saisi par l’ambiance des bistrots d’autrefois. Côte de bœuf, pavé de cerf façon tataki, cuisses de grenouilles sur commande. Les amateurs et connaisseurs ne seront pas déçus par la cave élaborée de Greg, ancien sommelier à l’expérience aiguisée.

Les pelmenis fourrés à la viande

The charming restaurant La Fruitière, situated away from the crowdy ski slopes, is open at any time of the day for a nice meal accompanied by a bottle of wine chosen with care, or a hot drink to warm you up. The restaurant is accessible by shuttle, or on snowshoes.

Ouvert 7j/7 de 7h30 à

MONTALBERT Le Forperet

À skis, à pied, en voiture ou en chenillette, toutes les routes mènent au Forperet. Sur les hauteurs de Montalbert, on fait une halte ensoleillée et hors du temps dans cette ancienne bergerie typique. Avec une vue panoramique sur les célèbres massifs du Mont-Blanc et de la Lauzière, voilà un décor unique pour apprécier les recettes ancestrales faites maison et servies midi et soir. On craque notamment pour la fondue spéciale aux saveurs de tomme et de cidre : on y trempe du pain mais aussi des morceaux de pommes pour donner une touche acidulée à la spécialité locale… divin ! Sans oublier que la tomme est fabriquée sur place avec le lait des vaches de Roland, le propriétaire  : un goût d’authenticité que l’on ne retrouve nulle part ailleurs  !

Montée en chenillette en soirée

Le Forperet is the guarantee of a delicious authentic meal in a magnificent setting. On the heights of Montalbert, with a panoramic view on the Mont Blanc and Lauzière mountain range, this former barn welcomes you inside or outside on the sunny terrace. Homemade local specialities are served for lunch and dinner. Note that the delicious Tomme cheese is fabricated on the premises.

Montalbert 1600

+33 (0)4 79 55 51 27 • forperet.com

Ouvert tous les jours non stop, le soir sur réservation. Accessible à pied. Navette gratuite sur réservation en soirée

19h30 +33(0)4 79 06 34 41
64 |

DÉCOUVREZ NOTRE NOUVEAU

MASSAGE SUR MESURE « L’INSPIRATION »

DANS NOS SPAS DEEP NATURE AU CŒUR DES ALPES

SPA ARC 1950, LES SOURCES DE MARIE

Le Village Arc 1950

73700 Bourg Saint Maurice

Tél : 04 79 41 42 90 arc1950@deepnature.fr

SPA LA PLAGNE, BAINS ET SPA Belle Plagne

73210 La Plagne

Tel : 04 58 35 00 00 spabelleplagne@deepnature.fr

www.deepnature.fr DEEP NATURE SAVOIE Spa Arc 1950 & Spa Belle Plagne – SAS AU CAPITAL DE 956 600 EUROS - 1000 Route des Chavants 74310 LES HOUCHES - RCS ANNECY B 535 213 326 crédits photos : ©Ludovic Di Orio 2012 – ©Alice Fenwick 2023 – ©Stefan Mucchielli
23-2193-PAGE-PUB.indd 1 25/10/2023 16:58
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.