InclúyeTe no.04

Page 1

LA DISCAPACIDAD ES RESPONSABILIDAD DE TODOS

www.incluyete.org.mx

Edici贸n 4 | A帽o 1 | Junio-Julio 2014



DIRECTORIO Jeannette Molina Caire Directora General Revista InclúyeTe jeannette.molina@incluyete.org.mx Ernesto Molina Rodríguez Presidente Fundación InclúyeTe, A.C. ernesto.molina@incluyete.org.mx Daniela Estrella Gray Editora daniela.estrella@incluyete.org.mx Alonso García Aceves Diseño Gráfico alonso.garcia@incluyete.org.mx

COLABORADORES Karina Erika Ruiz Ortiz Gonzalo Corvera Behar Gregorio Enrique Vega Villeda Arnulfo Torres Ramírez Silvia Lozada Badillo María Fernanda Yong Salgado Francisco Javier Leyva Vázquez Jorge Güereca Mada Distintivo Gilberto Rincón Gallardo Jorge Font Ramírez

Una verdadera muestra de inclusión…

E

l pasado 4 de mayo, se realizó la primer carrera Wings For Life World Run, a la cual tuve la gran fortuna de participar en la edición Cancún acompañado de Julieta (mi esposa), Blanca Esthela y Esteban (mi cuñada y concuño respectivamente). Los cuatro pudimos vivir junto con otras 35.397 personas más en todo el mundo, una verdadera experiencia de entusiasmo, no sólo por el formato único de la carrera donde la meta literalmente te perseguía, sino por la alegría de estar formando parte de un movimiento solidario a favor de una causa: Recaudar fondos para la investigación de la cura de lesiones de la médula espinal. Se estima que alrededor de 3.000.000 de personas en todo el mundo viven con una lesión en la médula, número que se incrementa a razón de 130.000 personas por año. La cantidad total de inscripciones efectuadas, en los 32 países donde simultáneamente se realizó la carrera fue de 50,398 personas, sumando la increíble cantidad de más de 3 millones de euros en aportaciones. La gran participación está a la altura de cualquiera de los principales maratones que se celebran alrededor del mundo. No cabe duda, este evento nos hace reflexionar sobre el poder de la inclusión, cuando nos sumamos todos hacemos la diferencia, sea cual sea la causa. No debemos esperar a ser incluidos, todos tenemos la misma oportunidad de participar y hacer la diferencia. Muchas felicidades a todos los participantes, a los que tuvieron la oportunidad de correr y los que sólo aportaron, a los organizadores, y por supuesto a los campeones mundiales, de ambas categorías: (Cat. Femenina) Elise Molvik (NOR)/ corrió en Noruega 54.79 kilómetros, y (Cat. Masculina) Lemawork Ketama (ETIOPÍA)/ corrió en Austria 78.57 kilómetros. InclúyeTe, y participa el 3 de mayo del 2015, en la segunda edición. www.wingsforlifeworldrun.com

Inclúyete

LA DISCAPACIDAD ES RESPONSABILIDAD DE TODOS

@RevistaIncluyeT www.incluyete.org.mx www.incluyete.org.mx

Edición 4 | Año 1 | Junio-Julio 2014

Fundación Inclúyete, A.C.

Ernesto Molina Rodríguez

Presidente Fundación Inclúyete, A.C. Revista Inclúyete “La Discapacidad es Responsabilidad de Todos”, es una publicación Bimestral, editada, publicada y distribuida por Soluciones Incluyentes, S.A. de C.V., impresa en Vía Color Imprentas, S.A. de C.V., calle Gral. Piña No. 8, Col. San Benito, Hermosillo, Sonora, Tel:(662) 2107060. Certificado de Título y Contenido (en trámite). Las opiniones y contenido de los artículos y anuncios son responsabilidad de los autores. (Junio-Julio 2014).

EDITORIAL

JUNIO-JULIO 2014


CONTENIDO

6 Entrevista. Reportaje especial. 10 14 Salud. 16 Deporte. Educación. 18 20 Creando accesos. Respuestas a la vida.

Playas accesibles.

Mitos y realidades sobre el implante coclear.

Fútbol para amputados.

Matronatación: Una alternativa terpéutica.

Perros guía: Una alternativa de movilidad.

6 24 Sin fronteras. 26 30 Infórmate. 32 Tecnología. 34 Una nueva cultura. Trabajo.

Distintivo Empresa Incluyente “Gilberto Rincón Gallardo”® Chase Field: Home of the Diamondbacks.

Diferencia entre integración e inclusión.

10

35 Asumiendo responsabilidades. 36 40 Haciendo la diferencia. Conoce más. 42 43 Conoce más. 44 Lugares accesibles.

10 aplicaciones para facilitar el día a día.

Película: El farsante.

Una nueva cultura. Libro: Muñeca de trapo. Del amor nace la vista.

Ver a Dios en todas las cosas.

Novedades interesantes.

Famosos con discapacidad.

Baños públicos.

26



ENTREVISTA

En entrevista exclusiva para Revista InclúyeTe, Jorge Font conferencista en Desarrollo Humano, Director de Filosofía Institucional en Fundación Teletón, y deportista sobre esquí acuático, nos habló de su experiencia, su vida y sus pasiones. Después de tu accidente ¿qué fue lo que más trabajo te costó superar?

S

oy papá de Pablo y esposo de Tere, dicen que a las personas las conoces por lo que quieren y yo soy así. Quiero a mi esposa y a Pablo. Me gusta esquiar, disfruto mucho mi trabajo en la fundación Teletón, trato de ser útil a los demás, me gusta ser metiche, provocador, ayudar a los grupos de personas o empresas a redescubrir esta pasión por vivir y hacer de la vida una aventura interesante y digna de ser vivida.

Yo creo que diferentes cosas en diferentes momentos. No creo que la discapacidad sea como blanco o negro, todo o nada, sino que la discapacidad es una condición de vida. Por lo menos a mi, lo que me pasaba fue como que la vida me iba preguntando. A veces pregunta duro y te pega para que contestes y de repente es una sacudida. El no poder sentir y mover mi cuerpo de entrada era como una cosa muy fuerte, muy complicada, muy enredada.

Respuestas

vida

a la

6


Yo me caí a los 19 años esquiando y haciendo algo que me gusta y con una etiqueta de deportista. Pasas de que tu cuerpo haga lo que a ti se te pegue la gana y sentir que tú lo controlas, a no controlar ni lo más básico como ir al baño. Después a lo largo de mi vida, la soledad, sentir que tu vida... lo que tú te imaginabas de tu vida (que es una cosa muy divertida porque ni existía). Pero duele mucho que se pierdan las imágenes y los proyectos que no existen, pero sí existen, acaban existiendo en tu mente y son la razón y la brújula.

Tengo unas (preguntas) recientes que tengo más claras y que es lo que me da miedo pensar: Si voy a ser un buen papá para Pablo, si voy a ser una persona útil, cómo voy a hacer para que Pablo sea independiente y no ser yo un lastre en su desarrollo, y todas esas cosas. Hay algunas que tienen que ver con la discapacidad y otras tienen que ver con el ser persona.

Es sorprendente y admirable que después de tu accidente esquiando, lo hayas vuelto hacer ya con discapacidad y volver a ganar competencias internacionales. Fíjate que en una conferencia me decían que lo que les sorprendía era que Pablo (mi hijo) estuviera esquiando, entrenando y compitiendo, después de que eso a mi me produjo una discapacidad, pero a mi me gusta esquiar y me apasiona y a

Jeannette Molina Caire Directora Revista InclúyeTe jeannette.molina@incluyete.org.mx

7

ENTREVISTA

Por otro lado, estudiar una carrera, decidir en qué voy a trabajar, luego sentirte digno de ser querido por alguien y hacer una vida de pareja. Luego sentir que puedes resolver el ser dependiente y de repente decidir o que la vida te regale la oportunidad que alguien dependa de ti, en mi caso ser papá. Yo lo que siento es que la vida me ha preguntando a lo largo de estos años diferentes cosas, cada una de ellas en diferentes momentos.


ENTREVISTA

“No creo que la discapacidad sea como blanco o negro, todo o nada, sino que la discapacidad es una condición de vida”.

Pablo le está gustando. A mi me queda claro que el objetivo no necesariamente es que Pablo sea campeón del mundo, el objetivo es que a través del esquí Pablo sea una mejor persona, aprenda a plantearse metas, aprenda a superar su frustración, que me enseñe a mi a ser un mejor papá y que no me enoje si no hace una cosa como yo quisiera sino que, es como esos pretextos que la vida te regala para ser mejor persona.

¿Qué piensas que fue lo que te ayudó a una verdadera inclusión a pesar de las barreras que existen y porqué otras personas no lo logran, qué consejo les darías? Hay que llorar, sentir el duelo y la tristeza. Tuve la suerte de tener una red de amigos y de familia que hicieron dos cosas paradójicamente contrastantes: Uno aceptarme como era y dos generarme expecta8

tivas muy altas sobre lo que yo podía llegar hacer. El cariño no sólo es el apapacho, el cariño completo es el que te quiere, pero también te exige la mejor versión de ti mismo, ese es el cariño que yo recibía de mi mamá y de mi papá. Los hermanos son muy útiles, mi hermano lo que hacía era protegerme de manera intuitiva, ni siquiera era consciente de la sobreprotección de mi mamá, le decía “déjalo el puede solo” y este tipo de asunto de hermanos son las que yo creo te ayudan a salirte de la tristeza. A mi lo que me ayudó fue la presencia plena de personas que me querían y esa presencia plena se ha ido traduciendo a lo largo de mi vida en personas que te invitan a dar lo mejor de ti. Por ejemplo, en el caso de Teletón, a mi, Fernando Landeros me ha ayudado a plantearme si yo puedo ser una persona útil y me planteó el reto de estar estudiando y preparándome para yo poder ser útil a los colaboradores, que a su vez, tienen que ser útiles para los niños que van a rehabilitación.


¿Qué mensaje quieres decir a los lectores de la revista?

Yo trato de ensancharla trabajando en cosas que sienta que tienen sentido. Me encanta mi trabajo en Teletón y tengo ahorita un nuevo proyecto que se llama “Recuento”. También, conociendo personas a través de mi trabajo con la oportunidad que tengo de viajar, así en lo profesional.

InclúyeTe en la utopía de construir un mundo o un país por lo menos a la altura de la dignidad de nuestros niños. Lo que me gusta de Revista InclúyeTe es, que es una invitación a la plenitud, al desarrollo de las capacidades y a ensanchar la vida propia y ajena, o sea InclúyeTe en esta invitación a más, a invitar a más personas a ser la mejor versión de ellos mismos.

En lo personal trabajo con algunas fundaciones como Teletón, Unidos, Don Bosco, Consejo Ciudadano de Desarrollo Social, aquí ensancho mi vida intentando ayudar a otros a ensanchar la suya. Es mi trabajo para hacer algo en lo que a mi me parece muy importante: Trabajar para mi país en algo que yo llamo “el terreno común”, hay gente muy valiosa pero de repente nos falta eso valioso, ponerlo en el espacio del terreno común y no sólo en el espacio de cada quien. Yo ensancho mi vida esquiando, esquiando con Pablo es un tema que me encanta, ensancho mi vida siendo esposo de Tere y aprender de ella, me enseña a ensanchar mi vida todos los días, también con mi familia, con mis sobrinos que son el cascabel de mi corazón y es así mi vida normal y yo la intento ensanchar en lo cotidiano.

Jeannette Molina Caire y Jorge Font.

PREPARATORIA / LICENCIATURAS

ESTUDIA LA LICENCIATURA EN PSICOLOGÍA. INVOLÚCRATE EN EL ÁMBITO EDUCATIVO, CLÍNICO Y ORGANIZACIONAL.

• Psicología • Ingeniería Industrial • Derecho • Administración de Empresas • Negocios Internacionales

www.unilider.edu.mx Teléfono (662) 215-7997 Bulevar Enrique Mazón 790, colonia Café Combate, Hermosillo, Sonora, 83165, México.

• Mercadotecnia

/Unilider

@Unilider_univ

ENTREVISTA

¿Cómo ensancha Jorge Font su vida?


REPORTAJE ESPECIAL

Playas S

egún la Organización Mundial del Turismo, el turismo accesible es “aquel que pretende facilitar el acceso de las Personas Con Discapacidad a los servicios turísticos”. Es decir, posibilita que las Personas Con Discapacidad permanente o temporal, cuenten con las condiciones adecuadas de seguridad y autonomía para el desarrollo de sus actividades en ámbitos físicos, en la prestación de servicios y en los sistemas de comunicación. Es recomendable tener en cuenta el diseño universal a la hora de planificar los espacios, para que pueda ser disfrutado por todos los usuarios, inclusive por aquellos con discapacidad. Esta recomendación, vale no sólo para los espacios que aún no se han construido, sino también para los ya existentes, pues éstos pueden ser remodelados; teniendo en cuenta que la accesibilidad es una característica básica del entorno construido, la cual posibilita el llegar, entrar, salir y utilizar un espacio y/o servicio. En consecuencia, la infraestructura de servicios turísticos accesibles debería ofrecer las condiciones necesarias para brindar seguridad al usuario con discapacidad.

10


Se considera que una playa es accesible cuando el espacio que, mediante las infraestructuras urbanas adecuadas como transporte público accesible, estacionamiento reservado a personas con movilidad reducida, y elementos como rampas, vestidores, zona de sombra, etc. y los recursos humanos necesarios, permiten que las Personas Con Discapacidad accedan tanto a las zonas de arena de playa como al agua. En México, Playa del Carmen pone el ejemplo como muchos otros países del mundo y se suma a las medidas de inclusión y accesibilidad. Más que una playa especializada en Personas Con Discapacidad, el objetivo es que ésta sea una playa inclusiva; con áreas para todos los miembros de la familia con o sin discapacidad. La iniciativa de crear playas inclusivas en Quintana Roo se debe encaminar como la oportunidad para enseñarle a otros gobiernos e inversionistas privados que los buenos trabajos enfocados hacia la inclusión son rentables económica y socialmente, y en la que todos salimos ganando siempre.

11

REPORTAJE ESPECIAL

accesibles


REPORTAJE ESPECIAL

Elementos importantes para crear una playa inclusiva: 1. Rampas.

Pueden ser de madera o de cemento. La pendiente de una rampa de exterior no puede superar el 8 por ciento. Siempre deben conectar con las pasarelas (las pendientes deben ser de 6- 8 grados).

2. Pasarelas.

Están ubicadas donde acaba la rampa y acaban cerca de la orilla del mar. Su función es evitar que los usuarios con movilidad reducida se queden atascados en la arena. Debe ser lo suficientemente ancha para que un usuario de silla de ruedas pueda transitar por ella sin peligro de salirse (Se recomienda de 1.30 o 1.40 de ancho y entre cada barrote de la pasarela debe ser entre más junta mejor).

3. Sombrillas.

Es una zona con sombrillas reservadas para Personas con Movilidad Reducida (PMR). Es aconsejable que el suelo tenga un pavimento duro como la madera para facilitar el desplazamiento a estos usuarios.

4. Silla anfibia.

Silla especial para ir por la arena y flotar en el agua. Se utilizan para que las Personas con Movilidad Reducida puedan acceder al mar sin dificultad. 12

5. Muletas anfibias.

Son muletas especiales para que las Personas Con Discapacidad Motora o dificultad para andar puedan meterse en el mar más fácilmente. Una vez en el mar, hay soportes especiales para dejar las muletas durante el tiempo en el agua (éstas muletas son más recomendadas para su uso dentro de albercas).

6. Boyas.

Delimitan la zona permitida, fuera de esta zona puede ser peligroso. Son especialmente útiles para Personas Con Discapacidad Visual, ya que les sirve como orientación para no salirse de la zona (Dentro del equipo de seguridad completo se encuentran: Boyas, Torpedos, y Camillas Anfibias). Lic. Karina Erika Ruiz Ortiz Juárez Norte 43-10 Centro Histórico, Querétaro, Qro. Teléfonos: AdaptA Matriz +52 (442) 245 23 79 AdaptA Maya +52 (998) 898 85 07 AdaptA DF +52 (55) 47 55 37 97 Del resto de la República 01 800-2 (AdaptA) Email: info@adapta.com.mx www.adapta.com.mx Fuente: http://www.viajamospor.com



Mitos y realidades sobre el

implante coclear

L

a disminución de la audición puede ser de diferentes tipos, según el sitio de la vía auditiva que se encuentre afectado. Cuando el problema surge dentro del oído interno, lo llamamos “hipoacusia neurosensorial”, y su tratamiento se basa en auxiliares auditivos o implantes cocleares. Los auxiliares auditivos son amplificadores muy sofisticados, pero finalmente sólo aumenta la intensidad del sonido, y podemos ver que conforme es mayor la pérdida auditiva, la calidad del sonido que se percibe es proporcionalmente peor. Cuando llega el momento en que un auxiliar auditivo convencional no permite comprender el lenguaje hablado es cuando se usan los implantes cocleares. Éste no es un amplificador, es un oído electrónico que sustituye las funciones del oído externo, medio e interno, estimulando directamente al nervio auditivo. Es precisamente lo que se llama un oído “biónico”, por la unión entre la biología y la electrónica, sin que ello quiera decir que sea mejor que un oído natural (que no lo es). En México, nuestro equipo se inició en este campo en 1987 y contamos con la mayor experiencia en el campo en el país. En estos años la evolución en los implantes ha sido extraordinaria. Hemos

aprendido cuales son los principales factores que nos permiten saber quién puede tener un buen resultado y en quién no, y hemos desarrollado mecanismos para obtener cada vez mejores resultados. Actualmente logramos que nuestros pacientes obtengan suficiente audición como para poder entablar una conversación fluida en la gran mayoría de los casos, y ya es la regla que nuestros pacientes adultos puedan comunicarse por teléfono, algo extraordinario si consideramos que hace pocos años sólo aspirábamos a restablecer la posibilidad de detectar ruidos del medio ambiente. Hemos encontrado que existen muchos mitos. Al principio, porque la mayoría de las personas no creían que fuera posible, y aún muchos profesionales de la salud pensaban que era ciencia ficción. Después hemos pasado por fases en las que se cree que son la respuesta para todas las sorderas, que tampoco lo son. Las preguntas que consideramos más importantes de aclarar son:

¿Con el implante ya no hay que utilizar auxiliar auditivo externo? Para que funcione el implante, se debe portar por fuera un procesador, que es en general muy parecido y requiere cuidados similares a un auxiliar auditivo. Además si sólo se implanta un lado recomendamos que se siga usando auxiliar auditivo en el otro.

¿En cuanto se conecte el implante ya va a oír? Si, pero al principio sólo ruidos que no va a comprender. El proceso de comprender lo que se escucha puede ser casi inmediato en un adulto joven que perdió la audición recientemente, o tardar varios años en un niño que nació sin escuchar.

14


¿Va a poder jugar, bañarse, hacer deportes?

¿Cuanto tiempo dura la parte interna? ¿Hay que estar reoperando?

Básicamente igual que si portara un auxiliar auditivo, para nadar hay que retirar el procesador externo, excepto con algunos procesadores que son sumergibles. Desaconsejamos deportes de contacto porque un golpe fuerte sobre el implante (interno) puede descomponerlo y hacer que se requiera otra cirugía.

En todas las marcas existentes, la parte interna está diseñada para durar toda la vida. Hay algunos que se llegan a descomponer y se deben de cambiar pero son pocos. En esos casos generalmente aplica una garantía para reponer el costo del aparato.

¿Es cierto que los niños mayores de 4 ó 5 años ya no son candidatos a implante coclear?

¿La cirugía es muy riesgosa? ¿Se puede adquirir Discapacidad Intelectual o motora?

Eso es falso, e implica una mala interpretación de los datos. Es cierto que en niños que nacen con sordera o pierden la audición en los primero días de vida, el tiempo es un factor muy importante, pero no es el único. El pronóstico lo determinamos para cada paciente dependiendo de la causa y evolución, puede haber niños de 10 años que sean mejores candidatos que bebés de 1 año.

Todas las cirugías conllevan riesgos, pero la cirugía del implante coclear tiene menor o igual riesgo que una cirugía de anginas (amigdalectomía) en manos experimentadas. El punto más importante que quisiéramos reforzar, es la importancia de tratar a tiempo la hipoacusia. Hay que hacer una prueba de audición al nacimiento, y nunca debe aplazarse el estudio de un bebé o niño pequeño que esté tardando en hablar, o en quien sospechemos que no escuche bien, ya que del tratamiento oportuno depende el éxito.

Dr. Gonzalo Corvera Behar Director del Instituto Mexicano de Otologíay Neurotología S.C. www.imon.com.mx Presidente de la Asociación Mexicana para la Audición “Ayúdanos a Oír”, A.C. www.amaoir.orgz

Dr. Alvaro Arteaga Ríos

UNAM CED. PROF. 534716 S.S.A. 65910 D.G.P. 534710

Dra. Linda Maricela Guerrero Walker

UNAM CED. PROF. 535043 S.S.A. 65905 D.G.P. 4010697 CED. ESPECIALIDAD 5944425

TABASCO 31 NORTE, COL. MODELO, HERMOSILLO, SONORA TELS: (662) 215.30.33, 215.30.34 Y 285.4800


DEPORTE

E

l Fútbol para Amputados en una disciplina que es relativamente nueva en México tiene tres años que se trajo esta modalidad al país, pero en el mundo se va a celebrar el mundial 33, en el cual Uzbekiztan ha sido el campeón mundial en los últimos tres mundiales. El mundial se celebra cada dos años, el último fue en Rusia (2012). Este año se celebrará en Culiacán Sinaloa (2014) del 30 de noviembre al 8 de Diciembre. Se ha confirmado la asistencia de 32 países, es la primera vez que se juntan tantos países para celebrar una Copa del Mundo de Amputados. México es Subcampeón de la Copa América que se celebró en la Ciudad de Cataguases, Brasil en Septiembre del 2013 ganándole a Argentina (Subcampeón Mundial) en Semifinales por la vía de los penales y perdiendo con Brasil en la Final 2-0, pero para México es la primera vez que participa en un evento internacional.

EN MÉXICO EXISTEN 13 EQUIPOS, LOS CUALES SON: 1. Zorros de Sinaloa. 2. Dorados de Sinaloa. 3. Lobos de Jalisco. 4. Tigres de Nuevo León. 5. Ciclones de Colima. 6. Dragones del Estado de México. 7. Coyotes de Querétaro. 8. Guerreros del Distrito Federal. 9. Alcaldes de Jalisco. 10. Gallos de Aguascalientes. 11. Héroes de Ensenada, Baja California. 12. Guerreros Laguna de Durango. 13. Amputados de León, Guanajuato

16

Está por arrancar la Liga Nacional de Fútbol de Amputados para sacar los jugadores que podrán representar a México en el siguiente mundial, pero más que nada esta liga se pretende arrancar para mejorar el nivel deportivo, tratar de profesionalizar el Fútbol para Amputados y que este llegue a más personas.


El terreno de juego

El Fútbol para Amputados está aún en sus comienzos, y por eso las reglas varían según los lugares del mundo en los que se disputan los partidos. No obstante, las reglas enumeradas a continuación se acercan a las normas más extendidas.

70 X 60 metros como máximo.

Reglas generales

Duración de los partidos. Los encuentros constan de dos periodos de 25 minutos cada uno (variable según las competiciones), con un descanso de 10 minutos.

Un “amputado” se define como una persona a la que se ha cortado una extremidad a la altura del tobillo o de la muñeca. Los jugadores de campo pueden tener dos manos pero una sola pierna. Los guardametas pueden tener dos piernas pero una sola mano. Se juega con muletas de metal y sin prótesis. Se acepta una excepción en el caso de los amputados a quienes les falten las dos piernas, que pueden utilizar una prótesis. Los jugadores no pueden utilizar las muletas para empujar, controlar o parar el balón voluntariamente. Tal acción se equipara a tocar o jugar el balón intencionadamente con la mano. Pero si la pelota toca una muleta de forma involuntaria, la acción es tolerada. Los jugadores no pueden usar el muñón para empujar, controlar o parar el balón voluntariamente. Tal acción se equipara a tocar o jugar el balón intencionadamente con la mano. Pero si la pelota toca el muñón de forma involuntaria, la acción es tolerada. Es obligatorio el uso de espinilleras.

DEPORTE

Reglamento

Las porterías son de 2.2 metros como máximo (alto) x 5 metros como máximo (largo) x 1 metro (ancho). El balón se utiliza el estándar de la FIFA.

Tiempo muerto. Se concede un tiempo muerto de dos minutos por equipo y por partido.

Los Jugadores El fuera de juego no se aplica en el fútbol para amputados. Número de jugadores. Las reglas internacionales estipulan que se juega con seis jugadores de campo y un guardameta. No obstante, ciertos torneos se disputan con cuatro jugadores y un guardameta, como fue el caso en Sierra Leona. Guardameta. El guardameta no puede salir del área. Si lo hace voluntariamente, es expulsado del terreno de juego y el equipo contrario obtiene una pena máxima a su favor. Sustituciones. Las sustituciones son ilimitadas y se pueden efectuar en cualquier momento. Gregorio Enrique Vega Villeda gvega@teleton.org.mx https://www.facebook.com/Dragonesestadodemexico

El uso de la muleta contra algún jugador se penaliza con la expulsión y una pena máxima.

17


EDUCACIÓN

Una alt ernativa terapéutica

L

a matronatación (o natación para bebés) es una actividad que busca la estimulación acuática del bebé por medio de una serie de juegos que le permiten aprender a flotar y moverse por el agua con la ayuda de sus padres. La natación es el deporte más completo y el primero que se puede empezar a practicar, incluso antes de que los bebés aprendan a andar o a gatear. La edad para que los bebés comiencen sus clases de matronatación no está claramente definida. Lo que recomiendan los expertos es que se espere hasta que el bebé tenga cuatro

meses, ya que es a esa edad cuando termina de madurar el sistema inmunológico de los pequeños, y el riesgo de padecer otitis o resfriarse es menor. Cuanto más temprano el contacto del niño con el agua, mejor su adaptación y facilidad para el aprendizaje. Bajo una correcta supervisión, la matronatación es una terapia muy segura para bebés o niños con discapacidad. Flotar en el agua reduce el estrés existente sobre los músculos otorgándoles una amplia gama de movimientos y coordinación. Además, el medio líquido favorece el desarrollo neurológico del bebé que utilice la matronatación como opción terapéutica. El objetivo principal de esta actividad es adaptar al medio acuático a menores que tengan cualquier tipo de discapacidad. Siempre y cuando el médico lo autorice, no existe algún impedimento para experimentar los beneficios de esta terapia. En esta técnica es fundamental el papel del padre o de la madre dentro del agua, ya que el contacto reforzará el vinculo padre- hijo viviendo una experiencia original, única e irrepetible. Los beneficios de la matronatación se manifiestan tanto en el aspecto emocional, físico y social:

18


Bebés más relajados. Mayor sociabilización. Mejora el vínculo entre padres e hijos. Mejor respuesta ante problemas y mayor concentración. Beneficios físicos múltiples.

Ejercicio Básicos: 1. Llevar al niño a ver la rutina diaria de una alberca (para que se ambiente). 2. Ponerlo a la orilla de la alberca para que tenga contacto con el agua (al cuidado de sus padres). 3. Introducirlo al agua en brazos y permitir que chapotee. 4. Mojarle la cara para que se adapte al agua. 5. Finalmente introducirlo al agua completamente (si el niño está listo para hacerlo). Nota: el agua debe estar preferiblemente entre 30 a 35 grados de temperatura.

Arnulfo Torres Ramírez. Lic. en Educación Física arnulfotorres_2@hotmail.com

EDUCACIÓN

Beneficios

A continuación se ofrecen algunas ejercicios básicos que se podrían utilizar para iniciar a un Niño Con Discapacidad en esta actividad.


CREANDO ACCESOS

Perros

GUĂ?A una alternativa de movilidad 20


El cachorrito elegido ingresará a la Escuela de Perro Guía. Ahí se le brindará atención médica de calidad y será colocado con una familia adoptiva, que lo cuidará, amará, sacará a socializar y le enseñara a responder a su nombre, sentarse, comer e ir al baño en horarios establecidos, no subirse a los muebles, jugar sólo con sus juguetes, etc. Durante el tiempo que esté en adopción, una vez al mes acudirá a la Escuela para su revisión médica, estética canina y valoración de los avances de su educación. Cuando cumpla un año de edad, regresará a la Escuela para el siguiente nivel de su entrenamiento: El especializado. Los entrenadores, personas calificadas en el entrenamiento de perros guía, le enseñarán a usar su arnés, caminar junto al humano que está guiando, detectar escalones y puertas, detenerse en esquinas, desviar obstáculos, entrar a transportes y lugares públicos, bajar y subir escaleras eléctricas, entrar a elevadores, incluso utilizar puertas giratorias, permanecer quieto y muchas cosas más; pero sobre todo, la desobediencia inteligente: Será capaz de desobedecer una orden de su amo ciego si ésta pusiera en peligro la integridad de ambos.

La Persona Con Discapacidad Visual que desea contar con un perro guía, debe hacer su solicitud personalmente a la Escuela de Perros Guía. Es necesario que tenga la necesidad de desplazarse continuamente, que sea mayor de edad (ya que será responsable de su compañero guía), que esté rehabilitada en orientación y movilidad (pues debe saber a dónde quiere dirigirse para dar las indicaciones a su perro), tener buen estado de salud, uso de su mano y brazo izquierdos, fortaleza física que le permita brindar todos los cuidados del perro así como contar con los recursos mínimos para cubrir sus necesidades básicas, y que todas las personas que vivan con ella estén de acuerdo con la obtención de un perro guía. Llegará el momento más esperado para la persona ciega: Permanecerá en la Escuela cuatro semanas para recibir la capacitación en el manejo del perro guía que se le asignará. Los primeros tres días, los instructores le enseñarán la forma en la que se darán las órdenes (como “right, left, forward, find the door, find the chair”, etc). El cuarto día, será el más anhelado, en el que la persona ciega conocerá a su perro guía. Será muy emotivo este encuentro. A partir de entonces, el canino estará las veinticuatro horas del día al lado de su amo ciego, quien lo cuidará y brindará cariño y toda la atención que requiera.

Su especialización durará aproximadamente medio año. Cuando esté listo, será seleccionado para ser el guía de una persona ciega, en base a las características de ambos, como estatura, peso, velocidad al caminar, etc.

21

CREANDO ACCESOS

C

uando tiene seis semanas de edad, una camada de cachorritos Labrador o Golden Retriever es valorada por un entrenador de la Escuela para Entrenamiento de Perro Guía. Sólo uno podrá ser candidato. Además de la raza, el pequeño deberá ser juguetón, amistoso con los humanos, valiente, obediente y con una salud perfecta.


CREANDO ACCESOS

Juntos, bajo la supervisión de los entrenadores, saldrán diariamente a la calle para trabajar diferentes rutas; cada día se irán acoplando hasta formar un binomio, un equipo maravilloso de dos pies, cuatro patas, cuatro ojos y una sola mirada, un equipo donde uno mirará por el otro. Después de un mes de adaptación, juntos celebrarán su graduación, ante la presencia de donantes, voluntarios, familias adoptivas y el personal de la escuela. Después de graduarse, serán capaces de utilizar toda clase de transportes públicos, de desplazarse en centros comerciales, escuelas, centros de trabajo. La persona ciega, gracias al apoyo de este canino, se sentirá libre, segura de sí, capaz de tomar decisiones que le permitan lograr sus metas profesionales y personales, y se desarrollará plenamente, siempre que la sociedad permita el acceso del binomio a transportes y lugares públicos; de no ser así, la persona ciega deberá hacer válidos su derechos y contar con carácter para entender y estar dispuesta a educar a su comunidad.

Silvia Lozada Badillo Directora General Katya García Lozada Comunity Manager

“Tan sólo hay que recordar que un perro guía da calor al corazón, libertad al cuerpo y coraje al alma”. www.perrosguia.org.mx Facebook: Escuela para Entrenamiento de Perros Guía para Ciegos IAP Twitter: @perrosguia Vídeos: https://www.youtube.com/perrosguia

DR. ARTURO OLIVAS ROBLES LINARES Ortopedia - Traumatología - Artroscopía

HOMBRO

RODILLA

CADERA

PROCEDIMIENTOS

MEDICINA DEPORTIVA

- Reemplazo de rodilla - Reemplazo de cadera

-

Más de

20 años de experiencia

Cirugía artroscópica Lesiones de hombro Lesiones de rodilla Reparación de ligamentos de rodilla - Inestabilidad de hombro - Hombro del lanzador

Paseo Río San Miguel #49, Proyecto Río Sonora, Hermosillo Sonora From US: 001 52 1 (662) 113 0643 / Telephone: (662) 113 0643

arturoolivas@hotmail.com www.sonoraorthopaedicsurgery.com


“Te aseguramos para que

vivir siga siendo increible” Seguros de Protección en: • Vida, Educación, Retiro y Ahorro • Gastos Médicos • Autos • Hogar

Tel. 662 260 47 26 GNP Seguros Hermosillo-Toluca

Circuito Int. Poniente y Colosio Edificio B Negoplaza, Col. Villa Satélite


TRABAJO

E

l Distintivo Empresa Incluyente “Gilberto Rincón Gallardo”®, es una estrategia de la Secretaria del Trabajo y Previsión Social, mediante la cual se reconoce a los centros de trabajo que aplican una Política de Buenas Prácticas Laborales, en igualdad de oportunidades, de inclusión, de desarrollo y sin discriminación hacia las Personas en Situación de Vulnerabilidad (PSV), considerando como tal a: Las personas adultas mayores, Personas Con Discapacidad, personas con VIH, personas de la comunidad Lésbico, Gay, Bisexual, Transexual, Transgénero, Travesti e Intersexual (LGBTTTI) y personas liberadas.

Objetivos Favorecer la autonomía e independencia de las personas en situación de vulnerabilidad. Sensibilizar a los centros de trabajo sobre las capacidades y habilidades de las Personas en Situación de Vulnerabilidad. Fomentar entre los sectores público, privado y social, la inclusión laboral de las PSV. Contribuir, dentro del sector laboral y centros de trabajo con un cambio cultural que favorezca la plena inclusión. Mejorar las condiciones de las PSV. Fortalecer la colaboración interinstitucional entre los integrantes de la Red Nacional de la Vinculación Laboral. 24

Beneficios de ser un centro de trabajo incluyente. 1. Utilizar la marca y logotipo del Distintivo Empresa Incluyente “Gilberto Rincón Gallardo”®. 2. Acceder a los estímulos fiscales que el Gobierno 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Federal otorga a las empresas incluyentes. Reconocimiento público nacional e internacional, por sus buenas prácticas laborales. Fortalecer la imagen pública ante consumidores, usuarios, beneficiarios, accionistas y medios de comunicación. Ser integrante de la Red Nacional de Vinculación Laboral. Desarrollar ventajas competitivas frente a los clientes y la sociedad. Reconocimiento en un magno evento presidido por autoridades nacionales e internacionales. Retroalimentación de los Comités Técnico Evaluador (CTE) y Dictaminador (CD) para lograr una mejora continua. Disminuir la rotación de personal y mejorar el clima laboral.


TRABAJO

Procedimiento para la obtención del Distintivo. Registrarse mediante el formulario electrónico disponible en la página www.stps.gob.mx.

Entregar su expediente electrónico en la Delegación Federal del Trabajo de la entidad. Si cumple con los requisitos establecidos por los Lineamientos, se realizará la visita de verificación en sus instalaciones, para evaluar las condiciones de accesibilidad y corroborar la existencia y veracidad de la información y evidencias presentadas.

Efectuada la visita de la verificación, el CTE enviará el expediente del centro de trabajo al Comité Dictaminador, quien emitirá el fallo final e inapelable sobre el otorgamiento o no del Distintivo Empresa Incluyente “Gilberto Rincón Gallardo”®.

Principales resultados

2.45% 1,083 del total de trabajadores de los centros de trabajo distinguidos son PSV.

Empresas Distinguidas (en 9 años).

16,305 39%

del total de trabajadores de los centros de trabajo distinguidos son PSV.

son Personas Con Discapacidad.

66% son hombres 34% son mujeres

Fuente: Dirección General para la Igualdad Laboral de la STPS. Para mayor información comunicarse a la Dirección General para la Igualdad Laboral, a través del correo electrónico empresa.incluyente@stps.gob.mx, o bien, acudir a la Delegación Federal del Trabajo de la entidad federativa que corresponda.

25


SIN FRONTERAS Chase Field proudly attracts millions of people each year, contributing significantly to the economic revitalization of the downtown Phoenix area. This success is largely due to our commitment to excellence in every aspect of our operations, including providing an enjoyable experience to guests with disabilities. We continue to examine new policies and research innovative procedures in an effort to enable people of all abilities to enjoy the Chase Field experience to the fullest. Much of the credit for the accessibility of Chase Field belongs to the Access Committee, an independent committee of volunteers and employees, who provide recommendations to venue managers on a variety of accessibility efforts. El Estadio Chase Field atrae con orgullo a millones de personas cada año, contribuyendo significativamente a la revitalización económica de la zona del centro de Phoenix. El éxito se debe en gran medida a nuestro compro26

miso con la excelencia en todos los aspectos de nuestras operaciones, incluyendo el proporcionar una experiencia agradable para nuestros visitantes con alguna discapacidad. Continuamente examinamos nuevas políticas y procedimientos innovadores de investigación en un esfuerzo para que todas las personas sin importar su condición disfruten de la experiencia de Chase Field al máximo. Gran parte del crédito por las medidas de accesibilidad en Chase Field se debe al Comité de Acceso, un comité

independiente de voluntarios y empleados que proporcionan recomendaciones a los locatarios sobre una variedad de esfuerzos de accesibilidad. Chase Field features an attached 1,500-car garage just south of the ballpark on 4th Street. The garage has 31 parking spaces designated for vehicles displaying a valid disabled plate or placard. Each garage entrance is accessible to high-profile vehicles and the parking is connected to accessible routes to the ticket windows and building entrances. Chase Field dispone de un estacionamiento para 1.500 vehículos, ubicado al sur del estadio sobre la calle 4. El garaje cuenta con 31 plazas reservadas para vehículos con placa o tarjetón para discapacidad. Cada entrada del garaje es accesible a vehículos adaptados y de alto perfil y el estacionamiento está conectado a rutas accesibles a las taquillas y las entradas del estadio.


pueden solicitar asistencia durante el juego en el Centro de Relaciones Publicas a Clientes situadas frente a las Secciones 128 en el vestíbulo principal y 322 en la explanada superior. The ballpark was designed with flexibility and intimacy in mind, and many areas accommodate multiple uses. Throughout the facility, accessibility is a key feature. All of the windows are at accessible heights with Window 2 designated for Accessible Ticket Sales. El estadio fue diseñado con la flexibilidad y la intimidad en mente y muchas áreas dan cabida a usos múltiples. En las instalaciones, la accesibilidad es una característica clave. Todas las taquillas tienen alturas accesibles y la ventanilla no.2 está designada para venta de boletos de entradas accesibles.

Todas las entradas de Chase Field cuentan con rutas accesibles y están en el nivel de la explanada principal, con torniquetes accesibles, una vez dentro de la explanada, usted encontrará que es muy fácil transitar a cualquier parte del edificio a través de amplios ascensores y escaleras mecánicas. Además, el estadio cuenta con una amplia rampa ubicada cerca de la puerta J que da servicio a todos los niveles. Representantes de Relaciones Públicas a Clientes se encuentran en todas las puertas para ayudar a las personas en silla de ruedas que requieren una escolta hacia y desde sus asientos. Los clientes que lleguen con sus propios andadores, sillas de ruedas, o carritos eléctricos y otras ayudas para la movilidad

27

SIN FRONTERAS

All Chase Field entrances are located on accessible routes and are on the main concourse level, with accessible turnstiles , once inside the concourse, you will find it very easy to get anywhere in the building via large elevators and escalators. In addition, the ballpark has a wide ramp located near Gate J that services all levels. Guest Relations Representatives are located at all gates to assist any guests requiring a wheelchair escort to and from their seats. Guests wishing to check in their own walkers, wheelchairs, scooters or other mobility aids during the game may do so at the Guest Relations Centers located across from Sections 128 on the main concourse and 322 on the upper concourse.


SIN FRONTERAS Chase Field’s accessible seating is integrated throughout the ballpark, meeting and exceeding the requirements for wheelchair locations and companion seats. These seating sections feature maximum flexibility by using removable tandems of stadium chairs that can be operated by any Guest Services Representative. When needed, folding chairs will be provided for guests. All seating price ranges have accessible seating available, including the Dugout Box seating. There are also Limited Mobility seats available for guests who have difficulty with stairs but do not use a wheelchair or mobility device. All accessible seating is either front row or provides line of sight to the playing field and scoreboard over standing patrons. Access to front row seating is via elevators and ramps with a travel distance comparable to other front row seating for ambulatory spectators. Chase Field cuenta con asientos accesibles en todo el estadio, cumpliendo y superando los requisitos para lugares de sillas de ruedas y asientos para acompañantes. Estas secciones de asientos cuentan con la máxima flexibilidad mediante el uso de secciones removibles de sillas que pueden ser operados por cualquier representante de servicios. Cuando sea necesario, se proporcionarán sillas plegables para los huéspedes. El boletaje en todos los rangos de precios tiene asientos accesibles disponibles, incluyendo los asientos en la sección del Dugout. También hay asientos disponibles para los clientes que tienen dificultad con el uso de escaleras pero que no utilizan una silla de ruedas o dispositivo de movilidad. Todos los asientos accesibles están en la primera fila o en línea de visión hacia el campo de juego y el marcador sobre los clientes de pie. El acceso a los asientos de primera fila es a través de ascensores y rampas con una distancia de recorrido comparable a otros asientos de primera fila para los espectadores ambulatorios. Accessible seating tickets to Chase Field events are available through the ticket office. When purchasing tickets for accessible seating areas, please inform your ticket seller of any special accommodation you may require, such as companion seating, use of a service animal, etc. Boletos para asientos accesibles a los eventos de Chase Field están disponibles a través de la taquilla. Al comprar los boletos para zonas accesibles, notifique al personal de ventas sobre cualquier requerimiento especial que pueda ocupar, tales como asientos para compañero, el uso de un animal de servicio, etc.

28


Para los solicitantes de boletos de temporada en zonas accesibles, Chase Field requiere que el individuo que solicita la compra pueda certificar por escrito que el asiento accesible es para una persona que tiene una discapacidad de movilidad o una discapacidad que requiere el uso de características de accesibilidad. For guests who are deaf or hard-of-hearing, Guest Relations has a limited number of radios on hand or you may bring your own. Captioning is also provided on the large dbTV in centerfield. When choosing seats, consider ones that face the dbTV so you have a better view of the captioning provided in the top right corner of the screen. Para los visitantes que son sordos o con problemas de audición, en la oficina de Relaciones Publicas a Clientes cuentan con un número limitado de radios o usted puede traer el suyo propio. Transmisión Subtitulada también se proporciona en la pantalla ubicada el jardín central. Al elegir los asientos, considere los que ven de frente a la pantalla para que tenga una mejor visión de los subtítulos en la esquina superior derecha de la pantalla. Guests with service dogs and dogs-in-training are welcome at Chase Field. Service dogs must be harnessed, leashed or tethered, unless these devices interfere with the service dog’s work or the guests’ disability prevents these devices. In that case, the guest must maintain control of the dog through voice, signal or other effective controls. Service dogs must be under the control of their handler and be housebroken. The grassy area located outside Chase Field’s Gate K (northeast entry) has been designated as the animal relief area. For guests who are vision impaired, Braille and tactile signs are located throughout the facility. Visitantes con perros de servicio y perros en entrenamiento son bienvenidos en el Chase Field. Los perros de servicio deben estar sujetos con correa o atados, a menos que estos dispositivos interfieren con el trabajo del perro de asistencia con la discapacidad del usuario se pueden evitar estos dispositivos. En ese caso, el cliente deberá mantener el control del perro a través de la voz, señal u otros controles eficaces. Los perros de servicio deben estar bajo el control de su manejador y ser domesticados. La zona de césped situada fuera de la puerta K del Chase Field (entrada noreste) ha sido designada como el área de descanso para animales. Para los clientes que tienen problemas de visión, Braille y señales táctiles se encuentran en todas las instalaciones. ASK program is for guests who require seating in wheelchair sections. For more information about ASK, contact the Disability Services Manager at (602) 462-6163. El programa ASK es para los clientes que requieren asientos en las secciones de sillas de ruedas. Para obtener más información sobre ASK, póngase en contacto con el Administrador de Servicios de Discapacidad en el (602) 462-6163.

29

SIN FRONTERAS

For those requesting season tickets in accessible seating areas, Chase Field requires that the individual purchasing the tickets to attest in writing that the accessible seating is for a person who has a mobility disability or a disability that requires the use of accessible features.


INFÓRMATE

Diferencia entre

e

Integración L

a inclusión e integración son términos que en muchas ocasiones se utilizan como conceptos iguales que comparten un mismo significado, sobretodo en el ámbito educativo. Inclusión e integración no son palabras sinónimas. Éstas representan filosofías totalmente diferentes, aún cuando tienen objetivos aparentemente iguales o significados parecidos. Si bien es cierto, pasar de la exclusión a la inclusión supone un proceso largo de cambio y evolución. En medio de esta transición podemos situar la integración. Ahora bien, debemos ir mas allá, paso a paso sin olvidar que el último fin siempre es la inclusión. Como hecho social, implica la interacción del individuo en su entorno, la permanencia a un grupo social con espíritu de solidaridad y respeto, e interviniendo en su propia realidad con posibilidades de transformarla para su beneficio y el de la colectividad. Estar integrado socialmente significa, satisfacer las aspiraciones y necesidades, tanto personales como sociales, asumiendo la responsabilidad y las obligaciones que como miembro de una sociedad le corresponde.

Inserción parcial y condicional. Pide concesiones a los sistemas. Cambios prioritariamente para Personas con Discapacidad. Se contenta con trasformaciones superficiales. Las Personas Con Discapacidad se adaptan a la realidad de los modelos que ya existen en la sociedad. Defiende los derechos de las Personas Con Discapacidad. Introduce a los sistemas a los grupos de excluidos que pueden ser aptos. La tendencia a tratar a las Personas Con Discapacidad como un bloque homogéneo. Tiende a disfrazar las limitaciones para aumentar las oportunidades de inserción. El adjetivo integrador es usado cuando se busca calidad en las estructuras que atienden apenas a las Personas Con Discapacidad consideradas aptas.

INTEGRACIÓN

30


Inserción total e incondicional. Exige rupturas en los sistemas. Cambios que benefician a todas y a cualquier persona. Exige trasformaciones profundas. La sociedad se adapta para atender las necesidades de las Personas Con Discapacidad y, con esto, se vuelve más atenta a las necesidades de todos(as). Defiende los derechos de todas las Personas, Con o Sin Discapacidad. Introduce a los sistemas a los grupos de excluidos(as) y, paralelamente, transforma dichos sistemas para que se conviertan en sistemas de calidad para todos. Valoriza la individualidad de las Personas Con Discapacidad. No quiere disfrazar las limitaciones, porque estas son reales. El adjetivo inclusivo es usado cuando se busca calidad para todas las Personas Con o Sin Discapacidad.

INCLUSIÓN

La inclusión es un proceso que asegura que todas las personas tienen las oportunidades y los recursos necesarios para participar plenamente en la vida económica, social y política, disfrutando de unas condiciones de vida normal. La inclusión social esta relacionada con la integración, la cohesión y la justicia social.

Fuente: www.dobleequipovalencia.com Jeannette Molina Caire Directora General Revista InclúyeTe jeannette.molina@incluyete.org.mx

31

INFÓRMATE

INCLUSIÓN


TECNOLOGÍA

10

APLICACIONES PARA FACILITAR EL DÍA A DÍA

Picca

Picaa es una aplicación para mejorar las competencias básicas de niños y adolescentes con trastorno de espectro autista y con síndrome de Down. Incluye actividades de matemáticas, lenguaje, conocimiento del entorno, autonomía y habilidades sociales para que realicen pequeños y jóvenes con discapacidad cognitiva, visual o auditiva. Es una aplicación gratuita, que ha superado ya las 20.000 descargas desde la App Store, sobre todo desde España y Estados Unidos.

Control EM

La Fundación Esclerosis Múltiple Madrid (FEMM) ha impulsado la creación de la app Control EM, disponible para iPhone, iPad, otros smartphones y tabletas con sistema operativo Android. Su desarrollo se debe al interés por que los pacientes con Esclerosis Múltiple lleven un control adecuado de la enfermedad.

32

iComm

Este es un apoyo de imagen y sonido para niños que aún no hablan o tienen algún trastorno del lenguaje. En esta aplicación el niño indica de un panel de 4 opciones lo que quiere comunicar. Los paneles son: Necesidades básicas, actividades, comida/ bebida y juguetes. Una vez seleccionada una de las opciones se despliegan categorías más específicas. Como por ejemplo: Comida/ bebida: Comer plátano. Aplicación gratuita.

My Smart Hands

Esta es una aplicación que podría ayudar a cualquier persona a aprender algunas palabras en lengua de señas. El único inconveniente es que se estaría comunicando en Inglés... ¡De cualquier forma vale la pena aprender! Esta aplicación tiene una versión gratis y una versión extendida con costo al público.


Esta app convierte tu iPhone en un apoyo auditivo. Es la aplicación más popular en su tipo en el App Store y fue votada dentro del top 5 en las aplicaciones médicas en 2010. Sencillamente hay que descargar la aplicación y utilizar los audífonos para comenzar a escuchar. Es una aplicación muy discreta y tiene varias opciones para ajustar tus preferencias de sonido. Esta aplicación tiene costo en la App Store.

Allergy Track

Esta aplicación ayuda a los pacientes alérgicos a controlar su enfermedad respiratoria gracias a la monitorización de los síntomas y la medición del impacto que tiene la alergia en la productividad laboral/ escolar y las actividades cotidianas. Esta aplicación es gratuita en la App Store.

Alzheimer’s Cards

Esta aplicación ayuda a estimular la memoria y provee la oportunidad de conectarse con el paciente con Alzheimer. Provee también con las herramientas al paciente para pode comunicarse con el mundo exterior. Más que una simple diapositiva, estas imágenes han sido específicamente realizadas para evitar confusión en pacientes con demencia y Alzheimer. Esta aplicación se vende en la App Store.

Monitor de glucosa

Esta aplicación convierte tu dispositivo en una herramienta personal de seguimiento de tu peso y tus niveles de glucosa. Incluye visualización de datos para toda la vida, informes estadísticos, correlación con los medicamentos, importación/ exportación de correo electrónico, recordatorios integrados, entre muchas otras opciones más. Esta aplicación es gratuita en la App Store.

iPill

Esta es la aplicación perfecta para quien se olvida siempre de tomarse las medicinas. Sólo hace falta insertar el nombre de la medicina y el horario y iPill se ocupará de enviarle una notificación en el momento que tengas que tomarte la medicina. Esta aplicación es gratuita en la App Store. L.C.C. Daniela Estrella Gray daniela.estrella@incluyete.org.mx

Proloquo2Go

Aunque el costo de esta aplicación es irregularmente alto para los precios acostumbrados en la App Store, Proloquo2Go puede convertirse en un apoyo vital para aquellas personas que tengan dificultad para hablar. Niños, adultos y adultos mayores pueden utilizar esta aplicación para convertir sus palabras en frases completas. Es ideal para personas con Autismo, Parálisis Cerebral, Síndrome de Down, problemas de desarrollo, Eventos Cerebrovasculares o cualquier otro que ocasione dificultades en el habla. 33

TECNOLOGÍA

soundAMP Lite


UNA NUEVA CULTURA

E T N A S EL FAR

L.C.C. Daniela Estrella Gray / daniela.estrella@incluyete.org.mx

E

sta comedia nos muestra de una manera muy tierna cómo Steve conoce y va empatizando con varios atletas que conoció en las Olimpiadas Especiales. La trama de la película comienza cuando Steve Barker (Johnny Knoxville) deber despedir a su amigo Stavi, que es el conserje, pero por lástima lo contrata para trabajar en su apartamento. Stavi sufre un accidente mientras corta el césped y se corta tres dedos y revela que él no tiene seguro medico. A raíz de este accidente Steve y su tio Gary elaboran un plan para que Steve se inscriba en las Olimpiadas y pase por atleta con Discapacidad Intelectual y con el dinero que ganen de las apuestas a favor de Steve pagarán sus deudas y la operación de Stavi. Pero ganar en estas Olimpiadas es más difícil de lo que su plan había anticipado. Finalmente Steve termina conociendo a grandes amigos y aprende algunas lecciones para el resto de su vida.

Título: El farsante (2005). Título original: The ringer. Duración: 94 minutos. Clasificación: A para toda la familia. Tipo: Comedia. Disponible: DVD, Netflix, etc.

34


L.C.C. Daniela Estrella Gray / daniela.estrella@incluyete.org.mx

L

eo Montero Ferrer es la autora de este libro y lo ha titulado así porque según sus palabras la Esclerosis Lateral Amiotrófica te va convirtiendo gradualmente en una “Muñeca de trapo”. Esta enfermedad afecta a 2 en cada 100 mil personas por año y a pesar de ser la enfermedad más grave de las llamadas motoneuronas, sigue siendo de las más desconocidas. La propia Leo Montero nos comenta: “¿Qué es la E.L.A? Es una gran desconocida. Una enfermedad tan cruel que vez que todo el cuerpo muere menos el cerebro, convirtiéndote en una “Muñeca de trapo” literalmente. Escribí este libro, porque cuando enfermas, se te bloquea todo, no sabes por dónde ir, también para gente que no valora mucho su vida. Este libro tiene un hechizo especial, emana sensaciones entrañables. He sacado todos los temas de la ELA, descripción, emoción, amor, aceptación, depresión y muerte” (Editorial Seeler 2013). El libro se compone de la explicación técnica de ELA, un resumen sobre su vida, artículos que ha ido publicando poco a poco en periódicos y experiencias de gente enferma de ELA en todo el mundo”.

El libro puede ser adquirido en: http://www.editorialseleer.com/es/detalles/mueca-de-trapo-218/

Leo Montero Ferrer

Fuente: http://loquevienesiendounadocumentalista.blogspot.mx/2013/10/ entrevista-leo-montero-ferrer-autora-de.html

35

UNA NUEVA CULTURA

MUÑECA de TRAPO


ASUMIENDO RESPONSABILIDADES

“Del Amor Nace la Vista” es el programa social más importante de Cinépolis que opera a través de su fundación. Este programa nació en 2005 con la misión de devolver la vista a los sectores más vulnerables de la sociedad que padecen ceguera por catarata, generando al mismo tiempo, una cultura de prevención. Del Amor Nace la Vista adoptó la salud visual como uno de los ejes sociales rectores de Fundación Cinépolis, por estar directamente vinculada a su razón de ser como empresa: El cine.

36


51%

de la ceguera en el mundo es a causa del padecimiento de catarata (OMS).

La segunda discapacidad en México es la visual, después de la motriz (INEGI, 2010).

2,000,000

En México hay 2 millones de casos de cataratas y cada año surgen 350,000 nuevos casos; de los cuales, sólo 150,000 se operan en ese mismo periodo de tiempo (Sala Uno).

La ceguera está aumentando por Diabetes, falta de acceso a los servicios de salud, envejecimiento poblacional y pobreza, entre otros (Hospital de la Ceguera y Fundación Cinépolis).

Fundación Cinépolis por su parte, está presente en todas las actividades de la operación del programa desde el financiamiento para la promoción, gestión eficaz y transparente de los recursos y su aplicación, voluntariado por parte de los colaboradores de Cinépolis y gestión de alianzas con instituciones estratégicas para optimizar el impacto del programa, entre muchas otras. Desde el inicio del programa y gracias a los miles de donativos y a la contribución invaluable de todos los voluntarios que han donado su tiempo, juntos hemos logrado operar a 20,372 personas con catarata de 18 estados en México.

La principal barrera de atención en México, respecto a las cataratas, es el desconocimiento de tener la enfermedad y saber que puede ser tratada. La segunda barrera es el dinero; 90% de los afectados no cuentan con recursos para pagar su cirugía (Visión 2020). 37

ASUMIENDO RESPONSABILIDADES

Sabías que...

El programa actúa además como un movilizador social, ya que por una parte invita a sus miles de clientes a participar a través de donativos que hacen de manera voluntaria en sus visitas a Cinépolis durante la campaña de recaudación; así mismo involucra a cientos de oftalmólogos, especialistas y enfermeras altruistas que contribuyen con su tiempo y talento tanto detectando pacientes de escasos recursos en todo el país, como acompañándolos durante las cirugías y facilitando un proceso cálido y de calidad en cada lugar donde realizamos las cirugías. También recibe el importante apoyo de instituciones de salud pública y privada que facilitan su infraestructura para llevar a cabo las cirugías.


ASUMIENDO RESPONSABILIDADES

¿Cómo ayudar? • Súmale $5 pesos a tu entrada al cine o palomitas y dulces durante nuestra campaña de recaudación. • Obtén una pulsera con causa durante nuestra campaña de este mismo artículo. • Inscribe un paciente a través de nuestra página web, teléfono o correo electrónico.

Requisitos para ser beneficiado • Ser diagnosticado con cataratas. • Valoración socioeconómica. • No contar con algún tipo de servicio médico.

Más informes www.fundacioncinepolis.org María Fernanda Yong Salgado Coordinadora Del Amor Nace la Vista, Fundación Cinépolis myong@cinepolis.com



HACIENDO LA DIFERENCIA

“Preocúpate por amar, para que te amen; de dar para, que te den; de servir, para que te sirvan; de entender, para que te entiendan; de vivir, para que vivas; de agradar, para ser agradecido; preocúpate por dejar una buena huella en la tierra es la calificación para aprobar o reprobar a la vida eterna”.

E

ntre café y café, risas y anécdotas Francisco Javier Leyva Vázquez o mejor conocido como “el Pancho piolas” nos contó como es su vida. El es un hombre sencillo, honesto, trabajador y creyente. Desde chico lo educaron para que sus prioridades fueran su familia (la cual incluye amigos cercanos) y sus deberes con Dios.

Francisco Javier Leyva Vázquez “El Pancho Piolas”

“Siempre fui muy inquieto, desde que iba a nacer. Resulta que una noche se acostó mi mamá y en la madrugada le empezaron a dar los dolores, le dijo a mi papá que la llevara al pueblo (La Misa, que era el más cercano) y en el camino la llevaron con una partera y mi papá se fue por un doctor, cuando regresó ya había nacido yo... con esto te quiero decir que yo siempre he sido muy inquieto y algo desesperado... Me parezco mucho a mi papá físicamente y en su forma de ser”. Rodeado de sus padres y hermanos tuvo una crianza muy al estilo de los pueblos de Sonora. Lo que el llamó “buscar el peso”, es decir que, desde chico estaba acostumbrado al trabajo duro y constante, pero honesto. Aunque también le gustaba divertirse de forma sana: “Se me podía pasar la primera canción, pero la segunda ya no”. Don Pancho es un hombre acostumbrado a ir a misa y prefiere cumplir con sus obligaciones religiosas que irse a una fiesta: “Como dice Dios, tu encárgate de mis cosas, yo me encargo de las tuyas...”

40


HACIENDO LA DIFERENCIA

VER A

DIOS

EN TODAS LAS COSAS Ernesto Molina Rodríguez Presidente Fundación Inclúyete, A.C. ernesto.molina@incluyete.org.mx

Aunque Don Pancho es un hombre muy alegre, se conmovió al platicarnos del accidente que le provocó una discapacidad motora, pero en realidad se le quebró la voz cuando nos habló de su esposa y su hijo. El viajaba en camión cuando repentinamente éste chocó sin saberse exactamente los motivos del accidente, pero él recuerda vívidamente los detalles. Desde las personas que viajaban junto a el, lo que decían y la gravedad del momento. El entraba y salía de conciencia pero claramente escuchó una voz que le preguntó: “¿Te vas o te quedas?” Inmediatamente contestó: “Me quedo, yo todavía tengo pendientes que arreglar aquí”. No podía dejar que su esposa e hijo se quedaran solos.

no es la pregunta que se debe de hacer uno, sino ¿PARA QUÉ A MI? Definitivamente la vida cambia mucho, pero en mi caso cambió para bien. No es que yo fuera malo, pero me he convertido en una mejor persona, más sensible y aprecio todas las cosas de la vida, la naturaleza y los amigos que en verdad me quieren”. El es un hombre que se ocupa de su comunidad, tiene palabras de aliento para todo aquel que las necesite. Se preocupa de que mucha gente se entregue al alcohol, a las drogas y la falta de valores. El está seguro de que en el mundo estamos de paso y a prueba, por lo tanto vale más dejar una buena huella como persona.

La recuperación fue muy lenta, muy difícil y llena de incertidumbre él mismo comenta que “fue un período de tiempo en el que no sabes si te vas a morir o te vas a quedar... Una de las preguntas que se hace uno... que está mal hecha es ¿porqué a mi? Pero esa

“Es muy bonita la vida y se va muy rápido. Hay que disfrutarla, vivirla, gozarla siempre en tus cinco sentidos. En la mañana hay que salir ver el sol, ver los árboles (no todos los pueden ver)... y tratar de ver a Dios en las cosas”.

41


CONOCE MÁS

NOVEDADES interesantes Braigo v1.0

Shubham Banerjee de 12 años inventa una impresora braille con piezas Lego. Lo que comenzó como un proyecto para la clase de ciencias del colegio se ha convertido en una revolucionaria idea. El pequeño genio utilizó el kit Lego Mindstorms EV3 y algunas piezas de hardware. El resultado es una sencilla y económica máquina que Banarjee ha bautizado como Braigo, un sistema capaz de imprimir cualquier letra del alfabeto braille en un rollo de papel como el que utilizan las máquinas de recibos. Para más información visita: https://www.facebook.com/BraigoPrinter BRAIGO - validation by Henry “Hoby” Wedler @ UC Davis

Kenguru el automóvil accesible Es un vehículo de carrocería cerrada, equipado con un motor auxiliar eléctrico. Diseñado para que las Personas Con Discapacidad puedan circular autónomamente en un alcance de 50-120 km con una velocidad máxima de 45 km/h, independientemente de las condiciones climáticas, siendo más rápido y más cómodo que otras sillas de ruedas impulsadas por motores eléctricos o de explosión. Su mayor ventaja es, que al iniciar y finalizar el viaje no debes bajarte de tu silla de ruedas. Simplemente con un control remoto tienes que abrir o cerrar la puerta trasera y rodarte detrás del volante a través de una rampa declinada al ángulo deseado. Para más información visita: http://www.kenguru-car.com/es/ KENGURU CAR - The kenguru takes you to work

La escoba automática

Roomba es un robot inteligente capaz de barrer y aspirar cualquier tipo de piso y alfombra con sólo oprimir un botón. Su sistema de limpieza patentado, tiene la capacidad de limpiar desde polvo, arena, pelusa, migajas, cabello e inclusive el pelo de mascotas. Su tecnología inteligente le permite ser un robot aspiradora totalmente autónomo; es decir, funciona por sí mismo, sin necesidad de supervisión. Para más información visita: http://www.irobot.com.mx iRobot Roomba® 700 Series Vacuum Cleaning Robots 42


CON DISCAPACIDAD

Howard Hughes (1905 – 1976) Discapacidad: Síndrome de Tourette

Albert Einstein

(1879 – 1955)

Discapacidad: Dislexia Él fue considerado como uno de los hombres más ricos del mundo. Con una personalidad soñadora Howard logró convertirse en director de cine, empresario, inventor, aviador, etc. Hughes parecía molestarle la realidad de la vida y procuraba mantenerse alejado de las multitudes. Cuando su fama fue muy grande se mantenía escondido en lugares oscuros. Mientras envejecía se convirtió en una persona altamente paranoica y germofóbica, evitaba tocar cosas sin guantes de hule o con pañuelos de papel. Hacía el final de su vida ingería pocos alimentos y tomaba muchos medicamentos para mantenerse libre de bacterias a las que él temía. A pesar de ser un hombre muy acaudalado, sufrió de algunos trastornos mentales entre ellos el Síndrome de Tourette.

• Derecho Fiscal y Comercio Exterior • Derecho Corporativo • Defensa de Seguridad Social • Derecho Laboral • Defensa para Recuperación de indemnizaciones ante aseguradoras • Derecho Administrativo • Derecho Civil • Derecho Mercantil • Derecho Familiar • Derecho Penal

Es una de las mentes más brillantes para la humanidad. Sin embargo, fue sabido que Albert Einstein tenía dislexia principalmente por su incapacidad para memorizar las cosas más sencillas. No podía recordar los meses del año, pero era capaz de resolver, sin ningún problema, las fórmulas matemáticas más complicadas (para la mayoría de nosotros imposibles de resolver). Nunca aprendió a atarse los zapatos, pero las teorías que formuló sobre el universo aún causan fuerte impacto en la ciencia de hoy.

Tels.: (662) 214-97-70, 214-94-47 y 214-31-65 Fronteras #187, Col. San Benito, C.P. 82190 Hermosillo, Sonora

www.hlbsonora.com

CONOCE MÁS

FAMOSOS


LUGARES ACCESIBLES

manerales hidráulicos deberán ser de brazo o H. Los palanca. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Tira táctil o cambio de textura en el piso. Puerta con claro mínimo de 1 m. Inodoro con altura de 45 a 50 cm. Barras de apoyo para inodoro. Mingitorio. Barras de apoyo para mingitorio. 1.70

1.00

todos los inmuebles deberán existir baños adeA.Encuados para su uso por Personas Con Discapacidad, localizados en lugares accesibles.

baños adecuados y las rutas de acceso a los B.Los mismos, deberán estar señalizados. pisos de los baños deberán ser antiderrapantes C. Los y contar con pendientes del 2 por ciento hacia las

1.70

1

3

2

4 1.70

coladeras, para evitar encharcamientos.

a los muebles sanitarios deberán instalarse D. Junto barras de apoyo de 38 mm de diámetro, firmemente sujetadas a los muros. instalar alarmas visuales y sonora E. Esdentrorecomendable de los baños. muebles sanitarios deberán tener alturas adeF. Los cuadas para su uso por personas con discapacidad: • • • • • •

Inodoro: 45 a 50 cm de altura. Lavabo: 76 a 80 cm de altura. Banco de regadera: 45 a 50 cm de altura. Accesorios eléctricos: 80 a 90 cm de altura. Manerales de regadera: 60 cm de altura. Accesorios: 120 cm de altura máxima.

rejillas de desagüe no deberán tener ranuras de G. Las más de 13 mm de separación. 44

5 6

Lic. Jorge Güereca Mada Presidente Fundación Por un Mejor Andar A.C. Hermosillo, Sonora, Mexico. www.porunmejorandar.org.mx Facebook: fundacion porun mejor andar Twitter: @porunmejorandar


Pérdida de memoria, desorientación en tiempo y lugar, pueden ser síntomas de la enfermedad de Alzheimer. Si desea más información comuníquese a la Asociación Sonorense de Alzheimer y nosotros le daremos la información y ayuda necesaria.

Lunes a viernes Horario: De 9:00 a 13:00 horas. Nuevas Instalaciones: Calzada de Guadalupe No. 9, Col.Centro, C.P. 83000 Correo electrónico: alzheimersonora@hotmail.com www.alzheimersonora.com

Tel. 213-4563


JULIO

JUNIO 1

DOM

FSAZ

8 FSAZ

15 FSAZ

22 FSAZ

29 FSAZ

CIN 1:10

2

LUN

3

MAR

FSAZ

COL 5:40

4

MIÉ

FSAZ

COL 5:40

5

JUE

FSAZ

COL 5:40

6

VIE

FSAZ

ATL 6:40

7

FSAZ

ATL 7:10

9 10 11 12 13 ATL HOU HOU HOU HOU LA 14 7:10 LA 1:10 6:40 12:40 5:10 5:10 7:10 FSAZ

LA

1:10

16 FSAZ

FSAZ

MIL 6:40

SF 23

FSAZ

24

1:10

SD 1:10

17

FSAZ

MIL 6:40

18 FSAZ

FSAZ

MIL 6:40

FSAZ

MIL 12:40

19

25 26 CLE CLE 6:40 6:40

20 FSAZ

27

FSAZ

FSAZ

FSAZ

SF

20

7:10

FSAZ

FSAZ

17 FSAZ

FSAZ

FSAZ

LUN

4 PIT 1:10

COL 1:10

FSAZ

27

MIÉ

JUE

VIE

5 FSAZ

PIT 6:40

SÁB

PIT 5:10

1

7 8 6 9 KC KC KC COL COL 6:40 6:40 6:40 6:40 5:10

7

1

FSAZ

FSAZ 25 24 SD1:10 FSAZ 31 COL1:10

FSAZ

PIT 4:05

2

MIÉ

FSAZ

PIT 4:05

3

JUE

FSAZ

PIT 4:05

SF

15

16

VIE

FSAZ

FSAZ

17

18

1:05

FSAZ

22 23 24 21 CHI DET DET DET 1:10 6:40 6:40 12:40 FSAZ

PHI 10:35

4 11

FSAZ

14

28 FSAZ

26 FSAZ

FSAZ

FSAZ

LA

6:40

27 FSAZ

14 FSAZ

FSAZ

LA

6:40

28

MIA 4:10

FSAZ

15 FSAZ

MIA 4:10

FSAZ

29 FSAZ

16 FSAZ

FSAZ

COL 6:40

30 FSAZ

COL 5:10

losdbacks com

1

25

FSAZ

CIN 4:10

LUN

FSAZ

FSAZ

21

FSAZ

13

CLE 4:05

FSAZ

FSAZ

19 20 21 22 18 23 MIA WAS WAS WAS WAS SD SD 10:10 4:05 4:05 4:05 1:05 6:40 5:10

FSAZ

FSAZ

MAR

10 8 9 7 ATL MIA MIA MIA 10:35 6:40 6:40 12:40

DOM

MIA 4:10

12

CLE 4:05

FSAZ

2

14

11

1

29 FSAZ

CIN 4:10

CIN 9:35

30

FSAZ

31 FSAZ

ATL 4:35

5

SÁB

FSAZ

ATL 1:10

SF 12 1:05 SF

7:15

CHI 6:40

FSAZ

19 FSAZ

CHI 5:10

26 PHI PHI 4:05 4:05 FSAZ

PIT 6:40

SEPTIEMBRE MAR

FSAZ

10

FSAZ

28 SD SD 7:10 7:10

FSAZ

30

DOM

FSAZ

6

SF

6:40

LUN

FSAZ

13

21

AGOSTO

3

DOM

SÁB

FSAZ

FSAZ

28 FSAZ

SD 1:10

LA 8

SD 1:10

FSAZ

MAR

FSAZ

9

1:10

15

2

FSAZ

SF

6:40

16 FSAZ

SD 7:10

3

MIÉ

FSAZ

SD 7:10

4

FSAZ

STL 1:10

29

FSAZ

30

SD 6:10

5

VIE

FSAZ

LA

7:10

6

SÁB

FSAZ

LA

6:10

13 SF 10 7:15 SF 11 12:45 SF 12 SD SD 6:40 5:10

7:15

SF

6:40

FSAZ

17 FSAZ

FSAZ

SF

12:40

18 FSAZ

23 24 25 22 COL MIN MIN MIN 1:10 5:10 5:10 10:10 FSAZ

JUE

FSAZ

FSAZ

COL 5:40

19 FSAZ

26 FSAZ

FSAZ

COL 5:10

20 FSAZ

COL 1:10

27 STL STL 6:40 5:10 FSAZ


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.