World%20eye%202015apr 1

Page 1

2 Volume 247

がつ

にち

にち

おうえんたい

こうこうせい しゃしんした

ちゅうしん

きかく

2015

April

うんえい

3月 22日 (日 ) 、サミット応 援 隊 の高 校 生 (写 真 下 )が 中 心 となって企画から運 営 たずさ

たいへいよう

しま

げつまえ

まで 携 わった「いわき太 平 洋・島 サミット 2015」の 2ヶ 月 前 イベント「いわきわく あい

かいさい

わく愛 ランドフェス」が開 催 されました。 きゅう

か い し じ か ん まえ

すで

めい

なが

「トロピカル sea 級 スイーツコンテスト」は、開始時間 前 に既 に 150名 を超える長 れつ

しない

こうこうせい

こうあん

たいへいよう

しまぐに

ふくしまけん

しょくざい

い列 ができました。市内の高 校 生 たちが考 案 した太 平 洋 の島 国 と福 島 県 の 食 材 を しよう

てん

か し

なら

かいし

ぷんご

かんばい

こんど

か し

ひと

使用した 8点 のお菓子が並 びました。開始30分後には完 売 、今度はお菓子を食べた人 の えがお

なら

ゆうしゅうさくひん

つぎ

笑顔が並 びました。 優 秀 作 品 は次 のとおりです。 さいゆうしゅうしょう

いわ き のうぎょうこうとうがっこう

しま

最優秀 賞

磐城 農 業 高 等 学 校

島 シュー&ミニマカロン

ゆうしゅうしょう

そうごうこうとうがっこうおよ

優秀 賞 とくべつしょう

いわき総 合 高 等 学 校 及 びカフェシュクルーム こくさい き か ん

特 別 賞 (国 際 機関 ルポ ほか

たいへいようしょとう

しょう

太 平 洋 諸 島 センター 賞 )

ピーチシフォン(左上) 手づくり飴(右上) ハモニカイチゴソースあえ (左下) 焼きドーナツ(右下)

ピーチシフォン

ゆ も と こうとうがっこうおよ

か し こうぼう

湯本 高 等 学 校 及 びお菓子 工 房

ハモニカといちごソースあえ こうこうせい

かんが

しまぐに

りかい

ふか

こっき

つく

他 にも高 校 生 たちが 考 えた島 国 に理解を深 めるクイズコーナーや国旗を作 るコー しょとう

はけん

もとせいねんかいがいきょうりょくたいたいいん

なんごく

みんげいひん

ナー、サモアやソロモン諸 島 に派遣された元 青 年 海 外 協 力 隊 隊 員 が南 国 の民 芸 品 ぶんか

しょうかい

とう

もう

らいじょうしゃ

しまじま

りかい

ふか

や文化の 紹 介 するコーナー等 が設 けられ、 来 場 者 に島 々 についての理解を深 めてい フラドラ(上) ババロア(左)

ただきました。

メピカリトロピカ ルクッキー(下)

最優秀賞

島シュー&マカロン

島々の民芸品等

へいせい

ねんど

とうきょうかい

しゅし

さんどう

みな

平 成 26年度が間もなく終わります。当 協 会 の趣旨にご賛同くださった皆 さん、 とうきょうかい

じぎょう

さんか

みな

当 協 会 の事 業 にご参加くださった皆さん、ありがとうございました。

Tex-Mex パー ティナイト 英語を話しな がら楽しい交 流をしました。

フィリピン料理を作 りながら楽しく交流 しました。

ストレス マネージメント フィンガーペイン ティングを体験し ました。

留学生との交 流事業-着付 け、茶道、礼法 の体験とホー ムビジットを 行いました。


誌面の関係でルビは振りませんでした。

公益財団法人いわき市国際交流協会(IIA 公益財団法人いわき市国際交流協会(IIA) IIA)は4つの柱で事業を実施します。 Ⅰ 多文化共生社会の推進( 多文化共生社会の推進(7,445 千円) 1

国際理解教育推進事業:市民の多文化共生意識の醸成を図り、地域の担い手を育成するため、市内で各種講座を開催します。 (1)異文化理解講座の開催-外国語講座、外国料理、外国・日本文化理解等 (2)市内在住外国出身者のホームビジット(体験的滞在)

多文化共生相談事業 (1)多文化共生相談員の設置 外国人、外国人の配偶者をもつ日本人などが抱える悩みの傾聴と相談専門機関等への橋渡し (平日の 8:30~17:15) (2)生活情報セミナー及び生活相談会 外国人が生活していくうえで必要なテーマの「生活情報セミナー」の実施と同時に個別に相談に応じる「生活相談会」の 開催 (3)コミュニティ・かふぇの実施 外国人やその関係者が互いに語り合い、国境を超えて交流を深め、境遇を分かち合う。

Ⅱ 市内居住 市内居住外国出身者への生活支援( 外国出身者への生活支援(2,909 外国出身者への生活支援(2,909 千円) 千円) 大規模災害のような緊急時にも地域住民が共助できる、外国人にとって暮らしやすい安心・安全な環境づくりを行う。 1

市内在住外国出身者への「コミュニケーション支援」 (1)外国人向け日本語教室の開催:前期及び後期それぞれ 10 回開催 (レベルに応じ、4 クラス) (2)日本語支援ボランティアの養成講座等の開催:日本語教育の専門家を講師に「日本語支援ボランティア養成講座」や「日本 語支援ボランティア勉強会」を開催する。

市民活動支援事業: 「国際交流ボランティア」の募集、登録を行う。市民独自の国際交流への取り組みを支援する事業、 「オー ダーメイドプラン」を実施する。

3 専門分野における外部講師活用事業:外国人が生活するうえで必要となる、法律や税等の専門的な知識を必要とする分野につ いて、講座等を実施する。 Ⅲ 多言語化と情報発信 多言語化と情報発信( (8,312 千円) 千円) 本協会といわき市とが発信する取組みや考え方を広く周知し、市内居住外国人や世界中の方への情報発信等を行う事業。 1

多言語化事業:多言語で多文化共生に係る通訳、翻訳を行う。 (1)市公式ホームページの多言語化(翻訳)の監修と、外国人が生活していくうえで必要な行政情報などの翻訳を実施する。

広報事業 (1)会報「ワールド・アイ」の発行等:多文化共生に役立つ情報を広く市民に提供するために会報誌を月1回、1,400 部発行し 会員及び在住外国人等に配布する。 (2)ホームページによる情報発信:本協会のホームページのリニューアルを実施する。 (3)ソーシャルメディア(フェイスブック、ツイッター)や紙媒体による情報発信

情報発信力育成事業: (1)外国人のためのやさしいパソコン教室:外国人自身が情報を発信できる能力を身に付け、地域のリーダー的役割を担ってい くことができるようにパソコン技術を教授するためパソコン教室を開催する。

Ⅳ 関係機関等との連携・協力 関係機関等との連携・協力( (763 千円) 千円) 関係機関等との連携・協力により、多文化共生社会の意識向上と、その推進を図る。 1

関係機関との連携 (1)いわき市及び福島県内の民間国際交流・協力団体との連携:いわき地球市民フェスティバル、いわきおどりへの参加等

国際協力活動の推進:国際協力活動について啓蒙するため、身近な国際交流活動の推進として、市民より古切手、使用 済みプリペイドカード、書き損じのはがきなどを収集し、国際協力団体に送付する。協力活動についての広報や報告を随時協会 の会報誌等で行う。


じょうほう

もうしこ

IIA(いわき市国際交流協会)のイベント 情 報 です。申込み、お問い合わせは IIA まで。 Please contact the IIA for applications and more information. IIA 의 이벤트 정보입니다. 신청, 문의는 IIA 로

IIA 的活动信息,报名、咨询询按下述方式联系我们。 TEL: 0246-22-7409, Fax: 0246-22-7609 E-mail: info@iia-fukushima.or.jp

がつ

に ほ ん ご きょうしつ

はじ

にほんご

べんきょう

5 月 13日から「日本語 教 室 」が始まります。日本語を 勉 強 ひと

がつ

にち

もう

したい 人 は 4 月 15 日 までに IIA に申し込んでください。 はな

The Spring & Summer term of IIA Japanese language th courses will start on the 13 of May. If you are interested, th please contact the IIA by the 15 of April.

A.「 : A.「 話 す」 がつ

がつ

にち

まいしゅうもくようび

5 月 14日 14日~7 月 16 日

ごぜん

毎 週 木曜日、午前10時 10時~12時 12時

B.「 B.「書く」: がつ

がつ

にち

まいしゅうもくようび

5 月 14日 14日~7 月 16 日

ご ご

毎 週 木曜日、午後1時~3時

: C.「 C.「読む」 がつ

にち

がつ

にち

まいしゅうすいようび

5 月 13 日 ~7 月 15 日

ごぜん

毎 週 水曜日、午前10時 10時~12時 12時

にほんぶんか

D.「日本文化」: がつ

にち

がつ

にち

まいしゅうすいようび

5 月 13 日 ~7 月 15 日 にんずう

かく

ひよう

めい

むりょう

毎 週 水曜日、午後1時~3時 かいすう

人 数 : 各 ク ラ ス 15 名 費用: 無 料

ご ご

かく

かい

回 数 : 各 クラス 10 回 だい

じっぴ

※テキスト代は実費

ばしょ

し しょうがいがくしゅう

ない

場所:いわき市 生 涯 学 習 プラザ(いわきワシントンホテル 内 ) しどう

に ほ ん ご しえん

指導:日本語支援ボランティア かく

ごと

A. Speaking Course: th th May 14 to July 16 – Thursdays, 10am-12pm B. Writing Course: th th May 14 to July 16 – Thursdays, 1pm-3pm C. Reading Course: th th May 13 to July 15 – Wednesdays, 10am-12pm D. Japanese Culture Course: th th May 13 to July 15 – Wednesdays, 1pm-3pm

ないよう

くわ

ないよう

さんか

Participants: 15 people per class Number of Classes: 10 classes per course Class Fee: Free Course Materials: Textbooks will need to be purchased. Venue: Lifelong Learning (Shogai Gakushu) Plaza, Level 4, Washington Hotel Lecturers: Volunteer teachers from IIA members.

各クラス 毎 の内 容 は IIA に聞 いてください。詳 しい内 容 は、参加 かた

はじ

もう

ひと

する方 のレベルに合わせて決めますので、初めて申し込む 人 はプレイ にほんご

かくにん

スメントテスト(日本語のレベルを確 認 します)を受けてください。 にちじ

がつ

にち

すい

日時:4 月 22 日 ( 水 ) ばしょ

ようよやく

10:00~12:00( 要 予約)

し しょうがいがくしゅう

場所:いわき市 生 涯 学 習 プラザ

5 월 13 일부터 ‘일본어 교실’이 시작됩니다. 일본어를 공부하고 싶으신 분은 4 월 15 일까지 IIA 로 신청해 주십시오. A. 말하기:: 5 월 14 일~ ~7 월 16 일 매주 목요일,, 오전 10 시~ ~12 시 B. 쓰기:: 5 월 14 일~ ~7 월 16 일 매주 목요일,, 오후 1 시~ ~3 시 C. 읽기:: 5 월 13 일~ ~7 월 15 일 매주 수요일,, 오전 10 시~ ~12 시 D. 일본문화:: 5 월 13 일~ ~7 월 15 일 매주 수요일,, 오후 1 시~ ~3 시 인수: 각 클래스 15 명 회수: 각 클래스 10 회 비용: 무료 ※교재비용은 유료 장소: 이와키시 생애 학습 플라자(이와키 워싱턴 호텔 내) 지도: 일본어지원 자원봉사자

각 클래스 별 학습 내용은 IIA 로 문의해 주십시오. 자세한 내용은 참가하는 분의 레벨에 맞춰서 정하므로 처음 신청하시는 분은 플레이스멘트 테스트(일본어 레벨을 체크합니다)를 받아주십시오. 일시: 4 월 22 일(수) 10:00~12:00(예약제) 장소: 이와키시 생애 학습 플라자

Please contact the IIA for more information about the classes. The content of the classes will be adjusted to the level of students. If you are a first-timer to the class, please take the placement test to check your Japanese language level. nd Placement Test: Wednesday, April 22 10am-12pm (reservation required) Venue: Lifelong Learning (Shogai Gakushu) Plaza IIA 举办的“日语教室”从 5 月 13 日开始。希望学习 日语的朋友请于 4 月 15 日前报名。 A.会话 5 月 1 4 日 —7 月 1 6 日 B.作文 5 月 1 4 日 —7 月 1 6 日 C.精读 5 月 13 日—7 月 15 日 D.文化 5 月 13 日—7 月 15 日

每周四上午 10 点—12 点 每周四下午 1 点—3 点 每周三上午 10 点—12 点 每周三下午 1 点—3 点

人数:每班 15 名 次数:各班 10 次 费用:免费、※教材费自负 地点:磐城市生涯学习广场(磐城华盛顿宾馆内) 指导:日语支援志愿人员 关于各班的课程内容,请咨询 IIA。需要依据参加人员 的实际水平确定详细内容,请初次参加课程的人员接受分组 测试(确认日语水平) 。 时间:4 月 22 日(周三) 10 点—12 点(要预约) 地点:磐城市生涯学习广场


だい

かいたいへいよう

しま

さんかよていこく

かん

「第 7 回 太 平 洋 ・島 サミット (The 7th Pacific Islands Leaders Meeting=PALM7)」参加予定 国 に 関 する とお

みなみたいへいよう

くに

ちいき

かんしん

ふか

かいとう

ミニクイズです。クイズを 通 して 南 太 平 洋 の 国 ・地域に 関 心 を 深 めてください。 回 答 は IIA まで、 ねが

かくかいかいとうきげん

かいほうしはっこうづき

はつ か

E-mail(info@iia-fukushima.or.jp)でお 願 いします。(各 回 回 答 期限は会報誌 発 行 月 の 20日までとさせてい かいとう

あわ

なまえ

じゅうしょ

でんわばんごう

めいき

ただきます。回 答 に 併 せて名前、 住 所 、電話番号 を明記してください。)お待ちしています。 かいとう

くだ

かたぜんいん

すてき

かんれん

ちゅう

※ 回 答 をお寄せ下さった 方 全 員 に素敵なサミット関 連 グッズをプレゼント 中 ! たいへいよう

しま

かんれん

だい

「 太 平 洋 ・ 島 サミット」 関 連 クイズ はっしょう

だん

第5弾

にんき

バヌアツが 発 祥 といわれる人気のアトラクションは? こくめい

い み

バヌアツという国 名 の意味は? いじょう

カヤック

われわれ

バンジージャンプ

だいち

「我 々 の○○」

① 大地

みんぞく

ボルダリング しま

けい

バヌアツで 90%以 上 を占める民 族 は?

うみ

メラネシア系

けい

ポリネシア系

けい

ミクロネシア系 ぜんかい

かいとう

※前 回 の 回 答 は 1-② 2-③

おそ

おおがた

こくれん

はっぴょう

こくみん じんこう

はんすう いじょう

3-①

ひがい

バヌアツを襲った 大 型 サイクロン、 国 連 の 発 表 によれば 国 民 人 口 の 半 数 以 上 がサイクロンの被害 を う

はっぴょう

めいさんひん

ひがい

かいめつてき

いちにち

受けたと 発 表 しました。名 産 品 であるココナッツとバナナの被害は壊 滅 的 とのことです。バヌアツに一 日 はや

へいおん

ひ び

もど

いの

も早 く 平 穏 な日々が戻 ることをお祈 りします。 さんこう

【参 考】 だい

かいたいへいよう

しま

さんかよていこく

ちいき

れんぽう

第 7 回 太 平 洋 ・島 サミット参加予定 国 (地域):ミクロネシア連 邦 、パラオ、ナウル、マーシャル しょとう

しょとう がいこくじん

みな

さんか

諸 島 、キリバス、パプアニューギニア、ソロモン 諸 島 、バヌアツ、フィジー、サモア、トンガ、ツ

外 国 人 の 皆さん も 参加 す る しょとう

にほん まな

バル、クック諸 島 、ニウエ、オーストラリア、ニュージーランド、アメリカ、日本

と い ろい ろなこと も 学 べる とも

し、友 だちもできますよ!

へいせい

ねんど

しみんこうざ

平 成 27年度 27年度 市民講座(お知らせ) らせ) かくこうみんかん

へいせい

ねんどぜんき

しみんこうざ

ないよう

はっぴょう

こうみんかん

でんわ

もう

各 公 民 館 から平 成 27年度前期の市民講座の内 容 が 発 表 されています。公 民 館 で、または電話で申し込 こうざ

がつよう か

もうしこみうけつけ

おうふく

もう

こうざ

もうしこみ き げ ん

がつ と う か

みをする「A講座」 (4月 8 日から 申 込 受 付 )往 復 はがきで申し込む「B講座」 ( 申 込 期限は 4月 10日) しょうさい

かくにん

があります。 詳 細 はいわき市のホームページで確認してください。

http://www.city.iwaki.fukushima.jp/topics/020215.html へいせい

ねんど

ほけん

平 成 27年度 27年度 保健のしおり( のしおり(お知らせ) らせ) し

ほけん

いりょう

かん

きゅうきゅういりょう

はは

けんこう

よ ぼ う せっしゅ

せいじんけんしんとう

せいかつ

やくだ

市の保健・ 医 療 に関 すること( 救 急 医 療 、母 と子の健 康 、予防 接 種 や成 人 健 診 等 )や生 活 に役立つ じょうほう

けいさい

せいじんけんしん

もう

かいらんばんとう

とど

かた

情 報 を掲 載 したしおりです。成 人 健 診 の申し込みはがきがついています。 回 覧 板 等 が 届 いていない方 し ほ ん ちょうしゃ

ししょ

そうごう ふ く し

とう

はい

しょうさい

かくにん

は、市本 庁 舎 、支所、総 合 福祉センター等 でも手に入 ります。 詳 細 はいわき市のホームページで確認して ください。

http://www.city.iwaki.fukushima.jp/bukyoku/hokenfukushibu/somu/008246.html とくべつえいじゅうしゃ

みな

特 別 永 住 者 の 皆 さんへ( さんへ(お へ(お知らせ) らせ) へいせい

ねん

がつここのか

がいこくじん

かん

しんせいど

じっし

へいせい

ねん

がつ よ う か

あたら

しょうめいしょ

平 成 24年 7月 9 日 に外 国 人 に関 する新制度が実施されました。平 成 27年 7月 8 日までに 新 しい 証 明 書 に切り替えなけ だいじ

しょうめいしょ

わす

かくにん

ればなりません。大事な 証 明 書 ですので、お忘 れなくご確 認 ください。 しんせい

ばしょ

しちょうそん

まどぐち

しょうさい

にゅうこくかんりきょく

らん

申 請 の場所は、お住まいの市 町 村 の窓 口 です。 詳 細 は 入 国 管 理 局 ホームページをご覧 ください。

http://www.immi-moj.go.jp/keiziban/pdf/kirikaenoosirase.pdf

IIA Facebook アドレス:www.facebook.com/IwakiIA FM 聴 for FM いわき ほうそう

じかん

たいおう

『FM FM 聴(えふえむてい)』 は FM いわきの 放 送 を 24時間、 リアルタイムで聴くことのできるスマートフォン 対 応 のラジオ むりょう

アプリです。 無 料 でダウンロードできます。


とう きょうかい

ほんやくいん ふたり

かくくに

ぶんか

れきし など

わだい

当 協 会 の 翻 訳 員 二人 に 各 国 の 文化 や 歴史 等 の 話題 を ていきょう

ごがく

べんきょう

提 供 してもらうコーナー。語学の 勉 強 にもなります!

は ん

韓 ダウン 복의 상징 돼지 작년, 뉴스에서 입학하는 초등학생이 너무 많아서 교실이 부족하다는 기사를 읽은 기억이 납니다. 작년은 바로 ‘황금 돼지해’라고 불리게 되면서 출산율이 폭발적으로 증가한 2007 년생이 초등학교에 입학하는 해였습니다. 한국에서는 십이지에 색이 있습니다. 백, 흑, 청, 적, 황의 다섯 가지의 색깔 중에 하나가 그 해의 색이 됩니다. 덧붙이자면 올해는 청양입니다. 2007 년은 붉은 돼지해입니다만 왜 ‘황금’이라는 말이 붙게 되었는지는 여러 가지 설이 있습니다. 1 월 1 일이 한 주를 시작하는 월요일이라는 설과 회사들이 사익을 위해 상업적으로 만든 말이라는 설도 있습니다. 황금 돼지해라고 불린 이 해의 출생률을 보기만 해도 한국인에게 돼지는 ‘복과 부’를 의미하고 ‘금운의 상징’이라는 것을 알 수 있습니다. 이것은 한국의 곳곳에서 확인할 수 있습니다. 한국의 저금통은 대부분 돼지 모양을 하고 있고, 새로운 가게를 열 때나 새롭게 건물을 짓게 될 때 음식과 함께 돼지머리를 상에 올리고 복이 오기를 기원합니다. 한국인은 돼지가 나오는 꿈도 길몽이라고 합니다. 돼지꿈을 꾸면 복권을 사러 가기도 합니다. 돼지의 살이 찌고 새끼를 많이 낳는 모습이 옛사람들은 복스럽다고 느꼈는지도 모르겠습니다. 저도 돼지 꿈을 꾸고 복권을 산 적이 있습니다. 보통 복권이 아니라 게임 아이템을 주는 복권이었습니다만 1 만엔 가까이하는 아이템에 당첨되었습니다. 진짜 복권을 샀다면 좋았을 걸이라고 후회한 적이 있습니다. 여러분도 꿈에 돼지가 나온다면 뭔가 좋은 일이 일어날 수도 있습니다.

ふく

しょうちょう

ぶた

福の 象 徴 、 豚 さくねん

かんこく

にゅうがく

しょうがくせい

おお

きょうしつ

き じ

さくねん

おうごん

い どし

昨 年 、韓 国 のニュースで 入 学 する 小 学 生 が多 すぎて 教 室 が足りないという記事を読みました。 昨 年 は「黄 金 の亥 年 」 よ

しゅっせいりつ

ばくはつてき

ぞうか

ねん う

しょうがっこう

にゅうがく

とし

かんこく

え と

いろ

と呼ばれ 出 生 率 が爆 発 的 に増加した 2007年 生まれの子どもたちが 小 学 校 に 入 学 した年 でした。韓 国 では干支に色 があります。 しろ

くろ

あお

あか

ごしょく

いっしょく

とし

いろ

ことし

あおひつじ

ねん

あか い どし

白 ・黒 ・青 ・赤 ・黄の五 色 のうちの 一 色 がその年 の色 になります。ちなみに今年は青 羊 です。 2007年 は赤 亥 年 でしたが、な おうごん

さまざま

せつ

がつついたち

しゅうかん

はじ

げつようび

せつ

かいしゃ

りえき

ぜ'「黄 金 」と言われたのかは様 々 な説 があります。1月 1 日 が 1 週 間 の始 まる月曜日だからという説 と、会 社 が利益を得るため しょうぎょうてき

つく

ことば

せつ

おうごん

い どし

とし

しゅっせいりつ

かんこくじん

ぶた

ふく

とみ

商 業 的 に作 った言葉であるという説 です。黄 金 の亥 年 と呼ばれたこの年 の 出 生 率 をみただけで韓 国 人 にとって豚 が「福 と富 」 い み

きんうん

しょうちょう

かんこく

ずいしょ

かくにん

かんこく

ちょきんばこ

たいはん

ぶた

かたち

を意味し、 「金 運 の 象 徴 」だということが分かります。このことは韓 国 の随 所 で確 認 できます。 韓 国 の貯 金 箱 は、大 半 が豚 の 形 あたら

みせ

ひら

あら

たてもの

とき

ぶた

あたま

ほか

もの

いっしょ

うえ

ふく

をしています。また、新 しい店 を開 くときや新 たに建 物 を建てる時 は豚 の 頭 を他 の食べ物と一 緒 にテーブルの上 に置き、福 が来る きがん

かんこくじん

ぶた

ゆめ

えんぎ

ゆめ

おも

ぶた

ゆめ

たから

ぶた

ことを祈願します。韓 国 人 は豚 の夢 も縁起のいい夢 だと思 っています。豚 の夢 をみたときは 宝 くじを買いに行ったりします。豚 は ふと

すがた

むかし

ひと

ふく

とみ

かん

太 っていて、たくさん子を生む 姿 に 昔 の人 は福 や富 を感 じたのかもしれません。 じつ

わたし

ぶた

ゆめ

たから

ふつう

たから

たから

実 は 私 も豚 の夢 をみて 宝 くじを買ったことがあります。普通の 宝 くじではなく、ゲームのアイテムが当たる 宝 くじでしたが、 まんえん

ほんもの

たから

こうかい

けいけん

みな

ぶた

ゆめ

1万 円 ほどするアイテムが当たりました。本 物 の 宝 くじを買えばよかったと後 悔 した経 験 があります。皆 さんも豚 の夢 をみたらい お

いことが起きるかもしれません。

新規会員

李紅、志賀美恵、栗原淳

更新会員

安島伸夫、須藤隆雄、井手勝人、塩原ジャリラット、金山とみ子、鍛冶邦雄、蛭田優子、佐藤和子 高木良子、後藤伸子、湯山洋行、市川雅子、渡辺宗逢、豊田千衣、遠藤恵久美、薄葉フミ子 竹元栄教、相原令子、水田健、柴田武夫、村山千佳子、大越喬子、廣井美奈子 いわき小名浜ロータリークラブ、(株)クレハ生産本部いわき事業所 さんじょかいいん

とうろく

けいぞく

じゅんふどう

けいしょうりゃく

賛 助 会 員 のご 登 録 、 ご 継 続 ありがとうございました。 ( 順 不同、 敬 称 略 )


ニーハオ たい

けいえん

戴慧娟

你好 シェホウユ

中国語を学ぼう——しゃれ「歇后语(xiēhòuyƴ)」 こんかい

シェホウユー

はなし

シェホウユー

じゅくご

つか

いっしゅ

こ と ば あそ

まえ

ぶぶん

今 回 は「歇 后 语 」についてお 話 します。 「歇 后 语 」は熟 語 として使 われていますが、一 種 の言葉 遊 びです。前 のたとえの部分だけ

あと

ぶぶん

しぜん

すいさつ

ふた

ぶぶん

せいく

ぜんはん

なぞ

ことば

こうはん

なぞと

言って後 の部分を自然に推 察 させる二 つの部分からなる成句のことです。つまり、前 半 は謎 かけのような言葉で、後 半 は謎解きのよう ふつう

ぜんはん

こうはん

あいて

おも

にほんご

シェホウユー

に しゅるい

になっています、普通は前 半 だけを言い、後 半 は相手に思 いつかせます。日本語で言えば、 「しゃれ」です。歇 后 语 はおおまかに二 種 類 わ

ひと

すいりしき

ひと

シェーイン

じおん

おな

ちか

い み

あらわ

れい

に分けられます。一 つは推理式で、もう一 つは「 谐 音 」 (字音が同 じまたは近 いこと)で意味を 表 します。例 を挙げてみます。 すいりしき

シュエイシエンブーカイ フ ァ

ヂュゥアンスゥアン

推理式:水仙不开 水仙不开花(shuư xiān bù kāi huā) huā)- 装 蒜 (zhuāng suàn) suàn) にほんご

はな

こころ

日本語で言い換えると「スイセンの花 が咲かない」とかけて、 「にんにくの振りをしている」と解く、その 心 は「しらばくれる、知ら ふ

くき

きゅうこん

ない振りをする」です。にんにくはスイセンの茎 と 球 根 に似ているのが分かりますね。 ニ ィ ー フ ゚ ー サ ク ゙ ォ ー ジアン

シ ゙ ー シ ェ ン ナ ン バオ

泥菩萨过 江 (ní pú sà guò jiāng)-自身难保(zì shēn nán bƮo) ニ ィ ー フ ゚ ー サ ク ゙ ォ ー ジアン

つち

つく

ほとけさま

かわ

わた

い み

あらわ

じしん

れんそう

「泥菩萨过 江 」は「土 で作 った 仏 様 が河 を渡 る」という意味を 表 します。さげなく「ご自身があぶない」を連 想 させます。これは シ ゙ ー シ ェ ン ナ ン バオ

たにん

「自身难保、他人のことなどかまっておられない」です。 シェーインしき

ジンシーシュゥ

谐 音 式 :孔夫子搬家(kƲngfū zưbān jiā) jiā)- 尽 是 书 (jìn shìshū) shìshū) コンフズーバンジア

コンフズー

ぶんじん

こうし

そんしょう

おもて

にほんご

い み

こうし

ひっこ

ほん

シュゥ

ほん

シュゥ

「孔夫子」は文 人 「孔子」の 尊 称 です。 表 の日本語の意味は「孔子の引越し-本 ばかりです」 。 「 书 shū」 (本 )と「 输 shū」 (負 どうおん

しょうぶ

い み

たと

しあい

たい

さいきん

コンフズーバンジア

け)は同 音 で、勝 負 に負けてばかりと言う意味です。例 えば試合をして勝ったことがないチームに対 して最 近「孔夫子搬家」と言って ひにく

皮肉ったりします。

チ ン ワ ティァウジン

フ ゚ト ン

青蛙 跳 井-扑通(pūtōng) pūtōng) かえる と

みず

おと

フ ゚ト ン

みず

おと

こころ

ブードン

フ ゚ト ン

「 蛙 飛び込む水 の音 」とかけて、 「扑通(pūtōng) 、水 に落ちる音 」と解く、その 心 は「不懂(bùdƲng) 、わかりません」 、扑通(pūtōng) ブードン

はつおん

かえる と

みず

おと

あん

りかい

と不懂(bùdƲng)の発 音 が似ているので、 「 蛙 飛び込む水 の音 」とだけ言って、 「わかりません」を暗 に理解させるしゃれです。 いろいろ

たと

チ ェ ンリ ソン エァマ ォ

リ チ ン チ ン イ ー ジョン

せんり

みち

「千里の道 を鵞 そのほかにも色 々 あります、例 えば:千里送鹅毛(qiān lư song é máo)-礼轻情意 重 (lư qīng qíng yì zhòng) はね

おく

こうか

きもち

じゅうぶん

など

せいかつ

なか

シェホウユー

つか

ことば

おもしろ

ことば

羽 を贈 る-高価ではないが気持は 十 分 」等 、生 活 の中 でこういった「歇 后 语 」を使 うことで言葉は生き生きとして面 白 くなり、言葉の

たの

うつく

ことば

みりょく

あじ

楽 しさや 美 しさ、おもしろさに気づき、言葉の持っている魅 力 を味 わうこともできるような気がします。

这次专栏的话题介绍「歇后语」 ,作为熟语被使用,可以看成是一种汉语的文字游戏。它一般将一句话分成两部分来表达 某个含义。就好比前部分是“谜面”,后面是“谜底” 。通常只说前部分,对方就能领会猜想出本意。用日语来说是「打趣话」。 「歇后语」大致分为 2 种类型。一种是推理式,另一种是「谐音式」(字音相同或相近)。下面来举几个例子。 推理式 水仙不开花水仙不开花-装蒜 用日语来说,谜面是「水仙不开花」,谜底是「装蒜」,寓意为「佯作不知,假装不知」。可见蒜的茎、球根和水仙有多相似 吧。 泥菩萨过江-自身难保 「泥塑的泥菩萨」,当然能联想到「自己都危险了」,暗示着「自身难保,无暇顾及他人」。 谐音式 孔夫子搬家孔夫子搬家-尽是书 「孔夫子」是文人「孔子」的尊称。表面的日语意思是「孔子的搬家-尽是书」。 「书(书本)」和「输」是同音,意味着胜 负较量中尽是输。例如,对在比赛中没有赢的队伍打趣讽刺地说“最近「孔子老搬家呀」”。 青蛙跳井青蛙跳井-扑通 谜面是「青蛙跳井」,谜底是「扑通(跳井的声音)」,寓意为「不懂,不明白」。因为「扑通」和「不懂」的发音相近,所以 只说「青蛙跳井」,就暗示着「不懂」。 其它还有很多,例如:千里送鹅毛-礼轻情意重等等,在日常生活中使用「歇后语」之类的语言,使谈话更加生动有趣, 我想意识到语言的乐趣、优美,也就能品味出语言的魅力吧。


かいいん

みなさまげんてい

けいじばん

えいり

しゅうきょう

せいじ

かん

いがい

インフォメーションボードは、会 員 の皆 様 限 定 の掲示板です。営利、 宗 教 、政治に関すること以外でし けいさい

きぎょうとうだんたいかいいん

かぎ

けいさいしんせい

まいつき

たら掲 載 することができます。 ( 企 業 等 団 体 会 員 からのお知らせ からのお知らせはこの 限 りではありません。)掲 ) 載 申 請 は毎 月 はつ か

ねが

じょうほう

20日までにお願いします。 情 報 を待っています。

ふくしま

いっかん

うら せ ん け

ほっかいどう

とうほく

「福 島 デスティネーションキャンペーン」の一 環 として、また、UIA(裏 千家インターナショナルアソシエーション)北 海 道・東 北 かつどう

ちゃかい

かつどう

にほん

でんとう ぶ ん か しょうかい

いわ き たいらじょう

エリア活 動 、2015UIA茶 会 と“フレンドシップいわき”の活 動 である日本の伝 統 文化 紹 介 とのコラボレーションで磐 城 平 城 ほんまる あ と ち

ざいじゅうがいこくじん

りゅうがくせい

いっぱん し み ん

たいしょう

さどう

おりがみ

ことえんそうとう

もよお

本 丸 跡地にて 在 住 外 国 人 、 留 学 生 、そして一 般 市民を 対 象 に茶道、折 紙 、琴 演 奏 等 を 催 すことになりました。 にち

がつ

にち

時:4月 18日 (土)

しょ

10:00~15:00

いわ き たいらじょうほんまる あ と ち

きゅうあん ど う け ていたく

所 :磐 城 平 城 本 丸 跡地

旧 安 藤家 邸 宅

さんかひ

ちゃけん

にせき

いっぱん

参加費:茶 券 (二席)一 般

えん

たいらきゅうじょうせき

ばんち

( 平 旧 城 跡 27番地)

がくせい

えん

1,000円 、学 生

500円

れんらくさき

えききたぐち

と ほ

ふん

ちゅうしゃじょうなし

いわき駅 北 口 より徒歩5分 、 駐 車 場 無

わたなべさちこ

でんわ

連 絡 先 :渡辺祥子

電話

0246-53-4686

Seeking Participants for Japanese Culture Experience UIA (Urasenke International Association) and “Friendship Iwaki” will collaborate and host an exchange event introducing traditional Japanese culture, including tea ceremony, origami and koto, to foreign residents and foreign exchange students as well as other general citizens as part of the “Fukushima Destination Campaign”. The event also serves as both the UIA Hokkaido and Tohoku Area’s “Tea Ceremony 2015” and as part of Friendship Iwaki’s activities introducing traditional Japanese culture. Come by and learn about traditional Japanese culture by experiencing it first-hand! Date: April 18 (Sat) Time: 10am – 3pm Venue: The former residence of the Ando family, Iwaki Taira Castle (inner citadel) Address: 27 Kyujoseki, Taira (5-minute walk from the north exit of Iwaki Station) Please note that there is NO parking at the venue. Participation fee: 1000 yen (general), 500 yen (student) for 2 cups of tea Content: Tea ceremony, origami, koto and others Participants: Foreign residents and Foreign exchange students and the other general citizens. For enquiries, please contact Sachiko Watanabe: TEL 0246-53-4686 <참가자 모집> 차도, 종이접기, 일본 거문고 등의 일본문화체험 ‘후쿠시마 데스티네이션 캠페인’을 목적으로 또한, UIA(우라센게 인터네셔널 아소시에이션) 홋카이도•동북 에리어 활동으로서 2015 UIA 차회와 ‘프렌드쉽 이와키’의 활동인 일본의 전통문화소개와 콜라보레이션을 통해 이와키 타이라 죠혼마루아토치에서 체류하는 외국인, 유학생, 그리고 일반 시민을 대상으로 차도, 종이접기, 일본 거문고 연주 등을 주최하게 되었습니다. 일 시: 4 월 18 일(토) 10:00~15:00 장 소:이와키 타이라 죠혼마루아토치 큐안도이에데이타쿠(타이라큐죠세키 27 번지) 이와키역 북쪽 출구에서 보도 5 분, 주차장 없음 참가비: 차권(2 석) 일반 1000 엔, 학생 500 엔 연락처: 와타나베 사치코 전화: 0246-53-4686

茶道、折纸、古琴等的日本文化体验 作为「福岛目的地观光推广活动」的一环,以及作为 UIA(里千家国际协会)北海道・东北地区活动。通过协助, 在磐城平城本丸迹地,以居住在磐城的外国人士、留学生、普通市民为对象,举办茶道、折纸、古琴演奏等,介绍 日本的传统文化 2015UIA 茶会和“友谊磐城”的活动。 时 间:4 月 18 日(周六)10:00~15:00 地 点:磐城平城本丸迹地 旧安藤家宅邸(平旧城迹 27 番地) 磐城站北口徒步 5 分钟 无停车场 参加费:茶券(两席)普通人士 1,000 日元 学生 500 日元 联系人:渡边 祥子 电话 0246-53-4686


日 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

曜日 水 木 金 土 日 月 火 水 木 金 土 日 月 火 水 木 金 土 日 月 火 水

23 24 25 26 27 28 29 30 31

木 金 土 日 月 火 水 木 金

事業名 無料法律相談 湯の華会

場所 社会福祉センター 岩惣

いわき市立小中学校入学式・始業式

市内各小中学校

無料法律相談 湯の華会

市役所 岩惣

さくらお花見パーティ in 2015

平中央公園

サザンクロス

社会福祉センター

無料法律相談 湯の華会

市役所 岩惣

茶道・折り紙・琴等の日本文化体験

磐城平城本丸跡地

IIA 日本語教室 プレイスメントテスト とれびあん、無料法律相談 湯の華会

生涯学習プラザ 生涯学習プラザ( プラザ(大会議室 1) 生涯学習プラザ、市役所 岩惣

海竜の里センター 遊具無料開放 サザンクロス

海竜の里 社会福祉センター

昭和の日 湯の華会

岩惣

とうきょうかい ほうりつ そうだん

し やくしょ

ししょ とう

ほうりつ いっぱん

そうだん

☆: 当 協 会 のオーダーメイドプラン 法 律 相 談 :いわき市 役 所 ・支所 等 で「 法 律 一 般 」 相 談 を受け付けています。 とい-やまざき

だい すいようび かいさい よてい

とれびあん」 問- 山 﨑 090-1934-0506 19:00-20:30(第4水曜日) とい ちょうしょう

だい

へんこう

ばあい

さいせいか

し やくしょ

でんわ

070-6493-2859 13:30-15:30(第2、3土曜日)

虹」 問- 張 晶

サザンクロス」 問-細野 thehosonoes@docomo.ne.jp(第2、4月曜日)

「 はじ

はなかい

だい

とい おおば

そうだん

よやく

かた

かいさい び

しゃかいふくしきょうぎかい

そうだんかい

2323-3320 へ

まいしゅうもくようび こころ

かく

だいひょうしゃ

そうだん

よやくせい

もう

ほけんじょ ちいき ほ け ん か

心 の 相 談:予 約 制 です。申し込み、問い合わせ

8:30~17:00

保 健 所 地域保健課

せいしん ほけんかかり

かくにん

精神保健係

0246-27-8557

※初めて参加する方は開催日を各グループの代 表 者に確認してください。

はっこうもと

こうざい

し こくさいこうりゅうきょうかい ふくしまけん

発行元: (公 財 )いわき市 国 際 交 流 協 会

し しみんきょうどうぶしみんきょうどうかない

し たいら あざ うめもと

〒970-8686 福島県 いわき市 平 字 梅本 21 いわき市市民 協 働 部 市民 協 働 課 内

Iwaki International Association (IIA) Division of Coordination and Citizenry Affairs TEL: 0246-22-7409 こうえき ざいだん ほうじん

たし

ひつよう

めてください。 相 談 するには予約が 必 要 です。

げつようび

湯の華 会」 問-大場 0246-42-2135 13:00-14:00( 毎 週 木曜日) さんか

ばしょ

ので、必 必 ず 市 役 所(ふるさと 再 生 課 ☎22☎22-7438) 7438)に電話して日時及び場所を 確 か

※ 社 会 福 祉 協 議会の 相 談 会 については ゆ

にちじ およ

ど ようび

とい ほその

とお

開 催 予定は 表 記 の通りですが、 変 更 になる場合がある かなら

にじ

ひょうき

FAX: 0246-22-7609

し こくさい こうりゅう きょうかい

みな

21 Umemoto, Taira, Iwaki City, Fukushima 970-8686

Email: info@iia-fukushima.or.jp かんげい

きがる

くだ

HP: http://www.iia-fukushima.or.jp でんわ

公益 財団 法人 いわき市 国際 交 流 協 会 は皆さん を歓迎 します。お気軽にお立ち寄り 下 さい。お電話、e-mail をお待ちしています。

The IIA is open to the public. Please feel free to drop by, call, or e-mail us anytime. しめん

かんけい

誌面の 関 係 でルビは振りませんでした。


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.