Igor Eugen Prokop - Prokop's old diary

Page 1

IGOR EUGEN PROKOP PROKOP’S OLD DIARY „eARTh – Creativity & Sustainability”



IGOR EUGEN PROKOP PROKOP’S OLD DIARY „eARTh – Creativity & Sustainability”

- Paintings -

Acrylic on paper, 35 cm x 27 cm 2017



PROKOP’S OLD DIARY

IGOR EUGEN PROKOP „eARTh – Creativity & Sustainability”


IGOR EUGEN PROKOP’S COSMOS: BEAUTY AND FRAGILITY OF NATURE AND WORLD

IGOR EUGEN PROKOP’S COSMOS: BEAUTY AND FRAGILITY OF NATURE AND WORLD

I vividly remember my first encounter with one of Igor Prokop’s works. It was about midday when I was attentively walking from painting toAlong painting in the rooms there with thisalmost light empty and colours I vividly remember my first encounter with of one of the London Art Biennale exhibits when I suddenly found myself in front of Igor’s one of Igor Prokop’s works. It was about midday goes a recognition of heightened significance huge canvas. It was as if a curtain was lifted and I could truly see: the transfiguration of the when I was attentively walking from painting to manifested by objects and the interspersed myseveryday world, the exquisite beauty made up of particles of intense light, vivid colours, painting in the almost empty rooms of one of the terious messages from old books. vibrant lines and forms; fabulous animals moving across the scene, huge precious stones London Art Biennale exhibits when I suddenly morphing into transparent fruit, an endless unfurling There of draperies, green and blue waves are overlays of organic elements found myself in front of Igor’s huge canvas. It was breaking with myriads of lights. such as ribs, muscle strings, parts of the spine as if a curtain was lifted and I could truly see: the For me it was an unforgettable experience. transfiguration of the everyday world, the exqui- (Igor’s father was a physician), of plants such as Again, with the many paintings of Igor’s third book “Prokop’s Old Diary„ , diving site beauty made up of particles of intense light, stems, foliage, or stalks, blossoms or fruit, also anew into his visions of the beauty and fragility of Nature and our World, I see layers of vivid colours, vibrant lines and forms; fabulous parts of animal cadavers as if from a slaughter colours and forms, the opening of new vistas, the variation of transparency and opacity and animals moving across the scene, huge precious house or the occupying gesture of a hand. Phanalways this preternatural light and the intense colours recurring in all his works. stones morphing into transparent fruit, an end- toms of insects, caterpillars, birds and monstrous Along with this light and colours there goes a recognition of heightened significance maniless unfurling of draperies, green and blue waves animals appear on the picture plane and wonderfested by objects and the interspersed mysterious old hustling books. about in the sparfullymessages colouredfrom fish are breaking with myriads of lights. There are overlays of organic elements such askling ribs, and muscle strings, partsAlso of the spine gurgling waters. spirals or(Igladders, or’s father was a physician), of plants such as stems, foliage, or stalks, blossoms or fruit, also For me it was an unforgettable expe- perhaps symbolizing development or decay, can parts of animal cadavers as if from a slaughter house or the occupying gesture of a hand. be seen. rience. Phantoms of insects, caterpillars, birds and monstrous animals appear on the pic ture plane and wonderfully coloured fish are hustling about are in the sparkling and gurgling There filigree elements of the micro Again, with the many paintings of Igor’s waters. Also spirals or ladders, perhaps symbolizing development or decay, can be seen. cosm, illuminated dots, little moons, structures third book “Prokop’s Old Diary„ , diving anew into There are filigree elements of the microcosm, illuminated dots, little moons, structures of his visions of the beauty and fragility of Nature of marble or magical veils juxtaposed to bigger marble or magical veils juxtaposed to bigger forms reminiscent of historic events or foreign and our World, I see layers of colours and forms, forms reminiscent of historic events or foreign cultures, such as war - or treasure - chests. Mechanical elements are crossing through arthe opening of new vistas, the variation of trans- cultures, such as war - or treasure - chests. Mechitectures or landscapes as well, alluding to the rapidity of time. parency and opacity and always this preternatu- chanical elements are crossing through architec There is the great beauty of colours, i.e.: blue shades of indigo, cobalt, turquoise, ral light and the intense colours recurring in all his tures or landscapes as well, alluding to the rapidlight blue and violet evoking underwater worlds or time. corridors of heaven, but often interity of works. spersed with black and dark red elements reminding of sorrow, death and clotted blood.


The scraps of old book pages with mysterious messages are sometimes presented in a realistic dipped in gold, emphasizing character the prophecy. respective I would wish forofpeople to follow in the There is way the or great beauty of colours, i.e.: the one instance the cobalt, syllable turquoise, “gott” can be deciphered. Its significance is left to his the family interprefootsteps of Igor Prokop and (his geblue In shades of indigo, light tation of the viewer. blue and violet evoking underwater worlds or nealogical tree goes back to old times in history) of heaven, Inspiration “Prokop’s Old Diary„ his become uncle Gyula’s book involved in “Northland the fight forFahren„ the rescue of corridors butfor often interspersed withwasand published Leipzig, reminding Germany circa 1880. It contains histhe uncle’s stories prophecies nature and creation of aand better world. black ,and dark redinelements of sorrow, the fate of the world. deathabout and clotted blood. Igor transferred these mysterious items into hisIgor visualEugen language. Prokop’s work is a testa It is his dream that the time will come when people will be able to “...decipher the visual of effortless combination The scraps of old book pages with mys- ment to the seemingly mysteries for the benefit of Nature and World.„ terious messages are sometimes presented in a way Ior would wish people to followthe in the footsteps of Igor Prokop and his family (his great craftsmanship, realistic dipped in for gold, emphasizing genealogical tree goes back to old times in history) and become involved in the fight for the respective character of the prophecy. of nature and the“gott” creation beauty and the In onerescue instance the syllable canofbea better deci- world. Igor Eugen Prokop’s work is a testament to the seemingly effortless combination of phered. Its significance is left to the interpretapreternatural, tion of the viewer. great craftsmanship, Inspiration for “Prokop’s Old Diary„ was singling him out as a true art genius, one of the beauty and book the “Northland Fahren„ , pub- few exceptional and transcending painters of our his uncle Gyula’s lished in Leipzig, Germany circa 1880. It contains time! preternatural, his uncle’s stories and prophecies about the fate of the world. singling him out as a true art genius, one of the few exceptional and transcending painters ofIgor our time! transferred these mysterious items Ulla Wobst, into his visual language. Ulla Wobst, It is his dream that the time will come when peoDortmund, Sept. 4th, 2017 ple will be able to “...decipher the visual myster, Sept. 4th, 2017 ies forDortmund the benefit of Nature and World.„


IGOR EUGEN PROKOPS kOSMOS: SCHÖNHEIT UND ZERBRECHLICHKEIT VON NATUR UND WELT

IGOR EUGEN PROKOPS kOSMOS: SCHÖNHEIT UND ZERBRECHLICHKEIT VON NATUR UND WELT plötzlich COSMOS: öffnende, neue Räume, Vari Meine ersteIGOR Begegnung mit einem EUGEN PROKOP’S ationen von Transparenz und Lichtunvon Igor Prokops eindrucksvollen Bildern OF BEAUTY AND FRAGILITY NATURE AND WORLD ist mir noch lebhaft in Erinnerung : In den durchlässigkeit und immer wieder dieses um die Mittagszeit fast leeren, stillen Räu- geheimnisvolle Licht und die glühenden men in einer der Ausstellungen der Lon- Farben. Damit verbunden beobachte ich dieone höhere mancher Objekte don Art ich aufmerksam von with I vividlyging remember my first encounter of IgorBedeutung Prokop’s works. It was about Biennale midday when I was attentively walking from painting to painting in the almost empty rooms undvon derTransparenz engesprengten geheimnisvollen Bild zuMeine Bild, als ichBegegnung plötzlich vor und Lichtundurchlässigkeit erste mit einem einem rievon nen of one of the London Art Biennale exhibits when I suddenly found myself in front of Igor’s Licht Botschaften sigen Gemälde des ungarischen Künstlers immer wieder dieses geheimnisvolle Igor Prokops eindrucksvollen Bildern ist mir und huge canvas. It was as if a curtain was lifted andund I could see: theFarben. transfiguration the die truly glühenden Damit of verbunden noch lebhaft Pokops in Erinnerung umals diehebe MitIgor Eugen stand.: InEsden war, everyday world, the exquisite beauty made upbeobachte of particlesich of die intense light, vivid colours, höhere Bedeutung mancher tagszeit leeren, stillen Räumen in einer der alter Es precious gibt Überlagerunsich vibrant einfast Vorhang ich blickte auf die lines andund forms; fabulous animals moving across theBücher: scene, huge stones Objekte und der engesprengten geheimnisvolAusstellungen derunserer London Art Biennale ging ich gen organischer Elemente, wie Rippen, Verwandlung alltäglichen Welt, morphing into transparent fruit, an endless unfurling of draperies, green and blue waves aufmerksam von Bild zu Bild, als ich plötzlich vor len Botschaften sah die Schönheit aus of Partikeln breaking with myriads lights. intensi- Muskelfasern Teile der Wirbelsäule ( Igors einem riesigen Gemälde des ungarischen Künst fast überirdischen For me it was an unforgettable experience. ven, die magiArzt ), Eswie von Pflanzen, alter Bücher: gibtTeile Überlagerungen orgalers Igor Eugen Pokops stand. Lichts, Es war, als hebe sich Vater war Again, with the many paintings of Igor’s third book “Prokop’s Old Diary„ , diving Stängel, Blattwerk oder Stämme, Blüten schen Farben und Formen und Tiere , wie ein Vorhang und ich blickte auf die Verwandlung nischer Elemente, wie Rippen, Muskelfasern Teile anew into his visions of the beauty and fragility of Nature and( our Iwar see Arzt layers of TeiIgorsWorld, Vatervon ), wie unserer alltäglichen Welt, sah die Schönheit aus der oderWirbelsäule Früchte, auch Teile Tierkadavern aus Fabeln und Märchen , die sich über colours and forms, the opening of new vistas, the variation of transparency and opacity and voninPflanzen, Stängel, Blattwerk oderbesitzerStämme, Partikeln intensiven, fast,überirdischen Lichts,sich die le wie Schlachthäusern oder die die Szene wie light Edelsteine alwaysbewegten this preternatural and the intense colours recurring in allauch his works. Blüten oder Früchte, Teile von Tierkadavern magischen Farben und Formenverwandelten, und Tiere , wie greifende Geste einer Hand. Phantome in durchsichtige Früchte Along with this light and colours there goes a recognition of heightened significance maniaus Fabeln und Märchen , die sich über die Szene wie in Schlachthäusern oder die besitzergreifenblickte auf by sich entfaltende Draperien mysterious und de vonGeste Insekten und Raupen,vonVögeln fested objects and the interspersed messages oldPhantome books. einerfrom Hand. Insektenund und bewegten , wie Edelsteine sich in durchsichtige There are overlays ofMyriaden organic elements such asRaupen, ribs, muscle strings, parts of theTiere spine (Ig- Bildblaue Wellen, die in von Lichmonströse Tiere erscheinen auf der Vögeln und monströse erscheinen Früchte verwandelten, blickte auf sich entfaltenor’s father was a physician), of plants such as stems, foliage, stalks, or fruit, alsoFische fläche undorwundervoll farbige Fische in tern zerstoben. der Bildfläche undblossoms wundervoll farbige de Draperien und blaue Wellen, die in Myriaden auf parts of animal cadavers as if from a slaughter house or the occupying gesture of a hand. in funkelnden , gurgelnden Wassern; auch Spiravon funkelnden gurgelnden Wassern; auch Lichtern zerstoben. Phantoms of insects, caterpillars, birds len andund monstrous animals appear on the Leitern, die an Entwicklung oderpicAbstieg Spiralen undinLeitern, die an Entwicklung Fürplane michand einwonderfully unvergeßliches Erlebnis! ture coloured fish are hustling about the sparkling and gurgling erinnern. Filigrane Elemente des Mikrokosmos, Für mich ein unvergeßliches Erlebnis! oderdevelopment Abstieg erinnern. Filigrane Elemenwaters. Also spirals or ladders, perhaps symbolizing decay, can beStrukturen seen. leuchtende Punkte,or kleine Monde, von te des Mikrokosmos, leuchtende Punkte, Wieder tauche ich einofinthe diemicrocosm, vielen illuminated There are filigree elements dots, little moons, structures of Wieder tauche ich ein in die vielen Bilder Marmor oder geheimnisvolle Schleier stehen grömarble magical veils to bigger forms reminiscent of historic events or foreign Bilder desoraus Künstlers ausjuxtaposed seinem dritten kleine Monde, Strukturen von Marmor ßeren Formen gegenüber, die an historische Ereigdes Künstlers seinem dritten Buch „Prokop’s cultures, such as war or treasure chests. Mechanical elements are crossing through arBuch „Prokop’s Diary“, inder seine Visio- nisse oderoder geheimnisvolle Schleier gröfremde Kulturen erinnern,stehen zum Beispiel Old Diary“, in seineOld Visionen von Schönheit chitectures or landscapes as well, alluding to the rapidity of time. Schatztruhen. Auch technische und unserer und Welt; Kriegsßeren und Formen gegenüber, die an Gebilhisnen Zerbrechlichkeit von der Schönheit undNatur Zerbrechlich There is the great beauty of colours, i.e.: blue shades ofArchitekturen indigo, cobalt, turquoise, de durchkreuzen und Landschaften, und Schichten von Farben Formen, torische Ereignisse oder Kultukeit sehe unserer Natur und Welt;und und seheworlds light blue and violet evoking underwater or corridors of heaven, but fremde often erinnern an die Rasanz der Zeit. Es gibtinterdie große sich plötzlich öffnende, neue Räume, VariatioSchichten sichreminding ren erinnern, zum and Beispiel Kriegs- und spersedvon withFarben black andund darkFormen, red elements of sorrow, death clotted blood.


Schatztruhen. Auch technische Gebilde cipher the visual mysteries for the benefit durchkreuzen Architekturen und Land- of Nature and World“...). schaften, erinnern an die Rasanz der Zeit. Ich wünsche mir, daß viele MenEs gibt die große Schönheit der Farben zu bewundern : Blauabstufungen von In- schen in die Fußstapfen Igor Prokops und seiner Familieare (deren Stammbaum digo, Kobalt, Hellblau TheTürkis, scraps of old bookund pagesViolett, with mysterious messages sometimes presentedweit in in a realistic way or dipped in gold, emphasizing the respective character of the prophecy. Historie zurückverfolgt kann) die Unterwasserwelten oder himmlische (deren Stammbaum weit in die werden Historie zurückSchönheit der Farben zu bewundern : Blauabstu- die In one instance the syllable “gott” can be deciphered. Its significance is left to the interprekämpfen werden für die RetKorridore hervorrufen . Aber oft erinnern verfolgt und werden kann) treten und kämpfen werfungen von Indigo, Kobalt, Türkis, Hellblau und Vio- treten tation of the viewer. den für dieNatur Rettung dereine Natur und eine bessere lett, die Unterwasserwelten oderund himmlische Kor- tung der und bessere Welt. Einsprengsel von Schwearz Dunkelrot Inspiration for “Prokop’s Old Diary„ was his uncle Gyula’s book “Northland Fahren„ Welt. ridore Aberund oft erinnern Einsprengsel auch, hervorrufen an Trauer,in.Tod geronnenes published Leipzig, Germany circa Blut. 1880. von Schwearz und Dunkelrot auch an Trauer, Tod It contains his uncle’s stories and prophecies Igor Eugen Prokops Werk gibt ZeugFetzen undthe Schnipsel Buchseiten mit about fate ofFetzen thealter world. Igor Eugen Prokops Werk gibt Zeugnis von und geronnenes Blut. und Schnipsel alter der scheinbar geheimnisvollen Botschaften tauchen auf, Igorgeheimnisvollen transferred these mysterious items nis intovon his visual language. der scheinbar mühelosenmühelosen KombinationKombigroßer Buchseiten mit Botschaften tauIt is his dream that the time will come when people will be able to “...decipher the visual entprechend ihrem je verschiedenen Chanation großer handwerklicher chen auf, entprechend ihrem je verschiedenen handwerklicher mysteries for the benefit Nature and World.„ rakter realistisch oder in of Gold getaucht. Charakter realistisch oder in Gold getaucht. Einmal die Silbe would wish for people follow in and his family (his Kunst, läßt sich „gott“ entiffern, ihreto Deutung ist the footsteps of Igor Prokop Kunst, Einmal läßtI sich die Silbe „gott“ entiffern, genealogical tree goes back to old times in history) and become involved in the fight for the dem freigestellt. ihre Betrachter Deutung ist dem Betrachter freigerescue of nature and the creation of a better world. Schönheit und Schönheit und stellt. Igor Eugen Prokop’s work is a testament to the seemingly effortless combination of

Inspiration für „ Prokop’s Old Diary „ war Transzendenz, das Buch seines Onkels Gyula , „Northland Fahcraftsmanship, ren“ great Inspiration fürin „Leipzig, Prokop’s Old DiTranszendenz, , das cirka 1880 Deutschland, ary „ war das Buch Onkelsund Gyula veröffentlicht wurde undseines Geschichten Pro- die ihn heraushebt als einen der wenigen Ausbeauty and the nahmen eines außergewöhnlichen undwenigen über das phezeiungen zum Schicksal der Welt enthält, ihn heraushebt als einen der , „Northland Fahren“ , das cirka 1880die in die Reale hinausgehenden unserer Zeit. Igor Prokop in seine Bildersprache übertrug.wurSein Ausnahmen eines Maler außergewöhnlichen Leipzig, Deutschland, veröffentlicht preternatural, Traum ist es, daß die Zeit kommt, in der die Mende und Geschichten und Prophezeiungen und über das Reale hinausgehenden Maschen fähig sein werden , die bildhaften GeheimZeit.and transcending painters zum Schicksal Welt enthält, die Igor himder out a true artWelt genius, of theler fewunserer exceptional nisse singling für das Wohl vonas Natur und zu one entzifProkop in time! seine Bildersprache übertrug. fern („of…our to decipher the visual mysteries for the Sein Traum ist es, die Zeit kommt, in Ulla Wobst, benefit of Nature and daß World“...). Ulla Wobst, Ulla 4, Wobst, Dortmund, September 2017 der die Menschen fähig sein werden , die Dortmund, September 4, 2017 bildhaften Ich wünsche mir, daß viele Menschen in Geheimnisse für das Wohl von Dortmund , Sept. 4th, 2017 die Fußstapfen Igor Prokops und seiner Familie

Natur und Welt zu entziffern („ … to de-


PROKOP IGOR kOzMOSza: A TERMÉSZET ÉS A VILÁG SZÉPSÉGE ÉS TÖRÉKENYSÉGE

Élénken emlékszem Prokop Igor egyik művével való első találkozásomra. Dél körül lehetett, figyelmesen járkáltam a Londoni Művészeti Biennálé szinte üres termeiben, amikor hirtelen Igor hatalmas vászna előtt találtam magam. Olyan volt, mintha egy függöny felemelkedett volna, és kinyílt volna a szemem: a mindennapi világ átváltozása, az intenzív fény részecskéiből összeálló tökéletes szépség, élénk színek, vibráló vonalak és formák; a képen átvonuló mesés állatok, átlátszó gyümölcsökké változó hatalmas drágakövek, végtelen kibomló szövetek, milliónyi fényen megtörő zöld és kék hullámok. Számomra ez felejthetetlen élmény volt. És most, Igor harmadik könyvének látomásaival, „Prokop régi naplója” sok festményével, újra elmerülök a Természet és Világunk szépségében és törékenységében, látom a színek és formák rétegeit, új távlatok nyílnak, az átlátszóság és homály változása, ez a természetfeletti fény, és az intenzív színek mindig feltűnnek minden művében. Ezekkel a színekkel és fényekkel együtt jelenik meg a tárgyakban megjelenő fokozott fon-

tosság felismerése, és a régi könyvekből származó, szétszórt, titokzatos üzenetek. Egymást fedik az organikus elemek, mint például bordák, izomszövetek, a gerincoszlop darabjai (Igor apja orvos volt), növényi részek, például fatörzs, lombozat vagy szárak, virágok vagy gyümölcsök, állati tetemek, olyanok, mint a mészárszéken, vagy egy elfogadó kézmozdulat. Rovarok, hernyók, madarak és óriási állatok jelennek meg a kép felületén, és csodás, színes halak örvénylenek a csillogó, zubogó vizekben. Spirálokat, létrákat - amik talán a fejlődést vagy a hanyatlást szimbolizálják - is láthatunk a képeken. A mikrokozmosz törékeny elemei, felvillanó pontok, kis holdacskák, márványos szerkezetek, vagy varázslatos fátyolok nagyobb formák mellé helyezve, amik történelmi eseményekre, vagy idegen kultúrákra, háborúkra, vagy kincses ládákra emlékeztetnek. Mechanikus elemek keresztezik egymást a kép szerkezetében, még a tájképeken is, az idő gyors múlására utalva. A színek csodás szépsége, mint az indigó kék árnyalatai,


kobalt, türkiz, világos kék és lila, idézik fel a víz alatti világot, vagy a menny folyosóit, de gyakran kerülnek bele fekete és sötét vörös elemek is, emlékeztetve a bánatra, halálra és az alvadt vérre. A régi könyv oldalainak titkos üzeneteket tartalmazó darabkái eredeti formájukban vagy aranyba mártva jelennek meg, hangsúlyozva a jóslat viszonylagos jellegét. Egyik darabkán a „gott” szótagot lehet kiolvasni. Ennek jelentőségét a néző interpretációjára bízzuk.

történelmű családjának nyomdokát, és kapcsolódjanak be a természet megvédéséért folytatott harcba egy jobb jövő megteremtéséért.

Az ihletet „Prokop régi naplójá”-hoz, Gyula nagybácsi könyve, az 1880 körül, Lipcsében, Németországban kiadott “Northland Fahren„ adta. Ebben nagybátyja történetei és a világ sorsával kapcsolatos jóslatai találhatók. Igor ezeket a titokzatos dolgokat sajátos, vizuális nyelvére alakította át.

és a természetfelettinek,

Álma az, hogy eljön az idő, amikor az emberek képesek lesznek „megfejteni a vizuális rejtélyeket a Természet és a Világ javára”. Azt kívánom az embereknek, hogy kövessék Prokop Igor, és a régi időkbe visszanyúló

Prokop Igor Eugen munkássága látszólag könnyed kombinációja a nagy mesterségbeli tudásnak, a szépségnek,

és ez igazi, zseniális művésszé, napjaink egyik kivételes, felülmúlhatatlan művészévé teszi.

Ulla Wobst Dortmund, 2017 szeptember 4.


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


PROKOP


IGOR EUGEN PROKOP

e-mail1: prokopi@t-online.hu e-mail2: prokopigorjeno@gmail.com Tel.: +36304514004 https://www.saatchiart.com account/profile/98903

PROKOP


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.