23rd ifva Festival Programme and Booking Brochure

Page 1


The 23rd ifva Festival

第二十三屆 ifva 獨立短片及影像媒體節 今年的 ifva 繼續讓各路人馬發揮創意,但創意絕非遙不可及、高深莫測,隨時可以由身邊人、手邊物開始。 序幕由「CINEMA 2.0: 幽鏡」揭開,人人皆有一張臉,展覽以此為切入點,思考各種媒體所呈現臉龐的意義。同場 展出今年 ifva 比賽媒體藝術組的入圍作品,各種取自生活經驗的題材、多元不同的媒體,都被來自亞洲及本地的參 賽創作人發揮到極致。 本年度 ifva 比賽動畫組首次接受亞洲區動畫參賽,作品創意澎湃。其他各組入圍短片雖非千萬鉅製,但質素絕不輸 蝕,與今年預告片主題「土炮煉出新意念」異曲同工。 比賽評審包括臺灣導演林書宇及中國動畫師劉健將親臨分享,而香港獨立電影導演陳果更是本地低成本拍出高質素 作品的佼佼者,觀眾可在星光下、草地上欣賞他的《細路祥》。 賽馬會 ifva Everywhere 亦有精彩節目,早前舉行的「48 小時短片製作挑戰賽」,用死線逼出創意,作品將在節期 首度回歸戲院。為香港少數族裔青年而設的影像教育計劃「影像無國界」的成果亦會在節期上映,與觀眾分享多元 聲音。還有「香港短片新里程」將本地短片帶到法國,揚威海外後現在可讓本地觀眾一次過重溫。 創意,從來就在不遠處。 ifva is, and has always been, a platform for all creative talents to manifest their creativity, which is never distant and inaccessible. The festival will be unveiled by the media arts exhibition “CINEMA 2.0: Dark Mirrors”, which starts with the face that every person possesses and delves into an exploration into the relationship between cinema and human portraits. At the same venue, works by finalists of the Media Art Category of the ifva Awards will be exhibited, covering ordinary topics in extraordinary expressions, pushing the boundaries of the media employed. The Animation Category, receiving entries from Asia for the first time, proves to be equally creative. For short films in other categories, even the scales of production are much smaller than any blockbuster, they demonstrate a creativity akin to the DIY theme of this year’s trailer. The jurors of the ifva Awards are, without exceptions, exceptional creative talents. Taiwanese director Tom Lin and Chinese animator Liu Jian will be attending the Festival to share with audience their works and experiences. Local independent filmmaker Fruit Chan, known for low-budget but high-quality productions, made the acclaimed Little Cheung, and the film is selected for Jockey Club ifva Everywhere – People Cinema. Jockey Club ifva Everywhere includes other programmes, such as the 48 Hour Film Challenge that squeezed the creative juice out of the contestants with a tight deadline. These works will be screened in a theatrical setting for the first time. Also showcase of ifva’s initiative, “All About Us” that offers media education to ethnic minority youths, will have the participants’ works shown at the Festival. Short films that went to France under the “HONG KONG SHORT FILM: NEW ACTION EXPRESS” initiative will be returning to Hong Kong for local audience to enjoy all at once during the ifva Festival as well. Creativity is never out of reach, as long as you look for it.

由香港藝術中心主辦,ifva 是一個旨在推廣香港及亞洲獨立影像媒體創作人的搖籃及 推手。始於 1995 年,ifva 前名為「香港獨立短片及錄像比賽」,以比賽為平台,歷 年來造就了不少本地及國際上舉足輕重的電影及媒體創作人,涉獵的範疇包括短片、 錄像、動畫及媒體藝術。本着突破框框的信念和強調獨立精神,ifva 一直蛻變演進, 推動各種影像的文化及探索創意媒體的無限可能,除一年一度的比賽和 ifva 節,更着 力舉辦「創意策動」及「全民參與」兩大範疇下的各種計劃,旨在承傳獨立精神,連 結創意社群。 ifva 亦是每年香港影視娛樂博覽的核心項目。 Organised by Hong Kong Arts Centre, ifva is an incubator for film and visual media in Asia (formerly the Hong Kong Independent Short Film and Video Awards). Founded in 1995, ifva serves as a platform that actively promotes and encourages creative talents in Asia, making short films, videos, animation and media arts. With a cutting-edge vision and highlight independent spirit, ifva has evolved to promote different visual cultures while exploring the boundless potential of creative media. In addition to the annual competition and festival, ifva curates a host of programmes under two initiatives, “Cultivation” and “Engagement”. By connecting creative communities all over the world, ifva aims to engage everyone in the art of creation. ifva is also a core event of Entertainment Expo Hong Kong. www.ifva.com


The 23rd ifva partners 第二十三屆 ifva 合作夥伴 Organised By

Sponsored By

Pure Art Foundation Awards, Media Art Category

Prize Sponsor

Official Hotel Group

CINEMA 2.0 - Dark Mirrors Supported By

Art Diection and Spatial Design

Curated By

Technical Support

In Collabration With

Jockey Club ifva Everywhere Major Funder

UNICEF HK Make A Video

All About Us Supported By

Supporting Organisation

Equipment Support

In Collaboration With

Media Partners

Partners

Art Direction & Trailer Production

Legal Advisor

Website

Production Support

ifva is one of the core events of the

1


CINEMA 2.0: Dark Mirrors 幽鏡 Media Arts Exhibition 媒體藝術展 6/3 (Tue) - 20/3 (Tue) / 12nn - 8pm 包氏畫廊 Pao Galleries 免費入場 Free Admission

電影是一個盛載面孔的媒介。在幽暗的電影院裡,無論你看的是愛情、動作、 喜劇、古裝⋯⋯甚至是更冷門偏鋒的作品,銀幕上大半時間總是充斥着主角 與配角的面容。那些或精緻或粗獷的五官,在光影中訴說幕幕動人故事。 「CINEMA 2.0:幽鏡」 將會照出種種想像之中和意料之外的面孔,有若鏡子 讓我們觀照自身、反映眾生。 Cinema is a medium of faces. In a dark cinema, no matter you are watching romance, action, comedy or a film of whichever genre, the silver screen is showing you faces of the actors and actresses most of the time. Faces of all kinds tell stories of all kinds. “CINEMA 2.0: Dark Mirrors” reflects, like a mirror, faces that you have encountered or never thought of, and through which you see yourself as much as you see others.

開幕 Opening

6/3 (Tue) / 6:30pm 策展人:葉旭耀 Curator: Ip Yuk-yiu

Supported By

Art Direction and Spatial Design

Stranger Vision (2012-2013) Heather Dewey-Hagborg / 美國 USA

在紐約街頭,物品背後的陌生人是誰?一條 頭髮、一塊香口膠渣、一個煙頭,藝術家從 中抽取的 DNA,足以透過基因體學推算出物 主容貌,再還原成一張張人臉雕塑。 The artist collected hairs, chewed up gum, and cigarette butts from the streets, public bathrooms and waiting rooms of New York City. She extracted DNA from them and analysed it to computationally generate 3D printed life size full colour portraits representing what those individuals might look like, based on genomic research.

2

Curated By

Technical Support

In Collaboration With


Cloud Face (2012) FADTCHA (2013) Nonfacial Mirror (2013) Portrait (2013) Shinseungback Kimyonghun / 南韓 South Korea

韓國二人組合 Shinseungback Kimyonghun (申承帛 金容勳)帶來四件有關辨認面孔 的 作 品:《Portrait》 以 電 腦 軟 件 在 電 影 中 搜尋不同角色的臉,再把這些面容的影像壓 縮 成 一 張「 平 均 」 容 貌 的 臉。 任 何 人 對 着 《Nonfacial Mirror》的鏡子,只要它辨析到 人臉,你就不能看見鏡中的自己。《Cloud Face》搜羅了電腦認為是人臉的雲——但人 眼看來也相當酷似;而《FADTCHA》則會測 試你是否能如電腦般從大小圓點中識別出臉 孔。

eternal return / op.1 wonderful world (2015) eternal return / op.2 übermenschen (2016)

Korean artist duo Shinseungback Kimyonghun bring with them four works that work with face detection: Portrait detects faces in a movie on a per second basis and compresses them into one. You cannot see your face when looking into Nonfacial Mirror as soon as it detects your face. Cloud Face collects patterns of cloud that the computers see as face – and sometimes humans do. FADTCHA, on the contrary, tests whether you can detect faces in patterns that only computers do.

Acci Baba / 日本 Japan

當 3D 動畫技術令電視畫面上的猩猩,可 以 面 對 面 向 你 唱 出 Louis Armstrong 名 曲 《What a Wonderful World》,或者讀出尼 采關於「超人說」(übermenschen)的著 作,這時候你或許可以從牠娓娓道來的話語 中,領略更深邃的啟示。 An ape on a TV screen can speak out verses freely using 3D animation techniques. eternal return / op.1 covers phrases from Louis Armstrong’s “What a Wonderful World”, whereas eternal return / op.2 is cited from Friedrich Nietzsche’s notion of “superman (übermenschen)”. The artwork coveys an immortal message to mankind to provoke a sense of obligation for the time being.

策展人葉旭耀將親自解說「CINEMA 2.0: 幽鏡」的策展理念。 Curator Ip Yuk-yiu will lead the guided tour and share with visitors his curatorial concepts.

策展人導賞 Curator Guided Tour

日期 Date: 10/3 (Sat) 時間 Time: 5:30pm 登記 Registration: www.ifva.com/reg

3


The 23rd ifva Awards Media Art Category Finalist Exhibition

第二十三屆 ifva 比賽媒體藝術組 入圍作品展 不同的作品,有的由個人的感受、身份、生活、經歷出發,也有從周遭的山 水、城市環境入手,甚至觸及炙手可熱的金融科技。熟悉的題材以不一樣的 媒體呈現,參賽藝術家更能透達媒體的特質,把它們的潛能推向極致。 Starting from personal perceptions, identities and experiences, or departing from the natural or urban environment, or touching upon the topical Fin-Tech, or going back to the nature of a certain medium with a thorough understanding thereof… Familiar issues are defamiliarised by media, and artists push the boundaries of media through never-before attempts.

6/3 (Tue) - 20/3 (Tue) / 12nn - 8pm 包氏畫廊 Pao Galleries 免費入場 Free Admission 媒體藝術組獎項將於 6/3 6:30pm 展覽開幕禮上公佈及頒發。 Exhibition opening and Media Art Category Awards Presentation at 6:30pm on 6/3.

分和 ( 或 ) 合 Apart and/or Together 山田哲平 Teppei Yamada / 日本 Japan

藝術家蒐集了十人的心跳,揚聲器連上彩 色絲線,代表着不同的韻律;身處展覽空 間,卻只聽到一種聲音。這種現象有若今 日的社會文化,我們既希望對他人有同理 心,同時又想透過差異確立身份,這是一 種同時渴望着「分」和「合」的矛盾。 The artist collects heartbeat from ten people, and attaches threads to the speakers to represent different rhythms. But they sound in unison in the exhibition space. The phenomenon is similar to today’s society. We try to have sympathy towards others, but also want to establish identities through our differences. We may desire, contradictorily, “apart“ and “together“ at the same time.

觀潮 the ebb and flow of...

樂器 The Musical Instruments

傾覆 Undermine

陶芷琛 To Tsz-sum Janice / 香港 Hong Kong

謝俊昇 Tse Chun-sing / 香港 Hong Kong

黃智銓 Wong Chi-chuen / 香港 Hong Kong

這個雙頻道錄像作品由兩個流動影像組 成,分別模擬「山」和「水」:山的景色 以模仿海浪的工具造成,水的景色則由地 貌模型來仿擬。這是一個再現的問題:它 們是山?是水?抑或兩者皆非?不斷重播 的景象,突顯了事物在時間長河中稍縱即 逝、不斷改變的本質。

自小學過各種樂器,卻沒一種學好。浪費 了父母的栽培,但我總是不能好好向父母 解釋⋯⋯

螺旋槳推動着裝置旋動,發出的噪音加劇 了 顯 示 屏 上 女 子 的 不 安、 緊 張 與 脆 弱。 LED 電視經過拆卸和改裝後,後方的圓形 燈箱投影令它變得半透明。影像展示從俯 瞰角度觀看着一名女子,看來相對靜止。 《傾覆》以煩擾的機械運動,與自然而緩 慢的身體動作形成對比與平衡。

This is a two-channel video work with two moving images placed opposite to each other. The videos simulate “mountains” and “waters”, in which the mountain-like scene is simulated with wave simulation tool, while the water-like scene is simulated with landscape models. It is a question of representation: are they mountains, waters, or neither of them? The scenes in seamless loop highlights the quality of transience and eternal changes in objects in time.

4

多年後,我拆解那些舊樂器,根據自己的 興趣喜好,配合機械電子技術重組成一系 列發聲裝置。利用重組的樂器部件和樂理 知識,發出屬於自己的聲音,嘗試奏一首 從未出現過的樂曲。 I have learnt different musical instruments but was never good at any of them. I wasted my parents’ efforts but I could never really explain to them… After all these years, I dismantle those old instruments, and with my personal preference and mechatronics techniques, reform them into a series of soundmaking devices. By using these reformed instrument parts and music theory, my own sound is produced to perform a piece that was never heard before.

The noise of the spinning propeller, which drives the rotation movement, amplifies the uneasiness, tension and fragility of the human depiction. An LED TV is disassembled, modified and backlit by a custom circular light to become semi-transparent to display a stabilised video of a woman taken from overhead. Undermine contrasts and balances a disturbing kinetic movement with the slow pace of a natural body movement.


BUMPY 五島一浩 Kazuhiro Goshima / 日本 Japan

這是一齣別具風格的 3D 短片。影像以一 台普通的相機拍攝,加入些微的縮時技術, 橫向動態被抽走並立體化,是為「縮時立 體化」技術。這次的作品拍攝各種日常的 場景,把本來不存在於原場景的立體感呈 現出來。希望觀者可親嘗空間感被打亂及 改變的奇妙之處。 This is a particular style of 3D movie. I try to express the “buggy” perspective with “time lag stereoscopic” technique. The faster an object moves, the larger is the parallax. The stereoscopic effect does not stand on the actual position of the objects. Although the perspective makes you feel normal, it's completely illusory. Enjoy the many paradoxes in your view.

維多利亞之東 Victoria East 羅玉梅 Law Yuk-mui / 香港 Hong Kong

《維多利亞之東》是一組錄像裝置藝術, 從百年的將軍澳城市發展脈絡裡,以四個 切入點——山、水、海岸和風去重塑鈎沉 於殖民統治和城市政策底下的歷史軌跡。 Victoria East is a multi-channel video installation. Through four perspectives: mountain, sea, coast and wind, the artwork retraces the urban development of Tseung Kwan O under British colonial rule and urban planning policy in a century’s time.

勤力電路 #1.3 hardworking circuit #1.3 王鎮海 Wong Chun-hoi / 香港 Hong Kong

《勤力電路 #1.3》實現了一個單調、重複 的電路系統,以大量繼電器連接,順序延 長成極長的電線,只不過就是為了通電。 hardworking circuit #1.3 is a realisation of a schema of monotonous, repetitive circuit, using as many units of relay switch as possible to bridge up the sequential extension of cables, merely for the purpose of electricity connection.

New Order / Siren Call? 魚住剛 Goh Uozumi / 日本 Japan

《New Order / Siren Call?》透過多媒體裝 置,視覺化地展示加密貨幣的存在——那 是一種建基於密碼學及分散網絡科技的電 子貨幣,為人熟知的有比特幣、區塊鏈等。 加密貨幣為經濟生態帶來重大轉變,甚至 將會成為社會新秩序之源。作品展示了加 密貨幣的結構、歷史、未來及反思。 New Order / Siren Call? is a multi-media installation which visualises the existence of cryptocurrency – the new electronic currency based on cryptography and distributed network technology that is typified by Bitcoin and Blockchain. Rapidly changing the economic ecosystem, it will be the origin of our society’s new order. This work shows cryptocurrency’s structure, history, future and thoughts.

Wave Series teamVOID (裴在赫 Bae Jae-hyuck、宋俊奉 Song Jun-bong) / 南韓 South Korea

《Wave Series》是一系列三組光學動態的 作品,LED 燈與摩打有規律的運動,造出 有如海浪般的錯覺。透過光點的旋動與明 滅,觀眾對空間可以產生不同的感受。這 個系列有三種不同的海浪,用同樣的方法 造出三種不同的視覺效果。 Wave Series is a set of three lumino-kinetic works that create wave-like optical illusions from patterned movement formed by the combination of LED and a motor. The audience can experience different perceptions of space from rotating and dimming pixels’ relationships. There are three different types of wave and each shares the same algorithm and structure but results in different visuals.

Pure Art Foundation Awards, Media Art Category

Prize Sponsor

5


The 23rd ifva Awards Open Category Finalist Showcase 第二十三屆 ifva 比賽公開組 入圍作品放映

每人都有一個屬於自己的故事。這裡,有處於社會邊緣的、有被制度壓逼的、 有憧憬未來的、有上天下海去堅持信念的⋯⋯但到最後,無論有多想走出去, 每個人還是要誠實面對自己的內心。 Everyone has his or her own story. We have those marginalised, those oppressed, those aspiring for future, those flying high and diving deep for their own beliefs… But no matter how much you yearn for the outside world, you still need to face your inner self, with utmost honesty.

節目一 Programme 1

節目二 Programme 2

9/3 (Fri) / 7:45pm

10/3 (Sat) / 7:45pm

香港 Hong Kong / DCP / 113' | HK$65 / $35*

香港 Hong Kong / DCP / 114' | HK$65 / $35*

香港藝術中心電影院 Hong Kong Arts Centre Cinema

香港藝術中心電影院 Hong Kong Arts Centre Cinema

放映後設討論會 With after-screening discussion

放映後設討論會 With after-screening discussion

節目一 Programme 1

瀏陽河 Liu Yang He

節目一 Programme 1

命懸一念 Life on the Line 章彥琦 Cheung Yin-kei Ashley 彩色 Col / 25' 03" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

張念是個防止自殺熱線的輔導員。一天, 她接到一個求助來電,發現來電者正是其 內心一直仇恨的人!應履行責任,還是隨 本心而行?一個來電,兩個生命,從此不 一樣…… What happens when one who cannot face death, encounters the person that cannot face life? Cheung Nim is a phone operator at Suicide Prevention Hotline. One day, a suicidal call appears and the caller is the person responsible for her deepest fear. What would be her choice facing such dilemma?

節目二 Programme 2

螻蟻 Even Ants Strive for Survival

當代社會生存計劃 Monkey Business

李駿碩 Jun Li 彩色 Col / 29' 22" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

任俠 Ren Xia 黑白 B&W / 20' 31" 粵語及國語對白,中英文字幕 In Cantonese and Mandarin with Chinese and English subtitles

嘉嘉在文革期間分配到工廠勞動,卻在工 業意外中受傷致殘。其後她嫁到香港,並 成為性工作者,在上班前哼起了共產黨民 歌《瀏陽河》。一日,她遇上截肢的客人, 他一家因為逃避文革來到香港,兩人同病 相憐。

黃塏然 Wong Hoi-yin、孫瑞鴻 Suen Sui-hung、 黃頌恩 Wong Chung-yan、王嘉雯 Wong Ka-man、 陳海如 Chan Hoi-yu 彩色 Col / 30' 00" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

政府出台編號取代公民名字法例,養蟻為 樂的宅男馬二突然在家中被捕。翌日,馬 二因證據不足被釋放,他由始至終不知自 己所犯何事,只知從今日開始,他的名字 已被編號取締,與螻蟻無異。

Kah was a sent-down youth during the Cultural Revolution, and was permanently injured in an industrial accident. She was then married to Hong Kong and later became a sex worker. One day she meets this amputated client, whose family escaped from the revolution when he was young. They feel sympathy towards each other…

6

The Government introduces a law to replace citizens’ names with numbers. Ma Yi, who keeps ants as pets at home, suddenly gets arrested for no reason. He is released the next day, without knowing what offence he has committed. From that day onwards, his name is replaced by a number, and he himself has become as trivial as ants.

當代社會有三位青年,因為離奇經歷而得 到一個發達的機會。三位青年在短期居留 的唐樓單位裡,開展了一場充滿危機的後 巷生意。一串無盡霓虹燈的黑夜,一場無 得失的賭注…… Three young people in the contemporary society get a chance to become rich through an extraordinary experience. In their temporary shelter in an old apartment, they start a dangerous back-alley business. Under the neon light of the dark night, a zero-sum gamble is taking place…


海倫+凱勒 Helen+Geller

地平說 Horizon

林頌然 Lam Chung-yin Bruno 彩色 Col / 13' 09" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

江嘉嶢 Kong Ka-yiu Rony、關恩諾 Kwan Yan-nok、 謝熹朗 Tse Hei-long、何師齊 Ho Xi-cei、 周讌雯 Chow Yin-man、李頌研 Lee Chung-yin 彩色 Col / 29' 31" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

弱聽少女 Helen 某天發現周遭的人慢慢放 棄語言,取而代之是發出一些怪聲。沒法 說 服 父 親, 她 和 同 是 弱 聽 的 密 友 Yuri 找 到 一 本《 海 倫 凱 勒 之 書 》, 教 會 了 二 人 聽 到「 真 實 的 聲 音 」 的 魔 法。 之 後 魔 法 失控。 Helen, a hearing impaired girl, realises that people around her are giving up language, but uttering weird sounds instead. She and her friend Yuri, who shares the same impairment, discover a book titled Book of Helen Geller that teaches them the magic of hearing “real voices”. Then the magic goes out of control.

李志豪因遇上了一個奇怪的伯伯而確信了 地球是平的。一次他與兒子的老師發生口 角,因而想證明一切,並幫兒子還一個清 白。最後李決定借用伯伯的太空船,飛上 宇宙,證明地平說的理論。 Lee Chi-ho believes in the Flat Earth theory following an encounter with an old man. He debates with his son’s teacher about the Earth, and wants to prove that what his son and he believe in is true. Thus he decides to borrow the old man’s spaceship to fly up to the universe, and validate the Flat Earth theory.

叫我陳太 Call Me Mrs Chan 陳巧真 Chan Hau-chun、徐智彥 Chui Chi-yin 彩色 Col / 15' 53" 福建語對白,中英文字幕 In Hokkien with Chinese and English subtitles

清潔工人陳太日復一日地在公共屋邨倒垃 圾,一年 365 日只有年初一不用開工。十 多年默默無聲清潔大廈的工作,沒有尊重 只有腰酸背痛,她說這是下賤工夫,但她 還是會做下去。 Cleaner Mrs Chan works in a public housing estate to clear the garbage, 365 days a year except on the first day of the Chinese New Year. For the past ten years, her quiet dedication cleaning the building has brought her no respect, only back pain. She said people despised her job, but she carried on with it.

死亡報道 Sammy

積雲 Piled Cloud

飛天潛水艇 Deep Flight

李蔚峯 Lee Wai-fung Jeff、劉震聲 Lau Chun-sing、 杜㼆 To Ying 彩色 Col / 28' 01" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

黃勺嫚 Wong Cheuk-man 彩色 Col / 25' 53" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

勞麗麗 Lo Lai-lai Natalie 彩色 Col / 9' 40" 無對白,中英文字幕 No dialogue with Chinese and English subtitles

從前出海行船的林冬已經退休,家人也不 在了。一個人的生活,就像個異鄉人一樣。 一天,從北京來港讀電影的鄭洋分租了林 冬家的一間房。自此,林冬家裡住了另一 個異鄉人。

大自然中的她化作飛天潛水艇,來者不拒, 多年來運送五花八門的物事,包括慾望。

女記者 Sammy 當年因為放棄報道真相而 令好友自殺;多年後,她卻因為拼命追求 真相而使人陷入險境。Sammy 徹底迷失。 Journalist Sammy once gave up reporting the truth, and that led to her good friend’s suicide. Years later, her quest for the truth puts other people in danger. Sammy therefore feels completely lost.

She became a Deep Flight in the natural environment, never saying no, delivering diverse kinds of matter and happening, including desires.

Ex-sailor Lam Dong has retired and lives alone in the city like an outsider. He sub-lets his apartment to Zheng Yang, a film student from Beijing. Since then, there seems to be a foreigner living in Dong’s apartment.

7


The 23rd ifva Awards Youth Category Finalist Showcase 第二十三屆 ifva 比賽青少年組 入圍作品放映

少年也識愁滋味,今日香港的青少年都過早地告別了無憂無慮的童年。 讀 書、考試、追夢的挫敗,他們面對的壓力不亞成年人。一早體驗過家庭、戀 愛、生死⋯⋯又怎會仍然少不更事? Hong Kong youths bid farewell to their carefree childhood perhaps a little too early. Studies, exams and their own pursuits outside the academics bring about stress as intense as those adults are facing. First-hand experience in issues about family, romance, death… are all hastening their coming-of-age.

未知死焉知生 This is Not the End 陳錦池 Chan Kam-chi、陸詠童 Luk Wing-tung、 蕭振平 Siu Chun-ping、蘇峻平 So Chun-ping 彩色 Col / 7' 41" 粵語對白,中文字幕 In Cantonese with Chinese subtitles

在這部紀錄片中,我們訪問了兩位從事殯 葬業人士,並瞭解他們對「死亡」的看法。 In this documentary, we interviewed two practitioners in the funeral industry, and learnt about their opinions on "death".

10/3 (Sat) / 3:30pm 香港藝術中心電影院 Hong Kong Arts Centre Cinema 香港 Hong Kong / DCP / 54' | HK$65 / $35* 放映後設討論會 With after-screening discussion

做兵之道 Law of Soldier

科科 Kua Kua

劉子賢 Lau Tsz-yin 彩色 Col / 3' 12" 日語對白,中文字幕 In Japanese with Chinese subtitles

嚴樂瑤 Yim Lok-yiu 彩色 Col / 1' 00" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

兵的一生。

這個故事,關於我很不濟的學業成績。 首先是中文,閱讀理解很差,僅僅合格。 然後是英文,表現最好的一科。 再來是數學,嗯,我絕非學數的材料。 最後是科學,我連關鍵詞都串不出來。 結論,我的成績只比最差的好一點。

Life of a soldier.

The story is about my poor term marks at school. First is my Chinese. My comprehension skills are poor. Fortunately, I barely pass. Then is English, I perform the best in this subject. Then is Maths...ugh...I am not good at Maths at all. Last but not least, Science. I don’t know how to spell the keywords! To sum up, my results are just a little bit better than the poor ones.

8

分數定我命 ? An Exam Result Decides My Fate? 曾建煌 Tsang Kin-wong 彩色 Col / 1' 00" 無對白及字幕 No dialogue and subtitles

當考試分數界定了青少年的價值,不合格 的次貨被迫走上絕路,年輕生命的隕落不 再掀起思考。無神的雙眼、灰濛的世界、 死白的眾人,對大多數人而言,只是不安 的幻想;但對患情緒問題的青少年而言, 卻是旁人無法想像的真實。 When youth’s values are determined by their academic results, the failing ones are doomed. Young souls are lost while public no longer cares. Soulless eyes, grainy world, pale crowds remain disturbing imagination for most of the people; this, however, is the reality for youngsters who suffer from emotional illness.


福建話 Hokkien Dialect 柯琳琳 O Lam-lam 彩色 Col / 4' 12" 粵語及閩南語對白,中文字幕 In Cantonese and Minnan with Chinese subtitles

講述我與父親之間矛盾且微妙的關係。 This is about the contradicting and delicate relationship between my dad and I.

媽媽 Mom

人生。棋局 LIFE / CHESS

吳天慧 Tiffany Ng 彩色 Col / 6' 05" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

區文澤 Au Man-chak Anthony 黑白 B&W / 1' 00" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

《媽媽》着重描繪距離遙遠而支離破碎的 親情。故事圍繞一個女生、一名母親和一 位老婦三人之間無數沒有回應的語音留言 及一通撥錯的電話,揭示了香港勞工階層 的現狀。

戴域是位中六學生,應要開始籌劃將來的 去向,而他看似對未來充滿理想,但各方 所給予的期望卻帶來身不由己的壓力,令 他開始懷疑自己……

Mom is a film about distance and broken relationships. Through documenting a series of unanswered voice messages and misdialled phone calls among a mother, a grandmother, and a young girl, Mom shines light on the working class family.

都市忙情 The Number You Have Tried to Reach is Now Busy 林卓謙 Lam Cheuk-him 彩色 Col / 10' 13" 粵語對白,中文字幕 In Cantonese with Chinese subtitles

身於都市,多少荒謬事情是因為我們忙碌, 沒有經過認真思考而來?我們做了多少不 經思考的事?又錯過了多少生命中重要的 人與事? Living in this city, how many ridiculous happenings pop up because we are too busy to think twice? What are the deeds that we have done without a second thought? And who and what are the important people and things that we have missed all along?

Derick is a Form 6 student who should start planning his future. He seems optimistic at first, but the expectations from everyone around him start bringing him pressure which makes him doubt about himself…

價值的覺醒 Awakening

考試•社會 RED

張志豪 Cheung Chi-ho 彩色 Col / 1' 00" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

姚景曦 Yiu King-hei 彩色 Col / 18' 27" 粵語對白,中文字幕 In Cantonese with Chinese subtitles

小時候很多人都上過畫畫班,但長大後還 有 多 少 人 會 以 此 為 生? 他 無 視 過 無 數 句 「畫畫搵唔到食」,努力創作,一步一步, 得到少許肯定。直至有一刻覺得,社會給 予的「肯定」定義了自己的價值,甚至忘 記了拿起畫筆的初衷。

試卷上的紅筆,馬路上的紅燈,熊熊的烈 火,和暖的鮮血,鮮紅的旗幟,這是一個 關於紅色的故事。 Markings on the test paper, red traffic light on the road, burning flame, warm blood, red flag... this is a story about “red”.

Many have attended drawing classes as kids, but how many actually takes it on as a profession? He neglects numerous comments saying “painters would never make a living”, and works hard to strive for some recognition. Until one day, he realises that such “recognition” has defined his value, and he has even forgotten his initial ambition.

9


The 23rd ifva Awards Animation Category Finalist Showcase 第二十三屆 ifva 比賽動畫組 入圍作品放映

過雲雨 Passing Rain

今年 ifva 比賽動畫組首度加入亞洲區作品參賽,更加百花齊放。由天馬行空 的幻想世界,到現實生活中的家庭與社會;由抽象的表達到具體的情節;由 傳統小說故事,到現代愛情童話⋯⋯透過各種內容與形式,將現實與虛幻共 冶一爐。

楊起超 Yeung Hey-chiu 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 6' 05'' 無對白及字幕 No dialogue and subtitles

For the first time the Animation Category of the ifva Awards accepts entries from all over Asia, resulting in an unprecedented diversity: from imaginative fictions to real-life stories about family and society, from abstract to concrete, from ancient setting to modern context… All different contents and forms offer an animated world that blends the real and the imagined.

女主角在雨天操場中溫習,因為一個意外 而開始留意男主角。藉着一場過雲雨,男 女主角的距離逐漸拉近。

17/3 (Sat) / 2pm

After a small turn of fate, a girl studying in the covered playground started to pay attention to a boy. After a sudden shower of rain, they started to get closer.

香港藝術中心電影院 Hong Kong Arts Centre Cinema 香港 Hong Kong / DCP / 69' | HK$65 / $35* 放映後設討論會 With after-screening discussion

殺他死 Cross Blade Kill 麥少峰 Mak Siu-fung 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 6' 00" 英語對白,英文字幕 In English with English subtitles

他殺人非為酬勞,或許純綷喜歡,或為主 子討回公道,而這次他要殺一個佈局者, 理由不重要,重要的是,他想要告訴這個 佈局者:「你所發出的子彈最終會回到你 的頭上。」 He kills not for money, but that he enjoys killing, or perhaps he is trying to get justice for his master. This time, his job is to kill a plot maker. The reason is not important; what’s important is that he wants to tell the plot maker, “The bullet you fired will eventually come back to hit you on the head.”

10

風.火.說林沖 Wind Fire Lam Chung

博默館 Muteum

莫耀華 Mok Yiu-wa Buck 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 6' 58'' 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

李柏誼 Lee Pak-yee Aggie 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 4' 09" 無對白及字幕 No dialogue and subtitles

本片取材自《水滸傳》「野豬林」一章。 故事發生於宋徽宗年間,皇帝無心朝政, 社會是非不分,忠良林沖被地方豪強惡霸 及好友陸謙陷害,最後無路可逃⋯⋯如果 你是林沖——一位平凡官僚,經歷風、火、 雪的洗禮,你的結果會有何不同?

在博物館裡,我們應當好好學習,由外到 內,由淺入深,認認真真,沉默是金。

This work is taken from the “Wild Boar Forest” chapter in the old Chinese novel The Water Margin. The Emperor neglected his duties and society was in decadence. Lam Chung is falsely accused by a local thug and his good friend, and has nowhere to turn. If you were Lam, an ordinary bureaucrat who goes through trials by wind, fire and snow, will your fate be any different?

In a museum, we should behave well, from outer to inner, from shallow to its deepest, seriously and sincerely.


有屋的巨人 The Giant with a House 陳善匡 Chan Sin-hong 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 10' 10'' 無對白,中英文字幕 No dialogue with Chinese and English subtitles

這是一個揹着大屋的巨人與小女孩旅行的 故事。在這個奇幻世界裡,真亦假時假亦 真。單純的童話亦變得奢侈。 This is a story about a giant carrying a big house and travelling with a little girl. In this world of fantasy, what is true may be false, and what is false may be true. The simple fairy tale is everything but simple.

暗房夜空 Losing Sight of a Longed Place 黃梓瑩 Wong Tsz-ying、石家俊 Shek Ka-chun、 黃俊朗 Wong Chun-long 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 7' 45" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

本片紀錄一位香港年輕同志一直爭取自己 與身邊人的權益。可是父親與他積存已久 的隔閡、社會停滯不前,使他陷入困惑與 反思。

漂流日記 Flotsam 吳中義 Wu Chung-yi 臺灣 Taiwan / 彩色 Col / 4' 33" 國語對白,中英文字幕 In Mandarin with Chinese and English subtitles

這是關於一位少年、一座島、一道信息、 一段經歷與一片海的故事。 This is a story about a young man, an island, a message, a past experience and a sea.

This film depicts a young homosexual who fights for his rights and that of people around him, but the barrier between himself and his father and the lack of progress in society put him in a state of confusion and self-reflection.

觀 Watching

霓虹 Neon

關於他的故事 Stories About Him

黄園原 Huang Yuanyuan 中國 China / 彩色 Col / 4' 01" 無對白及字幕 No dialogue and subtitles

盤思妤 Pan Sz-yu 臺灣 Taiwan / 彩色 Col / 6' 07" 無對白及字幕 No dialogue and subtitles

楊詠亘 Yang Yung-shiuan 臺灣 Taiwan / 彩色 Col / 12' 46" 國語及台語對白,英文字幕 In Mandarin and Taiwanese with English subtitles

我們經常忘了輪迴只是如同電視中逼真的 幻象,入戲太深,會被巨浪捲走、隨水面 漂流。當我們受夠了,再去練習變得清醒, 就會看清那反覆影響着我們的一團團亂 麻,只是戲法。那些迴圈發生着的爭吵與 安慰、痛苦與散亂⋯⋯都只是風景 。

氖,這種氣體,無色、無味、無嗅,但放 入玻璃管通電後卻會發出橘紅色的霓虹 光。科學家發現時覺得非常新奇和炫目, 於是取名為「neon」也就是「新」的意思。 我們以霓虹的概念來揭示愛情。

那天我在阿姨們打麻將時向她們問起阿 公。阿姨舅舅們口中的阿公,高大嚴肅, 又 是 金 毛 又 有 碧 眼, 挖 過 金 礦、 做 過 學 徒、當過金師、打過山賊,學生意也打過 雜,從一個流浪孤兒變成迪化街的布行大 老闆。 阿公的故事怎麼聽都覺得遙遠又神 奇。

We usually forget reincarnation is merely illusions, similar to those we see on television. We sometimes get lost in the dramatic big waves and drift along the water flow. When we have had enough, and are determined to practise a clear mind, we will realise that those affecting us are simply tricks. All looping arguments, comfort and pain are just a scenery.

Neon is a colorless, tasteless and odorless gas, but when injected into glass tubes and connected to an electric current, it lights up into a reddish-orange neon light. When it was first discovered, scientists found the gas novel and dazzling, so they named it “neon”, which means “new”. We use neon as a concept to convey romantic love.

One day I asked my aunts and uncles about my grandpa while they were playing mahjong. What does he look like? Where did he come from? How was his childhood? What had he been through? The stories they told me are too difficult to imagine. Are those all real? Who is he?

11


The 23rd ifva Awards Asian New Force Category Finalist Showcase 第二十三屆 ifva 比賽亞洲新力量組 入圍作品放映

人間ていいな A Human Being is Good

電影作為世界語言,本屆亞洲新力量的十齣作品表露無遺。由臺灣外籍移工的 充權及日常,到泰國及黎巴嫩導演分別以(不)被聽見的聲音作比喻,再有兩 段發生在日本的非一般跨物種關係⋯⋯電影不單為故事載體,亦盛載着跨越地 域、值得大家共同關注的種種議題。

日原進太郎 Shintaro Hihara 日本 Japan / 彩色 Col / 17' 30" 日語對白,英文字幕 In Japanese with English subtitles

Film as a world language, a clear message delivered by the ten entries of this year’s Asian New Force Category. From the empowerment and daily life of foreign workers in Taiwan, to the two works about (un)heard voices as metaphors from Thai and Lebanon directors, and followed by two very unusual cross-species relationships from Japan… Films now not only serve as the medium for stories, but also the medium for issues that worth our attention beyond different boundaries.

有一群一直隱身於人類社會過着「正常」 生活的「類喪屍」,他們外貌如同喪屍卻 不會襲擊人類。實情是,他們和人類保持 着微妙的距離。然後,喪屍交到了朋友、 戀人,最後還有了家人! There is a group of “zombies” who are living a “normal" life in the human society. They look like zombies but they don't attack humans. In fact, there is a strange acceptance between zombies and humans. And then a zombie got a friend, a girlfriend, and even a family!

16/3 (Fri) / 7:15pm 香港藝術中心電影院 Hong Kong Arts Centre Cinema 香港 Hong Kong / DCP / 180' | HK$65 / $35* 放映後設討論會 With after-screening discussion

Death of the Sound Man

Are You Volleyball?!

Tshweesh

Sorayos Prapapan 泰國 Thailand / 彩色 Col / 16' 00" 泰語對白,英文字幕 In Thai with English subtitles

Mohammad Bakhshi 伊朗 Iran / 彩色 Col / 14' 00" 英語及阿拉伯語對白,英文字幕 In English and Arabic with English subtitles

Feyrouz Serhal 黎巴嫩 Lebanon / 彩色 Col / 26' 00" 阿拉伯語對白,英文字幕 In Arabic with English subtitles

一群說阿拉伯語的尋求庇護人士來到英語 國家的邊境,不能再前進。他們與邊境的 士兵每天發生衝突,直至一名聾啞嬰兒成 為兩方溝通的橋樑。

世界盃今天開始,貝魯特的人民都熱切期 待這個盛會。

人民的聲音往往被忽略,正如觀眾不關心 電影中的聲音。兩位收音員為短片進行最 終混音,但人們會聽到他們的聲音嗎? Voice of the people are often neglected, same as sound in film that audience don’t care. Two sound recordists are working on the final mix of a short film. Will their sound be heard by someone?

12

A group of Arabian spoken asylum seekers arrive at an English spoken country border and cannot continue with their journey. They conflict with border soldiers every day till a deaf-mute baby becomes a catalyst for better communication between two groups.

雖然在這天人們還是照常生活,但首場比 賽的播放好像受到奇怪的聲波干擾。漸漸 大眾的不滿,轉化成為更大型的事件。 The soccer World Cup kicks off today and the people of Beirut are eager for the long-awaited event. While life moves on normally in such a day, the signal of the first match seems to be disrupted by strange audio waves. The frustration in the air builds up giving way to a bigger live event.


高山上的茶園 Tea Land 曾英庭 Tseng Ying-ting 臺灣 Taiwan / 彩色 Col / 29' 58" 國語、閩南話、泰語、越南語對白,中英文字幕 In Mandarin, Minnan, Thai, Vietnamese with Chinese and English subtitles

臺灣靜謐的高山茶園中,五名來自泰國、 越南的逃逸外籍移工窩藏於此地、非法攢 錢。 其 中 一 人 存 夠 錢, 計 劃 回 家 鄉 與 妻 兒 相 聚, 卻 在 餞 別 派 對 狂 飲 後, 猝 死 床 上…… In Taiwan, five run-away migrant workers from Southeast Asia work illegally on a high-mountain tea farm. They became “family” for they were on the same boat. When one of them dies and his savings gone, the trust among the other four people breaks down.

One More Experiment Sergey Vlasov 以色列 Israel / 彩色 Col / 15' 52" 英語及俄語對白,英文字幕 In English and Russian with English subtitles

在不久的將來,演員被電腦動畫取代,所 有演員都變成無業遊民。故事是關於一位 年長的演員,他來到一座小亭,讓電腦指 導他的獨白。這兒已成為他唯一能夠演戲 的地方。

夜曲 Nocturne 廖捷凱 Liao Jiekai 新加坡 Singapore / 彩色 Col / 19' 11" 國語、褔建語、英語對白,英文字幕 In Mandarin, Hokkien and English with English subtitles

80 年代。建雄的失蹤已經是陳年舊事了, 但美鳳仍然放不開。除夕,美鳳應邀拜訪 建雄父母,卻捲起了一家人深埋着的情感。 Ever since Jianxiong disappeared a few years ago due to his involvement in underground communist activities, Meifeng had been trying to move on in life without her lover. A visit to his family on Chinese New Year’s Eve brings back familiarity and stirs up unexpected tensions.

声 VOICE 串田 史 Takeshi Kushida 日本 Japan / 彩色 Col / 10' 00" 無對白及字幕 No dialogue and subtitles

一個孤單的男子愛上了突然在他家牆上出 現的女子身影。 A lonely man falls in love with a shadow of woman appeared on the apartment's wall.

觀漁 About the Maritime Drifters 洪雅治 Hung Ya-chih 臺灣 Taiwan / 彩色 Col / 22' 48" 國語對白,中英文字幕 In Mandarin with Chinese and English subtitles

探討東南亞外籍漁工在台的勞動困境,以 勞動基準法作為軸心來剖析分處不同立場 的漁工、人權團體、船長、仲介,對漁工 勞動狀況的看法。 This film looks at the difficulties faced by foreign fishers from Southeast Asia. Taking the Labor Standards Act as the basis, the film examines how people including fishers in different positions, human rights organisations, ship captains, and agents view the current labour situation within the fishing industry.

Gray Umbrella Mohammad Poustindouz 伊朗 Iran / 彩色 Col / 8' 32" 波斯語對白,英文字幕 In Persian with English subtitles

Maleki 先生有一個恆常習慣,直到一個拿 傘的男人介入他的生活。 Mr. Maleki has a permanent habit. Until a man with an umbrella enters his life.

In the near future all actors have become computer generated characters and human actors are unemployed. This is a story of an aging actor who has come to the small booth where the computer directs his monologue reading. This is the only place he can act.

13


The 23rd ifva Awards Jury Recommendation 第二十三屆 ifva 比賽 評審推薦 節目一 Programme 1

3/3 (Sat) / 2:30pm HD / 69' | 免費入場 Free Admission

節目二 Programme 2

3/3 (Sat) / 4:30pm

本年度評審推薦作品一共 19 部,部部皆有其獨到之處,分三個節目作免費放映。節 目一是日常生活寫照,節目二描劃瘋狂世界的不同面向,節目三則由個人經歷出發再 放眼至天下事。 There are 19 shorts that are recommended by the jury, with every one of them being a unique piece of gem. The three free admission programmes include the followings: Programme 1 is a depiction of our everyday life; Programme 2 is the different representations of the crazy world; and Programme 3 is a journey from the most personal scenario to a national level incident.

HD / 85' | 免費入場 Free Admission

節目三 Programme 3

3/3 (Sat) / 7:30pm HD / 78' | 免費入場 Free Admission

香港太空館演講廳 Lecture Hall, Hong Kong Space Museum

留座 Registration: www.ifva.com/reg

節目一 Programme 1

劏房飛車 Hero Daddy

我係…? I am...?

開學 Black to School

馮耀東 Fung Yiu-tung 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 11' 51" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

劉芷菁 Lau Tsz-ching Rachel 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 1' 00" 無對白及字幕 No dialogue and subtitles

董小慧 Tung Siu-wai、鍾家希 Chung Ka-hei、 余沛諾 Yu Pui-nok、呂諾 Lui Nok、吳冰 Ng Ping、 林家城 Lam Ka-shing、何展彰 Ho Chin-cheung 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 26' 42" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

動畫組 Animation Category Tamás Waliczky 及黃宏達推薦 Recommended by Tamás Waliczky and Victor Wong

家樂仔與任職貨車司機的爸爸相依為命, 租住狹窄劏房。在每天都要捱飯盒的情況 下,包租婆竟然加租逼遷。為了不想露宿 街頭,爸爸決定把房子「偷運走」。 Ka-lok lives with his father who works as a truck driver. They stay in a tiny sub-divided compartment and could only afford lunch boxes. Now the landlady wants to kick them out by increasing the rent. Ka-lok’s dad decides to “secretly move” the house.

14

青少年組 Youth Category 6 號 @RubberBand 推薦 Recommended by 6@RubberBand

這段影片在一分鐘內一窺創作者的日常生 活,從各個片段之中表現她在自己和他人 眼中的各種社會角色與身份,而從中帶出 對青少年自我身份認同的反思。 In one minute, we could peep through the creator’s daily life. Her social roles and identities are reflected through her and others’ eyes in the various clips, leading to a reflection on youngsters’ own identity crisis.

公開組 Open Category 周博賢推薦 Recommended by Adrian Chow

有鑒於現時青少年自殺風氣愈趨嚴重,教 育局制定「抗壓能力指數」去評估學生的 抗壓能力。女主角被測出抗壓指數過低, 要進行一連串的特別抗壓輔導後再接受評 測。到底她能否順利抗壓完成測試? When more and more youngsters commit suicide, the Education Bureau has formulated the “stress resistant index” to assess students’ resilient ability. A girl scores low in this test, and thus receives a series of special treatment and counselling before taking another test. Will she pass in the end?


冰川 Glacier

別問 Yes Man

勞麗麗 Lo Lai-lai Natalie 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 17' 07" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

潘卓峰 Pun Cheuk-fung 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 1' 00" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

公開組 Open Category 周博賢推薦 Recommended by Adrian Chow

青少年組 Youth Category 6 號 @RubberBand 推薦 Recommended by 6@RubberBand

冰 川 持 續 融 化, 流 入 清 澈 河 流。 冰 川 亦 可 轉 化 成 安 撫 人 心 的 食 物 —— 可 食 用 冰 川——撫平怒氣及抑壓情緒,難怪人人趨 之若鶩。烏托邦在哪兒?到底真正的烏托 邦是否存在?

主角在學校活動參與拍攝。由於另一名同 學的父親是校長,所以他只能做配角,被 主角打,以及做很多自己不願意的事。即 使跟導演說,情況也沒有改變。

Glaciers continue to melt and run into crystal clear rivers. Glaciers can also be magically transformed into a kind of comfort food, an edible glacier, which consoles those who are angry or depressed. No wonder people are obsessed with it. Where is the utopia? Or if there is one?

Our protagonist is participating in a shooting at school. Since another schoolmate’s father is the school principal, he could only take up a supporting role, to be beaten up by the leading actor, as well as other tasks against his will. Even if he complains to the director, nothing would change.

The Gift

沉默的牆 Wall

加治佐興平 Kohei Kajisa 日本 Japan / 彩色 Col / 5' 10" 無對白及字幕 No dialogue and subtitles 動畫組 Animation Category Tamás Waliczky 及黃英推薦 Recommended by Tamás Waliczky and Wong Ying

目睹父母吵架,不開心的 Sara 決定製作 一組娃娃送給他們作周年禮物。她希望父 母會因此而和好,但原來神秘的旅程才正 要展開! Upset by her parent’s fighting, sprightly little Sara makes dolls for her parents’ anniversary. She is holding out hope that they’ll make up when they see her gift, but she finds herself in a mysterious world. The adventure of Sara is about to begin!

張素華 Chang Su-hwa 臺灣 Taiwan / 彩色 Col / 4' 38" 無對白及字幕 No dialogue and subtitles 動畫組 Animation Category 黃英及黃宏達推薦 Recommended by Wong Ying and Victor Wong

從一面牆感受時間的推進,陳述事件的發 生與時代環境的改變,在爭取自由的道路 上習得珍惜與感謝。以現實的牆暗喻人民, 脆弱卻又堅強,正是人類的特質。 From a wall one experiences the passage of time, narrates happenings and the changes through time, and feels grateful along the way to fight for freedom. The wall serves as a metaphor for people, fragile yet tough, which echoes with the characteristics of human beings.

15


節目二 Programme 2

冬瓜豆腐叉燒包 Where are you, my dear?

見者 Discoverers

枝仔冰 Popsicle

尹詩惠 Carmen Wan、李嘉詠 Li Ka-wing、 陳怡安 Chan Yi-on、葉德鴻 Yip Tak-hung、 吳雯妮 Ng Man-ni、陳耀熙 Chan Yiu-hei 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 22' 51" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

東義真 Yoshimasa Higashi 日本 Japan / 彩色 Col / 8' 30" 日語對白,中英文字幕 In Japanese with Chinese and English subtitles

楊子新 Yang Tzu-hsin 臺灣 Taiwan / 彩色 Col / 5' 21" 國語對白,英文字幕 In Mandarin with English subtitles

亞洲新力量組 Asian New Force Category 宣柏健推薦 Recommended by Patrick Suen

動畫組 Animation Category Tamás Waliczky 及黃宏達推薦 Recommended by Tamás Waliczky and Victor Wong

公開組 Open Category 陳慶嘉推薦 Recommended by Chan Hing-kai

某個颱風天的下午,殯儀館裡正準備舉行 喪禮的死者突然翻生,變成了只會無意識 地向前走的活屍。一場前所未有的靈堂風 波,會是一場鬧劇抑或暗藏玄機?

為了拯救被怪獸綁架的 Harry,他的助手 Steve 和兄弟 Kyle 遠赴埃及的神秘地帶, 那 裡 納 粹 幽 靈 仍 然 在 駕 駛 坦 克。Kyle 和 Steve 炸掉坦克,衝進怪獸的金字塔⋯⋯

一對姊弟在喪禮過後各自以自己的方式面 對母親的離世,而一段關於枝仔冰的記憶 在這時湧上兩人心頭。

Harry found a mysterious power but got kidnapped by a monster. To rescue Harry, his assistant Steve and his brother Kyle go to a secret area in Egypt where Nazi ghosts are still driving the tank. Kyle and Steve blast the tank and enter the pyramid of the monster…

Sister and brother struggle to deal with the loss of their mother after a stressful funeral. As they try to piece their lives back together, flashbacks of a street vendor treat emerge from a distant childhood memory…

西西弗斯 Sisyphus

離騷幻覺 Departure

無念 Morning

蔡俊希 Choi Chun-hei Jacky 香港 Hong Kong / 黑白 B&W / 17' 55" 英語對白,中英文字幕 In English with Chinese and English subtitles

江康泉 Kongkee 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 8' 00" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

曾旭熙 Tsang Yuk-hei 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 25' 59" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

青少年組 Youth Category 6 號 @RubberBand、蔡廉明及曾翠珊推薦 Recommended by 6@RubberBand, Andrew Choi and Tsang Tsui-shan

動畫組 Animation Category 黃英及黃宏達推薦 Recommended by Wong Ying and Victor Wong

公開組 Open Category 陳慶嘉及黃淑嫻推薦 Recommended by Chan Hing-kai and Mary Wong

由江記、李國威和崔嘉曦一同創作完成。 故事由六十年代香港開始,建築一個架空 歷史、重寫未來的科幻作品,以色彩繾綣 的風格描寫一個機械人追尋靈魂的秘密。

落花紅紅,獨白濛濛,思憶種種。因為無 念,劇情也可缺席。無念,是一場夢,猶 如莊子所言,愚者自以為覺,竊竊然知之。 每個鏡頭,每組影像,如夢如幻月,若即 若離花。詩意之始,在於無念。

A typhoon afternoon, a corpse in the funeral house suddenly comes back to life while waiting for its turn for funeral. It turns into a zombie which only moves forward unconsciously. Could this be a mere drama or is there any hidden agenda?

一位以故鄉為他鄉的異鄉人受命運擺佈, 肩扛西西弗斯的巨石,面對人生的荒謬。 A stranger who sees his homeland away is tricked by destiny. He holds Sisyphus’ huge rock on his shoulder to face all absurdity in life.

16

A co-creation by Kongkee, Weigo Lee and Tsui Kahei. This is a sci-fi set in the 60s Hong Kong with a fictional history and a rewritten future. Illustrated with mesmerising colours, a robot is in search of the secrets of souls.

Red flowers falling, monologues fading, memories overlapping. In a mindless state, narrative becomes unnecessary. Mindless is like a dream, just as Zhuangzi says, “The stupid think they are awake, confidently knowing it.” Every shot and every frame is dreamy as the glittering moon, far yet close. Poetic begins with mindlessness.


節目三 Programme 3

小鬼 Ghost

蛋蛋的煩惱 Go Nuts

黑夜迴光 Light in the Shadows

morph workshop 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 6' 50"

楊凱雲 Yang Kai-yun 臺灣 Taiwan / 彩色 Col / 5' 49" 國語對白,英文字幕 In Mandarin with English subtitles

鄭晴怡 Cheng Ching-yi、佘雅婷 Sia Nga-ting 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 15' 02" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

動畫組 Animation Category Tamás Waliczky 及黃宏達推薦 Recommended by Tamás Waliczky and Victor Wong

青少年組 Youth Category 蔡廉明推薦 Recommended by Andrew Choi

《蛋蛋的煩惱》是一部用「男性穿着蛋蛋 套」來諷刺父權主義下女性受到社會框架 限制的短片。

四名性格極端、意志消沉的中學生,某天 被一名素未謀面的年青人邀約到郊外。神 秘人對眾人所知甚多。

Go Nuts uses “nuts glove for men” to mock the fact that female is being restricted by social stereotypes in the patriarchic world.

Four least-motivated and anti-social secondary school students follow a secret invitation to the rural. A young man whom they have never met before knows a lot about them. Things are getting weird. Could this be a kidnapping case or something else is going on?

盡頭的微光 Glimmer of Hope

演員 Keep Rolling

The President’s Visit

林景俊 Lam King-chun 香港 Hong Kong / 彩色 Col / 20' 07" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

葉家辰 Yeh Chia-chen 臺灣 Taiwan / 彩色 Col / 10' 55" 國語對白,中英文字幕 In Mandarin with Chinese and English subtitles

公開組 Open Category 黃淑嫻推薦 Recommended by Mary Wong

亞洲新力量組 Asian New Force Category 崔允信推薦 Recommended by Vincent Chui

2017 年,一場化學事故釀成毒霧災難,兩 兄弟隨倖存者逃入戰前防空洞。幽暗狹窄 的環境觸發弟弟的幽閉恐懼症,症狀更引 發悲劇。其他倖存者視他為威脅,更在分 叉路分道揚鑣。

兩個對話中的演員。一個正在拍攝「兩個 對話中的演員」的學生劇組。一個正在拍 攝「兩個對話中的演員的學生劇組」的劇 組。 兩 個 在 層 層 預 定 之 外 打 破 規 則 的 小 孩……

In 2017, a chemical accident leads to a poisonous gas disaster. A pair of brothers follow other survivors to a pre-war air-raid shelter. The enclosed environment stimulates the younger brother’s claustrophobia, which leads to a tragedy. Other survivors see him as a threat and go separate ways when they come to a junction.

Two actors in conversation. A student crew shooting “two actors in conversation”. A crew shooting “a student crew shooting two actors in conversation”. Two kids who break the rules of the rules of the rules…

無對白及字幕 No dialogue and subtitles 動畫組 Animation Category Tamás Waliczky 及黃宏達推薦 Recommended by Tamás Waliczky and Victor Wong

一個關於一名男子的日常故事,他已厭倦 成為城市的一份子,只想盡快回家。 This is a story about the daily routine of a man, who feels sick to be a part of the city. All he wants is to get back home.

Derry O'Brian 黎巴嫩 Lebanon / 19' 06" 阿拉伯語對白,英文字幕 In Arabic with English subtitles 亞洲新力量組 Asian New Force Category 應亮推薦 Recommended by Ying Liang

一個沿海小鎮的漁民得悉國家元首即將秘 密到訪鎮上的肥皂店,如臨大敵,加緊清 潔打掃,希望守着小鎮的完美形象。 When a small coastal town of fishermen learns about the secret visit of the President of the Republic to its local soap shop, they embark on an everlasting struggle in cleaning up and maintaining the perfect image of their town.

17


Never Stop Creating: Screening and Talk by Tom Lin 別輕易停下創作:林書宇導演放映會及講座 18/3 (Sun) / 2pm 香港藝術中心電影院 Hong Kong Arts Centre Cinema 節目長約 90 分鐘 Programme duration approx. 90min $65 / $35* 國語主講 Conducted in Mandarin

臺灣導演林書宇的創作路看似平坦順暢,事實上被拒絕的提案遠多於拍出來的作品。 經歷時間洗練,一路走來,當年的青澀心酸轉化成為溫柔善良的力量。這次活動除 了放映他的兩齣短片,林書宇亦會現身說法,分享創作如何成為治癒人生不同階段 的良藥。 Tom Lin is one of the leading forces of the new generation of Taiwan cinema. Lin’s creative path seems smooth but the truth is there are so many more rejected projects than the realised ones. He derives, from the twists and turns in life, the power of gentleness and kindness in his creations. Besides screening two short films by Lin, he will also talk about how the creative process remains the best cure to problems in life.

嗅覺 The Olfactory System 臺灣 Taiwan / 1997 / 彩色 Col / 15' 00" 國語對白,中英文字幕 In Mandarin with Chinese and English subtitles

一個上班族,在回家的路上被綁架,綁匪長篇大論五種知覺的相互關係,並且舉出嗅覺 的重要性。 A white collar worker is kidnapped on the way back home. The kidnapper gives lectures to him on the interrelationships among the five senses, and points out the importance of the olfactory system.

林書宇 Tom Lin 第二十三屆 ifva 亞洲新力量組評審 Juror, Asian New Force Category, 23rd ifva Awards

第 34 屆臺灣金馬獎最佳創作短片入圍 Nomination for Best Short Film, 34th Golden Horse Awards, Taiwan 第 21 屆金穗獎短片佳作 Outstanding Short Film, 21st Golden Harvest Awards 1997 年臺北電影獎劇情類佳作 Outstanding Narrative Film, Taipei Film Awards 1997

林書宇,臺灣導演,以《百日告別》、《星 空》、《九降風》 等廣為人知。

海巡尖兵 The Pain of Others

Tom Lin, Taiwanese film director, best known for Zinnia Flower, Starry Starry Night and Winds of September.

臺灣 Taiwan / 2005 / 彩色 Col / 30' 00" 國語對白,中英文字幕 In Mandarin with Chinese and English subtitles

總統大選之夜,三名海巡兵執勤時遇上傳說中的瘋女人。一兵逮到機會強逼二兵實踐成 年禮時,上兵挺身制止一兵,但最後上兵只能選擇無奈而荒謬的方式⋯⋯ On the night of the presidential election, three coastguards are on patrol as usual when they encounter a mysterious woman. The Private forces the rookie to have sex with her as a rite of passage for soldiers. Private First Class steps forward to stop this horrendous act, yet his choice of action may be just as ridiculous and absurd... 第 28 屆金穗獎最佳劇情影片、最佳編劇 Best Feature, Best Script, 28th Golden Harvest Awards 第八屆臺北電影獎最佳劇情片 Best Narrative Film, 8th Taipei Film Festival

18


So Far, So Close: Master Class by Animator Liu Jian 似遠若近:動畫師劉健大師班 17/3 (Sat) / 4:30pm 香港藝術中心麥高利小劇場 McAulay Studio, Hong Kong Arts Centre 節目長約 90 分鐘 Programme duration approx. 90min 免費入場 Free Admission 需有製作動畫經驗 experience in animation production required 普通話主講 Conducted in Putonghua

動畫師,以精巧手藝把想像化作妙想天開的畫面。單打獨鬥的獨立動畫師,在沒 有團隊支援下,必須逐張原畫畫出來,堅毅意志讓人佩服。金馬獎最佳動畫導演 劉健在 3D 電腦動畫當道的當下,堅持以 2D 手繪創作,風格獨樹一幟。本年 ifva 邀得他親臨香港,與本地動畫創作人分享寶貴經驗,即場切磋交流。 Animators turn imagination into image flicks with their amusing brushes. Independent animators paint each frame of the animation one by one without the backup of a team but merely the perseverance which earns our utmost respect. In this edition of ifva, renowned animator Liu Jian, the director of 54th Golden Horse Best Animation Feature Have a Nice Day, will be sharing his experience with all blooming animators in the city.

留座 Registration: www.ifva.com/reg

《小張》 FACE

《一分鐘》 1' min

《魯迅•魯迅》 Look at this Man

《混沌 & 秩序》 Chaos & Order

中國動畫大師劉健帶來四部不同風格的動畫短片,充滿實驗精神。《小張》呈現一 張隨着節奏不停「變形」的臉孔,《混沌&秩序》以劉健的十歲兒子抽象繁複的線 條對比自己簡明具象的畫風,《魯迅 ‧ 魯迅》透過兒子反覆描摹魯迅肖像去質疑反 覆詮釋後的真實性,而《一分鐘》中的場景則反轉我們對未來的一貫想像。 Animation master Liu Jian will be bringing with him four short animations with various styles which are highly experimental: FACE shows a face that never stop “metamorphosing” while following the rhythm; Chaos & Order is a comparison of the complicated and abstract work of his then 10-year-old son with Liu’s simple and explicit style; Look at this Man questions the remaining “realness” after repeated interpretations through his son’s hundred studies of Lu Xun’s portrait; and 1’min turns our imaginary future upside down.

劉健 Liu Jian 第二十三屆 ifva 動畫組評審 Juror, Animation Category, 23rd ifva Awards

畢業於南京藝術學院。2007 年創立樂 無邊動畫工作室。2017 年《大世界》 入圍第 67 屆柏林影展競賽單元及獲第 54 屆金馬獎最佳動畫長片。 Graduated from Nanjing University of the Arts and founded Le-Joy Animation Studio in 2007. Have a Nice Day (2017) was in competition at the 67th Berlinale, and was awarded the Best Animation Feature at the 54th Golden Horse Film Festival.

19


Jockey Club ifva Everywhere People Cinema: Little Cheung

賽馬會 ifva Everywhere 人民影院《細路祥》 2/3 (Fri) / 7:30pm 添馬公園 Tamar Park 免費入場 Free Admission 歡迎自携坐墊 Please bring your own mat 登記 Registration: www.ifva.com/reg

陳果的電影,大多以香港草根階層為主角,由「九七三部曲」,到近年《那夜凌晨, 我坐上了旺角開往大埔的紅 VAN》,香港小市民的生活空間,往往在電影中也佔一 席位。這次的「賽馬會 ifva Everywhere 人民影院」繼續在香港的公共空間為香港 市民帶來不一樣的觀影經驗,選來陳果的《細路祥》在添馬公園放映,讓我們一同 感受香港庶民情懷。 Hong Kong’s grassroots often take centre stage in Fruit Chan’s films, from the “1997 Trilogy” to The Midnight After. Urban spaces, inhabited by these people, appears as if a character in his films. The latest edition of Jockey Club ifva Everywhere – People Cinema, which always bring alternative cinematic experiences in public spaces, will be screening Fruit Chan’s Little Cheung in Tamar Park. Enjoy a film filled with Hong Kong sentiment facing the Victoria Harbour, which is also iconic to Hong Kong.

細路祥 Little Cheung 陳果 Fruit Chan 香港 Hong Kong / 1999 / 彩色 Col / 118' 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

八歲的祥仔常幫家裡的茶餐廳送外賣,精靈可愛的「細路祥」深得龍蛇混雜的街坊喜愛。 一天祥仔遇見前來茶餐廳應徵被拒的同齡女孩阿芬,提議和她分享送外賣的小費,自此 兩人在香港展開他們兩小無猜的城市冒險。祥仔因為追查哥哥的下落被父親責打而逃離 家門,阿芬也因為無證居留而面臨遣返大陸…… 《細路祥》是陳果「九七三部曲」的最終回,亦是陳果給香港的情書。電影中段阿芬和 祥仔跑到尖東海旁向着維港大叫:「香港係我哋㗎!」20 年後,當我們在添馬公園再聽 到他們由維港對岸傳來的呼喊,會否有另一種體會? 陳果 Fruit Chan 第二十三屆 ifva 公開組評審 Juror, Open Category, 23rd ifva Awards

陳果,香港獨立電影導演及監製,多次獲 提名香港電影金像獎及臺灣金馬獎,更曾 奪得最佳導演及最佳編劇。 Fruit Chan, Hong Kong independent film director and producer, multiple times norminee and awardees at the Hong Kong Film Awards and Golden Horse Awards.

The eight-year-old Little Cheung often delivers takeaway for his family’s restaurant, and gets along so well with customers from all walks of life. Ah Fan, an illegal immigrant of the same age as Cheung, is declined for job at the restaurant, but Cheung befriends her. The two kids start their urban adventure from Hong Kong’s old district to Tsim Sha Tsui. Cheung runs away from family after he was punished for asking about his lost brother, and Ah Fan faces deportation owing her illegal status… Little Cheung is the final episode of director Fruit Chan’s “1997 Trilogy”, and is also his love letter to Hong Kong. In the film, Cheung and Ah Fan shout to the harbour off Tsim Sha Tsui, “Hong Kong is ours!” Twenty years later, when we, in Tamar Park, hear their voices uttered from right across the Victoria Harbour, will we have an epiphany about our city? 第 53 屆瑞士盧卡諾影展銀豹獎 Silver Leopard, 53rd Locarno International Film Festival, Switzerland 第 37 屆臺灣金馬獎最佳原著劇本 Best Original Screenplay, 37th Golden Horse Awards, Taiwan 第 19 屆香港電影金像獎七項提名 Seven Nominations, 19th Hong Kong Film Awards

Major Funder

20


Jockey Club ifva Everywhere 48 Hour Film Challenge Showcase 賽馬會 ifva Everywhere 48 小時短片製作挑戰賽作品放映 15/3 (Thu) / 7:30pm 香港藝術中心電影院 Hong Kong Arts Centre Cinema 香港 Hong Kong / HD / 82'

參賽隊伍在 48 小時內,以「緊急關頭」為題,拍攝一齣創新短片,連過程也貫徹主 題,在緊急關頭逼出創意。由寫劇本、取景、選角到真正 roll 機,接下來還有後期 製作如剪接、配樂等,燃燒團隊小宇宙。評審關本良、游乃海及鄭思傑選出了「沒 有不可能獎」得主, 而於去年十二月舉行之首映禮的現場觀眾則一人一票揀選「成 就不可能獎」。

留座 Registration: www.ifva.com/reg

Participating teams had to create a brand new short film with the theme “Critical Moment” in 48 hours. From scriptwriting, seeking location, casting to rolling, and followed by post-production like editing and sound design, the teams have literally experienced some critical moments. The “Jury Prize” was chosen by professional jurors Kwan Pun-leung, Yau Nai-hoi and Clement Cheng while the premiere audiences have casted their votes for “Audience Prize” in December 2017.

三長兩短 The Signal

鬆鬆那年 Sonatina

親愛的妳 To You, My Dearest

NGHOAH

187 Club

收音靜靜 Shut the Freak Up

陳俊興 Chan Chun-hing Tony、蔡芷楓 Ashely Choi、 卡莎貝拉 Kasa Brella、楊穎心 Scarlett Y.、 張浩德 Cheung Ho-tak David、陳濤 Chan To、 劉仲廷 Jayco La、陳啟儀 Zoek Chan、 鄭資城 Will Cheng、區樂恆 Hanz Au、 朱沛鏗 Henry Chu、方譯聲 Acid Fong 彩色 Col / 7' 59" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

黃鐦 Boss Wong、黃綺琳 Norris Wong、 鍾家駿 Peter Clock、龐浩威 Alfred Pong、 陳思樂 Aj Chan、容思晴 Daisy Yung、 趙浩志 Brother Chiu、蕭少玲 Fanny Siu、 陳曉琳 Chan Hiu-lam、黃佩文 Wong Pui-man、 劉曉暉 Elvan Lau、伍穎麒 Ricky Ng 彩色 Col / 8' 00" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

陳凱恆 Chan Hoi-hang、鄧宇軒 Tang Yu-hin Wallace、 陳天順 Chan Tin-shun、易冲 Tom Yick、 何偉㷨 Ho Wai-fung、徐惠瑜 Tsui Wai-yu 彩色 Col / 6' 24" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

48 小時短片製作挑戰賽「沒有不可能獎」 Jury Prize, 48 Hour Film Challenge 뺭

新保鑣周受怪事困擾:陌生女子向他聳起 雙肩、搖頭晃腦、面帶笑意。他向麥請教、 苦苦思索,仍不得要領。麥意外中槍,斷 氣前終於洞悉動作的真正意思。

免費入場 Free Admission

嘉朗準備向現任女友求婚 前女友上門把她的貓帶走 嘉朗發現戒指不見了 夢中浮現各種幻象 是期待 是夢想 是恐懼 在這人生的緊急關頭 應該是進 是退 Long plans to propose to his girlfriend. His exgirlfriend took away her cat, and he realises his ring is lost. Hallucinations are expectations, dreams, and fear. At this juncture, should he go forward, or back down?

New body guard Chow feels puzzled by a strange woman who shrugs her shoulders, shakes her head and smiles at him. He asks his colleague Mak, but both cannot figure out why. Mak finally knows the real meanings of her act when he was shot in an accident.

當黃玫瑰掉失了刺,不再高傲,就該是時 候,告別過去。縱然傷痕纍纍,依舊能從容 不迫、昂然微笑的她,無聲無息地消失了。 親愛的妳,可以幫手尋回失落的她嗎 ? When the yellow rose loses her thorns, and when she is no longer untouchable, it is time for her to say goodbye. Even though she is badly hurt, she leaves with her head up and smile. My dearest, can you help me find the missing her?

Major Funder

21


媽媽的便條 Mother’s Note

廟街佛陀 The Temple Street’s Buddha

爆胎占和朋友們 Happy Jim's Friends

ZELIG

梁天俊 Jimmy Leung、林鋌軒 Lam Ting-hin、 潘杰玲 Kitling Poon、鄧瑞欣 Suey Tang、 周皓風 Johnny Chow、梁皓昇 Carlos Leung、 馮耀民 Yiuman Fung、馮嘉卓 Kira Fung、 許俊杰 Jeffery Hui、林星佑 Kelvin Lam 彩色 Col / 7' 57" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

陳藝 Chan Ngai Melody Ava、黃千殷 Wong Chin-yan、 王文澤 Wong Man-chak、梁翠怡 Leung Chui-yi、 汪子皓 Wang Tsz-ho、姚丹盈 Yiu Tan-ying、 蔡嘉豪 Choi Ka-ho、陳兆恆 Chan Siu-hang、 湯世昌 Tong Sai-cheong、陳靜慧 Tan Cheng-hwee、 黃漢兒 Wong Hon-yi、陳方圓 Chan Fong-yuen 彩色 Col / 6' 10" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

三名青年正要在郊區舉行一場探靈大會,彤彤卻 因家人外遊而要被迫帶同弟弟出席,感到掃興的 阿權和阿輝為取樂而欺負弟弟。怎料弟弟的報復 卻令彤彤誤中菇毒而命在旦夕,兩男究竟能怎樣 解困 ? Tung’s brother tags along Tung to attend a spiritual communications session. Tung’s friends, feeling annoyed, bully Tung’s brother, whose revenge puts Tung poisoned with mushrooms. What should Tung’s friends do?

得啖笑 Just for Fun 小薯茄 Pomato 高江凌 Ko Kong-ling、黃家富 Wong Ka-fu、 何師齊 Ho Xi-cei、蘇泳琪 So Wing-ki、 李頌研 Lee Chung-yin、陳海賢 Chan Hoi-yin、 陳健欣 Chan Kin-yan、關浩傑 Kwan Ho-kit、 黃詠彤 Wong Wing-tung、王鎮波 Wong Chun-po 彩色 Col / 7' 59" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles 48 小時短片製作挑戰賽「成就不可能獎」 Audience Prize, 48 Hour Film Challenge

程人富與朋友的棟篤笑表演得罪了黑幫,黑幫頭子 要他在限時內令他們發笑,否則要脅處決二人。人 富用非常手法令黑幫爆笑,這使他思考到自己做棟 篤笑的意義。 Ching and his friend organised a stand-up comedy, but the performance angered a mafia gang. The gang threatens to execute them, unless they can make the gang laugh. Ching starts to reflect upon why he is doing stand-up comedies.

22

從大陸來香港的和尚,因沒有地方落腳,暫於廟 街破屋借宿一宵,卻發現屋中有樹妖盤據,更以 嬰兒為食,和尚決定保護嬰兒,與樹妖大戰。 A monk from China takes shelter in a shabby house on Temple Street as he has nowhere else to stay. He discovers in the house a tree demon that feeds on babies. He decides to protect the babies and battle with the evil tree demon.

緊急 Emergency D0418 林威廷 Lin Wei-ting、劉錦欣 Lau Kam-yan、 付裕 Fu Yu、李崧民 Lee Sung-man、 劉詩欣 Lau Sze-yan、姚芷君 Yiu Tsz-kwan、 馮惠思 Fung Wai-sze、麥志濠 Mak Chi-ho、 潘林晟 Pun Lam-shing、梁峻瑋 Leung Tsun-wai、 黎啟峰 Lai Kai-fung、關嘉敏 Kwan Ka-man 彩色 Col / 6' 02" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

就在哥哥參加一個重要的面試時,舅父的病情突然 惡化,弟弟和媽媽得知後馬上趕赴醫院。隨病情逐 步轉下,哥哥始終沒有接聽弟弟的緊急來電。直到 面試過後看到訊息,卻已經天人分隔。 Uncle's condition turns critical when the elder brother is attending an important interview. After knowing the bad news, the younger brother and their mother rush to the hospital. Elder brother who was not able to answer the emergency call reads the message of the death of his uncle.


續命心 Pumping Heart

評估 Assessment

時刻製作 Non-Stop Production

壹玖捌肆工作室 1984 Studio

黃天城 Wong Tin-shing、楊玥誼 Kathly Yeung、 王瑋業 Ip Wong、林國新 Lam Kwok-san、李文傑 MK Li、 馮浩寧 Fung Ho-ning、范焯柟 Fan Cheuk-nam、 何浚生 Ho Tsun-san、李校文 Lee Hau-man、 吳子維 Ng Tsz-wai、黃靜 Wong Ching、黃瑞燕 Kelly Wong 彩色 Col / 8' 00" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

顏俊鵬 Tony Ngan、李蔚峯 Jeff Lee、蕭穎彤 Sammi Shew、 雷諾熙 Wahid Lui、余果 If Yu、陳廷峰 Lemon Chan、 葉朗鉦 Mike Yip、麥詠楠 Buber Mak、黃浩霖 Wong Ho-lam 彩色 Col / 7' 32" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

男生跳樓前被一名母親撞破,母親卻哀求男生留下 遺書,把心臟捐給她那位患有心臟病、急需換心續 命的女兒。 Before a boy commits suicide by jumping off a roof top, a woman pleads for a will from him to donate his heart to her daughter, a heart disease patient urgently looking for a heart replacement to survive.

投資銀行經理祺被公司解僱,事業與生活兩失意的 他來到「公司」,希望重新找到自己的人生。他必 須通過「公司」的評估才能享用服務,然而事情卻 不如他想像中順利的發展⋯⋯ An investment bank manager gets laid-off, and he hopes to re-gain his life through “The Company”. He must pass through their assessment before enjoying the service, but things are not as smooth as he has expected...

Monster

Flow in the Wind

CM 小薯 CM Potato

藍眼圈製作 Blue Story

曾頌然 Tsang Chung-yin、區汶樂 Au Man-lok、 胡俊銘 Frank Chun Wu、鍾易澄 Chung Yik-ching、 周敬勤 Chow King-kan Kingston、陳穎文 Chan Wing-man、 馮瑋欣 Fung Wai-yan、劉曉意 Lau Hiu-yi、李嘉慧 Li Ka-wai、 鄧君洋 Tang Kwan-yeung、鄭柏朗 Cheng Pak-long、 梁國鵬 Leung Kwok-pang 彩色 Col / 8' 00" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

李培 Lee Pei-yi、江詩雯 Kang Sze-wen、 陳昱翔 Chen Yu-hsiang、王韵心 Wang Yun-hsin 彩色 Col / 7' 39" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

距離電競決賽只有六小時,多年戰友卻突然失蹤。 長期失眠,依靠藥物度日的主角,意識逐漸崩潰。 他能否及時找到戰友,一同踏進賽場,一圓職業選 手夢 ? Six hours from the e-Sports final, our protagonist’s long-time teammate suddenly disappears. With prolonged insomnia and living on medication, he is at the verge of mental breakdown. Can he find his comrade in time, and seize the opportunity to be a professional e-Sports player in the end?

阿玲,來港四年,丈夫早逝,成為單親媽媽。患有 輕微躁鬱症的她,失去了女兒的撫養權,面臨人生 考驗。家庭碎了,住所毀了,工作沒了,生活變了, 一切猶如輕於鴻毛。 Ling, widow and single mother, immigrated to Hong Kong four years ago. Slightly bipolar, she loses custody of her daughter. No more family, no more shelter, no more job. These changes are just light as air to her.

23


All About Us 2017/18 Student Creative Film Showcase 影像無國界 2017/18 學員創意影片放映 11/3 (Sun) / 2pm 香港藝術中心電影院 Hong Kong Arts Centre Cinema 香港 Hong Kong / HD / 73' 免費入場 Free Admission

為本地少數族裔青年而設的創意影像教育計劃「影像無國界」已經來到第八年,少 數族裔青年在藝術家導師與師兄師姐帶領下,以影像說故事。本年度的作品,除了 校園欺凌、友情關係等寫實題材,也有外星人、間諜戰等天馬行空的故事。同場加 映「36 小時極限拍攝挑戰」 的傑出作品。

留座 Registration: www.ifva.com/reg

“All About Us” – a creative media education scheme designed for ethnic minority youths in the city has come to its eighth edition. Under guidance of teaching artists and their seniors, participants have made films about realistic scenarios such as school bullying and friendships, as well as imaginative stories about aliens and intelligent agents. Two outstanding works from the “36-hour Intensive Shooting Challenge” will also be screened.

Supported By

Equipment Support

放映後設討論會 With after-screening discussion

Supporting Organisation

Secret Knights

Looper

The Boy with No Words

Vallo David Jonathan Delos Reyes, Robbie Renz Santos Bautista, Sanjay Thapa, Muhammad Usman, Limbu Yojan, Enriquez Jasmine Ann Lopez, Enriquez Janine Ann Lopez, Chan Wing-yi Shivali 彩色 Col / 20' 23" 英語對白,英文字幕 In English with English subtitles

Limbu Utsab, Gurung Erish, Muhammad Usman, Shakir Saajid, Atique Hamza, Butt Abdul Mueed Sajid, Syed Raheel Shehzad, Galadriel Antonia Xavier 彩色 Col / 6' 14" 英語對白,英文字幕 In English with English subtitles

Jazzmine Fernandee Senerpida, Jerwen Fernandee Senerpida, Anne Laurie Delaluna, Limbu David, Rai Kajen, Kurashi Jibran Naim Acielo 彩色 Col / 6' 49" 英語對白,英文字幕 In English with English subtitles

Bryan 在欺凌 Ali 時不慎殺死 Ali,然後他 頓覺自己陷入無限循環。盛怒之下 Bryan 遲到上學,被風紀逮個正着,更把他嚇跑。 回到家中,Bryan 發現弟弟留下的字條, 說要離家一會。

文靜的 Felix 沉醉在自己的音樂世界裡,遇 上有一樣音樂口味的 Eve。二人被童黨欺 凌,Felix 唯有出手還擊,卻因此被學校開 除。兩人無悔離開,任何學生分數再高, 也及不上他們鬥志之高。

Bryan accidentally kills Ali when bullying him. Then he realises that his life is literally stuck in a loop, so he gets angry and goes to school late. Caught by school prefects who say something that scare him, he runs away. Back home he sees a note from his brother saying that he is leaving home for a while.

Quiet boy Felix lives in his own music world, and he meets talkative girl Eve who shares a similar music taste. Facing bullies, Felix has no choice but to beat the shit out of the gang leader. Though he gets expelled from school, he and Eve leave with no looking back and no regrets. Their middle fingers point higher than anyone's grades can go.

在 這 齣 驚 慄 動 作 片 中, 前 軍 官 Derrick Cooper 獲國際情報機關招攬,參與一項極 秘密的任務。他與被軍隊開除的好友 Sam Wilson 合作,要在近日發動連串襲擊的犯 罪集團開始下一輪攻勢之前,制止他們的 行動,阻止更多人死傷。 In this action movie thriller, Derrick Cooper, a former military captain, has been recruited to join an independent international intelligence agency operating at the highest level of discretion. Together with Sam Wilson, a close friend of Derrick who was dishonourably discharged from the forces, they must work together to stop a criminal mastermind behind a series of recent attacks before more people die.

24


同場加映 Additional Showcase 36 小時極限拍攝挑戰傑出作品

36-hour Intensive Shooting Challenge Best Selection

The Hipnorapper Vallo David Jonathan Delos Reyes, Robbie Renz Santos Bautista, Sanjay Thapa, Muhammad Usman, Syed Raheel Shehzad, Limbu Yojan, Enriquez Jasmine Ann Lopez, Enriquez Janine Ann Lopez, Chan Wing-yi Shivali 彩色 Col / 5' 18" 英語對白,無字幕 In English with no subtitles

Jealousy Kills Anisah Rehman, Sidra Saba, Gurung Shristi, Shreya Gurung, Arsy Nur Dinarti, Zachra Chairul Annam, Hamza Muhammed, Owais Muhammad, Ajab Khan, Husnain Muhammad, Rahman Fareed, Muhammad Fezan 彩色 Col / 9' 44" 英語對白,無字幕 In English with no subtitles

What a Journey

Teens

Severance

Anisah Rehman, Sidra Saba, Gurung Shristi, Shreya Gurung, Arsy Nur Dinarti, Zachra Chairul Annam, Hamza Muhammed, Owais Muhammad, Ajab Khan, Husnain Muhammad, Rahman Fareed, Muhammad Fezan 彩色 Col / 7' 42" 英語對白,英文字幕 In English with English subtitles

Patric Lourences Perena, Tony Jay Fuentes, Suraj Singh, Buhia Jbyd Hrithik Dela Cruz, Aryana Rai, Jovan B. Doronila, Ravneet Kaur, Christine Jessica Sarmiento Monsod, Priti Khatri, Dustine Josh Tan 彩色 Col / 5' 00" 英語對白,英文字幕 In English with English subtitles

Thebe Sharika, Ahmad Shazad, Angela Arcay, Kenna Chiu, Alfs Bryan Pabellan DotDot, Jackey Hang Limbu, Mullally Sean Alan, James Daniel Olano, Harry Manh 彩色 Col / 11' 45" 英語對白,英文字幕 In English with English subtitles

來 自 Kaluna 星 的 Archaz 來 到 地 球 尋 找「 藍 月 亮 」, 他 的 遙 控 器 被 地 球 女 孩 Diana 偷 走, 並 且 弄 丟 了。Diana 與 Archaz 一同尋找遙控的下落,來到一間售 賣「藍月亮」的商店前。

她是學校新生,發現她的新校園生活將會 充滿戲劇性之餘,同時既神秘又難忘。

Archaz from Kaluna planet travels to the Earth to find “bluemoon”, but his remote control gets stolen by Diana, a girl on Earth. He arrives to realise that she has lost the remote control when showing it to someone else. The two end up looking for it until they stop in front of a shop that sells “bluemoon”.

A new girl discovers her new school life won't only be dramatic but also mysterious and unforgettable.

Sarah 與好友 Clara 相約遠足,Clara 擅自 帶同男友 James 引起 Sasha 不滿。 Clara 遺失手機,令情勢急轉直下。駭人的事情 逐一揭開,三個年青人,一趟驚心動魄的 旅程。 Best friends Sasha and Clara meet up to hike, but she is upset for Clara has invited her boyfriend James to join. Things turn for the worse when Clara’s phone goes missing. Join the three teenagers in their journey as shocking and untold events start to unfold around them.

25


NEW ACTION EXPRESS Short Film Highlights 香港短片新里程佳作巡禮

「香港短片新里程」資助本地創作人參加國際影展,讓他們為海外觀眾所認 識,從而展開有意義的文化交流。五部本地得獎作品,在 2018 法國克萊蒙費 朗國際短片節及短片市場放映過後回到本地平台,一次過予觀眾欣賞香港人的 故事。 HONG KONG SHORT FILM: NEW ACTION EXPRESS (NAE) aims at broadening the horizons of Hong Kong creative talents and helping them gain exposure abroad. Five award-winning titles, screened at 2018 Clermont-Ferrand International Short Film Festival and Market were brought back to local platform, are selected for us to revisit stories that have brought pride to Hong Kong.

香港藝術中心電影院 Hong Kong Arts Centre Cinema 香港 Hong Kong / DCP / 56' Sponsored By

免費入場 Free admission 放映後設討論會 With after-screening discussion 留座 Registration: www.ifva.com/reg

誰偷了我的夢想 Who Stole My Dream

山洞野人 Lost Cemeteries

劉曉虎 Liu Xiao-hu 2016 / 彩色 Col / 9' 17" 粵語及普通話對白,中英文字幕 In Cantonese and Putonghua with Chinese and English subtitles

何應權 Ho Ying-kuen 2017 / 黑白及彩色 B&W & Color / 25' 58" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

從大陸剛來香港的傑,與在學校稱霸的龍 哥結下怨恨。傑希望可以追求自己畫畫的 夢想,不料遭到龍哥報復。最後傑放下了 拳頭,堅持地走在追夢的路上。 Kit, a student from Mainland, is rushed up on by Long who bosses around in school. Kit hopes to pursuit his dream as an artist, but Long takes revenge on him. Finally Kit decides to let go and keep chasing his dream.

26

曹德寶 Hugh Cho 2017 / 彩色 Col / 7' 00" 無對白及字幕 No dialogue and subtitles

香港跳格國際舞蹈影像節 2017 推薦作品 Recommended Short, Jumping Frames International Dance Video Festival 2017, Hong Kong

舞蹈與武術同出一轍,習武多年的舞者曹 德寶邀得武術指導元輝師傅合作,從武打 場面開始慢慢發展成編排了的舞蹈,將電 影中的武打場面及拍攝技巧融入舞蹈影片 之中。

18/3 (Sun) / 4pm

第十二屆香港學界電影節最佳影片(劇情) The Best Film (Fiction), 12th Hong Kong Interschool Film Festival, Hong Kong Inno-Action! ﹣第六屆浸大電影學院種子計劃 * 最佳導演 Best Director, Inno-Action! – The 6th HKBU Academy of Film Seeds Project*

噢!百萬拳! Oh! Million Fist!

第十一屆香港鮮浪潮國際短片展最佳劇本 (學生組) Best Script (Student Division), 11th Fresh Wave International Short Film Festival, Hong Kong

來自單親家庭的兄弟,依靠母親在街市經 營元寶蠟燭店生活。公共屋邨面臨清拆, 哥哥決定把母親的遺店經營下去。弟弟選 擇逃到台灣讀戲劇,卻一直忘不掉母親。 Tung and Yan, brothers from a single-parent family, solely rely on their mother who operates a store selling incenses in a wet market for living. After a year since their mother has passed away, the government now implements a plan to demolish the public estates for redevelopment.

Dance and martial arts share the same origin. Having practised martial arts for years, dancer Hugh Cho collaborates with fight director Master Yuen Fai to develop a choreography based on fight scenarios, merging dance with action movie and its shooting technique to create a new kind of screendance.

聖喪庇亞書院 St. Zombian’s

Produced under CreateHK-sponsored Microfilm Production Support Scheme (Music) 郭戀姸 Jessie Kwok 2016 / 彩色 Col / 7' 30" 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English subtitles

* 香港第四屆微電影「創+作」支援計劃(音樂篇) 最佳微電影製作大獎 – 銀獎、最佳微電影攝影 獎、最佳微電影男主角獎 – 銀獎 Best Production – Silver Award, Best Cinematography, Best Actor – Silver Award, 4th Microfilm Production Support Scheme (Music)*, Hong Kong

聖喪庇亞書院全校只有三位喪屍同學, 一 位身兼校長、老師及補習老師的半人半喪 屍美女。喪屍在學校學習成為人類,其中 一位更希望成為歌手……

At St. Zombian’s, there are only three zombie students and one beautiful half-zombie half-human hybrid who takes on multiple roles as headmaster, teacher and tutor. The three students learn to imitate humans, and one of them even dreams to become a singer…


其實,我不美 I Am Not Pretty

Produced under CreateHK-sponsored Animation Support Program 姜燕妮 Keung Yin-ni、冼雯婷 Sin Man-ting 2017 / 彩色 Col / 6' 00" 無對白及字幕 No dialogue and subtitles

香港第四屆動畫支援計劃 * 評審推薦 Jury Choice, 4th Animation Support Program*, Hong Kong 第十九屆 DigiCon6 ASIA 大賞 – 香港「地區次 世代大獎」 Next Generation Award, 19th Digicon6 ASIA Awards (Hong Kong), Hong Kong

女孩子總會為了種種原因而化上厚厚的妝 容,卻因此在日常生活中鬧出不少尷尬事 C 和趣事。女主角 Della 認為樣貌就是一切, 並以濃厚的妝容訴說着「我很美麗」的謊 M 言。 Y Della always puts on heavy make-up, anecdotes happen because of it. Because of our society’s CM tendency to judge a book by its cover, Della believes appearance means everything, heavy make-up is MY beautiful. CY

CMY

K

* 由香港特別行政區政府「創意香港」贊助

sponsored by Create Hong Kong (CreateHK) of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

免責聲明:香港特別行政區政府僅為本項目提供資助,除此之外 並無參與項目。在本刊物 / 活動內(或由項目小組成員)表達的 任何意見、研究成果、結論或建議,均不代表香港特別行政區政 府、商務及經濟發展局通訊及創意產業科、創意香港、創意智優 計劃秘書處或創意智優計劃審核委員會的觀點。

Disclaimer: The Government of the Hong Kong Special Administrative Region provides funding support to the project only, and does not otherwise take part in the project. Any opinions, findings, conclusions or recommendations expressed in these materials/events (or by members of the project team) are those of the project organisers only and do not reflect the views of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, the Communications and Creative Industries Branch of the Commerce and Economic Development Bureau, Create Hong Kong, the CreateSmart Initiative Secretariat or the CreateSmart Initiative Vetting Committee.


3 月 17 日晚 沒有紅地氈,沒有星光熠熠 只有憑意念出奇制勝的創作人 以及發自內心、回應世界的作品 和竭盡心力只為揀出好作品的評審 一同見證大獎誕生 肯定影像創作 嘉許獨立精神

下屆比賽恭候各路人馬 2018 年中接受報名


Ticketing Information 購票須知

門票將於 2 月 2 日起於城市售票網發售。 Tickets available at URBTIX from 2 February onwards.

票價優惠 Concession Tickets

放映節目票價 Tickets for screening programmes: HK$65 / $35* * 全日制學生、六十歲或以上高齡人士、殘障人士及其看護人及綜合社會保障援助受惠人票價(全日制學生及綜援受惠人優惠票數量有限,先到先 得,額滿即止)

* Concession tickets are only available to full-time students, senior citizens aged 60 or above, people with disabilities and their accompanying minder, and Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) recipients (Concession tickets for full-time students and CSSA recipients are available on a first-come-first-served basis)

城市售票網購票方法 Ticket Sale at URBTIX 網上訂票 Internet Booking: www.urbtix.hk 信用卡電話購票 Credit Card Telephone Booking: 2111 5999 票務查詢 Ticketing Enquiries: 3761 6661 節目查詢 Programme Enquiries: 2824 5329 / ifva@hkac.org.hk

影片評級及退票 Film Classification and Refund 本節目小冊子付印時,部分短片仍未經電影、報刊及物品管理辦事處檢查。將來如有節目被檢定為第三級者,未滿十八 歲的持票人士可由通知日起至 3 月 31 日前親臨香港藝術中心售票處辦理退票手續。 At the time this programme brochure goes to print, some films have not been submitted to the Office for Film, Newspaper and Article Administration. In the event that a film/video is subsequently classified as Category III, refunds will be made to ticket holders under 18 years old from the date of announcement till 31 March at the box office of Hong Kong Arts Centre.

門票預訂優惠 Advance Booking Discount 由即日至 2 月 1 日下午六時正前,成功預訂節目門票,即享八折優惠!立即上 www.ifva.com 下載「門票預訂表格」訂 購心水節目! Offer is available for booking Festival Programmes via “Advance Booking Form” on or before 6 pm on 1 February. 20% discount for each purchase of ticket at standard price. Download the form at www.ifva.com and subscribe your favourit programmes now!

換領《第二十三屆 ifva 特刊》 Redemption of the 23rd ifva House Programme • 購買四張正價門票,憑票尾即可換領《第二十三屆 ifva 特刊》一本。

Purchasing 4 standard tickets will entitle you to a copy of the 23rd ifva House Programme for free!

• 所有曾報名參加第二十三屆 ifva 比賽並成功交件之創作人,只要出示報名編號即可換領《第二十三屆 ifva 特刊》一本。 All applicants of the 23rd ifva Awards who successfully submitted their work will be entitled a copy of the 23rd ifva House Programme by presenting their entry number.

•《第二十三屆 ifva 特刊》原價 HK$50,可於香港藝術中心放映場次及展覽現場購買。 The 23rd ifva House Programme is available for sale (HK$50) at screenings and the exhibition held at Hong Kong Arts Centre. 有關以上優惠詳情,請參閱相關之條款及細則:www.ifva.com/ticketing For details of the above offers, please refer to the relevant terms and conditions: www.ifva.com/ticketing 節目如有更改,恕不另行通知。本節目內容並不反映主辦機構的意見。 Programmes are subject to change without prior notice. Programme content does not reflect the view of the presenter.


第二十三屆 ifva 獨立短片及影像媒體節活動時間表 The 23rd ifva Festival Event Schedule 日期 Date

時間 Time

節目 Event

票價 Ticketing

場地 Venue

頁數 Page

2/3 (Fri)

7:30pm

賽馬會 ifva Everywhere 人民影院《細路祥》 Jockey Club ifva Everywhere – People Cinema: Little Cheung

免費入場 Free Admission

TP

20

2:30pm

第二十三屆 ifva 比賽評審推薦節目一 The 23rd ifva Awards – Jury Recommendation Programme 1

免費入場 Free Admission

HKSP

14

4:30pm

第二十三屆 ifva 比賽評審推薦節目二 The 23rd ifva Awards – Jury Recommendation Programme 2

免費入場 Free Admission

HKSP

16

7:30pm

第二十三屆 ifva 比賽評審推薦節目三 The 23rd ifva Awards – Jury Recommendation Programme 3

免費入場 Free Admission

HKSP

17

6/3 (Tue) – 20/3 (Tue)

12nn-8pm

「CINEMA 2.0: 幽鏡」媒體藝術展 暨 第二十三屆 ifva 比賽媒體藝術組 入圍作品展 “CINEMA 2.0 : Dark Mirrors” Media Arts Exhibition cum The 23rd ifva Awards – Media Art Category Finalist Exhibition 媒體藝術組獎項將於 6/3 6:30pm 展覽開幕禮上公佈及頒發 Exhibition opening and Media Art Category Awards Presentation at 6:30pm on 6/3

免費入場 Free Admission

PAO

2

9/3 (Fri)

7:45pm

第二十三屆 ifva 比賽公開組入圍作品放映節目一 The 23rd ifva Awards – Open Category Finalist Showcase Programme 1

$65 / $35*

ACC

6

3:30pm

第二十三屆 ifva 比賽青少年組入圍作品放映 The 23rd ifva Awards – Youth Category Finalist Showcase

$65 / $35*

ACC

8

7:45pm

第二十三屆 ifva 比賽公開組入圍作品放映節目二 The 23rd ifva Awards – Open Category Finalist Showcase Programme 2

$65 / $35*

ACC

6

11/3 (Sun)

2pm

「影像無國界 2017/18」學員創意影片放映 “All About Us 2017/18” Student Creative Film Showcase

免費入場 Free Admission

ACC

24

15/3 (Thu)

7:30pm

賽馬會 ifva Everywhere 48 小時短片製作挑戰賽作品放映 Jockey Club ifva Everywhere – 48 Hour Film Challenge Showcase

免費入場 Free Admission

ACC

21

16/3 (Fri)

7:15pm

第二十三屆 ifva 比賽亞洲新力量組入圍作品放映 The 23rd ifva Awards – Asian New Force Category Finalist Showcase

$65 / $35*

ACC

12

2pm

第二十三屆 ifva 比賽動畫組入圍作品放映 The 23rd ifva Awards – Animation Category Finalist Showcase

$65 / $35*

ACC

10

4:30pm

似遠若近:動畫師劉健大師班 So Far, So Close: Master Class by Animator Liu Jian

免費入場 Free Admission

MCA

19

7pm

第二十三屆 ifva 比賽頒獎典禮 The 23rd ifva Awards Presentation Ceremony

憑柬入場 By Invitation Only

ACC

28

2pm

別輕易停下創作:林書宇導演放映會及講座 Never Stop Creating: Screening and Talk by Tom Lin

$65 / $35*

ACC

18

4pm

「香港短片新里程」佳作巡禮 “NEW ACTION EXPRESS” Short Film Highlights

免費入場 Free Admission

ACC

26

3/3 (Sat)

10/3 (Sat)

17/3 (Sat)

18/3 (Sun)

討論會 With discussion

* 優惠票價請參考購票須知。Concession ticket details please refer to Ticketing Information.

場地 Venues 香港藝術中心 Hong Kong Arts Centre(灣仔港灣道 2 號 2 Harbour Road, Wan Chai) ACC : 高層地庫香港藝術中心電影院 UB, Hong Kong Arts Centre Cinema MCA : 低層地庫麥哥利小劇場 LB, McAulay Studio PAO : 四至五樓包氏畫廊 4-5/F, Pao Galleries 其他場地 Other Venues HKSP : 香港太空館演講廳 Lecture Hall, Hong Kong Space Museum(尖沙咀梳士巴利道 10 號 10 Salisbury Road, Tsim Sha Tsui) TP : 添馬公園 Tamar Park(金鐘夏慤道 Harcourt Road, Admiralty)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.