iDream presentacion INOR

Page 1

INOR

SOLUCIONES EN MOBILIARIO


INOR SOLUCIONES EN MOBILIARIO

Conocemos la importacia que tiene el factor diseño en la actualidada, aqui encontraras algunas propuestas, diseños versátiles y de estilos variados, todo ello siguiendo la premisa de conseguir productos de diseño asequibles, funcionales, atractivos.así de sencillo...así de complejo. We know the importance that has the factor i design in the actualidad, you were finding some offers, versatile designs and of varied styles, all this following the premise give to obtain attainable, functional products of design, atractivos.así give simply... this way of complex.


PUERTAS Hablamos del primer mueble que nos encontramos al llegar a casa, el que da paso a nuestro espacio, el que empieza a contar cosas sobre nosotros. Un elemento de mobiliario que se integra y combina con el resto. Un elemento funcional que define nuestras estancias y que, por su gran superficie, nos ayuda a configurar el carácter, el estilo, la decoración... FURNITURE. We are talking about the first piece of furniture you find as soon as you arrive at home, what leads us to our space, what starts talking about who we are. A piece of furniture that is integrated and matches the rest. A functional element that defines our rooms and that, due to its large surface, helps us to make up the character, the style, the décor…


INOR SOLUCIONES EN MOBILIARIO








COCINAS INOR crea cocinas que merecen ser vividas y en diseĂąar ambientes llenos de calidez y confort que se adaptan al estilo de vida de cada persona. El inicio a una nueva era en la que tĂş eres el protagonista y en la que nos adaptamos a la nueva realidad apostando por la calidad. INOR we are reborn to overturn squarely in creating kitchens that deserve to be lived and in designing environments full of warmth and comfort that they adapt in the style of life of every person. The beginning to a new age in which you are the protagonist and in which we adapt to the new reality betting for the quality.



Orden en la cocina. La correcta elecci贸n y disposici贸n de los diferentes complementos y accesorios ayudan a planificar el espacio de tal manera que se ajuste exactamente a nuestras necesidades y manera de cocinar, facilit谩ndonos el trabajo. Porque una cocina ordenada es sin贸nimo de una cocina eficiente. Order in the kitchen. The correct choice and arrangement of the different complements and accessories allows you to plan space to adapt it perfectly to your needs and way of cooking, making lighter work of everything. Because an organised kitchen is an efficient kitchen.


Pasión y tradición se leen en el diseño del programa Neige: agradables, lacados y soluciones funcionales y ergonómicas que están soportadas por investigaciones muy avanzadas. La cocina, con sus encimeras equipadas, las soluciones snack y los amplios contenedores, interpreta el deseo de un ambiente claro y representativo, adecuado a nuevos estilos de vida y a la necesidad de relaciones. Passion and tradition stem from the design of the Neige program: the lacquers, as well as the functional and ergonomic solutions, are supported by advanced research. The kitchen, with its equipped benches, the snack solutions, and the large containers, interpret the desire for a structured and represetative environment, fit for new lifestyles, as well as for the need for relationships.



VENTANAS La base de nuestro trabajo es armonizar tendencias y entorno, combinado la precisión técnica de las normas de producción de alta calidad y la investigación junto a la innovación continua. The base of our work is to harmonize trends and environment combined with the technical precision of the procedure of production of high quality and the investigation together with the constant innovation.



Las ventanas de INOR cumplen todas de las normas jurĂ­dicas relativas al aislamiento tĂŠrmico.Ofreciendo un rendimiento absolutamente excepcional, garantizando el entorno completo. INOR windows meet all the legal rules relating to isolation tĂŠrmico.Ofreciendo an absolutely outstanding performance, ensuring the complete environment.





El FSC se basa en un Decálogo de principios para acreditar que los productos madereros que llevan su certificado han sido extraídos y elaborados con criterios ecológicos, sostenibles y socialmente justos y solidarios. Los gestores forestales que deseen obtener este sello de calidad ecológica pueden solicitarlo de manera voluntaria al FSC, de manera que puedan ser evaluados por una entidad certificadora independiente. Posteriormente, mediante la denominada cadena de la custodia, se garantiza que toda la cadena de producción ha seguido los principios de esta organización. De este modo, las empresas dedicadas a la transformación, fabricación y distribución del producto tienen a su vez el llamado certificado de la cadena de custodia. The FSC is based on a Decalogue of beginning to accredit that the products rafters who take his certificate have been extracted and elaborated by ecological, sustainable and socially just and solidary criteria. The forest managers who want to obtain this stamp of ecological quality can request it in a voluntary way to the FSC, so that they could be evaluated by an entity certificadora independent. Later, by means of the chain called of the custody, there is guaranteed that the whole production line has followed the beginning of this organization. Thus, the companies dedicated to the transformation, manufacture and distribution of the product have in turn the so called certificate of the chain of custody.


inorsoluciones.com

Avda. San Jose de Sa Talaia, 16 bajos Of. 871.718.577 M.622.373.237 www.idreamdesign.net


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.