Jóvenes y juventudes indígenas: Vivencias y tensiones en el Chile contemporáneo

Page 39

Testimonios  Roberto Paillacol

facilidad que las personas o jóvenes del pueblo. -- ¿Tú dices que no se les tomaba mucho en cuenta antes? -- Sí. Los huincas, como mapuche, nos tenían en menos y el mapuche también no tenía mucha lengua, mucha palabra que explicar, entonces como que era muy mapuche entonces, no hay comunicación con los huincas, entonces un Mapuche si no tiene palabra qué puede decir, queda ahí nomás. Entonces, ahora como uno estudia, uno ya tiene su conciencia, su kimün como mapuche, conversan los huincas con el mapuche, ambos lados se entienden. -- Hablan más castellano que mapudungún.

-- Bueno, según como a uno le pregunten también, si a uno le dicen ¿eres chileno?, uno si es mapuche obviamente dice que no. Pero si a uno le dicen si eres chileno, le están preguntando en el lugar donde vive. -- Por vivir en Chile, tener el carnet, estar reconocido… -- Estar registrado. Si uno ya no vive así nomás poh, está registrado en Chile, sacando su carnet. -- ¿Ser chileno es ser huinca o no necesariamente? -- No es necesario. Yo creo que no, por eso te decía que es según la pregunta que a uno le hagan.

-- Por eso mismo ahora el habla mapuche se ha perdido un poco.

-- ¿Quiénes son los huincas? ¿Nosotros somos huincas igual?

-- ¿Y qué les parece a ustedes eso, que se esté perdiendo eso?

-- Sí poh, ustedes son huincas, sí. Ustedes, como nosotros mapuche, tenemos un carácter diferente.

-- No, igual está mal poh. No se debería perder eso. -- ¿De quién es la responsabilidad al final de que estas cosas se estén perdiendo? -- Yo creo que, bueno, una parte nosotros los mapuche y la otra parte, la gente del pueblo, claro. -- ¿Y por qué la gente del pueblo? -- Porque la gente del pueblo o los huincas se puede decir, llegaron a este lugar y al momento de llegar los huincas a Latinoamérica, todo se ha puesto diferente, o sea, por ejemplo, ahora mismo los evangélicos rechazan la sabiduría mapuche, lo que los mapuche hacen. -- ¿Te sientes chileno? 38

-- ¿Hay algo en la forma de ser o en los valores, tal vez, que ustedes ven que son diferentes entre la cultura mapuche y los huincas? -- Bueno, los chilenos dejan todo a última hora, pero nosotros como mapuche nos diferenciamos porque, por ejemplo, si se va a hacer un ngillatún, se fija la fecha harto tiempo antes y se prepara con tiempo, y no a última hora. En eso quizás sí tiene razón con lo que dicen, en ese sentido se diferencian un poco. -- También nos han dicho que les importan mucho las relaciones que tienen a nivel familiar y a nivel de la comunidad, como el vecino… -- Cuando la gente chilena se saluda y se dice “— Hola, ¿cómo estái? —Bien, ¿y tú?”, se produce una saludo rápidamente, pero el mapuche saluda y pregunta por la salud, cómo está tu gente,


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.