ECA SEAPLANES

Page 1

European Coastal Airlines We connect Croatia

in cooperation with leisureworkgroup gmbh, aqua project group und Röder Präzision



Kroatien neu Entdecken: Im Wasserflugzeug sind 1.200 Inseln in wenigen Minuten erreichbar.

Rediscover Croatia: With seaplanes 1.200 islands are within minutes of reach.

Wir laden Sie ein Kroatien aus einer vollkommen neuen Perspektive zu entdecken

We cordially invite you to discover Croatia from an entirely new perspective.

in cooperation with leisureworkgroup gmbh, aqua project group und RÜder Präzision


European Coastal Airlines d.o.o (ECA), ein Deutsch-Kroatisches Joint Venture, entwickelt ein außergewöhnliches Infrastrukturund Transportprojekt in Kroatien, die schnelle Verbindung des kroatischen Festlands mit den zahlreichen kroatischen Inseln durch moderne Wasserflugzeuge. Sicher, effizient und modern.

European Coastal Airlines d.o.o. (ECA), a German-Croatian joint venture, is developing an unique and innovative infrastructure and transport project in Croatia, that will introduce fast connections from the Croatian mainland to the many islands with modern seaplanes. Safe, efficient and modern.

ECA wird das Projekt in 2010 mit seinen Partnern, Aqua Project Group/Berlin, Leisure Work Group/Hamburg und Röder Präzision/Frankfurt einführen.

ECA will launch the project in 2010 with his partners, Aqua Project Group/Berlin, leisureworkgroup/Hamburg and Röder Präzision/Frankfurt.

Mit der Twin-Otter, einem 19-sitzigen Amphibienflugzeug, werden im ersten Schritt die kroatischen Städte Dubrovnik, Split, Zadar, Rijeka und Pula mit den vorgelagerten Inseln verbunden. Die Flugzeuge der ECA können von einem Flugplatz, sowie vom Wasser aus starten und landen - ein entscheidender Vorteil in der schnellen Vernetzung der Standorte untereinander.

With the Twin-Otter, a 19 seat amphibious aircraft, there will in a first step be connections from the Croatian cities Dubrovnik, Split, Zadar, Rijeka and Pula to the Croatian islands. The seaplanes of ECA can take-off and land from an airport and the sea surface. A paramount advantage is the fast and efficient network between the destinations

ECA. We connect Croatia.



Tourismus als Wirtschaftsfaktor Viele dieser Inseln entwickeln sich zu „Hot-Spots“ im europäischen und internationalen Tourismus. Erst kürzlich hat das renommierte US Amerikanische Reisemagazin „Conde Nast“ die kroatische Küste zur neuen europäischen Riviera gekürt. Die Insel Hvar zum Beispiel, wurde auf Platz 4 der sehenswertesten Inseln der Welt aufgeführt. Der ADAC Deutschland hat ebenfalls Interesse ECA in sein bestehendes Netzwerk einzubinden. Ebenso gibt es Anfragen von verschiedenen Ministerien für eine Vielzahl von staatlichen Aufgaben, wie zum Beispiel: Search & Rescue, Medizinische Rettungs- und Versorgungsflüge, Gewässerschutz (Pollution Patrol), Fischereischutz und Feuerschutz. Tourism as economic factor Many of these islands are developing to “HotSpots” in the European and international tourism. Just recently the well established US travel magazine “Conde Nast” titled the Croatian Islands as the new European Riviera. The island Hvar is illustrated on rank 4 of the worlds most sought after and worth while islands to be seen. The German ADAC has expressed interest to integrate ECA into it’s network. In addition several Ministries have requested ECA to offer several state duties such as: Search and Rescue, Medical evacuation and supply flights, Pollution patrol, fisheries patrol, fire watch, to name a few.


IN ZUKUNFT WERDEN LANGE REISEZEITEN DER VERGANGENHEIT ANGEHÖREN. Die Flugzeit von Split nach Hvar wird zum Beispiel ca.10 Minuten betragen. Die Fähre benötigt hierfür 3 bis 4 Stunden. Ein Transfer von „Down-Town“ Split oder Dubrovnik wird nach Korcula nur 20 Minuten dauern und ca. € 48,- kosten. In Zukunft stehen die ECA Amphibienflugzeuge schon am Flughafen startbereit. Nach der Ankunft am Flughafen kann der Gast in ein Seaplane umsteigen und wird in wenigen Minuten zu seinem Zielort geflogen - eine Zeitersparnis von bis zu 8 Stunden für den einzelnen Gast!

ITALIEN IST ZUM GREIFEN NAH

ITALY WITHIN CLOSE REACH

Nach Aufnahme der nationalen Flugverbindungen wird das Streckennetz nach Italien weiter aufgebaut.

After introducing national flights within the Croatian structure a network across the Adriatic to Italy will follow.

Ein Auftragsvolumen von 145tsd. Passagieren eines italienischen Reiseveranstalters für den Flugverkehr von und nach Italien ist für den Zeitraum von 2011 bis 2014 bereits angefragt.

A volume of 145.000 passengers from and to Italy to the Croatian islands has already been requested from 2011 to 2014 by an Italian tour operator.

Zagreb Rijeka

IN FUTURE LENGTHY JOURNEYS WILL BELONG TO THE PAST Pula

The flight time from Split to the island Hvar will take only 10 minutes. The ferry needs 3 to 4 hours for the journey. A transfer from “DownTown” Split or Dubrovnik to the island Korcula will only take 20 minutes and cost € 48,-. In future there will be an ECA amphibious seaplane standing ready at an international airport. After landing a guest can transfer to a seaplane, and be at his final destination within a few minutes, a timesaving of up to 8 hours for the individual guest.

Rab Mali Losinj

Zadar

Split

Hvar Korcula Lastovo

Dubrovnik



KROATIEN WIRD IN DEN EUROPÄISCHEN TOURISMUSMARKT INTEGRIERT. Kroatien als lebendiger Teil des europäischen Tourismus - ein stetig wachsender Markt steht nun auch Kroatien mit den schnellen Flugverbindungen offen. Aufgrund des Alleinstellungsmerkmales dieses Projektes hat ECA eine Finanzierung durch eine Deutsche Bank in Aussicht gestellt bekommen.

CROATIA WILL BE INTEGRATED IN THE EUROPEAN TOURISM.

Positiver Nebeneffekt: die Anbindung von Randregionen, der umweltverträgliche Ausbau des nationalen Verkehrsnetzes durch die ECALinien, die hohe Sicherheit im Personen - und Güterverkehr und die nicht zu vernachlässigende strukturelle Förderung der Wirtschaft und sozialen Bedingungen schaffen eine weitere Integration an europäische Standards.

Croatia as lively part in the European tourism – a continuously growing market is now open for Croatia, with the fast and efficient seaplane flight connections. Due to the unique market proposition of this unique project, ECA has qualified for financing perspectives through a German bank.

Bereits verabschiedete EU Förderprogramme wie das TEN, IPA oder das Cohesion Fund sind verfügbar. Die Region Umbrien sowie die Stadt Ancona haben zugesagt, die Anträge für Förderung federführend für ihre Region zu leiten. Nach Aufnahme des Flugbetriebes ist ein weiterer Ausbau der Flugverbindungen mit Unterstützung von EU Mittel möglich.

Positive side effects are the integration of peripheral regions, the environmental friendly development of the national route structures through the ECA flights, the high safety for passenger and cargo transport and the essential structural support for the regional economy and social well-being, will further integrate and develop European standards.


MIT SCHNELLEN, REGELMÄSSIGEN FLUGVERBINDUNGEN WIRD DIE ATTRAKTIVITÄT DER INSELN NOCH GESTEIGERT. Zur Durchführung der Flüge wird ECA an jeder angeflogenen Insel oder Hafenstadt einen „Seaport“ aufstellen. Jeder Seaport wird mit einem Ticketoffice, einem Reisebüro und einem Merchandisingshop, sowie mit einer Café-Bar ausgestattet. Diese Pontons werden direkt in den Häfen verankert. Durch diese Struktur kann ECA wirkliche „Down-Town zu Down-Town“ Verbindungen anbieten.

WITH FAST, REGULAR FLIGHT CONNECTIONS THE ISLANDS WILL GAIN IN ATTRACTIVENESS To accommodate schedule flights ECA will introduce a „Seaport“ to every city harbor and island with flight service. Each seaport will accommodate a ticket office with travel agency, merchandising shop and a coffee bar. The seaport pontoons will be anchored downtown in the ports. Through this structure ECA can offer genuine “Down-Town to Down-Town“ passenger service.

EINFACHE, SCHNELLE VERBINDUNGEN WERDEN DIE SAISON VERLÄNGERN UND EINZIGARTIGE REISEMÖGLICHKEITEN ANBIETEN.

EASY AND QUICK CONNECTIONS WILL EXTEND THE SEASON AND OFFER UNIQUE TRAVEL OPPORTUNITIES

Die Beschränkungen auf starre Saisonzeiten haben mit der ECA-Flugverbindung ein Ende. Kurztrips sind über das Wochenende einfach zu realisieren - die kurzen Reisezeiten schaffen eine bis dato unbekannte Vernetzung auch in der Nebensaison. Viele Anfragen von kroatischen Reiseveranstaltern auch in das europäische Ausland liegen bereits vor.

Short and rigged, mostly time restricted tourist seasons will not be applicable to ECA. Spontaneous trips for a weekend can easily be accomplish. Quick travel times will produce a vast amount of routes, also in the low season. Request from several Croatian tour operators and holiday makers to the neighboring European countries are already on hand.

in cooperation with leisureworkgroup gmbh, aqua project group und Röder Präzision



Introducing - the ECA seaport

in cooperation with leisureworkgroup gmbh, aqua project group und Röder Präzision



Blick von der Seeseite Richtung Land

View from the sea side towards land


Blick von der Landseite Richtung See mit Steganlage als Verbindung zum Festland View from land side towards sea with jetty as connection to land. in cooperation with leisureworkgroup gmbh, aqua project group und RÜder Präzision


Aussenterrasse mit Sonnensegeln Outside terrace with sun sail


Auf den Steganlagen erweiterbare Eventfl채chen, die Dachterrasse mit Ausblick auf die jeweiligen St채dte und Landschaften.

Piers with expandable event areas, roof deck with a view of the particular city or landscape

Bei Nacht dient das Fl체gelelement als Leuchtmarke und kann farblich beliebig illuminiert werden. At night the wing is illuminated and can be illuminated in different colors


Aus dem Restaurantbereich ist der Zugang zu dem Check-in Bereich jederzeit möglich. Raumtrennende Elemente sind die von beiden Nutzergruppen zu verwendenden WC-Einheiten. Anzeigetafeln im Restaurant geben Auskünfte über aktuelle Flugzeiten und Verbindungen. Die Screens können darüber hinaus auch für andere TV-Übertragungen zu verwenden. From the restaurant area the access to the flight handling area is possible at any time. Structural dividing elements are the restrooms that are used by both areas Display elements show details of actual flights and connections The screens can in addition also be used to display other TV scenes


Lounge und Dachterrassenbereich sind direkt vom Restaurant aus zugänglich. Lounge and roof terrace are directly accessible from the restaurant. in cooperation with leisureworkgroup gmbh, aqua project group und Röder Präzision


© Exposé and Design 2010 by leisureworkgroup

in cooperation with leisureworkgroup gmbh, aqua project group und Röder Präzision


Aussenterrasse mit Sonnensegeln. Patio with sun-sails

Von beiden Terrassenseiten aus ergeben sich wunderschĂśne Ausblicke. View of city and waterfront from both sides of the patio/deck.

Loungebereich des Restaurants mit Blick auf Landesteg und zentrales FlĂźgelelement. Lounge area with a view of the pier and center wing module.

Lounge und Dachterrassenbereich sind direkt vom Restaurant aus zugänglich. Lounge and roof decks are accessible from the restaurant.


2

1


Structure 1 Restaurant with circumferential terrace area 18 x 12 m Structure 2 Air shuttle area with access through restaurant/ entrance area 10 x 9 m Terrace/restaurant area 220 m², extendable event area on pontoon Grundkörper 1: Restaurantbereich mit Terrassenfläche umlaufend, Maße 18*12 Meter Grundkörper 2 Air-Shuttle-Bereich mit Zugang durch Restaurant/Eingangsbereich, Maße 10*9 Meter. Terrassenfläche Restaurant ca. 220 qm mit vergrößerter Eventfläche auf Ponton Erweiterebarer Lounge-Bereich und Eventfläche auf Landungs-Ponton Einzigartige Dachterrasse Airport-Lounge, Shop und Wartebereich Zusätzlicher Anlegerbereich für Air-Shuttle Transparenz in den Hauptsichtachsen Land/ Wasser sowie Beobachtung des Flugverkehrs von der Seeseite aus

Extendable lounge and event area on docking side Unique roof terrace area Airport lounge, shop and waiting area Additional docking area for seaplane shuttle Transparent in the main visible axis from land and sea view, as well as observing the flight operation from the seaside terrace

1 2


Wartung durch Partner vor Ort Maintenance


Röder Präzision GmbH

Röder Präzision GmbH

Röder Präzision - 1922 gegründet - zählt mit seinen Standorten am Flugplatz Egelsbach, in Frankfurt sowie in Alsfeld und seinen über 300 Mitarbeitern zu den bedeutendsten Instandsetzungsunternehmen der deutschen Luftfahrtindustrie.

Established in 1922, Röder Präzision is one of the major maintenance, repair and overhaul (MRO) organizations in the German aerospace industry today. The company has a work force of more than 300 and facilities at Egelsbach Airport, in Frankfurt and Alsfeld.

Die Leistungspalette reicht von der Instandsetzung nahezu aller Komponenten unterschiedlichster Flugzeugtypen bis hin zu Ersatzteilvertretung und Verkauf sowie dem Handel mit Flugzeugen. Unsere Leistungen erbringen wir in den Bereichen General Aviation, Commercial Aviation, Air Transport und Defence. Diese Bandbreite an unterschiedlichen Dienstleistungen für die Luftfahrt ist einzigartig in Europa.

Our services range from the repair of virtually all components for aircraft of various types to spare part distribution and sales and aircraft trading. Röder Präzision is active in the fields of general aviation, commercial aviation, air transport and defence. The diversity of the company’s aerospace services is outstanding in Europe.

Dabei werden die meisten Arbeiten im eigenen Haus durchgeführt. So ist Röder Präzision auch das einzige Unternehmen in Deutschland, das die komplette Überholung von Flugzeugen bis 5,7 t in den eigenen Werkstätten durchführt. Die Vielfalt und die hohe Qualität der Leistungen resultieren aus dem Know-how unserer hoch qualifizierten Mitarbeiter und einer langjährigen Erfahrung. Dazu kommen die permanente Weiterentwicklung der verwendeten Technologien und eine entsprechende Schulung der Mitarbeiter. Dies alles zusammen ermöglicht eine konsequente Orientierung an den individuellen Wünschen und Anforderungen jedes einzelnen Kunden. Und es schafft Vertrauen. Denn gerade in der Luftfahrt basiert Vertrauen vor allem auf Präzision.

Most of the jobs are performed in-house. Thus, Röder Präzision is the only company in Germany providing full overhaul capabilities for aircraft maintenance at its own facilities. The diversity and high quality of our services are mainly due to the commitment of our highly qualified staff and the many years of experience gained in the aerospace sector. Continual development of the technologies applied and appropriate staff training also contribute to maintaining our high standards. All these factors ensure consistent customer orientation and enable us to better satisfy individual wishes and needs. They also inspire trust, which, in the aerospace sector in particular, is indeed a question of precision. We are looking forward to a fruitful and successful partnership with European Coastal Airlines in Croatia.


Aqua Project Group/Berlin ist für die Entwicklung und den Bau der floating units verantwortlich.

Aqua Project Group/Berlin is responsible for the development and floating units planning.

Die leisureworkgroup/Hamburg ist für die Architektur und das Design der floating units zuständig.

leisureworkgroup/Hamburg is responsible for the architecture and design of the floating solutions..

Die leisureworkgroup gehört zu Deutschlands führenden full-service Anbietern für touristische Konzepte und der Schaffung neuer Erlebnisorte für Menschen.

leisureworkgroup is one of the leading full-service agencies for travel concepts in Germany and creates new leisure locations for people.

Mit der Entwicklung, Planung und Errichtung von besonderen FreizeitLocations wie Science Centern, Tropengärten, Aquarien und Museen hat die leisureworkgroup ein Know-how geschaffen, welches einen nachhaltigen und erfolgreichen Betrieb sicherstellt. Wir bringen Menschen an neue Orte, schaffen Erlebnisorte und -Welten. Für alle, die etwas besonderes erleben möchten. Intensiv und persönlich. Neue touristische Orte erschließen, Menschen faszinieren - auf einzigartige Weise: leisureworkgroup. Neben der Entwicklung von Freizeitimmobilien erschaffen wir gemeinsam mit den Verantwortlichen vor Ort auch Vermarktungskonzepte, welche die Objekte vor Ort in die bestehende Infrastruktur integrieren oder sogar eine vollkommen neue touristische Infrastruktur schafft. Gerne übernehmen wir auch das Management für ein Objekt vor Ort oder überführen ein Objekt für einen Investor in den Betrieb.

By building locations such as science centers, tropical gardens, seaparks, and museums, leisureworkgroup has developed a vast knowledge of the business. We bring people to new places, create event locations and adventure worlds. For those who want to experience something special - Intense and personal. Develop new destinations, fascinate people – in a unique way: leisureworkgroup. In addition to the design of leisure locations we develop marketing concepts in cooperation with the local authorities. This way the project will either blend into the existing infrastructure or create an entirely new tourist attraction. If needed, we offer to take care of the operational or interim management of the business.



European Coastal Airlines d.o.o. Zamenhoffova 2 • 10 000 Zagreb • Croatia Tel.: +385 (0) 1 6311 620 Fax: +385 (0) 1 6311 630 Email: eca@ec-air.eu www.ec-air.eu Geschäftsführer: Klaus Dieter Martin Röder Präzision GmbH Flugplatz • 63329 Egelsbach Tel.:+49 (0) 6103 / 400 2-0 Fax: +49 (0) 6103 / 400 2-70 E-mail: info@rp-eg.com Geschäftsführer: Dipl.-Ing. / MBA Oliver Bär

leisureworkgroup GmbH Veddeler Bogen 2 • D-20539 Hamburg Tel.: +49 (0) 40 / 319 791 60 Fax +49 (0) 40 / 319 791 620 www.leisureworkgroup.de info@leisureworkgroup.de Aqua-Project-Distribution Germany GmbH Kurfürstendamm 57 • D-10707 Berlin Tel.: +49 (0) 30 / 318 023 90 Fax: +49 (0) 30 / 318 023 92 www.aqua-project-group.com germany@aqua-project-group.com

Contact European Coastal Airlines

© Exposé and design 2010 by leisureworkgroup GmbH, Hamburg, Germany in cooperation with leisureworkgroup gmbh, aqua project group und Röder Präzision


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.